All language subtitles for Diversant.2.08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,397 --> 00:00:09,897 Товарищ майор, прикажете запускать? 2 00:00:09,897 --> 00:00:10,591 Запускайте. 3 00:00:10,815 --> 00:00:11,382 Слушаюсь. 4 00:00:11,712 --> 00:00:12,627 Начинайте, товарищи. 5 00:00:13,248 --> 00:00:14,788 А зрители-то где, товарищ начальник? 6 00:00:15,926 --> 00:00:18,556 Сейчас приведут зрителей, приведут. 7 00:00:19,460 --> 00:00:20,261 Начинайте пока. 8 00:00:30,539 --> 00:00:32,123 А ну, быстро попадали на места! 9 00:00:33,768 --> 00:00:34,941 Давай, давай, быстро! 10 00:00:36,538 --> 00:00:37,463 Давай проходи! 11 00:00:57,799 --> 00:00:58,645 Слушай, а что они играют? 12 00:00:59,571 --> 00:01:00,542 «Цветущий май». 13 00:01:01,134 --> 00:01:01,689 Чего? 14 00:01:02,997 --> 00:01:03,927 Так называется. 15 00:01:04,604 --> 00:01:06,961 Это не «Цветущий май», это ерунда какая-то. 16 00:01:08,141 --> 00:01:13,120 Товарищи, прекращайте вашу музыку! А где наш соловей? 17 00:01:13,457 --> 00:01:18,287 Ага. Осужденный Чернов! Чернов где? 18 00:01:18,287 --> 00:01:18,924 Здесь! 19 00:01:19,371 --> 00:01:22,101 Давай выходи. Быстро! 20 00:01:28,586 --> 00:01:30,875 «Что стоишь качаясь…» 21 00:01:49,414 --> 00:01:53,147 Что стоишь, качаясь, 22 00:01:54,234 --> 00:01:57,131 Тонкая рябина, 23 00:01:58,045 --> 00:02:02,004 Головой склоняясь 24 00:02:02,511 --> 00:02:06,053 До самого тына. 25 00:02:06,931 --> 00:02:11,167 Головой склоняясь 26 00:02:11,718 --> 00:02:15,519 До самого тына. 27 00:02:16,068 --> 00:02:19,732 А через дорогу, 28 00:02:24,235 --> 00:02:27,137 За рекой широкой, 29 00:02:29,217 --> 00:02:31,641 Так же одиноко 30 00:02:33,154 --> 00:02:36,839 Дуб стоит высокий. 31 00:02:37,598 --> 00:02:41,200 Но нельзя рябине 32 00:02:41,682 --> 00:02:45,722 К дубу перебраться, 33 00:02:46,492 --> 00:02:50,113 Знать, судьба такая, 34 00:02:50,953 --> 00:02:55,021 Век одной качаться. 35 00:02:55,920 --> 00:02:59,460 Знать, судьба такая, 36 00:03:00,024 --> 00:03:02,007 Век одной качаться. 37 00:03:04,056 --> 00:03:05,593 У тебя же кандидатский срок заканчивается? 38 00:03:05,943 --> 00:03:07,111 Так точно, товарищ майор. 39 00:03:08,916 --> 00:03:13,794 В общем так. Привезешь бюст Сталина, вот тогда можно и в партию. 40 00:03:14,001 --> 00:03:14,884 Слушаюсь, товарищ майор. 41 00:03:24,321 --> 00:03:26,013 Здравствуйте. Здравствуйте. 42 00:03:34,847 --> 00:03:35,675 Ой. Ай. 43 00:03:39,325 --> 00:03:40,641 Работнички хреновы. 44 00:03:42,656 --> 00:03:49,208 Эй, куркуль, ну дал бы десяточку на опохмелку, а? 45 00:03:50,378 --> 00:03:50,907 Не могу. 46 00:03:51,257 --> 00:03:51,876 Почему? 47 00:03:52,995 --> 00:03:55,389 Ну, ты же знаешь, у Риммы Ивановны каждая копейка на счету. 48 00:03:55,559 --> 00:04:01,328 Леш, да откуда она знает, кто сколько дает? Откуда? 49 00:04:01,744 --> 00:04:03,150 Римма всё про всех знает. 50 00:04:06,817 --> 00:04:13,038 Я думал, к нам настоящий мужик пришел, а ты – сопляк! 51 00:04:13,488 --> 00:04:14,574 Я, между прочим… 52 00:04:16,856 --> 00:04:18,032 Трижды... 53 00:04:20,052 --> 00:04:22,225 Трижды в танке горел... 54 00:04:24,309 --> 00:04:28,061 Пока ты под мамкиной юбкой прятался! 55 00:04:28,692 --> 00:04:29,636 А вчера говорил – два. 56 00:04:30,472 --> 00:04:40,126 Да вчера… Сегодня скажу, завтра забуду. Контуженный я, понимаешь? Вот, видал? 57 00:04:40,290 --> 00:04:42,417 Ты, Аркадьич, не контуженный – у тебя похмелье. 58 00:04:45,504 --> 00:04:49,620 Ну ладно, как Римма на мое отсчитает, так уж и быть, дам. 59 00:04:51,142 --> 00:04:56,735 А знаешь, зачем она тебя взяла? 60 00:04:58,139 --> 00:05:03,099 Леонид! Я тебя сколько раз просила с Аркадьичем не пить? 61 00:05:03,504 --> 00:05:04,347 А я и не пил. 62 00:05:05,602 --> 00:05:06,520 А ну-ка, поди сюда. 63 00:05:09,950 --> 00:05:10,544 Дыхни. 64 00:05:13,088 --> 00:05:14,006 А лук зачем ел? 65 00:05:14,056 --> 00:05:14,880 Витамины. 66 00:05:16,591 --> 00:05:22,118 Витамины… Ладно, иди работай. А ты – собирай манатки и проваливай! 67 00:05:22,661 --> 00:05:29,053 Римма Ивановна, ради Бога, ну в последний раз! В последний раз! 68 00:05:29,053 --> 00:05:32,199 Да у тебя каждый раз последний. Почему вместо тебя молодой пахать должен, а? 69 00:05:32,549 --> 00:05:39,027 Так он и молодой, а я же контуженный, инвалид! 70 00:05:39,127 --> 00:05:41,815 Раз инвалид, иди побирайся. Пьянь. 71 00:05:42,956 --> 00:05:44,403 Римма Ивановна… 72 00:05:44,403 --> 00:05:47,121 Пошел отсюда вон! Вот как надоел! 73 00:05:47,402 --> 00:05:53,107 За двоих работать буду! Только не гоните! 74 00:05:56,725 --> 00:06:05,000 Ладно. Еще раз до обеда остаканишься – как пробка отсюда вылетишь, понял? И никакие твои слезы не помогут! 75 00:06:05,744 --> 00:06:06,388 Хорошо. 76 00:06:06,588 --> 00:06:09,310 Леонид, иди сюда. Покажи, что ты там наработал. 77 00:06:13,013 --> 00:06:15,519 Давай, Аркадьич. Аккуратно. 78 00:06:18,217 --> 00:06:18,863 Фу. 79 00:06:20,098 --> 00:06:21,778 Вот, Римма Ивановна, я всё записал. 80 00:06:22,654 --> 00:06:23,132 Хорошо. 81 00:06:23,590 --> 00:06:24,574 Да, и вот еще мелочь. 82 00:06:25,265 --> 00:06:30,855 Совсем наш Аркадьич никудышным стал, а выкинуть жалко – под забором помрет. 83 00:06:31,817 --> 00:06:35,603 Нынче вас, мужиков не калеченных, по пальцам сосчитать. 84 00:06:35,604 --> 00:06:41,151 И еще сегодня к моей знакомой зайдешь, Елене Андреевне. Там у нее с замком чего-то. 85 00:06:41,151 --> 00:06:41,715 Хорошо. 86 00:06:41,922 --> 00:06:50,799 Так, сейчас адрес дам. Конная, 12, квартира 19. Вот. 87 00:06:54,425 --> 00:06:59,609 Человек она нужный, денег с нее не бери. Я с тобой потом сама рассчитаюсь. 88 00:06:59,845 --> 00:07:00,537 Понял. 89 00:07:02,617 --> 00:07:04,749 Ну иди, паря, поработай. 90 00:07:34,908 --> 00:07:35,438 Здрасте. 91 00:07:35,762 --> 00:07:36,333 Здрасте. 92 00:07:37,532 --> 00:07:38,559 Вот, заказным, пожалуйста. 93 00:07:39,867 --> 00:07:41,839 Никак не можете товарища своего найти? 94 00:07:42,399 --> 00:07:42,874 Ну да. 95 00:07:44,116 --> 00:07:45,649 Вы так скоро разоритесь. 96 00:07:45,842 --> 00:07:46,874 Да ничего, не разорюсь. 97 00:07:53,018 --> 00:07:54,321 С вас 10-50. 