All language subtitles for Clown.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,303 --> 00:00:04,303 ¶ 2 00:00:24,592 --> 00:00:26,792 [ Ferris wheel clattering ] 3 00:00:44,311 --> 00:00:46,311 ¶ 4 00:00:56,190 --> 00:00:57,923 Man: Gloria, what are you doing here? 5 00:00:57,925 --> 00:00:59,024 Go home. 6 00:00:59,026 --> 00:01:00,726 Gloria: There ain't no home to go back to. 7 00:01:00,728 --> 00:01:02,728 Man: Let me be. I got a job to do. 8 00:01:02,730 --> 00:01:05,564 - Why do you keep killing all these people, Daddy? 9 00:01:05,566 --> 00:01:08,267 Everyone's leaving town. 10 00:01:08,269 --> 00:01:09,902 - Go! Get away now! 11 00:01:09,904 --> 00:01:12,404 Gloria: Who else has to die before you stop? 12 00:01:12,406 --> 00:01:14,139 [ distant gunfire ] 13 00:01:14,141 --> 00:01:16,341 - It's just one more killing, sweetheart. 14 00:01:16,343 --> 00:01:17,843 Then it's done. 15 00:01:19,980 --> 00:01:21,380 - Come on, boys! Let's go! 16 00:01:21,382 --> 00:01:23,282 It's open season on the freaks! 17 00:01:23,284 --> 00:01:27,519 - We just want to leave town with what we got left, Daddy, 18 00:01:27,521 --> 00:01:31,423 me and Mom and you. 19 00:01:31,425 --> 00:01:33,425 [ gunfire, yelling continue ] 20 00:01:36,330 --> 00:01:39,164 - I told you, baby, go home. 21 00:01:45,806 --> 00:01:48,874 - Mama said she felt sorry for you. 22 00:01:50,277 --> 00:01:52,878 She said that minister made you all crazy. 23 00:01:54,315 --> 00:01:58,817 Now these circus folk ain't got no lives left, 24 00:01:58,819 --> 00:02:01,920 and we ain't got no lives left. 25 00:02:03,157 --> 00:02:06,925 And now you're gonna die, too. 26 00:02:08,462 --> 00:02:09,962 Bye, Daddy. 27 00:02:11,031 --> 00:02:12,197 Bye. 28 00:02:14,802 --> 00:02:16,668 Woman: After it! Kill him! 29 00:02:16,670 --> 00:02:18,670 - [ shotgun cocks ] - There! There! Go! 30 00:02:18,672 --> 00:02:20,672 In the door! Open the door, baby! 31 00:02:20,674 --> 00:02:21,807 - [ pounding on door ] - No! 32 00:02:21,809 --> 00:02:24,810 Oh, no! No! Not my babies! 33 00:02:24,812 --> 00:02:27,913 - Please, not my babies! - Got you now, freak mama! 34 00:02:29,917 --> 00:02:31,717 [ shotgun blast echoes ] 35 00:02:31,719 --> 00:02:33,185 - Man: This kid ain't dead yet. - Boy: Mama! 36 00:02:33,187 --> 00:02:34,820 Woman: Yeah, that one's still alive. 37 00:02:34,822 --> 00:02:36,922 - Mama. Mama! - Man: Run, you freak boy! 38 00:02:36,924 --> 00:02:39,158 - [ boy screaming ] - Man: Murderer! 39 00:02:39,160 --> 00:02:41,693 Woman: The boy, he's getting away! 40 00:02:41,695 --> 00:02:42,728 [ overlapping chatter ] 41 00:02:42,730 --> 00:02:44,463 - Kill him! 42 00:03:07,655 --> 00:03:08,787 - Hey, Bucky! 43 00:03:08,789 --> 00:03:10,489 Okay, you go on. 44 00:03:11,859 --> 00:03:14,426 You flush it out this way right to me... 45 00:03:14,428 --> 00:03:16,361 and I promise you I'll take care of it. 46 00:03:16,363 --> 00:03:18,530 - But, Homer, he's just a kid, ain't he? 47 00:03:18,532 --> 00:03:20,432 - You call that thing a kid?! 48 00:03:21,569 --> 00:03:23,235 Ain't no kid. 49 00:03:24,038 --> 00:03:25,504 It's a murdering freak! 50 00:03:25,506 --> 00:03:27,606 [ echoing ] ...murdering freak! ...murdering freak! 51 00:03:27,608 --> 00:03:29,274 Got the Devil in him... 52 00:03:30,077 --> 00:03:32,344 just like the minister says. 53 00:03:32,346 --> 00:03:33,412 Okay, you go on. 54 00:03:34,515 --> 00:03:37,049 I know you're in there, you little freak! 55 00:03:37,051 --> 00:03:39,017 [ echoing ] ...freak! ...freak! 56 00:03:40,087 --> 00:03:43,789 We told you people to get out a dozen times. 57 00:03:43,791 --> 00:03:45,457 You just had to stay. 58 00:03:46,961 --> 00:03:51,496 You just had to keep building this sin-filled place, huh? 59 00:03:51,498 --> 00:03:53,665 Bigger and bigger, 60 00:03:53,667 --> 00:03:56,101 right in the middle of our town! 61 00:03:58,072 --> 00:03:59,538 Now it's gonna cost you, 62 00:03:59,540 --> 00:04:02,274 - just like it cost your mama... - [ echoing ] ...mama... 63 00:04:02,276 --> 00:04:04,509 - your brother... - ...brother... 64 00:04:04,511 --> 00:04:06,645 - everyone you ever cared about, 65 00:04:06,647 --> 00:04:08,447 - 'cause they're all dead now! - ...dead now! 66 00:04:08,449 --> 00:04:11,650 - Just like you're gonna be in about one minute. 67 00:04:11,652 --> 00:04:12,684 - ...one minute. ...one minute. 68 00:04:12,686 --> 00:04:13,952 - Yeah! 69 00:04:13,954 --> 00:04:16,288 - [ shotgun blasting ] - [ screaming ] 70 00:04:16,290 --> 00:04:18,724 - [ squelching ] - [ screams ] 71 00:04:18,726 --> 00:04:22,394 - Did you get him, Homer? Did you get him? 72 00:04:22,396 --> 00:04:24,162 [ boy panting ] 73 00:04:28,102 --> 00:04:30,102 ¶ 74 00:04:36,410 --> 00:04:39,878 Boy: Davy! Davy! 75 00:04:44,485 --> 00:04:46,285 Davy! 76 00:04:48,555 --> 00:04:50,289 Davy! 77 00:04:50,291 --> 00:04:52,291 [ wind blowing ] 78 00:04:54,361 --> 00:04:55,794 [ insect buzzing ] 79 00:04:55,796 --> 00:04:58,530 - [ group chattering ] - Come on, Davy! 80 00:04:59,533 --> 00:05:00,732 - Haven't you peed already?! 81 00:05:00,734 --> 00:05:03,302 - Hey. Hey, buddy. 82 00:05:03,304 --> 00:05:05,170 Hey, buddy. 83 00:05:05,172 --> 00:05:06,305 - Davy! 84 00:05:06,307 --> 00:05:08,040 - Hear us?! 85 00:05:11,245 --> 00:05:12,611 - Davy! 86 00:05:12,613 --> 00:05:14,446 Davy! 87 00:05:14,448 --> 00:05:16,682 - Davy! Hey, Davy! 88 00:05:16,684 --> 00:05:18,550 - Hey, I thought your little brother 89 00:05:18,552 --> 00:05:20,218 just had to take a piss. 90 00:05:20,220 --> 00:05:22,954 - Some pisses take longer than others. Know what I mean? 91 00:05:22,956 --> 00:05:24,489 - Lay off, guys. 92 00:05:24,491 --> 00:05:25,957 - Or what, meatball? 93 00:05:26,760 --> 00:05:28,327 - Whoa, Jillian, 94 00:05:28,329 --> 00:05:30,062 have you seen Davy's new post? 95 00:05:30,064 --> 00:05:31,997 It's awesome. 96 00:05:31,999 --> 00:05:33,699 - Yeah, I got it, too. 97 00:05:33,701 --> 00:05:35,600 - Yeah, me, too. 98 00:05:43,577 --> 00:05:44,609 [ camera clicks ] 99 00:05:44,611 --> 00:05:46,545 - What's he doing out there, 100 00:05:46,547 --> 00:05:47,813 some kind of nature show? 101 00:05:47,815 --> 00:05:50,115 - Hey, why don't you give me and Marcus our tickets? 102 00:05:50,117 --> 00:05:51,717 We'll meet you guys at the concert. 103 00:05:51,719 --> 00:05:54,019 - It's not a concert, dummies. It's a music festival. 104 00:05:54,021 --> 00:05:55,420 - Yeah, whatever. Chuck and I are sick 105 00:05:55,422 --> 00:05:57,189 of wasting time on your stupid shortcuts. 106 00:05:57,191 --> 00:05:59,291 - Go. I don't want to drive with you guys, anyway. 107 00:05:59,293 --> 00:06:00,759 All you guys talk about is sports. 108 00:06:00,761 --> 00:06:04,129 - Wait. You can't leave, guys. We need both cars. 109 00:06:04,131 --> 00:06:06,064 - I can just ride on top of the coolers. 110 00:06:06,066 --> 00:06:07,232 - Whoo! - Hey! 111 00:06:07,234 --> 00:06:08,500 - We gettin' out of here, my boy. 112 00:06:08,502 --> 00:06:10,135 - Yeah we are. Later, losers. - Sorry, guys, 113 00:06:10,137 --> 00:06:12,371 but my little sister is not riding on top of a cooler. 114 00:06:12,373 --> 00:06:14,406 - Guys, guys, Davy's made a few posts, 115 00:06:14,408 --> 00:06:16,641 so you might want to check it out. 116 00:06:16,643 --> 00:06:17,642 They're really cool. 117 00:06:17,644 --> 00:06:18,910 - Ah. Yeah, there it is. 118 00:06:18,912 --> 00:06:21,947 Yeah, look. More lizards. 119 00:06:21,949 --> 00:06:23,982 - This is B.S.! 120 00:06:25,119 --> 00:06:27,319 [ wind blowing ] 121 00:06:29,790 --> 00:06:31,990 [ birds squawking ] 122 00:06:33,794 --> 00:06:35,994 - Hold still, you little bugger. 123 00:06:40,934 --> 00:06:42,367 [ camera clicks ] 124 00:06:43,670 --> 00:06:45,537 - He's not responding to any of my texts. 125 00:06:45,539 --> 00:06:47,339 We should go look for him. 126 00:06:49,877 --> 00:06:51,209 - Come on. Why don't you come out? 127 00:06:51,211 --> 00:06:55,814 - Um, are there gonna be snakes? 128 00:06:55,816 --> 00:06:57,649 Girl: Yeah, probably. 129 00:06:57,651 --> 00:06:59,584 - No. I'll pass. 130 00:06:59,586 --> 00:07:00,585 - [ sighs ] 131 00:07:01,955 --> 00:07:03,555 Okay. 132 00:07:03,557 --> 00:07:04,589 Come on. Lead the way. 133 00:07:04,591 --> 00:07:06,691 Let's go, guys. 134 00:07:06,693 --> 00:07:07,993 - [ sighs ] - Wait for me. 135 00:07:10,631 --> 00:07:12,230 - Davy! 136 00:07:12,232 --> 00:07:14,232 [ indistinct yelling ] 137 00:07:14,234 --> 00:07:15,834 - Davy! - Davy! 138 00:07:15,836 --> 00:07:18,003 - Davy! - Come on, Davy! 139 00:07:18,005 --> 00:07:19,971 - Davy! 140 00:07:19,973 --> 00:07:22,007 - Haven't you peed already? - Come on! 141 00:07:22,009 --> 00:07:24,843 - Come on, Davy! - Davy! 142 00:07:24,845 --> 00:07:26,278 - Davy! - Davy! 143 00:07:26,280 --> 00:07:27,446 - Sweet. 144 00:07:31,652 --> 00:07:32,751 - Davy! - Davy! 145 00:07:32,753 --> 00:07:34,686 - We'll miss the concert! - Come on, dude! 146 00:07:34,688 --> 00:07:37,456 - We're gonna leave your ass! - We're gonna miss the festival! 147 00:07:37,458 --> 00:07:39,024 - Watch out. - Where are you, Davy?! 148 00:07:39,026 --> 00:07:40,992 - Hey, yo, Davy! 149 00:07:40,994 --> 00:07:43,228 Davy! 150 00:07:44,031 --> 00:07:46,465 - Fine. I guess, whatever. 151 00:07:49,269 --> 00:07:51,770 Guys! Guys, wait up! 152 00:07:53,640 --> 00:07:55,373 Come on, guys. 153 00:07:58,846 --> 00:08:00,812 [ birds squawking ] 154 00:08:02,649 --> 00:08:04,649 [ wind blowing ] 155 00:08:08,489 --> 00:08:11,957 - Davy, you little butt-hole, where are you?! 156 00:08:11,959 --> 00:08:14,125 - Where are we? - Guys! 157 00:08:14,127 --> 00:08:16,461 - Yo, Davy! - Guys, I saw a snake, 158 00:08:16,463 --> 00:08:19,698 - and I wasn't even scared! - Bullshit. 159 00:08:19,700 --> 00:08:21,700 [ wind blowing ] 160 00:08:38,018 --> 00:08:39,584 [ camera clicks ] 161 00:08:42,055 --> 00:08:43,622 - Come check this out. - I'm coming. 162 00:08:43,624 --> 00:08:46,858 - Hey, come check this out. - What?! What is it? 163 00:08:46,860 --> 00:08:48,627 - Come here. Come here. - What? 164 00:08:48,629 --> 00:08:49,861 - Look, look, look. 165 00:08:49,863 --> 00:08:51,630 - Waah! - Waah! 166 00:08:51,632 --> 00:08:52,931 [ both laughing ] 167 00:08:52,933 --> 00:08:54,299 - Guys, it's not cool. 168 00:08:54,301 --> 00:08:56,134 - Come on, Kody. - Come on, Kody! 169 00:08:56,136 --> 00:08:59,304 - It looks your brother found himself a town. 170 00:09:00,107 --> 00:09:01,773 - Looks like a ghost town. 171 00:09:04,711 --> 00:09:06,711 [ wind blowing ] 172 00:09:24,865 --> 00:09:27,232 [ door creaking ] 173 00:09:44,217 --> 00:09:45,450 [ camera clicks ] 174 00:09:53,994 --> 00:09:55,594 - Hello! 175 00:10:03,103 --> 00:10:04,536 Creepy. 176 00:10:07,207 --> 00:10:09,541 [ metal clatters ] 177 00:10:11,945 --> 00:10:13,244 Hello? 178 00:10:19,820 --> 00:10:22,253 [ wild laugh echoes ] 179 00:10:22,255 --> 00:10:24,089 [ faint whispers ] 180 00:10:24,091 --> 00:10:25,423 - Who's there?! 181 00:10:38,238 --> 00:10:39,638 - Ugh. - Kody: Stop. 182 00:10:39,640 --> 00:10:42,507 - Nature sucks. I hate this place. 183 00:10:42,509 --> 00:10:44,442 - Yeah. I mean, for a small boy... 184 00:10:44,444 --> 00:10:46,578 - Davy, come on! - he can go very fast. 185 00:10:46,580 --> 00:10:47,612 - Man... 186 00:10:59,526 --> 00:11:00,759 - Hello? 