All language subtitles for Endeavour.S02E01.tla.English-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,560 --> 00:00:03,200 ♪ BRAHMS: Denn Alles Fleisch 2 00:00:03,200 --> 00:00:05,200 (Chair creaking) 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,720 (Clicking) 4 00:00:31,400 --> 00:00:32,920 (Gunshot) 5 00:00:37,280 --> 00:00:42,840 It gives me great pleasure to launch Burridges Spring Into Summer fashion collection. 6 00:00:42,840 --> 00:00:45,440 Diana! Diana, this way, please! 7 00:00:47,440 --> 00:00:50,120 The simple fact that King Harold 8 00:00:50,120 --> 00:00:55,200 had to straightway hurry South from Stamford Bridge to repel the Norman invasion 9 00:00:55,200 --> 00:00:58,440 is perhaps the decisive factor in William's victory. 10 00:00:59,600 --> 00:01:01,680 MORSE: D...A... 11 00:01:01,680 --> 00:01:03,280 F... 12 00:01:03,280 --> 00:01:05,320 T...N... 13 00:01:05,320 --> 00:01:07,120 U...P. 14 00:01:07,120 --> 00:01:12,440 RADIO: I have received a heartfelt appeal for Frida Yelland, of Wantage in Oxfordshire, 15 00:01:12,440 --> 00:01:14,440 to get in touch with her dad, Bernard. 16 00:01:14,440 --> 00:01:17,040 Dad says he loves you and misses you very much 17 00:01:17,040 --> 00:01:19,320 and just wants to know you're all right. 18 00:01:20,720 --> 00:01:24,640 When my late colleague, Tom Duggan, took this seat in March, 19 00:01:24,640 --> 00:01:27,000 it may have only been by 18 votes, 20 00:01:27,000 --> 00:01:29,280 but let me assure you 21 00:01:29,280 --> 00:01:34,240 this constituency is more to me than just a swing seat. 22 00:01:34,240 --> 00:01:36,440 It's my home. MAN: Well said! 23 00:01:39,720 --> 00:01:41,640 In... 24 00:01:42,560 --> 00:01:44,560 Out... 25 00:01:45,280 --> 00:01:47,280 In... 26 00:01:48,080 --> 00:01:49,840 Out... 27 00:02:03,120 --> 00:02:05,160 Smoking? No. 28 00:02:06,160 --> 00:02:07,880 Drink? 29 00:02:07,880 --> 00:02:10,640 The odd glass. Are you sleeping all right? 30 00:02:18,360 --> 00:02:20,440 WOMAN: Diana? (Knocking) 31 00:02:20,440 --> 00:02:21,960 Diana? Dinner, dear. 32 00:02:21,960 --> 00:02:23,920 Yes, Mrs Todd. 33 00:02:23,920 --> 00:02:26,800 Don't want too late of a night, dear, do we? Not with tomorrow. 34 00:02:26,800 --> 00:02:28,240 Five minutes, Mrs Todd. 35 00:02:28,240 --> 00:02:31,560 Don't fret yourself, Mu. It's a woman's prerogative. 36 00:03:04,280 --> 00:03:10,600 ♪ Denn alles Fleisch 37 00:03:10,600 --> 00:03:17,280 ♪ Es ist wie Gras 38 00:03:17,280 --> 00:03:24,880 ♪ Und alle Herrlichkeit... 39 00:03:28,520 --> 00:03:31,360 RADIO: Now some traffic news just in. 40 00:03:31,360 --> 00:03:36,240 Drivers travelling to Oxford are advised to avoid the centre of town, 41 00:03:36,240 --> 00:03:40,640 where a pageant marking 900 years... Someone's got a spring in his step. 42 00:03:40,640 --> 00:03:43,680 Have they? Starts back again today, doesn't he? 43 00:03:43,680 --> 00:03:45,480 Properly, I mean. At the station. 44 00:03:45,480 --> 00:03:47,600 Well, if the medic's passed him A1. 45 00:03:48,520 --> 00:03:51,280 Fred. Remember what you said after that drink? 46 00:03:51,280 --> 00:03:53,080 (Doorbell) 47 00:03:53,080 --> 00:03:55,320 JOAN: I'll get it! 48 00:03:55,320 --> 00:03:57,040 Don't expect too much. Come in. 49 00:03:59,400 --> 00:04:01,080 You've lost weight. 50 00:04:01,080 --> 00:04:03,480 What have they been feeding you out at Witney? 51 00:04:03,480 --> 00:04:05,160 Mockery and humiliation, mostly. 52 00:04:05,840 --> 00:04:08,800 Morse. Sir. 53 00:04:09,560 --> 00:04:11,400 How's the leg? 54 00:04:11,400 --> 00:04:13,400 Oh, fine. Fine. 55 00:04:14,680 --> 00:04:18,520 We'd have kept you on at the station, if I'd had my way. It was erm... 56 00:04:19,480 --> 00:04:21,480 The budget. I know. 57 00:04:22,400 --> 00:04:26,080 Something about carrying dead wood, wasn't it, Mr Bright said? 58 00:04:31,360 --> 00:04:33,720 You might want to avoid The Broad... 59 00:04:33,720 --> 00:04:35,960 cos of the parade.. 60 00:04:35,960 --> 00:04:38,200 (Lively music and cheering) 61 00:04:39,960 --> 00:04:43,480 Today this city celebrates 900 years of history. 62 00:04:44,560 --> 00:04:48,720 900 years since these islands fell beneath the Norman yoke. 63 00:04:49,720 --> 00:04:52,240 It says something, perhaps, for the bulldog spirit, 64 00:04:52,240 --> 00:04:56,280 that we've never been conquered again - though many have tried. 65 00:04:58,040 --> 00:04:59,800 Ah! 66 00:04:59,800 --> 00:05:03,800 I would also like to welcome back to the station DC Morse... 67 00:05:03,800 --> 00:05:08,440 who, after four months counting paperclips at County, 68 00:05:08,440 --> 00:05:11,600 returns to us - the FME assures me - much restored. 69 00:05:11,600 --> 00:05:13,600 Very well, carry on. 70 00:05:31,080 --> 00:05:32,920 You'll be pleased to be off light duties 71 00:05:32,920 --> 00:05:36,000 and returned to your more general responsibilities, no doubt. 72 00:05:36,000 --> 00:05:38,840 Sir. Well, eventful year for you - 73 00:05:38,840 --> 00:05:40,360 one way or another. 74 00:05:40,360 --> 00:05:42,920 Mm? Shot. The opera lunatic. 75 00:05:44,160 --> 00:05:46,760 And then, to top it all, your father. 76 00:05:46,760 --> 00:05:48,880 Damned bad luck. 77 00:05:50,560 --> 00:05:52,600 But back on the horse, yes? 78 00:05:54,720 --> 00:05:56,600 Carry on. 79 00:05:56,600 --> 00:05:58,760 When you have a minute, Thursday. 80 00:06:01,040 --> 00:06:03,240 I'll leave you to get settled in. 81 00:06:07,480 --> 00:06:09,400 How is he? 82 00:06:09,400 --> 00:06:11,480 I ask with no side. 83 00:06:12,760 --> 00:06:15,080 He's young. 84 00:06:15,080 --> 00:06:17,080 He'll mend. 85 00:06:39,880 --> 00:06:44,040 The ABC said that she handed in her cards the previous Friday. 86 00:06:44,040 --> 00:06:47,800 I know my daughter. Frida wouldn't just go away and not tell me. 87 00:06:47,800 --> 00:06:51,520 It was planned, then, not like she just disappeared off the street? 88 00:06:52,720 --> 00:06:54,760 Look... 89 00:06:56,000 --> 00:06:58,560 Leave it with us. 90 00:06:58,560 --> 00:07:00,760 Any news, we'll let you know. 91 00:07:00,760 --> 00:07:03,080 My colleague will see you out. Morse? 92 00:07:13,600 --> 00:07:16,000 It's Mr Yelland, isn't it? From Wantage? 93 00:07:16,000 --> 00:07:18,120 You came into Witney last week. 94 00:07:18,120 --> 00:07:20,280 I've been all over. 95 00:07:20,280 --> 00:07:22,840 What makes you think that Frida's come to Oxford? 96 00:07:22,840 --> 00:07:24,920 Well...I don't know she has. 97 00:07:24,920 --> 00:07:26,440 I'm just trying everywhere. 98 00:07:26,440 --> 00:07:31,240 She'd have called or wrote sooner'n fret me like this if she was going off. 99 00:07:31,240 --> 00:07:33,600 Oh, damn. Uh... 100 00:07:33,600 --> 00:07:36,720 I meant to give this to the other fella. 101 00:07:38,440 --> 00:07:40,520 Can you help me? Please. 102 00:07:40,520 --> 00:07:42,480 Yeah, of course. 103 00:07:42,480 --> 00:07:44,640 Try not to worry. 104 00:07:48,920 --> 00:07:51,400 Anything in it? Two weeks? 105 00:07:51,400 --> 00:07:54,520 Girl's free, white, single and over 21. 106 00:07:55,880 --> 00:07:57,800 Probably run off with the milkman. 107 00:08:19,240 --> 00:08:20,680 (Screaming) 108 00:08:23,840 --> 00:08:25,920 Get off me! 109 00:08:25,920 --> 00:08:27,720 It's just a bit of paint, that's all. 110 00:08:27,720 --> 00:08:29,640 Stay calm. 111 00:08:30,960 --> 00:08:32,960 Come along, miss. 112 00:08:42,320 --> 00:08:44,760 (Phone rings) 113 00:08:46,520 --> 00:08:47,680 Morse. 114 00:08:48,600 --> 00:08:50,480 Hello, matey. 115 00:08:50,480 --> 00:08:53,400 You're a sight for sore eyes and no mistake. Back full time? 116 00:08:53,400 --> 00:08:55,440 Looks like it. What did I miss? 117 00:08:55,440 --> 00:08:58,240 You heard about my Sergeants', I suppose? 118 00:08:58,240 --> 00:09:00,680 Three lousy points. If at first... 119 00:09:00,680 --> 00:09:02,720 Yeah. Give up. 120 00:09:02,720 --> 00:09:04,800 Right. Brace yourself. 121 00:09:04,800 --> 00:09:06,920 It's a bit uh... 122 00:09:09,320 --> 00:09:11,080 All right. 123 00:09:12,200 --> 00:09:13,960 Wait a minute. 124 00:09:18,800 --> 00:09:20,400 Name? Oh, take your pick. 125 00:09:20,400 --> 00:09:22,680 Has about two dozen different business cards. 126 00:09:25,880 --> 00:09:27,240 Witnesses? 127 00:09:27,240 --> 00:09:31,240 The traffic warden was writing a ticket when he hit, but nobody saw him jump. 128 00:09:31,240 --> 00:09:34,480 The porter says access to the roof is easy enough 129 00:09:34,480 --> 00:09:36,560 if people are of a mind to go up there. 130 00:09:49,000 --> 00:09:50,600 Off heights, are we? 131 00:09:50,600 --> 00:09:52,720 Lately. Funnily enough. 132 00:09:56,680 --> 00:09:58,200 Mmm. 133 00:09:58,200 --> 00:10:02,000 Not how I'd "my own quietus make", but he wouldn't have known much about it. 134 00:10:02,000 --> 00:10:03,200 Instantaneous. 135 00:10:03,200 --> 00:10:06,680 Dead before his mind had a chance to catch up with the rest of him. 136 00:10:06,680 --> 00:10:09,800 What do you make to these? Commonly removed in suicides. 137 00:10:09,800 --> 00:10:13,880 Automatic gesture. And, of course, the added benefit in this instance, 138 00:10:13,880 --> 00:10:16,840 is that he wouldn't have seen what was coming towards him. 139 00:10:16,840 --> 00:10:18,080 Cause? 140 00:10:18,080 --> 00:10:20,240 Something of a salmagundi. 141 00:10:20,920 --> 00:10:24,200 "Multiple catastrophic injuries" do you to be going on with? 142 00:10:24,200 --> 00:10:27,120 Chapter and verse once I've had a rummage. 143 00:10:27,120 --> 00:10:29,520 Nothing suspicious? Only you. 144 00:10:32,240 --> 00:10:33,720 Morse. 145 00:10:36,440 --> 00:10:37,880 (Lively chatter) 146 00:10:37,880 --> 00:10:40,200 They're just jealous. 147 00:10:40,200 --> 00:10:42,040 Now, what have I told you, hm? 148 00:10:42,040 --> 00:10:45,920 When people say or do nasty things, what do you do? 149 00:10:45,920 --> 00:10:47,760 Stare back and smile. 150 00:10:49,440 --> 00:10:51,120 Any word as to what was behind it? 151 00:10:51,120 --> 00:10:53,640 Someone said perhaps a falling out over a boyfriend? 152 00:10:53,640 --> 00:10:56,520 Diana doesn't have a boyfriend. She's waiting for Mr Right. 153 00:10:56,520 --> 00:10:58,400 But, listen, what I can tell you 154 00:10:58,400 --> 00:11:01,640 is that she's shooting a commercial for the television on Friday 155 00:11:01,640 --> 00:11:03,960 with the racing driver, Danny Griffon? 156 00:11:03,960 --> 00:11:05,480 Oh? What's it for, Tone? 157 00:11:05,480 --> 00:11:08,680 Sunlight Soap powder. Formula 1. 158 00:11:08,680 --> 00:11:13,200 Big new campaign. It's very "now", it's very "with it" and Diana's very excited about it. 159 00:11:13,200 --> 00:11:15,960 As to anything else, we're just here to run a competition. 160 00:11:15,960 --> 00:11:18,520 The Oxford heat's still going ahead? Absolutely. 161 00:11:18,520 --> 00:11:21,920 Otherwise there would be dozens of disappointed young beautiful ladies. 162 00:11:21,920 --> 00:11:25,800 So the show must go on and it will do at Cowley Lido, on Monday night. 163 00:11:25,800 --> 00:11:28,040 Thanks ever so much. Thank you. 164 00:11:31,280 --> 00:11:33,480 How is she? 165 00:11:35,160 --> 00:11:37,800 I'd like five minutes with those stupid little bitches. 166 00:11:39,240 --> 00:11:41,800 We're thinking suicide currently, sir. 167 00:11:41,800 --> 00:11:43,880 But, obviously, more news to follow. 168 00:11:44,640 --> 00:11:46,720 What's the word on Icarus, then? 169 00:11:46,720 --> 00:11:50,840 Um...multiple catastrophic injuries, according to Dr DeBryn. 170 00:11:50,840 --> 00:11:53,720 But we'll know more once he's completed the post mortem. 171 00:11:53,720 --> 00:11:56,960 You're...up to that? Wouldn't want to overface you first day back. 172 00:11:56,960 --> 00:11:59,840 I'm fine, sir. Once more unto the breach, eh? 173 00:11:59,840 --> 00:12:01,440 Excellent. 174 00:12:01,440 --> 00:12:03,760 Well, splendid you're settling back in. 175 00:12:04,440 --> 00:12:06,600 Splendid. 176 00:12:07,440 --> 00:12:09,160 Absence makes... 177 00:12:12,160 --> 00:12:13,640 There should be a notebook. 178 00:12:15,800 --> 00:12:17,920 There was a notebook at the scene. 179 00:12:18,760 --> 00:12:20,960 What's there's what came back, mate. 180 00:12:22,120 --> 00:12:23,200 Receipts? 181 00:12:23,200 --> 00:12:26,320 For petrol and motor oil from a garage out towards Shotover. 182 00:12:26,320 --> 00:12:29,240 Another for breakfast at Lyons on Carfax this morning. 183 00:12:29,240 --> 00:12:32,080 Why would a man planning on killing himself want receipts? 184 00:12:32,080 --> 00:12:35,240 Force of habit? He'd also tied a bit of string around his finger. 185 00:12:35,240 --> 00:12:37,680 A reminder to do something, wouldn't you think? 