98 00:07:56,181 --> 00:07:57,920 Разведка, подъем. Подъем! 99 00:08:00,349 --> 00:08:03,002 Пахан тебя зовет. Быро, быро, быро пошли! 100 00:08:18,544 --> 00:08:19,742 Ну что, не спим еще? 101 00:08:20,155 --> 00:08:21,089 Кто? 102 00:08:25,494 --> 00:08:27,719 Ну-ка выключили свет! Чтоб я не слышал не звука! 103 00:08:35,526 --> 00:08:36,433 Чё, борзый, да? 104 00:08:37,289 --> 00:08:37,960 Вроде нет. 105 00:08:38,639 --> 00:08:43,248 Что же ты, в натуре? Кум тебя в гости позвал, потолковать с тобой хотел, а ты бучу устроил? 106 00:08:44,352 --> 00:08:46,303 Пяток вертухаев обидел. 107 00:08:50,074 --> 00:08:52,301 Не, ну в натуре, борзый. Ать! 108 00:08:58,623 --> 00:08:59,241 Шторку. 109 00:08:59,777 --> 00:09:00,428 А? Кто? 110 00:09:01,093 --> 00:09:02,156 Закрой-ка шторку. 111 00:09:19,398 --> 00:09:22,383 Дело у меня к тебе, капитан. 112 00:09:29,056 --> 00:09:31,804 Стой! Стой, я тебе говорю! 113 00:09:31,983 --> 00:09:32,821 Отстань! 114 00:09:33,360 --> 00:09:35,263 Не отстану! Все равно отниму! 115 00:09:35,484 --> 00:09:35,846 Отдай! 116 00:09:36,030 --> 00:09:36,505 Здравствуйте. 117 00:09:36,850 --> 00:09:37,438 Не отдам! 118 00:09:37,877 --> 00:09:40,180 Оппа, оппа! Тихо, тихо, ребят! 119 00:09:40,394 --> 00:09:40,865 Отдай! 120 00:09:40,865 --> 00:09:41,543 Не отдам! 121 00:09:42,044 --> 00:09:42,609 Разошлись! 122 00:09:43,618 --> 00:09:44,221 Что случилось? 123 00:09:44,426 --> 00:09:45,721 Он отобрал мою звездочку! 124 00:09:45,857 --> 00:09:46,514 Я ничего не брал! 125 00:09:46,692 --> 00:09:48,069 Какую звездочку? Стой! 126 00:09:48,394 --> 00:09:48,973 Не отдам... 127 00:09:49,166 --> 00:09:50,381 Ладно, не отдавай. 128 00:09:51,899 --> 00:09:53,590 Так, смотри, что у меня есть. 129 00:09:54,167 --> 00:09:58,535 Карандаш новый, грифельный. Смотри, какой новый, не точенный. 130 00:09:58,696 --> 00:10:02,773 Давай, я тебе – гильзу и карандаш, а ты мне – звездочку? Давай звезду. На, держи. 131 00:10:03,450 --> 00:10:04,068 Спасибо. 132 00:10:04,628 --> 00:10:06,544 Больше не деритесь. Всё, бегите. 133 00:10:06,677 --> 00:10:07,249 Не обещаю. 134 00:10:29,415 --> 00:10:30,255 Елена Андреевна! 135 00:10:32,170 --> 00:10:33,572 Кто там? Иду, иду! 136 00:10:35,749 --> 00:10:39,494 Здрасте. Вы – Елена Андреевна? 137 00:10:41,015 --> 00:10:42,327 Вы от Риммы Ивановны? 138 00:10:42,882 --> 00:10:45,352 Да. Где замок, который надо чинить? 139 00:10:46,509 --> 00:10:48,431 В моей комнате. Проходите. 140 00:10:55,048 --> 00:10:55,522 Простите. 141 00:10:55,936 --> 00:10:59,145 Туда, туда. Опять мой утюг взяла, курица? 142 00:10:59,323 --> 00:10:59,783 Здрасте. 143 00:11:00,236 --> 00:11:01,479 До свидания! 144 00:11:01,628 --> 00:11:02,048 Куда? 145 00:11:02,437 --> 00:11:05,510 Туда-туда, направо. Ноги вытирайте. 146 00:11:05,528 --> 00:11:06,070 Ага. 147 00:11:08,144 --> 00:11:09,131 Вот этот замок. 148 00:11:11,742 --> 00:11:12,710 Я куртку сниму? 149 00:11:12,922 --> 00:11:13,625 Конечно. 150 00:11:14,965 --> 00:11:15,463 Ключ? 151 00:11:16,439 --> 00:11:20,000 Да, ключ. Где же этот ключ-то? 152 00:11:26,116 --> 00:11:27,109 Я не могу найти ключ. 153 00:11:28,208 --> 00:11:30,235 А вы знаете, я не могу без ключа. 154 00:11:32,717 --> 00:11:33,458 Сейчас. 155 00:11:39,040 --> 00:11:39,630 Нашла. 156 00:11:39,972 --> 00:11:40,526 Давайте. 157 00:11:41,810 --> 00:11:42,443 Пожалуйста. 158 00:11:48,140 --> 00:11:49,186 Тут уже есть ключ. 159 00:11:53,094 --> 00:11:54,151 Значит, это дубликат. 160 00:11:54,460 --> 00:11:55,039 Ну да... 161 00:12:00,135 --> 00:12:02,602 Понятно... Там пружина соскочила. 162 00:12:04,068 --> 00:12:06,284 Я почему-то так и подумала, что пружина соскочила. 163 00:12:06,749 --> 00:12:07,594 Ну, я починю. 164 00:12:12,249 --> 00:12:12,852 Извините. 165 00:12:21,009 --> 00:12:23,746 Ну, у вас наверное какие-нибудь дела – вы идите, а я как закончу, позову. 166 00:12:24,357 --> 00:12:26,884 Можно, я останусь? Мне нравится смотреть, как вы работаете. 167 00:12:28,197 --> 00:12:29,165 Ну, наверное можно. 168 00:12:32,488 --> 00:12:33,715 Может быть, вам чем-нибудь помочь? 169 00:12:35,831 --> 00:12:37,285 Нет, спасибо. Я сам справлюсь. 170 00:12:43,487 --> 00:12:44,415 Извините, я… 171 00:12:59,525 --> 00:13:03,886 Чёрт! Халат. Извините. Ай. 172 00:13:04,004 --> 00:13:04,570 Простите. 173 00:13:14,647 --> 00:13:15,768 Горячее, осторожно. 174 00:13:31,289 --> 00:13:32,347 Я вас еще разочек… 175 00:13:33,769 --> 00:13:34,396 Проходите. 176 00:13:43,061 --> 00:13:45,608 Так, ну всё. Вроде готово, можете проверять. 177 00:13:45,978 --> 00:13:46,690 Я вам верю. 178 00:13:46,974 --> 00:13:51,035 Нет, вы возьмите и своей рукой вставьте, проверните. Пожалуйста. 179 00:13:51,548 --> 00:13:52,261 Ну, если вы хотите… 180 00:13:52,664 --> 00:13:53,210 Конечно. 181 00:13:53,687 --> 00:14:00,817 Я, конечно же, вставлю и проверну! Сейчас, ключик… 182 00:14:03,557 --> 00:14:04,232 Ну как? 183 00:14:05,118 --> 00:14:05,665 Работает. 184 00:14:06,050 --> 00:14:08,281 Ну, тогда всё? Я… 185 00:14:10,690 --> 00:14:12,440 Нет уж, давайте обедать. 186 00:14:14,744 --> 00:14:20,396 Ой, вы знаете, спасибо большое, но мне, к сожалению, некогда. У меня заказов много. Я не могу. 187 00:14:20,589 --> 00:14:23,642 Какие заказы? Мне Римма сказала, что вы вполне свободны, так что давайте присаживайтесь. 188 00:14:23,838 --> 00:14:24,351 Ну, я же… 189 00:14:24,543 --> 00:14:26,588 И я же. Соляночка свежая, давайте. 190 00:14:28,672 --> 00:14:31,673 Ну, тогда если только не надолго! 191 00:14:31,673 --> 00:14:32,432 Конечно, не надолго. 192 00:14:35,581 --> 00:14:36,093 Спасибо. 193 00:14:40,709 --> 00:14:42,748 А вы знаете, я себе вас именно таким и представляла. 194 00:14:42,909 --> 00:14:43,325 Да? 195 00:14:43,589 --> 00:14:48,637 Да. Вот, думаю, придет парень такой застенчивый, симпатичный. 196 00:14:52,078 --> 00:14:53,094 Очень вкусно! 197 00:14:54,073 --> 00:14:54,610 Ай! 198 00:14:55,062 --> 00:14:55,477 Что? 199 00:14:56,283 --> 00:14:57,042 Водку забыла! 200 00:14:57,819 --> 00:15:00,707 Водку… А вы знаете, я на работе не пью. 201 00:15:01,813 --> 00:15:03,187 Надо, для храбрости. 202 00:15:04,302 --> 00:15:04,956 Для храбрости? 