All language subtitles for Fear the Walking Dead - 4x12 - Weak.HDTV.METCON.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,950 --> 00:00:04,444 She enjoyed the blackjack. 2 00:00:04,479 --> 00:00:08,092 - Card player? - Taffy. Licorice. 3 00:00:08,126 --> 00:00:10,429 Sort of an acquired taste, I suppose. 4 00:00:10,463 --> 00:00:12,892 I never much cared for them before. 5 00:00:12,926 --> 00:00:14,397 And now? 6 00:00:18,270 --> 00:00:19,837 I don't mind them. 7 00:00:21,599 --> 00:00:23,292 You think you'll find her? 8 00:00:23,320 --> 00:00:24,860 I know I will. 9 00:01:12,829 --> 00:01:15,452 I never should have left you at that bus, John. 10 00:01:19,860 --> 00:01:22,940 I saw the tape you made when you first met Al. 11 00:01:24,797 --> 00:01:27,355 She asked if you thought you would find me again. 12 00:01:29,920 --> 00:01:32,440 And you knew. 13 00:01:32,477 --> 00:01:33,756 You believed. 14 00:01:36,445 --> 00:01:39,323 But if she asked me that question. 15 00:01:39,358 --> 00:01:42,075 Right now. 16 00:01:42,109 --> 00:01:43,196 Today. 17 00:01:48,062 --> 00:01:50,331 I don't think I could have answered like you did. 18 00:01:53,948 --> 00:01:55,962 You know me, John... 19 00:02:00,348 --> 00:02:02,170 or at least I think you do. 20 00:02:04,156 --> 00:02:08,346 When the going gets tough, I run... 21 00:02:08,380 --> 00:02:09,860 or worse. 22 00:02:21,244 --> 00:02:23,290 Things are pretty tough right now. 23 00:02:27,802 --> 00:02:30,649 How did you know? 24 00:02:30,682 --> 00:02:33,145 How did you believe? 25 00:02:43,419 --> 00:02:45,561 Trying to raise John again? 26 00:02:51,802 --> 00:02:54,105 No diesel. 27 00:02:54,140 --> 00:02:57,401 Start conserving the battery on that thing. 28 00:02:57,435 --> 00:02:59,513 We can't recharge. 29 00:03:35,481 --> 00:03:37,688 She enjoyed her blackjack. 30 00:03:37,722 --> 00:03:41,752 - Card player? - Taffy. Licorice. 31 00:03:41,780 --> 00:03:43,040 Sort of an acquired... 32 00:04:10,041 --> 00:04:13,751 We're out of water, Al. 33 00:04:13,785 --> 00:04:15,500 We can't keep going out just far enough 34 00:04:15,520 --> 00:04:17,040 to make it back before sundown. 35 00:04:21,177 --> 00:04:24,759 We're gonna have to walk away 36 00:04:24,790 --> 00:04:26,300 and keep going. 37 00:04:34,392 --> 00:04:36,310 John? Is that you? 38 00:04:42,425 --> 00:04:44,918 John! John! 39 00:04:49,630 --> 00:04:54,425 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 40 00:05:25,890 --> 00:05:28,420 Ah! That was a clean hit. 41 00:05:28,500 --> 00:05:29,619 Clean as a cow's ass. 42 00:05:29,620 --> 00:05:30,970 Yeah, you'd know, bro. 43 00:05:32,580 --> 00:05:34,753 Well, shit. 44 00:05:39,587 --> 00:05:42,241 Catching a skin muncher like that? 45 00:05:42,276 --> 00:05:45,761 Hey, you remember when Dad hit that seagull 46 00:05:45,790 --> 00:05:47,360 and it got stuck on the hood? 47 00:05:47,587 --> 00:05:49,024 I mean, that's gotta be... what? 48 00:05:49,058 --> 00:05:51,200 - One in a million? - I told you. 49 00:05:51,234 --> 00:05:54,720 Yeah. I still get the point. 