187 00:11:04,931 --> 00:11:06,898 No. 188 00:11:24,384 --> 00:11:26,351 - [ laughter ] 189 00:11:26,353 --> 00:11:28,286 - Whoa. Creepy. 190 00:11:29,923 --> 00:11:30,989 [ can clatters ] 191 00:11:32,059 --> 00:11:34,059 [ fly buzzing ] 192 00:11:34,061 --> 00:11:36,261 [ clattering ] 193 00:11:37,998 --> 00:11:39,130 Hello? 194 00:11:39,132 --> 00:11:41,399 [ clattering ] 195 00:11:43,136 --> 00:11:44,703 Austin? 196 00:11:45,605 --> 00:11:47,338 - Bro! - [ clatter continues ] 197 00:11:47,340 --> 00:11:48,773 Is that you?! 198 00:11:50,277 --> 00:11:51,843 [ clatter continues ] 199 00:11:51,845 --> 00:11:53,044 Gordy? 200 00:11:55,082 --> 00:11:56,181 Kody? 201 00:11:56,183 --> 00:11:58,049 This isn't funny! 202 00:12:00,954 --> 00:12:02,287 [ screams ] 203 00:12:04,858 --> 00:12:06,357 [ scoffs ] 204 00:12:06,359 --> 00:12:08,693 [ sighs ] Chill out, man. 205 00:12:13,934 --> 00:12:15,667 Chill out, man. 206 00:12:18,839 --> 00:12:20,772 - [ door creaks ] - [ entry bell rings ] 207 00:12:20,774 --> 00:12:22,073 - Davy! 208 00:12:22,075 --> 00:12:24,676 Jillian: This has got to be the longest pee in the world. 209 00:12:24,678 --> 00:12:26,177 - No, we're gonna find him soon. 210 00:12:26,179 --> 00:12:27,345 - Where could he be, though? 211 00:12:27,347 --> 00:12:28,813 - Well, I barely have any reception. 212 00:12:28,815 --> 00:12:31,449 - [ drumming on barrel ] - [ overlapping chatter ] 213 00:12:31,451 --> 00:12:33,284 - Davy! - Davy! 214 00:12:33,286 --> 00:12:35,120 - Come on, Davy! Let's go! 215 00:12:35,122 --> 00:12:38,423 [ overlapping chatter ] 216 00:12:38,425 --> 00:12:41,826 - Come on, Davy! We don't have all day! 217 00:12:41,828 --> 00:12:43,828 [ wind blowing ] 218 00:13:02,816 --> 00:13:04,949 - What's up with these clowns? 219 00:13:13,193 --> 00:13:15,026 No way. 220 00:13:29,843 --> 00:13:32,410 [ creaking ] 221 00:13:47,194 --> 00:13:49,394 ¶ 222 00:14:04,311 --> 00:14:05,844 Ladies first. 223 00:14:13,220 --> 00:14:15,854 [ door rattles ] 224 00:14:27,634 --> 00:14:28,633 Oh. 225 00:14:34,407 --> 00:14:35,940 Hello? 226 00:14:36,977 --> 00:14:38,243 [ creak ] 227 00:14:38,245 --> 00:14:40,445 ¶ 228 00:14:42,182 --> 00:14:44,015 Hello? 229 00:14:44,017 --> 00:14:45,049 [ wood thumps ] 230 00:14:53,927 --> 00:14:55,126 [ creaks ] 231 00:15:07,140 --> 00:15:09,140 ¶ 232 00:15:27,827 --> 00:15:28,826 [ sighs ] 233 00:15:30,964 --> 00:15:32,864 Chill out, man. 234 00:15:40,640 --> 00:15:41,839 [ loud squeak ] 235 00:15:56,623 --> 00:15:58,890 - Put it on my tab. 236 00:16:07,534 --> 00:16:08,633 [ whirs ] 237 00:16:08,635 --> 00:16:11,936 [ rattling ] 238 00:16:11,938 --> 00:16:14,539 Recording: Welcome to the Fun House. 239 00:16:14,541 --> 00:16:17,408 - Cool. - [ laughter ] 240 00:16:17,410 --> 00:16:20,778 Enter, if you dare. 241 00:16:25,285 --> 00:16:28,019 Welcome to the Fun House. 242 00:16:28,021 --> 00:16:30,154 [ laughter ] 243 00:16:30,156 --> 00:16:32,090 - Yeah, yeah. I heard you the first time. 244 00:16:32,092 --> 00:16:33,891 ¶ 245 00:16:45,138 --> 00:16:46,904 - Davy! 246 00:16:47,974 --> 00:16:49,574 - Come on, Davy. 247 00:16:50,677 --> 00:16:52,844 - Where are we? - Davy! 248 00:16:59,185 --> 00:17:01,185 ¶ 249 00:17:06,760 --> 00:17:08,659 - This place is way too weird. 250 00:17:10,663 --> 00:17:13,064 - Guys, this is the place from Davy's picture. 251 00:17:13,066 --> 00:17:14,932 - Maybe Davy went back to the cars. 252 00:17:14,934 --> 00:17:17,735 - Or maybe he got kidnapped or fell into a well or something. 253 00:17:18,872 --> 00:17:20,338 - I did see missing person photos 254 00:17:20,340 --> 00:17:22,774 back at that gas station, like, 20 miles back. 255 00:17:22,776 --> 00:17:25,676 - Yeah, there were 20 of them, all for kids our age. 256 00:17:25,678 --> 00:17:27,879 - Hey, guys, come check this out. 257 00:17:30,283 --> 00:17:33,951 Have any of you ever heard of the Nevada Triangle? 258 00:17:33,953 --> 00:17:35,953 - Is that like the Bermuda Triangle? 259 00:17:35,955 --> 00:17:38,389 - Yeah, but, according to this, it's worse. 260 00:17:38,391 --> 00:17:42,260 There's UFOs, planes vanishing, people disappearing. 261 00:17:42,262 --> 00:17:43,594 - It's all junk. 262 00:17:43,596 --> 00:17:44,729 - You think so? - Yep. 263 00:17:44,731 --> 00:17:46,097 - You're wrong. 264 00:17:47,267 --> 00:17:48,666 - Davy! 265 00:17:48,668 --> 00:17:50,134 Come on, man! 266 00:17:51,171 --> 00:17:52,670 - He's out here. We'll find him. 267 00:17:52,672 --> 00:17:55,673 [ insect buzzing ] 268 00:17:55,675 --> 00:17:57,508 - Davy, come on! - Are you serious? 269 00:17:57,510 --> 00:17:58,609 - Davy! 270 00:17:58,611 --> 00:18:00,445 - Dave-O, come back here, asshole! 271 00:18:00,447 --> 00:18:02,447 - Asshole is right. 272 00:18:02,449 --> 00:18:04,982 - Come on, Davy! Let's go! 273 00:18:04,984 --> 00:18:06,350 We're gonna miss the concert! 274 00:18:06,352 --> 00:18:08,352 Marcus: Wait. Don't you mean "music festival"? 275 00:18:08,354 --> 00:18:10,088 - Davy! - [ sighs ] 276 00:18:11,124 --> 00:18:12,890 - Guys, wait up! 277 00:18:12,892 --> 00:18:14,892 ¶ 278 00:18:25,572 --> 00:18:27,972 [ overlapping chatter ] 279 00:18:27,974 --> 00:18:30,341 - I literally have no reception, guys. 280 00:18:30,343 --> 00:18:31,909 - Hello? - Wow. 281 00:18:31,911 --> 00:18:33,911 - This place is ancient. 282 00:18:38,151 --> 00:18:41,352 - Do you think this place could be, uh, radioactive? 283 00:18:41,354 --> 00:18:43,621 - Should I google "radiation"? 284 00:18:43,623 --> 00:18:44,856 - Soda! 285 00:18:44,858 --> 00:18:47,125 Except there's nothing at all. 286 00:18:47,127 --> 00:18:50,027 - Soda! - You're not getting anything? 287 00:18:50,029 --> 00:18:51,229 - No. 288 00:18:51,231 --> 00:18:52,263 - Try over here. 289 00:18:52,265 --> 00:18:54,265 [ wind blowing ] 290 00:18:56,069 --> 00:18:57,401 - [ groans ] 291 00:18:57,403 --> 00:18:59,237 Why don't I have reception, but you do? 292 00:18:59,239 --> 00:19:02,006 - I downloaded the pages when we were lower down. 293 00:19:02,809 --> 00:19:04,208 - Whoa. - [ rattles ] 294 00:19:04,210 --> 00:19:05,643 - This is crazy. 295 00:19:05,645 --> 00:19:07,812 - Yo, hey, yo. - Oh. 296 00:19:10,049 --> 00:19:11,949 - Doesn't open? What the hell? 297 00:19:11,951 --> 00:19:13,751 - Yo! Yo, yo, yo, yo! Take a pic. 298 00:19:13,753 --> 00:19:15,052 - Yeah, I got you, brother. 299 00:19:17,257 --> 00:19:18,990 Take it--Different pose. Different pose. 300 00:19:20,059 --> 00:19:21,492 Yeah. Get me. Get me. Get me. 301 00:19:21,494 --> 00:19:22,960 Get me. Get me. Get me. Hey, man. 302 00:19:24,397 --> 00:19:25,830 - All right. A'right. A'right. A'right. A'right. 303 00:19:25,832 --> 00:19:27,265 A'right. A'right. Hey. 304 00:19:27,267 --> 00:19:28,666 All right, come on. Switch it up. 305 00:19:28,668 --> 00:19:30,635 - Switch it up. - [ camera clicking ] 306 00:19:30,637 --> 00:19:32,336 - Hey, Sarah. 307 00:19:34,073 --> 00:19:36,240 - My sister speaks yet again. 308 00:19:36,242 --> 00:19:39,911 - Sorry, but I think I might know where we are, 309 00:19:39,913 --> 00:19:42,914 - like, what this place is. - What do you mean? 310 00:19:42,916 --> 00:19:44,315 - I've been looking it up. 311 00:19:44,317 --> 00:19:46,450 I think there was a real town here. 312 00:19:46,452 --> 00:19:47,451 - Hey, guys. 313 00:19:47,453 --> 00:19:49,253 Guys, come check this out. 314 00:19:50,356 --> 00:19:51,522 - You can see on the map, 315 00:19:51,524 --> 00:19:52,857 but there was a riot or something, 316 00:19:52,859 --> 00:19:55,326 and now the whole place is just abandoned. 317 00:19:56,763 --> 00:19:59,630 It happened, like, 25 years ago. 318 00:19:59,632 --> 00:20:01,465 This whole area is off limits now, 319 00:20:01,467 --> 00:20:03,034 that road we were on, too. 320 00:20:03,036 --> 00:20:05,570 It's like one of those weird mystery shows or something. 321 00:20:05,572 --> 00:20:07,271 - Awesome. 322 00:20:09,375 --> 00:20:11,576 Well, I did see a "Do not enter" sign 323 00:20:11,578 --> 00:20:14,011 at the front of the road there. 324 00:20:14,013 --> 00:20:15,880 - Why didn't you tell us, ass-wipe? 325 00:20:15,882 --> 00:20:17,949 - I don't know. I just forgot. - Shut up, Gordy. 326 00:20:17,951 --> 00:20:19,483 - Yeah, butt-whiff. Shut up. 327 00:20:19,485 --> 00:20:21,886 - Guys, I think we maybe should just keep looking for Davy. 328 00:20:21,888 --> 00:20:24,855 - No. Look, you guys stay here, okay? 329 00:20:24,857 --> 00:20:26,891 I'm gonna go look for my brother. 330 00:20:26,893 --> 00:20:29,327 - You can't go off by yourself. - Davy! 331 00:20:30,830 --> 00:20:32,563 - Davy! - [ sighs ] 332 00:20:32,565 --> 00:20:33,864 - Are you serious? 333 00:20:33,866 --> 00:20:36,000 Sarah: Look toward this way! 334 00:20:36,002 --> 00:20:38,869 Austin: H-Hey, guys! I think I found something! 335 00:20:40,406 --> 00:20:42,473 - Oh, my God. 336 00:20:42,475 --> 00:20:45,409 [ muffled moaning ] 337 00:20:45,411 --> 00:20:47,478 - Davy? 338 00:20:47,480 --> 00:20:48,879 Bro, is that you? 339 00:20:48,881 --> 00:20:50,982 - [ moaning continues ] - Hey, guys! 340 00:20:51,818 --> 00:20:54,485 Guys! I think he's down here! 341 00:21:00,793 --> 00:21:02,994 - He's not posting anymore. - I swear I just heard him. 342 00:21:02,996 --> 00:21:04,462 - Anyone else think that's weird? 343 00:21:04,464 --> 00:21:05,363 - For Davy, yeah. 344 00:21:05,365 --> 00:21:07,531 - Think he actually went in there? 345 00:21:07,533 --> 00:21:09,033 - This place is creepy. 346 00:21:09,035 --> 00:21:10,468 - He totally went in. 347 00:21:10,470 --> 00:21:12,903 - Yeah. - I'm not going near that thing. 348 00:21:12,905 --> 00:21:14,438 - Yeah, I-I'm with him. 349 00:21:14,440 --> 00:21:16,474 - Are you serious? 350 00:21:16,476 --> 00:21:17,642 Gordy: I'll go in. 351 00:21:17,644 --> 00:21:19,076 - Me, too. 352 00:21:19,078 --> 00:21:20,845 I-If that's okay with you. 353 00:21:20,847 --> 00:21:23,281 - If Sarah goes in, I'll go in. 354 00:21:24,450 --> 00:21:25,549 - [ scoffs ] 355 00:21:25,551 --> 00:21:27,084 Well, I guess I'll go in. 356 00:21:27,086 --> 00:21:29,153 ¶ 357 00:21:29,155 --> 00:21:30,288 - Okay. 358 00:21:37,930 --> 00:21:40,264 - Hey, I found a door, but it's locked. 359 00:21:40,266 --> 00:21:42,300 - Let's use our eyes, Austin. 360 00:21:44,771 --> 00:21:46,370 Sarah: Go, Sally. 361 00:21:48,775 --> 00:21:50,241 - Here we are. 362 00:21:54,847 --> 00:21:57,148 - Now where--where do I put it? 363 00:21:58,718 --> 00:22:00,217 Sarah: So stupid. 364 00:22:01,220 --> 00:22:03,554 [ whirs ] 365 00:22:03,556 --> 00:22:05,323 [ rattling ] 366 00:22:05,325 --> 00:22:07,858 Recording: Welcome to the Fun House. 367 00:22:07,860 --> 00:22:10,828 [ laughter ] 368 00:22:10,830 --> 00:22:13,631 Enter, if you dare. 369 00:22:13,633 --> 00:22:15,199 - No. No friggin' way. 370 00:22:15,201 --> 00:22:16,434 - Yeah. Yeah, no. - No. 371 00:22:16,436 --> 00:22:19,470 - [ clucking ] 372 00:22:21,741 --> 00:22:23,074 - Wow. - Yeah, I thought 373 00:22:23,076 --> 00:22:26,377 you football guys were supposed to be "tough." 374 00:22:26,379 --> 00:22:28,479 - [ mouths words ] - Come on, girls. 