186 00:12:37,680 --> 00:12:40,680 Maybe he'd done it. Either way, we need to know who he was. 187 00:12:41,440 --> 00:12:43,880 All right. Stick with it. See what you can dig up. 188 00:12:43,880 --> 00:12:46,600 Thank you, sir. Not back off light duties five minutes 189 00:12:46,600 --> 00:12:48,880 and already it's foul play. 190 00:12:48,880 --> 00:12:51,040 Just like old times. 191 00:13:06,200 --> 00:13:08,320 All right? Hello, sir. 192 00:13:08,320 --> 00:13:10,440 Uh... Oxford Police. 193 00:13:10,440 --> 00:13:12,200 Much trade? 194 00:13:12,200 --> 00:13:15,200 (Feigns laughter) Not since the bypass. 195 00:13:16,720 --> 00:13:20,080 Holiday camp round the back had it worse. Closed now. 196 00:13:20,080 --> 00:13:22,400 Sold three cans of oil yesterday. 197 00:13:23,240 --> 00:13:26,240 A youngster round lunch, a woman after tea 198 00:13:26,240 --> 00:13:29,720 and Mr Meeker about eight. 199 00:13:29,720 --> 00:13:31,760 How old would he be, Mr Meeker? 200 00:13:32,640 --> 00:13:34,800 Reckon he was about early forties. 201 00:13:35,840 --> 00:13:37,520 Biggish fella. 202 00:13:39,640 --> 00:13:41,520 What was he driving? 203 00:13:41,520 --> 00:13:44,280 Lincoln...Continental. 204 00:13:45,200 --> 00:13:47,800 Did he make any mention of where he was headed... 205 00:13:47,800 --> 00:13:49,840 ask for directions or...? No. No. 206 00:13:49,840 --> 00:13:52,840 Didn't need to. Stopped here, didn't he? 207 00:13:55,480 --> 00:13:58,720 How long had he checked in for? Last night and tonight. 208 00:13:59,600 --> 00:14:02,600 Did he give a home address? In the register. 209 00:14:02,600 --> 00:14:05,720 He's stayed once or twice, I think, last few weeks. 210 00:14:05,720 --> 00:14:06,800 Dentist. 211 00:14:14,120 --> 00:14:16,120 Thanks. 212 00:14:48,663 --> 00:14:52,743 900 years of history... and the best that they can come up with 213 00:14:52,743 --> 00:14:57,583 to represent the contribution my sex made to this nation is Miss Great Britain? 214 00:14:57,583 --> 00:15:00,143 Have you got a daughter? 215 00:15:00,143 --> 00:15:03,383 What I might or might not have isn't at issue, miss. 216 00:15:03,383 --> 00:15:07,143 So you'd be happy to see her on the back of a float with everybody staring at her? 217 00:15:07,143 --> 00:15:10,623 You letting off your starter pistol put a lot of folk in fear of their lives. 218 00:15:10,623 --> 00:15:11,703 Fear? 219 00:15:11,703 --> 00:15:14,943 Do you know how many women are beaten or die in this country each week, 220 00:15:14,943 --> 00:15:17,623 at the hands of their boyfriends, or husbands or fathers? 221 00:15:17,623 --> 00:15:20,303 As a matter of fact, miss, I do. Probably better than you. 222 00:15:23,743 --> 00:15:25,663 Fractured skull. 223 00:15:25,663 --> 00:15:27,663 Lacerated aorta. 224 00:15:32,543 --> 00:15:34,583 Any of which would've done for him. 225 00:15:35,743 --> 00:15:37,823 Stomach contents? 226 00:15:37,823 --> 00:15:39,463 The full English. 227 00:15:39,463 --> 00:15:44,503 About an hour before he put Sir Isaac's Law of Universal Gravitation to the test. 228 00:15:44,503 --> 00:15:46,183 Any word as to who he was? 229 00:15:46,183 --> 00:15:48,543 Name's Meeker. 230 00:15:48,543 --> 00:15:50,543 Dentist, apparently. 231 00:15:50,543 --> 00:15:54,983 With teeth like that? I've seen better gnashers running at Uttoxeter. 232 00:16:02,663 --> 00:16:05,183 You didn't have a notebook come in, did you? 233 00:16:05,183 --> 00:16:07,503 There was a notebook at the scene of the crime, 234 00:16:07,503 --> 00:16:10,143 on the roof of the car, amongst his personal effects. 235 00:16:10,143 --> 00:16:12,743 I'm a pathologist, not a road sweeper. 236 00:16:13,663 --> 00:16:16,783 If something's been pinched, I should call the police. 237 00:16:31,903 --> 00:16:36,223 Good afternoon. This is Detective Constable Morse, Oxford City Police. 238 00:16:36,223 --> 00:16:40,063 Would I be right in thinking this is the dental practice of a Mr Meeker? 239 00:16:42,343 --> 00:16:44,103 It was? 240 00:16:46,023 --> 00:16:47,543 I see. 241 00:16:47,543 --> 00:16:50,423 What age was Mr Meeker at the time of his decease? 242 00:16:51,383 --> 00:16:55,823 The Jeremiahs say to me, "Barbara, three elections in two years. 243 00:16:55,823 --> 00:16:57,503 The voters have had enough." 244 00:16:57,503 --> 00:17:01,703 We're sitting there in Parliament on a 90-odd majority. 245 00:17:01,703 --> 00:17:05,063 I think you know exactly what the danger is. 246 00:17:05,063 --> 00:17:09,663 We give an inch of ground back to the Tories and they'll thieve a yard! 247 00:17:09,663 --> 00:17:11,863 Here, here. (Applause) 248 00:17:15,743 --> 00:17:17,423 Ah, Thursday. Come in. 249 00:17:17,423 --> 00:17:19,783 May I present Captain and Mrs Batten. 250 00:17:19,783 --> 00:17:22,743 Detective Inspector Thursday. How do you do? 251 00:17:22,743 --> 00:17:25,983 Mr Batten owns the paint factory on the Botley Road. 252 00:17:25,983 --> 00:17:28,103 The Saucies? What? 253 00:17:28,103 --> 00:17:31,343 The Worcestershire Regiment, Chief Superintendent. 254 00:17:32,183 --> 00:17:33,583 My tie. Burma? 255 00:17:33,583 --> 00:17:35,743 You? North Africa. 256 00:17:35,743 --> 00:17:36,943 Italy. 257 00:17:36,943 --> 00:17:40,023 Well, unfortunately, it appears Mr and Mrs Batten's daughter 258 00:17:40,023 --> 00:17:43,823 is amongst the group we're holding in connection with that incident this morning. 259 00:17:43,823 --> 00:17:44,903 Kitty. 260 00:17:44,903 --> 00:17:48,063 She attends Lady Matilda's, but Captain and Mrs Batten have brought 261 00:17:48,063 --> 00:17:51,903 a letter from her tutor in Medieval Studies at Beaufort. 262 00:17:51,903 --> 00:17:54,943 He assures me she's a person of previous good character. 263 00:17:54,943 --> 00:17:56,783 I think he says "exemplary". 264 00:17:56,783 --> 00:18:01,303 "A Running Blue, Cupper, and likely prospect for Mexico in the 800." 265 00:18:02,103 --> 00:18:04,383 If she's done something wrong... Barb... 266 00:18:04,383 --> 00:18:07,743 ..she should face the consequences, Archie, the same as anyone else. 267 00:18:07,743 --> 00:18:09,823 Admirably expressed, Mrs Batten. 268 00:18:09,823 --> 00:18:14,223 However, not everyone else's mother has been selected to stand for Parliament. 269 00:18:15,743 --> 00:18:17,823 They've been released? All of 'em? 270 00:18:17,823 --> 00:18:20,143 "The quality of mercy," Mr Bright says. 271 00:18:20,143 --> 00:18:23,103 The quality of Captain Batten's backhand, more like. 272 00:18:23,823 --> 00:18:27,303 Assistant Chief Constable's doubles partner in the Seniors' Round Robin. 273 00:18:27,303 --> 00:18:30,543 His paint firm sponsors the Annual Police Widows and Orphans. 274 00:18:30,543 --> 00:18:32,183 Yeah, well, there you go. 275 00:18:32,183 --> 00:18:35,303 Same as I was telling Strange. It's not what you know. Morse. 276 00:18:36,223 --> 00:18:38,503 Pint of? No, I'm not stopping, thanks. 277 00:18:38,503 --> 00:18:41,263 I just wanted to report on the garage at Shotover. 278 00:18:41,263 --> 00:18:42,823 How'd you make out? 279 00:18:42,823 --> 00:18:46,663 Well, according to the owner, Meeker's stayed there three times this last month. 280 00:18:46,663 --> 00:18:50,703 Meeker amongst his business cards, wasn't there? Dentist. Swiss Cottage. 281 00:18:51,703 --> 00:18:53,743 He died - two years ago. 282 00:18:53,743 --> 00:18:55,743 Some sort of con artist? Possibly. 283 00:18:55,743 --> 00:18:57,703 I found this on his bedside table. 284 00:18:58,903 --> 00:19:01,543 98018. What's that? A telephone number? 285 00:19:01,543 --> 00:19:03,863 It's unobtainable, if it is. I've tried it. 286 00:19:03,863 --> 00:19:05,703 D-Day? Friday? 287 00:19:05,703 --> 00:19:08,223 Well, you've got that wrong. D-Day was on a Tuesday. 288 00:19:08,223 --> 00:19:09,823 What's with the Friday, then? 289 00:19:09,823 --> 00:19:12,103 Something he had to do tomorrow, perhaps? 290 00:19:12,103 --> 00:19:14,303 I wondered if it mightn't be Friday at all. 291 00:19:14,303 --> 00:19:17,383 Well, there's a young girl's gone missing from Wantage. 292 00:19:17,383 --> 00:19:20,823 Frida Yelland. I thought, rather than Friday, it could be... 293 00:19:20,823 --> 00:19:22,983 "FRIDA Y", couldn't it? 294 00:19:23,743 --> 00:19:26,263 Or it could just be Friday. 295 00:19:26,263 --> 00:19:29,423 You're keen to get back in the swing, and that's to be commended... 296 00:19:30,263 --> 00:19:31,383 But? 297 00:19:32,863 --> 00:19:36,583 Tying in a suicide to a missing girl off the back of a single word? 298 00:19:36,583 --> 00:19:40,143 Got to admit that's a bit of a stretch - even by your standards. 299 00:19:42,263 --> 00:19:44,303 "Suspected" suicide, isn't it? 300 00:19:46,983 --> 00:19:52,223 In any event, we'd be better placed to know if certain of his possessions hadn't taken a walk. 301 00:19:52,903 --> 00:19:54,583 What's that? 302 00:19:54,583 --> 00:19:57,063 Meeker's notebook's gone missing. 303 00:19:57,063 --> 00:19:59,583 Somewhere between the scene and the Exhibits desk. 304 00:19:59,583 --> 00:20:02,583 Could be the Coroner's men swept it up with the rest of the detritus 305 00:20:02,583 --> 00:20:05,263 when they bagged the body. Who was in charge there? 306 00:20:05,263 --> 00:20:07,743 Strange. Although I am not saying... (Glass smashes) 307 00:20:12,263 --> 00:20:16,583 Well, I'll have a word with Mr Bright in any case. 308 00:20:18,103 --> 00:20:20,983 Can't have uniform falling down on their duty. 309 00:20:21,983 --> 00:20:24,023 Right, then. 310 00:20:24,023 --> 00:20:25,543 Let's see... 311 00:20:25,543 --> 00:20:28,143 Thursday. Must be...? 312 00:20:33,263 --> 00:20:35,343 Ham and tomato. 313 00:20:38,103 --> 00:20:40,543 Kitty! Kitty! What? 314 00:20:41,463 --> 00:20:43,503 Didn't you think what this might mean? 315 00:20:43,503 --> 00:20:46,623 For you? For the family? I thought you might understand. 316 00:20:46,623 --> 00:20:48,903 Approve even. Don't you want things to change? 317 00:20:48,903 --> 00:20:51,663 Of course I do. What the hell do you think I'm standing for? 318 00:20:51,663 --> 00:20:56,143 My God. You think you'd be standing at all if some old man hadn't died? 319 00:20:57,703 --> 00:21:01,503 If the party really gave a damn, they'd have selected you for the general, 320 00:21:01,503 --> 00:21:03,783 not in some bloody "also ran" by-election. 321 00:21:03,783 --> 00:21:06,903 Kitty... It doesn't matter whether you win or lose. 322 00:21:06,903 --> 00:21:08,863 It's just a game. Yes, it's their game! 323 00:21:08,863 --> 00:21:11,143 And you're playing it. 324 00:21:11,143 --> 00:21:14,623 It's 1966, Mother. You don't have to wait to be asked to dance any more. 325 00:21:14,623 --> 00:21:17,183 Wait with the car. I'll see her into her tutorial. 326 00:21:17,183 --> 00:21:19,743 I'd sooner you didn't come in. I'm a big girl. 327 00:21:24,263 --> 00:21:27,263 Did Frida ever mention a man called Meeker, Mr Yelland? 328 00:21:27,263 --> 00:21:28,783 Raymond Meeker? 329 00:21:28,783 --> 00:21:30,463 About 45 years old. 330 00:21:30,463 --> 00:21:32,983 Might have described himself as a dentist. 331 00:21:32,983 --> 00:21:35,023 Drove a Lincoln Continental. 332 00:21:35,343 --> 00:21:37,943 One of the girls she worked with at Aerated Bread 333 00:21:37,943 --> 00:21:40,903 said that she thought she saw Frida in Oxford with an older man. 334 00:21:41,943 --> 00:21:44,143 When was this? Since she's been missing? 335 00:21:44,823 --> 00:21:47,263 Few weeks before. I told 'em at Kidlington. 336 00:21:47,263 --> 00:21:49,303 I thought I'd told 'em at Witney. 337 00:21:49,823 --> 00:21:51,383 It's got that I've told so many, 338 00:21:51,383 --> 00:21:54,543 I don't know what I've said, and what I haven't, and to who. 339 00:21:55,663 --> 00:21:57,903 Why? Do you think you've got something? 340 00:21:58,583 --> 00:22:00,863 With this Meeker fella? 341 00:22:02,103 --> 00:22:05,703 For a moment... It's just something I'm looking at. 342 00:22:07,063 --> 00:22:09,063 It's probably nothing. 343 00:22:23,983 --> 00:22:25,503 Diana? (Knocking) 344 00:22:26,783 --> 00:22:27,983 Diana? 345 00:22:28,943 --> 00:22:30,023 Shh. 346 00:22:31,743 --> 00:22:34,183 (Sighs) 347 00:22:35,983 --> 00:22:37,743 Ah, Thursday! 348 00:22:37,743 --> 00:22:42,023 Town Hall have made a request of Division for additional security at this... 349 00:22:42,023 --> 00:22:44,223 girl competition - whatever it is. 350 00:22:44,223 --> 00:22:46,343 I'd like someone from CID on it. Sir? 351 00:22:46,343 --> 00:22:50,183 Just a few hours of an evening. Making sure the contestants go unmolested. 352 00:22:51,263 --> 00:22:53,463 You're taking a chance. 353 00:22:57,383 --> 00:22:59,423 Don't let Muriel catch you. 354 00:22:59,423 --> 00:23:01,583 Hark who's talking. 355 00:23:07,943 --> 00:23:09,943 (Barking nearby) 356 00:23:15,263 --> 00:23:17,263 Oh... 357 00:23:28,023 --> 00:23:30,063 (Knocking) 358 00:23:31,943 --> 00:23:34,263 Hi. Hello. 