50 00:05:54,750 --> 00:05:57,240 - A half. - I heard that. 51 00:06:01,026 --> 00:06:03,232 Come... 52 00:06:03,260 --> 00:06:04,360 There you go. 53 00:06:07,426 --> 00:06:11,937 Anybody copy? This is Morgan. Does anybody copy? 54 00:06:16,513 --> 00:06:19,009 If you can hear me, I'm at, uh... 55 00:06:19,042 --> 00:06:22,030 mile marker 27 on highway 365 56 00:06:22,040 --> 00:06:23,830 and we're heading west. 57 00:06:23,873 --> 00:06:25,920 Guys, I got help. 58 00:06:29,473 --> 00:06:30,944 Let's go. 59 00:06:30,978 --> 00:06:33,632 Where? We didn't even hear what that person said. 60 00:06:33,666 --> 00:06:35,840 It's got better range at higher ground. 61 00:06:35,873 --> 00:06:37,824 We find that, we get back on. 62 00:06:37,858 --> 00:06:40,352 See if we get the signal again. 63 00:06:40,386 --> 00:06:41,568 Smart. 64 00:06:41,602 --> 00:06:42,879 Okay. 65 00:06:44,670 --> 00:06:46,460 Did you kill the camera? 66 00:06:50,082 --> 00:06:52,160 I killed the battery. 67 00:06:54,400 --> 00:06:56,240 Watching that tape? 68 00:06:57,950 --> 00:06:59,680 Watching that tape. 69 00:07:10,465 --> 00:07:12,638 You okay? 70 00:07:12,672 --> 00:07:15,007 Yeah, yeah, I just... 71 00:07:15,041 --> 00:07:17,919 low blood sugar equals low blood pressure. 72 00:07:17,952 --> 00:07:19,358 And I'm shaky. 73 00:07:19,392 --> 00:07:21,470 Y... you go. I'll stay. 74 00:07:24,545 --> 00:07:26,750 You got a handful of brow sweat now. 75 00:07:26,784 --> 00:07:28,542 I've had handfuls of worse. 76 00:07:28,576 --> 00:07:29,982 You're a little warm. 77 00:07:30,015 --> 00:07:31,159 It'd be good for you to get out there. 78 00:07:31,160 --> 00:07:32,340 Get some fresh air. 79 00:07:32,380 --> 00:07:33,900 You should come with me. 80 00:07:35,264 --> 00:07:36,702 I'll make sure the van's safe. 81 00:07:36,735 --> 00:07:38,780 How? Whoever's on the other end of this 82 00:07:38,800 --> 00:07:41,590 might have food, water, fuel. 83 00:07:41,631 --> 00:07:43,679 You bring your blood sugar up as soon as we find something. 84 00:07:43,680 --> 00:07:45,460 We come back here, get the van going, 85 00:07:45,504 --> 00:07:47,005 and find everyone else. 86 00:07:52,671 --> 00:07:54,040 If we keep stopping like this, 87 00:07:54,060 --> 00:07:55,376 we're never gonna get to Virginia. 88 00:07:55,400 --> 00:07:56,670 Oh, yeah, we won't. 89 00:07:56,703 --> 00:07:58,812 We'll definitely get killed by something. 90 00:07:58,847 --> 00:08:00,989 Anyway, pass me a beer, Jimbo. 91 00:08:03,070 --> 00:08:05,693 I'm gonna leave this channel open. 92 00:08:05,727 --> 00:08:09,276 And I will be listening. 93 00:08:09,310 --> 00:08:12,029 You really think your people are gonna hear ya? 94 00:08:14,142 --> 00:08:17,116 I gotta try. 95 00:08:17,150 --> 00:08:19,453 Somebody did the same for me once. 96 00:08:19,487 --> 00:08:21,373 For as long as he could. 97 00:08:23,710 --> 00:08:24,765 Did it work? 98 00:08:30,302 --> 00:08:31,836 It didn't work. 99 00:08:31,869 --> 00:08:33,244 It'll work. 100 00:08:38,109 --> 00:08:39,899 I repeat. 101 00:08:39,933 --> 00:08:44,060 Highway 365, mile 27, heading west. 102 00:08:57,309 --> 00:08:59,900 Nothing, huh? 103 00:08:59,934 --> 00:09:00,934 Not yet. 104 00:09:05,821 --> 00:09:07,386 Dizzy? 105 00:09:07,421 --> 00:09:09,915 Your vision okay? 106 00:09:09,949 --> 00:09:12,379 Yeah, I'm fine. 107 00:09:12,414 --> 00:09:14,715 Been too good at keeping my belly full. 108 00:09:14,749 --> 00:09:17,275 It's been a while since it's been like this. 109 00:09:24,093 --> 00:09:25,563 We might be done walking. 110 00:09:40,060 --> 00:09:41,440 Open it up. 111 00:09:50,685 --> 00:09:52,315 Can anyone hear me? 112 00:09:52,349 --> 00:09:54,171 I repeat. Can anyone hear me? 113 00:09:59,868 --> 00:10:01,979 So let's find some higher ground. 