375 00:22:28,481 --> 00:22:30,247 Let's go find Davy. 376 00:22:33,019 --> 00:22:34,385 [ Chuck mutters ] 377 00:22:35,455 --> 00:22:38,122 - Kody! Kody! 378 00:22:41,527 --> 00:22:43,194 - You only live once. 379 00:22:54,807 --> 00:22:56,374 - Why don't you find something to-- 380 00:22:56,376 --> 00:22:58,376 to keep the door from closing in on us? 381 00:22:58,378 --> 00:22:59,510 - [ sighs ] 382 00:23:06,085 --> 00:23:08,819 - Guys, wait up. 383 00:23:08,821 --> 00:23:10,287 - Does this work? 384 00:23:10,289 --> 00:23:12,990 - Perfect. Do the honors. 385 00:23:13,793 --> 00:23:15,126 [ creaking ] 386 00:23:15,128 --> 00:23:17,328 [ recording wailing ] 387 00:23:20,032 --> 00:23:22,233 [ recording laughing ] 388 00:23:32,011 --> 00:23:33,377 Sarah: Take my hand. 389 00:23:34,514 --> 00:23:35,746 - Everybody with me? 390 00:23:35,748 --> 00:23:37,014 Gordy: I'm in. 391 00:23:37,016 --> 00:23:38,015 Chuck: We're here. 392 00:23:38,017 --> 00:23:39,049 Kody: Me, too. 393 00:23:39,051 --> 00:23:41,318 - Jillian? - Right behind you. 394 00:23:41,320 --> 00:23:43,554 - Sally and I are in the back. 395 00:23:46,826 --> 00:23:48,058 - Something creepy just touched me. 396 00:23:48,060 --> 00:23:49,727 - Gordy, is that you grabbing me? 397 00:23:49,729 --> 00:23:50,828 - Nope. 398 00:23:50,830 --> 00:23:52,263 - And this is supposed to be fun? 399 00:23:53,366 --> 00:23:55,166 Austin: Don't waste your batteries, okay? 400 00:23:55,168 --> 00:23:56,300 We have enough light, okay? 401 00:23:56,302 --> 00:23:58,002 We need to keep our phones charged. 402 00:23:58,004 --> 00:24:00,037 - Yeah, so we can order a pizza or something. 403 00:24:00,039 --> 00:24:01,872 - Yeah. - I'm serious. 404 00:24:01,874 --> 00:24:03,607 - Okay, okay. 405 00:24:05,344 --> 00:24:08,879 Austin: Hey, there's a left up here. 406 00:24:08,881 --> 00:24:10,247 Watch your step. 407 00:24:14,554 --> 00:24:16,320 - Recording: Watch your step. - Watch out. 408 00:24:16,322 --> 00:24:18,122 The floor's moving right here. 409 00:24:18,124 --> 00:24:21,559 Recording: Beware of the floor. 410 00:24:21,561 --> 00:24:25,296 The walls are steel-reinforced. There is no way out. 411 00:24:25,298 --> 00:24:28,399 - ...way out. ...way out. - Yo, this place is all lit up. 412 00:24:28,401 --> 00:24:30,067 Must be getting power from somewhere. 413 00:24:30,069 --> 00:24:32,403 - Yo, what's over there? 414 00:24:33,639 --> 00:24:35,272 Austin: It's a f-fork. 415 00:24:50,523 --> 00:24:52,156 - Man, go, go, go. 416 00:24:52,158 --> 00:24:54,124 - [ bicycle horn honks ] - [ recording laughs ] 417 00:24:54,126 --> 00:24:55,826 - Wait. Shh. Shh. 418 00:24:56,863 --> 00:24:58,262 Do you hear that? 419 00:24:59,065 --> 00:25:00,297 Did you hear that? 420 00:25:01,767 --> 00:25:03,067 ¶ 421 00:25:03,069 --> 00:25:04,602 - [ screams ] - Whoa! 422 00:25:04,604 --> 00:25:06,070 Run! Run! Run! 423 00:25:06,072 --> 00:25:08,405 [ overlapping chatter ] 424 00:25:10,243 --> 00:25:12,676 - Watch out! Move. - Go! Go! Go! 425 00:25:12,678 --> 00:25:14,278 - Go! - Wrong way! 426 00:25:14,280 --> 00:25:15,880 - Jillian! - No, turn! Go! 427 00:25:15,882 --> 00:25:17,114 - Go back! Go back! - Austin! 428 00:25:17,116 --> 00:25:19,083 - Come on, guys! Go! Go! Go! 429 00:25:19,085 --> 00:25:20,618 Recording: Watch your step. 430 00:25:20,620 --> 00:25:22,686 Austin: He's coming! Oh, my God! 431 00:25:22,688 --> 00:25:25,289 Everybody, calm down! Quiet. 432 00:25:29,061 --> 00:25:30,961 - Hey, what was that thing back there? 433 00:25:30,963 --> 00:25:32,563 Jillian: It was some kind of clown. 434 00:25:32,565 --> 00:25:34,064 - A clown? - It's probably just 435 00:25:34,066 --> 00:25:36,200 some fun-house hologram meant to freak us out. 436 00:25:36,202 --> 00:25:38,402 - I don't care what it was. I want to go home. 437 00:25:38,404 --> 00:25:40,804 Chuck: I agree. Let's get out of here. 438 00:25:40,806 --> 00:25:42,006 - You guys can go, 439 00:25:42,008 --> 00:25:43,741 but I'm gonna stay and look for Davy. 440 00:25:43,743 --> 00:25:44,909 - Yeah, I'm staying, too. 441 00:25:44,911 --> 00:25:47,745 - Anybody else? Jillian? 442 00:25:47,747 --> 00:25:49,046 - Not me. 443 00:25:49,048 --> 00:25:50,281 - Okay, Marcus? 444 00:25:50,283 --> 00:25:52,650 - [ scoffs ] No way. 445 00:25:52,652 --> 00:25:54,451 - Kody? 446 00:25:54,453 --> 00:25:55,819 Gordy: Kody? 447 00:25:55,821 --> 00:25:57,388 - Kody? 448 00:25:57,390 --> 00:25:58,889 - Oh, his mom's gonna be pissed. [ laughs ] 449 00:25:58,891 --> 00:26:01,825 Sally: Wait. Here. I-I found the number for the fun house. 450 00:26:01,827 --> 00:26:03,394 Sarah, call this. 451 00:26:03,396 --> 00:26:05,496 - It's ringing. I'll put it on speaker. 452 00:26:05,498 --> 00:26:08,465 - You have reached the Gaspari Fun House, Circus, and Maze. 453 00:26:08,467 --> 00:26:10,935 You may leave a message at the beep... 454 00:26:10,937 --> 00:26:12,303 - Leave one. - if you dare. 455 00:26:12,305 --> 00:26:13,504 - Okay. - [ beep ] 456 00:26:14,774 --> 00:26:16,206 - Hi. Um... 457 00:26:16,208 --> 00:26:18,309 yeah, we're here in your fun house, 458 00:26:18,311 --> 00:26:22,346 and we seem to be missing two members of our party. 459 00:26:22,348 --> 00:26:24,615 Uh, they're lost. I was wondering if you could-- 460 00:26:24,617 --> 00:26:25,616 [ beep ] 461 00:26:26,819 --> 00:26:31,589 - Okay. At least you have service, so, uh, call Davy. 462 00:26:31,591 --> 00:26:32,823 - Okay. 463 00:26:34,594 --> 00:26:36,994 - [ phone line rings ] - It's ringing. 464 00:26:36,996 --> 00:26:39,129 - You have reached the Gaspari... 465 00:26:39,131 --> 00:26:40,397 Chuck: Called the fun house again. 466 00:26:40,399 --> 00:26:42,800 - No, I didn't. I swear. 467 00:26:42,802 --> 00:26:44,969 - Sally: I don't like this. - [ beep ] 468 00:26:44,971 --> 00:26:47,071 - Call me. 469 00:26:47,073 --> 00:26:48,372 - Okay. 470 00:26:49,175 --> 00:26:50,374 [ phone line rings ] 471 00:26:50,376 --> 00:26:51,575 - You have reached the Gaspari... 472 00:26:51,577 --> 00:26:53,611 - Y-Yeah. Yeah, we're out of here. 473 00:26:53,613 --> 00:26:55,546 - Yeah, we'll meet you guys back at the car. 474 00:26:55,548 --> 00:26:57,848 - Come on, guys. We have two missing kids here. 475 00:26:57,850 --> 00:26:59,483 - Whatever. 476 00:26:59,485 --> 00:27:01,352 - Well, at least look for Kody on your way back. 477 00:27:01,354 --> 00:27:03,520 Chuck: Come on, bitch. Race you back on three. 478 00:27:03,522 --> 00:27:04,888 - Marcus: All right. You're on. - Three! 479 00:27:04,890 --> 00:27:06,490 - Assholes. 480 00:27:07,526 --> 00:27:09,927 - So now what, after that phone business? 481 00:27:09,929 --> 00:27:12,329 Sarah: They must be intercepting calls, right? 482 00:27:12,331 --> 00:27:13,697 I mean, what else could it be? 483 00:27:13,699 --> 00:27:15,733 - Well, hopefully Chuck and Marcus run into Kody. 484 00:27:15,735 --> 00:27:18,535 I say we continue looking for Davy. Okay? 485 00:27:19,538 --> 00:27:21,271 Sarah: Okay. 486 00:27:21,273 --> 00:27:22,973 Austin: Come on, Gordy. 487 00:27:22,975 --> 00:27:24,274 - Gordy: Let's do it. - Okay. 488 00:27:24,276 --> 00:27:25,476 Sarah: Okay. 489 00:27:28,414 --> 00:27:30,180 - Too slow, Chucky boy! 490 00:27:30,182 --> 00:27:31,682 - [ panting ] Wait! Wait! 491 00:27:31,684 --> 00:27:35,586 Something's-- Something's different. 492 00:27:35,588 --> 00:27:38,455 Where-- Where are we? Where's the exit, man? 493 00:27:39,792 --> 00:27:41,859 - I-I don't remember this. - Okay, okay. 494 00:27:41,861 --> 00:27:43,661 - I don't remember this when we came in. 495 00:27:43,663 --> 00:27:45,195 - I-It was darker. It was darker. 496 00:27:45,197 --> 00:27:47,698 - Okay. Okay. Which way, right or left? 497 00:27:47,700 --> 00:27:48,899 Come on! 498 00:27:48,901 --> 00:27:50,300 - Wh-What do you want me to do?! 499 00:27:50,302 --> 00:27:51,435 We're lost! We've been circling! 500 00:27:51,437 --> 00:27:52,836 - You're the quarterback! 501 00:27:52,838 --> 00:27:55,072 You know what to do, man! Just think! 502 00:27:55,074 --> 00:27:57,241 - Screw you! - Just think! 503 00:27:57,243 --> 00:27:58,909 Come here! Just think! 504 00:27:58,911 --> 00:28:01,345 - Just think! Come on! - I don't know! I don't know! 505 00:28:01,347 --> 00:28:02,713 Look! Look! Right! Right! 506 00:28:02,715 --> 00:28:05,249 - All right. Hey, hey, don't go too fast! Come on. 507 00:28:05,251 --> 00:28:06,417 Don't leave me! Don't leave me! 508 00:28:06,419 --> 00:28:07,951 - Keep up! Keep up! Keep up. 509 00:28:07,953 --> 00:28:11,255 [ groaning ] 510 00:28:11,257 --> 00:28:12,856 We're definitely lost! 511 00:28:12,858 --> 00:28:15,059 - No, no, no. No. 512 00:28:15,061 --> 00:28:17,561 - No, something--something is completely different! 513 00:28:17,563 --> 00:28:19,329 - We should have just stayed with the others! 514 00:28:19,331 --> 00:28:21,598 - What? And be a yes-man to that bitch, Austin, 515 00:28:21,600 --> 00:28:24,835 and his fat-boy sidekick? Nah, not me. 516 00:28:24,837 --> 00:28:26,437 - I-I'm just saying. I'm quarterback. 517 00:28:26,439 --> 00:28:28,939 You're linebacker. You get hit a lot. 518 00:28:28,941 --> 00:28:30,741 You have brain damage! 519 00:28:30,743 --> 00:28:32,309 - Piss off. 520 00:28:34,447 --> 00:28:35,579 Jillian: What's that for? 521 00:28:35,581 --> 00:28:38,048 - So we can find our way back. 522 00:28:43,956 --> 00:28:47,991 Recording: Beware. The walls are shifting. 523 00:28:51,931 --> 00:28:54,131 - I think we've been this way before. 524 00:28:54,133 --> 00:28:55,399 - No, that's impossible. 525 00:28:55,401 --> 00:28:56,734 - No. No, she's right. 526 00:28:56,736 --> 00:28:58,635 There's another one of your arrows. 527 00:29:02,174 --> 00:29:04,241 Austin: Shh! Shh! Quiet. Quiet. Quiet. 528 00:29:04,243 --> 00:29:06,443 ¶ 529 00:29:11,016 --> 00:29:12,449 Do you guys see him? 530 00:29:13,452 --> 00:29:14,685 Do you see him? 531 00:29:16,689 --> 00:29:17,721 - I see him. 532 00:29:17,723 --> 00:29:19,490 - Guys, I'm starting to get scared. 533 00:29:19,492 --> 00:29:21,325 - I know, sweetie, but we'll be home soon. 534 00:29:21,327 --> 00:29:23,127 We just have to find the boys. 535 00:29:23,129 --> 00:29:24,194 - Who is that guy? 536 00:29:24,196 --> 00:29:26,663 - Maybe a custodian? 537 00:29:26,665 --> 00:29:29,032 - Probably some big old squatter that got into the makeup kit. 538 00:29:29,034 --> 00:29:31,034 Austin: Hey, we see you, man! It's not funny! 539 00:29:31,036 --> 00:29:33,604 I mean, whoever he is, he's keeping this place 540 00:29:33,606 --> 00:29:35,672 ready and open in the middle of nowhere. 541 00:29:35,674 --> 00:29:36,907 - Well, like Sally said before, 542 00:29:36,909 --> 00:29:39,076 it wasn't always the middle of nowhere. 543 00:29:40,212 --> 00:29:42,446 - I bet he's a psycho cannibal. 544 00:29:42,448 --> 00:29:45,182 - Okay, can you just stop? You're scaring her. 545 00:29:45,184 --> 00:29:46,283 - Yeah. Sorry. 546 00:29:46,285 --> 00:29:47,284 - Just focus, Gordy. 547 00:29:47,286 --> 00:29:48,685 - Yeah, focus. - Come on. 548 00:29:52,091 --> 00:29:53,390 - Where'd he go? 549 00:29:58,430 --> 00:29:59,863 - I'm not sure. 550 00:30:02,802 --> 00:30:04,735 Quiet. Quiet. Stay down. Stay down. 551 00:30:05,738 --> 00:30:07,738 ¶ 552 00:30:10,776 --> 00:30:12,342 Sarah: Down. 553 00:30:12,344 --> 00:30:13,677 - Stay down. 554 00:30:16,081 --> 00:30:17,147 - What's he doing? 