359 00:23:34,263 --> 00:23:35,863 I'm Monica. 360 00:23:35,863 --> 00:23:37,543 With the moped. 361 00:23:37,543 --> 00:23:39,263 From across the way. 362 00:23:39,263 --> 00:23:41,063 Morse. 363 00:23:41,063 --> 00:23:43,983 Sorry to knock, but...you haven't got a tanner, have you? 364 00:23:43,983 --> 00:23:47,343 I've something on the stove to warm, and the gas has gone. 365 00:23:47,343 --> 00:23:48,783 Come in. 366 00:23:50,063 --> 00:23:51,703 I'll let you have it back. 367 00:23:51,703 --> 00:23:54,223 Call it quits if you've a tin opener I can borrow. 368 00:23:54,223 --> 00:23:56,143 Just moved in, haven't you? 369 00:23:56,143 --> 00:23:57,903 Weekend before last. 370 00:23:57,903 --> 00:24:00,343 I'll fetch the opener. 371 00:24:02,623 --> 00:24:04,623 You wouldn't have an iron, would you? 372 00:24:05,623 --> 00:24:07,383 Mine's given up the ghost. 373 00:24:07,383 --> 00:24:09,703 Stretching that sixpence, aren't you? 374 00:24:12,623 --> 00:24:14,663 How is he? 375 00:24:15,783 --> 00:24:17,903 Bit ring-rusty maybe. 376 00:24:18,943 --> 00:24:21,183 Soon work that off. 377 00:24:21,183 --> 00:24:24,863 Fred, when you came back from that drink with him, you were worried sick. 378 00:24:24,863 --> 00:24:27,623 I don't know I'd go that far. Yes, you were. 379 00:24:28,703 --> 00:24:31,103 What was it you said? 380 00:24:31,103 --> 00:24:33,743 "The light's gone out of him." 381 00:24:33,743 --> 00:24:35,543 Has it? 382 00:24:39,863 --> 00:24:42,983 So... What do you do? 383 00:24:42,983 --> 00:24:45,263 What do you think I do? 384 00:24:46,303 --> 00:24:48,583 A teacher, maybe. 385 00:24:48,583 --> 00:24:50,423 In the colleges. 386 00:24:50,423 --> 00:24:52,543 All these books. 387 00:24:54,903 --> 00:24:57,503 Are you? I'm a policeman. 388 00:24:57,503 --> 00:25:00,823 You don't look like a policeman. Hm. What do policemen look like? 389 00:25:00,823 --> 00:25:02,583 Not like you. 390 00:25:05,743 --> 00:25:07,663 Thanks for the opener. 391 00:25:08,903 --> 00:25:11,143 Welcome. I'll, erm... 392 00:25:12,183 --> 00:25:13,743 Night. 393 00:25:14,463 --> 00:25:16,663 Good night. 394 00:25:22,103 --> 00:25:24,103 (Door opens and closes) 395 00:25:26,263 --> 00:25:28,263 (Footsteps) 396 00:25:34,143 --> 00:25:36,983 Someone get the police! There's been a robbery! 397 00:25:39,625 --> 00:25:43,145 Theft was discovered shortly after seven this morning by one of the porters. 398 00:25:43,145 --> 00:25:46,705 When were they last seen? Before the college was locked. Around eleven. 399 00:25:46,705 --> 00:25:49,465 Nobody in or out in between. Inside job, then. 400 00:25:49,465 --> 00:25:51,505 If the place was shut tight. 401 00:25:53,225 --> 00:25:56,785 Since you're wearing a hat, might one assume that you're in charge? 402 00:25:56,785 --> 00:25:58,305 DI Thursday, sir. City Police. 403 00:25:58,305 --> 00:26:01,145 Might we assume the same of you, Mr...? Doctor. 404 00:26:01,145 --> 00:26:03,585 Copley-Barnes. I'm the Macullen Chair. 405 00:26:03,585 --> 00:26:05,105 Medieval Studies. 406 00:26:05,105 --> 00:26:07,025 And this isn't a hat. It's a bonnet. 407 00:26:07,025 --> 00:26:11,625 My colleague, Dr Speight - Senior Research Fellow in Anglo-Saxon Antiquities. 408 00:26:11,625 --> 00:26:14,265 How do you do? What's been stolen exactly? 409 00:26:14,265 --> 00:26:15,665 Speight? 410 00:26:15,665 --> 00:26:18,705 Come on, man. This is you. Ah. Yes, well, erm... 411 00:26:19,905 --> 00:26:24,825 We... We've an excellent photographic record of the exhibits, as you can see. 412 00:26:24,825 --> 00:26:25,985 Uh... 413 00:26:25,985 --> 00:26:30,025 The quality of the objects, together with certain runic inscriptions, 414 00:26:30,025 --> 00:26:31,825 suggests they belonged to a thegn 415 00:26:31,825 --> 00:26:35,625 or high-ranking housecarl in the retinue of King Harold Godwinson. 416 00:26:35,625 --> 00:26:37,505 King Harold that got it in the eye? 417 00:26:37,505 --> 00:26:41,425 And people decry the merits of the Secondary Modern! Yes, Constable, even he. 418 00:26:41,425 --> 00:26:44,545 The centrepiece is a golden helmet, 419 00:26:44,545 --> 00:26:49,145 known - by dint of the chief archaeologist's taste for Wagner - as the Tarnhelm. 420 00:26:50,745 --> 00:26:52,785 A spearhead. 421 00:26:53,625 --> 00:26:56,305 A Dane axe. Various arm-torcs. 422 00:26:56,305 --> 00:27:00,025 What Speight's trying to say, in his scenic way, is that the swag constitutes 423 00:27:00,025 --> 00:27:03,145 all the major finds from the Second Wolvercote Trove. 424 00:27:03,145 --> 00:27:04,985 Yes? The which, sir? 425 00:27:04,985 --> 00:27:07,305 You're familiar, presumably, with the dig of '31, 426 00:27:07,305 --> 00:27:10,465 which unearthed a late-Saxon belt buckle now in the Ashmolean? 427 00:27:10,465 --> 00:27:13,945 I can't imagine a working knowledge of the Historia ecclesiastica 428 00:27:13,945 --> 00:27:16,265 looms large in the Hendon curriculum. 429 00:27:17,025 --> 00:27:19,945 I can't imagine it would do us very much good if it did. 430 00:27:20,745 --> 00:27:25,905 I beg your pardon? The Historia ecclesiastica gentis Anglorum - 431 00:27:25,905 --> 00:27:27,465 to give it its full title - 432 00:27:27,465 --> 00:27:33,945 appeared 335 years before the events with which this exhibition is concerned took place. 433 00:27:34,865 --> 00:27:38,145 Venerable the Bede may have been, but not clairvoyant. 434 00:27:39,065 --> 00:27:41,265 Please, Dr Speight, do go on. 435 00:27:42,865 --> 00:27:45,865 Get uniform cracking on the movement of everyone in college 436 00:27:45,865 --> 00:27:49,065 between the time the place was locked up and when the loot was missed. 437 00:27:49,065 --> 00:27:50,265 Sir. 438 00:27:50,265 --> 00:27:53,945 Sir. That uh...suicide that went off the Rates Office roof. 439 00:27:53,945 --> 00:27:56,585 There was an exhibition guide in his personal effects. 440 00:27:56,585 --> 00:27:59,185 Half of Oxford's got one, I shouldn't wonder. 441 00:27:59,185 --> 00:28:01,305 I spoke to Mr Yelland. 442 00:28:01,305 --> 00:28:03,425 The father of the missing girl - Frida. 443 00:28:03,425 --> 00:28:07,465 He said that one of her colleagues at work had seen her in Oxford with an older man. 444 00:28:07,465 --> 00:28:09,945 What if that older man was the body that we found? 445 00:28:09,945 --> 00:28:11,465 What if? 446 00:28:11,465 --> 00:28:14,585 We've got three cases. Three separate cases. 447 00:28:14,585 --> 00:28:17,225 A suicide, a missing girl, and now a robbery. 448 00:28:17,225 --> 00:28:20,665 You want to lump all three together because he had an exhibition guide 449 00:28:20,665 --> 00:28:22,545 and wrote "Friday" on a piece of paper? 450 00:28:22,545 --> 00:28:23,745 Well... 451 00:28:23,745 --> 00:28:25,905 It could be today, couldn't it? 452 00:28:25,905 --> 00:28:27,505 Friday. 453 00:28:27,505 --> 00:28:29,385 The day of the robbery. 454 00:28:29,385 --> 00:28:33,025 Two minutes ago you said it was this missing girl, Frida Yelland. Which is it? 455 00:28:33,025 --> 00:28:34,425 I... I don't know. 456 00:28:36,265 --> 00:28:38,345 You don't have to prove anything. 457 00:28:39,425 --> 00:28:42,465 Just having you back in one piece is enough to be going on with. 458 00:28:42,465 --> 00:28:43,945 All right? 459 00:28:46,265 --> 00:28:48,305 I'm gonna have a word with the porter. 460 00:28:51,105 --> 00:28:54,025 Oh, hello, stranger. They let you out, then? 461 00:28:54,025 --> 00:28:55,625 Good behaviour. 462 00:28:55,625 --> 00:28:57,985 You? How are you? 463 00:28:57,985 --> 00:28:59,985 Operational. 464 00:29:00,825 --> 00:29:04,145 There's been a robbery, hasn't there? To do with the Wolvercote Trove. 465 00:29:04,145 --> 00:29:07,065 The college wouldn't want us to go into details, Miss Frazil. 466 00:29:07,065 --> 00:29:10,465 Any chance there's a connection to yesterday's larks in The Broad? 467 00:29:10,465 --> 00:29:13,945 One of the girls has a connection to Beaufort but no-one's naming names. 468 00:29:13,945 --> 00:29:16,425 What do you hear? I hear very little. 469 00:29:16,425 --> 00:29:20,025 And divulge even less. It really doesn't matter what you tell me. 470 00:29:20,025 --> 00:29:22,625 We've had orders from on high that it's a non-story. 471 00:29:28,785 --> 00:29:30,225 Miss Batten? 472 00:29:30,225 --> 00:29:32,385 Detective Constable Morse, City Police. 473 00:29:33,225 --> 00:29:36,345 I wondered if I might ask you a few questions. About last night. 474 00:29:36,345 --> 00:29:38,065 Last night? 475 00:29:38,065 --> 00:29:41,105 Someone stole a sizeable portion of the Wolvercote Trove. 476 00:29:41,105 --> 00:29:43,065 Did they? 477 00:29:43,905 --> 00:29:46,545 Well, there's one in the eye for Copley-Barnes. 478 00:29:46,545 --> 00:29:48,425 Quite literally. 479 00:29:49,185 --> 00:29:51,385 My tutor. Yes, I know. 480 00:29:53,265 --> 00:29:55,345 You don't care for him? 481 00:29:55,345 --> 00:29:57,425 Not as much as he'd like. 482 00:29:59,625 --> 00:30:02,625 My God, you don't think I'm something to do with it? 483 00:30:02,625 --> 00:30:06,825 Well, I think you made quite a spectacle of yourself on The Broad yesterday. 484 00:30:06,825 --> 00:30:09,105 Feel you didn't make your point strongly enough? 485 00:30:09,105 --> 00:30:11,585 That was different. Was it? 486 00:30:11,585 --> 00:30:16,465 In 1913, Mary Richardson walked into the National Gallery and slashed the Rokeby Venus. 487 00:30:16,465 --> 00:30:18,465 All in a good cause. 488 00:30:19,185 --> 00:30:21,985 Can anyone vouch for your whereabouts yesterday evening? 489 00:30:21,985 --> 00:30:23,385 No. 490 00:30:23,385 --> 00:30:27,705 Oh, actually, I called home at about half-past ten to speak to Mother, 491 00:30:27,705 --> 00:30:29,705 but Father said she was out. 492 00:30:29,705 --> 00:30:31,945 Campaigning or... I don't know. 493 00:30:31,945 --> 00:30:34,545 I just wanted people to see the truth. 494 00:30:36,105 --> 00:30:40,105 There's more to women than an empty head and a Colgate smile. 495 00:30:40,105 --> 00:30:42,905 But it's futile. Nothing's going to change. 496 00:30:42,905 --> 00:30:46,265 I'll walk away from Oxford with a degree - and for what? 497 00:30:47,265 --> 00:30:49,065 An occupation... 498 00:30:49,825 --> 00:30:51,025 Housewife. 499 00:31:00,305 --> 00:31:02,425 Am I selfish, Archie? 500 00:31:02,425 --> 00:31:04,465 Have I been? 501 00:31:04,465 --> 00:31:06,185 With all this? 502 00:31:07,585 --> 00:31:10,065 I know it's been hard on you and Kitty. 503 00:31:10,065 --> 00:31:13,265 It's my fault. She's her mother's daughter. 504 00:31:13,265 --> 00:31:16,865 Headstrong, brave...smart as they come. 505 00:31:16,865 --> 00:31:19,505 Not much of a fault where I'm standing. 506 00:31:19,505 --> 00:31:22,385 Any other circumstance and I would have been cheering her on. 507 00:31:22,385 --> 00:31:24,185 She does know that? 508 00:31:24,185 --> 00:31:25,745 It's just... 509 00:31:26,585 --> 00:31:28,705 When you believe in something... 510 00:31:29,705 --> 00:31:31,785 I had to try for it. 511 00:31:32,545 --> 00:31:34,985 Know what I believe in? 512 00:31:34,985 --> 00:31:36,745 You... 513 00:31:36,745 --> 00:31:38,825 Kitty. 514 00:31:38,825 --> 00:31:40,945 The three of us. 515 00:31:53,585 --> 00:31:57,305 According to the neighbours, it's been parked here since yesterday morning. 516 00:32:04,585 --> 00:32:06,385 Fishing waders. 517 00:32:06,385 --> 00:32:08,465 But no rod or tackle. 518 00:32:08,465 --> 00:32:10,145 Switchblade. 519 00:32:10,145 --> 00:32:12,225 Risky old game, dentistry. 520 00:32:12,225 --> 00:32:16,025 According to the logbook, the car's registered to a Mr John Pettifer. 521 00:32:16,025 --> 00:32:18,225 11 Drexel Court, London. 522 00:32:18,225 --> 00:32:20,905 That's Soho. Pass it on to London, then. 523 00:32:20,905 --> 00:32:23,265 He died on our ground. I thought I might take a look. 524 00:32:23,265 --> 00:32:25,385 Did you? 525 00:32:26,225 --> 00:32:30,145 Listen, Morse. Mr Bright's looking for a volunteer on this beauty contest. 526 00:32:30,145 --> 00:32:32,145 I've put your name down. 527 00:32:32,905 --> 00:32:34,865 To do what? Keep an eye. 528 00:32:34,865 --> 00:32:37,625 They're expecting you at Chipperfield Studios at midday. 529 00:32:37,625 --> 00:32:39,505 Ask for a Tony Frisco. 530 00:32:39,505 --> 00:32:41,185 I'm meant to be off light duties. 531 00:32:41,185 --> 00:32:43,065 It came from the top. 532 00:32:43,065 --> 00:32:45,225 After all the hoopla with the pageant. 533 00:32:46,985 --> 00:32:49,425 What if it wasn't a suicide? 534 00:32:49,425 --> 00:32:53,945 What if his death is somehow connected to this missing girl? Frida Yelland. 535 00:32:53,945 --> 00:32:56,345 You're looking to keep your mind occupied, 536 00:32:56,345 --> 00:32:59,345 it's this theft at Beaufort we could use a lead on. 537 00:32:59,345 --> 00:33:01,545 You saw her, didn't you? Kitty Batten? 