114 00:10:08,925 --> 00:10:11,067 I'm sorry I used up all the battery on your camera. 115 00:10:13,820 --> 00:10:16,730 Hey, I get it. 116 00:10:16,763 --> 00:10:18,713 Can't talk to him. 117 00:10:18,748 --> 00:10:20,825 It's the next best thing. 118 00:10:28,700 --> 00:10:30,810 You ever have someone? 119 00:10:36,124 --> 00:10:38,873 Been doing what I do since before the world went to shit. 120 00:10:40,380 --> 00:10:42,110 When you spend as much time 121 00:10:42,120 --> 00:10:45,050 as I did collecting other people's stories... 122 00:10:45,080 --> 00:10:47,600 kinda stop having your own. 123 00:10:55,162 --> 00:10:56,889 Can anyone hear me? 124 00:10:56,923 --> 00:10:59,224 I repeat. Can anyone hear me? 125 00:11:05,140 --> 00:11:09,980 You made them weak, Purvis. 126 00:11:17,179 --> 00:11:19,672 Time to hit the road, Mo-mo. 127 00:11:19,706 --> 00:11:21,208 Please don't call me that. 128 00:11:21,280 --> 00:11:23,120 - I got to keep doing it. - Really? Why? 129 00:11:23,163 --> 00:11:24,889 I really like it. 130 00:11:26,842 --> 00:11:29,112 Can anyone me? 131 00:11:29,146 --> 00:11:30,328 Hello? 132 00:11:32,090 --> 00:11:34,904 Hello, is there anybody there? 133 00:11:34,939 --> 00:11:36,664 Can you hear me? 134 00:11:42,520 --> 00:11:45,500 So there's a change of plans. I'm gonna take a stroll. 135 00:11:45,520 --> 00:11:47,400 See if I can get a stronger signal. 136 00:11:47,460 --> 00:11:49,330 What are we supposed to do? 137 00:11:49,370 --> 00:11:51,480 Supposed to wait. 138 00:11:52,505 --> 00:11:53,911 This dude... 139 00:11:53,945 --> 00:11:57,303 Well, crack that grisette, Jimbo. 140 00:12:00,282 --> 00:12:02,424 Looks like we're tailgating. 141 00:12:08,345 --> 00:12:11,416 Whoever this is, 142 00:12:11,450 --> 00:12:13,368 I hear you. 143 00:12:13,402 --> 00:12:15,256 You just hold on. 144 00:12:17,369 --> 00:12:20,184 Go again. I repeat. Go again. 145 00:12:21,680 --> 00:12:23,860 We should keep driving. 146 00:12:25,970 --> 00:12:28,280 Al... 147 00:12:37,170 --> 00:12:39,680 It might not be my blood sugar. 148 00:12:39,980 --> 00:12:43,090 - Burning up. - I'm good. It's a bug. 149 00:12:47,160 --> 00:12:48,800 My van. 150 00:12:51,801 --> 00:12:53,271 What the hell? 151 00:12:58,264 --> 00:12:59,879 - We don't even know who took it. - Doesn't matter. 152 00:12:59,880 --> 00:13:01,460 We're stopping that son of a bitch. 153 00:13:07,705 --> 00:13:09,750 - Al, slow down. - We've almost got him. 154 00:13:28,450 --> 00:13:29,460 Al! 155 00:13:38,000 --> 00:13:39,880 Al, you are sick. 156 00:13:39,960 --> 00:13:42,110 It could be cholera, dengue fever... 157 00:13:42,120 --> 00:13:43,120 - Are you kidding me? - ... malaria. 158 00:13:43,130 --> 00:13:44,990 - I'm getting my van back. - Screw the van, Al! 159 00:13:45,000 --> 00:13:46,610 You need medicine! Antibiotics. 160 00:13:46,646 --> 00:13:48,920 I have it. Cipro. Amoxicillin. 161 00:13:48,940 --> 00:13:51,660 - Where?! - Where do you think? 162 00:13:51,700 --> 00:13:54,020 In the van. 163 00:13:54,519 --> 00:13:56,085 We have to get it back. 164 00:14:16,222 --> 00:14:18,172 It's okay. 165 00:14:18,206 --> 00:14:20,477 What's written there is the truth. 