Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:33,000 --> 00:00:41,000
Subtitles by ViSHAL
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:56,190 --> 00:00:57,923
Gloria, what are you doing here?
4
00:00:57,925 --> 00:00:59,024
Go home.
5
00:00:59,026 --> 00:01:00,726
There ain't no home
to go back to.
6
00:01:00,728 --> 00:01:02,728
Let me be. I got a job to do.
7
00:01:02,730 --> 00:01:05,564
Why do you keep killing
all these people, Daddy?
8
00:01:05,566 --> 00:01:08,267
Everyone's leaving town.
9
00:01:08,269 --> 00:01:09,902
Go! Get away now!
10
00:01:09,904 --> 00:01:12,404
Who else has to die
before you stop?
11
00:01:14,141 --> 00:01:16,341
It's just one more killing,
sweetheart.
12
00:01:16,343 --> 00:01:17,843
Then it's done.
13
00:01:19,980 --> 00:01:21,380
Come on, boys! Let's go!
14
00:01:21,382 --> 00:01:23,282
It's open season on the freaks!
15
00:01:23,284 --> 00:01:27,519
We just want to leave town
with what we got left, Daddy,
16
00:01:27,521 --> 00:01:31,423
me and Mom and you.
17
00:01:36,330 --> 00:01:39,164
I told you, baby, go home.
18
00:01:45,806 --> 00:01:48,874
Mama said
she felt sorry for you.
19
00:01:50,277 --> 00:01:52,878
She said that minister
made you all crazy.
20
00:01:54,315 --> 00:01:58,817
Now these circus folk
ain't got no lives left,
21
00:01:58,819 --> 00:02:01,920
and we ain't got no lives left.
22
00:02:03,157 --> 00:02:06,925
And now you're gonna die, too.
23
00:02:08,462 --> 00:02:09,962
Bye, Daddy.
24
00:02:11,031 --> 00:02:12,197
Bye.
25
00:02:14,802 --> 00:02:16,668
After it! Kill him!
26
00:02:16,670 --> 00:02:18,670
There! There! Go!
27
00:02:18,672 --> 00:02:20,672
In the door!
Open the door, baby!
28
00:02:20,674 --> 00:02:21,807
No!
29
00:02:21,809 --> 00:02:24,810
Oh, no! No! Not my babies!
30
00:02:24,812 --> 00:02:27,913
- Please, not my babies!
- Got you now, freak mama!
31
00:02:31,719 --> 00:02:33,185
- This kid ain't dead yet.
- Mama!
32
00:02:33,187 --> 00:02:34,820
Yeah, that one's still alive.
33
00:02:34,822 --> 00:02:36,922
- Mama. Mama!
- Run, you freak boy!
34
00:02:36,924 --> 00:02:39,158
Murderer!
35
00:02:39,160 --> 00:02:41,693
The boy, he's getting away!
36
00:02:42,730 --> 00:02:44,463
Kill him!
37
00:03:07,655 --> 00:03:08,787
Hey, Bucky!
38
00:03:08,789 --> 00:03:10,489
Okay, you go on.
39
00:03:11,859 --> 00:03:14,426
You flush it out this way
right to me...
40
00:03:14,428 --> 00:03:16,361
and I promise you
I'll take care of it.
41
00:03:16,363 --> 00:03:18,530
But, Homer,
he's just a kid, ain't he?
42
00:03:18,532 --> 00:03:20,432
You call that thing a kid?!
43
00:03:21,569 --> 00:03:23,235
Ain't no kid.
44
00:03:24,038 --> 00:03:25,504
It's a murdering freak!
45
00:03:25,506 --> 00:03:27,606
Murdering freak!
Murdering freak!
46
00:03:27,608 --> 00:03:29,274
Got the Devil in him...
47
00:03:30,077 --> 00:03:32,344
just like the minister says.
48
00:03:32,346 --> 00:03:33,412
Okay, you go on.
49
00:03:34,515 --> 00:03:37,049
I know you're in there,
you little freak!
50
00:03:37,051 --> 00:03:39,017
Freak! ...Freak!
51
00:03:40,087 --> 00:03:43,789
We told you people to get out
a dozen times.
52
00:03:43,791 --> 00:03:45,457
You just had to stay.
53
00:03:46,961 --> 00:03:51,496
You just had to keep building
this sin-filled place, huh?
54
00:03:51,498 --> 00:03:53,665
Bigger and bigger,
55
00:03:53,667 --> 00:03:56,101
right in the middle of our town!
56
00:03:58,072 --> 00:03:59,538
Now it's gonna cost you,
57
00:03:59,540 --> 00:04:02,274
- just like it cost your mama...
- mama...
58
00:04:02,276 --> 00:04:04,509
- your brother...
- brother...
59
00:04:04,511 --> 00:04:06,645
everyone you ever cared about,
60
00:04:06,647 --> 00:04:08,447
- 'cause they're all dead now!
- Dead now!
61
00:04:08,449 --> 00:04:11,650
Just like you're gonna be
in about one minute.
62
00:04:11,652 --> 00:04:12,684
One minute... one minute.
63
00:04:12,686 --> 00:04:13,952
Yeah!
64
00:04:18,726 --> 00:04:22,394
Did you get him, Homer?
Did you get him?
65
00:04:36,410 --> 00:04:39,878
Davy! Davy!
66
00:04:44,485 --> 00:04:46,285
Davy!
67
00:04:48,555 --> 00:04:50,289
Davy!
68
00:04:55,796 --> 00:04:58,530
Come on, Davy!
69
00:04:59,533 --> 00:05:00,732
Haven't you peed already?!
70
00:05:00,734 --> 00:05:03,302
Hey. Hey, buddy.
71
00:05:03,304 --> 00:05:05,170
Hey, buddy.
72
00:05:05,172 --> 00:05:06,305
Davy!
73
00:05:06,307 --> 00:05:08,040
Hear us?!
74
00:05:11,245 --> 00:05:16,682
Davy! Hey, Davy!
75
00:05:16,684 --> 00:05:18,550
Hey, I thought
your little brother
76
00:05:18,552 --> 00:05:20,218
just had to take a piss.
77
00:05:20,220 --> 00:05:22,954
Some pisses take longer
than others. Know what I mean?
78
00:05:22,956 --> 00:05:24,489
Lay off, guys.
79
00:05:24,491 --> 00:05:25,957
Or what, meatball?
80
00:05:26,760 --> 00:05:28,327
Whoa, Jillian,
81
00:05:28,329 --> 00:05:30,062
have you seen Davy's new post?
82
00:05:30,064 --> 00:05:31,997
It's awesome.
83
00:05:31,999 --> 00:05:33,699
Yeah, I got it, too.
84
00:05:33,701 --> 00:05:35,600
Yeah, me, too.
85
00:05:44,611 --> 00:05:46,545
What's he doing out there,
86
00:05:46,547 --> 00:05:47,813
some kind of nature show?
87
00:05:47,815 --> 00:05:50,115
Hey, why don't you give
me and Marcus our tickets?
88
00:05:50,117 --> 00:05:51,717
We'll meet you guys
at the concert.
89
00:05:51,719 --> 00:05:54,019
It's not a concert, dummies.
It's a music festival.
90
00:05:54,021 --> 00:05:55,420
Yeah, whatever.
Chuck and I are sick
91
00:05:55,422 --> 00:05:57,189
of wasting time
on your stupid shortcuts.
92
00:05:57,191 --> 00:05:59,291
Go. I don't want to drive
with you guys, anyway.
93
00:05:59,293 --> 00:06:00,759
All you guys talk about
is sports.
94
00:06:00,761 --> 00:06:04,129
Wait. You can't leave, guys.
We need both cars.
95
00:06:04,131 --> 00:06:06,064
I can just ride
on top of the coolers.
96
00:06:06,066 --> 00:06:07,232
- Whoo!
- Hey!
97
00:06:07,234 --> 00:06:08,500
We gettin' out of here, my boy.
98
00:06:08,502 --> 00:06:10,135
- Yeah we are. Later, losers.
- Sorry, guys,
99
00:06:10,137 --> 00:06:12,371
but my little sister is
not riding on top of a cooler.
100
00:06:12,373 --> 00:06:14,406
Guys, guys,
Davy's made a few posts,
101
00:06:14,408 --> 00:06:16,641
so you might want
to check it out.
102
00:06:16,643 --> 00:06:17,642
They're really cool.
103
00:06:17,644 --> 00:06:18,910
Ah. Yeah, there it is.
104
00:06:18,912 --> 00:06:21,947
Yeah, look. More lizards.
105
00:06:21,949 --> 00:06:23,982
This is B.S.!
106
00:06:33,794 --> 00:06:35,994
Hold still, you little bugger.
107
00:06:43,670 --> 00:06:45,537
He's not responding
to any of my texts.
108
00:06:45,539 --> 00:06:47,339
We should go look for him.
109
00:06:49,877 --> 00:06:51,209
Come on. Why don't you come out?
110
00:06:51,211 --> 00:06:55,814
Um, are there gonna be snakes?
111
00:06:55,816 --> 00:06:57,649
Yeah, probably.
112
00:06:57,651 --> 00:06:59,584
No. I'll pass.
113
00:07:01,955 --> 00:07:03,555
Okay.
114
00:07:03,557 --> 00:07:04,589
Come on. Lead the way.
115
00:07:04,591 --> 00:07:06,691
Let's go, guys.
116
00:07:06,693 --> 00:07:07,993
Wait for me.
117
00:07:10,631 --> 00:07:12,230
Davy!
118
00:07:14,234 --> 00:07:15,834
- Davy!
- Davy!
119
00:07:15,836 --> 00:07:18,003
- Davy!
- Come on, Davy!
120
00:07:18,005 --> 00:07:19,971
Davy!
121
00:07:19,973 --> 00:07:22,007
- Haven't you peed already?
- Come on!
122
00:07:22,009 --> 00:07:24,843
- Come on, Davy!
- Davy!
123
00:07:24,845 --> 00:07:26,278
- Davy!
- Davy!
124
00:07:26,280 --> 00:07:27,446
Sweet.
125
00:07:31,652 --> 00:07:32,751
- Davy!
- Davy!
126
00:07:32,753 --> 00:07:34,686
- We'll miss the concert!
- Come on, dude!
127
00:07:34,688 --> 00:07:37,456
- We're gonna leave your ass!
- We're gonna miss the festival!
128
00:07:37,458 --> 00:07:39,024
- Watch out.
- Where are you, Davy?!
129
00:07:39,026 --> 00:07:40,992
Hey, yo, Davy!
130
00:07:40,994 --> 00:07:43,228
Davy!
131
00:07:44,031 --> 00:07:46,465
Fine. I guess, whatever.
132
00:07:49,269 --> 00:07:51,770
Guys! Guys, wait up!
133
00:07:53,640 --> 00:07:55,373
Come on, guys.
134
00:08:08,489 --> 00:08:11,957
Davy, you little butt-hole,
where are you?!
135
00:08:11,959 --> 00:08:14,125
- Where are we?
- Guys!
136
00:08:14,127 --> 00:08:16,461
- Yo, Davy!
- Guys, I saw a snake,
137
00:08:16,463 --> 00:08:19,698
- and I wasn't even scared!
- Bullshit.
138
00:08:42,055 --> 00:08:43,622
- Come check this out.
- I'm coming.
139
00:08:43,624 --> 00:08:46,858
- Hey, come check this out.
- What?! What is it?
140
00:08:46,860 --> 00:08:48,627
- Come here. Come here.
- What?
141
00:08:48,629 --> 00:08:49,861
Look, look, look.
142
00:08:49,863 --> 00:08:51,630
- Waah!
- Waah!
143
00:08:52,933 --> 00:08:54,299
Guys, it's not cool.
144
00:08:54,301 --> 00:08:56,134
- Come on, Kody.
- Come on, Kody!
145
00:08:56,136 --> 00:08:59,304
It looks your brother
found himself a town.
146
00:09:00,107 --> 00:09:01,773
Looks like a ghost town.