538 00:33:01,545 --> 00:33:03,225 What do you make to her? 539 00:33:04,145 --> 00:33:05,625 Confused. 540 00:33:05,625 --> 00:33:06,985 Sincere. 541 00:33:06,985 --> 00:33:08,345 Angry. 542 00:33:08,345 --> 00:33:12,625 Any chance the theft of the Trove could be part of the same stunt? 543 00:33:12,625 --> 00:33:15,345 Well, anything's possible but... (Car backfires) 544 00:33:15,345 --> 00:33:18,665 No, it's all right. Morse? It was just a car backfiring. 545 00:33:18,665 --> 00:33:21,585 I wasn't... I wasn't expecting it, that's all. 546 00:33:21,585 --> 00:33:25,185 I know. Well, it...took you by surprise, that's all. 547 00:33:25,185 --> 00:33:27,025 It was very close. Made me jump. 548 00:33:31,345 --> 00:33:34,705 You really think there could be something to London? 549 00:33:34,705 --> 00:33:38,905 I can get the train. After I've been to see Tony Frisco, of course. 550 00:33:40,705 --> 00:33:42,105 All right. 551 00:33:45,665 --> 00:33:47,465 Set up for a take, please, people. 552 00:33:47,465 --> 00:33:49,425 Diana, take five. Thanks. 553 00:33:49,425 --> 00:33:51,865 How we looking with the back-projection? 554 00:33:51,865 --> 00:33:54,465 That was smashing, Diana. You're a natural. 555 00:33:57,665 --> 00:34:00,545 Hello, there. Tony Frisco. Mr Todd's assistant. 556 00:34:00,545 --> 00:34:02,665 Uh, Detective Constable Morse. 557 00:34:02,665 --> 00:34:05,545 Please, come on over. I'll introduce you to Val - Mr Todd. 558 00:34:06,265 --> 00:34:09,145 You been with him long? Ah, yeah. A few years. 559 00:34:09,145 --> 00:34:11,185 Started out as his driver. 560 00:34:11,185 --> 00:34:14,505 Worked my way up. Is it interesting work? 561 00:34:14,505 --> 00:34:16,465 Beats pest control. 562 00:34:16,465 --> 00:34:18,425 That's my former vocation. 563 00:34:18,425 --> 00:34:21,385 Vermin. Pigeons, rats, wasps. 564 00:34:21,385 --> 00:34:24,105 That's how I first met Val. Squirrels in the loft. 565 00:34:24,105 --> 00:34:27,625 Next, I'm wearing a chauffeur's cap, sitting behind the wheel of the Roller. 566 00:34:27,625 --> 00:34:29,865 It sounds... Fabulous? Oh, it is. 567 00:34:29,865 --> 00:34:33,265 I mean, take Saturday gone. Diana opens a boutique in Marylebone. 568 00:34:33,265 --> 00:34:36,985 They were all there. Simon Dee asks me if I like his shirt. 569 00:34:36,985 --> 00:34:38,505 You can't put a price on that. 570 00:34:38,505 --> 00:34:42,465 Where are the cars? I don't know how I'm meant to do it right if there aren't no cars. 571 00:34:42,465 --> 00:34:45,865 "Any cars." They will put them in later. 572 00:34:45,865 --> 00:34:48,105 Val? Detective Constable Morse. 573 00:34:48,105 --> 00:34:50,065 Thanks very much indeed for coming. 574 00:34:50,065 --> 00:34:53,305 This is my good lady wife, and the partner of my labours. 575 00:34:53,305 --> 00:34:55,265 This is Muriel. Mrs Todd. 576 00:34:55,265 --> 00:34:58,945 This is one of the nice young gentlemen who will be looking after us tomorrow. 577 00:34:58,945 --> 00:35:02,265 Can we find him an evening suit? He has an evening suit. 578 00:35:02,265 --> 00:35:04,025 Don't worry about Muriel. 579 00:35:04,025 --> 00:35:06,625 She's like a cat on a hot tin roof before a competition. 580 00:35:06,625 --> 00:35:09,265 No smoking on the floor, please! 581 00:35:09,265 --> 00:35:10,825 Sorry, that's me. Let's go. 582 00:35:12,145 --> 00:35:14,945 MORSE: So...what's the form with this kind of thing? 583 00:35:14,945 --> 00:35:19,345 Traditionally, there's three rounds - daywear, evening wear and swim-wear. 584 00:35:19,345 --> 00:35:21,545 But this is not all about looks. 585 00:35:21,545 --> 00:35:24,585 These girls are judged on personality as much as anything else. 586 00:35:24,585 --> 00:35:26,705 Do you get many applicants? 587 00:35:26,705 --> 00:35:28,265 Are you joking? 588 00:35:28,265 --> 00:35:31,705 For the right girl, this competition is the chance at fame and fortune. 589 00:35:31,705 --> 00:35:35,385 This is personal appearances, endorsements. All of which we take care of. 590 00:35:35,385 --> 00:35:37,345 For a percentage, presumably. (Bell) 591 00:35:37,345 --> 00:35:40,745 As the man says, "showbusiness not show friendship". 592 00:35:40,745 --> 00:35:42,785 Hm. Val, they're ready to go again. 593 00:35:42,785 --> 00:35:45,785 Diana's playing up. And Mr White's on the phone from Play-Tone. 594 00:35:45,785 --> 00:35:48,745 Right, thanks so much for coming. I really appreciate it. 595 00:35:48,745 --> 00:35:51,905 You're gonna have to excuse me but Tony will see you out. 596 00:35:54,505 --> 00:35:56,545 (Siren wailing) 597 00:36:40,543 --> 00:36:42,583 (He groans) 598 00:36:48,183 --> 00:36:49,703 Someone's beat us to it. 599 00:36:49,703 --> 00:36:52,303 Right, get him up and cuff him. 600 00:36:55,143 --> 00:36:58,103 What are you doing? Look sharp, Mr Pettifer. 601 00:36:58,103 --> 00:36:59,943 Wakey-wakey. 602 00:36:59,943 --> 00:37:02,023 (He screams) 603 00:37:02,023 --> 00:37:04,143 Don't talk. Listen. 604 00:37:04,143 --> 00:37:06,943 You recognise Mr Mallory here? 605 00:37:09,023 --> 00:37:11,823 You know what we want. What's the numbers? 606 00:37:11,823 --> 00:37:13,983 I'm not Pettifer. 607 00:37:14,703 --> 00:37:16,783 You are gonna tell me those numbers. 608 00:37:16,783 --> 00:37:18,783 Come here! (Woman screams) 609 00:37:18,783 --> 00:37:20,303 Bring her in here! 610 00:37:20,943 --> 00:37:23,263 Who are you? Lydia... Lydia Martin. 611 00:37:23,263 --> 00:37:25,223 Please. I'm just a secretary. 612 00:37:25,223 --> 00:37:28,103 Give the combination for the safe and save yourself a beating. 613 00:37:28,103 --> 00:37:30,343 I don't know it. I've only been here three weeks. 614 00:37:30,343 --> 00:37:33,623 You'd have to ask Mr Pettifer. What do you think we're doing? 615 00:37:33,623 --> 00:37:35,743 That's not Pettifer. 616 00:37:37,703 --> 00:37:39,703 I'm a police officer. 617 00:37:41,143 --> 00:37:43,143 Check him. 618 00:37:46,063 --> 00:37:48,663 He's right. Let's get out of here quick! 619 00:37:48,663 --> 00:37:50,663 (He groans) 620 00:38:00,183 --> 00:38:02,183 (Phone rings) 621 00:38:03,463 --> 00:38:06,103 Thursday. Is this the Oxford City Police? 622 00:38:06,103 --> 00:38:08,423 I'm Lydia Martin. 623 00:38:09,983 --> 00:38:11,943 The bigger of the two's Mallory. 624 00:38:11,943 --> 00:38:14,023 He's an Inspector. Vine Street. 625 00:38:14,023 --> 00:38:16,463 Mallory's wife thought he had a bit on the side. 626 00:38:16,463 --> 00:38:18,623 Mr Pettifer's main line was divorce. 627 00:38:18,623 --> 00:38:21,063 So somehow Mallory's got wind of it. 628 00:38:21,063 --> 00:38:23,823 Any idea what Pettifer was doing in Oxford? 629 00:38:23,823 --> 00:38:25,943 He didn't tell me much. 630 00:38:25,943 --> 00:38:28,183 Well, whatever Mallory was after is in here. 631 00:38:29,343 --> 00:38:31,343 You sure you don't know the combination? 632 00:38:31,343 --> 00:38:33,583 No. 633 00:38:33,583 --> 00:38:35,663 Let's try 98018. 634 00:38:35,663 --> 00:38:37,983 (Clicking) 635 00:38:42,863 --> 00:38:46,583 Try 15...58...16...03. 636 00:38:47,303 --> 00:38:49,223 Or some variation thereof. 637 00:38:50,463 --> 00:38:53,023 The combination. The string around his finger. 638 00:38:53,023 --> 00:38:54,783 He had a bad memory. 639 00:38:54,783 --> 00:38:57,263 Yeah. He was always forgetting to pay his bills. 640 00:38:57,263 --> 00:39:00,503 He kept everything important written in his little black book. 641 00:39:00,503 --> 00:39:01,943 15... What is it? 642 00:39:01,943 --> 00:39:04,703 58...16...03. 643 00:39:07,503 --> 00:39:09,703 How'd you know that? 644 00:39:09,703 --> 00:39:12,503 He hung the portrait to remind him of the combination. 645 00:39:12,503 --> 00:39:14,583 The years of Elizabeth Tudor's reign. 646 00:39:38,343 --> 00:39:40,463 Mallory? 647 00:39:40,463 --> 00:39:42,143 Who wants to know? 648 00:39:42,143 --> 00:39:45,103 Fred Thursday. Oxford City Police. 649 00:39:45,103 --> 00:39:47,223 What can I do for you? 650 00:39:47,223 --> 00:39:48,783 Soho this afternoon. 651 00:39:48,783 --> 00:39:52,183 You and your pal had a rare old time at the expense of one of mine. 652 00:39:52,183 --> 00:39:54,663 Suppose you tell me what that was all about. 653 00:39:55,343 --> 00:39:57,423 Suppose we don't. 654 00:39:58,943 --> 00:40:01,063 Then I'll have to take off my hat. 655 00:40:01,903 --> 00:40:03,983 (Grunting as train passes overhead) 656 00:40:20,983 --> 00:40:23,583 How long have I been out? Nearly back. 657 00:40:24,943 --> 00:40:27,983 While you were having a doze, I dug out Mallory. 658 00:40:27,983 --> 00:40:30,623 Turns out Pettifer was a shake-down artist. 659 00:40:31,343 --> 00:40:35,623 Mallory's wife hired him to find out if her husband was seeing another woman. 660 00:40:35,623 --> 00:40:36,823 He was. 661 00:40:36,823 --> 00:40:40,503 Only, sooner than come clean to his client, Pettifer put the squeeze on. 662 00:40:40,503 --> 00:40:42,703 Only, Mallory wouldn't roll over. 663 00:40:42,703 --> 00:40:44,703 About the size of it. 664 00:40:46,823 --> 00:40:50,703 Still doesn't explain who was waiting for me behind the door of Pettifer's office. 665 00:40:50,703 --> 00:40:54,223 You sure it wasn't Mallory? According to Miss Martin, no. 666 00:40:54,223 --> 00:40:55,943 They didn't turn up till after. 667 00:40:55,943 --> 00:40:58,503 Well, I fetched you this out in any case. 668 00:41:02,183 --> 00:41:04,303 Souvenir of London. 669 00:41:10,983 --> 00:41:12,503 Do you need any help? 670 00:41:12,503 --> 00:41:16,583 No, we're all right for the minute, miss. Thanks for asking. I've got him. That's it. 671 00:41:16,583 --> 00:41:18,583 Let's get you sat down. 672 00:41:31,423 --> 00:41:33,743 Still think Pettifer was a suicide? 673 00:41:33,743 --> 00:41:38,303 Some other husband had the same idea as Mallory, only this one threw him off the roof. 674 00:41:46,343 --> 00:41:51,583 If whoever hit me was after the same thing as Mallory, 675 00:41:51,583 --> 00:41:54,863 then the answer's got to be somewhere in that lot. 676 00:41:56,303 --> 00:41:58,783 You're in no state for bookwork. Get some sleep. 677 00:42:02,183 --> 00:42:05,743 And I don't expect to see you at work in the morning. All right? 678 00:42:09,703 --> 00:42:11,703 Is he all right? 679 00:42:11,703 --> 00:42:14,103 Touch of concussion. 680 00:42:14,103 --> 00:42:17,383 Could you...look in on him now and then? 681 00:42:17,383 --> 00:42:19,223 Oh, I don't want to... I know. 682 00:42:20,063 --> 00:42:21,583 In case he needs anything. 683 00:42:21,583 --> 00:42:23,023 Oh. 684 00:42:23,023 --> 00:42:27,263 And if he takes a turn for the worse, call an ambulance and then call that number. 685 00:42:27,263 --> 00:42:28,903 Any time. 686 00:42:28,903 --> 00:42:31,063 Are you family? 687 00:42:31,063 --> 00:42:32,943 Colleague. 688 00:42:32,943 --> 00:42:34,583 Goodnight, miss. 689 00:42:43,463 --> 00:42:46,063 Wotcher. You walk into a door or something? 690 00:42:46,743 --> 00:42:48,823 Your idea of a day off, is it? 691 00:42:48,823 --> 00:42:52,023 You're meant to be laid up with a bag of ice on your head. 692 00:42:52,023 --> 00:42:54,223 There's something you should see. 693 00:42:59,943 --> 00:43:02,303 That is your signature, Mrs Todd. 694 00:43:03,103 --> 00:43:06,463 30 guineas to be drawn against the account of ValMu Promotions. 695 00:43:07,303 --> 00:43:11,103 We know Mr Pettifer's bread and butter was divorce work, Mrs Todd. 696 00:43:11,863 --> 00:43:14,183 It was silly. But can you blame me? 697 00:43:14,183 --> 00:43:17,663 Surrounded by beautiful young women, who he is... 698 00:43:18,463 --> 00:43:21,063 I thought maybe she'd got her claws into him. Who? 699 00:43:21,063 --> 00:43:25,663 Diana. They'd been spending a lot of time together. Promotional tours. 700 00:43:26,463 --> 00:43:29,143 Val had become a little distant. 701 00:43:29,143 --> 00:43:30,543 I was wrong. 702 00:43:30,543 --> 00:43:33,223 Mr Pettifer told you that? Yes. 703 00:43:33,223 --> 00:43:35,223 I had no reason to doubt him. 704 00:43:36,903 --> 00:43:39,143 She's worth a million of those. 705 00:43:40,263 --> 00:43:44,223 When I first met Muriel, I didn't have a pot to piss in. 706 00:43:45,143 --> 00:43:49,823 Do you know what I was? I was Entertainments Officer at some two-bob holiday camp. 707 00:43:49,823 --> 00:43:51,943 But she saw something in me... 708 00:43:53,583 --> 00:43:55,583 I'd be nothing without that woman. 709 00:43:56,303 --> 00:43:59,983 Cos she's the brains. Oh, yes, she's the real business acumen. 710 00:43:59,983 --> 00:44:01,983 That's not how the world sees it. 711 00:44:01,983 --> 00:44:04,303 The world sees what we want it to see. 712 00:44:04,303 --> 00:44:06,063 But I tell you what, believe me, 713 00:44:06,063 --> 00:44:09,183 she's the punch line and I'm just the boom-tschh. 