166 00:14:20,510 --> 00:14:22,620 You can take what you need. 167 00:14:32,414 --> 00:14:35,132 Things are tough out here, 168 00:14:35,165 --> 00:14:37,820 I know. 169 00:14:37,853 --> 00:14:39,963 That box... w... what's in there... 170 00:14:42,782 --> 00:14:45,308 you know, it helped me. 171 00:14:45,340 --> 00:14:46,860 It could help you, too. 172 00:14:55,165 --> 00:14:59,708 I don't need any help. 173 00:14:59,742 --> 00:15:00,891 I'm not weak. 174 00:15:02,909 --> 00:15:04,988 No, I didn't say you were. 175 00:15:12,669 --> 00:15:15,579 Hey, I'm just gonna continue on my way. 176 00:15:15,613 --> 00:15:18,908 But like it says there, you take what you need. 177 00:15:39,868 --> 00:15:42,874 You're right. 178 00:15:42,909 --> 00:15:46,010 Things are tough out here. 179 00:15:46,044 --> 00:15:49,594 You... should be careful. 180 00:16:32,924 --> 00:16:35,674 Hey, Al, talk to me. 181 00:16:35,708 --> 00:16:36,985 About what? 182 00:16:37,020 --> 00:16:39,097 I just want you to keep talking, okay? 183 00:16:39,131 --> 00:16:40,729 I want you to stay with me. 184 00:16:40,763 --> 00:16:43,834 Okay. 185 00:16:43,860 --> 00:16:47,800 Tell me about the van... where'd you get it? 186 00:16:49,940 --> 00:16:52,860 I don't really feel like getting into that right now. 187 00:16:53,627 --> 00:16:56,601 Haven't seen many reporters with hardware like that. 188 00:16:58,459 --> 00:17:00,569 How many reporters did you know? 189 00:17:03,003 --> 00:17:04,506 None. 190 00:17:06,780 --> 00:17:08,826 Look at you. 191 00:17:08,859 --> 00:17:11,225 Turning the questions around on me! 192 00:17:18,299 --> 00:17:19,961 Those are my guns. 193 00:17:23,451 --> 00:17:24,761 It's close. 194 00:17:24,794 --> 00:17:26,265 You could go on foot. 195 00:17:26,299 --> 00:17:27,679 This won't take much longer, okay? 196 00:17:27,680 --> 00:17:29,300 No, the van might not still be there. 197 00:17:29,339 --> 00:17:30,340 I can't leave you alone. 198 00:17:30,350 --> 00:17:31,769 Yes. Y... you can. 199 00:17:31,802 --> 00:17:34,265 No. 200 00:17:34,299 --> 00:17:36,439 Look, I... I know it hasn't worked out for you 201 00:17:36,440 --> 00:17:38,900 when you leave people behind, but you can do this. 202 00:17:38,930 --> 00:17:41,440 It's the only way I'm gonna get the meds I need. 203 00:17:42,160 --> 00:17:44,200 June... 204 00:17:45,274 --> 00:17:46,520 June... 205 00:17:51,320 --> 00:17:52,500 Come on. 206 00:18:00,154 --> 00:18:03,864 You take the long range. I don't come back... 207 00:18:03,890 --> 00:18:06,120 you get in tough with those people we heard on there. 208 00:18:12,154 --> 00:18:14,135 You got this. 209 00:18:14,169 --> 00:18:16,119 I'll radio when I'm on my way back. 210 00:19:29,048 --> 00:19:31,126 Drop the gun. 211 00:19:35,928 --> 00:19:37,205 I said drop it. 212 00:19:46,616 --> 00:19:48,917 - I just need some medicine... - Hands behind your head. 213 00:19:54,616 --> 00:19:56,053 Move. 214 00:20:05,118 --> 00:20:07,228 You don't have to do this. 215 00:20:17,725 --> 00:20:19,036 Where's your friend? 216 00:20:21,597 --> 00:20:23,899 You must need the medicine for someone. 217 00:20:27,901 --> 00:20:31,547 Please. I just need the medicine. 218 00:20:31,580 --> 00:20:34,000 - It's on the van. - This isn't a conversation. 219 00:20:36,126 --> 00:20:39,131 What you're doing right now, 220 00:20:39,165 --> 00:20:41,372 I've been there. 