555 00:30:20,653 --> 00:30:22,953 - Do you think he knows we're here? 556 00:30:22,955 --> 00:30:24,521 - Obviously he does. 557 00:30:24,523 --> 00:30:25,789 - Maybe the emergency phone lines are open. 558 00:30:25,791 --> 00:30:28,458 - I'm gonna try calling 911. - Yeah. 559 00:30:30,763 --> 00:30:35,232 - There's only one hotspot, and it's called "Clown-child," 560 00:30:35,234 --> 00:30:36,967 and it has a password. 561 00:30:38,404 --> 00:30:40,404 Austin: Do you guys see that? 562 00:30:40,406 --> 00:30:42,739 I-Is it moving? 563 00:30:42,741 --> 00:30:44,975 Yo, something's in that bag. 564 00:30:44,977 --> 00:30:47,144 - [ boy muttering ] - What's he doing? 565 00:30:47,146 --> 00:30:49,746 - Kody: Guys, I... - It's Kody. It's Kody. 566 00:30:49,748 --> 00:30:51,448 Jillian: Oh, my God. What should we do? 567 00:30:51,450 --> 00:30:52,616 [ Kody screaming ] 568 00:30:52,618 --> 00:30:55,419 - Oh, my God. - Aah! Guys! Guys! 569 00:30:55,421 --> 00:30:57,754 - What should we do? - Guys, help! No 570 00:30:57,756 --> 00:31:00,424 - We need to get back to the cars and call the police! 571 00:31:00,426 --> 00:31:03,460 - Okay. Okay, okay, okay. - [ Kody grunts ] 572 00:31:04,363 --> 00:31:05,829 Sarah: He killed the lights! 573 00:31:05,831 --> 00:31:09,700 - Austin: Everybody stay calm! - [ overlapping yelling ] 574 00:31:09,702 --> 00:31:12,169 Recording: It's trapdoor time. 575 00:31:12,171 --> 00:31:13,470 Jillian: Guys, where'd you go? 576 00:31:13,472 --> 00:31:14,571 Recording: Watch your step. 577 00:31:14,573 --> 00:31:17,207 [ all yelling ] 578 00:31:17,209 --> 00:31:18,709 ¶ 579 00:31:21,247 --> 00:31:23,547 Austin: Come on, guys! Come on! 580 00:31:23,549 --> 00:31:25,682 Sarah: Sally?! 581 00:31:25,684 --> 00:31:28,485 Sally: Sarah, where are you? 582 00:31:28,487 --> 00:31:30,554 Jillian: Austin? Sarah? 583 00:31:30,556 --> 00:31:33,490 - Sally?! Sally?! - Austin: Come on! Come on! 584 00:31:33,492 --> 00:31:36,226 - Jillian: Gordy! Gordy! - Come on! Come on! 585 00:31:36,228 --> 00:31:37,694 - [ panting ] - Come on! 586 00:31:37,696 --> 00:31:39,897 [ distant yelling ] 587 00:31:44,403 --> 00:31:45,736 Jillian: Austin? 588 00:31:47,640 --> 00:31:49,306 [ lever cranks ] 589 00:31:49,308 --> 00:31:50,440 Recording: Beware. 590 00:31:50,442 --> 00:31:52,342 - The walls are shifting. - Austin! 591 00:31:52,344 --> 00:31:55,245 Austin: Sarah, are you here? 592 00:32:00,252 --> 00:32:01,985 [ lever cranks ] 593 00:32:04,623 --> 00:32:06,490 Recording: Watch out for trapdoors. 594 00:32:06,492 --> 00:32:09,226 - No, no, no, no, no, no, no! 595 00:32:09,228 --> 00:32:11,595 - There is no way out. - Sally! 596 00:32:11,597 --> 00:32:12,596 - What?! - It won't budge! 597 00:32:12,598 --> 00:32:13,830 - Where'd you go, Austin? 598 00:32:13,832 --> 00:32:15,399 Recording: The walls are steel reinforced. 599 00:32:15,401 --> 00:32:17,401 - Hold on, Sally! I'm gonna find another way around, okay? 600 00:32:17,403 --> 00:32:18,769 - Where are you going? - Sally, just stay 601 00:32:18,771 --> 00:32:20,103 - where you are! - You can't leave me! Austin! 602 00:32:20,105 --> 00:32:21,371 You can't leave me here! 603 00:32:21,373 --> 00:32:23,540 Recording: These walls are steel. 604 00:32:23,542 --> 00:32:26,443 There is no way out. 605 00:32:26,445 --> 00:32:28,612 It's trapdoor time. 606 00:32:35,955 --> 00:32:37,421 - Austin? 607 00:32:37,423 --> 00:32:39,856 Austin? Sarah? 608 00:32:39,858 --> 00:32:41,024 Anybody? 609 00:32:42,361 --> 00:32:45,829 Recording: There is no way out. 610 00:32:46,632 --> 00:32:52,836 [ recorded scream ] 611 00:32:58,077 --> 00:33:00,310 ¶ 612 00:33:00,312 --> 00:33:01,812 - Please. Please. 613 00:33:01,814 --> 00:33:05,048 Recording: There is no way out for you. 614 00:33:05,050 --> 00:33:07,918 [ recorded laugh ] 615 00:33:08,721 --> 00:33:10,520 [ bicycle horn beeps ] 616 00:33:10,522 --> 00:33:12,522 - Austin! 617 00:33:12,524 --> 00:33:15,359 Recording: Beware. The walls are shifting. 618 00:33:15,361 --> 00:33:17,127 [ bicycle horn beeps ] 619 00:33:17,129 --> 00:33:19,162 - I've gotta get out. I've gotta get out. 620 00:33:20,199 --> 00:33:23,166 - [ panting ] 621 00:33:29,608 --> 00:33:31,141 - Mama. 622 00:33:31,143 --> 00:33:33,143 ¶ 623 00:33:44,723 --> 00:33:47,858 Hi! You're my new best friend! 624 00:33:47,860 --> 00:33:49,359 Don't ever leave me! 625 00:33:56,201 --> 00:33:57,200 - [ moans ] 626 00:33:59,938 --> 00:34:01,938 ¶ 627 00:34:05,677 --> 00:34:07,878 [ groaning ] 628 00:34:30,302 --> 00:34:32,302 [ sobbing ] 629 00:34:40,646 --> 00:34:42,846 [ recording beeping, blooping ] 630 00:34:46,318 --> 00:34:49,753 - You know, maybe that clown didn't hit Kody so hard. 631 00:34:49,755 --> 00:34:51,621 It's probably, like, just a trick 632 00:34:51,623 --> 00:34:53,123 to trick the trespassers or something. 633 00:34:53,125 --> 00:34:55,092 - Agh! Stop talking about Kody, okay?! 634 00:34:55,094 --> 00:34:58,028 I cannot focus on any more when I lost my sister. 635 00:34:58,030 --> 00:35:00,697 I just--We need to find her and get out of here 636 00:35:00,699 --> 00:35:03,133 and call the police! Now, okay?! 637 00:35:03,135 --> 00:35:05,135 - Austin and Sally are just fine. 638 00:35:05,137 --> 00:35:08,438 Look. Th-There's an arrow right here. 639 00:35:08,440 --> 00:35:09,473 - Look. Look. - Really? 640 00:35:09,475 --> 00:35:10,841 - Yeah! - Yes, yes, yes, good. 641 00:35:10,843 --> 00:35:13,076 This is good. We can get there and call the police. 642 00:35:13,078 --> 00:35:15,312 - Go that way. Go. Go, then. - Okay. 643 00:35:17,249 --> 00:35:18,415 Think we're good. 644 00:35:21,720 --> 00:35:23,887 - There it is. There it is. That's the way. 645 00:35:23,889 --> 00:35:25,655 Th-That's the cave that we came through. 646 00:35:25,657 --> 00:35:27,457 - Okay, okay, okay. - [ whimpers ] 647 00:35:31,430 --> 00:35:34,131 ¶ 648 00:35:34,133 --> 00:35:36,733 [ honks ] 649 00:35:37,536 --> 00:35:39,436 - Please just leave us alone. 650 00:35:42,808 --> 00:35:44,741 [ mutters ] 651 00:35:47,813 --> 00:35:51,047 - [ screams ] - [ honking ] 652 00:35:51,984 --> 00:35:54,384 [ honking continues ] 653 00:35:54,386 --> 00:35:55,919 [ gasping ] 654 00:35:58,390 --> 00:36:00,757 - [ sobbing ] Which way is it? 655 00:36:00,759 --> 00:36:02,359 I can't remember. 656 00:36:02,361 --> 00:36:03,193 Gordy, help me! 657 00:36:03,195 --> 00:36:05,228 - Listen. Listen, Sarah. Calm down. 658 00:36:05,230 --> 00:36:07,097 I think Austin's taking care of Sally right now 659 00:36:07,099 --> 00:36:08,131 and everything's just fine. 660 00:36:08,133 --> 00:36:09,833 Let's think like gamers, okay? 661 00:36:09,835 --> 00:36:11,501 L-Let's visualize this in our heads. 662 00:36:11,503 --> 00:36:12,802 - Okay. - All right. All right. 663 00:36:12,804 --> 00:36:14,171 Look, look. There's a passage right there. 664 00:36:14,173 --> 00:36:16,173 - Okay, then, let's go! - Yeah. 665 00:36:16,175 --> 00:36:17,174 - Let's go! 666 00:36:17,176 --> 00:36:19,910 Recording: Beware of shifting walls. 667 00:36:19,912 --> 00:36:22,145 [ panel scrapes ] 668 00:36:22,147 --> 00:36:23,146 [ clang ] 669 00:36:26,084 --> 00:36:28,084 ¶ 670 00:36:58,350 --> 00:36:59,749 [ gravel crunches ] 671 00:36:59,751 --> 00:37:01,251 [ footsteps crunching ] 672 00:37:01,253 --> 00:37:04,054 Please, please, please, God. Just get us out of here. 673 00:37:04,056 --> 00:37:05,522 Come on. If you can-- 674 00:37:05,524 --> 00:37:06,656 [ screams ] 675 00:37:06,658 --> 00:37:08,458 [ scream echoes ] 676 00:37:08,460 --> 00:37:12,062 [ Sarah muttering, crying ] 677 00:37:12,064 --> 00:37:14,497 Oh, no. We have to find her, okay? 678 00:37:14,499 --> 00:37:15,699 We have to find her, because-- 679 00:37:15,701 --> 00:37:17,634 - [ recording blooping ] - Oh, my Gosh. 680 00:37:17,636 --> 00:37:21,004 We should just forget mapping this place out and go find them. 681 00:37:21,006 --> 00:37:22,672 - We have to keep going. Let's keep going 682 00:37:22,674 --> 00:37:24,007 and make sure we find them, okay? 683 00:37:24,009 --> 00:37:25,208 I-It's gonna be okay. 684 00:37:26,245 --> 00:37:28,511 Look. Look. This might be a way. 685 00:37:28,513 --> 00:37:30,580 - See anything back there? 686 00:37:30,582 --> 00:37:33,250 - Um, I'll try--I'll try this. 687 00:37:34,653 --> 00:37:36,920 - It's-- - Is it another way? 688 00:37:36,922 --> 00:37:38,855 - I-I think so. Give me-- 689 00:37:38,857 --> 00:37:39,889 - Go check it out! - Okay! 690 00:37:39,891 --> 00:37:42,058 - [ slams ] - [ Gordy gasps ] 691 00:37:42,060 --> 00:37:44,461 - Gordy, why did it shut? - [ thumping ] 692 00:37:44,463 --> 00:37:47,364 - [ Gordy groaning ] - Gordy, what is going on in-- 693 00:37:47,366 --> 00:37:49,266 Are you okay? 694 00:37:49,268 --> 00:37:51,268 ¶ 695 00:37:56,375 --> 00:37:57,941 [ panel slides ] 696 00:37:59,378 --> 00:38:00,510 [ panel slides ] 697 00:38:05,450 --> 00:38:07,484 - Ahh! Psychopath! 698 00:38:07,486 --> 00:38:08,985 [ yells ] 699 00:38:18,463 --> 00:38:20,363 [ horn honking ] 700 00:38:23,468 --> 00:38:25,035 - Gordy, answer me! - Gordy: Let go of me! 701 00:38:25,037 --> 00:38:26,403 - Aah! My ankle! - Gordy, wait! 702 00:38:26,405 --> 00:38:29,139 - Why won't this open? - [ recording laughing ] 703 00:38:29,141 --> 00:38:32,142 Gordy, it's stuck! It's stuck! 704 00:38:33,345 --> 00:38:36,346 Recording: Whammy! You just got bamboozled! 705 00:38:36,348 --> 00:38:37,614 - [ groans ] Ow. 706 00:38:37,616 --> 00:38:38,682 - What happened? What happened? 707 00:38:38,684 --> 00:38:40,750 - I-I think I may have, um... 708 00:38:40,752 --> 00:38:41,818 - What? 709 00:38:41,820 --> 00:38:42,952 I'm so sorry. Here. Here. 710 00:38:42,954 --> 00:38:44,287 Put your-- Put your arm around me. 711 00:38:44,289 --> 00:38:45,689 - It's fine. It's fine. - Come on. 712 00:38:45,691 --> 00:38:47,590 - Okay, I'm going. Wow, you're really short. 713 00:38:47,592 --> 00:38:49,726 - I know, but, like, I just really don't know 714 00:38:49,728 --> 00:38:51,127 what else to do to help you. 715 00:38:51,129 --> 00:38:52,295 - I'm trying. Oh-- - Come on. Like-- 716 00:38:52,297 --> 00:38:54,297 - Go forward, then! - Oh! 717 00:38:54,299 --> 00:38:55,632 - [ winces ] Ow! 718 00:38:55,634 --> 00:38:58,835 - Oh, my gosh. I know! I'm sorry, but, please, 719 00:38:58,837 --> 00:39:00,370 we have to move, Gordy, please! 720 00:39:00,372 --> 00:39:02,372 - [ moaning ] - You cannot keep screaming! 721 00:39:02,374 --> 00:39:04,774 Oh, my goodness, can you, like, help me a little bit? 722 00:39:04,776 --> 00:39:07,077 - I'm trying! I'm trying to--It's my leg! 723 00:39:07,079 --> 00:39:08,445 - This is really difficult, okay? 724 00:39:08,447 --> 00:39:09,512 - [ moans ] 725 00:39:09,514 --> 00:39:12,982 - Just go! Please, Gordy, go! - Ow! Ow! Ow! 726 00:39:12,984 --> 00:39:15,151 - Gordy, you're killing me here. 727 00:39:15,153 --> 00:39:16,853 - I'm sorry. - Oh, my gosh. We're gonna fall. 728 00:39:16,855 --> 00:39:18,588 All right. I think it's this way. 729 00:39:18,590 --> 00:39:20,390 Come on. Let's go. 730 00:39:20,392 --> 00:39:21,424 Come on! 731 00:39:23,128 --> 00:39:24,828 ¶ 732 00:39:24,830 --> 00:39:27,030 [ recording laughing ] 733 00:39:30,702 --> 00:39:32,802 - Hello? 734 00:39:32,804 --> 00:39:33,870 Hello? 