714 00:44:09,863 --> 00:44:13,383 Just as a matter of interest, where were you yesterday afternoon? 715 00:44:13,383 --> 00:44:16,143 You know where I was. I was at Chipperfield Studios. 716 00:44:16,143 --> 00:44:19,463 And the morning of the pageant? In The Broad, keeping an eye on Diana. 717 00:44:19,463 --> 00:44:21,863 Mu and Tony'll vouch for me. 718 00:44:21,863 --> 00:44:26,583 Look, do you really think I would risk everything that we've built up together? 719 00:44:27,423 --> 00:44:29,103 For what? 720 00:44:29,103 --> 00:44:32,103 For some here today, gone tomorrow bit of skirt 721 00:44:32,103 --> 00:44:34,663 who's only interested in what I can do for 'em? 722 00:44:35,583 --> 00:44:37,663 He makes a convincing show. 723 00:44:38,543 --> 00:44:43,863 I'll say a water-tight alibi for the time both you and Pettifer copped it is a bit more than show. 724 00:44:44,983 --> 00:44:47,263 All we've got to go on is the wife's suspicions. 725 00:44:47,263 --> 00:44:50,623 She wouldn't be the first to put two and two, and make five. 726 00:44:50,623 --> 00:44:52,823 I thought I might talk to Diana Day. 727 00:44:54,383 --> 00:44:56,343 Well, D-Day. 728 00:44:56,343 --> 00:44:58,383 Stretching a point, aren't you? 729 00:44:58,383 --> 00:45:01,983 Besides, she's hardly likely to admit they were carrying on. 730 00:45:01,983 --> 00:45:04,063 If Pettifer had had anything on Todd, 731 00:45:04,063 --> 00:45:07,743 we'd have found more in his file than just a cheque. Don't you think? 732 00:45:14,623 --> 00:45:16,743 Miss Day? 733 00:45:16,743 --> 00:45:19,743 Oh. If you want a signed picture, you'll have to write in. 734 00:45:19,743 --> 00:45:22,503 Detective Constable Morse. City Police. Oh. 735 00:45:23,103 --> 00:45:25,183 Thank God. I thought you were a fan. 736 00:45:26,023 --> 00:45:29,023 You ain't got a ciggie? I'm gasping. I'm afraid not. 737 00:45:29,023 --> 00:45:30,623 Do you mind if I sit? Please. 738 00:45:30,623 --> 00:45:33,463 So...what's this about, then? 739 00:45:33,463 --> 00:45:36,103 What happened at the parade? 740 00:45:36,103 --> 00:45:38,303 No, it's about another matter. 741 00:45:40,143 --> 00:45:41,983 I wondered... 742 00:45:41,983 --> 00:45:45,503 Have you ever met a man called Pettifer? 743 00:45:45,503 --> 00:45:47,623 Not that I know of. 744 00:45:48,183 --> 00:45:51,863 What about a girl called Frida Yelland? 745 00:45:51,863 --> 00:45:55,223 Do you know how many names I hear in my line of work? 746 00:45:55,223 --> 00:45:58,223 Who is she? She's a young girl gone missing from Wantage. 747 00:45:58,903 --> 00:46:01,663 She may have known this Pettifer character. 748 00:46:02,783 --> 00:46:05,943 Well, like I say, I don't know either of them. 749 00:46:06,583 --> 00:46:09,623 How would you describe your relationship with Val Todd? 750 00:46:09,623 --> 00:46:11,663 Professional. 751 00:46:11,663 --> 00:46:13,743 He's my manager. 752 00:46:14,383 --> 00:46:19,143 Look, three years ago, I was just plain Betty Jones, 753 00:46:19,143 --> 00:46:21,223 working in a shoe shop in Croydon, 754 00:46:21,223 --> 00:46:25,143 with no prospects beyond a couple of kids and a maisonette in Purley. 755 00:46:25,143 --> 00:46:28,223 And everyone would've said, "Ain't she done well?" 756 00:46:28,223 --> 00:46:30,503 Val saw something more in me. 757 00:46:31,583 --> 00:46:34,383 "A smile to build a dream on" he called it. 758 00:46:35,263 --> 00:46:37,343 And he sent me to deportment classes 759 00:46:37,343 --> 00:46:38,863 and elocution lessons, 760 00:46:38,863 --> 00:46:41,583 and gave me new hair and clothes. 761 00:46:41,583 --> 00:46:43,663 Even a new name. 762 00:46:43,663 --> 00:46:45,503 D Day. It's my birthday. 763 00:46:46,423 --> 00:46:48,223 It's June 6th. 764 00:46:48,223 --> 00:46:50,383 Simple as that. Simple as that. 765 00:47:30,903 --> 00:47:32,943 (Shop bell dings) 766 00:47:34,103 --> 00:47:36,183 Can I redeem this? Yes, sir. 767 00:48:03,463 --> 00:48:05,943 Trill Mill Stream. 768 00:48:05,943 --> 00:48:08,463 Runs underneath the city. 769 00:48:08,463 --> 00:48:10,663 At least we know why he needed waders. 770 00:48:12,183 --> 00:48:15,023 TE Lawrence explored it by canoe when he was up. 771 00:48:15,663 --> 00:48:18,943 The point is it surfaces again inside Beaufort College. 772 00:48:23,263 --> 00:48:25,263 How far does this thing go? 773 00:48:25,263 --> 00:48:27,303 Oh. About a quarter of a mile. 774 00:48:28,743 --> 00:48:30,823 It ran on the surface originally. 775 00:48:31,623 --> 00:48:35,743 Only enclosed during a cholera outbreak in the 19th century. 776 00:48:35,743 --> 00:48:38,863 What the hell was Pettifer doing taking a photograph of it? 777 00:48:39,583 --> 00:48:43,383 I don't know. Casing the location? Planning? 778 00:48:43,383 --> 00:48:46,303 This must be the way the robbers got into the college. 779 00:48:46,303 --> 00:48:48,183 Maybe Pettifer... Hold on. 780 00:48:48,183 --> 00:48:49,823 What's that? 781 00:48:50,943 --> 00:48:52,983 Look, there, up ahead. 782 00:49:08,105 --> 00:49:15,505 SOPRANO: # Qui la voce sua soave 783 00:49:16,505 --> 00:49:19,545 ♪ Mi chiamava 784 00:49:20,825 --> 00:49:23,985 ♪ E poi spari 785 00:49:26,625 --> 00:49:29,705 ♪ Qui giurava 786 00:49:29,705 --> 00:49:33,625 ♪ Esser fedele... 787 00:49:34,625 --> 00:49:36,985 Who was she? We're not sure yet, sir. 788 00:49:36,985 --> 00:49:40,385 But her outfit matches that of a girl reported missing out of Wantage. 789 00:49:40,385 --> 00:49:42,505 Frida Yelland. Age? 790 00:49:42,505 --> 00:49:45,505 Early twenties - if it's her. It's her. 791 00:49:49,585 --> 00:49:51,785 Was she interfered with? 792 00:49:51,785 --> 00:49:56,065 Know more once Dr DeBryn's completed his post mortem, but first impression says not. 793 00:49:56,065 --> 00:49:57,985 Her underclothes are still in place. 794 00:49:57,985 --> 00:50:00,865 How was it you happened to find the body? 795 00:50:00,865 --> 00:50:03,305 A line of inquiry Morse was following, sir. 796 00:50:03,305 --> 00:50:06,025 To do with this suicide off the Rates Office. 797 00:50:06,025 --> 00:50:08,825 Cause of death would appear to be a head wound. 798 00:50:08,825 --> 00:50:12,545 Would have bled quite profusely if she were alive when it happened. 799 00:50:12,545 --> 00:50:17,265 Right parietal. Between the superior and inferior temporal lines. 800 00:50:17,265 --> 00:50:18,945 Someone hit her, yeah? 801 00:50:18,945 --> 00:50:21,625 One might reasonably draw such a conclusion. 802 00:50:21,625 --> 00:50:25,665 Pettifer had a fractured skull, didn't he? He had a fractured everything. 803 00:50:25,665 --> 00:50:27,545 But that was also on the right. 804 00:50:27,545 --> 00:50:31,505 Between the superior and inferior temporal lines. 805 00:50:31,505 --> 00:50:33,345 If memory serves. 806 00:50:34,505 --> 00:50:37,545 Whoever killed Frida Yelland also killed Pettifer. 807 00:50:37,545 --> 00:50:40,545 It would appear they are both connected to the theft of the Trove. 808 00:50:40,545 --> 00:50:43,385 But what's behind it? A falling-out of thieves? 809 00:50:43,385 --> 00:50:47,545 Perhaps. But the girl was killed two weeks ago at least. 810 00:50:47,545 --> 00:50:51,305 Maybe she's not part of it? Maybe she's heard or seen something she shouldn't, 811 00:50:51,305 --> 00:50:53,665 and they can't rely on on her to keep her mouth shut. 812 00:50:53,665 --> 00:50:57,745 So what's with the photographs? And why leave the negs in the pawnbrokers? 813 00:50:57,745 --> 00:50:59,625 Maybe he didn't trust his partner. 814 00:50:59,625 --> 00:51:01,345 Or partners. 815 00:51:01,345 --> 00:51:04,145 Maybe it was his insurance against a double-cross. 816 00:51:04,145 --> 00:51:06,705 Didn't work out too well for him, then, did it? 817 00:51:07,385 --> 00:51:11,945 After Elspeth died, me and Frida moved here to be closer to my family. 818 00:51:11,945 --> 00:51:13,465 From where? 819 00:51:13,465 --> 00:51:17,025 London. I'd gone there after the war to look for work. 820 00:51:17,025 --> 00:51:19,345 That's how I met Elspeth. 821 00:51:19,345 --> 00:51:22,185 She was a widow with a young girl. 822 00:51:22,865 --> 00:51:25,025 What happened to Frida's father? 823 00:51:25,025 --> 00:51:27,345 Oh... The Japs. 824 00:51:27,345 --> 00:51:30,065 Frida took to me from the off. 825 00:51:30,065 --> 00:51:31,905 My little button, she was. 826 00:51:33,465 --> 00:51:37,425 This older man... Does the name Pettifer ring any bells? 827 00:51:37,425 --> 00:51:39,625 No. Not to my knowledge. 828 00:51:39,625 --> 00:51:43,105 What about Beaufort College? Did she know anyone from there? 829 00:51:43,105 --> 00:51:45,945 We never had anything to do with anywhere like that. 830 00:51:45,945 --> 00:51:48,745 Would you have a key for this, Mr Yelland? 831 00:51:48,745 --> 00:51:53,945 No. That's Frida's bits box. It belonged to my Elspeth. 832 00:51:53,945 --> 00:51:57,345 I let Frida have it after Elspeth passed away. 833 00:51:58,065 --> 00:52:01,945 You'd have no objection if we took it away with us and had a look inside? 834 00:52:01,945 --> 00:52:04,425 No. Take what you want. 835 00:52:05,105 --> 00:52:07,025 Just catch whoever did it. 836 00:52:12,225 --> 00:52:14,265 These could be anywhere. 837 00:52:16,185 --> 00:52:19,185 Find wherever this is and we might get some answers. 838 00:52:19,185 --> 00:52:21,185 It's Pettifer's notebook we need. 839 00:52:21,905 --> 00:52:23,425 Same again? 840 00:52:24,225 --> 00:52:27,385 I'll have a large one. He'll have a pint of Radfords. 841 00:52:27,385 --> 00:52:30,625 I'm all for a beer at lunchtime. There's nothing wrong with that. 842 00:52:30,625 --> 00:52:33,665 But when you're on duty with me, you lay off the spirits. 843 00:52:33,665 --> 00:52:36,065 I've seen too many go that way. What way? 844 00:52:36,745 --> 00:52:39,145 You think I missed all the bottles round your flat? 845 00:52:39,145 --> 00:52:43,185 Six months, you'll have enough off the empties to put down for a second-hand car. 846 00:52:45,185 --> 00:52:48,465 Booze can be a good servant, Morse, but it's a lousy master. 847 00:52:48,465 --> 00:52:50,825 What's going on? 848 00:52:50,825 --> 00:52:52,945 You all right? 849 00:52:52,945 --> 00:52:55,705 Perfectly. Why? I'm just saying. 850 00:52:57,145 --> 00:53:00,985 Sometimes...with a shooting... 851 00:53:02,265 --> 00:53:04,025 ..there can be a delayed reaction. 852 00:53:04,025 --> 00:53:06,225 Shock after the event. 853 00:53:06,225 --> 00:53:08,145 Here, try this. 854 00:53:08,865 --> 00:53:12,305 The FME's rated me fit. In body. 855 00:53:12,305 --> 00:53:14,105 Seen enough of it in the war. 856 00:53:14,105 --> 00:53:16,465 Men passed A1 and returned to the front line. 857 00:53:16,465 --> 00:53:18,545 Too soon for some of them. 858 00:53:18,545 --> 00:53:20,065 I'm fine. 859 00:53:34,825 --> 00:53:37,825 Thomas shot a couple of rolls with her earlier this year. 860 00:53:37,825 --> 00:53:40,265 I sent the ten by eights off to ValMu. 861 00:53:41,225 --> 00:53:43,225 ValMu Promotions? 862 00:53:43,225 --> 00:53:46,385 The organiser of this beauty contest? That's right. 863 00:53:46,385 --> 00:53:50,185 They put her in the local heats at Henley, but she only came runner-up. 864 00:53:50,185 --> 00:53:52,385 Which was about her mark, to be fair. 865 00:53:52,385 --> 00:53:54,985 Did she have a boyfriend? Not that I know of. 866 00:53:55,665 --> 00:53:59,105 What about a man called Pettifer? She ever mention anyone by that name? 867 00:53:59,105 --> 00:54:00,625 Not to me. That's it. 868 00:54:02,265 --> 00:54:04,825 What was she like? Not bad from a distance, 869 00:54:04,825 --> 00:54:08,105 you put her in the right clobber - good legs, decent bust. 870 00:54:08,825 --> 00:54:10,945 She was all right till she opened her mouth. 871 00:54:10,945 --> 00:54:12,705 Did you tell her that? 872 00:54:13,745 --> 00:54:17,465 Did she know anyone at Beaufort College? That's lovely, Thomas. Lovely. 873 00:54:18,345 --> 00:54:20,825 No. Uh-uh. That wasn't her scene. 874 00:54:20,825 --> 00:54:23,625 When did you see her last? I couldn't tell you. 875 00:54:24,265 --> 00:54:28,625 Try. Or do you want us to take this place apart and find out what's got her as high as a kite? 876 00:54:28,625 --> 00:54:30,985 Babe, why don't you go and fix us a rum and coke, eh? 877 00:54:30,985 --> 00:54:33,025 There's a good girl. 878 00:54:35,465 --> 00:54:38,185 Couple of months, maybe. Dropped me, didn't she. 879 00:54:38,185 --> 00:54:41,025 How'd you feel about that? That's the game, man. 880 00:54:41,025 --> 00:54:44,465 Easy come. Really? She could've been your meal ticket. 881 00:54:44,465 --> 00:54:46,225 I did all right out of it. 882 00:54:46,225 --> 00:54:47,745 I sold her on. 883 00:54:47,745 --> 00:54:49,985 I transferred my interest to ValMu. 