221 00:20:41,405 --> 00:20:44,891 But someone showed me that I didn't have to live like that. 222 00:20:44,925 --> 00:20:47,354 And neither do you. 223 00:20:47,380 --> 00:20:48,880 Everybody's gotta live like that. 224 00:20:48,940 --> 00:20:49,970 No. 225 00:20:52,316 --> 00:20:55,355 We can work together. 226 00:20:55,380 --> 00:20:57,840 We can help each other. 227 00:20:57,900 --> 00:20:59,830 No, we can't. 228 00:20:59,868 --> 00:21:02,010 We're all the same. 229 00:21:02,045 --> 00:21:04,955 Doing things to protect the people we care about. 230 00:21:04,988 --> 00:21:07,291 People we know. 231 00:21:07,324 --> 00:21:09,786 People we love. 232 00:21:09,821 --> 00:21:12,474 That's where it stops, right? 233 00:21:14,908 --> 00:21:16,475 I can't let my friend die. 234 00:21:16,508 --> 00:21:17,530 Exactly. 235 00:21:17,564 --> 00:21:19,514 I come with you... 236 00:21:19,547 --> 00:21:22,330 I'm just the guy you talked out of shooting you. 237 00:21:22,363 --> 00:21:24,314 I'm the first to go when things go south. 238 00:21:48,980 --> 00:21:50,400 Ahh! 239 00:22:26,550 --> 00:22:28,080 It died. 240 00:22:28,820 --> 00:22:31,120 Ran out of gas. 241 00:22:32,346 --> 00:22:35,960 I was hoping there would be diesel on the bus. 242 00:22:35,994 --> 00:22:37,560 There's not! 243 00:22:41,460 --> 00:22:43,000 Get up. 244 00:22:44,155 --> 00:22:46,050 Where is it? Where's the Cipro? 245 00:22:46,060 --> 00:22:48,199 - I don't know. - I'm not messing around here. 246 00:22:48,200 --> 00:22:50,040 - What did you do with it? - I have no idea. 247 00:22:50,070 --> 00:22:52,580 Don't lie to me! Where's the Cipro? 248 00:22:52,600 --> 00:22:55,200 I didn't take it. I pulled over to get diesel. 249 00:22:55,220 --> 00:22:57,780 Killed the dead when they broke out of the bus. 250 00:22:58,777 --> 00:23:00,568 Tell me. 251 00:23:00,600 --> 00:23:03,040 It's not my fault it's not there. 252 00:23:06,840 --> 00:23:08,700 Sometimes you can't help people. 253 00:23:11,545 --> 00:23:14,839 Go. 254 00:23:14,870 --> 00:23:16,440 You know what it's like out there. 255 00:23:16,480 --> 00:23:19,219 You said you'd just be the guy that pulled a gun on me! 256 00:23:19,220 --> 00:23:22,160 You didn't believe when when I tried to say otherwise! 257 00:23:27,897 --> 00:23:30,359 Yeah... 258 00:23:30,393 --> 00:23:31,543 I didn't. 259 00:23:36,601 --> 00:23:38,039 Go! 260 00:23:58,712 --> 00:24:02,102 Al, where is it? Where's the medicine? 261 00:24:02,136 --> 00:24:03,926 Al, where is it? 262 00:24:09,112 --> 00:24:10,998 Please answer me. 263 00:24:11,032 --> 00:24:12,502 Where is it? 264 00:25:10,134 --> 00:25:13,077 Al, can't find it. 265 00:25:14,934 --> 00:25:17,045 Al, can you hear me? 266 00:25:17,079 --> 00:25:19,444 You okay? 267 00:25:19,478 --> 00:25:20,885 Shit. 268 00:25:37,014 --> 00:25:38,805 Please pick up, Al. 269 00:25:47,158 --> 00:25:48,948 Al, do you copy? 270 00:25:57,173 --> 00:25:58,930 - Go for Al. - I've looked everywhere! 271 00:25:58,940 --> 00:26:00,980 I can't find it. Where is the medicine? 272 00:26:04,918 --> 00:26:06,900 There isn't any. 273 00:26:06,934 --> 00:26:08,788 I just wanted to get the van back. 274 00:26:27,750 --> 00:26:29,200 Thank you. 275 00:26:38,349 --> 00:26:41,388 You're lucky there was Augmentin on that bus. 276 00:26:41,421 --> 00:26:45,291 Yep. 277 00:26:45,326 --> 00:26:48,330 Well, I've ridden out much worse 278 00:26:48,340 --> 00:26:51,660 in places less hospitable than this. 279 00:26:51,694 --> 00:26:55,308 You could have died. I could have died. 280 00:26:55,342 --> 00:26:56,619 But you didn't. 281 00:26:56,654 --> 00:26:59,020 I didn't. 282 00:26:59,054 --> 00:27:01,996 And that van is what's gonna keep us breathing. 