All language subtitles for Clown (2019) 1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,303 --> 00:00:04,303
¶
2
00:00:24,592 --> 00:00:26,792
[ Ferris wheel clattering ]
3
00:00:44,311 --> 00:00:46,311
¶
4
00:00:56,190 --> 00:00:57,923
Man: Gloria,
what are you doing here?
5
00:00:57,925 --> 00:00:59,024
Go home.
6
00:00:59,026 --> 00:01:00,726
Gloria: There ain't no home
to go back to.
7
00:01:00,728 --> 00:01:02,728
Man: Let me be.
I got a job to do.
8
00:01:02,730 --> 00:01:05,564
- Why do you keep killing
all these people, Daddy?
9
00:01:05,566 --> 00:01:08,267
Everyone's leaving town.
10
00:01:08,269 --> 00:01:09,902
- Go! Get away now!
11
00:01:09,904 --> 00:01:12,404
Gloria: Who else has to die
before you stop?
12
00:01:12,406 --> 00:01:14,139
[ distant gunfire ]
13
00:01:14,141 --> 00:01:16,341
- It's just one more killing,
sweetheart.
14
00:01:16,343 --> 00:01:17,843
Then it's done.
15
00:01:19,980 --> 00:01:21,380
- Come on, boys! Let's go!
16
00:01:21,382 --> 00:01:23,282
It's open season on the freaks!
17
00:01:23,284 --> 00:01:27,519
- We just want to leave town
with what we got left, Daddy,
18
00:01:27,521 --> 00:01:31,423
me and Mom and you.
19
00:01:31,425 --> 00:01:33,425
[ gunfire, yelling continue ]
20
00:01:36,330 --> 00:01:39,164
- I told you, baby, go home.
21
00:01:45,806 --> 00:01:48,874
- Mama said
she felt sorry for you.
22
00:01:50,277 --> 00:01:52,878
She said that minister
made you all crazy.
23
00:01:54,315 --> 00:01:58,817
Now these circus folk
ain't got no lives left,
24
00:01:58,819 --> 00:02:01,920
and we ain't got no lives left.
25
00:02:03,157 --> 00:02:06,925
And now you're gonna die, too.
26
00:02:08,462 --> 00:02:09,962
Bye, Daddy.
27
00:02:11,031 --> 00:02:12,197
Bye.
28
00:02:14,802 --> 00:02:16,668
Woman: After it! Kill him!
29
00:02:16,670 --> 00:02:18,670
- [ shotgun cocks ]
- There! There! Go!
30
00:02:18,672 --> 00:02:20,672
In the door!
Open the door, baby!
31
00:02:20,674 --> 00:02:21,807
- [ pounding on door ]
- No!
32
00:02:21,809 --> 00:02:24,810
Oh, no! No! Not my babies!
33
00:02:24,812 --> 00:02:27,913
- Please, not my babies!
- Got you now, freak mama!
34
00:02:29,917 --> 00:02:31,717
[ shotgun blast echoes ]
35
00:02:31,719 --> 00:02:33,185
- Man: This kid ain't dead yet.
- Boy: Mama!
36
00:02:33,187 --> 00:02:34,820
Woman: Yeah,
that one's still alive.
37
00:02:34,822 --> 00:02:36,922
- Mama. Mama!
- Man: Run, you freak boy!
38
00:02:36,924 --> 00:02:39,158
- [ boy screaming ]
- Man: Murderer!
39
00:02:39,160 --> 00:02:41,693
Woman: The boy,
he's getting away!
40
00:02:41,695 --> 00:02:42,728
[ overlapping chatter ]
41
00:02:42,730 --> 00:02:44,463
- Kill him!
42
00:03:07,655 --> 00:03:08,787
- Hey, Bucky!
43
00:03:08,789 --> 00:03:10,489
Okay, you go on.
44
00:03:11,859 --> 00:03:14,426
You flush it out this way
right to me...
45
00:03:14,428 --> 00:03:16,361
and I promise you
I'll take care of it.
46
00:03:16,363 --> 00:03:18,530
- But, Homer,
he's just a kid, ain't he?
47
00:03:18,532 --> 00:03:20,432
- You call that thing a kid?!
48
00:03:21,569 --> 00:03:23,235
Ain't no kid.
49
00:03:24,038 --> 00:03:25,504
It's a murdering freak!
50
00:03:25,506 --> 00:03:27,606
[ echoing ]
...murdering freak!
...murdering freak!
51
00:03:27,608 --> 00:03:29,274
Got the Devil in him...
52
00:03:30,077 --> 00:03:32,344
just like the minister says.
53
00:03:32,346 --> 00:03:33,412
Okay, you go on.
54
00:03:34,515 --> 00:03:37,049
I know you're in there,
you little freak!
55
00:03:37,051 --> 00:03:39,017
[ echoing ] ...freak! ...freak!