147
00:09:53,994 --> 00:09:55,594
Hello!
148
00:10:03,103 --> 00:10:04,536
Creepy.
149
00:10:11,945 --> 00:10:13,244
Hello?
150
00:10:24,091 --> 00:10:25,423
Who's there?!
151
00:10:38,238 --> 00:10:39,638
- Ugh.
- Stop.
152
00:10:39,640 --> 00:10:42,507
Nature sucks. I hate this place.
153
00:10:42,509 --> 00:10:44,442
Yeah. I mean, for a small boy...
154
00:10:44,444 --> 00:10:46,578
- Davy, come on!
- He can go very fast.
155
00:10:46,580 --> 00:10:47,612
Man...
156
00:10:59,526 --> 00:11:00,759
Hello?
157
00:11:04,931 --> 00:11:06,898
No.
158
00:11:26,353 --> 00:11:28,286
Whoa. Creepy.
159
00:11:37,998 --> 00:11:39,130
Hello?
160
00:11:43,136 --> 00:11:44,703
Austin?
161
00:11:45,605 --> 00:11:47,338
Bro!
162
00:11:47,340 --> 00:11:48,773
Is that you?!
163
00:11:51,845 --> 00:11:53,044
Gordy?
164
00:11:55,082 --> 00:11:56,181
Kody?
165
00:11:56,183 --> 00:11:58,049
This isn't funny!
166
00:12:06,359 --> 00:12:08,693
Chill out, man.
167
00:12:13,934 --> 00:12:15,667
Chill out, man.
168
00:12:20,774 --> 00:12:22,073
Davy!
169
00:12:22,075 --> 00:12:24,676
This has got to be
the longest pee in the world.
170
00:12:24,678 --> 00:12:26,177
No, we're gonna find him soon.
171
00:12:26,179 --> 00:12:27,345
Where could he be, though?
172
00:12:27,347 --> 00:12:28,813
Well, I barely
have any reception.
173
00:12:31,451 --> 00:12:33,284
- Davy!
- Davy!
174
00:12:33,286 --> 00:12:35,120
Come on, Davy! Let's go!
175
00:12:38,425 --> 00:12:41,826
Come on, Davy!
We don't have all day!
176
00:13:02,816 --> 00:13:04,949
What's up with these clowns?
177
00:13:13,193 --> 00:13:15,026
No way.
178
00:14:04,311 --> 00:14:05,844
Ladies first.
179
00:14:27,634 --> 00:14:28,634
Oh.
180
00:14:34,407 --> 00:14:35,940
Hello?
181
00:14:42,182 --> 00:14:44,015
Hello?
182
00:15:30,964 --> 00:15:32,864
Chill out, man.
183
00:15:56,623 --> 00:15:58,890
Put it on my tab.
184
00:16:11,938 --> 00:16:14,539
Welcome to the Fun House.
185
00:16:14,541 --> 00:16:17,408
Cool.
186
00:16:17,410 --> 00:16:20,778
Enter, if you dare.
187
00:16:25,285 --> 00:16:28,019
Welcome to the Fun House.
188
00:16:30,156 --> 00:16:32,090
Yeah, yeah.
I heard you the first time.
189
00:16:45,138 --> 00:16:46,904
Davy!
190
00:16:47,974 --> 00:16:49,574
Come on, Davy.
191
00:16:50,677 --> 00:16:52,844
- Where are we?
- Davy!
192
00:17:06,760 --> 00:17:08,659
This place is way too weird.
193
00:17:10,663 --> 00:17:13,064
Guys, this is the place
from Davy's picture.
194
00:17:13,066 --> 00:17:14,932
Maybe Davy went
back to the cars.
195
00:17:14,934 --> 00:17:17,735
Or maybe he got kidnapped or
fell into a well or something.
196
00:17:18,872 --> 00:17:20,338
I did see missing person photos
197
00:17:20,340 --> 00:17:22,774
back at that gas station,
like, 20 miles back.
198
00:17:22,776 --> 00:17:25,676
Yeah, there were 20 of them,
all for kids our age.
199
00:17:25,678 --> 00:17:27,879
Hey, guys, come check this out.
200
00:17:30,283 --> 00:17:33,951
Have any of you ever heard
of the Nevada Triangle?
201
00:17:33,953 --> 00:17:35,953
Is that like
the Bermuda Triangle?
202
00:17:35,955 --> 00:17:38,389
Yeah, but, according to this,
it's worse.
203
00:17:38,391 --> 00:17:42,260
There's UFOs, planes vanishing,
people disappearing.
204
00:17:42,262 --> 00:17:43,594
It's all junk.
205
00:17:43,596 --> 00:17:44,729
- You think so?
- Yep.
206
00:17:44,731 --> 00:17:46,097
You're wrong.
207
00:17:47,267 --> 00:17:48,666
Davy!
208
00:17:48,668 --> 00:17:50,134
Come on, man!
209
00:17:51,171 --> 00:17:52,670
He's out here. We'll find him.
210
00:17:55,675 --> 00:17:57,508
- Davy, come on!
- Are you serious?
211
00:17:57,510 --> 00:17:58,609
Davy!
212
00:17:58,611 --> 00:18:00,445
Dave-O, come back here, asshole!
213
00:18:00,447 --> 00:18:02,447
Asshole is right.
214
00:18:02,449 --> 00:18:04,982
Come on, Davy! Let's go!
215
00:18:04,984 --> 00:18:06,350
We're gonna miss the concert!
216
00:18:06,352 --> 00:18:08,352
Wait. Don't you
mean "music festival"?
217
00:18:08,354 --> 00:18:10,088
Davy!
218
00:18:11,124 --> 00:18:12,890
Guys, wait up!
219
00:18:27,974 --> 00:18:30,341
I literally have
no reception, guys.
220
00:18:30,343 --> 00:18:31,909
- Hello?
- Wow.
221
00:18:31,911 --> 00:18:33,911
This place is ancient.
222
00:18:38,151 --> 00:18:41,352
Do you think this place
could be, uh, radioactive?
223
00:18:41,354 --> 00:18:43,621
Should I Google "radiation"?
224
00:18:43,623 --> 00:18:44,856
Soda!
225
00:18:44,858 --> 00:18:47,125
Except there's nothing at all.
226
00:18:47,127 --> 00:18:50,027
- Soda!
- You're not getting anything?
227
00:18:50,029 --> 00:18:51,229
No.
228
00:18:51,231 --> 00:18:52,263
Try over here.
229
00:18:57,403 --> 00:18:59,237
Why don't I have reception,
but you do?
230
00:18:59,239 --> 00:19:02,006
I downloaded the pages
when we were lower down.
231
00:19:02,809 --> 00:19:04,208
Whoa.
232
00:19:04,210 --> 00:19:05,643
This is crazy.
233
00:19:05,645 --> 00:19:07,812
- Yo, hey, yo.
- Oh.
234
00:19:10,049 --> 00:19:11,949
Doesn't open? What the hell?
235
00:19:11,951 --> 00:19:13,751
Yo! Yo, yo, yo, yo! Take a pic.
236
00:19:13,753 --> 00:19:15,052
Yeah, I got you, brother.
237
00:19:17,257 --> 00:19:18,990
Take it... Different pose.
Different pose.
238
00:19:20,059 --> 00:19:21,492
Yeah. Get me. Get me. Get me.
239
00:19:21,494 --> 00:19:22,960
Get me. Get me.
Get me. Hey, man.
240
00:19:24,397 --> 00:19:25,830
All right. A'right.
A'right. A'right. A'right.
241
00:19:25,832 --> 00:19:27,265
A'right. A'right. Hey.
242
00:19:27,267 --> 00:19:28,666
All right, come on.
Switch it up.
243
00:19:28,668 --> 00:19:30,635
Switch it up.
244
00:19:30,637 --> 00:19:32,336
Hey, Sarah.
245
00:19:34,073 --> 00:19:36,240
My sister speaks yet again.
246
00:19:36,242 --> 00:19:39,911
Sorry, but I think
I might know where we are,
247
00:19:39,913 --> 00:19:42,914
- like, what this place is.
- What do you mean?
248
00:19:42,916 --> 00:19:44,315
I've been looking it up.
249
00:19:44,317 --> 00:19:46,450
I think there was
a real town here.
250
00:19:46,452 --> 00:19:47,451
Hey, guys.
251
00:19:47,453 --> 00:19:49,253
Guys, come check this out.
252
00:19:50,356 --> 00:19:51,522
You can see on the map,
253
00:19:51,524 --> 00:19:52,857
but there was
a riot or something,
254
00:19:52,859 --> 00:19:55,326
and now the whole place
is just abandoned.
255
00:19:56,763 --> 00:19:59,630
It happened, like, 25 years ago.
256
00:19:59,632 --> 00:20:01,465
This whole area
is off limits now,
257
00:20:01,467 --> 00:20:03,034
that road we were on, too.
258
00:20:03,036 --> 00:20:05,570
It's like one of those weird
mystery shows or something.
259
00:20:05,572 --> 00:20:07,271
Awesome.
260
00:20:09,375 --> 00:20:11,576
Well, I did see
a "Do not enter" sign
261
00:20:11,578 --> 00:20:14,011
at the front of the road there.
262
00:20:14,013 --> 00:20:15,880
Why didn't you tell us,
ass-wipe?
263
00:20:15,882 --> 00:20:17,949
- I don't know. I just forgot.
- Shut up, Gordy.
264
00:20:17,951 --> 00:20:19,483
Yeah, butt-whiff. Shut up.
265
00:20:19,485 --> 00:20:21,886
Guys, I think we maybe should
just keep looking for Davy.
266
00:20:21,888 --> 00:20:24,855
No. Look,
you guys stay here, okay?
267
00:20:24,857 --> 00:20:26,891
I'm gonna go look
for my brother.
268
00:20:26,893 --> 00:20:29,327
- You can't go off by yourself.
- Davy!
269
00:20:30,830 --> 00:20:32,563
Davy!
270
00:20:32,565 --> 00:20:33,864
Are you serious?
271
00:20:33,866 --> 00:20:36,000
Look toward this way!
272
00:20:36,002 --> 00:20:38,869
H-Hey, guys!
I think I found something!
273
00:20:40,406 --> 00:20:42,473
Oh, my God.
274
00:20:45,411 --> 00:20:47,478
Davy?
275
00:20:47,480 --> 00:20:48,879
Bro, is that you?
276
00:20:48,881 --> 00:20:50,982
Hey, guys!
277
00:20:51,818 --> 00:20:54,485
Guys! I think he's down here!
278
00:21:00,793 --> 00:21:02,994
- He's not posting anymore.
- I swear I just heard him.
279
00:21:02,996 --> 00:21:04,462
Anyone else think that's weird?
280
00:21:04,464 --> 00:21:05,363
For Davy, yeah.
281
00:21:05,365 --> 00:21:07,531
Think he actually went in there?
282
00:21:07,533 --> 00:21:09,033
This place is creepy.
283
00:21:09,035 --> 00:21:10,468
He totally went in.
284
00:21:10,470 --> 00:21:12,903
- Yeah.
- I'm not going near that thing.
285
00:21:12,905 --> 00:21:14,438
Yeah, I-I'm with him.
286
00:21:14,440 --> 00:21:16,474
Are you serious?
287
00:21:16,476 --> 00:21:17,642
I'll go in.
288
00:21:17,644 --> 00:21:19,076
Me, too.
289
00:21:19,078 --> 00:21:20,845
I-If that's okay with you.
290
00:21:20,847 --> 00:21:23,281
If Sarah goes in, I'll go in.
291
00:21:25,551 --> 00:21:27,084
Well, I guess I'll go in.
292
00:21:29,155 --> 00:21:30,288
Okay.
293
00:21:37,930 --> 00:21:40,264
Hey, I found a door,
but it's locked.
294
00:21:40,266 --> 00:21:42,300
Let's use our eyes, Austin.
295
00:21:44,771 --> 00:21:46,370
Go, Sally.