283 00:27:02,030 --> 00:27:04,770 We just have to get to it. Get diesel. 284 00:27:04,780 --> 00:27:07,680 - You lied, Al. - I motivated you. 285 00:27:07,700 --> 00:27:10,319 I almost killed someone to get medicine that wasn't there! 286 00:27:10,320 --> 00:27:12,100 A someone who stole my van. 287 00:27:14,180 --> 00:27:15,560 You don't get it. 288 00:27:15,565 --> 00:27:18,059 No, I get it. I do. 289 00:27:18,092 --> 00:27:20,618 But you didn't kill that guy. 290 00:27:20,653 --> 00:27:23,690 I almost did. 291 00:27:23,725 --> 00:27:26,987 I was trying so hard to not be that person... 292 00:27:27,021 --> 00:27:30,667 running from who I was... from what I had done... 293 00:27:30,701 --> 00:27:32,810 that I almost became her again. 294 00:27:40,109 --> 00:27:42,250 Why is that van so important to you? 295 00:27:42,260 --> 00:27:44,610 I told you. It's what's gonna keep us alive. 296 00:27:44,652 --> 00:27:47,050 It's... 297 00:27:47,084 --> 00:27:50,058 You say the truth matters. 298 00:27:50,091 --> 00:27:53,257 - It does. - Are you telling me the truth? 299 00:27:53,290 --> 00:27:54,800 The whole thing? 300 00:27:58,924 --> 00:28:01,930 The... 301 00:28:01,960 --> 00:28:04,860 The tapes... The stories I have locked in my van... 302 00:28:04,880 --> 00:28:07,099 That is all that's left of pretty much all the people 303 00:28:07,100 --> 00:28:10,000 - I've ever interviewed. - People you barely knew? 304 00:28:10,284 --> 00:28:11,978 Not all of them. 305 00:28:14,091 --> 00:28:16,457 But you saw... 306 00:28:16,491 --> 00:28:19,689 you saw what just one of those stories did for Alicia. 307 00:28:19,723 --> 00:28:22,633 Right. 308 00:28:22,667 --> 00:28:24,585 But you can't help people if you're dead. 309 00:28:33,227 --> 00:28:40,169 It isn't just other people's stories on the tapes... 310 00:28:43,338 --> 00:28:45,879 It's my story. 311 00:28:45,880 --> 00:28:47,910 It's the... 312 00:28:47,940 --> 00:28:50,300 It's the people I knew. 313 00:28:52,906 --> 00:28:54,568 People I loved. 314 00:28:57,546 --> 00:28:59,655 And I'm not gonna leave them behind. 315 00:29:50,025 --> 00:29:52,871 If you're out there and if you can still hear me, 316 00:29:52,905 --> 00:29:55,687 I'm at mile marker 27. 317 00:29:55,721 --> 00:29:58,695 But I don't think I can stick around much longer. 318 00:29:58,728 --> 00:30:01,894 I am mile mark... 27. 319 00:30:07,048 --> 00:30:08,614 Hello? 320 00:30:11,305 --> 00:30:13,510 We're packing up to leave. 321 00:30:13,545 --> 00:30:16,135 But I just wanted to say it once more... 322 00:30:16,160 --> 00:30:17,960 ... still out here looking for you. 323 00:30:18,020 --> 00:30:21,540 Mile marker 27 on highway 365 westbound. 324 00:30:21,577 --> 00:30:22,674 But I'm gonna have to move on. 325 00:30:22,697 --> 00:30:23,751 It's Morgan. 326 00:30:23,785 --> 00:30:27,367 Morgan, it's June. I'm with Al. 327 00:30:27,400 --> 00:30:29,420 Morgan? 328 00:30:31,048 --> 00:30:33,670 Morgan? 329 00:30:33,700 --> 00:30:34,980 Morgan? 330 00:30:35,300 --> 00:30:36,359 Here, give it here. 331 00:30:36,360 --> 00:30:37,543 What happened? 