56
00:03:40,087 --> 00:03:43,789
We told you people to get out
a dozen times.
57
00:03:43,791 --> 00:03:45,457
You just had to stay.
58
00:03:46,961 --> 00:03:51,496
You just had to keep building
this sin-filled place, huh?
59
00:03:51,498 --> 00:03:53,665
Bigger and bigger,
60
00:03:53,667 --> 00:03:56,101
right in the middle of our town!
61
00:03:58,072 --> 00:03:59,538
Now it's gonna cost you,
62
00:03:59,540 --> 00:04:02,274
- just like it cost your mama...
- [ echoing ] ...mama...
63
00:04:02,276 --> 00:04:04,509
- your brother...
- ...brother...
64
00:04:04,511 --> 00:04:06,645
- everyone you ever cared about,
65
00:04:06,647 --> 00:04:08,447
- 'cause they're all dead now!
- ...dead now!
66
00:04:08,449 --> 00:04:11,650
- Just like you're gonna be
in about one minute.
67
00:04:11,652 --> 00:04:12,684
- ...one minute. ...one minute.
68
00:04:12,686 --> 00:04:13,952
- Yeah!
69
00:04:13,954 --> 00:04:16,288
- [ shotgun blasting ]
- [ screaming ]
70
00:04:16,290 --> 00:04:18,724
- [ squelching ]
- [ screams ]
71
00:04:18,726 --> 00:04:22,394
- Did you get him, Homer?
Did you get him?
72
00:04:22,396 --> 00:04:24,162
[ boy panting ]
73
00:04:28,102 --> 00:04:30,102
¶
74
00:04:36,410 --> 00:04:39,878
Boy: Davy! Davy!
75
00:04:44,485 --> 00:04:46,285
Davy!
76
00:04:48,555 --> 00:04:50,289
Davy!
77
00:04:50,291 --> 00:04:52,291
[ wind blowing ]
78
00:04:54,361 --> 00:04:55,794
[ insect buzzing ]
79
00:04:55,796 --> 00:04:58,530
- [ group chattering ]
- Come on, Davy!
80
00:04:59,533 --> 00:05:00,732
- Haven't you peed already?!
81
00:05:00,734 --> 00:05:03,302
- Hey. Hey, buddy.
82
00:05:03,304 --> 00:05:05,170
Hey, buddy.
83
00:05:05,172 --> 00:05:06,305
- Davy!
84
00:05:06,307 --> 00:05:08,040
- Hear us?!
85
00:05:11,245 --> 00:05:12,611
- Davy!
86
00:05:12,613 --> 00:05:14,446
Davy!
87
00:05:14,448 --> 00:05:16,682
- Davy! Hey, Davy!
88
00:05:16,684 --> 00:05:18,550
- Hey, I thought
your little brother
89
00:05:18,552 --> 00:05:20,218
just had to take a piss.
90
00:05:20,220 --> 00:05:22,954
- Some pisses take longer
than others. Know what I mean?
91
00:05:22,956 --> 00:05:24,489
- Lay off, guys.
92
00:05:24,491 --> 00:05:25,957
- Or what, meatball?
93
00:05:26,760 --> 00:05:28,327
- Whoa, Jillian,
94
00:05:28,329 --> 00:05:30,062
have you seen Davy's new post?
95
00:05:30,064 --> 00:05:31,997
It's awesome.
96
00:05:31,999 --> 00:05:33,699
- Yeah, I got it, too.
97
00:05:33,701 --> 00:05:35,600
- Yeah, me, too.
98
00:05:43,577 --> 00:05:44,609
[ camera clicks ]
99
00:05:44,611 --> 00:05:46,545
- What's he doing out there,
100
00:05:46,547 --> 00:05:47,813
some kind of nature show?
101
00:05:47,815 --> 00:05:50,115
- Hey, why don't you give
me and Marcus our tickets?
102
00:05:50,117 --> 00:05:51,717
We'll meet you guys
at the concert.
103
00:05:51,719 --> 00:05:54,019
- It's not a concert, dummies.
It's a music festival.
104
00:05:54,021 --> 00:05:55,420
- Yeah, whatever.
Chuck and I are sick
105
00:05:55,422 --> 00:05:57,189
of wasting time
on your stupid shortcuts.
106
00:05:57,191 --> 00:05:59,291
- Go. I don't want to drive
with you guys, anyway.
107
00:05:59,293 --> 00:06:00,759
All you guys talk about
is sports.
108
00:06:00,761 --> 00:06:04,129
- Wait. You can't leave, guys.
We need both cars.
109
00:06:04,131 --> 00:06:06,064
- I can just ride
on top of the coolers.
110
00:06:06,066 --> 00:06:07,232
- Whoo!
- Hey!