296
00:21:48,775 --> 00:21:50,241
Here we are.
297
00:21:54,847 --> 00:21:57,148
Now where... where do I put it?
298
00:21:58,718 --> 00:22:00,217
So stupid.
299
00:22:05,325 --> 00:22:07,858
Welcome to the Fun House.
300
00:22:10,830 --> 00:22:13,631
Enter, if you dare.
301
00:22:13,633 --> 00:22:15,199
No. No friggin' way.
302
00:22:15,201 --> 00:22:16,434
- Yeah. Yeah, no.
- No.
303
00:22:21,741 --> 00:22:23,074
- Wow.
- Yeah, I thought
304
00:22:23,076 --> 00:22:26,377
you football guys
were supposed to be "tough."
305
00:22:26,379 --> 00:22:28,479
Come on, girls.
306
00:22:28,481 --> 00:22:30,247
Let's go find Davy.
307
00:22:35,455 --> 00:22:38,122
Kody! Kody!
308
00:22:41,527 --> 00:22:43,194
You only live once.
309
00:22:54,807 --> 00:22:56,374
Why don't you
find something to...
310
00:22:56,376 --> 00:22:58,376
To keep the door
from closing in on us?
311
00:23:06,085 --> 00:23:08,819
Guys, wait up.
312
00:23:08,821 --> 00:23:10,287
Does this work?
313
00:23:10,289 --> 00:23:12,990
Perfect. Do the honors.
314
00:23:32,011 --> 00:23:33,377
Take my hand.
315
00:23:34,514 --> 00:23:35,746
Everybody with me?
316
00:23:35,748 --> 00:23:37,014
I'm in.
317
00:23:37,016 --> 00:23:38,015
We're here.
318
00:23:38,017 --> 00:23:39,049
Me, too.
319
00:23:39,051 --> 00:23:41,318
- Jillian?
- Right behind you.
320
00:23:41,320 --> 00:23:43,554
Sally and I are in the back.
321
00:23:46,826 --> 00:23:48,058
Something creepy
just touched me.
322
00:23:48,060 --> 00:23:49,727
Gordy, is that you grabbing me?
323
00:23:49,729 --> 00:23:50,828
Nope.
324
00:23:50,830 --> 00:23:52,263
And this is supposed to be fun?
325
00:23:53,366 --> 00:23:55,166
Don't waste
your batteries, okay?
326
00:23:55,168 --> 00:23:56,300
We have enough light, okay?
327
00:23:56,302 --> 00:23:58,002
We need to keep
our phones charged.
328
00:23:58,004 --> 00:24:00,037
Yeah, so we can order
a pizza or something.
329
00:24:00,039 --> 00:24:01,872
- Yeah.
- I'm serious.
330
00:24:01,874 --> 00:24:03,607
Okay, okay.
331
00:24:05,344 --> 00:24:08,879
Hey, there's a left up here.
332
00:24:08,881 --> 00:24:10,247
Watch your step.
333
00:24:14,554 --> 00:24:16,320
- Watch your step.
- Watch out.
334
00:24:16,322 --> 00:24:18,122
The floor's moving right here.
335
00:24:18,124 --> 00:24:21,559
Beware of the floor.
336
00:24:21,561 --> 00:24:25,296
The walls are steel-reinforced.
There is no way out.
337
00:24:25,298 --> 00:24:28,399
- Way out... way out.
- Yo, this place is all lit up.
338
00:24:28,401 --> 00:24:30,067
Must be getting power
from somewhere.
339
00:24:30,069 --> 00:24:32,403
Yo, what's over there?
340
00:24:33,639 --> 00:24:35,272
It's a f-fork.
341
00:24:50,523 --> 00:24:52,156
Man, go, go, go.
342
00:24:54,126 --> 00:24:55,826
Wait. Shh. Shh.
343
00:24:56,863 --> 00:24:58,262
Do you hear that?
344
00:24:59,065 --> 00:25:00,297
Did you hear that?
345
00:25:03,069 --> 00:25:04,602
Whoa!
346
00:25:04,604 --> 00:25:06,070
Run! Run! Run!
347
00:25:10,243 --> 00:25:12,676
- Watch out! Move.
- Go! Go! Go!
348
00:25:12,678 --> 00:25:14,278
- Go!
- Wrong way!
349
00:25:14,280 --> 00:25:15,880
- Jillian!
- No, turn! Go!
350
00:25:15,882 --> 00:25:17,114
- Go back! Go back!
- Austin!
351
00:25:17,116 --> 00:25:19,083
Come on, guys! Go! Go! Go!
352
00:25:19,085 --> 00:25:20,618
Watch your step.
353
00:25:20,620 --> 00:25:22,686
He's coming! Oh, my God!
354
00:25:22,688 --> 00:25:25,289
Everybody, calm down! Quiet.
355
00:25:29,061 --> 00:25:30,961
Hey, what was
that thing back there?
356
00:25:30,963 --> 00:25:32,563
It was some kind of clown.
357
00:25:32,565 --> 00:25:34,064
- A clown?
- It's probably just
358
00:25:34,066 --> 00:25:36,200
some fun-house hologram
meant to freak us out.
359
00:25:36,202 --> 00:25:38,402
I don't care what it was.
I want to go home.
360
00:25:38,404 --> 00:25:40,804
I agree. Let's get out of here.
361
00:25:40,806 --> 00:25:42,006
You guys can go,
362
00:25:42,008 --> 00:25:43,741
but I'm gonna stay
and look for Davy.
363
00:25:43,743 --> 00:25:44,909
Yeah, I'm staying, too.
364
00:25:44,911 --> 00:25:47,745
Anybody else? Jillian?
365
00:25:47,747 --> 00:25:49,046
Not me.
366
00:25:49,048 --> 00:25:50,281
Okay, Marcus?
367
00:25:50,283 --> 00:25:52,650
No way.
368
00:25:52,652 --> 00:25:54,451
Kody?
369
00:25:54,453 --> 00:25:55,819
Kody?
370
00:25:55,821 --> 00:25:57,388
Kody?
371
00:25:57,390 --> 00:25:58,889
Oh, his mom's gonna be pissed.
372
00:25:58,891 --> 00:26:01,825
Wait. Here. I-I found
the number for the fun house.
373
00:26:01,827 --> 00:26:03,394
Sarah, call this.
374
00:26:03,396 --> 00:26:05,496
It's ringing.
I'll put it on speaker.
375
00:26:05,498 --> 00:26:08,465
You have reached the Gaspari
Fun House, Circus, and Maze.
376
00:26:08,467 --> 00:26:10,935
You may leave a message
at the beep...
377
00:26:10,937 --> 00:26:12,303
- Leave one.
- If you dare.
378
00:26:12,305 --> 00:26:13,504
Okay.
379
00:26:14,774 --> 00:26:16,206
Hi. Um...
380
00:26:16,208 --> 00:26:18,309
yeah, we're here
in your fun house,
381
00:26:18,311 --> 00:26:22,346
and we seem to be missing
two members of our party.
382
00:26:22,348 --> 00:26:24,615
Uh, they're lost.
I was wondering if you could...
383
00:26:26,819 --> 00:26:31,589
Okay. At least you
have service, so, uh, call Davy.
384
00:26:31,591 --> 00:26:32,823
Okay.
385
00:26:34,594 --> 00:26:36,994
It's ringing.
386
00:26:36,996 --> 00:26:39,129
You have reached the Gaspari...
387
00:26:39,131 --> 00:26:40,397
Called the fun house again.
388
00:26:40,399 --> 00:26:42,800
No, I didn't. I swear.
389
00:26:42,802 --> 00:26:44,969
I don't like this.
390
00:26:44,971 --> 00:26:47,071
Call me.
391
00:26:47,073 --> 00:26:48,372
Okay.
392
00:26:50,376 --> 00:26:51,575
You have reached the Gaspari...
393
00:26:51,577 --> 00:26:53,611
Y-Yeah. Yeah, we're out of here.
394
00:26:53,613 --> 00:26:55,546
Yeah, we'll meet you guys
back at the car.
395
00:26:55,548 --> 00:26:57,848
Come on, guys.
We have two missing kids here.
396
00:26:57,850 --> 00:26:59,483
Whatever.
397
00:26:59,485 --> 00:27:01,352
Well, at least look for Kody
on your way back.
398
00:27:01,354 --> 00:27:03,520
Come on, bitch.
Race you back on three.
399
00:27:03,522 --> 00:27:04,888
- All right. You're on.
- Three!
400
00:27:04,890 --> 00:27:06,490
Assholes.
401
00:27:07,526 --> 00:27:09,927
So now what,
after that phone business?
402
00:27:09,929 --> 00:27:12,329
They must be
intercepting calls, right?
403
00:27:12,331 --> 00:27:13,697
I mean, what else could it be?
404
00:27:13,699 --> 00:27:15,733
Well, hopefully Chuck
and Marcus run into Kody.
405
00:27:15,735 --> 00:27:18,535
I say we continue
looking for Davy. Okay?
406
00:27:19,538 --> 00:27:21,271
Okay.
407
00:27:21,273 --> 00:27:22,973
Come on, Gordy.
408
00:27:22,975 --> 00:27:24,274
- Let's do it.
- Okay.
409
00:27:24,276 --> 00:27:25,476
Okay.
410
00:27:28,414 --> 00:27:30,180
Too slow, Chucky boy!
411
00:27:30,182 --> 00:27:31,682
Wait! Wait!
412
00:27:31,684 --> 00:27:35,586
Something's...
Something's different.
413
00:27:35,588 --> 00:27:38,455
Where... Where are we?
Where's the exit, man?
414
00:27:39,792 --> 00:27:41,859
- I-I don't remember this.
- Okay, okay.
415
00:27:41,861 --> 00:27:43,661
I don't remember this
when we came in.
416
00:27:43,663 --> 00:27:45,195
I-It was darker. It was darker.
417
00:27:45,197 --> 00:27:47,698
Okay. Okay.
Which way, right or left?
418
00:27:47,700 --> 00:27:48,899
Come on!
419
00:27:48,901 --> 00:27:50,300
Wh-What do you want me to do?!
420
00:27:50,302 --> 00:27:51,435
We're lost! We've been circling!
421
00:27:51,437 --> 00:27:52,836
You're the quarterback!
422
00:27:52,838 --> 00:27:55,072
You know what to do, man!
Just think!
423
00:27:55,074 --> 00:27:57,241
- Screw you!
- Just think!
424
00:27:57,243 --> 00:27:58,909
Come here! Just think!
425
00:27:58,911 --> 00:28:01,345
- Just think! Come on!
- I don't know! I don't know!
426
00:28:01,347 --> 00:28:02,713
Look! Look! Right! Right!
427
00:28:02,715 --> 00:28:05,249
All right. Hey, hey,
don't go too fast! Come on.
428
00:28:05,251 --> 00:28:06,417
Don't leave me! Don't leave me!
429
00:28:06,419 --> 00:28:07,951
Keep up! Keep up! Keep up.
430
00:28:11,257 --> 00:28:12,856
We're definitely lost!
431
00:28:12,858 --> 00:28:15,059
No, no, no. No.
432
00:28:15,061 --> 00:28:17,561
No, something... something
is completely different!
433
00:28:17,563 --> 00:28:19,329
We should have just stayed
with the others!
434
00:28:19,331 --> 00:28:21,598
What? And be a yes-man
to that bitch, Austin,
435
00:28:21,600 --> 00:28:24,835
and his fat-boy sidekick?
Nah, not me.
436
00:28:24,837 --> 00:28:26,437
I-I'm just saying.
I'm quarterback.
437
00:28:26,439 --> 00:28:28,939
You're linebacker.
You get hit a lot.
438
00:28:28,941 --> 00:28:30,741
You have brain damage!
439
00:28:30,743 --> 00:28:32,309
Piss off.
440
00:28:34,447 --> 00:28:35,579
What's that for?
441
00:28:35,581 --> 00:28:38,048
So we can find our way back.
442
00:28:43,956 --> 00:28:47,991
Beware. The walls are shifting.