203 00:15:05,333 --> 00:15:07,860 Ну, в смысле, для аппетита. Давайте. 204 00:15:29,390 --> 00:15:32,277 Вы знаете, мне больше нельзя. Римма Ивановна в этом смысле очень… 205 00:15:32,277 --> 00:15:33,974 Ну, с Риммой Ивановной я договорюсь. Давайте. 206 00:15:34,150 --> 00:15:34,678 Да? 207 00:15:35,201 --> 00:15:36,922 Ага. Вы молодой, вам можно. 208 00:15:44,881 --> 00:15:46,869 Ну, спасибо большое! Было очень вкусно. Я… 209 00:15:46,869 --> 00:15:48,181 Подождите, подождите! У меня есть тост. 210 00:15:51,908 --> 00:15:52,708 Я уже не могу больше. 211 00:15:53,927 --> 00:15:56,390 Давайте выпьем, знаете за что? 212 00:15:59,223 --> 00:16:00,023 За то, чтобы… 213 00:16:03,991 --> 00:16:05,599 Чтобы войны больше не было. 214 00:16:06,480 --> 00:16:07,384 Ну, за это давайте. 215 00:16:07,640 --> 00:16:11,591 В общем, чтобы там дети рождались и все счастливы были. 216 00:16:12,130 --> 00:16:13,042 И за нас, за баб. 217 00:16:13,822 --> 00:16:14,446 Давайте. 218 00:16:24,599 --> 00:16:27,350 Ну, спасибо большое! Было очень вкусно, но мне пора! 219 00:16:27,550 --> 00:16:29,112 Погоди, погоди. Ты куда засобирался? 220 00:16:29,720 --> 00:16:31,825 Про- простите, но у меня еще заказы. 221 00:16:31,993 --> 00:16:36,274 Ну, что значит «заказы»? Значит, поел, попил и сразу за порог? 222 00:16:38,053 --> 00:16:39,414 Но я же всё починил… 223 00:16:40,190 --> 00:16:44,158 Нет, не все починил. А как же радовать меня душевно? 224 00:16:44,314 --> 00:16:44,785 В смысле? 225 00:16:45,721 --> 00:16:50,777 А ты что думаешь, я Римме 500 рублей за замок заплатила? 226 00:16:51,201 --> 00:16:52,049 Какие 500 рублей? 227 00:16:52,393 --> 00:16:57,561 Вот такие 500 рублей. Что же ты испугался? Глупенький, ну пошли, ну пошли. 228 00:16:57,705 --> 00:16:58,592 Я… Мне же… 229 00:16:58,592 --> 00:17:03,161 Ну, пойдем, пойдем. Сделаешь мне ребеночка, уйдешь и меня больше потом даже не увидишь. Давай, давай, давай. 230 00:17:18,846 --> 00:17:21,279 Римма Ивановна, как вы посмели мной торговать?! 231 00:17:21,279 --> 00:17:22,639 Что ты орешь? Что ты орешь? 232 00:17:22,799 --> 00:17:23,720 Я вам не раб, не крепостной! 233 00:17:23,775 --> 00:17:25,535 Чего орешь? На другой стороне улицы слышно. 234 00:17:31,121 --> 00:17:33,833 Что, не понравилась она тебе, что ли? 235 00:17:34,616 --> 00:17:35,191 А зря. 236 00:17:36,332 --> 00:17:38,861 Лена – женщина обеспеченная, видная. 237 00:17:39,555 --> 00:17:41,747 И фигура у нее, между прочим, очень даже ничего. 238 00:17:43,040 --> 00:17:44,156 Это-то здесь при чем? 239 00:17:44,404 --> 00:17:45,077 «При чем». 240 00:17:45,515 --> 00:17:48,484 Жил бы себе не тужил. Как сыр в масле катался. 241 00:17:49,156 --> 00:17:50,445 Ты ведь, Лёнь, один! 242 00:17:52,472 --> 00:17:58,136 А что – мужские услуги сейчас, между прочим, всем нужны. Вон сколько вдов по всей стране. 243 00:17:59,448 --> 00:18:04,776 Ну и чего, баба ребенка хочет! И, между прочим, я тебе не подзаборную какую-то подсунула. 244 00:18:06,152 --> 00:18:07,047 Да осторожней ты! 245 00:18:07,047 --> 00:18:09,935 Да Римма Ивановна! Я же к вам не за этим нанимался! 246 00:18:10,087 --> 00:18:11,606 Ты гонор-то поубавь, поубавь. 247 00:18:13,027 --> 00:18:16,730 Я твои документики хорошенько рассмотрела – липой они пахнут. 248 00:18:18,788 --> 00:18:20,980 Ты что, на барахолке их где купил? 249 00:18:22,389 --> 00:18:26,861 Так что, Лень, ты либо на меня как миленький работать будешь и деньги хорошие получать, или... 250 00:18:27,808 --> 00:18:31,705 Сообщу, куда надо – вмиг с концами загремишь, понял? 251 00:18:33,988 --> 00:18:39,404 Меня в городе все знают. Так что ты думай, думай. 252 00:18:44,327 --> 00:18:45,158 Ты сюда слушай. 253 00:18:46,501 --> 00:18:49,325 Тварь эту ползучую я сам на груди пригрел. 254 00:18:50,269 --> 00:18:55,807 38-го пришел на хату: «Ля-ля, тополя, пусть обогреться, может, я на что сгожусь». 255 00:18:55,981 --> 00:18:59,405 Сгодился поначалу – кассы, гаденыш, хорошо ломал. 256 00:19:00,363 --> 00:19:01,778 Я его приблизил к себе... 257 00:19:03,095 --> 00:19:08,423 А тут братья и сестры, «вставай, страна огромная» - война. 258 00:19:08,930 --> 00:19:20,715 Я ведь у себя тоже фронт устроил – то грузовик с консервами для партизан стырим, то какого Иуду под трамвай. 259 00:19:21,843 --> 00:19:30,515 И вот, пока я воевал, эта мразь всё мое хозяйство тихой сапой под себя-то и подмял. 260 00:19:30,704 --> 00:19:32,792 И как ладно всё устроил! 261 00:19:33,248 --> 00:19:39,447 Смастырил так будто я сам ему власть отдал, закон нарушил – жену завел! 262 00:19:39,448 --> 00:19:46,623 Не, ну была у меня одна… Но не жена, а так, по любви же. 263 00:19:48,372 --> 00:19:53,091 Короче, братву он всю под себя подмял. А тех, кто на моей стороне стоял… 264 00:19:53,476 --> 00:19:56,740 «Кого уж нет, а те далече», - Пушкин сказал? 265 00:19:58,660 --> 00:20:02,116 В городе беспредел пошел: честному фраеру по улице пройти нельзя. 266 00:20:03,358 --> 00:20:06,838 И когда он понял, что я власть-то могу назад забрать… 267 00:20:06,839 --> 00:20:10,299 У меня пацанов-то своих много в городе осталось. 268 00:20:10,839 --> 00:20:14,448 Так он меня через подставу сдал краснопёрым! 269 00:20:15,573 --> 00:20:16,205 Тварь. 270 00:20:16,748 --> 00:20:18,934 О. Тварь. 271 00:20:21,609 --> 00:20:24,081 Мне думается, что я с зоны век не соскочу. 272 00:20:25,310 --> 00:20:26,654 Так, а отсюда его достать? 273 00:20:27,406 --> 00:20:31,576 Не получается. Затырился он, гад, хорошо. 274 00:20:32,874 --> 00:20:33,771 Ты не спи, не спи. 275 00:20:33,978 --> 00:20:35,082 Да я нормально, нормально. 276 00:20:35,483 --> 00:20:37,765 Завтра утром на работе отоспишься, прикроют. 277 00:20:38,484 --> 00:20:40,531 Так оказывается, пока я партизанил... 278 00:20:42,205 --> 00:20:48,061 Эта мразь с фрицами шуры-муры водил! Падаль всякую в их агентуру поставлял. 279 00:20:48,334 --> 00:20:53,101 Сучился на новую власть, ты понимаешь? Падла фашистская! 280 00:20:53,542 --> 00:20:55,039 Так надо об этом немедленно сообщить. 281 00:20:55,427 --> 00:20:56,130 Кому? 282 00:20:59,652 --> 00:21:03,275 Не-е, у нас так дела не решаются. 