884 00:54:49,985 --> 00:54:51,785 What could ValMu do for her? 885 00:54:51,785 --> 00:54:53,825 You'd have to ask them. 886 00:54:55,145 --> 00:54:58,065 We get hundreds of those through each week. 887 00:54:58,065 --> 00:55:00,665 One pretty girl is very much like another. 888 00:55:00,665 --> 00:55:03,905 This one took part in one of your local heats for Miss Oxfordshire. 889 00:55:03,905 --> 00:55:05,425 Really? 890 00:55:05,425 --> 00:55:07,985 What's your interest, if you don't mind me asking? 891 00:55:07,985 --> 00:55:10,905 Our interest, Mr Todd, is she was found murdered. 892 00:55:12,145 --> 00:55:14,505 Oh. Oh, I'm sorry, that's... 893 00:55:15,385 --> 00:55:17,945 ..that's terrible. That's a tragedy. Val? 894 00:55:17,945 --> 00:55:20,345 It's Lane at SCDP. 895 00:55:21,025 --> 00:55:22,545 The East Coast. 896 00:55:22,545 --> 00:55:24,745 Would you mind excusing me just for a moment? 897 00:55:24,745 --> 00:55:27,505 Muriel can help you with anything else. What's this? 898 00:55:27,505 --> 00:55:29,825 More about that nonsense at the parade? 899 00:55:29,825 --> 00:55:32,465 No, no. Some young kid's got herself killed. 900 00:55:32,465 --> 00:55:35,065 What did you say her name was? Frida Yelland. 901 00:55:35,065 --> 00:55:38,465 We spoke to a Mr Delfarge. He said he sold her on to you to manage. 902 00:55:38,465 --> 00:55:39,705 Oh, yes, I remember. 903 00:55:39,705 --> 00:55:42,305 We negotiated a percentage but nothing was signed. 904 00:55:42,305 --> 00:55:45,065 But she worked for you? She did a couple of exhibitions. 905 00:55:45,065 --> 00:55:47,225 The boat show. Motor show. 906 00:55:47,225 --> 00:55:49,265 She wasn't really cut out for it. 907 00:55:49,265 --> 00:55:51,465 She ever talk about a boyfriend? 908 00:55:52,265 --> 00:55:54,345 What about Pettifer? 909 00:55:55,025 --> 00:55:56,985 It's possible she may have known him. 910 00:56:18,105 --> 00:56:21,225 Her father was killed in the war. Yelland said as much. 911 00:56:21,225 --> 00:56:24,065 He took on Frida and raised her as if she were his own. 912 00:56:24,065 --> 00:56:26,505 It's not the official telegram, sir. 913 00:56:26,505 --> 00:56:29,745 There's a letter there, sent by his C/O after the war. 914 00:56:30,505 --> 00:56:31,985 "Dear Mrs Spurling, 915 00:56:32,585 --> 00:56:35,865 You will by now have received notice of your terrible loss..." 916 00:56:35,865 --> 00:56:38,105 So? I've seen enough like it. What's your point? 917 00:56:38,105 --> 00:56:41,745 Lack of punctuation notwithstanding, it's the signature that caught my eye. 918 00:56:42,865 --> 00:56:44,505 "Captain Archibald Batten." 919 00:56:46,345 --> 00:56:49,385 My father was a miner, in the Valleys of South Wales. 920 00:56:50,265 --> 00:56:55,585 He'd known poverty. But it hadn't made him bitter. 921 00:56:55,585 --> 00:56:57,185 He used to say to me, "Barbara, 922 00:56:57,185 --> 00:57:03,905 when the world shows you its worst, that's when people show you their best." 923 00:57:03,905 --> 00:57:06,345 Here, here! (Applause) 924 00:57:14,465 --> 00:57:16,465 That was a very good speech. 925 00:57:16,465 --> 00:57:19,185 Last chance to convince any undecideds. 926 00:57:19,185 --> 00:57:21,785 At least nobody told me to get back in the kitchen. 927 00:57:21,785 --> 00:57:24,265 I thought it was very passionate. Mm. 928 00:57:24,265 --> 00:57:28,265 I can count on your vote, then. I don't. Vote. 929 00:57:28,265 --> 00:57:30,465 People died so you could. 930 00:57:31,225 --> 00:57:33,985 It's your birthright, paid for in sweat and blood. 931 00:57:33,985 --> 00:57:37,145 All right, my dear? Who's this? Captain Batten? 932 00:57:37,145 --> 00:57:40,465 I wonder if I might have a moment of your time. City Police. DC Morse. 933 00:57:40,465 --> 00:57:42,185 Police? Is this about Kitty? 934 00:57:42,185 --> 00:57:45,105 No, it's about another matter. It won't take a moment. 935 00:57:48,905 --> 00:57:52,425 I wrote many such letters. Too many. 936 00:57:52,425 --> 00:57:57,705 I've a vague recollection of Private Spurling, but sadly, I'm afraid... 937 00:57:57,705 --> 00:57:59,625 faces do start to blur. 938 00:57:59,625 --> 00:58:02,305 We wondered if Miss Yelland had been in contact with you? 939 00:58:02,305 --> 00:58:04,705 With me? No. To what end? 940 00:58:04,705 --> 00:58:06,865 Some connection with her father, perhaps? 941 00:58:06,865 --> 00:58:09,185 Something brought her to Oxford. I see. 942 00:58:09,865 --> 00:58:13,225 Then, I'm afraid I'm sorry to disappoint. I never met her. 943 00:58:13,225 --> 00:58:17,625 I doubt I've thought about her name from the moment I wrote that letter until today. 944 00:58:17,625 --> 00:58:21,545 You've never met, or been contacted by, a man called Pettifer? 945 00:58:21,545 --> 00:58:23,945 He's a private inquiry agent from London. 946 00:58:23,945 --> 00:58:26,625 No. Good heavens, no. 947 00:58:26,625 --> 00:58:28,305 The guttersnipes in the press 948 00:58:28,305 --> 00:58:30,545 are always looking to do Barbara down, 949 00:58:30,545 --> 00:58:33,185 but I can't see even them stooping so low as that. 950 00:58:33,185 --> 00:58:35,345 Where were you on the morning of the pageant? 951 00:58:35,345 --> 00:58:36,785 Campaigning - with Barb. 952 00:58:36,785 --> 00:58:39,265 A speech to nurses at the Radcliffe Infirmary. 953 00:58:39,265 --> 00:58:41,025 And yesterday afternoon? 954 00:58:41,025 --> 00:58:43,945 Canvassing...door to door. 955 00:58:43,945 --> 00:58:46,265 As my feet will bear testament. 956 00:58:46,265 --> 00:58:48,385 I can slip my sock off, if you like. No. 957 00:58:48,385 --> 00:58:50,705 That won't be... Thank you for your assistance. 958 00:58:50,705 --> 00:58:53,385 And the best of luck to Mrs Batten tomorrow. 959 00:58:56,305 --> 00:58:58,265 Pint? 960 00:58:59,025 --> 00:59:01,545 No. I won't, if it's all the same. 961 00:59:01,545 --> 00:59:03,625 Night, then. Good night. 962 00:59:12,505 --> 00:59:15,505 You should've stayed. You'd have been proud. 963 00:59:16,305 --> 00:59:18,105 I am. 964 00:59:20,585 --> 00:59:22,625 (Water sloshing) 965 00:59:36,825 --> 00:59:38,625 Sir! 966 00:59:46,903 --> 00:59:49,863 This is indeed the stolen spearhead. 967 00:59:49,863 --> 00:59:52,183 Where did you find it? In the tunnel, sir. 968 00:59:52,183 --> 00:59:53,743 Close by Frida Yelland's body. 969 00:59:53,743 --> 00:59:57,143 Looks like the thief stumbled over the corpse in the dark and lost it. 970 00:59:57,143 --> 00:59:58,783 He was already inside the college. 971 00:59:58,783 --> 01:00:02,983 He steals the goods, then makes his getaway under cover of darkness through the stream. 972 01:00:02,983 --> 01:00:05,983 One of your uniformed associates mentioned in passing 973 01:00:05,983 --> 01:00:07,543 that you were an Oxford man. 974 01:00:07,543 --> 01:00:09,063 Is that right? 975 01:00:09,063 --> 01:00:11,223 I've always rather despised that phrase. 976 01:00:11,223 --> 01:00:13,263 Oh... Chippy, are we? 977 01:00:13,263 --> 01:00:15,463 What? Poor Third? 978 01:00:15,463 --> 01:00:18,463 You're tutor to Kitty Batten, aren't you? 979 01:00:18,463 --> 01:00:20,303 What do you make to her? 980 01:00:20,303 --> 01:00:24,143 Daddy issues. Well, Mummy and Daddy issues to be precise. 981 01:00:24,143 --> 01:00:26,383 Hence all this "Look at me!" of late. 982 01:00:26,383 --> 01:00:29,263 Nothing a good spanking wouldn't cure, I'm sure. 983 01:00:32,183 --> 01:00:33,983 Oh, I see. 984 01:00:33,983 --> 01:00:37,383 Turned your head, has she? Touch of the barley fever. 985 01:00:37,383 --> 01:00:40,103 Got you yearning for bouts of erotic gymnastics 986 01:00:40,103 --> 01:00:43,703 punctuated by Thomas Mann and the New Left Review? 987 01:00:43,703 --> 01:00:45,423 Yum yum. 988 01:00:45,423 --> 01:00:47,783 You know, the flesh is weak, I suppose. 989 01:00:49,903 --> 01:00:51,943 I've seen all I need to. Thank you. 990 01:00:54,663 --> 01:00:56,863 There you go, sir. 991 01:00:56,863 --> 01:00:58,863 Thanks. Thanks, mate. 992 01:01:00,423 --> 01:01:02,623 I hear it's off ration these days. 993 01:01:03,303 --> 01:01:05,743 I've had enough advice for one day. 994 01:01:05,743 --> 01:01:07,863 How do you feel about giving some? 995 01:01:08,983 --> 01:01:11,503 I've been invited to a meet and greet this evening. 996 01:01:11,503 --> 01:01:16,143 With a view to being initiated into a certain ancient fraternity. 997 01:01:17,623 --> 01:01:20,983 We haven't all got your brain, matey. Never will have. 998 01:01:20,983 --> 01:01:23,023 Some of us need a leg-up. 999 01:01:24,583 --> 01:01:27,023 A man can't serve two masters. 1000 01:01:29,223 --> 01:01:31,903 Sooner or later, you'll have to choose. 1001 01:01:35,543 --> 01:01:37,543 Just don't lose your way. 1002 01:01:38,703 --> 01:01:40,743 It's easily done. 1003 01:01:45,463 --> 01:01:47,463 (Thunderstorm) 1004 01:01:50,703 --> 01:01:52,943 (Needle crackling on record) 1005 01:01:52,943 --> 01:01:57,703 SOPRANO: # Ardon gl'incensi 1006 01:02:05,503 --> 01:02:09,023 ♪ Splendon le sacre faci 1007 01:02:09,943 --> 01:02:14,183 ♪ Splendon intorno 1008 01:02:15,663 --> 01:02:19,183 ♪ Ecco il ministro 1009 01:02:25,423 --> 01:02:29,543 ♪ Porgime la destra 1010 01:02:30,103 --> 01:02:36,983 ♪ Oh, lieto giorno... 1011 01:02:38,303 --> 01:02:40,383 (Thunder rumbling) 1012 01:02:42,223 --> 01:02:47,023 The Trill Mill is out of bounds to undergrads and staff, Dr Speight. Is that right? 1013 01:02:47,783 --> 01:02:49,783 Yes. Yes, indeed. 1014 01:02:49,783 --> 01:02:52,743 Students once used it to get in and out after curfew. 1015 01:02:52,743 --> 01:02:54,863 The less murophobic at least. 1016 01:02:54,863 --> 01:02:59,023 But after the rat infestation of '63, we had it sealed. 1017 01:02:59,023 --> 01:03:01,303 Dreadful, pestilential pit of a place. 1018 01:03:01,303 --> 01:03:03,983 You wouldn't catch me down there for love nor money. 1019 01:03:06,063 --> 01:03:08,223 Sir? Was there something else? 1020 01:03:17,023 --> 01:03:21,423 You again? Don't you people ever rest? I've already told your colleagues, 1021 01:03:21,423 --> 01:03:25,183 the night the Trove was stolen, I was in my rooms at college. 1022 01:03:25,183 --> 01:03:27,063 Was that usual? 1023 01:03:27,063 --> 01:03:31,023 My wife had taken a pupil up to London for her Grade-something at the Royal College. 1024 01:03:31,023 --> 01:03:33,423 You don't expect a man to cook for himself? 1025 01:03:33,423 --> 01:03:35,783 Im! Try cartwheels. 1026 01:03:35,783 --> 01:03:38,463 But there's no-one can vouch for you at college? 1027 01:03:38,463 --> 01:03:41,863 Actually, I had Imogen on a put-you-up. But she slept through. 1028 01:03:43,263 --> 01:03:45,903 Something wrong? 8...1086. 1029 01:03:46,863 --> 01:03:49,423 What? Are you quite well? August 1086. 1030 01:03:49,423 --> 01:03:51,823 The date of the first draft of the Domesday Book. 1031 01:03:51,823 --> 01:03:56,463 That's right. We have some pages from the original Oxfordshire returns on display. 1032 01:03:56,463 --> 01:03:59,383 Stop there! Everybody, freeze! What are you doing? 1033 01:03:59,383 --> 01:04:01,983 What the hell is going on? City Police. 1034 01:04:01,983 --> 01:04:03,703 What are you doing? Open it up. 1035 01:04:08,303 --> 01:04:10,063 Is it all there? 1036 01:04:10,063 --> 01:04:12,863 Sir, it's Delfrage! Get after him! 1037 01:04:12,863 --> 01:04:15,103 Where were you on the morning of the pageant? 1038 01:04:15,103 --> 01:04:17,223 In my rooms at college. Alone? 1039 01:04:18,823 --> 01:04:20,823 And Friday afternoon? 1040 01:04:21,943 --> 01:04:23,663 What is this? 1041 01:04:23,663 --> 01:04:25,943 Keep on him, Jakes! 1042 01:04:29,223 --> 01:04:32,423 You think I'm somehow involved in the theft? 1043 01:04:32,423 --> 01:04:33,823 Or worse. 1044 01:04:33,823 --> 01:04:35,303 Much worse. 1045 01:04:42,943 --> 01:04:45,903 Frida Yelland. Who? 1046 01:04:45,903 --> 01:04:49,023 The young woman we fished out of the Trill Mill. 1047 01:04:49,023 --> 01:04:51,623 You killed her, didn't you? 1048 01:04:52,583 --> 01:04:55,143 We've got you now, Justin! 1049 01:04:55,143 --> 01:04:57,223 Give it up! It's over. 1050 01:05:02,743 --> 01:05:04,863 You're delusional. 1051 01:05:04,863 --> 01:05:07,023 Or drunk. 1052 01:05:07,023 --> 01:05:09,663 I think you should go now! 1053 01:05:09,663 --> 01:05:11,583 Excellent, Thursday. Thank you, sir. 1054 01:05:11,583 --> 01:05:13,423 It was Copley-Barnes. 1055 01:05:14,223 --> 01:05:15,903 What was Copley-Barnes? 1056 01:05:15,903 --> 01:05:20,223 That stole the Trove from Beaufort and murdered Frida Yelland and Pettifer. 1057 01:05:20,223 --> 01:05:23,703 Morse... He was the older man. It's not 98018. 1058 01:05:23,703 --> 01:05:25,623 It's 8-1086. 1059 01:05:25,623 --> 01:05:28,743 The month and year in which the Domesday Book was completed. 1060 01:05:28,743 --> 01:05:30,783 Pettifer was blackmailing him. 1061 01:05:30,783 --> 01:05:34,623 He found out somehow that Copley-Barnes was involved with Frida Yelland. 