443
00:28:51,931 --> 00:28:54,131
I think we've been
this way before.
444
00:28:54,133 --> 00:28:55,399
No, that's impossible.
445
00:28:55,401 --> 00:28:56,734
No. No, she's right.
446
00:28:56,736 --> 00:28:58,635
There's another one
of your arrows.
447
00:29:02,174 --> 00:29:04,241
Shh! Shh! Quiet. Quiet. Quiet.
448
00:29:11,016 --> 00:29:12,449
Do you guys see him?
449
00:29:13,452 --> 00:29:14,685
Do you see him?
450
00:29:16,689 --> 00:29:17,721
I see him.
451
00:29:17,723 --> 00:29:19,490
Guys, I'm starting
to get scared.
452
00:29:19,492 --> 00:29:21,325
I know, sweetie,
but we'll be home soon.
453
00:29:21,327 --> 00:29:23,127
We just have to find the boys.
454
00:29:23,129 --> 00:29:24,194
Who is that guy?
455
00:29:24,196 --> 00:29:26,663
Maybe a custodian?
456
00:29:26,665 --> 00:29:29,032
Probably some big old squatter
that got into the makeup kit.
457
00:29:29,034 --> 00:29:31,034
Hey, we see you, man!
It's not funny!
458
00:29:31,036 --> 00:29:33,604
I mean, whoever he is,
he's keeping this place
459
00:29:33,606 --> 00:29:35,672
ready and open
in the middle of nowhere.
460
00:29:35,674 --> 00:29:36,907
Well, like Sally said before,
461
00:29:36,909 --> 00:29:39,076
it wasn't always
the middle of nowhere.
462
00:29:40,212 --> 00:29:42,446
I bet he's a psycho cannibal.
463
00:29:42,448 --> 00:29:45,182
Okay, can you just stop?
You're scaring her.
464
00:29:45,184 --> 00:29:46,283
Yeah. Sorry.
465
00:29:46,285 --> 00:29:47,284
Just focus, Gordy.
466
00:29:47,286 --> 00:29:48,685
- Yeah, focus.
- Come on.
467
00:29:52,091 --> 00:29:53,390
Where'd he go?
468
00:29:58,430 --> 00:29:59,863
I'm not sure.
469
00:30:02,802 --> 00:30:04,735
Quiet. Quiet.
Stay down. Stay down.
470
00:30:10,776 --> 00:30:12,342
Down.
471
00:30:12,344 --> 00:30:13,677
Stay down.
472
00:30:16,081 --> 00:30:17,147
What's he doing?
473
00:30:20,653 --> 00:30:22,953
Do you think
he knows we're here?
474
00:30:22,955 --> 00:30:24,521
Obviously he does.
475
00:30:24,523 --> 00:30:25,789
Maybe the emergency
phone lines are open.
476
00:30:25,791 --> 00:30:28,458
- I'm gonna try calling 911.
- Yeah.
477
00:30:30,763 --> 00:30:35,232
There's only one hotspot,
and it's called "Clown-child,"
478
00:30:35,234 --> 00:30:36,967
and it has a password.
479
00:30:38,404 --> 00:30:40,404
Do you guys see that?
480
00:30:40,406 --> 00:30:42,739
I-Is it moving?
481
00:30:42,741 --> 00:30:44,975
Yo, something's in that bag.
482
00:30:44,977 --> 00:30:47,144
What's he doing?
483
00:30:47,146 --> 00:30:49,746
- Guys, I...
- It's Kody. It's Kody.
484
00:30:49,748 --> 00:30:51,448
Oh, my God. What should we do?
485
00:30:52,618 --> 00:30:55,419
- Oh, my God.
- Aah! Guys! Guys!
486
00:30:55,421 --> 00:30:57,754
- What should we do?
- Guys, help! No.
487
00:30:57,756 --> 00:31:00,424
We need to get back
to the cars and call the police!
488
00:31:00,426 --> 00:31:03,460
Okay. Okay, okay, okay.
489
00:31:04,363 --> 00:31:05,829
He killed the lights!
490
00:31:05,831 --> 00:31:09,700
Everybody stay calm!
491
00:31:09,702 --> 00:31:12,169
It's trapdoor time.
492
00:31:12,171 --> 00:31:13,470
Guys, where'd you go?
493
00:31:13,472 --> 00:31:14,571
Watch your step.
494
00:31:21,247 --> 00:31:23,547
Come on, guys! Come on!
495
00:31:23,549 --> 00:31:25,682
Sally?!
496
00:31:25,684 --> 00:31:28,485
Sarah, where are you?
497
00:31:28,487 --> 00:31:30,554
Austin? Sarah?
498
00:31:30,556 --> 00:31:33,490
- Sally?! Sally?!
- Come on! Come on!
499
00:31:33,492 --> 00:31:36,226
- Gordy! Gordy!
- Come on! Come on!
500
00:31:36,228 --> 00:31:37,694
Come on!
501
00:31:44,403 --> 00:31:45,736
Austin?
502
00:31:49,308 --> 00:31:50,440
Beware.
503
00:31:50,442 --> 00:31:52,342
- The walls are shifting.
- Austin!
504
00:31:52,344 --> 00:31:55,245
Sarah, are you here?
505
00:32:04,623 --> 00:32:06,490
Watch out for trapdoors.
506
00:32:06,492 --> 00:32:09,226
No, no, no, no, no, no, no!
507
00:32:09,228 --> 00:32:11,595
- There is no way out.
- Sally!
508
00:32:11,597 --> 00:32:12,596
- What?!
- It won't budge!
509
00:32:12,598 --> 00:32:13,830
Where'd you go, Austin?
510
00:32:13,832 --> 00:32:15,399
The walls are steel reinforced.
511
00:32:15,401 --> 00:32:17,401
Hold on, Sally! I'm gonna
find another way around, okay?
512
00:32:17,403 --> 00:32:18,769
- Where are you going?
- Sally, just stay
513
00:32:18,771 --> 00:32:20,103
- where you are!
- You can't leave me! Austin!
514
00:32:20,105 --> 00:32:21,371
You can't leave me here!
515
00:32:21,373 --> 00:32:23,540
These walls are steel.
516
00:32:23,542 --> 00:32:26,443
There is no way out.
517
00:32:26,445 --> 00:32:28,612
It's trapdoor time.
518
00:32:35,955 --> 00:32:39,856
Austin? Sarah?
519
00:32:39,858 --> 00:32:41,024
Anybody?
520
00:32:42,361 --> 00:32:45,829
There is no way out.
521
00:33:00,312 --> 00:33:01,812
Please. Please.
522
00:33:01,814 --> 00:33:05,048
There is no way out for you.
523
00:33:10,522 --> 00:33:12,522
Austin!
524
00:33:12,524 --> 00:33:15,359
Beware. The walls are shifting.
525
00:33:17,129 --> 00:33:19,162
I've got to get out.
I've got to get out.
526
00:33:29,608 --> 00:33:31,141
Mama.
527
00:33:44,723 --> 00:33:47,858
Hi! You're my new best friend!
528
00:33:47,860 --> 00:33:49,359
Don't ever leave me!
529
00:34:46,318 --> 00:34:49,753
You know, maybe that clown
didn't hit Kody so hard.
530
00:34:49,755 --> 00:34:51,621
It's probably, like,
just a trick
531
00:34:51,623 --> 00:34:53,123
to trick the trespassers
or something.
532
00:34:53,125 --> 00:34:55,092
Agh! Stop talking
about Kody, okay?!
533
00:34:55,094 --> 00:34:58,028
I cannot focus on any more
when I lost my sister.
534
00:34:58,030 --> 00:35:00,697
I just... We need to find her
and get out of here
535
00:35:00,699 --> 00:35:03,133
and call the police! Now, okay?!
536
00:35:03,135 --> 00:35:05,135
Austin and Sally are just fine.
537
00:35:05,137 --> 00:35:08,438
Look. Th-There's an arrow
right here.
538
00:35:08,440 --> 00:35:09,473
- Look. Look.
- Really?
539
00:35:09,475 --> 00:35:10,841
- Yeah!
- Yes, yes, yes, good.
540
00:35:10,843 --> 00:35:13,076
This is good. We can get there
and call the police.
541
00:35:13,078 --> 00:35:15,312
- Go that way. Go. Go, then.
- Okay.
542
00:35:17,249 --> 00:35:18,415
Think we're good.
543
00:35:21,720 --> 00:35:23,887
There it is. There it is.
That's the way.
544
00:35:23,889 --> 00:35:25,655
Th-That's the cave
that we came through.
545
00:35:25,657 --> 00:35:27,457
Okay, okay, okay.
546
00:35:37,536 --> 00:35:39,436
Please just leave us alone.
547
00:35:58,390 --> 00:36:00,757
Which way is it?
548
00:36:00,759 --> 00:36:02,359
I can't remember.
549
00:36:02,361 --> 00:36:03,193
Gordy, help me!
550
00:36:03,195 --> 00:36:05,228
Listen. Listen, Sarah.
Calm down.
551
00:36:05,230 --> 00:36:07,097
I think Austin's
taking care of Sally right now
552
00:36:07,099 --> 00:36:08,131
and everything's just fine.
553
00:36:08,133 --> 00:36:09,833
Let's think like gamers, okay?
554
00:36:09,835 --> 00:36:11,501
L-Let's visualize this
in our heads.
555
00:36:11,503 --> 00:36:12,802
- Okay.
- All right. All right.
556
00:36:12,804 --> 00:36:14,171
Look, look.
There's a passage right there.
557
00:36:14,173 --> 00:36:16,173
- Okay, then, let's go!
- Yeah.
558
00:36:16,175 --> 00:36:17,174
Let's go!
559
00:36:17,176 --> 00:36:19,910
Beware of shifting walls.
560
00:37:01,253 --> 00:37:04,054
Please, please, please, God.
Just get us out of here.
561
00:37:04,056 --> 00:37:06,656
Come on. If you can...
562
00:37:12,064 --> 00:37:14,497
Oh, no.
We have to find her, okay?
563
00:37:14,499 --> 00:37:15,699
We have to find her, because...
564
00:37:15,701 --> 00:37:17,634
Oh, my Gosh.
565
00:37:17,636 --> 00:37:21,004
We should just forget mapping
this place out and go find them.
566
00:37:21,006 --> 00:37:22,672
We have to keep going.
Let's keep going
567
00:37:22,674 --> 00:37:24,007
and make sure
we find them, okay?
568
00:37:24,009 --> 00:37:25,208
I-It's gonna be okay.
569
00:37:26,245 --> 00:37:28,511
Look. Look. This might be a way.
570
00:37:28,513 --> 00:37:30,580
See anything back there?
571
00:37:30,582 --> 00:37:33,250
Um, I'll try... I'll try this.
572
00:37:34,653 --> 00:37:36,920
- It's...
- Is it another way?
573
00:37:36,922 --> 00:37:38,855
I-I think so. Give me...
574
00:37:38,857 --> 00:37:39,889
- Go check it out!
- Okay!
575
00:37:42,060 --> 00:37:44,461
Gordy, why did it shut?
576
00:37:44,463 --> 00:37:47,364
Gordy, what is going on in...
577
00:37:47,366 --> 00:37:49,266
Are you okay?
578
00:38:05,450 --> 00:38:07,484
Ahh! Psychopath!
579
00:38:23,468 --> 00:38:25,035
- Gordy, answer me!
- Let go of me!
580
00:38:25,037 --> 00:38:26,403
- Aah! My ankle!
- Gordy, wait!
581
00:38:26,405 --> 00:38:29,139
Why won't this open?
582
00:38:29,141 --> 00:38:32,142
Gordy, it's stuck! It's stuck!
583
00:38:33,345 --> 00:38:36,346
Whammy! You just got bamboozled!
584
00:38:36,348 --> 00:38:37,614
Ow.
585
00:38:37,616 --> 00:38:38,682
What happened? What happened?
586
00:38:38,684 --> 00:38:41,818
I-I think I may have, um...