283 00:21:05,223 --> 00:21:07,991 Мне самому бы в этот город бы добраться. 284 00:21:10,454 --> 00:21:13,309 Я его там… съем. 285 00:21:14,774 --> 00:21:15,646 И порядок наведу. 286 00:21:16,394 --> 00:21:18,497 Как это только вы вернетесь с такими сроками? 287 00:21:18,645 --> 00:21:20,930 Ну, и не с таких сроков люди-то соскакивали. 288 00:21:21,605 --> 00:21:22,446 Чё, побег? 289 00:21:27,150 --> 00:21:30,549 Ты чё, бежать предлагаешь? 290 00:21:31,462 --> 00:21:32,640 Не, ну ты сам сказал. 291 00:21:34,237 --> 00:21:35,332 Каким образом? 292 00:21:36,037 --> 00:21:37,044 Да есть один. 293 00:21:38,553 --> 00:21:40,497 Зовут меня Олег Станиславович. 294 00:21:41,042 --> 00:21:41,658 Алексей. 295 00:21:43,170 --> 00:21:45,026 Только ты перед всеми так меня не кличь. 296 00:21:45,324 --> 00:21:45,834 А как? 297 00:21:46,262 --> 00:21:47,005 А никак. 298 00:21:47,235 --> 00:21:49,795 В побег идем, так нас вообще вместе видеть не должны. 299 00:21:50,508 --> 00:21:51,348 Мне надо подумать. 300 00:21:52,919 --> 00:21:53,544 Думай. 301 00:21:55,472 --> 00:21:57,040 Только я ведь отказ не приму. 302 00:21:58,476 --> 00:22:04,132 Капитан, ты майором не станешь - много узнал. 303 00:22:04,533 --> 00:22:06,325 А кто много знает, мало живет. 304 00:22:07,789 --> 00:22:11,685 Бобриков, ты что, волю сам увидеть не хочешь, а? 305 00:22:11,861 --> 00:22:12,948 Так кто же ее не хочет-то. 306 00:22:13,101 --> 00:22:13,702 Ну вот. 307 00:22:14,020 --> 00:22:19,125 Всем подъем! Выходи строиться! Бегом встаем! 308 00:22:32,753 --> 00:22:33,624 Быстрей, быстрей! 309 00:22:39,405 --> 00:22:42,692 Придет серенький волчок, не ложись ты бочок… 310 00:22:43,749 --> 00:22:44,709 Тихо, тихо, тихо! 311 00:22:46,093 --> 00:22:47,332 Ладно, ладно. Спит? 312 00:22:47,332 --> 00:22:47,837 Только уснул. 313 00:22:48,472 --> 00:22:51,897 Собери что-нибудь пожрать, а то до костей продрог. 314 00:22:53,725 --> 00:22:54,270 Почта была? 315 00:22:54,518 --> 00:22:56,008 Нет, не было никакой почты. 316 00:22:56,461 --> 00:23:00,668 Куда это ребята мои запропастились? А что в темноте сидите? 317 00:23:01,854 --> 00:23:03,525 Запропастились и запропастились. 318 00:23:04,001 --> 00:23:08,370 У тебя вон сын родной растет. Каждый день беспокоишься. Они тебе что, родственники? 319 00:23:09,230 --> 00:23:10,518 Война-то уже кончилась. 320 00:23:15,559 --> 00:23:16,576 Родственники… 321 00:23:17,692 --> 00:23:19,156 Если б хотели, давно бы нашли. 322 00:23:20,302 --> 00:23:24,750 Я вот что подумал, может, мне бороду сбрить? 323 00:23:25,254 --> 00:23:26,809 А то совсем стал на деда похож. 324 00:23:27,563 --> 00:23:29,004 А то совсем на старика-то похож. 325 00:23:37,159 --> 00:23:37,780 Не надо. 326 00:23:40,022 --> 00:23:41,591 Опять вернулось ваше письмо. 327 00:23:45,850 --> 00:23:52,818 И вот по этому указанному адресу Калтыгин Григорий Иванович больше не проживает. 328 00:23:56,938 --> 00:23:57,402 До свидания. 329 00:23:57,601 --> 00:23:58,242 До свидания. 330 00:24:13,013 --> 00:24:16,189 Слышь, браток, закурить не найдется? 331 00:24:16,428 --> 00:24:16,979 Я не курю. 332 00:24:17,572 --> 00:24:18,395 Ну, нет так нет. 333 00:24:31,914 --> 00:24:36,017 Покупайте картошечку и молочко! Картошечка и молочко! Покупайте! 334 00:24:37,197 --> 00:24:40,543 Засранец! Терпеть не могу таких людей. Главное, в последний момент! 335 00:24:41,005 --> 00:24:41,806 Чего он так? 336 00:24:42,794 --> 00:24:43,485 Осторожней! 337 00:24:43,968 --> 00:24:44,456 Прости. 338 00:24:44,640 --> 00:24:46,119 Чего-чего – платят, говорит, больше. 339 00:24:46,312 --> 00:24:47,383 И что мы теперь делать будем? 340 00:24:49,009 --> 00:24:51,120 Ну что, аккордеон – то же самое пианино. Освоим. 341 00:24:52,460 --> 00:24:53,549 Ну что, где ваш четвертый? 342 00:24:53,718 --> 00:24:54,535 Да вот, нету. 343 00:24:54,693 --> 00:24:56,453 Так, ладно, бросаем курить и идем в вагон. 344 00:24:57,866 --> 00:24:58,611 Он, что ли? 345 00:24:59,186 --> 00:25:00,114 Разыграл! 346 00:25:00,641 --> 00:25:01,538 Откуда он взялся-то? 347 00:25:01,921 --> 00:25:02,986 Да я не представляю. 348 00:25:06,485 --> 00:25:07,790 Пацан, ты чё тут делаешь? 349 00:25:07,926 --> 00:25:08,518 Ты кто такой? 350 00:25:08,726 --> 00:25:10,157 Извините, я просто посмотрел. 351 00:25:10,327 --> 00:25:11,654 Смотри тут за вещами! 352 00:25:11,654 --> 00:25:13,885 Да подожди! Тебя как звать? 353 00:25:14,852 --> 00:25:15,347 Леонид. 354 00:25:15,843 --> 00:25:16,684 Ты играть умеешь? 355 00:25:17,199 --> 00:25:21,128 Умею. Еще до войны учился. Просто соскучился очень, вот и подошел. 356 00:25:21,313 --> 00:25:22,023 А что играешь? 357 00:25:22,312 --> 00:25:25,456 Так, фокстроты, танго… ну, на слух подбираю песни. 358 00:25:25,664 --> 00:25:26,473 На слух, говоришь? 359 00:25:26,691 --> 00:25:27,155 Да. 360 00:25:28,000 --> 00:25:29,812 Ну-ка, присядь. Присядь, присядь. 361 00:25:32,538 --> 00:25:33,865 Что бы тебе такое задать-то? 362 00:25:34,026 --> 00:25:34,842 «Не гони лошадей»? 363 00:25:35,051 --> 00:25:35,517 Давайте. 364 00:26:04,531 --> 00:26:06,116 Слушай, парень, ты куда едешь? 365 00:26:06,292 --> 00:26:06,765 Я… 366 00:26:06,765 --> 00:26:08,262 Я знаю, куда ты едешь. 367 00:26:09,588 --> 00:26:12,502 Ты едешь с нами, в Москву! 368 00:26:24,025 --> 00:26:26,081 Чемодан мой, чемодан… 369 00:26:26,308 --> 00:26:27,007 Что, сюда? 370 00:26:28,284 --> 00:26:33,771 Приехали. Гостиница «Ласточка». Это вам не дом крестьянина. Здравствуйте, барышня. 371 00:26:35,060 --> 00:26:35,579 Здрасте. 372 00:26:38,473 --> 00:26:39,866 Фешенебельный отель! 373 00:26:42,470 --> 00:26:43,564 Какой у нас номер? Опять 13-й? 374 00:26:43,732 --> 00:26:44,523 Почему 13-й? 375 00:26:45,277 --> 00:26:45,998 Я без очков. 376 00:26:49,175 --> 00:26:49,934 15-й номер. 377 00:26:49,934 --> 00:26:52,237 А он в очках не видит. Вот, это 3. 378 00:26:52,397 --> 00:26:53,255 Кто не видит? 379 00:26:53,406 --> 00:26:53,782 Ты! 380 00:26:54,745 --> 00:26:55,201 Тихо. 381 00:26:55,797 --> 00:26:56,316 Кто там? 382 00:27:00,815 --> 00:27:06,807 Простите, номером ошиблись. Элементарная логика: если в номере живут люди, значит, этот номер не наш. 383 00:27:07,011 --> 00:27:08,331 Значит, 15-й! 384 00:27:08,523 --> 00:27:10,147 Так это же я говорил, 15-й! 385 00:27:10,340 --> 00:27:15,138 Нет, ну замолчи. Вот видишь, Лёня, вот такая у нас работа. 