735 00:39:33,872 --> 00:39:35,472 [ recorded laughter continues ] 736 00:39:46,752 --> 00:39:47,917 Hello? 737 00:39:47,919 --> 00:39:50,220 Austin? Austin? 738 00:39:50,222 --> 00:39:52,021 [ recorded laughter resumes ] 739 00:39:57,262 --> 00:39:58,862 [ recorded laughter continues ] 740 00:39:58,864 --> 00:40:01,064 [ fan fluttering ] 741 00:40:03,168 --> 00:40:04,701 [ recording stops ] 742 00:40:14,746 --> 00:40:17,380 ¶ 743 00:41:16,808 --> 00:41:19,542 ¶ 744 00:41:23,315 --> 00:41:25,715 [ music box playing ] 745 00:41:25,717 --> 00:41:27,183 - Mama. 746 00:41:28,687 --> 00:41:30,286 - [ hisses ] 747 00:41:30,288 --> 00:41:32,288 ¶ 748 00:41:35,460 --> 00:41:37,193 - Mommy. 749 00:41:40,699 --> 00:41:43,600 Mommy, hold me. 750 00:41:48,707 --> 00:41:51,140 I love you, Mommy. 751 00:41:58,984 --> 00:42:01,451 Hold me, Mommy. 752 00:42:01,453 --> 00:42:02,719 Mommy. 753 00:42:03,722 --> 00:42:05,421 Mommy. 754 00:42:19,571 --> 00:42:21,838 Hold me, Mommy. 755 00:42:23,041 --> 00:42:25,375 I love you, Mommy. 756 00:42:25,377 --> 00:42:27,744 - Mama. 757 00:42:27,746 --> 00:42:29,479 Mama. 758 00:42:30,482 --> 00:42:32,916 Mama. 759 00:42:32,918 --> 00:42:35,184 - Mama. - Mama. 760 00:42:35,186 --> 00:42:38,054 - Mama. Mama. - Mama. Mama. 761 00:42:38,056 --> 00:42:40,256 - Mama. 762 00:42:42,794 --> 00:42:44,360 - [ yelling ] - [ rips ] 763 00:42:44,362 --> 00:42:46,896 - [ gasping ] - Don't leave me. 764 00:42:46,898 --> 00:42:48,565 - Hold me. 765 00:42:48,567 --> 00:42:50,800 - Mama. - Jillian: Somebody help! 766 00:42:50,802 --> 00:42:52,936 I'm in here! Please! 767 00:42:52,938 --> 00:42:54,270 - Mommy. - Don't leave me. 768 00:42:54,272 --> 00:42:55,939 - Mama. - Hold me. 769 00:42:55,941 --> 00:42:57,840 - [ gasps ] No. 770 00:42:59,177 --> 00:43:02,211 - I'm so hungry, Mommy. - No. 771 00:43:02,213 --> 00:43:05,214 - I'm so hungry. - No! No! No! 772 00:43:05,216 --> 00:43:06,549 [ levers cranking ] 773 00:43:06,551 --> 00:43:09,419 - Please. Please. Please. - [ dolls chattering ] 774 00:43:09,421 --> 00:43:11,187 - Stop, please! - Don't leave me, Mommy. 775 00:43:11,189 --> 00:43:13,222 - Don't leave! - No, please! 776 00:43:13,224 --> 00:43:14,924 [ whimpering ] 777 00:43:16,194 --> 00:43:17,493 - [ crunch ] - Aah! Ow! 778 00:43:17,495 --> 00:43:20,063 - [ squeaking ] - Mommy! 779 00:43:20,065 --> 00:43:22,298 - [ crunching ] - Don't leave, Mommy. 780 00:43:22,300 --> 00:43:26,169 - Help! - Hungry. Hungry. 781 00:43:29,708 --> 00:43:31,007 [ lever clanks ] 782 00:43:31,009 --> 00:43:33,209 - Mommy! - [ crunching ] 783 00:43:33,211 --> 00:43:35,044 - Help! 784 00:43:35,046 --> 00:43:36,779 - Hold me, Mommy. 785 00:43:36,781 --> 00:43:39,248 Hold me, Mommy. 786 00:43:39,250 --> 00:43:43,252 - Don't leave me. - [ crunching ] 787 00:43:43,254 --> 00:43:45,254 [ dolls chattering ] 788 00:43:45,256 --> 00:43:46,689 [ Jillian gasping ] 789 00:43:52,731 --> 00:43:53,863 [ lever clanks ] 790 00:43:53,865 --> 00:43:56,866 No! No! No! No! 791 00:43:56,868 --> 00:43:59,268 - [ pounding ] - No! No! 792 00:43:59,270 --> 00:44:01,471 - [ sobbing ] - [ dolls chattering ] 793 00:44:03,208 --> 00:44:05,541 - Don't leave me. 794 00:44:08,480 --> 00:44:11,047 - Mommy, don't leave me. 795 00:44:14,352 --> 00:44:16,152 - [ grunting ] 796 00:44:16,154 --> 00:44:18,121 [ thumping ] 797 00:44:18,123 --> 00:44:20,123 [ Sally grunting ] 798 00:44:20,125 --> 00:44:24,661 ¶ 799 00:44:24,663 --> 00:44:27,296 [ Davy grunting ] 800 00:44:29,300 --> 00:44:31,501 [ Sally sobbing ] 801 00:44:59,698 --> 00:45:02,331 [ muffled ] I can't-- I can't help you. 802 00:45:02,333 --> 00:45:04,300 - [ grunting ] 803 00:45:04,302 --> 00:45:05,702 - Why do... 804 00:45:05,704 --> 00:45:07,537 - [ grunting ] 805 00:45:09,641 --> 00:45:11,641 - [ sobbing ] 806 00:45:24,556 --> 00:45:26,923 - Oh, shit. Tell me this is a way out. 807 00:45:35,366 --> 00:45:36,599 - Recording: ¶ Welcome... ¶ - Gordy: Listen. 808 00:45:36,601 --> 00:45:38,367 I can't walk anymore. I need to stop! 809 00:45:38,369 --> 00:45:40,570 - Just a little further. Look. The Tunnel of Love! 810 00:45:40,572 --> 00:45:42,605 We can ride this back out. Let me help you get in. 811 00:45:42,607 --> 00:45:44,974 Come on. Quick. Climb in. 812 00:45:45,977 --> 00:45:47,643 Gordy, hurry up. 813 00:45:48,446 --> 00:45:50,646 - [ grunting ] 814 00:46:09,634 --> 00:46:10,933 A bag. 815 00:46:20,845 --> 00:46:21,944 Okay. 816 00:46:23,848 --> 00:46:24,847 Lighter. 817 00:46:33,892 --> 00:46:35,091 Okay. 818 00:46:41,866 --> 00:46:43,933 [ panting ] 819 00:46:43,935 --> 00:46:45,935 ¶ 820 00:47:06,157 --> 00:47:08,157 ¶ 821 00:47:27,478 --> 00:47:29,478 - No! No! 822 00:47:29,480 --> 00:47:31,180 [ thump ] 823 00:47:31,182 --> 00:47:34,150 [ whimpers ] No, no. 824 00:47:34,152 --> 00:47:36,118 No. No. 825 00:47:36,120 --> 00:47:39,155 No! Please, let go. 826 00:47:46,231 --> 00:47:47,763 - Yo, this place is crazy, bro. 827 00:47:47,765 --> 00:47:50,166 - [ groans ] - It's crazy. 828 00:47:50,168 --> 00:47:51,200 - Whoa. 829 00:47:51,202 --> 00:47:52,401 Hey, watch your step. 830 00:47:52,403 --> 00:47:53,803 [ liquid dripping ] 831 00:47:53,805 --> 00:47:56,172 - Hey, do you hear that? Shh. 832 00:47:57,942 --> 00:47:59,141 I'm trippin'. 833 00:48:06,351 --> 00:48:08,017 - [ creaks ] - [ groans ] 834 00:48:08,019 --> 00:48:10,152 - Oh! Close it. Close it, bro. Close it. 835 00:48:10,154 --> 00:48:11,254 [ door thumps shut ] 836 00:48:11,256 --> 00:48:14,090 - Hey, we got a toilet. - Ohh. 837 00:48:14,092 --> 00:48:15,491 - [ coughs ] - Some toilet. 838 00:48:15,493 --> 00:48:16,759 - Watch--Watch your step. - Okay. 839 00:48:16,761 --> 00:48:18,294 - There's nails and stuff on the floor. 840 00:48:18,296 --> 00:48:20,529 Just--Just be careful, bro. 841 00:48:20,531 --> 00:48:22,231 This place is creepy. 842 00:48:22,233 --> 00:48:23,532 - [ sighs ] 843 00:48:23,534 --> 00:48:27,036 Uh, this is so old. 844 00:48:27,038 --> 00:48:30,506 - Yeah, man. I'm not-- I'm not feeling it. 845 00:48:30,508 --> 00:48:33,042 I'm not--This is weird. 846 00:48:36,381 --> 00:48:39,615 - Oh. Somebody sleeps here. 847 00:48:40,418 --> 00:48:42,151 Yo, there's a bed. 848 00:48:43,955 --> 00:48:45,087 - I got booze, bro! 849 00:48:45,089 --> 00:48:46,255 - Ah, you gonna drink that? 850 00:48:46,257 --> 00:48:48,224 Come on. I gotta drive. 851 00:48:48,226 --> 00:48:50,860 - [ mocking ] "I gotta drive." Yeah, whatever. 852 00:48:50,862 --> 00:48:52,295 - Whatever, man. Give me some. 853 00:48:52,297 --> 00:48:53,829 - Go ahead. 854 00:48:59,370 --> 00:49:00,369 [ sighs ] 855 00:49:00,371 --> 00:49:02,204 - It's lit? 856 00:49:05,376 --> 00:49:06,943 [ gasps ] 857 00:49:06,945 --> 00:49:08,744 - If someone's sleeping here, there's gotta be an exit 858 00:49:08,746 --> 00:49:10,780 or entrance somewhere else around here. 859 00:49:10,782 --> 00:49:12,248 - Good thinking, dummy! 860 00:49:12,250 --> 00:49:14,116 Maybe you don't have so much brain damage after all! 861 00:49:14,118 --> 00:49:16,886 - Hey, yo, screw you! I'm gonna find a way outta here. 862 00:49:18,022 --> 00:49:18,821 - [ sighs ] 863 00:49:18,823 --> 00:49:21,057 - I think I found a door. 864 00:49:26,397 --> 00:49:27,396 - [ laughing ] 865 00:49:27,398 --> 00:49:28,631 - Shit! - What?! 866 00:49:28,633 --> 00:49:29,932 - Go! Go! Run! Look out! - What?! 867 00:49:29,934 --> 00:49:31,534 - Let's go! Let's go! Come on! 868 00:49:31,536 --> 00:49:33,202 Let's go! Come on! Come on! 869 00:49:33,204 --> 00:49:34,603 - What, bro? - Yo, come on! 870 00:49:34,605 --> 00:49:36,138 I saw him! He's coming! 871 00:49:36,140 --> 00:49:38,641 He's coming right now! I swear! He's only-- 872 00:49:38,643 --> 00:49:39,875 - Yo, calm down! - What do we do? 873 00:49:39,877 --> 00:49:42,244 - Calm down! Calm down! Look, look, look! 874 00:49:42,246 --> 00:49:44,347 We can take him! I'm QB! You're linebacker, remember? 875 00:49:44,349 --> 00:49:46,048 - Are you sure? - Ready? 876 00:49:46,050 --> 00:49:47,950 - Yo, I'm ready. I'm ready. I'm ready. I'm ready. 877 00:49:47,952 --> 00:49:49,352 - 1, 2, 3! 878 00:49:49,354 --> 00:49:51,187 [ both yell ] 879 00:49:51,189 --> 00:49:53,122 [ yelling ] 880 00:49:54,726 --> 00:49:57,226 Marcus: Ahh! Where is he?! 881 00:49:57,228 --> 00:50:00,096 - I don't know! I-I can't see anything! 882 00:50:00,098 --> 00:50:03,065 - He's behind us! Chuck! - Where are you?! 883 00:50:03,067 --> 00:50:05,501 - Freak. [ panting ] 884 00:50:05,503 --> 00:50:06,635 - Marcus! 885 00:50:06,637 --> 00:50:07,703 - Wait! Wait! Yo, yo! 886 00:50:07,705 --> 00:50:09,238 I think I see a way out! 887 00:50:11,909 --> 00:50:14,210 Through this "barrel of laughs." 888 00:50:14,212 --> 00:50:15,511 Come on! Come on! 889 00:50:15,513 --> 00:50:18,114 Come on! I think we can get through here! 890 00:50:18,116 --> 00:50:20,649 [ screaming ] 891 00:50:20,651 --> 00:50:23,419 - Marcus! Marcus, where are you?! 892 00:50:23,421 --> 00:50:24,887 - [ laughs ] - Marcus: Turn it off! 893 00:50:24,889 --> 00:50:26,756 - [ thumping ] - Please, turn it off! 894 00:50:26,758 --> 00:50:30,259 - [ laughs ] - [ screams ] 895 00:50:30,261 --> 00:50:31,394 [ groans ] 896 00:50:31,396 --> 00:50:34,263 - Oh, my God! Marcus! 897 00:50:37,035 --> 00:50:39,035 ¶ 898 00:51:09,967 --> 00:51:11,967 ¶ 899 00:51:15,907 --> 00:51:17,840 [ electricity crackles ] 900 00:52:01,385 --> 00:52:07,790 Recording: ¶ Welcome to the Tunnel of Love ¶ 901 00:52:09,060 --> 00:52:12,928 ¶ Welcome to the Tunnel of Love ¶ 902 00:52:12,930 --> 00:52:15,698 - You're a little slut. Say it. - I'm a slut. 903 00:52:15,700 --> 00:52:17,133 - You're lying to me! - [ recorded punches ] 904 00:52:17,135 --> 00:52:18,834 - Say it again! - I'm a slut! 905 00:52:18,836 --> 00:52:21,270 - This ride is different than I thought it was gonna be. 906 00:52:21,272 --> 00:52:23,806 - You're right. I think I'd remember 907 00:52:23,808 --> 00:52:25,674 if we came through here before. 908 00:52:25,676 --> 00:52:26,976 - Your secretary, George? 909 00:52:26,978 --> 00:52:30,746 Really? She's half your age. 910 00:52:30,748 --> 00:52:32,781 - Oh, it was only one time, sugar. 911 00:52:32,783 --> 00:52:34,150 It didn't mean anything. 912 00:52:34,152 --> 00:52:35,818 - You're gonna be able to walk soon, right? 913 00:52:35,820 --> 00:52:37,620 - I'll have to when the ride is over. 914 00:52:37,622 --> 00:52:38,621 Girl: Sarah! 915 00:52:38,623 --> 00:52:40,689 - What was that? 916 00:52:40,691 --> 00:52:42,458 - I-I don't like this. 917 00:52:44,462 --> 00:52:45,794 [ recorded laughter ] 918 00:52:45,796 --> 00:52:47,429 - [ gasps ] My gosh! 919 00:52:47,431 --> 00:52:50,566 Maybe we should just-- Maybe we should just get off. 920 00:52:50,568 --> 00:52:51,867 How's your leg doing, Gordy? 921 00:52:51,869 --> 00:52:54,136 - It only hurts when I have to move it. 922 00:52:54,138 --> 00:52:57,773 - Yeah, but I'll help you, okay? - Yeah, okay, okay, okay. 923 00:52:57,775 --> 00:52:59,842 - We're just gonna have to keep going while it's moving. 924 00:52:59,844 --> 00:53:01,644 - [ recorded laugh ] - Okay. Come on, Gordy. 