What?
587
00:38:41,820 --> 00:38:42,952
I'm so sorry. Here. Here.
588
00:38:42,954 --> 00:38:44,287
Put your...
Put your arm around me.
589
00:38:44,289 --> 00:38:45,689
- It's fine. It's fine.
- Come on.
590
00:38:45,691 --> 00:38:47,590
Okay, I'm going.
Wow, you're really short.
591
00:38:47,592 --> 00:38:49,726
I know, but, like,
I just really don't know
592
00:38:49,728 --> 00:38:51,127
what else to do to help you.
593
00:38:51,129 --> 00:38:52,295
- I'm trying. Oh...
- Come on. Like...
594
00:38:52,297 --> 00:38:54,297
- Go forward, then!
- Oh!
595
00:38:54,299 --> 00:38:55,632
Ow!
596
00:38:55,634 --> 00:38:58,835
Oh, my gosh. I know!
I'm sorry, but, please,
597
00:38:58,837 --> 00:39:00,370
we have to move, Gordy, please!
598
00:39:00,372 --> 00:39:02,372
You cannot keep screaming!
599
00:39:02,374 --> 00:39:04,774
Oh, my goodness, can you,
like, help me a little bit?
600
00:39:04,776 --> 00:39:07,077
I'm trying!
I'm trying to... It's my leg!
601
00:39:07,079 --> 00:39:08,445
This is really difficult, okay?
602
00:39:09,514 --> 00:39:12,982
- Just go! Please, Gordy, go!
- Ow! Ow! Ow!
603
00:39:12,984 --> 00:39:15,151
Gordy, you're killing me here.
604
00:39:15,153 --> 00:39:16,853
- I'm sorry.
- Oh, my gosh. We're gonna fall.
605
00:39:16,855 --> 00:39:18,588
All right.
I think it's this way.
606
00:39:18,590 --> 00:39:20,390
Come on. Let's go.
607
00:39:20,392 --> 00:39:21,424
Come on!
608
00:39:30,702 --> 00:39:33,870
Hello?
609
00:39:46,752 --> 00:39:47,917
Hello?
610
00:39:47,919 --> 00:39:50,220
Austin? Austin?
611
00:41:25,717 --> 00:41:27,183
Mama.
612
00:41:35,460 --> 00:41:37,193
Mommy.
613
00:41:40,699 --> 00:41:43,600
Mommy, hold me.
614
00:41:48,707 --> 00:41:51,140
I love you, Mommy.
615
00:41:58,984 --> 00:42:01,451
Hold me, Mommy.
616
00:42:01,453 --> 00:42:02,719
Mommy.
617
00:42:03,722 --> 00:42:05,421
Mommy.
618
00:42:19,571 --> 00:42:21,838
Hold me, Mommy.
619
00:42:23,041 --> 00:42:25,375
I love you, Mommy.
620
00:42:25,377 --> 00:42:29,479
Mama.
621
00:42:30,482 --> 00:42:32,916
Mama.
622
00:42:32,918 --> 00:42:35,184
- Mama.
- Mama.
623
00:42:35,186 --> 00:42:38,054
- Mama. Mama.
- Mama. Mama.
624
00:42:38,056 --> 00:42:40,256
Mama.
625
00:42:44,362 --> 00:42:46,896
Don't leave me.
626
00:42:46,898 --> 00:42:48,565
Hold me.
627
00:42:48,567 --> 00:42:50,800
- Mama.
- Somebody help!
628
00:42:50,802 --> 00:42:52,936
I'm in here! Please!
629
00:42:52,938 --> 00:42:54,270
- Mommy.
- Don't leave me.
630
00:42:54,272 --> 00:42:55,939
- Mama.
- Hold me.
631
00:42:55,941 --> 00:42:57,840
No.
632
00:42:59,177 --> 00:43:02,211
- I'm so hungry, Mommy.
- No.
633
00:43:02,213 --> 00:43:05,214
- I'm so hungry.
- No! No! No!
634
00:43:06,551 --> 00:43:09,419
Please. Please. Please.
635
00:43:09,421 --> 00:43:11,187
- Stop, please!
- Don't leave me, Mommy.
636
00:43:11,189 --> 00:43:13,222
- Don't leave!
- No, please!
637
00:43:16,194 --> 00:43:17,493
Aah! Ow!
638
00:43:17,495 --> 00:43:20,063
Mommy!
639
00:43:20,065 --> 00:43:22,298
Don't leave, Mommy.
640
00:43:22,300 --> 00:43:26,169
- Help!
- Hungry. Hungry.
641
00:43:31,009 --> 00:43:33,209
Mommy!
642
00:43:33,211 --> 00:43:35,044
Help!
643
00:43:35,046 --> 00:43:39,248
Hold me, Mommy.
644
00:43:39,250 --> 00:43:43,252
Don't leave me.
645
00:43:53,865 --> 00:43:56,866
No! No! No! No!
646
00:43:56,868 --> 00:43:59,268
No! No!
647
00:44:03,208 --> 00:44:05,541
Don't leave me.
648
00:44:08,480 --> 00:44:11,047
Mommy, don't leave me.
649
00:44:59,698 --> 00:45:02,331
I can't... I can't help you.
650
00:45:04,302 --> 00:45:07,537
Why do...
651
00:45:24,556 --> 00:45:26,923
Oh, shit.
Tell me this is a way out.
652
00:45:36,601 --> 00:45:38,367
I can't walk anymore.
I need to stop!
653
00:45:38,369 --> 00:45:40,570
Just a little further.
Look. The Tunnel of Love!
654
00:45:40,572 --> 00:45:42,605
We can ride this back out.
Let me help you get in.
655
00:45:42,607 --> 00:45:44,974
Come on. Quick. Climb in.
656
00:45:45,977 --> 00:45:47,643
Gordy, hurry up.
657
00:46:09,634 --> 00:46:10,933
A bag.
658
00:46:20,845 --> 00:46:21,944
Okay.
659
00:46:23,848 --> 00:46:24,848
Lighter.
660
00:46:33,892 --> 00:46:35,091
Okay.
661
00:47:27,478 --> 00:47:29,478
No! No!
662
00:47:31,182 --> 00:47:34,150
No, no.
663
00:47:34,152 --> 00:47:36,118
No. No.
664
00:47:36,120 --> 00:47:39,155
No! Please, let go.
665
00:47:46,231 --> 00:47:47,763
Yo, this place is crazy, bro.
666
00:47:47,765 --> 00:47:50,166
It's crazy.
667
00:47:50,168 --> 00:47:51,200
Whoa.
668
00:47:51,202 --> 00:47:52,401
Hey, watch your step.
669
00:47:53,805 --> 00:47:56,172
Hey, do you hear that? Shh.
670
00:47:57,942 --> 00:47:59,141
I'm trippin'.
671
00:48:08,019 --> 00:48:10,152
Oh! Close it.
Close it, bro. Close it.
672
00:48:11,256 --> 00:48:14,090
- Hey, we got a toilet.
- Ohh.
673
00:48:14,092 --> 00:48:15,491
Some toilet.
674
00:48:15,493 --> 00:48:16,759
- Watch... Watch your step.
- Okay.
675
00:48:16,761 --> 00:48:18,294
There's nails and stuff
on the floor.
676
00:48:18,296 --> 00:48:20,529
Just... Just be careful, bro.
677
00:48:20,531 --> 00:48:22,231
This place is creepy.
678
00:48:23,534 --> 00:48:27,036
Uh, this is so old.
679
00:48:27,038 --> 00:48:30,506
Yeah, man. I'm not...
I'm not feeling it.
680
00:48:30,508 --> 00:48:33,042
I'm not... This is weird.
681
00:48:36,381 --> 00:48:39,615
Oh. Somebody sleeps here.
682
00:48:40,418 --> 00:48:42,151
Yo, there's a bed.
683
00:48:43,955 --> 00:48:45,087
I got booze, bro!
684
00:48:45,089 --> 00:48:46,255
Ah, you gonna drink that?
685
00:48:46,257 --> 00:48:48,224
Come on. I got to drive.
686
00:48:48,226 --> 00:48:50,860
"I got to drive."
Yeah, whatever.
687
00:48:50,862 --> 00:48:52,295
Whatever, man. Give me some.
688
00:48:52,297 --> 00:48:53,829
Go ahead.
689
00:49:00,371 --> 00:49:02,204
It's lit?
690
00:49:06,945 --> 00:49:08,744
If someone's sleeping here,
there's got to be an exit
691
00:49:08,746 --> 00:49:10,780
or entrance
somewhere else around here.
692
00:49:10,782 --> 00:49:12,248
Good thinking, dummy!
693
00:49:12,250 --> 00:49:14,116
Maybe you don't have
so much brain damage after all!
694
00:49:14,118 --> 00:49:16,886
Hey, yo, screw you!
I'm gonna find a way outta here.
695
00:49:18,823 --> 00:49:21,057
I think I found a door.
696
00:49:27,398 --> 00:49:28,631
- Shit!
- What?!
697
00:49:28,633 --> 00:49:29,932
- Go! Go! Run! Look out!
- What?!
698
00:49:29,934 --> 00:49:31,534
Let's go! Let's go! Come on!
699
00:49:31,536 --> 00:49:33,202
Let's go! Come on! Come on!
700
00:49:33,204 --> 00:49:34,603
- What, bro?
- Yo, come on!
701
00:49:34,605 --> 00:49:36,138
I saw him! He's coming!
702
00:49:36,140 --> 00:49:38,641
He's coming right now!
I swear! He's only...
703
00:49:38,643 --> 00:49:39,875
- Yo, calm down!
- What do we do?
704
00:49:39,877 --> 00:49:42,244
Calm down! Calm down!
Look, look, look!
705
00:49:42,246 --> 00:49:44,347
We can take him! I'm QB!
You're linebacker, remember?
706
00:49:44,349 --> 00:49:46,048
- Are you sure?
- Ready?
707
00:49:46,050 --> 00:49:47,950
Yo, I'm ready. I'm ready.
I'm ready. I'm ready.
708
00:49:47,952 --> 00:49:49,352
1, 2, 3!
709
00:49:54,726 --> 00:49:57,226
Ahh! Where is he?!
710
00:49:57,228 --> 00:50:00,096
I don't know!
I-I can't see anything!
711
00:50:00,098 --> 00:50:03,065
- He's behind us! Chuck!
- Where are you?!
712
00:50:03,067 --> 00:50:05,501
Freak.
713
00:50:05,503 --> 00:50:06,635
Marcus!
714
00:50:06,637 --> 00:50:07,703
Wait! Wait! Yo, yo!
715
00:50:07,705 --> 00:50:09,238
I think I see a way out!
716
00:50:11,909 --> 00:50:14,210
Through this "barrel of laughs."
717
00:50:14,212 --> 00:50:15,511
Come on! Come on!
718
00:50:15,513 --> 00:50:18,114
Come on! I think
we can get through here!
719
00:50:20,651 --> 00:50:23,419
Marcus! Marcus, where are you?!
720
00:50:23,421 --> 00:50:24,887
Turn it off!
721
00:50:24,889 --> 00:50:26,756
Please, turn it off!
722
00:50:31,396 --> 00:50:34,263
Oh, my God! Marcus!
723
00:52:12,930 --> 00:52:15,698
- You're a little slut. Say it.
- I'm a slut.
724
00:52:15,700 --> 00:52:17,133
You're lying to me!
725
00:52:17,135 --> 00:52:18,834
- Say it again!
- I'm a slut!
726
00:52:18,836 --> 00:52:21,270
This ride is different
than I thought it was gonna be.
727
00:52:21,272 --> 00:52:23,806
You're right.
I think I'd remember
728
00:52:23,808 --> 00:52:25,674
if we came through here before.
729
00:52:25,676 --> 00:52:26,976
Your secretary, George?
730
00:52:26,978 --> 00:52:30,746
Really? She's half your age.
731
00:52:30,748 --> 00:52:32,781
Oh, it was only one time, sugar.