332 00:30:42,850 --> 00:30:44,220 Battery's dead. 333 00:30:51,849 --> 00:30:53,790 He's 50 miles away. We have enough gas. 334 00:30:53,800 --> 00:30:55,050 We can make it. We just have to hurry. 335 00:30:55,060 --> 00:30:57,440 We can't just abandon the van. We need it. 336 00:30:57,705 --> 00:30:59,527 If we don't leave now, we will miss him. 337 00:30:59,560 --> 00:31:01,680 - We'll catch up. - You don't know that. 338 00:31:01,700 --> 00:31:03,460 We have to leave now. 339 00:31:08,930 --> 00:31:11,380 If you wanna go, go. 340 00:31:14,087 --> 00:31:16,165 Morgan's out there. 341 00:31:16,200 --> 00:31:18,885 Which means John and the others might be, too. 342 00:31:22,344 --> 00:31:26,950 Al, we're here. 343 00:31:26,980 --> 00:31:28,460 We're alive. 344 00:31:29,223 --> 00:31:31,470 What's on those tapes might be all that's left of some people, 345 00:31:31,480 --> 00:31:33,480 but it doesn't have to be that way for you. 346 00:32:35,140 --> 00:32:37,100 Would have walkied, but the battery... 347 00:32:48,480 --> 00:32:50,260 Let's go. 348 00:32:59,680 --> 00:33:04,570 Hey, man. I don't think they comin'. 349 00:33:04,610 --> 00:33:07,392 Doesn't look that way. 350 00:33:07,425 --> 00:33:09,632 Hey, you know what we say? 351 00:33:09,666 --> 00:33:12,478 Or what the man we stole the truck from said. 352 00:33:12,513 --> 00:33:15,743 "When the road get to buckin', keep on truckin'." 353 00:33:33,762 --> 00:33:36,318 I know the look of a man who needs a drink. 354 00:33:48,993 --> 00:33:51,070 We got a bogie at the back door. 355 00:34:04,800 --> 00:34:06,140 Morgan. 356 00:34:07,296 --> 00:34:09,087 My walkie died. 357 00:34:09,120 --> 00:34:13,342 You're here now. That's what matters. 358 00:34:18,240 --> 00:34:20,191 John? 359 00:34:20,220 --> 00:34:21,620 Everyone else? 360 00:34:23,770 --> 00:34:25,280 Still looking. 361 00:34:28,480 --> 00:34:30,558 New people? 362 00:34:30,590 --> 00:34:32,400 You know I like new people. 363 00:34:32,500 --> 00:34:36,460 Yeah, this is Wendell, Sarah, and that's Jim. 364 00:34:37,180 --> 00:34:39,700 - Al. - June. 365 00:34:39,760 --> 00:34:42,230 Could we maybe get them some food, please? 366 00:34:51,551 --> 00:34:53,661 - Thank you. - Mm. 367 00:34:58,911 --> 00:35:00,829 These boxes... 368 00:35:00,860 --> 00:35:02,040 were you the ones... ? 369 00:35:02,100 --> 00:35:04,020 No, somebody left them. 370 00:35:04,063 --> 00:35:06,045 Person who owns this truck. 371 00:35:06,079 --> 00:35:07,420 Trying to take it back to him. 372 00:35:07,455 --> 00:35:09,501 And we're making some drops along the way. 373 00:35:09,534 --> 00:35:12,957 - You're helping people. - That's the idea. 374 00:35:16,630 --> 00:35:18,200 Can I borrow your walkie? 375 00:35:19,263 --> 00:35:20,829 Yeah. 376 00:35:25,022 --> 00:35:27,835 I don't know your name. 377 00:35:27,870 --> 00:35:30,844 I don't even know if you're listening. 378 00:35:30,870 --> 00:35:32,580 But you were the last time I did this. 379 00:35:32,600 --> 00:35:37,370 So if you can hear me... 380 00:35:38,974 --> 00:35:40,956 I'm sorry about what I did. 381 00:35:43,454 --> 00:35:46,044 I'm sorry I made you walk away. 382 00:35:46,077 --> 00:35:50,044 But I want to show you that you're wrong. 383 00:35:50,078 --> 00:35:53,340 Sometimes, we don't just watch out for the people we know. 384 00:35:57,470 --> 00:36:00,795 Mile marker 27 on 365. 