925 00:53:01,646 --> 00:53:03,445 Pull out your leg. [ gasps ] 926 00:53:03,447 --> 00:53:05,915 - Stand up, Gordy! - Okay. 927 00:53:07,185 --> 00:53:10,019 Okay, it's over there. Let's find the exit. 928 00:53:10,021 --> 00:53:11,520 - That's really, really creepy. - [ cell phone ringing ] 929 00:53:11,522 --> 00:53:14,290 Recording: ¶ It's the land of jack-in-the-box ¶ 930 00:53:14,292 --> 00:53:16,792 - I just want to find her. - Yeah, I do, too. 931 00:53:16,794 --> 00:53:18,794 [ box playing "Pop Goes the Weasel" ] 932 00:53:18,796 --> 00:53:22,698 ¶ It's the land of jack-in-the-box, box ¶ 933 00:53:22,700 --> 00:53:24,500 Jack-in-the-boxes are everywhere. 934 00:53:24,502 --> 00:53:25,901 - [ Gordy gasps ] - [ laughter ] 935 00:53:25,903 --> 00:53:29,171 - Jack-in-the-boxes are everywhere. 936 00:53:29,173 --> 00:53:30,973 [ "Pop Goes the Weasel" playing ] 937 00:53:30,975 --> 00:53:33,242 Everywhere is a Jack-in-the box. 938 00:53:35,213 --> 00:53:36,245 - Wow. 939 00:53:36,247 --> 00:53:38,314 That's a really big jack-in-the-box. 940 00:53:39,750 --> 00:53:41,584 [ gasps ] It's Marcus! 941 00:53:41,586 --> 00:53:42,918 Oh, my God! 942 00:53:42,920 --> 00:53:45,321 I cannot believe this! 943 00:53:45,323 --> 00:53:46,722 Gordy, my baby sister! 944 00:53:46,724 --> 00:53:47,756 - It'll be okay. 945 00:53:47,758 --> 00:53:50,025 ¶ 946 00:53:50,027 --> 00:53:51,493 - Let's go. - [ screams ] 947 00:53:51,495 --> 00:53:52,661 - Oh, my God! Oh, my God! 948 00:53:52,663 --> 00:53:54,129 Run! Run! Go! 949 00:53:54,131 --> 00:53:55,931 - Gordy, I can't leave you! 950 00:53:55,933 --> 00:53:57,366 - Run! Go get Sally! 951 00:53:57,368 --> 00:54:00,336 No! Get away from me now! 952 00:54:00,338 --> 00:54:02,705 [ gagging ] 953 00:54:02,707 --> 00:54:05,274 [ gurgling ] 954 00:54:14,852 --> 00:54:16,252 Austin: Sarah. 955 00:54:17,255 --> 00:54:18,520 Sarah. 956 00:54:18,522 --> 00:54:19,521 - Austin? 957 00:54:21,792 --> 00:54:24,793 Austin? Is Sally with you? 958 00:54:24,795 --> 00:54:26,862 - No, no, no, no, but I know where she is. 959 00:54:26,864 --> 00:54:27,997 - Where? 960 00:54:27,999 --> 00:54:29,498 Is she okay? Is she hurt? 961 00:54:29,500 --> 00:54:32,001 - She's not hurt, as far as I can see. She-- 962 00:54:32,003 --> 00:54:34,003 Sally, Jillian, Davy, they're-- 963 00:54:34,005 --> 00:54:35,571 they're all in the same place, okay, 964 00:54:35,573 --> 00:54:38,307 this circus tent thing, okay? The clown has them all. 965 00:54:39,744 --> 00:54:43,212 - Okay, well, the clown killed Gordy. 966 00:54:43,214 --> 00:54:46,081 Marcus is dead, too. We just saw him. 967 00:54:49,153 --> 00:54:50,753 - Okay. I'm gonna go find a way out, 968 00:54:50,755 --> 00:54:52,955 and I'm gonna come back for you, okay? 969 00:54:52,957 --> 00:54:54,857 - Okay. Okay. 970 00:54:54,859 --> 00:54:56,392 - Okay. 971 00:54:57,662 --> 00:54:59,628 ¶ 972 00:55:03,200 --> 00:55:04,967 [ Sarah yelling ] Austin! 973 00:55:05,803 --> 00:55:07,403 - [ muffled ] Oh, my God! 974 00:55:07,405 --> 00:55:09,038 - [ muffled ] Let me go! 975 00:55:09,040 --> 00:55:12,174 - [ Davy grunting ] - No! No! 976 00:55:16,113 --> 00:55:18,614 [ overlapping grunts, muffled screams ] 977 00:55:20,785 --> 00:55:23,285 - No! No! Get off! 978 00:55:36,300 --> 00:55:38,967 Please don't. Please don't. Please. 979 00:55:44,275 --> 00:55:46,975 Get off me! 980 00:55:46,977 --> 00:55:49,144 No! Please, no. 981 00:55:49,947 --> 00:55:52,081 No, please. 982 00:55:52,083 --> 00:55:54,450 - [ grunting ] - No. No. 983 00:55:54,452 --> 00:55:57,186 ¶ 984 00:55:57,188 --> 00:55:58,987 - [ pop ] - [ yelps ] 985 00:56:03,327 --> 00:56:05,594 Sarah: Oh, it's gonna be okay. 986 00:56:05,596 --> 00:56:06,995 It's gonna be okay. 987 00:56:06,997 --> 00:56:08,297 I'll get you out. 988 00:56:08,299 --> 00:56:10,199 - [ sobbing ] 989 00:56:10,201 --> 00:56:12,234 - Are you okay, Davy? 990 00:56:12,236 --> 00:56:13,602 You okay? 991 00:56:16,807 --> 00:56:19,608 ¶ 992 00:56:19,610 --> 00:56:22,144 - [ gasps ] - [ crying ] 993 00:56:28,819 --> 00:56:31,019 ¶ 994 00:56:47,471 --> 00:56:49,104 [ projector whirring ] 995 00:56:49,106 --> 00:56:52,374 Announcer: Who doesn't love the carnival? 996 00:56:53,477 --> 00:56:55,911 And everybody knows the best place to visit 997 00:56:55,913 --> 00:56:58,480 at a carnival is the Fun House. 998 00:56:58,482 --> 00:56:59,782 ¶ 999 00:56:59,784 --> 00:57:03,485 Look at all those good times people are having there, 1000 00:57:03,487 --> 00:57:06,054 making their way through the Barrel of Laughs, 1001 00:57:06,056 --> 00:57:07,523 the crazy floor gags, 1002 00:57:07,525 --> 00:57:10,826 and all sorts of tricks about the Fun House. 1003 00:57:10,828 --> 00:57:12,694 And when that's all over with, 1004 00:57:12,696 --> 00:57:16,198 don't forget to have a refreshing hot dog and a drink 1005 00:57:16,200 --> 00:57:19,134 from one of our refreshment stands. 1006 00:57:19,136 --> 00:57:21,170 - [ door closes ] - [ soft ] The first fun houses 1007 00:57:21,172 --> 00:57:25,441 began traveling around the United States in 1886. 1008 00:57:25,443 --> 00:57:28,010 - They were called Happy Houses. - [ static buzzing ] 1009 00:57:28,012 --> 00:57:29,011 [ fading ] Soon after that... 1010 00:57:29,013 --> 00:57:31,213 [ static buzzing ] 1011 00:57:50,301 --> 00:57:52,301 ¶ 1012 00:57:54,572 --> 00:57:56,338 - [ gasps ] 1013 00:58:23,734 --> 00:58:24,800 [ worn video playing ] 1014 00:58:24,802 --> 00:58:28,537 - You are very special boys. 1015 00:58:30,207 --> 00:58:32,674 All of the power that's in our family, 1016 00:58:32,676 --> 00:58:37,079 all of the strength, it's in you and you. 1017 00:58:38,282 --> 00:58:43,619 Never, ever let anyone take advantage of you, okay? 1018 00:58:43,621 --> 00:58:44,720 - Okay. - Okay. 1019 00:58:44,722 --> 00:58:48,857 - And with you, the show will go on forever. 1020 00:58:48,859 --> 00:58:50,292 Boy: Promise. 1021 00:58:50,294 --> 00:58:53,095 - Thoth, even after I'm gone. 1022 00:58:53,097 --> 00:58:54,796 Promise me the show will go on forever. 1023 00:58:54,798 --> 00:58:56,598 - Okay, I promise. 1024 00:58:56,600 --> 00:58:59,568 - I love you boys so much. Give Mom a hug. 1025 00:58:59,570 --> 00:59:01,770 - Love you, too. - [ giggling ] 1026 00:59:03,774 --> 00:59:06,008 Aw, that sounds like a fun plan. 1027 00:59:06,010 --> 00:59:07,743 [ laughs ] 1028 00:59:07,745 --> 00:59:10,679 Oh, my perfect little clown. 1029 00:59:11,682 --> 00:59:12,748 - Thank you, Mom. 1030 00:59:12,750 --> 00:59:14,349 - You're very welcome. 1031 00:59:14,351 --> 00:59:18,086 Oh, get that little hair right there. 1032 00:59:18,088 --> 00:59:20,856 Do you boys know that I'm the luckiest girl in the world? 1033 00:59:20,858 --> 00:59:22,257 - Uh, yeah. - [ laughs ] 1034 00:59:22,259 --> 00:59:23,926 I have the sweetest boys. 1035 00:59:23,928 --> 00:59:25,827 [ tape stops ] 1036 00:59:27,331 --> 00:59:30,365 Mother: Thoth, even after I'm gone, 1037 00:59:30,367 --> 00:59:31,967 promise me the show will go on forever. 1038 00:59:31,969 --> 00:59:34,069 Thoth: Okay, I promise. 1039 00:59:34,071 --> 00:59:36,638 Mother: I love you boys so much. 1040 00:59:36,640 --> 00:59:38,140 [ laughter echoes ] 1041 00:59:42,246 --> 00:59:44,846 [ laughter echoes ] 1042 00:59:48,652 --> 00:59:50,719 [ laughter echoes ] 1043 01:00:03,133 --> 01:00:05,334 [ static crackling on TV ] 1044 01:00:34,131 --> 01:00:35,897 [ knife clatters ] 1045 01:00:44,708 --> 01:00:47,275 ¶ 1046 01:00:47,277 --> 01:00:48,543 - "Love"? 1047 01:00:58,822 --> 01:01:00,589 "Dead parents"? 1048 01:01:17,441 --> 01:01:20,409 [ tape whirring ] 1049 01:01:20,411 --> 01:01:22,310 - Make sure to get just the right amount of paint 1050 01:01:22,312 --> 01:01:23,578 - on the brush. - Boy: Okay. 1051 01:01:23,580 --> 01:01:25,881 - Not too much. Just a little bit at a time 1052 01:01:25,883 --> 01:01:29,718 until it looks like the whole brush is covered, 1053 01:01:29,720 --> 01:01:31,720 [ static crackling ] 1054 01:01:34,024 --> 01:01:36,024 [ static crackling ] 1055 01:01:58,816 --> 01:02:01,450 ¶ 1056 01:02:01,452 --> 01:02:03,585 - What the hell? 1057 01:02:09,893 --> 01:02:11,893 [ gagging ] 1058 01:02:14,031 --> 01:02:16,031 [ sighing ] 1059 01:02:26,410 --> 01:02:29,444 Recording: Welcome, welcome, welcome 1060 01:02:29,446 --> 01:02:32,180 to the Gaspari Family Circus, 1061 01:02:32,182 --> 01:02:35,450 the only circus in the world where everyone performing 1062 01:02:35,452 --> 01:02:39,688 is part of the same family, the Gasparis. 1063 01:02:39,690 --> 01:02:41,690 [ applause ] 1064 01:02:43,761 --> 01:02:47,496 - [ moaning ] 1065 01:02:49,767 --> 01:02:51,833 Sarah: No, no. No. 1066 01:02:51,835 --> 01:02:52,868 - And we want to thank 1067 01:02:52,870 --> 01:02:55,470 all the citizens of Hidden Desert, Nevada, 1068 01:02:55,472 --> 01:02:58,807 for letting us make this place our home. 1069 01:02:58,809 --> 01:03:01,643 - Kody! Kody! 1070 01:03:01,645 --> 01:03:02,944 Kody! 1071 01:03:02,946 --> 01:03:06,481 [ wailing ] Kody! 1072 01:03:06,483 --> 01:03:07,883 [ screaming ] 1073 01:03:07,885 --> 01:03:11,553 - Is everybody ready for the greatest show on Earth? 1074 01:03:11,555 --> 01:03:15,791 Welcome, then, the Gaspari Family Clowns 1075 01:03:15,793 --> 01:03:20,262 and their wonderful, hilarious clown cars. 1076 01:03:20,264 --> 01:03:21,797 ¶ 1077 01:03:21,799 --> 01:03:23,932 [ cars creaking ] 1078 01:03:40,350 --> 01:03:41,817 [ applause ] 1079 01:03:44,955 --> 01:03:46,822 [ wheels rolling ] 1080 01:03:46,824 --> 01:03:48,089 - [ gasps ] 1081 01:03:52,996 --> 01:03:58,600 - And now turn your attention to our very first act of daring. 1082 01:04:00,504 --> 01:04:02,337 Who loves popcorn? 1083 01:04:02,339 --> 01:04:04,206 Everybody loves popcorn. 1084 01:04:04,208 --> 01:04:06,975 It's America's favorite treat. 1085 01:04:09,046 --> 01:04:11,580 With Galco, the Transformer, 1086 01:04:11,582 --> 01:04:14,382 and his amazing popcorn trick. 1087 01:04:14,384 --> 01:04:15,617 - [ gags ] 1088 01:04:15,619 --> 01:04:17,552 ¶ 1089 01:04:19,089 --> 01:04:21,089 - [ screaming ] 1090 01:04:22,726 --> 01:04:24,526 [ screaming continues ] 1091 01:04:37,908 --> 01:04:38,740 - [ whimpers ] 1092 01:04:38,742 --> 01:04:40,542 - [ screaming ] - [ sizzling ] 1093 01:04:41,478 --> 01:04:43,712 - [ panting ] 1094 01:04:43,714 --> 01:04:46,648 - [ corn popping ] - [ screaming ] 1095 01:04:56,426 --> 01:04:58,627 - [ gagging ] 1096 01:05:03,467 --> 01:05:05,667 [ wailing ] 1097 01:05:06,503 --> 01:05:08,270 - Wasn't that great, folks? 1098 01:05:08,272 --> 01:05:09,404 Kabam! 1099 01:05:09,406 --> 01:05:11,139 [ applause ] 1100 01:05:15,979 --> 01:05:17,412 [ Davy moans ] 1101 01:05:17,414 --> 01:05:20,749 - Now turn your attention to Ring Number Two 1102 01:05:20,751 --> 01:05:23,718 for our next amazing act. 1103 01:05:23,720 --> 01:05:27,622 For this, we'll need a volunteer from the audience 1104 01:05:27,624 --> 01:05:30,525 to do the amazing, magnificent, 1105 01:05:30,527 --> 01:05:33,828 life-distressing fire trick. 1106 01:05:33,830 --> 01:05:35,730 - Sarah: No, no, no! - Davy: Stay away! 1107 01:05:35,732 --> 01:05:38,400 - Sally: No! Get away! - [ Davy wails ] 1108 01:05:38,402 --> 01:05:40,936 ¶ 1109 01:05:40,938 --> 01:05:43,605 Sarah: No. No. 1110 01:05:43,607 --> 01:05:46,641 [ all screaming ] 1111 01:05:55,352 --> 01:05:57,552 - [ sobbing ] 1112 01:05:59,623 --> 01:06:01,189 Get away from me! 1113 01:06:01,191 --> 01:06:03,892 - In the ancient world, 1114 01:06:03,894 --> 01:06:07,395 Prometheus came down from Mount Olympus 1115 01:06:07,397 --> 01:06:11,499 to give humankind the gift of fire. 1116 01:06:11,501 --> 01:06:13,735 Fire has transformed our lives, 1117 01:06:13,737 --> 01:06:16,204 has brought us from the caves. 