386 00:27:15,517 --> 00:27:19,902 Лёнь, не слушай ты этого трубача – у него три клапана в голове. Ты посмотри, какая гостиница! 387 00:27:20,116 --> 00:27:23,333 Какая гостиница – справа Алехин, слева Утесов! 388 00:27:23,540 --> 00:27:25,469 Хватит базлать, заходим. 389 00:27:27,119 --> 00:27:30,559 Иди, Мойша, иди. Облажался – иди. Двигай копытами. 390 00:27:32,678 --> 00:27:38,182 Посмотри, какая гостиница – справа пахнет борщом, слева тараканами. 391 00:27:38,543 --> 00:27:41,783 А лучше всего работать, Лёнь, в кабаках. 392 00:27:41,784 --> 00:27:46,920 Тут тебе и стол, и денежки, и внимание женщин. 393 00:27:47,144 --> 00:27:50,551 Ой, ладно, Лёнь, не слушай его. Лучше всего свадьбы играть. 394 00:27:52,038 --> 00:27:55,462 Вить, ты обещал договориться с московским кабаком. 395 00:27:56,332 --> 00:27:58,460 Нам еще по кинотеатрам поиграть надо. 396 00:27:59,055 --> 00:28:01,342 В Москве знаешь какая публика капризная? 397 00:28:02,126 --> 00:28:03,607 У них много тут таких как мы. 398 00:28:04,805 --> 00:28:06,645 Вить, так чё, ресторана не будет? 399 00:28:07,086 --> 00:28:13,564 Почему не будет? Раз обещал, договорюсь. Нам еще сыграться надо, скоро Валечка приезжает. 400 00:28:14,093 --> 00:28:14,869 А кто такая Валя? 401 00:28:15,304 --> 00:28:17,640 Валя - это наш замечательный вокал. Да, Миш? 402 00:28:19,273 --> 00:28:20,851 Ребята, гитара не ваша? 403 00:28:21,517 --> 00:28:26,269 Наша! Саша! Да ладно, молчи, я прошу тебя! 404 00:28:26,412 --> 00:28:27,942 Это кто кого просил? 405 00:28:28,123 --> 00:28:29,547 Хорошо, что ничего не сперли! 406 00:28:29,582 --> 00:28:33,563 Мальчики, я смотрю, вы расположились уже? Давайте, собирайте документики и будем оформляться. 407 00:28:33,721 --> 00:28:36,401 Да, я лично соберу паспорта и вам сейчас же принесу. 408 00:28:36,569 --> 00:28:37,050 Хорошо. 409 00:28:37,193 --> 00:28:37,875 Спасибо. 410 00:28:38,212 --> 00:28:39,240 Спасибо за гитару. 411 00:28:40,612 --> 00:28:41,523 Паспорта на стол! 412 00:28:43,325 --> 00:28:44,694 Ни о чем тебя просить нельзя… 413 00:28:44,694 --> 00:28:46,174 Ну я тебя умоляю! 414 00:28:46,174 --> 00:28:49,038 Но больше всего меня раздражает, что ты начинаешь так оправдываться, как будто прав! 415 00:28:49,230 --> 00:28:50,310 У кого всегда руки заняты? 416 00:28:50,889 --> 00:28:52,480 Саш, чем они заняты? 417 00:28:56,192 --> 00:28:57,900 Да вот закончим? Ты – трепач. 418 00:29:02,443 --> 00:29:05,484 Ты вообще что о себе думаешь, Цветков Леонид Павлович? 419 00:29:05,747 --> 00:29:06,243 В смысле? 420 00:29:06,635 --> 00:29:10,523 В смысле, ты по этой справке уже давно должен был получить паспорт по месту жительства. 421 00:29:11,268 --> 00:29:14,756 А нет у меня места жительства. Было до войны, да сплыло. 422 00:29:15,020 --> 00:29:15,750 Сочувствую. 423 00:29:16,389 --> 00:29:17,756 А мне-то что прикажешь делать? 424 00:29:18,554 --> 00:29:20,162 Ну раз проскочит, два проскочит. 425 00:29:20,163 --> 00:29:24,690 А потом найдется обязательно какая-нибудь гнида, которая скажет: «Что это ты мне за липу суешь?». 426 00:29:25,419 --> 00:29:28,002 И поедешь ты, брат, на Магадан без аккордеона. 427 00:29:30,661 --> 00:29:31,277 Мне уйти? 428 00:29:31,488 --> 00:29:32,226 Хороший вопрос. 429 00:29:34,220 --> 00:29:35,028 Ладно. 430 00:29:36,868 --> 00:29:39,211 Повезло тебе в жизни, что ты меня встретил. 431 00:29:40,419 --> 00:29:44,139 Завалялся у меня один паспортишко, настоящий. 432 00:29:46,177 --> 00:29:51,337 На фамилию Миллера Генриха Федоровича, 20-го года рождения. 433 00:29:53,151 --> 00:29:56,471 Человека нет, а паспорт есть. Фотографию переклеим. 434 00:29:56,858 --> 00:29:57,610 А как же печать? 435 00:29:58,925 --> 00:30:00,565 Есть один художник – нарисует. 436 00:30:01,501 --> 00:30:03,078 Так что мне теперь немцем становиться, что ли? 437 00:30:04,616 --> 00:30:06,079 А чем тебе немцы плохи? 438 00:30:06,561 --> 00:30:08,232 Так мы же воевали с ними. 439 00:30:08,576 --> 00:30:09,620 Ты ж с ними воевал! 440 00:30:09,841 --> 00:30:12,441 Да нет, я по возрасту не вышел. 441 00:30:12,601 --> 00:30:15,377 Ну так и не бузи. Люди как люди. 442 00:30:18,842 --> 00:30:20,804 А без настоящего паспорта тебе – хана. 443 00:30:21,243 --> 00:30:25,971 Ладно уж, выступать будешь под фамилией Леонид Цветков, вроде творческого псевдонима. 444 00:30:27,388 --> 00:30:28,981 А так – Генрих Федорович Миллер. 445 00:30:32,268 --> 00:30:32,773 Спасибо. 446 00:30:33,877 --> 00:30:36,086 «Спасибо» и по радио не играют. Отработаешь. 447 00:30:39,085 --> 00:30:40,653 Мальчишки, я не опоздала? 448 00:30:42,128 --> 00:30:45,544 Опоздала. Вот это и есть наш выдающийся вокал. 449 00:30:45,815 --> 00:30:46,518 Валентина! 450 00:30:47,381 --> 00:30:50,743 Леня, знакомься, это наша Валюша. Что, Валюш, скучала по мне? 451 00:30:50,743 --> 00:30:51,422 Саня, руки! 452 00:30:51,690 --> 00:30:53,049 Леонид. Очень приятно. 453 00:30:53,049 --> 00:30:53,978 Очень приятно. Валя. 454 00:30:54,163 --> 00:30:56,227 Таких женщин, Леня, нужно на руках носить! 455 00:30:56,227 --> 00:30:58,659 А ты возьми! Кто тебе мешает? Возьми, возьми! 456 00:30:59,590 --> 00:31:00,095 Ой! 457 00:31:00,383 --> 00:31:03,038 Слушайте, хватит базлать! Как школьники, ей-богу! 458 00:31:03,175 --> 00:31:05,021 Видал? Вот так надо с женщиной! 459 00:31:05,277 --> 00:31:08,332 У нас серьезное дело, я договорился. Опоздала опять. 460 00:31:09,136 --> 00:31:12,495 Ты не забудь только вызвать, когда надо будет прийти. Ну, разгружайте, разгружайте быстрее! 461 00:31:13,875 --> 00:31:15,012 О! Семён! 462 00:31:15,165 --> 00:31:16,619 Да. Иди сюда, иди сюда. 463 00:31:17,460 --> 00:31:18,316 Мы не опоздали? 464 00:31:18,830 --> 00:31:20,629 Здравствуйте. Опоздали, я уже других взял. 465 00:31:21,774 --> 00:31:24,661 Погодите, сейчас все нормально будет. Не в настроении человек. 466 00:31:25,110 --> 00:31:29,526 Семён, мы полторы тысячи километров проделали. У нас в Свердловске отказано, а там хлеб с маслом - полгода играешь. 