1062 01:05:34,623 --> 01:05:37,623 That's why Copley-Barnes stole the Trove. To pay off Pettifer. 1063 01:05:37,623 --> 01:05:39,383 Pettifer? Who was already dead? 1064 01:05:42,703 --> 01:05:44,823 What? We've got the thieves in custody. 1065 01:05:44,823 --> 01:05:48,223 It's nothing to do with Copley-Barnes, or Domesday, or the rest of it. 1066 01:05:48,223 --> 01:05:51,383 It was Justin Delfarge and his photographer mate, Thomas. 1067 01:05:51,383 --> 01:05:56,663 Thomas, it turns out, is the Right Honourable Gideon Bartholomew Thomas Fyffe-Drummond, 1068 01:05:56,663 --> 01:05:58,583 youngest son of the Marquis of Stanhope. 1069 01:05:58,583 --> 01:06:01,103 He was also a graduate of Beaufort two years since. 1070 01:06:01,103 --> 01:06:03,743 Which is how he got to photograph the Wolvercote Trove. 1071 01:06:03,743 --> 01:06:06,503 His name's on the blow-ups and in the exhibition guide. 1072 01:06:06,503 --> 01:06:09,583 There's got to be more to it than that. It's just circumstantial. 1073 01:06:09,583 --> 01:06:12,823 You remember the model he was taking photographs of when we visited? 1074 01:06:12,823 --> 01:06:14,863 Yes. The bracelets she was wearing? 1075 01:06:14,863 --> 01:06:18,143 That's lovely, Thomas. Lovely. The torcs from the exhibition. 1076 01:06:18,143 --> 01:06:20,343 Well, what about Frida Yelland and Pettifer? 1077 01:06:20,343 --> 01:06:22,543 Justin and Thomas both knew Frida. 1078 01:06:22,543 --> 01:06:24,063 Pettifer, early days. 1079 01:06:24,063 --> 01:06:25,783 You're not actually serious? 1080 01:06:27,183 --> 01:06:29,223 Unless they've confessed. 1081 01:06:29,943 --> 01:06:32,903 Have they confessed? Remember who you're speaking to. 1082 01:06:32,903 --> 01:06:34,703 Have they confessed? Morse! 1083 01:06:34,703 --> 01:06:37,943 A man should be big enough to admit when he's wrong. 1084 01:06:37,943 --> 01:06:40,023 The Trove has been recovered. 1085 01:06:46,463 --> 01:06:49,983 It won't do, Thursday. It simply won't do. Who the hell does he think he is? 1086 01:06:49,983 --> 01:06:54,063 Be this blow on the head he got in London, sir. A slight concussion, that's all. 1087 01:06:54,063 --> 01:06:56,183 Put him out of sorts. 1088 01:06:56,183 --> 01:06:58,183 Yes. 1089 01:06:58,183 --> 01:07:00,583 Yes, a slight concussion. That'll be it. 1090 01:07:02,383 --> 01:07:04,343 A few days off? 1091 01:07:05,463 --> 01:07:07,103 I just got back. 1092 01:07:07,103 --> 01:07:10,383 Does it sound like a request? You're not right. Go home. 1093 01:07:20,183 --> 01:07:22,183 (Gentle knocking) 1094 01:07:31,263 --> 01:07:33,463 Your friend asked me to look in. 1095 01:07:35,663 --> 01:07:38,143 You shouldn't have gone to all that trouble. 1096 01:07:38,143 --> 01:07:40,183 No trouble. I'm used to it. 1097 01:07:45,543 --> 01:07:47,383 You're a nurse. 1098 01:07:47,383 --> 01:07:49,383 Is it the uniform? 1099 01:07:50,103 --> 01:07:53,783 I just wanted to leave you something before I went on shift. 1100 01:07:53,783 --> 01:07:56,743 I tried the other morning, but you gave me the slip. 1101 01:07:57,423 --> 01:07:59,503 Try and eat it while it's hot. 1102 01:08:01,783 --> 01:08:03,383 You need feeding up. 1103 01:08:03,383 --> 01:08:05,183 Hey, now. 1104 01:08:07,303 --> 01:08:08,943 You're shaking. 1105 01:08:09,983 --> 01:08:12,023 What's so bad it's got you this way? Huh? 1106 01:08:13,623 --> 01:08:15,623 A father's lost his daughter. 1107 01:08:18,623 --> 01:08:20,823 That has to be put right. 1108 01:08:21,503 --> 01:08:23,663 If I can't do that... 1109 01:08:25,263 --> 01:08:27,343 ..there's nothing. 1110 01:08:30,103 --> 01:08:33,583 There. See? You can add cowardice to my list of offences. 1111 01:08:35,063 --> 01:08:38,063 When your friend brought you home the other night, 1112 01:08:38,063 --> 01:08:40,103 I didn't see a coward. 1113 01:08:40,903 --> 01:08:45,663 Just a man...beat up too often and for too long, maybe. 1114 01:08:47,823 --> 01:08:49,943 You're not yellow. 1115 01:08:50,703 --> 01:08:52,783 You're just blue. 1116 01:08:57,903 --> 01:08:59,503 Morse? 1117 01:08:59,583 --> 01:09:02,343 You know your moped? I need to ask a favour. 1118 01:09:10,503 --> 01:09:12,783 Hello? Anyone here? 1119 01:10:16,103 --> 01:10:19,383 Vote for Barbara Batten, your Labour candidate! 1120 01:10:19,463 --> 01:10:21,383 This way, please. 1121 01:10:21,383 --> 01:10:23,343 Lovely. 1122 01:10:23,343 --> 01:10:25,463 Can we have one of you as a couple, please? 1123 01:10:27,223 --> 01:10:29,103 That's it. Big smile. 1124 01:10:33,743 --> 01:10:35,743 (Birds cawing) 1125 01:10:48,703 --> 01:10:50,703 (Gunshot) 1126 01:10:52,343 --> 01:10:54,543 (Rustling) 1127 01:11:00,703 --> 01:11:03,103 It's you. Who did you think it was? 1128 01:11:03,103 --> 01:11:05,703 Some couple of bastards from a few weeks since. 1129 01:11:05,703 --> 01:11:07,903 What bastards? 1130 01:11:07,903 --> 01:11:09,823 Never got a good enough look. 1131 01:11:09,823 --> 01:11:11,583 Two of 'em, though. 1132 01:11:11,583 --> 01:11:14,583 Big saloon car parked up back by the cabin. 1133 01:11:16,423 --> 01:11:18,623 It's all right. It's licensed. 1134 01:11:19,903 --> 01:11:24,143 You're licensed to own it, Mr Fisher, not to take pot-shots at strangers. 1135 01:11:24,903 --> 01:11:27,143 Trespassers. 1136 01:11:27,143 --> 01:11:30,023 My old man bought the land when the camp closed. 1137 01:11:30,023 --> 01:11:32,063 Not that it's worth anything. 1138 01:11:32,063 --> 01:11:34,423 But I like to come fishing. 1139 01:11:34,423 --> 01:11:37,063 When was it, these two trespassers? 1140 01:11:37,903 --> 01:11:39,863 Uh... 1141 01:11:39,863 --> 01:11:41,943 Fortnight last Friday. 1142 01:11:42,983 --> 01:11:45,263 One of 'em was down by here. 1143 01:11:45,263 --> 01:11:47,383 He lobbed something into the water. 1144 01:11:48,943 --> 01:11:50,663 I give him a warning shot. 1145 01:11:50,663 --> 01:11:53,343 (Chuckles) Should've seen the bugger run. 1146 01:11:53,343 --> 01:11:55,943 Would you recognise them, if you saw them again? 1147 01:11:55,943 --> 01:11:59,023 The one by the water...probably. 1148 01:12:01,983 --> 01:12:03,303 Oh... 1149 01:12:04,303 --> 01:12:06,543 What you got there, then? 1150 01:12:18,183 --> 01:12:21,103 A hearty round of applause for our lovely ladies. 1151 01:12:21,103 --> 01:12:23,623 (Cheering and applause) 1152 01:12:24,303 --> 01:12:27,423 And as the competitors make their way around the pool, 1153 01:12:27,423 --> 01:12:29,943 let me introduce you to tonight's judges. 1154 01:12:30,703 --> 01:12:33,783 Star of radio and television, 1155 01:12:33,783 --> 01:12:37,023 its What's My Line's Lady Isobel Barnett. 1156 01:12:37,023 --> 01:12:39,023 (Applause) 1157 01:12:39,023 --> 01:12:41,343 Racing Driver Danny Griffon. 1158 01:12:41,343 --> 01:12:42,663 (Applause) 1159 01:12:42,663 --> 01:12:44,343 Who do you fancy to win? Hm? 1160 01:12:44,343 --> 01:12:46,343 The competition. 1161 01:12:46,343 --> 01:12:49,183 Miss Great Britain...Diana Day! 1162 01:12:50,383 --> 01:12:54,343 When I was a child, my father took me to a county show. 1163 01:12:54,343 --> 01:12:56,783 The stockmen led beeves around a field. 1164 01:12:56,783 --> 01:12:59,623 The winner got a rosette. 1165 01:12:59,623 --> 01:13:02,383 The loser got a bolt through the skull. 1166 01:13:02,383 --> 01:13:04,343 It's just a bit of fun, Morse. 1167 01:13:04,343 --> 01:13:06,863 First up...Number One... 1168 01:13:06,863 --> 01:13:09,343 Oh, yes, it's all fun. 1169 01:13:14,663 --> 01:13:16,703 Till the music stops. 1170 01:13:21,343 --> 01:13:23,023 Mr Todd. 1171 01:13:24,383 --> 01:13:26,583 Take care. I'll see you later. 1172 01:13:26,583 --> 01:13:28,183 Morse. 1173 01:13:28,183 --> 01:13:30,863 Any news on Justin and his photographer friend? 1174 01:13:30,863 --> 01:13:33,143 Mr Thursday's still sweating them, far as I know. 1175 01:13:33,143 --> 01:13:35,183 What was all that about? 1176 01:13:35,183 --> 01:13:37,983 With Todd. You seem very pally. 1177 01:13:37,983 --> 01:13:39,823 Val? Yeah. 1178 01:13:39,823 --> 01:13:41,463 Yeah, he's all right. 1179 01:13:41,463 --> 01:13:43,583 I probably shouldn't say, but uh... 1180 01:13:43,583 --> 01:13:45,783 That social event we were talking about. 1181 01:13:45,783 --> 01:13:47,583 The meet and greet. 1182 01:13:48,543 --> 01:13:50,943 Todd was there? All right. Keep it down. 1183 01:13:50,943 --> 01:13:53,023 It wasn't anything like you said. 1184 01:13:53,023 --> 01:13:55,903 It was no different to a sort of rugby club do, really. 1185 01:13:55,903 --> 01:13:57,783 It was all very relaxed. 1186 01:13:59,703 --> 01:14:01,823 Where was this? Pub out at Thame. 1187 01:14:01,823 --> 01:14:05,343 Yeah, the Lodge meets above the saloon, apparently. Every Wednesday. 1188 01:14:05,343 --> 01:14:08,183 Domesday Arms. It's very picturesque. 1189 01:14:08,183 --> 01:14:10,503 We should take a run out there sometime. 1190 01:14:19,143 --> 01:14:21,463 I think the returning officer is ready. 1191 01:14:21,463 --> 01:14:24,183 OK, just one moment. Just give me one moment. 1192 01:14:25,023 --> 01:14:27,023 Captain Batten. 1193 01:14:27,023 --> 01:14:29,303 I wonder if I might have a moment of your time. 1194 01:14:31,023 --> 01:14:32,663 I'm afraid I didn't know her name. 1195 01:14:32,663 --> 01:14:36,183 So far as I'm aware, she was...just a contestant. 1196 01:14:36,183 --> 01:14:39,623 How was it you were on the judging panel? I was invited. 1197 01:14:39,623 --> 01:14:42,303 They sometimes ask local businessmen to take part. 1198 01:14:42,303 --> 01:14:44,223 And counsellors. That sort of thing. 1199 01:14:44,223 --> 01:14:48,703 So, you've no private or personal association with Val Todd? 1200 01:14:48,703 --> 01:14:51,063 I might have run into him here or there. 1201 01:14:51,063 --> 01:14:54,023 When might that have been? The last time, say. 1202 01:14:54,023 --> 01:14:55,703 Oh. 1203 01:14:55,703 --> 01:14:57,223 Not for some while. 1204 01:14:57,223 --> 01:14:59,783 A recount. 38 votes in it. 1205 01:15:00,503 --> 01:15:03,343 Everything all right? Oh, perfectly. 1206 01:15:04,303 --> 01:15:05,783 Well, thank you for your time. 1207 01:15:08,863 --> 01:15:10,703 Domesday. Right? 1208 01:15:11,663 --> 01:15:13,663 If I can ever be of service. 1209 01:15:17,143 --> 01:15:19,423 ♪ VERDI: La Traviata, The Drinking Song 1210 01:15:22,223 --> 01:15:25,783 So here we are! The moment we have all been waiting for. 1211 01:15:25,783 --> 01:15:29,463 ..the Returning Officer for the Oxford South Constituency, 1212 01:15:29,463 --> 01:15:32,303 hereby give notice that the total number of votes... 1213 01:15:33,583 --> 01:15:37,223 Number 7, Cheryl Atkinson from Gagingwell! Well done, Cheryl. 1214 01:15:38,983 --> 01:15:42,383 The total number of votes recorded for each candidate is as follows... 1215 01:15:42,383 --> 01:15:44,343 Operations Room? 1216 01:15:44,343 --> 01:15:47,023 Can you put me through to MoD Lydd Barracks, please? 1217 01:15:47,023 --> 01:15:54,303 ..Greville Horatio, Conservative - 26,326 votes. 1218 01:15:54,303 --> 01:15:56,783 Yolande Barton from Cuxham! Well done, Yolande! 1219 01:15:58,623 --> 01:16:01,263 And, finally, your winner is... 1220 01:16:01,263 --> 01:16:05,063 And I hereby declare that Barbara Batten is duly elected 1221 01:16:05,063 --> 01:16:07,623 Member of Parliament for the constituency. 1222 01:16:11,503 --> 01:16:13,623 Thank you. 1223 01:16:16,583 --> 01:16:18,503 Well done, Georgia! Well done, Georgia! 1224 01:16:23,343 --> 01:16:27,903 They say behind every great man there is a woman. 1225 01:16:29,623 --> 01:16:35,383 I would just like to take this opportunity to thank my husband, Archie, 1226 01:16:35,383 --> 01:16:37,743 and our daughter, Kitty. 1227 01:16:37,743 --> 01:16:41,223 Without them, I would not be standing here today. 1228 01:16:53,383 --> 01:16:55,023 Evening, sir. 1229 01:16:55,823 --> 01:16:58,983 Morse, what is this? Telling us to park up out of sight? 1230 01:16:59,743 --> 01:17:02,143 Thursday, are you in on this? More or less, sir. 1231 01:17:02,143 --> 01:17:06,023 It's the Frida Yelland killing. And the man off the Rates Office roof. Pettifer. 1232 01:17:06,023 --> 01:17:09,423 I thought we were holding this Beaufort robbery pair for that? 1233 01:17:09,423 --> 01:17:11,783 In the clear, sir - of the killings at least. 1234 01:17:11,783 --> 01:17:15,623 Delfarge and his mate knocked off the Trove by themselves, purely for gain. 1235 01:17:15,623 --> 01:17:19,823 Frida Yelland passed through their hands, but that's their only connection to all this. Morse. 1236 01:17:19,823 --> 01:17:23,343 You were right, sir. Yesterday. I was wrong. Spectacularly so. 1237 01:17:23,343 --> 01:17:25,743 Worse still, I was disrespectful to you, 1238 01:17:25,743 --> 01:17:28,023 to Inspector Thursday and to Sergeant Jakes. 1239 01:17:28,023 --> 01:17:31,183 And for that, I apologise unreservedly. You were not yourself. 