1118 01:06:16,206 --> 01:06:17,672 Davy: No! 1119 01:06:17,674 --> 01:06:19,708 - Now we bring this piece of history to you, 1120 01:06:19,710 --> 01:06:24,846 so turn your attention to Ring Number Two 1121 01:06:24,848 --> 01:06:28,316 for the famous, the fantabulous... 1122 01:06:29,920 --> 01:06:33,855 Promethean Triangle of Fire! 1123 01:06:52,442 --> 01:06:53,541 [ Sarah crying ] 1124 01:06:53,543 --> 01:06:55,243 I don't want--Please. 1125 01:06:55,245 --> 01:06:56,578 [ match strikes ] 1126 01:06:56,580 --> 01:06:58,046 [ both gasping ] 1127 01:06:58,048 --> 01:07:00,215 - No! No! Aah! 1128 01:07:00,217 --> 01:07:01,116 [ both screaming ] 1129 01:07:01,118 --> 01:07:02,350 - Watch the Promethean fire grow! 1130 01:07:02,352 --> 01:07:04,252 - No! 1131 01:07:04,254 --> 01:07:07,355 - Burn. Burn away the caveman, 1132 01:07:07,357 --> 01:07:09,290 the primitive from our lives, 1133 01:07:09,292 --> 01:07:11,192 and turn us into humans, 1134 01:07:11,194 --> 01:07:15,497 purifying our world with the flame of the gods! 1135 01:07:15,499 --> 01:07:17,699 - [ girls screaming ] - No! 1136 01:07:23,273 --> 01:07:25,240 - Please make it stop. 1137 01:07:25,242 --> 01:07:26,241 Make it stop! 1138 01:07:26,243 --> 01:07:27,675 - [ crying ] Stop it. 1139 01:07:27,677 --> 01:07:30,078 - [ screaming ] 1140 01:07:30,080 --> 01:07:33,248 [ applause ] 1141 01:07:36,153 --> 01:07:38,653 [ Davy screaming ] 1142 01:07:39,756 --> 01:07:42,557 [ Sarah coughing ] 1143 01:07:42,559 --> 01:07:45,026 [ Davy coughing ] 1144 01:07:45,028 --> 01:07:47,028 ¶ 1145 01:07:48,131 --> 01:07:51,833 - Purifying our world. Purifying our world. 1146 01:07:51,835 --> 01:07:54,135 Purifying our world. 1147 01:07:54,137 --> 01:07:56,538 [ slowing ] Purifying our world. 1148 01:07:56,540 --> 01:08:01,342 Purifying our world. 1149 01:08:02,412 --> 01:08:03,812 [ switch clicks ] 1150 01:08:04,781 --> 01:08:06,247 - Stop, Dad! - Dad, stop! 1151 01:08:06,249 --> 01:08:08,416 Both: Stop! No! 1152 01:08:10,420 --> 01:08:11,719 Mother: I win! [ laughing ] 1153 01:08:11,721 --> 01:08:14,656 Boy: No! Mom. 1154 01:08:14,658 --> 01:08:16,658 Mother: What are you guys doing over here? 1155 01:08:16,660 --> 01:08:18,593 - There's, um-- - Did you find anything? 1156 01:08:18,595 --> 01:08:20,161 - Yeah, we got a few good ones. 1157 01:08:20,163 --> 01:08:22,363 [ Austin and Sally muttering softly ] 1158 01:08:22,365 --> 01:08:24,632 ¶ 1159 01:08:24,634 --> 01:08:26,201 - Get Sally. Save Sally! 1160 01:08:26,203 --> 01:08:27,202 Save Sally! Go! 1161 01:08:27,204 --> 01:08:28,269 Save Sally! 1162 01:09:30,267 --> 01:09:31,199 [ shatters ] 1163 01:09:31,201 --> 01:09:33,234 - [ fire crackling ] - Help, please. 1164 01:09:33,236 --> 01:09:34,335 - Please, please! 1165 01:09:34,337 --> 01:09:35,336 - Sarah! Sarah! 1166 01:09:36,473 --> 01:09:37,505 - Are you okay? 1167 01:09:37,507 --> 01:09:39,340 - Help me unknot. 1168 01:09:41,178 --> 01:09:44,212 - Oh, my gosh. - Go. Go. Go. Go. 1169 01:09:44,214 --> 01:09:45,113 - I got you, okay? 1170 01:09:45,115 --> 01:09:46,814 - I got her! I got her! I got her! 1171 01:09:46,816 --> 01:09:49,017 - Get Jill! Get Jill! - Sorry. Sorry. 1172 01:09:49,019 --> 01:09:51,019 Austin: You're okay. You're okay. 1173 01:09:51,021 --> 01:09:53,254 - Sarah: I got you, okay? - Austin: It's okay. 1174 01:09:53,256 --> 01:09:55,023 - Come on. Go. - Sarah: You got her, right? 1175 01:09:55,025 --> 01:09:56,858 - Kody. Kody. - Austin: Davy, leave him! 1176 01:09:56,860 --> 01:09:58,793 - Kody. Kody. - Davy, leave him! 1177 01:09:58,795 --> 01:10:00,495 - Help me with him! Help me bring him. 1178 01:10:00,497 --> 01:10:02,664 - Austin: Come on! Go! Go! - You got her, right? 1179 01:10:02,666 --> 01:10:04,432 - You got my sister? - Go. Go. 1180 01:10:04,434 --> 01:10:06,634 Davy: Help me with Kody! We can't leave him here! 1181 01:10:06,636 --> 01:10:07,735 - He's dead! Come on! 1182 01:10:07,737 --> 01:10:10,371 - Okay. 1183 01:10:10,373 --> 01:10:11,940 Okay. 1184 01:10:13,577 --> 01:10:14,976 Let's go. 1185 01:10:15,879 --> 01:10:17,345 Sally: They're so bad. 1186 01:10:17,347 --> 01:10:19,547 - Austin: Come on, Davy. - They're--[ muttering ] 1187 01:10:19,549 --> 01:10:22,150 [ fire crackling ] 1188 01:10:22,152 --> 01:10:24,152 ¶ 1189 01:10:30,093 --> 01:10:33,494 - [ debris falling ] - [ grunting ] 1190 01:10:40,670 --> 01:10:42,870 ¶ 1191 01:10:55,785 --> 01:10:57,318 - Okay. Come on. 1192 01:10:57,320 --> 01:10:59,854 Come on. Come on. 1193 01:11:00,690 --> 01:11:02,056 - Austin, I need your help. 1194 01:11:02,058 --> 01:11:03,958 - Hurry. - I got her. I got her. 1195 01:11:03,960 --> 01:11:07,862 - Okay. Okay. - Sarah, Sarah, my legs. 1196 01:11:07,864 --> 01:11:09,864 - Okay, so I know the way out from the maze. 1197 01:11:09,866 --> 01:11:13,034 Guys, we just have to get there, okay? Any ideas? 1198 01:11:13,036 --> 01:11:15,536 - I can do it. I can do it. I know where we are. 1199 01:11:15,538 --> 01:11:17,972 - Wait. Where's Davy? Davy! 1200 01:11:17,974 --> 01:11:19,941 - Davy! Davy! 1201 01:11:19,943 --> 01:11:21,442 - Sarah? - Davy. 1202 01:11:21,444 --> 01:11:22,910 He's coming! He's coming! He's coming! 1203 01:11:22,912 --> 01:11:24,712 - I'm sorry! I couldn't help myself! 1204 01:11:24,714 --> 01:11:26,014 I'm not gonna leave Kody here! 1205 01:11:26,016 --> 01:11:27,015 - Okay. Come on. 1206 01:11:27,017 --> 01:11:29,050 - I got him! Oh, my God. 1207 01:11:29,052 --> 01:11:30,551 You did the right thing, Davy. 1208 01:11:30,553 --> 01:11:32,487 - I'm not gonna leave him here in this hellhole! 1209 01:11:32,489 --> 01:11:33,655 - I know. I know. 1210 01:11:33,657 --> 01:11:35,290 - We gotta go. - Thank you. 1211 01:11:35,292 --> 01:11:36,824 [ all grunting ] 1212 01:11:36,826 --> 01:11:39,427 Austin: Come on. Come on. 1213 01:11:39,429 --> 01:11:41,062 - Ow! 1214 01:11:41,064 --> 01:11:42,597 Sally: Guys, I-I need help with him! 1215 01:11:42,599 --> 01:11:43,765 I can't carry him anymore! 1216 01:11:43,767 --> 01:11:45,099 - We have to carry Jillian! - I know! 1217 01:11:45,101 --> 01:11:47,435 - He's slowing us down! - Leave me. 1218 01:11:47,437 --> 01:11:49,037 - No, absolutely not! 1219 01:11:49,039 --> 01:11:50,772 - We're leaving Kody if anything, okay? 1220 01:11:50,774 --> 01:11:51,839 Jillian is still alive! 1221 01:11:51,841 --> 01:11:53,041 - We can't just leave him here! 1222 01:11:53,043 --> 01:11:54,542 - We're not leaving Kody! 1223 01:11:54,544 --> 01:11:56,778 - Okay, we can put him in the Tunnel of Love, okay? 1224 01:11:56,780 --> 01:11:57,912 - Okay. - And he'll be safe there, 1225 01:11:57,914 --> 01:11:59,347 - I promise. And then... - Okay. 1226 01:11:59,349 --> 01:12:00,648 - I can't-- - Sally, come on. 1227 01:12:00,650 --> 01:12:01,883 - Austin, you need to take-- 1228 01:12:01,885 --> 01:12:03,518 - Fine, but we're coming back for him! 1229 01:12:03,520 --> 01:12:05,119 We're getting cops, and we're coming back for him! 1230 01:12:05,121 --> 01:12:06,988 - Do you have him? - Okay, Davy, we will. 1231 01:12:06,990 --> 01:12:08,856 - Austin, I can't do it. - Come on. Come on. 1232 01:12:08,858 --> 01:12:11,559 - I got you, Jill. I got you. 1233 01:12:11,561 --> 01:12:12,560 - Okay. Ready? 1234 01:12:12,562 --> 01:12:13,961 - You got it? - I think so. 1235 01:12:13,963 --> 01:12:15,763 - You got it. Okay, okay. Let's just wait here. 1236 01:12:15,765 --> 01:12:16,964 - No. - Oh, no, no! 1237 01:12:16,966 --> 01:12:18,132 - We'll be home soon. 1238 01:12:18,134 --> 01:12:21,169 - I just want it to be over! - Austin! 1239 01:12:21,171 --> 01:12:22,403 Hurry! 1240 01:12:22,405 --> 01:12:26,574 Recording: ¶ Welcome to the Tunnel of Love ¶ 1241 01:12:26,576 --> 01:12:28,643 - [ sobbing ] - Then we go. 1242 01:12:28,645 --> 01:12:31,346 - ¶ Love ¶ 1243 01:12:34,084 --> 01:12:39,387 ¶ Welcome to the Tunnel of Love ¶ 1244 01:12:42,025 --> 01:12:44,425 - Bye, Kody. - Bye, Kody. 1245 01:12:44,427 --> 01:12:47,161 - ¶ Tunnel of Love ¶ 1246 01:12:47,997 --> 01:12:50,465 ¶ Welcome to the Tunnel... ¶ 1247 01:12:50,467 --> 01:12:51,699 - We should take these. 1248 01:12:53,903 --> 01:12:56,838 - [ whispering ] Welcome to the Tunnel of Love. 1249 01:12:56,840 --> 01:12:58,439 - Okay, okay. - [ crying ] 1250 01:12:58,441 --> 01:13:00,775 - Okay. Shh. Come on. Come on. It's just up and to the left. 1251 01:13:00,777 --> 01:13:02,910 Sarah: It's just to the left. It's just to the left. 1252 01:13:02,912 --> 01:13:03,911 - My leg! 1253 01:13:03,913 --> 01:13:06,114 [ overlapping chatter ] 1254 01:13:12,722 --> 01:13:16,157 [ sniffs ] 1255 01:13:22,832 --> 01:13:24,298 Sarah: Get down. Get down. 1256 01:13:24,300 --> 01:13:26,000 - Get her down. Get her down. - [ overlapping chatter ] 1257 01:13:26,002 --> 01:13:28,136 Sarah: It's okay. It's okay. It's okay. I know. I know. 1258 01:13:28,138 --> 01:13:29,170 I know it hurts. 1259 01:13:29,172 --> 01:13:30,972 [ laughter echoes ] 1260 01:13:30,974 --> 01:13:33,374 - Shh. - I know it hurts. 1261 01:13:33,376 --> 01:13:35,076 - Just breathe. Breathe, breathe, breathe, breathe, 1262 01:13:35,078 --> 01:13:37,211 Davy: You guys know the way out? 1263 01:13:37,213 --> 01:13:39,447 Sarah: You guys, you guys, just be quiet. 1264 01:13:39,449 --> 01:13:42,450 - [ laughter echoes ] - [ hisses ] 1265 01:13:42,452 --> 01:13:44,852 - You're in a lot of pain. Hold still. 1266 01:13:44,854 --> 01:13:46,320 - [ overlapping chatter ] 1267 01:13:46,322 --> 01:13:48,089 - Awooo! - [ laughter echoes ] 1268 01:13:48,091 --> 01:13:49,424 - I hear something. 1269 01:13:50,693 --> 01:13:51,692 All right, you can do it. 1270 01:13:51,694 --> 01:13:52,860 You can do it. You can do it. 1271 01:13:52,862 --> 01:13:54,462 - Go. Go. - You have to! You have to! 1272 01:13:54,464 --> 01:13:55,463 ¶ 1273 01:13:55,465 --> 01:13:57,799 - Whooooo! 1274 01:13:57,801 --> 01:13:59,400 - [ recording babbling ] - It hurts! 1275 01:13:59,402 --> 01:14:01,269 - No, I know. I know. - It hurts! 1276 01:14:01,271 --> 01:14:02,970 - Watch out. Watch out. 1277 01:14:02,972 --> 01:14:04,205 - This is so scary. 1278 01:14:04,207 --> 01:14:05,606 [ distorted laughter echoes ] 1279 01:14:05,608 --> 01:14:07,975 Lean on me. Lean on me. 1280 01:14:07,977 --> 01:14:09,844 - Jill, come on! - My legs are-- 1281 01:14:09,846 --> 01:14:11,546 - I know. - Come on. 1282 01:14:11,548 --> 01:14:12,647 - I'm sorry, Sally. 1283 01:14:12,649 --> 01:14:14,415 - Yeah? - Come on. 1284 01:14:14,417 --> 01:14:15,616 - This way. - I'm falling. 1285 01:14:15,618 --> 01:14:16,684 - Come on, Jill. Come on. 1286 01:14:16,686 --> 01:14:18,686 - Sarah, stay up! - She's really heavy! 1287 01:14:18,688 --> 01:14:19,954 - Shh. Okay. 1288 01:14:19,956 --> 01:14:21,289 - Okay, can we wait for a second? 1289 01:14:21,291 --> 01:14:22,790 - Come on. Tighter. - Can we breathe? 