467 00:31:29,758 --> 00:31:34,102 Витя, я сюда тебя звал? А Рознеру уже обещал, понимаешь? 468 00:31:34,102 --> 00:31:34,654 Что? 469 00:31:34,654 --> 00:31:35,918 Да. Так что неудобно отказывать. 470 00:31:36,101 --> 00:31:37,887 Отставной козы барабанщики. 471 00:31:38,023 --> 00:31:43,527 Так, всё, всё, всё. Слушай, Витенька, давай без этих оскорблений. Я же не спрашиваю про твоих, кто они, что они, откуда они. 472 00:31:43,528 --> 00:31:46,166 И ты знаешь, ко мне консерваторские каждый день просятся! 473 00:31:46,408 --> 00:31:48,191 Мои-то лучше. У них жизненный опыт. 474 00:31:48,191 --> 00:31:56,119 Отойди, мешаешь. Прошу, прошу. Здравствуй. Отлично. Всё будет хорошо. 475 00:31:56,879 --> 00:31:57,831 Семён, а у них... 476 00:31:57,966 --> 00:32:04,802 К тому же, знаешь, я слышал, что у тебя там состав сменился. Гоша-то от тебя ушел? 477 00:32:05,004 --> 00:32:09,685 Так я лучше нашел в миллион раз. Аккордеониста. Во, Шостаковича с листа играет. 478 00:32:09,685 --> 00:32:10,142 Что? 479 00:32:11,182 --> 00:32:11,861 Аккордеончик достань. 480 00:32:12,213 --> 00:32:13,629 Ну, ты ври, ври да не завирайся. 481 00:32:14,321 --> 00:32:15,073 Хочешь пари? 482 00:32:15,998 --> 00:32:16,581 Что ставишь? 483 00:32:17,364 --> 00:32:19,940 Бугатти трофейный, он у деда в сарае стоит. Идет? 484 00:32:20,337 --> 00:32:22,785 Ой, жаль тебя Витя. Ты ведь проиграешь. 485 00:32:22,961 --> 00:32:27,106 Проиграю – отдам. Семен, я люблю тебя, дай-ка нотки. У тебя всегда есть. 486 00:32:27,376 --> 00:32:27,960 Пусть сыграет. 487 00:32:28,248 --> 00:32:28,744 Что это? 488 00:32:29,640 --> 00:32:30,104 Бах. 489 00:32:30,409 --> 00:32:30,890 Бах? 490 00:32:31,340 --> 00:32:31,939 Я подержу. 491 00:32:37,824 --> 00:32:38,296 Да. 492 00:33:12,054 --> 00:33:12,798 Ну что, еще играем? 493 00:33:14,765 --> 00:33:15,662 Понадобится, я позвоню. 494 00:34:01,952 --> 00:34:02,535 Браво! 495 00:34:02,863 --> 00:34:03,433 Браво! 496 00:34:16,094 --> 00:34:21,103 Лёнчик, тебе надо в консерваторию поступать. Тебя на второй курс без экзамена возьмут. 497 00:34:22,950 --> 00:34:24,590 Наше вам с кисточкой. 498 00:34:26,518 --> 00:34:27,309 С морячком гуляем? 499 00:34:27,650 --> 00:34:35,484 Гуляем. А можно виртуоза вашего ну на пару минут за наш столик? Ну водочки там, все дела. 500 00:34:35,838 --> 00:34:36,428 Ты сам спроси. 501 00:34:36,966 --> 00:34:39,302 Ну, так я же и спрашиваю – можно? 502 00:34:40,018 --> 00:34:40,468 Можно. 503 00:34:41,503 --> 00:34:45,520 Пошли, талант! Возьми только свой агрегат. Знаешь, там люди хорошие. 504 00:34:45,679 --> 00:34:46,406 Пойдем работать. 505 00:34:50,610 --> 00:34:51,338 А ты – молодец. 506 00:34:51,394 --> 00:34:51,690 Куда? 507 00:34:52,205 --> 00:34:54,532 Куда? Туда, пойдем. Пойдем, пойдем, пойдем. 508 00:34:57,769 --> 00:34:58,160 Здрасте. 509 00:34:58,897 --> 00:35:01,099 Давай садись, знакомься! 510 00:35:01,259 --> 00:35:02,132 Катюшка. 511 00:35:02,603 --> 00:35:03,198 Я – Зоя. 512 00:35:03,351 --> 00:35:03,847 Леонид. 513 00:35:04,526 --> 00:35:05,710 Угощайся, пожалуйста. 514 00:35:06,128 --> 00:35:06,639 Спасибо. 515 00:35:08,319 --> 00:35:10,198 Ты мне, музыкант, всю душу растревожил! 516 00:35:10,791 --> 00:35:16,472 Я всего пять дней на воле, тепла и музыки хочу. Сыграешь для меня еще? 517 00:35:16,608 --> 00:35:17,298 Сыграю, конечно. 518 00:35:17,896 --> 00:35:19,722 Пей, ешь – не стесняйся. 519 00:35:21,316 --> 00:35:24,108 У меня в крытке тоже музыкант был, на скрипочке пиликал. 520 00:35:24,762 --> 00:35:30,554 Вертухаи скрипочку сломали. И народ у нас интересный, не то что на воле. 521 00:35:30,995 --> 00:35:34,530 Со мной по соседству разведчики фронтовые парились. 522 00:35:34,706 --> 00:35:35,250 Разведчики? 523 00:35:35,441 --> 00:35:40,169 Да-да, мировые пацаны. За что их только закрыли, я никак не пойму. 524 00:35:40,410 --> 00:35:43,985 Мы воеали. Фрицев били, ну погуляли чуток. 525 00:35:45,465 --> 00:35:48,162 Слушай, как я соскучился, а… 526 00:35:48,537 --> 00:35:49,242 Слышь, морячок. 527 00:35:49,473 --> 00:35:50,009 Как же… 528 00:35:50,593 --> 00:35:52,698 Коля, Коля, руки жирные! 529 00:35:54,577 --> 00:35:56,368 А что вы делаете сегодня вечером? 530 00:35:56,689 --> 00:35:57,289 Я работаю. 531 00:35:58,265 --> 00:36:00,345 А вы что думаете, что я, что ли, отдыхаю сейчас? 532 00:36:00,948 --> 00:36:01,668 Катюха! 533 00:36:02,052 --> 00:36:03,733 Ну что ты за придурок, Коль! 534 00:36:03,984 --> 00:36:09,066 Морячок, слушай. А среди разведчиков там не было такого крепкого парня, нос прямо, глаза карие? 535 00:36:09,290 --> 00:36:10,825 Такой веселый, заводной. 536 00:36:12,185 --> 00:36:16,553 Слушай, ты прямо как легавый приметы рисуешь. 537 00:36:17,216 --> 00:36:18,120 Лешка его зовут. 538 00:36:18,864 --> 00:36:21,361 Не, не было никакого Алешки. Кореш твой, что ли? 539 00:36:21,803 --> 00:36:24,555 Да, кореш. Мы с ним в школе учились. 540 00:36:25,371 --> 00:36:29,355 Да ты не грусти, музыкант. У меня на всех кичах кореша имеются. 541 00:36:29,356 --> 00:36:33,788 Ты пей, пей, а потом сыграешь. 542 00:36:37,319 --> 00:36:37,967 Стоять! 543 00:36:40,778 --> 00:36:46,679 Вперед, к стене лицом! Товарищ майор! Товарищ майор! 544 00:36:47,734 --> 00:36:49,886 Что ты орешь-то? Иди отсюда! Начальник спит. 545 00:36:50,606 --> 00:36:52,722 Бобриков к начальнику просится на разговор. 546 00:36:53,109 --> 00:36:57,117 Да? Что это тебя среди ночи-то приспичило, Бобриков? 547 00:36:58,046 --> 00:36:59,708 Днем нельзя, всё на виду. 548 00:37:00,340 --> 00:37:02,973 Боишься, что зэки сукой обзовут? 549 00:37:04,334 --> 00:37:08,518 Да не боюсь я. Мне надо сообщить вам крайне важную информацию. 550 00:37:09,039 --> 00:37:11,279 Давай, уводи его отсюда. Начальник спит. 551 00:37:11,455 --> 00:37:11,817 Пошли. 552 00:37:12,606 --> 00:37:18,998 Гражданин начальник, мне надо сообщить важную информацию. Гражданин начальник, мне надо сообщить важную информацию! 553 00:37:19,135 --> 00:37:22,974 Бобриков! Дополнительной пайки захотел, да? Ну-ка иди сюда. 554 00:37:22,975 --> 00:37:27,616 Открывай. Открой, это сам Бобриков! 