385 00:36:00,829 --> 00:36:02,267 I'm with a group of people. 386 00:36:02,300 --> 00:36:04,187 We've got food. 387 00:36:04,220 --> 00:36:07,835 Water. Supplies. 388 00:36:07,869 --> 00:36:10,555 Everything you need to get back on your feet. 389 00:36:14,397 --> 00:36:15,963 Is that you, Cipro? 390 00:36:19,549 --> 00:36:22,075 Yeah, that's me. 391 00:36:22,109 --> 00:36:25,467 Managed to find some diesel. Came back. 392 00:36:25,501 --> 00:36:28,828 Your friend really shouldn't leave her ride sitting around. 393 00:36:31,196 --> 00:36:32,679 We're gonna go look for some people. 394 00:36:32,680 --> 00:36:34,200 You want to come along? 395 00:36:34,237 --> 00:36:36,170 You won't be that guy that pointed a gun at me. 396 00:36:36,180 --> 00:36:38,280 You'd just be someone that's going with us 397 00:36:38,300 --> 00:36:40,340 to help some people. 398 00:36:40,380 --> 00:36:41,978 You won't be who you were. 399 00:36:44,252 --> 00:36:46,715 Quinn. The name's Quinn. 400 00:36:51,868 --> 00:36:54,395 June. 401 00:36:54,420 --> 00:36:55,660 Mine's June. 402 00:36:59,739 --> 00:37:01,946 You okay? 403 00:37:01,980 --> 00:37:04,633 Yeah. 404 00:37:04,668 --> 00:37:08,472 Yeah, something hit me hard back there. 405 00:37:08,507 --> 00:37:10,617 Got pretty sick. 406 00:37:17,340 --> 00:37:19,570 Looks like you found a new ride to Alexandria. 407 00:37:26,555 --> 00:37:29,017 You know, you're still welcome to join... 408 00:37:38,490 --> 00:37:41,657 Just so you know... 409 00:37:41,691 --> 00:37:43,960 when I stay with people, 410 00:37:43,993 --> 00:37:46,072 I stay. 411 00:37:46,106 --> 00:37:48,695 But I don't plan on staying... 412 00:37:48,730 --> 00:37:49,976 once I get this story. 413 00:38:02,100 --> 00:38:04,659 What do you know about the guy this truck belonged to? 414 00:38:07,033 --> 00:38:09,592 Not much. 415 00:38:09,626 --> 00:38:12,505 He left some journals in the glove box. 416 00:38:12,530 --> 00:38:14,580 Him and some other people. 417 00:38:15,290 --> 00:38:18,711 They kept the roads clear. 418 00:38:18,745 --> 00:38:21,719 Had power. 419 00:38:21,750 --> 00:38:23,020 Had water. 420 00:38:25,368 --> 00:38:27,383 Damn, I really wish I had my camera. 421 00:38:36,952 --> 00:38:39,799 You messing with me, Cipro? 422 00:38:39,832 --> 00:38:42,103 What are you talking about? 423 00:38:42,137 --> 00:38:43,895 You said mile marker 27? 424 00:38:43,929 --> 00:38:46,263 I'm at mile marker 27. 425 00:38:46,296 --> 00:38:48,599 Could've swore I just passed 20, though. 426 00:38:52,370 --> 00:38:54,020 Check again. 427 00:38:57,464 --> 00:38:58,998 I'm looking at it right now. 428 00:38:59,031 --> 00:39:01,463 I'm telling you. Mile marker 27. 429 00:39:21,784 --> 00:39:24,854 Quinn? 430 00:39:24,887 --> 00:39:26,422 Are you there? 431 00:39:29,860 --> 00:39:31,260 Do you copy? 432 00:39:35,192 --> 00:39:36,502 Are you there? 433 00:39:39,703 --> 00:39:41,877 Quinn, do you copy? 434 00:39:48,183 --> 00:39:50,613 I have to let you go now, Purvis. 435 00:39:55,250 --> 00:39:59,440 You did what you were supposed to do. 436 00:40:00,960 --> 00:40:09,070 Now I'm gonna set you free to keep on doing it. 437 00:40:31,989 --> 00:40:36,596 You aren't going to be weak anymore. 438 00:41:03,030 --> 00:41:08,030 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 29300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.