732
00:52:32,783 --> 00:52:34,150
It didn't mean anything.
733
00:52:34,152 --> 00:52:35,818
You're gonna be able
to walk soon, right?
734
00:52:35,820 --> 00:52:37,620
I'll have to
when the ride is over.
735
00:52:37,622 --> 00:52:38,621
Sarah!
736
00:52:38,623 --> 00:52:40,689
What was that?
737
00:52:40,691 --> 00:52:42,458
I-I don't like this.
738
00:52:45,796 --> 00:52:47,429
My gosh!
739
00:52:47,431 --> 00:52:50,566
Maybe we should just...
Maybe we should just get off.
740
00:52:50,568 --> 00:52:51,867
How's your leg doing, Gordy?
741
00:52:51,869 --> 00:52:54,136
It only hurts
when I have to move it.
742
00:52:54,138 --> 00:52:57,773
- Yeah, but I'll help you, okay?
- Yeah, okay, okay, okay.
743
00:52:57,775 --> 00:52:59,842
We're just gonna have
to keep going while it's moving.
744
00:52:59,844 --> 00:53:01,644
Okay. Come on, Gordy.
745
00:53:01,646 --> 00:53:03,445
Pull out your leg.
746
00:53:03,447 --> 00:53:05,915
- Stand up, Gordy!
- Okay.
747
00:53:07,185 --> 00:53:10,019
Okay, it's over there.
Let's find the exit.
748
00:53:10,021 --> 00:53:11,520
That's really, really creepy.
749
00:53:14,292 --> 00:53:16,792
- I just want to find her.
- Yeah, I do, too.
750
00:53:22,700 --> 00:53:24,500
Jack-in-the-boxes
are everywhere.
751
00:53:25,903 --> 00:53:29,171
Jack-in-the-boxes
are everywhere.
752
00:53:30,975 --> 00:53:33,242
Everywhere is a Jack-in-the box.
753
00:53:35,213 --> 00:53:36,245
Wow.
754
00:53:36,247 --> 00:53:38,314
That's a really big
jack-in-the-box.
755
00:53:39,750 --> 00:53:41,584
It's Marcus!
756
00:53:41,586 --> 00:53:42,918
Oh, my God!
757
00:53:42,920 --> 00:53:45,321
I cannot believe this!
758
00:53:45,323 --> 00:53:46,722
Gordy, my baby sister!
759
00:53:46,724 --> 00:53:47,756
It'll be okay.
760
00:53:50,027 --> 00:53:51,493
Let's go.
761
00:53:51,495 --> 00:53:52,661
Oh, my God! Oh, my God!
762
00:53:52,663 --> 00:53:54,129
Run! Run! Go!
763
00:53:54,131 --> 00:53:55,931
Gordy, I can't leave you!
764
00:53:55,933 --> 00:53:57,366
Run! Go get Sally!
765
00:53:57,368 --> 00:54:00,336
No! Get away from me now!
766
00:54:14,852 --> 00:54:16,252
Sarah.
767
00:54:17,255 --> 00:54:18,520
Sarah.
768
00:54:18,522 --> 00:54:19,522
Austin?
769
00:54:21,792 --> 00:54:24,793
Austin? Is Sally with you?
770
00:54:24,795 --> 00:54:26,862
No, no, no, no,
but I know where she is.
771
00:54:26,864 --> 00:54:27,997
Where?
772
00:54:27,999 --> 00:54:29,498
Is she okay? Is she hurt?
773
00:54:29,500 --> 00:54:32,001
She's not hurt,
as far as I can see. She...
774
00:54:32,003 --> 00:54:34,003
Sally, Jillian, Davy, they're...
775
00:54:34,005 --> 00:54:35,571
They're all
in the same place, okay,
776
00:54:35,573 --> 00:54:38,307
this circus tent thing, okay?
The clown has them all.
777
00:54:39,744 --> 00:54:43,212
Okay, well,
the clown killed Gordy.
778
00:54:43,214 --> 00:54:46,081
Marcus is dead, too.
We just saw him.
779
00:54:49,153 --> 00:54:50,753
Okay. I'm gonna
go find a way out,
780
00:54:50,755 --> 00:54:52,955
and I'm gonna come back
for you, okay?
781
00:54:52,957 --> 00:54:54,857
Okay. Okay.
782
00:54:54,859 --> 00:54:56,392
Okay.
783
00:55:03,200 --> 00:55:04,967
Austin!
784
00:55:05,803 --> 00:55:07,403
Oh, my God!
785
00:55:07,405 --> 00:55:09,038
Let me go!
786
00:55:09,040 --> 00:55:12,174
No! No!
787
00:55:20,785 --> 00:55:23,285
No! No! Get off!
788
00:55:36,300 --> 00:55:38,967
Please don't.
Please don't. Please.
789
00:55:44,275 --> 00:55:46,975
Get off me!
790
00:55:46,977 --> 00:55:49,144
No! Please, no.
791
00:55:49,947 --> 00:55:52,081
No, please.
792
00:55:52,083 --> 00:55:54,450
No. No.
793
00:56:03,327 --> 00:56:05,594
Oh, it's gonna be okay.
794
00:56:05,596 --> 00:56:06,995
It's gonna be okay.
795
00:56:06,997 --> 00:56:08,297
I'll get you out.
796
00:56:10,201 --> 00:56:12,234
Are you okay, Davy?
797
00:56:12,236 --> 00:56:13,602
You okay?
798
00:56:49,106 --> 00:56:52,374
Who doesn't love the carnival?
799
00:56:53,477 --> 00:56:55,911
And everybody knows
the best place to visit
800
00:56:55,913 --> 00:56:58,480
at a carnival is the Fun House.
801
00:56:59,784 --> 00:57:03,485
Look at all those good times
people are having there,
802
00:57:03,487 --> 00:57:06,054
making their way
through the Barrel of Laughs,
803
00:57:06,056 --> 00:57:07,523
the crazy floor gags,
804
00:57:07,525 --> 00:57:10,826
and all sorts of tricks
about the Fun House.
805
00:57:10,828 --> 00:57:12,694
And when that's all over with,
806
00:57:12,696 --> 00:57:16,198
don't forget to have
a refreshing hot dog and a drink
807
00:57:16,200 --> 00:57:19,134
from one
of our refreshment stands.
808
00:57:19,136 --> 00:57:21,170
The first fun houses
809
00:57:21,172 --> 00:57:25,441
began traveling around
the United States in 1886.
810
00:57:25,443 --> 00:57:28,010
They were called Happy Houses.
811
00:57:28,012 --> 00:57:29,012
Soon after that...
812
00:58:24,802 --> 00:58:28,537
You are very special boys.
813
00:58:30,207 --> 00:58:32,674
All of the power
that's in our family,
814
00:58:32,676 --> 00:58:37,079
all of the strength,
it's in you and you.
815
00:58:38,282 --> 00:58:43,619
Never, ever let anyone
take advantage of you, okay?
816
00:58:43,621 --> 00:58:44,720
- Okay.
- Okay.
817
00:58:44,722 --> 00:58:48,857
And with you,
the show will go on forever.
818
00:58:48,859 --> 00:58:50,292
Promise.
819
00:58:50,294 --> 00:58:53,095
Thoth, even after I'm gone.
820
00:58:53,097 --> 00:58:54,796
Promise me the show
will go on forever.
821
00:58:54,798 --> 00:58:56,598
Okay, I promise.
822
00:58:56,600 --> 00:58:59,568
I love you boys so much.
Give Mom a hug.
823
00:58:59,570 --> 00:59:01,770
Love you, too.
824
00:59:03,774 --> 00:59:06,008
Aw, that sounds like a fun plan.
825
00:59:07,745 --> 00:59:10,679
Oh, my perfect little clown.
826
00:59:11,682 --> 00:59:12,748
Thank you, Mom.
827
00:59:12,750 --> 00:59:14,349
You're very welcome.
828
00:59:14,351 --> 00:59:18,086
Oh, get that little hair
right there.
829
00:59:18,088 --> 00:59:20,856
Do you boys know that I'm
the luckiest girl in the world?
830
00:59:20,858 --> 00:59:22,257
Uh, yeah.
831
00:59:22,259 --> 00:59:23,926
I have the sweetest boys.
832
00:59:27,331 --> 00:59:30,365
Thoth, even after I'm gone,
833
00:59:30,367 --> 00:59:31,967
promise me the show
will go on forever.
834
00:59:31,969 --> 00:59:34,069
Okay, I promise.
835
00:59:34,071 --> 00:59:36,638
I love you boys so much.
836
01:00:47,277 --> 01:00:48,543
"Love"?
837
01:00:58,822 --> 01:01:00,589
"Dead parents"?
838
01:01:20,411 --> 01:01:22,310
Make sure to get
just the right amount of paint
839
01:01:22,312 --> 01:01:23,578
- on the brush.
- Okay.
840
01:01:23,580 --> 01:01:25,881
Not too much.
Just a little bit at a time
841
01:01:25,883 --> 01:01:29,718
until it looks like
the whole brush is covered,
842
01:02:01,452 --> 01:02:03,585
What the hell?
843
01:02:26,410 --> 01:02:29,444
Welcome, welcome, welcome
844
01:02:29,446 --> 01:02:32,180
to the Gaspari Family Circus,
845
01:02:32,182 --> 01:02:35,450
the only circus in the world
where everyone performing
846
01:02:35,452 --> 01:02:39,688
is part of the same family,
the Gasparis.
847
01:02:49,767 --> 01:02:51,833
No, no. No.
848
01:02:51,835 --> 01:02:52,868
And we want to thank
849
01:02:52,870 --> 01:02:55,470
all the citizens
of Hidden Desert, Nevada,
850
01:02:55,472 --> 01:02:58,807
for letting us
make this place our home.
851
01:02:58,809 --> 01:03:01,643
Kody! Kody!
852
01:03:01,645 --> 01:03:02,944
Kody!
853
01:03:02,946 --> 01:03:06,481
Kody!
854
01:03:07,885 --> 01:03:11,553
Is everybody ready
for the greatest show on Earth?
855
01:03:11,555 --> 01:03:15,791
Welcome, then,
the Gaspari Family Clowns
856
01:03:15,793 --> 01:03:20,262
and their wonderful,
hilarious clown cars.
857
01:03:52,996 --> 01:03:58,600
And now turn your attention
to our very first act of daring.
858
01:04:00,504 --> 01:04:02,337
Who loves popcorn?
859
01:04:02,339 --> 01:04:04,206
Everybody loves popcorn.
860
01:04:04,208 --> 01:04:06,975
It's America's favorite treat.
861
01:04:09,046 --> 01:04:11,580
With Galco, the Transformer,
862
01:04:11,582 --> 01:04:14,382
and his amazing popcorn trick.
863
01:05:06,503 --> 01:05:08,270
Wasn't that great, folks?
864
01:05:08,272 --> 01:05:09,404
Kabam!
865
01:05:17,414 --> 01:05:20,749
Now turn your attention
to Ring Number Two
866
01:05:20,751 --> 01:05:23,718
for our next amazing act.
867
01:05:23,720 --> 01:05:27,622
For this, we'll need
a volunteer from the audience
868
01:05:27,624 --> 01:05:30,525
to do the amazing, magnificent,
869
01:05:30,527 --> 01:05:33,828
life-distressing fire trick.
870
01:05:33,830 --> 01:05:35,730
- No, no, no!
- Stay away!
871
01:05:35,732 --> 01:05:38,400
No! Get away!
872
01:05:40,938 --> 01:05:43,605
No. No.
873
01:05:59,623 --> 01:06:01,189
Get away from me!
874
01:06:01,191 --> 01:06:03,892
In the ancient world,
875
01:06:03,894 --> 01:06:07,395
Prometheus came down
from Mount Olympus
876
01:06:07,397 --> 01:06:11,499
to give humankind
the gift of fire.
877
01:06:11,501 --> 01:06:13,735
Fire has transformed our lives,
878
01:06:13,737 --> 01:06:16,204
has brought us from the caves.