1240 01:17:31,183 --> 01:17:32,703 Thank you for saying so, sir, 1241 01:17:32,703 --> 01:17:35,663 but the truth is I was myself all too much. It won't happen again. 1242 01:17:35,663 --> 01:17:38,503 So, what's the caper, dragging us out of our kip at sparrows? 1243 01:17:38,503 --> 01:17:43,423 Like I said, I was wrong. About most all of it. It wasn't Pettifer had it upside down. It was me. 1244 01:17:43,423 --> 01:17:48,503 81086 wasn't 8-1086, but I couldn't see past the theft at Beaufort. 1245 01:17:48,503 --> 01:17:51,423 I over-thought it. It was 98018 all along. 1246 01:17:51,423 --> 01:17:52,943 It's a Lodge number. 1247 01:17:52,943 --> 01:17:56,783 Captain Archie Batten and Val Todd are members of Lodge No.98018, sir. 1248 01:17:56,783 --> 01:17:58,863 Also known as the Domesday Lodge. 1249 01:17:59,503 --> 01:18:01,303 D-Day. You had that right. 1250 01:18:01,303 --> 01:18:04,063 By luck, not by judgment. I misread the context. 1251 01:18:04,063 --> 01:18:05,903 Val Todd and Captain Batten? 1252 01:18:05,903 --> 01:18:09,063 Conspired to murder Frida Yelland and John Pettifer, sir, 1253 01:18:09,063 --> 01:18:12,423 though I doubt either of them committed the act. That fell to another. 1254 01:18:12,423 --> 01:18:16,023 But Frida Yelland was killed right here - in this cabin. 1255 01:18:16,023 --> 01:18:19,543 Val Todd knew the place from his days as an Entertainments Officer. 1256 01:18:20,303 --> 01:18:24,623 Morse, are you sure about this? These men are pillars of Oxford society. 1257 01:18:25,743 --> 01:18:28,503 Proof of the pudding, sir. Best get out of sight. 1258 01:18:50,903 --> 01:18:53,223 Well? What's so important? 1259 01:18:53,223 --> 01:18:55,263 You wanted to see me. Eh? 1260 01:18:56,143 --> 01:18:58,623 You're the one who called this one. 1261 01:18:58,623 --> 01:19:02,343 'We must meet up. 0400. You know where. Don't call me." 1262 01:19:02,343 --> 01:19:03,983 That's the message you sent me. 1263 01:19:03,983 --> 01:19:07,063 Actually, it's the same message that I sent both of you. 1264 01:19:07,063 --> 01:19:09,703 One signed with an A, and one with a V. 1265 01:19:09,703 --> 01:19:11,223 What is this? 1266 01:19:11,223 --> 01:19:13,303 This, Mr Todd, is conspiracy to murder. 1267 01:19:13,303 --> 01:19:18,023 The three of you plotted and executed the killing of Frida Yelland and John Pettifer. 1268 01:19:19,103 --> 01:19:20,623 This is madness. 1269 01:19:20,623 --> 01:19:24,423 That's what I thought at first, but we spoke tonight to the maitre d' at the hotel 1270 01:19:24,423 --> 01:19:26,623 where the Henley heat of the contest was held. 1271 01:19:26,623 --> 01:19:29,383 He confirmed a record of a dinner reservation for two, 1272 01:19:29,383 --> 01:19:31,663 in your name, on the night of the competition. 1273 01:19:31,663 --> 01:19:35,503 We showed him a photograph of Frida. He confirmed she was your dinner companion. 1274 01:19:35,503 --> 01:19:37,623 It... It was just supper. 1275 01:19:37,623 --> 01:19:41,823 I felt sorry for her. She'd taken not winning the competition quite hard. 1276 01:19:41,823 --> 01:19:43,743 There was more to it than that. 1277 01:19:43,743 --> 01:19:46,903 She'd remembered your name from the letter you'd written, 1278 01:19:46,903 --> 01:19:49,983 offering your condolences upon the death of her father. 1279 01:19:49,983 --> 01:19:52,623 When did she bring it up? Before? Or after? 1280 01:19:52,623 --> 01:19:54,503 You knew my dad. 1281 01:19:55,183 --> 01:19:56,903 In the war. 1282 01:19:56,903 --> 01:19:59,183 Private Spurling. 1283 01:19:59,183 --> 01:20:02,343 You sent my mum ever such a nice letter. 1284 01:20:15,303 --> 01:20:17,423 I don't doubt you denied it. 1285 01:20:17,423 --> 01:20:19,903 But Frida wasn't the kind of woman to leave it at that. 1286 01:20:19,903 --> 01:20:21,463 She wrote to the regiment, 1287 01:20:21,463 --> 01:20:24,423 seeing if they had photographs of you and her father together. 1288 01:20:24,423 --> 01:20:26,383 They've kept her letter on file. 1289 01:20:26,383 --> 01:20:29,303 Of course, having taken her step-father's name, 1290 01:20:29,303 --> 01:20:31,823 you'd no way of knowing before you slept with her 1291 01:20:31,823 --> 01:20:34,463 that Frida Yelland was in fact Frida Spurling. 1292 01:20:35,143 --> 01:20:37,143 Your own daughter. 1293 01:20:40,503 --> 01:20:42,623 You couldn't risk her finding that out. 1294 01:20:43,383 --> 01:20:46,143 See, it wasn't Private Spurling who'd died in the war, 1295 01:20:46,143 --> 01:20:47,863 but Captain Archibald Batten. 1296 01:20:48,663 --> 01:20:51,543 You'd got Frida's mother pregnant and done the decent thing, 1297 01:20:51,543 --> 01:20:53,063 but you didn't love her. 1298 01:20:53,063 --> 01:20:55,863 So when Captain Batten died on long range patrol... 1299 01:20:55,863 --> 01:20:57,823 you saw an opportunity. 1300 01:20:57,823 --> 01:21:03,143 You took his identity, his rank... created a new life for yourself. 1301 01:21:03,143 --> 01:21:05,343 Married - bigamously. 1302 01:21:06,103 --> 01:21:08,143 You even wrote home as Captain Batten 1303 01:21:08,143 --> 01:21:10,543 to offer your condolences to Elspeth Spurling. 1304 01:21:10,543 --> 01:21:12,703 Your own widow, still mourning for you. 1305 01:21:12,703 --> 01:21:15,543 If Frida had discovered the truth, it would have brought ruin 1306 01:21:15,543 --> 01:21:18,303 not only upon yourself, but also upon your new wife and family. 1307 01:21:18,303 --> 01:21:21,583 You couldn't let that happen, so you approached Mr Todd to get you out of a hole. 1308 01:21:21,583 --> 01:21:24,263 And why not? By introducing you to Frida Yelland, 1309 01:21:24,263 --> 01:21:26,423 it could be argued he'd got you into that hole. 1310 01:21:26,423 --> 01:21:28,783 Wait a minute. You needed someone you could trust. 1311 01:21:28,783 --> 01:21:31,223 Someone you could rely on to keep their mouth shut. 1312 01:21:32,103 --> 01:21:36,943 Who better than a member of a society who relies upon secrecy for its very existence? 1313 01:21:37,863 --> 01:21:39,743 Your Brother Mason - Val Todd. 1314 01:21:39,743 --> 01:21:42,263 You misunderstand the nature of our fellowship. 1315 01:21:42,263 --> 01:21:43,823 But not the nature of business. 1316 01:21:43,823 --> 01:21:47,343 If Mrs Batten were elected, she'd be well placed to further your interests. 1317 01:21:47,343 --> 01:21:50,103 You might've got away with it too. But murder will out. 1318 01:21:51,423 --> 01:21:53,463 We've got your wife to thank for that. 1319 01:21:53,463 --> 01:21:55,903 She thought you were having an affair with Diana Day, 1320 01:21:55,903 --> 01:21:58,103 so she hired Pettifer to keep tabs on you. 1321 01:21:58,103 --> 01:22:01,103 He saw you collect Frida from the station and followed you here. 1322 01:22:02,183 --> 01:22:05,303 You go in, darling. I'll be with you in a second. OK. 1323 01:22:07,543 --> 01:22:12,023 I imagine she thought you were giving her another shot at fame and fortune, 1324 01:22:12,023 --> 01:22:14,143 but she was walking to her death. 1325 01:22:17,463 --> 01:22:19,503 Don't bring me into this. 1326 01:22:19,503 --> 01:22:22,183 You are in this - up to your neck. 1327 01:22:35,023 --> 01:22:37,303 You'd planned to dump her body in the river, 1328 01:22:37,303 --> 01:22:39,343 only you were disturbed. 1329 01:22:39,343 --> 01:22:41,343 (Gunshot) 1330 01:22:42,663 --> 01:22:44,663 (Splash) 1331 01:22:47,103 --> 01:22:49,383 So you had to think of somewhere else, 1332 01:22:49,383 --> 01:22:52,023 somewhere with strictly controlled access, 1333 01:22:52,023 --> 01:22:54,503 known only to a few academics at Beaufort... 1334 01:22:57,343 --> 01:22:59,623 ..and, of course, yourself, 1335 01:22:59,623 --> 01:23:03,143 the pest control officer hired in '63 to rid the college of its rat problem. 1336 01:23:08,583 --> 01:23:11,183 Evening coming on, light fading, 1337 01:23:11,183 --> 01:23:14,143 a flashbulb would have betrayed Pettifer's presence. 1338 01:23:14,143 --> 01:23:15,943 But this was an opportunity too good to miss. 1339 01:23:15,943 --> 01:23:18,023 So he came back in the daytime to make his record. 1340 01:23:21,383 --> 01:23:22,903 He took just enough photographs 1341 01:23:22,903 --> 01:23:25,383 to make you think he had more he was keeping back. 1342 01:23:25,383 --> 01:23:27,743 So you arranged to meet for the payoff. 1343 01:23:27,743 --> 01:23:31,223 With all eyes on the pageant on The Broad, it was the perfect opportunity. 1344 01:23:31,223 --> 01:23:33,263 (Crowd cheering) 1345 01:23:33,263 --> 01:23:34,743 Go on. 1346 01:23:35,903 --> 01:23:39,503 If the roof of the Rates Office seemed an odd rendezvous, 1347 01:23:39,503 --> 01:23:43,703 Pettifer wasn't concerned. He'd already left his evidence in a secret place. 1348 01:23:43,703 --> 01:23:48,423 In exchange for the money, he'd hand over the pawn ticket but he never got the chance. 1349 01:23:51,823 --> 01:23:55,103 So you sent someone to his office to see if there were any copies. 1350 01:23:55,103 --> 01:24:00,783 Luckily for me, Mr Batten isn't quite so well versed in wielding a cosh as Mr Frisco, 1351 01:24:00,783 --> 01:24:02,343 else I might not be here. 1352 01:24:05,063 --> 01:24:07,703 I didn't want... Shut up! 1353 01:24:07,703 --> 01:24:10,463 They'd have nicked us if they had any proof. Proof? 1354 01:24:11,143 --> 01:24:14,023 Beyond the fact that you came here this morning? 1355 01:24:14,023 --> 01:24:17,823 Morse's message made no mention of a rendezvous beyond "You know where." 1356 01:24:17,823 --> 01:24:20,783 Decent brief will rip that to shreds. Perhaps. 1357 01:24:20,783 --> 01:24:23,383 But he'll have a harder time with your cigar. 1358 01:24:29,583 --> 01:24:32,703 You didn't think we'd come looking for a scene of crime. 1359 01:24:32,703 --> 01:24:37,583 But I doubt anyone else in the past two weeks has smoked a Romeo y Julieta here. 1360 01:24:47,023 --> 01:24:50,343 It wasn't meant to happen like this. He was just meant to scare her off. 1361 01:24:50,343 --> 01:24:52,823 Maybe. But that's not how it went. 1362 01:24:52,823 --> 01:24:54,183 What...? 1363 01:24:54,183 --> 01:24:56,503 You think I'd... 1364 01:24:56,503 --> 01:24:58,583 My own daughter? 1365 01:24:58,583 --> 01:25:00,423 My daughter. 1366 01:25:01,383 --> 01:25:03,263 All right. Take them in. 1367 01:25:15,823 --> 01:25:19,103 All this over some little nobody from nowhere. 1368 01:25:19,103 --> 01:25:21,383 Everybody's somebody. 1369 01:25:21,383 --> 01:25:23,703 Frida Yelland had people who loved her. 1370 01:25:23,703 --> 01:25:26,343 That cigar butt could go missing, couldn't it? 1371 01:25:27,023 --> 01:25:29,423 Evidence disappears all the time. Right? 1372 01:25:30,663 --> 01:25:34,103 What I'm trying to say is... it's still not too late for you. 1373 01:25:34,103 --> 01:25:35,623 It just depends. 1374 01:25:35,623 --> 01:25:37,343 On what? 1375 01:25:37,343 --> 01:25:40,383 On whether you want powerful friends, or powerful enemies. 1376 01:25:40,383 --> 01:25:44,263 A bunch of overgrown schoolboys playing with the dressing-up box? 1377 01:25:44,263 --> 01:25:46,423 You really don't have a clue, do you? 1378 01:25:47,423 --> 01:25:50,303 You cross these people, they will bring you down. 1379 01:25:51,223 --> 01:25:54,703 But not before they've destroyed everything you hold dear. 1380 01:25:55,343 --> 01:25:58,943 Colleagues...friends...family. 1381 01:25:58,943 --> 01:26:01,063 Every action has its consequence. 1382 01:26:04,503 --> 01:26:06,503 ♪ BRAHMS: Denn Alles Fleisch 1383 01:26:26,463 --> 01:26:28,823 (Phone ringing) 1384 01:26:32,143 --> 01:26:34,143 (Phone continues ringing) 1385 01:26:46,303 --> 01:26:48,303 (Members of press call out) 1386 01:27:06,423 --> 01:27:10,423 And it would be inopportune not to thank Oxford City Police 1387 01:27:10,423 --> 01:27:14,423 for their vital role in restoring the Trove to its rightful place. 1388 01:27:39,943 --> 01:27:42,023 Copley-Barnes gave me an earful. 1389 01:27:42,783 --> 01:27:44,863 Said he'd remember you. 1390 01:27:44,863 --> 01:27:47,183 Vainglorious fool like that? 1391 01:27:47,183 --> 01:27:50,143 I doubt it. Too self-obsessed by half. 1392 01:27:50,143 --> 01:27:52,863 I can't help feeling like I've missed something. 1393 01:27:53,583 --> 01:27:57,583 You have. Your round. And it wouldn't be the first time. 1394 01:27:57,583 --> 01:28:00,943 You don't want to let a little tripehound like Todd bother you. 1395 01:28:00,943 --> 01:28:02,623 I'm not. 1396 01:28:02,623 --> 01:28:03,783 Good. 1397 01:28:03,783 --> 01:28:06,943 Cos his sort's nowt a pound - and shit's tuppence. 1398 01:28:07,663 --> 01:28:09,783 As my grandma used to say. 1399 01:28:11,703 --> 01:28:13,503 Northerner. 1400 01:28:14,943 --> 01:28:16,623 Right... 1401 01:28:20,263 --> 01:28:22,343 Luncheon meat. 110954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.