555 00:37:30,397 --> 00:37:33,940 Ну, прошу, заходи. Бобриков… 556 00:37:33,941 --> 00:37:39,396 Сам Бобриков, ничего себе! Важная информация! Ну-ка давай. 557 00:37:39,397 --> 00:37:45,120 Погоди, сейчас я подготовлюсь. Давай, рассказывай. 558 00:37:46,703 --> 00:37:52,271 Я должен сообщить крайне важную информацию. Но не вам, а одному человеку в Москве – Чеху. 559 00:37:56,108 --> 00:37:59,188 Он не с нами хочет разговаривать, а с Москвой. 560 00:38:00,893 --> 00:38:02,484 Так ты в Москву хочешь позвонить, что ли? 561 00:38:04,969 --> 00:38:05,888 А что, можно? 562 00:38:06,897 --> 00:38:07,497 Связь-то есть. 563 00:38:10,648 --> 00:38:11,539 Спасибо, товарищ майор. 564 00:38:14,781 --> 00:38:17,526 Алло, барышня? 565 00:38:17,854 --> 00:38:21,149 Майор Агапов. С Москвой соедините, пожалуйста. 566 00:38:23,776 --> 00:38:24,312 Хорошо. 567 00:38:29,256 --> 00:38:29,975 Это Москва? 568 00:38:31,628 --> 00:38:32,139 Москва. 569 00:38:46,784 --> 00:38:48,744 Поверил, дурачок! Во дурачок! 570 00:38:53,247 --> 00:38:54,431 Ну, и кто же такой Чех-то, а? 571 00:38:54,837 --> 00:38:57,389 Ты по инстанции это имя передай, тебе сразу объяснят, кто такой Чех. 572 00:38:59,126 --> 00:39:07,094 Слушай, Бобриков, ты меня уже до такой степени достал, что будешь в карцере сидеть до скончания века своего, понял? 573 00:39:07,798 --> 00:39:08,966 Твое право, начальник. 574 00:39:09,651 --> 00:39:12,883 Только как бы нам с тобой потом там местами не поменяться. 575 00:39:13,448 --> 00:39:14,304 Пойдем, Зосимов. 576 00:39:14,808 --> 00:39:15,392 Стоять! 577 00:39:15,584 --> 00:39:16,112 Стоять! 578 00:39:19,496 --> 00:39:22,385 Это дело особой государственной важности! 579 00:39:22,825 --> 00:39:25,723 И всякое промедление может выйти боком всем! 580 00:39:27,270 --> 00:39:29,558 И не нужно мне туфту гнать! 581 00:39:30,126 --> 00:39:33,861 Я таких фраеров как ты на свете знаешь сколько видел? 582 00:39:35,021 --> 00:39:36,774 Лучше скажи сразу, о чем знаешь? 583 00:39:37,929 --> 00:39:39,290 Я тебе уже всё рассказал. 584 00:39:39,722 --> 00:39:41,769 Знаешь, Бобриков, как ты меня достал? 585 00:40:05,663 --> 00:40:06,720 Эй, эй! Стой! 586 00:40:08,436 --> 00:40:09,261 С вами всё в порядке? 587 00:40:40,959 --> 00:40:43,167 Всё, всё, всё, фраерок! Ты меня загнал. 588 00:40:46,193 --> 00:40:46,795 Сумку отдай. 589 00:40:48,054 --> 00:40:51,086 А, понял, понял. Будем делиться – всем хватит. 590 00:40:51,507 --> 00:40:56,764 Слышь, а прыткий ты. Меня, кстати, Юрок зовут. Юрок-сахарок, может, слыхал? 591 00:40:57,800 --> 00:40:58,436 Нет, не слыхал. 592 00:40:59,404 --> 00:41:00,006 А ты кто? 593 00:41:00,926 --> 00:41:01,246 Я? 594 00:41:01,582 --> 00:41:01,758 Да. 595 00:41:01,894 --> 00:41:02,311 Никто. 596 00:41:02,694 --> 00:41:06,096 Хорошее имя. Ну, давай знакомиться? 597 00:42:02,837 --> 00:42:03,446 Откройте! 598 00:42:04,430 --> 00:42:04,886 Кто там? 599 00:42:05,880 --> 00:42:07,198 Вы, кажется, сумочку потеряли. 600 00:42:08,367 --> 00:42:11,639 Уходите отсюда! Я ничего не теряла, это не моя сумочка! 601 00:42:11,843 --> 00:42:13,139 Вы ранены, вам помощь нужна? 602 00:42:13,508 --> 00:42:15,731 Я не ранена, у меня всё в порядке! Уходите немедленно! 603 00:42:15,731 --> 00:42:16,995 Да вы скажите, не стесняйтесь – я помогу! 604 00:42:17,140 --> 00:42:18,964 Уходите отсюда, я милицию сейчас вызову! 605 00:42:23,984 --> 00:42:25,520 Иди давай! Что, дорогу забыл? 606 00:42:28,884 --> 00:42:30,716 Всё ты нарываешься, Бобриков. 607 00:42:32,534 --> 00:42:34,286 Тебя в карцер тянет, что ли? 608 00:42:35,622 --> 00:42:38,597 Все сидят как надо, а ты всё на рожон лезешь. 609 00:42:41,559 --> 00:42:43,742 Сидел бы сейчас в тепле, пайку жрал. 610 00:42:54,745 --> 00:42:55,488 Лицом к стене! 611 00:42:58,300 --> 00:43:00,243 Здесь тебе будет лучше чем в Сочах. 612 00:43:02,368 --> 00:43:03,234 Может, там что-то важное? 613 00:43:04,149 --> 00:43:06,560 Да фуфло! Фуфло это, Бобриков! 614 00:43:07,040 --> 00:43:07,681 Слышь, Зосимов. 615 00:43:08,156 --> 00:43:08,709 Чего тебе? 616 00:43:09,985 --> 00:43:10,873 Дай закурить, а? 617 00:43:12,133 --> 00:43:15,632 С конвойными вступать в разговор запрещено. Давай заходи! 618 00:43:17,060 --> 00:43:21,908 Ну какой-такой Чех? Без имени, без звания! Кто его искать будет? 619 00:43:26,870 --> 00:43:28,752 Захочешь на парашу – вот тебе ведро. 620 00:43:36,163 --> 00:43:37,764 Суток через пять подохнешь. 621 00:43:38,189 --> 00:43:40,948 Да если я с этой информацией наверх сунусь, меня же на смех подымут! 622 00:43:41,496 --> 00:43:44,022 Да еще выговор влепят, что какого-то зэка послушал. 623 00:43:45,347 --> 00:43:47,731 Ну, зэком-то он недавно стал, а до этого разведчиком был. 624 00:43:48,172 --> 00:43:54,484 А у них, особенно у тех, кто при штабе армии, знаешь, как бывает? Бывает, бывает... с маршалами. 625 00:43:55,372 --> 00:43:59,536 Бывает! Бабы с бородой на свете тоже бывают! Ты меня еще уговаривать будешь? 626 00:43:59,760 --> 00:44:01,864 Нет, ну ты – хозяин, тебе решать. Тебе виднее. 627 00:44:02,716 --> 00:44:04,533 Зосимов! Ну что, бузит? 628 00:44:05,645 --> 00:44:07,477 Да нет. Тихий, не бузит. 629 00:44:07,742 --> 00:44:08,885 Вот чё он не бузит? 630 00:44:09,102 --> 00:44:09,830 Ну, я откуда знаю. 631 00:44:16,270 --> 00:44:21,342 Захочешь на парашу – вот ведро. Не захочешь на парашу – вот ведро. 632 00:44:34,429 --> 00:44:40,047 Но я бы, на твоем месте, про этого Чеха всё-таки сообщил бы. 633 00:44:40,482 --> 00:44:41,197 Себе на позор? 634 00:44:42,274 --> 00:44:44,843 Кто ж его знает. А может, на орден? 635 00:44:45,356 --> 00:44:45,780 На орден? 636 00:44:46,604 --> 00:44:48,916 На орден? Партбилет на стол, а не на орден! 637 00:44:56,020 --> 00:44:57,476 Девушка! Сумочку свою все-таки возьмите? 638 00:44:58,478 --> 00:45:05,581 Девушка, подождите! Ваша сумочка. Берите, там всё цело. 639 00:45:06,520 --> 00:45:08,522 Так это вы? 640 00:45:08,940 --> 00:45:13,069 Я. Вы мне вчера не открыли, вот я и таскаюсь с ней как дурак. Возьмите. 641 00:45:13,562 --> 00:45:16,890 Спасибо. Понимаете, я вчера так испугалась. 642 00:45:17,099 --> 00:45:18,595 Да и я бы, на вашем месте, тоже испугался. 643 00:45:19,123 --> 00:45:24,426 И знаете, вот… В общем, извините, что так получилось. 