1290 01:14:22,792 --> 01:14:24,258 - Here. Here. You can sit. 1291 01:14:24,260 --> 01:14:26,994 - Get down. - Recording: You will die soon. 1292 01:14:26,996 --> 01:14:29,130 - Everybody dies. - [ laughter echoes ] 1293 01:14:29,132 --> 01:14:31,466 - Everybody dies. 1294 01:14:31,468 --> 01:14:33,835 - Davy, careful. - Everybody dies. 1295 01:14:33,837 --> 01:14:35,903 [ laughter echoes ] 1296 01:14:35,905 --> 01:14:38,139 - Die in pain. - Do you see anything? 1297 01:14:38,141 --> 01:14:40,975 - Do you see anything? - [ whispering ] Die in pain. 1298 01:14:40,977 --> 01:14:42,376 You will die in pain. 1299 01:14:42,378 --> 01:14:45,613 - [ roars ] - You will die in pain. 1300 01:14:45,615 --> 01:14:49,584 You are about to die. 1301 01:14:49,586 --> 01:14:51,886 You will die soon. 1302 01:14:51,888 --> 01:14:53,654 - Ooooh. Ooh-hoo. - Sally, this way. 1303 01:14:53,656 --> 01:14:56,591 - Okay. When can we go? - You will die. 1304 01:14:56,593 --> 01:15:00,061 - You will die. - Come here. Get set. Get set. 1305 01:15:00,063 --> 01:15:02,597 - Ohhhhh! - He's behind the wall. 1306 01:15:02,599 --> 01:15:04,265 [ recording laughing ] 1307 01:15:04,267 --> 01:15:06,901 - [ pop, pop ] - Oooooh! 1308 01:15:06,903 --> 01:15:08,169 - Cover your eyes. Cover your eyes. 1309 01:15:08,171 --> 01:15:10,037 - [ overlapping chatter ] - Whoooo! 1310 01:15:10,039 --> 01:15:12,206 - Go, go, go, go! Baby, go, go, go! 1311 01:15:12,208 --> 01:15:13,641 - [ recording moaning ] - [ shrieks ] 1312 01:15:13,643 --> 01:15:17,678 - Go! Go! Go! Go! Go! 1313 01:15:17,680 --> 01:15:19,981 - Go! - [ screaming ] 1314 01:15:19,983 --> 01:15:21,849 - [ pounding ] - Sarah, my legs! 1315 01:15:21,851 --> 01:15:22,984 - Come on! - Come on. 1316 01:15:22,986 --> 01:15:25,219 - [ recording wailing ] - [ laughs ] 1317 01:15:25,221 --> 01:15:27,455 - Go! - Stop! 1318 01:15:27,457 --> 01:15:29,223 - [ overlapping screaming ] - Sally! 1319 01:15:29,225 --> 01:15:31,826 - Sally! - Sally! 1320 01:15:31,828 --> 01:15:33,094 - He's behind us! 1321 01:15:33,897 --> 01:15:35,630 Sally: It's a dead end! 1322 01:15:35,632 --> 01:15:38,666 - Davy, do not leave her on her own! 1323 01:15:38,668 --> 01:15:39,734 - Come on! 1324 01:15:39,736 --> 01:15:40,968 [ yells ] 1325 01:15:40,970 --> 01:15:43,838 - [ roaring ] - [ screaming ] 1326 01:15:43,840 --> 01:15:45,540 - Get out! Go back! 1327 01:15:45,542 --> 01:15:48,843 - [ screaming ] - Get out! Go back! Sarah! 1328 01:15:48,845 --> 01:15:51,579 - Davy! - [ Thoth yelling ] 1329 01:15:51,581 --> 01:15:53,514 - Go, go, go, go! 1330 01:15:53,516 --> 01:15:55,716 - [ yelling ] - [ feet pounding ] 1331 01:15:56,553 --> 01:15:57,985 - Oh, my God. It's closing. 1332 01:15:57,987 --> 01:15:59,353 Everybody, just go! Just run! 1333 01:15:59,355 --> 01:16:00,955 We'll be there in a second! Come on, Jill! 1334 01:16:00,957 --> 01:16:02,223 - It's closing! - I'm stuck! 1335 01:16:02,225 --> 01:16:03,391 - No, you're not! You're not stuck! 1336 01:16:03,393 --> 01:16:04,825 - No, you're not! - Go! Just go! 1337 01:16:04,827 --> 01:16:07,461 Aah! It's crushing me! 1338 01:16:07,463 --> 01:16:09,964 - Jill, come on! - [ screaming ] 1339 01:16:09,966 --> 01:16:11,933 - Come on! 1340 01:16:11,935 --> 01:16:13,568 [ pounding ] 1341 01:16:13,570 --> 01:16:16,270 - Everyone, pull! - Come on! Help! Get her out! 1342 01:16:16,272 --> 01:16:18,139 - [ screams ] - Come on! 1343 01:16:18,141 --> 01:16:19,774 - No, it's okay! Come on. 1344 01:16:19,776 --> 01:16:23,077 - You gotta pick her up. Pick her up. Pick her up. 1345 01:16:23,079 --> 01:16:25,279 ¶ 1346 01:16:34,857 --> 01:16:36,524 Sarah: Th-This is the same room we came through 1347 01:16:36,526 --> 01:16:38,092 - when the lights shut off. - Hold on, okay? 1348 01:16:38,094 --> 01:16:39,760 Hold on. Hold on. Okay. I have the map. 1349 01:16:39,762 --> 01:16:42,063 I-I just need a second to figure it out. 1350 01:16:42,065 --> 01:16:43,164 - [ overlapping chatter ] - Just wait. 1351 01:16:43,166 --> 01:16:44,899 - Wait. Wait. Wait. 1352 01:16:44,901 --> 01:16:46,801 - Okay. Okay. 1353 01:16:46,803 --> 01:16:47,969 Come on, Jill. 1354 01:16:47,971 --> 01:16:50,404 Jill? Jill? 1355 01:16:50,406 --> 01:16:52,506 - Wait. Okay, wait. - Jill! 1356 01:16:53,543 --> 01:16:54,976 - No! [ screams ] - [ squelch ] 1357 01:16:54,978 --> 01:16:57,244 Jill. [ panting ] 1358 01:16:57,246 --> 01:16:59,046 - Jill. Jill. - Jill. 1359 01:16:59,048 --> 01:17:00,414 - Ohh. Ohh. - [ gasping ] 1360 01:17:00,416 --> 01:17:03,017 - Jill. Jill. - Shh. He's coming. 1361 01:17:03,019 --> 01:17:04,885 - Jill. Jill. 1362 01:17:09,392 --> 01:17:11,926 - [ mocking crying ] 1363 01:17:11,928 --> 01:17:13,427 [ Thoth shrieking ] 1364 01:17:13,429 --> 01:17:14,829 - Go! Let's move! - We can't leave her! 1365 01:17:14,831 --> 01:17:16,797 - Go. Come on, Sarah. Come on. Sarah, no, no, no. 1366 01:17:16,799 --> 01:17:19,467 - [ wailing ] - [ overlapping chatter ] 1367 01:17:19,469 --> 01:17:21,002 - We can't. - Come on. Come on. 1368 01:17:21,004 --> 01:17:22,069 - Let's go. - [ wailing ] 1369 01:17:22,071 --> 01:17:23,704 - That's it. This way. 1370 01:17:23,706 --> 01:17:25,539 It's right here. Right here. Come on. 1371 01:17:25,541 --> 01:17:28,542 Take the others with you to the front door, okay? Okay? 1372 01:17:28,544 --> 01:17:30,111 - Here's the chart. - Okay. 1373 01:17:30,113 --> 01:17:32,580 - The exit's that way. Go. 1374 01:17:32,582 --> 01:17:35,249 - I'm gonna go find him, okay? - Right. 1375 01:17:35,251 --> 01:17:36,884 - Okay, I'm gonna go up to the attic, 1376 01:17:36,886 --> 01:17:38,853 and I'll distract the clown. You guys go! 1377 01:17:38,855 --> 01:17:40,087 - I'm staying with you. 1378 01:17:40,089 --> 01:17:41,689 - Go. - Come on. 1379 01:17:41,691 --> 01:17:43,424 - I'm gonna be staying with-- - I'm gonna lead the clown 1380 01:17:43,426 --> 01:17:45,292 to the attic so you guys have time to get out, okay? 1381 01:17:45,294 --> 01:17:46,293 - I'm staying with you. - No. 1382 01:17:46,295 --> 01:17:47,395 No, you're not, Davy. 1383 01:17:47,397 --> 01:17:48,663 - You have to go, man. - No. 1384 01:17:48,665 --> 01:17:50,398 - No, Davy, go! 1385 01:17:50,400 --> 01:17:52,233 - I'm not gonna let you face that thing alone! 1386 01:17:52,235 --> 01:17:54,135 Sarah: Come on. Davy, now! 1387 01:17:54,137 --> 01:17:56,437 - Go, Davy! - I'm staying! 1388 01:17:57,340 --> 01:17:59,306 I'm staying here! 1389 01:18:04,881 --> 01:18:06,280 - [ sobs ] 1390 01:18:06,282 --> 01:18:07,682 - Don't worry, baby, okay? 1391 01:18:07,684 --> 01:18:09,350 J-Just get out of here. We're right behind you, 1392 01:18:09,352 --> 01:18:10,384 - I promise. Just go! - No. 1393 01:18:10,386 --> 01:18:12,253 - Go, go, go, go, go! Go. Go. 1394 01:18:12,255 --> 01:18:14,622 - [ crying ] 1395 01:18:17,894 --> 01:18:18,893 - Damn it, Davy. 1396 01:18:29,639 --> 01:18:31,639 [ grunting ] 1397 01:18:39,982 --> 01:18:42,349 I got a bag over here. It's got weapons in it. 1398 01:18:42,351 --> 01:18:43,651 - Good! Let's fuck this psycho up! 1399 01:18:43,653 --> 01:18:46,420 - Yo, clown boy! Come and get it! 1400 01:18:46,422 --> 01:18:48,189 - We're right here, asshole! 1401 01:18:48,191 --> 01:18:50,057 - Okay. 1402 01:18:50,059 --> 01:18:51,926 - Here. This. - Okay. Okay. 1403 01:18:51,928 --> 01:18:53,194 This'll do some damage. 1404 01:18:53,196 --> 01:18:54,662 - Here you go. Okay. 1405 01:18:56,466 --> 01:18:58,966 Okay. On my notice. 1406 01:18:58,968 --> 01:19:01,368 [ creaking ] 1407 01:19:01,370 --> 01:19:03,404 [ sliding ] 1408 01:19:03,406 --> 01:19:05,039 - Do you think this is enough to kill him? 1409 01:19:05,041 --> 01:19:08,876 - No, no, but, when he pops out, make for the vents, okay? 1410 01:19:08,878 --> 01:19:10,578 - Okay. Okay. 1411 01:19:10,580 --> 01:19:12,580 ¶ 1412 01:19:17,019 --> 01:19:19,787 [ vent rattling ] 1413 01:19:19,789 --> 01:19:22,356 Do you think he went after the others? 1414 01:19:22,358 --> 01:19:23,591 - No, he's definitely here. 1415 01:19:24,927 --> 01:19:26,227 - [ gasps ] 1416 01:19:26,229 --> 01:19:27,294 Agh! 1417 01:19:27,296 --> 01:19:28,996 - Hit him, Davy! - [ clangs ] 1418 01:19:28,998 --> 01:19:30,598 - [ screams ] 1419 01:19:32,902 --> 01:19:34,368 - Get going. 1420 01:19:35,238 --> 01:19:36,437 - [ yells ] 1421 01:19:36,439 --> 01:19:38,606 - [ gags ] - Davy! 1422 01:19:44,147 --> 01:19:46,247 - [ gasps ] 1423 01:19:46,249 --> 01:19:47,715 [ gurgling scream ] 1424 01:19:48,785 --> 01:19:49,817 - [ laughs ] 1425 01:19:49,819 --> 01:19:50,851 [ slices ] 1426 01:19:50,853 --> 01:19:52,520 - [ moaning ] 1427 01:19:57,460 --> 01:19:59,026 [ gagging ] 1428 01:19:59,028 --> 01:20:00,694 - [ grunting ] 1429 01:20:10,173 --> 01:20:12,006 [ screaming ] 1430 01:20:13,276 --> 01:20:15,342 - [ groaning ] 1431 01:20:15,344 --> 01:20:17,244 Austin?! 1432 01:20:17,246 --> 01:20:20,447 Austin, say something! 1433 01:20:20,449 --> 01:20:22,650 [ sobbing ] 1434 01:20:25,154 --> 01:20:26,220 [ blade scrapes ] 1435 01:20:26,222 --> 01:20:27,588 - [ stabs ] - [ screaming ] 1436 01:20:43,306 --> 01:20:45,506 - [ panting ] 1437 01:20:48,845 --> 01:20:49,844 [ Davy gurgles ] 1438 01:20:49,846 --> 01:20:51,078 - Davy! 1439 01:20:52,148 --> 01:20:53,681 - Austin! 1440 01:20:53,683 --> 01:20:54,682 - Davy! 1441 01:20:56,419 --> 01:20:57,852 - Austin! 1442 01:20:57,854 --> 01:21:00,487 [ gagging ] 1443 01:21:00,489 --> 01:21:02,022 Aus...tin. 1444 01:21:02,024 --> 01:21:03,891 - [ groans ] 1445 01:21:03,893 --> 01:21:04,692 Davy? 1446 01:21:04,694 --> 01:21:07,161 - I can't see anything. 1447 01:21:09,065 --> 01:21:11,065 - Agh! - Davy. 1448 01:21:11,067 --> 01:21:13,067 - [ crying ] 1449 01:21:18,574 --> 01:21:19,874 - Davy! - I'm sorry. 1450 01:21:19,876 --> 01:21:22,343 - It's okay. I'm sorry, man. 1451 01:21:22,345 --> 01:21:23,611 I'm sorry! 1452 01:21:23,613 --> 01:21:26,680 - Thank you, Austin. 1453 01:21:27,683 --> 01:21:30,050 Thank you for being my brother. 1454 01:21:30,052 --> 01:21:31,685 - [ sobs ] 1455 01:21:31,687 --> 01:21:32,987 Davy! 1456 01:21:39,428 --> 01:21:42,029 I'm gonna finish this, bro. 1457 01:21:42,031 --> 01:21:43,731 I'm gonna finish this. 1458 01:21:43,733 --> 01:21:45,733 ¶ 1459 01:21:57,580 --> 01:21:59,780 [ fire crackling ] 1460 01:22:13,930 --> 01:22:15,129 Thoth. 1461 01:22:16,132 --> 01:22:17,164 Thoth! 1462 01:22:17,166 --> 01:22:18,666 You motherfuckin' clown! 1463 01:22:18,668 --> 01:22:20,567 Come give Mommy a hug! 1464 01:22:20,569 --> 01:22:22,536 Come and get me, clown boy! 1465 01:22:28,711 --> 01:22:31,045 Mother: All of the power that's in our family, 1466 01:22:31,047 --> 01:22:34,848 all of the strength is in you and you. 1467 01:22:34,850 --> 01:22:37,284 [ giggles ] 1468 01:22:37,286 --> 01:22:39,653 Promise me, even after I'm gone, 1469 01:22:39,655 --> 01:22:41,755 the show will always go on. 1470 01:22:43,125 --> 01:22:44,291 Young Thoth: I promise. 1471 01:22:50,266 --> 01:22:52,566 - Let's see how you like it, Mama's boy. 1472 01:22:56,973 --> 01:22:58,572 [ panel slams ] 1473 01:23:03,279 --> 01:23:04,611 [ fire roaring ] 1474 01:23:04,613 --> 01:23:06,347 - Wait, wait, wait. 1475 01:23:06,349 --> 01:23:07,848 Are they coming? 1476 01:23:08,684 --> 01:23:11,352 Did they make it out? Austin! 1477 01:23:11,354 --> 01:23:14,388 [ debris falling ] 1478 01:23:14,390 --> 01:23:16,490 - Oh, my God. 1479 01:23:16,492 --> 01:23:18,759 ¶ 1480 01:23:32,475 --> 01:23:34,675 ¶ 102048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.