879
01:06:16,206 --> 01:06:17,672
No!
880
01:06:17,674 --> 01:06:19,708
Now we bring this piece
of history to you,
881
01:06:19,710 --> 01:06:24,846
so turn your attention
to Ring Number Two
882
01:06:24,848 --> 01:06:28,316
for the famous,
the fantabulous...
883
01:06:29,920 --> 01:06:33,855
Promethean Triangle of Fire!
884
01:06:53,543 --> 01:06:55,243
I don't want... Please.
885
01:06:58,048 --> 01:07:00,215
No! No! Aah!
886
01:07:01,118 --> 01:07:02,350
Watch the Promethean fire grow!
887
01:07:02,352 --> 01:07:04,252
No!
888
01:07:04,254 --> 01:07:07,355
Burn. Burn away the caveman,
889
01:07:07,357 --> 01:07:09,290
the primitive from our lives,
890
01:07:09,292 --> 01:07:11,192
and turn us into humans,
891
01:07:11,194 --> 01:07:15,497
purifying our world
with the flame of the gods!
892
01:07:15,499 --> 01:07:17,699
No!
893
01:07:23,273 --> 01:07:25,240
Please make it stop.
894
01:07:25,242 --> 01:07:26,241
Make it stop!
895
01:07:26,243 --> 01:07:27,675
Stop it.
896
01:07:48,131 --> 01:07:51,833
Purifying our world.
Purifying our world.
897
01:07:51,835 --> 01:07:54,135
Purifying our world.
898
01:07:54,137 --> 01:07:56,538
Purifying our world.
899
01:07:56,540 --> 01:08:01,342
Purifying our world.
900
01:08:04,781 --> 01:08:06,247
- Stop, Dad!
- Dad, stop!
901
01:08:06,249 --> 01:08:08,416
Stop! No!
902
01:08:10,420 --> 01:08:11,719
I win!
903
01:08:11,721 --> 01:08:14,656
No! Mom.
904
01:08:14,658 --> 01:08:16,658
What are
you guys doing over here?
905
01:08:16,660 --> 01:08:18,593
- There's, um...
- Did you find anything?
906
01:08:18,595 --> 01:08:20,161
Yeah, we got a few good ones.
907
01:08:24,634 --> 01:08:26,201
Get Sally. Save Sally!
908
01:08:26,203 --> 01:08:27,202
Save Sally! Go!
909
01:08:27,204 --> 01:08:28,269
Save Sally!
910
01:09:31,201 --> 01:09:33,234
Help, please.
911
01:09:33,236 --> 01:09:34,335
Please, please!
912
01:09:34,337 --> 01:09:35,337
Sarah! Sarah!
913
01:09:36,473 --> 01:09:37,505
Are you okay?
914
01:09:37,507 --> 01:09:39,340
Help me unknot.
915
01:09:41,178 --> 01:09:44,212
- Oh, my gosh.
- Go. Go. Go. Go.
916
01:09:44,214 --> 01:09:45,113
I got you, okay?
917
01:09:45,115 --> 01:09:46,814
I got her! I got her! I got her!
918
01:09:46,816 --> 01:09:49,017
- Get Jill! Get Jill!
- Sorry. Sorry.
919
01:09:49,019 --> 01:09:51,019
You're okay. You're okay.
920
01:09:51,021 --> 01:09:53,254
- I got you, okay?
- It's okay.
921
01:09:53,256 --> 01:09:55,023
- Come on. Go.
- You got her, right?
922
01:09:55,025 --> 01:09:56,858
- Kody. Kody.
- Davy, leave him!
923
01:09:56,860 --> 01:09:58,793
- Kody. Kody.
- Davy, leave him!
924
01:09:58,795 --> 01:10:00,495
Help me with him!
Help me bring him.
925
01:10:00,497 --> 01:10:02,664
- Come on! Go! Go!
- You got her, right?
926
01:10:02,666 --> 01:10:04,432
- You got my sister?
- Go. Go.
927
01:10:04,434 --> 01:10:06,634
Help me with Kody!
We can't leave him here!
928
01:10:06,636 --> 01:10:07,735
He's dead! Come on!
929
01:10:07,737 --> 01:10:11,940
Okay.
930
01:10:13,577 --> 01:10:14,976
Let's go.
931
01:10:15,879 --> 01:10:17,345
They're so bad.
932
01:10:17,347 --> 01:10:19,547
- Come on, Davy.
- They're...
933
01:10:55,785 --> 01:10:57,318
Okay. Come on.
934
01:10:57,320 --> 01:10:59,854
Come on. Come on.
935
01:11:00,690 --> 01:11:02,056
Austin, I need your help.
936
01:11:02,058 --> 01:11:03,958
- Hurry.
- I got her. I got her.
937
01:11:03,960 --> 01:11:07,862
- Okay. Okay.
- Sarah, Sarah, my legs.
938
01:11:07,864 --> 01:11:09,864
Okay, so I know the way
out from the maze.
939
01:11:09,866 --> 01:11:13,034
Guys, we just have to get there,
okay? Any ideas?
940
01:11:13,036 --> 01:11:15,536
I can do it. I can do it.
I know where we are.
941
01:11:15,538 --> 01:11:17,972
Wait. Where's Davy? Davy!
942
01:11:17,974 --> 01:11:19,941
Davy! Davy!
943
01:11:19,943 --> 01:11:21,442
- Sarah?
- Davy.
944
01:11:21,444 --> 01:11:22,910
He's coming!
He's coming! He's coming!
945
01:11:22,912 --> 01:11:24,712
I'm sorry!
I couldn't help myself!
946
01:11:24,714 --> 01:11:26,014
I'm not gonna leave Kody here!
947
01:11:26,016 --> 01:11:27,015
Okay. Come on.
948
01:11:27,017 --> 01:11:29,050
I got him! Oh, my God.
949
01:11:29,052 --> 01:11:30,551
You did the right thing, Davy.
950
01:11:30,553 --> 01:11:32,487
I'm not gonna leave him
here in this hellhole!
951
01:11:32,489 --> 01:11:33,655
I know. I know.
952
01:11:33,657 --> 01:11:35,290
- We got to go.
- Thank you.
953
01:11:36,826 --> 01:11:39,427
Come on. Come on.
954
01:11:39,429 --> 01:11:41,062
Ow!
955
01:11:41,064 --> 01:11:42,597
Guys, I-I need help with him!
956
01:11:42,599 --> 01:11:43,765
I can't carry him anymore!
957
01:11:43,767 --> 01:11:45,099
- We have to carry Jillian!
- I know!
958
01:11:45,101 --> 01:11:47,435
- He's slowing us down!
- Leave me.
959
01:11:47,437 --> 01:11:49,037
No, absolutely not!
960
01:11:49,039 --> 01:11:50,772
We're leaving Kody
if anything, okay?
961
01:11:50,774 --> 01:11:51,839
Jillian is still alive!
962
01:11:51,841 --> 01:11:53,041
We can't just leave him here!
963
01:11:53,043 --> 01:11:54,542
We're not leaving Kody!
964
01:11:54,544 --> 01:11:56,778
Okay, we can put him
in the Tunnel of Love, okay?
965
01:11:56,780 --> 01:11:57,912
- Okay.
- And he'll be safe there,
966
01:11:57,914 --> 01:11:59,347
- I promise. And then...
- Okay.
967
01:11:59,349 --> 01:12:00,648
- I can't...
- Sally, come on.
968
01:12:00,650 --> 01:12:01,883
Austin, you need to take...
969
01:12:01,885 --> 01:12:03,518
Fine, but we're
coming back for him!
970
01:12:03,520 --> 01:12:05,119
We're getting cops,
and we're coming back for him!
971
01:12:05,121 --> 01:12:06,988
- Do you have him?
- Okay, Davy, we will.
972
01:12:06,990 --> 01:12:08,856
- Austin, I can't do it.
- Come on. Come on.
973
01:12:08,858 --> 01:12:11,559
I got you, Jill. I got you.
974
01:12:11,561 --> 01:12:12,560
Okay. Ready?
975
01:12:12,562 --> 01:12:13,961
- You got it?
- I think so.
976
01:12:13,963 --> 01:12:15,763
You got it. Okay, okay.
Let's just wait here.
977
01:12:15,765 --> 01:12:16,964
- No.
- Oh, no, no!
978
01:12:16,966 --> 01:12:18,132
We'll be home soon.
979
01:12:18,134 --> 01:12:21,169
- I just want it to be over!
- Austin!
980
01:12:21,171 --> 01:12:22,403
Hurry!
981
01:12:26,576 --> 01:12:28,643
Then we go.
982
01:12:42,025 --> 01:12:44,425
- Bye, Kody.
- Bye, Kody.
983
01:12:50,467 --> 01:12:51,699
We should take these.
984
01:12:53,903 --> 01:12:56,838
Welcome to the Tunnel of Love.
985
01:12:56,840 --> 01:12:58,439
Okay, okay.
986
01:12:58,441 --> 01:13:00,775
Okay. Shh. Come on. Come on.
It's just up and to the left.
987
01:13:00,777 --> 01:13:02,910
It's just to the left.
It's just to the left.
988
01:13:02,912 --> 01:13:03,912
My leg!
989
01:13:22,832 --> 01:13:24,298
Get down. Get down.
990
01:13:24,300 --> 01:13:26,000
Get her down. Get her down.
991
01:13:26,002 --> 01:13:28,136
It's okay. It's okay.
It's okay. I know. I know.
992
01:13:28,138 --> 01:13:29,170
I know it hurts.
993
01:13:30,974 --> 01:13:33,374
- Shh.
- I know it hurts.
994
01:13:33,376 --> 01:13:35,076
Just breathe. Breathe,
breathe, breathe, breathe,
995
01:13:35,078 --> 01:13:37,211
You guys know the way out?
996
01:13:37,213 --> 01:13:39,447
You guys,
you guys, just be quiet.
997
01:13:42,452 --> 01:13:44,852
You're in a lot of pain.
Hold still.
998
01:13:46,322 --> 01:13:48,089
Awooo!
999
01:13:48,091 --> 01:13:49,424
I hear something.
1000
01:13:50,693 --> 01:13:51,692
All right, you can do it.
1001
01:13:51,694 --> 01:13:52,860
You can do it. You can do it.
1002
01:13:52,862 --> 01:13:54,462
- Go. Go.
- You have to! You have to!
1003
01:13:55,465 --> 01:13:57,799
Whooooo!
1004
01:13:57,801 --> 01:13:59,400
It hurts!
1005
01:13:59,402 --> 01:14:01,269
- No, I know. I know.
- It hurts!
1006
01:14:01,271 --> 01:14:02,970
Watch out. Watch out.
1007
01:14:02,972 --> 01:14:04,205
This is so scary.
1008
01:14:05,608 --> 01:14:07,975
Lean on me. Lean on me.
1009
01:14:07,977 --> 01:14:09,844
- Jill, come on!
- My legs are...
1010
01:14:09,846 --> 01:14:11,546
- I know.
- Come on.
1011
01:14:11,548 --> 01:14:12,647
I'm sorry, Sally.
1012
01:14:12,649 --> 01:14:14,415
- Yeah?
- Come on.
1013
01:14:14,417 --> 01:14:15,616
- This way.
- I'm falling.
1014
01:14:15,618 --> 01:14:16,684
Come on, Jill. Come on.
1015
01:14:16,686 --> 01:14:18,686
- Sarah, stay up!
- She's really heavy!
1016
01:14:18,688 --> 01:14:19,954
Shh. Okay.
1017
01:14:19,956 --> 01:14:21,289
Okay, can we wait for a second?
1018
01:14:21,291 --> 01:14:22,790
- Come on. Tighter.
- Can we breathe?
1019
01:14:22,792 --> 01:14:24,258
Here. Here. You can sit.
1020
01:14:24,260 --> 01:14:26,994
- Get down.
- You will die soon.
1021
01:14:26,996 --> 01:14:29,130
Everybody dies.