644 00:45:26,479 --> 00:45:29,937 Вам наверное долго пришлось меня искать около подъезда? 645 00:45:30,360 --> 00:45:31,954 Да нет, ничего. Я терпеливый. 646 00:45:33,618 --> 00:45:34,218 Вот, возьмите. 647 00:45:34,826 --> 00:45:35,458 Уберите обратно. 648 00:45:36,579 --> 00:45:42,139 Я не для этого за гадом бегал, а просто терпеть не могу, когда девушек обижают. 649 00:45:46,231 --> 00:45:47,427 Ну, тогда не знаю, как вас отблагодарить. 650 00:45:47,839 --> 00:45:48,760 А разрешите, я вас провожу? 651 00:45:49,110 --> 00:45:50,295 Но мне же сейчас на работу надо. 652 00:45:50,567 --> 00:45:54,079 Ну вот, до работы и провожу. Пойдемте. Кстати, меня Леонид зовут. 653 00:45:54,538 --> 00:45:55,146 Я – Аня. 654 00:45:55,563 --> 00:45:56,306 Очень приятно, Аня. 655 00:45:56,771 --> 00:46:01,203 Знаете, я вот думаю, как вы его в темноте-то поймали. Ну честно, просто удивительно! 656 00:46:01,363 --> 00:46:01,779 Кого? 657 00:46:02,128 --> 00:46:03,161 Ну кого – гада этого. 658 00:46:03,585 --> 00:46:07,272 Да я его не ловил, он испугался, бросил сумочку и убежал. А я ее подобрал. 659 00:46:08,746 --> 00:46:11,650 А я слышала, что сегодня во дворах порезали какого-то налетчика. 660 00:46:13,050 --> 00:46:13,562 Леонид... 661 00:46:16,675 --> 00:46:18,979 Знаете, вы очень смелый человек. 662 00:46:21,166 --> 00:46:22,038 Да нет, просто… 663 00:46:22,870 --> 00:46:25,806 Бегать люблю. Я с детства по утрам бегаю для гимнастики. 664 00:46:26,270 --> 00:46:26,734 А днем? 665 00:46:27,743 --> 00:46:28,128 Днем? 666 00:46:28,720 --> 00:46:29,912 Ну, днем чем вы занимаетесь? 667 00:46:30,531 --> 00:46:35,261 Так, по ремонту разному. Кому кран починить, кому замок врезать. 668 00:46:36,732 --> 00:46:37,932 Хлебное ремесло. 669 00:46:38,381 --> 00:46:39,908 Да, не жалуюсь. А вы? 670 00:46:40,886 --> 00:46:42,701 А я – вот уже пришла. 671 00:46:47,437 --> 00:46:48,821 Ладно, Леонид, всего доброго. 672 00:46:49,253 --> 00:46:49,741 До свидания. 673 00:46:51,096 --> 00:46:51,913 Здравствуйте, дети! 674 00:46:52,103 --> 00:46:52,461 Аня! 675 00:46:52,678 --> 00:46:53,070 А? 676 00:46:54,160 --> 00:46:55,724 А может, вечером в кино сходим? 677 00:46:56,492 --> 00:46:57,948 Я не могу в кино. 678 00:46:58,931 --> 00:47:02,986 Мне… а мне сегодня надо выспаться. Я же всю ночь не спала. 679 00:47:03,202 --> 00:47:04,594 А вы во сколько работать заканчиваете? 680 00:47:05,435 --> 00:47:05,883 В семь. 681 00:47:06,210 --> 00:47:07,427 Вот тогда в семь я вас тут жду. 682 00:47:08,419 --> 00:47:11,251 Нет, Леонид, подождите! Леонид, я ведь правда не могу! 683 00:47:12,425 --> 00:47:13,778 Ой! Простите, Надежда Павловна. 684 00:47:14,350 --> 00:47:15,325 Не опаздывайте. 685 00:47:27,152 --> 00:47:27,736 Здравствуйте. 686 00:47:27,816 --> 00:47:28,264 Здравствуйте. 687 00:47:28,457 --> 00:47:29,256 Проходите, пожалуйста. 688 00:47:29,440 --> 00:47:31,136 Шаланды полные кефали 689 00:47:32,776 --> 00:47:35,233 В Одессу Костя привозил 690 00:47:37,237 --> 00:47:39,925 И все биндюжники вставали… 691 00:47:51,304 --> 00:47:51,856 Что там, Ань? 692 00:47:52,627 --> 00:47:53,804 Обожаю такие игрушки. 693 00:47:54,120 --> 00:47:54,791 Да, какие? 694 00:47:55,196 --> 00:47:58,683 Ну всякие там, мишек, белочек, зайчиков. В общем, мягкие. 695 00:48:02,751 --> 00:48:05,336 Я вам не скажу за всю Одессу, 696 00:48:06,779 --> 00:48:09,475 Вся Одесса очень велика, 697 00:48:11,403 --> 00:48:14,058 Но и Молдаванка и Пересыпь… 698 00:48:15,414 --> 00:48:15,870 Что? 699 00:48:16,310 --> 00:48:18,031 Аня, простите, я отойду ненадолго? 700 00:48:18,067 --> 00:48:19,164 А сейчас кино же начнется. 701 00:48:19,333 --> 00:48:22,236 Да не начнется. Вы пока музыку послушайте, хорошо? Я быстро. 702 00:48:25,751 --> 00:48:28,023 Здравствуйте. Вот, мне на все. 703 00:48:29,183 --> 00:48:30,150 Так тут на все 10 выстрелов. 704 00:48:37,090 --> 00:48:42,082 Прошу. Какого боя желаете? Под яблочко? Я вам советую по центру. 705 00:48:42,506 --> 00:48:43,371 Нет, я под яблочко. 706 00:48:44,298 --> 00:48:48,779 Ну, пожалуйста. Три десятки подряд выбей – бутылку пива получишь. 707 00:48:48,970 --> 00:48:49,379 Да? 708 00:48:49,618 --> 00:48:51,339 Пять – мягкая игрушка. 709 00:48:51,899 --> 00:48:54,283 Свечку потушишь – коробка конфет. 710 00:48:54,847 --> 00:48:58,223 Ну, а если в самолет попадешь – слона получишь. 711 00:48:58,529 --> 00:48:59,426 А где у вас слон? 712 00:49:00,009 --> 00:49:02,201 Как где – вон он. Индийский. 713 00:49:02,690 --> 00:49:03,290 Ага. 714 00:49:09,591 --> 00:49:10,119 Хорошо. 715 00:49:12,867 --> 00:49:13,946 Ну вот, слона у вас уже нет! 716 00:49:14,090 --> 00:49:18,218 Да?.. Неплохой выстрел. 717 00:49:57,541 --> 00:49:59,196 Мягкая игрушка и слон! 718 00:50:01,467 --> 00:50:01,895 Выиграл! 719 00:50:02,470 --> 00:50:03,397 Теперь надо вернуть. 720 00:50:03,534 --> 00:50:04,087 Как вернуть? 721 00:50:04,197 --> 00:50:05,998 Спички детям не игрушка. Привет, отец. 722 00:50:06,174 --> 00:50:06,693 Здрасте. 723 00:50:06,878 --> 00:50:10,629 Ты нас прости, артистов. Этот стрелок, он раньше в цирке работал, забыл предупредить. 724 00:50:11,188 --> 00:50:17,459 Спасибо! То-то я смотрю, что он лучше снайпера бьет. 725 00:50:17,774 --> 00:50:18,751 Больше не будет бить. 726 00:50:19,738 --> 00:50:22,697 Ты кончай эти фокусы. Тебя из цирка же уволили? 727 00:50:22,901 --> 00:50:24,214 Да, да, уволили. 728 00:50:25,494 --> 00:50:26,566 За пьянство уволили. 729 00:50:33,483 --> 00:50:34,290 Ну что, не попали? 730 00:50:36,534 --> 00:50:37,582 Да, не попал. 731 00:50:39,345 --> 00:50:50,693 Скромный парень. Оп! Ты попал, Леонид. Как же ты попал. Это вам от Лёни. 732 00:50:52,506 --> 00:50:53,137 Спасибо. 733 00:50:57,974 --> 00:50:59,166 Что лыбишься? Иди играй. 734 00:51:03,525 --> 00:51:04,949 Просто Ворошиловский стрелок. 735 00:51:26,241 --> 00:51:26,816 Станцуем? 736 00:51:27,272 --> 00:51:27,768 Что? 737 00:51:30,345 --> 00:51:32,028 Сегодня я, кажется, занята. 738 00:51:32,348 --> 00:51:33,460 Тогда извините. 739 00:51:36,788 --> 00:51:40,988 Тайминг и создание субтитров мясо© Транскрипт STEVVIE 71434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.