1022
01:14:29,132 --> 01:14:31,466
Everybody dies.
1023
01:14:31,468 --> 01:14:33,835
- Davy, careful.
- Everybody dies.
1024
01:14:35,905 --> 01:14:38,139
- Die in pain.
- Do you see anything?
1025
01:14:38,141 --> 01:14:40,975
- Do you see anything?
- Die in pain.
1026
01:14:40,977 --> 01:14:42,376
You will die in pain.
1027
01:14:42,378 --> 01:14:45,613
You will die in pain.
1028
01:14:45,615 --> 01:14:49,584
You are about to die.
1029
01:14:49,586 --> 01:14:51,886
You will die soon.
1030
01:14:51,888 --> 01:14:53,654
- Ooooh. Ooh-hoo.
- Sally, this way.
1031
01:14:53,656 --> 01:14:56,591
- Okay. When can we go?
- You will die.
1032
01:14:56,593 --> 01:15:00,061
- You will die.
- Come here. Get set. Get set.
1033
01:15:00,063 --> 01:15:02,597
- Ohhhhh!
- He's behind the wall.
1034
01:15:04,267 --> 01:15:06,901
Oooooh!
1035
01:15:06,903 --> 01:15:08,169
Cover your eyes.
Cover your eyes.
1036
01:15:08,171 --> 01:15:10,037
Whoooo!
1037
01:15:10,039 --> 01:15:12,206
Go, go, go, go!
Baby, go, go, go!
1038
01:15:13,643 --> 01:15:17,678
Go! Go! Go! Go! Go!
1039
01:15:17,680 --> 01:15:19,981
Go!
1040
01:15:19,983 --> 01:15:21,849
Sarah, my legs!
1041
01:15:21,851 --> 01:15:22,984
- Come on!
- Come on.
1042
01:15:25,221 --> 01:15:27,455
- Go!
- Stop!
1043
01:15:27,457 --> 01:15:29,223
Sally!
1044
01:15:29,225 --> 01:15:31,826
- Sally!
- Sally!
1045
01:15:31,828 --> 01:15:33,094
He's behind us!
1046
01:15:33,897 --> 01:15:35,630
It's a dead end!
1047
01:15:35,632 --> 01:15:38,666
Davy, do not leave her
on her own!
1048
01:15:38,668 --> 01:15:39,734
Come on!
1049
01:15:43,840 --> 01:15:45,540
Get out! Go back!
1050
01:15:45,542 --> 01:15:48,843
Get out! Go back! Sarah!
1051
01:15:48,845 --> 01:15:51,579
Davy!
1052
01:15:51,581 --> 01:15:53,514
Go, go, go, go!
1053
01:15:56,553 --> 01:15:57,985
Oh, my God. It's closing.
1054
01:15:57,987 --> 01:15:59,353
Everybody, just go! Just run!
1055
01:15:59,355 --> 01:16:00,955
We'll be there in a second!
Come on, Jill!
1056
01:16:00,957 --> 01:16:02,223
- It's closing!
- I'm stuck!
1057
01:16:02,225 --> 01:16:03,391
No, you're not!
You're not stuck!
1058
01:16:03,393 --> 01:16:04,825
- No, you're not!
- Go! Just go!
1059
01:16:04,827 --> 01:16:07,461
Aah! It's crushing me!
1060
01:16:07,463 --> 01:16:09,964
Jill, come on!
1061
01:16:09,966 --> 01:16:11,933
Come on!
1062
01:16:13,570 --> 01:16:16,270
- Everyone, pull!
- Come on! Help! Get her out!
1063
01:16:16,272 --> 01:16:18,139
Come on!
1064
01:16:18,141 --> 01:16:19,774
No, it's okay! Come on.
1065
01:16:19,776 --> 01:16:23,077
You got to pick her up.
Pick her up. Pick her up.
1066
01:16:34,857 --> 01:16:36,524
Th-This is
the same room we came through
1067
01:16:36,526 --> 01:16:38,092
- when the lights shut off.
- Hold on, okay?
1068
01:16:38,094 --> 01:16:39,760
Hold on. Hold on. Okay.
I have the map.
1069
01:16:39,762 --> 01:16:42,063
I-I just need a second
to figure it out.
1070
01:16:42,065 --> 01:16:43,164
Just wait.
1071
01:16:43,166 --> 01:16:44,899
Wait. Wait. Wait.
1072
01:16:44,901 --> 01:16:46,801
Okay. Okay.
1073
01:16:46,803 --> 01:16:47,969
Come on, Jill.
1074
01:16:47,971 --> 01:16:50,404
Jill? Jill?
1075
01:16:50,406 --> 01:16:52,506
- Wait. Okay, wait.
- Jill!
1076
01:16:53,543 --> 01:16:54,976
No!
1077
01:16:54,978 --> 01:16:57,244
Jill.
1078
01:16:57,246 --> 01:16:59,046
- Jill. Jill.
- Jill.
1079
01:16:59,048 --> 01:17:00,414
Ohh. Ohh.
1080
01:17:00,416 --> 01:17:03,017
- Jill. Jill.
- Shh. He's coming.
1081
01:17:03,019 --> 01:17:04,885
Jill. Jill.
1082
01:17:13,429 --> 01:17:14,829
- Go! Let's move!
- We can't leave her!
1083
01:17:14,831 --> 01:17:16,797
Go. Come on, Sarah. Come on.
Sarah, no, no, no.
1084
01:17:19,469 --> 01:17:21,002
- We can't.
- Come on. Come on.
1085
01:17:21,004 --> 01:17:22,069
Let's go.
1086
01:17:22,071 --> 01:17:23,704
That's it. This way.
1087
01:17:23,706 --> 01:17:25,539
It's right here.
Right here. Come on.
1088
01:17:25,541 --> 01:17:28,542
Take the others with you
to the front door, okay? Okay?
1089
01:17:28,544 --> 01:17:30,111
- Here's the chart.
- Okay.
1090
01:17:30,113 --> 01:17:32,580
The exit's that way. Go.
1091
01:17:32,582 --> 01:17:35,249
- I'm gonna go find him, okay?
- Right.
1092
01:17:35,251 --> 01:17:36,884
Okay, I'm gonna
go up to the attic,
1093
01:17:36,886 --> 01:17:38,853
and I'll distract the clown.
You guys go!
1094
01:17:38,855 --> 01:17:40,087
I'm staying with you.
1095
01:17:40,089 --> 01:17:41,689
- Go.
- Come on.
1096
01:17:41,691 --> 01:17:43,424
- I'm gonna be staying with...
- I'm gonna lead the clown
1097
01:17:43,426 --> 01:17:45,292
to the attic so you guys
have time to get out, okay?
1098
01:17:45,294 --> 01:17:46,293
- I'm staying with you.
- No.
1099
01:17:46,295 --> 01:17:47,395
No, you're not, Davy.
1100
01:17:47,397 --> 01:17:48,663
- You have to go, man.
- No.
1101
01:17:48,665 --> 01:17:50,398
No, Davy, go!
1102
01:17:50,400 --> 01:17:52,233
I'm not gonna let you
face that thing alone!
1103
01:17:52,235 --> 01:17:54,135
Come on. Davy, now!
1104
01:17:54,137 --> 01:17:56,437
- Go, Davy!
- I'm staying!
1105
01:17:57,340 --> 01:17:59,306
I'm staying here!
1106
01:18:06,282 --> 01:18:07,682
Don't worry, baby, okay?
1107
01:18:07,684 --> 01:18:09,350
J-Just get out of here.
We're right behind you,
1108
01:18:09,352 --> 01:18:10,384
- I promise. Just go!
- No.
1109
01:18:10,386 --> 01:18:12,253
Go, go, go, go, go! Go. Go.
1110
01:18:17,894 --> 01:18:18,894
Damn it, Davy.
1111
01:18:39,982 --> 01:18:42,349
I got a bag over here.
It's got weapons in it.
1112
01:18:42,351 --> 01:18:43,651
Good! Let's fuck this psycho up!
1113
01:18:43,653 --> 01:18:46,420
Yo, clown boy! Come and get it!
1114
01:18:46,422 --> 01:18:48,189
We're right here, asshole!
1115
01:18:48,191 --> 01:18:50,057
Okay.
1116
01:18:50,059 --> 01:18:51,926
- Here. This.
- Okay. Okay.
1117
01:18:51,928 --> 01:18:53,194
This'll do some damage.
1118
01:18:53,196 --> 01:18:54,662
Here you go. Okay.
1119
01:18:56,466 --> 01:18:58,966
Okay. On my notice.
1120
01:19:03,406 --> 01:19:05,039
Do you think
this is enough to kill him?
1121
01:19:05,041 --> 01:19:08,876
No, no, but, when he pops out,
make for the vents, okay?
1122
01:19:08,878 --> 01:19:10,578
Okay. Okay.
1123
01:19:19,789 --> 01:19:22,356
Do you think
he went after the others?
1124
01:19:22,358 --> 01:19:23,591
No, he's definitely here.
1125
01:19:26,229 --> 01:19:27,294
Agh!
1126
01:19:27,296 --> 01:19:28,996
Hit him, Davy!
1127
01:19:32,902 --> 01:19:34,368
Get going.
1128
01:19:36,439 --> 01:19:38,606
Davy!
1129
01:20:15,344 --> 01:20:17,244
Austin?!
1130
01:20:17,246 --> 01:20:20,447
Austin, say something!
1131
01:20:49,846 --> 01:20:51,078
Davy!
1132
01:20:52,148 --> 01:20:53,681
Austin!
1133
01:20:53,683 --> 01:20:54,683
Davy!
1134
01:20:56,419 --> 01:20:57,852
Austin!
1135
01:21:00,489 --> 01:21:02,022
Aus... tin.
1136
01:21:03,893 --> 01:21:04,692
Davy?
1137
01:21:04,694 --> 01:21:07,161
I can't see anything.
1138
01:21:09,065 --> 01:21:11,065
- Agh!
- Davy.
1139
01:21:18,574 --> 01:21:19,874
- Davy!
- I'm sorry.
1140
01:21:19,876 --> 01:21:22,343
It's okay. I'm sorry, man.
1141
01:21:22,345 --> 01:21:23,611
I'm sorry!
1142
01:21:23,613 --> 01:21:26,680
Thank you, Austin.
1143
01:21:27,683 --> 01:21:30,050
Thank you for being my brother.
1144
01:21:31,687 --> 01:21:32,987
Davy!
1145
01:21:39,428 --> 01:21:42,029
I'm gonna finish this, bro.
1146
01:21:42,031 --> 01:21:43,731
I'm gonna finish this.
1147
01:22:13,930 --> 01:22:15,129
Thoth.
1148
01:22:16,132 --> 01:22:17,164
Thoth!
1149
01:22:17,166 --> 01:22:18,666
You motherfuckin' clown!
1150
01:22:18,668 --> 01:22:20,567
Come give Mommy a hug!
1151
01:22:20,569 --> 01:22:22,536
Come and get me, clown boy!
1152
01:22:28,711 --> 01:22:31,045
All of the power
that's in our family,
1153
01:22:31,047 --> 01:22:34,848
all of the strength
is in you and you.
1154
01:22:37,286 --> 01:22:39,653
Promise me, even after I'm gone,
1155
01:22:39,655 --> 01:22:41,755
the show will always go on.
1156
01:22:43,125 --> 01:22:44,291
I promise.
1157
01:22:50,266 --> 01:22:52,566
Let's see how you like it,
Mama's boy.
1158
01:23:04,613 --> 01:23:06,347
Wait, wait, wait.
1159
01:23:06,349 --> 01:23:07,848
Are they coming?
1160
01:23:08,684 --> 01:23:11,352
Did they make it out? Austin!
1161
01:23:14,390 --> 01:23:16,490
Oh, my God.
1162
01:23:22,000 --> 01:23:30,000
Subtitles by ViSHAL
www.OpenSubtitles.org
1162
01:23:31,305 --> 01:23:37,287
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
77717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.