111
00:06:07,234 --> 00:06:08,500
- We gettin' out of here,
my boy.
112
00:06:08,502 --> 00:06:10,135
- Yeah we are. Later, losers.
- Sorry, guys,
113
00:06:10,137 --> 00:06:12,371
but my little sister is
not riding on top of a cooler.
114
00:06:12,373 --> 00:06:14,406
- Guys, guys,
Davy's made a few posts,
115
00:06:14,408 --> 00:06:16,641
so you might want
to check it out.
116
00:06:16,643 --> 00:06:17,642
They're really cool.
117
00:06:17,644 --> 00:06:18,910
- Ah. Yeah, there it is.
118
00:06:18,912 --> 00:06:21,947
Yeah, look. More lizards.
119
00:06:21,949 --> 00:06:23,982
- This is B.S.!
120
00:06:25,119 --> 00:06:27,319
[ wind blowing ]
121
00:06:29,790 --> 00:06:31,990
[ birds squawking ]
122
00:06:33,794 --> 00:06:35,994
- Hold still, you little bugger.
123
00:06:40,934 --> 00:06:42,367
[ camera clicks ]
124
00:06:43,670 --> 00:06:45,537
- He's not responding
to any of my texts.
125
00:06:45,539 --> 00:06:47,339
We should go look for him.
126
00:06:49,877 --> 00:06:51,209
- Come on.
Why don't you come out?
127
00:06:51,211 --> 00:06:55,814
- Um, are there gonna be snakes?
128
00:06:55,816 --> 00:06:57,649
Girl: Yeah, probably.
129
00:06:57,651 --> 00:06:59,584
- No. I'll pass.
130
00:06:59,586 --> 00:07:00,585
- [ sighs ]
131
00:07:01,955 --> 00:07:03,555
Okay.
132
00:07:03,557 --> 00:07:04,589
Come on. Lead the way.
133
00:07:04,591 --> 00:07:06,691
Let's go, guys.
134
00:07:06,693 --> 00:07:07,993
- [ sighs ]
- Wait for me.
135
00:07:10,631 --> 00:07:12,230
- Davy!
136
00:07:12,232 --> 00:07:14,232
[ indistinct yelling ]
137
00:07:14,234 --> 00:07:15,834
- Davy!
- Davy!
138
00:07:15,836 --> 00:07:18,003
- Davy!
- Come on, Davy!
139
00:07:18,005 --> 00:07:19,971
- Davy!
140
00:07:19,973 --> 00:07:22,007
- Haven't you peed already?
- Come on!
141
00:07:22,009 --> 00:07:24,843
- Come on, Davy!
- Davy!
142
00:07:24,845 --> 00:07:26,278
- Davy!
- Davy!
143
00:07:26,280 --> 00:07:27,446
- Sweet.
144
00:07:31,652 --> 00:07:32,751
- Davy!
- Davy!
145
00:07:32,753 --> 00:07:34,686
- We'll miss the concert!
- Come on, dude!
146
00:07:34,688 --> 00:07:37,456
- We're gonna leave your ass!
- We're gonna miss the festival!
147
00:07:37,458 --> 00:07:39,024
- Watch out.
- Where are you, Davy?!
148
00:07:39,026 --> 00:07:40,992
- Hey, yo, Davy!
149
00:07:40,994 --> 00:07:43,228
Davy!
150
00:07:44,031 --> 00:07:46,465
- Fine. I guess, whatever.
151
00:07:49,269 --> 00:07:51,770
Guys! Guys, wait up!
152
00:07:53,640 --> 00:07:55,373
Come on, guys.
153
00:07:58,846 --> 00:08:00,812
[ birds squawking ]
154
00:08:02,649 --> 00:08:04,649
[ wind blowing ]
155
00:08:08,489 --> 00:08:11,957
- Davy, you little butt-hole,
where are you?!
156
00:08:11,959 --> 00:08:14,125
- Where are we?
- Guys!
157
00:08:14,127 --> 00:08:16,461
- Yo, Davy!
- Guys, I saw a snake,
158
00:08:16,463 --> 00:08:19,698
- and I wasn't even scared!
- Bullshit.
159
00:08:19,700 --> 00:08:21,700
[ wind blowing ]
160
00:08:38,018 --> 00:08:39,584
[ camera clicks ]
161
00:08:42,055 --> 00:08:43,622
- Come check this out.
- I'm coming.
162
00:08:43,624 --> 00:08:46,858
- Hey, come check this out.
- What?! What is it?
163
00:08:46,860 --> 00:08:48,627
- Come here. Come here.
- What?
164
00:08:48,629 --> 00:08:49,861
- Look, look, look.
165
00:08:49,863 --> 00:08:51,630
- Waah!
- Waah!
166
00:08:51,632 --> 00:08:52,931
[ both laughing ]
167
00:08:52,933 --> 00:08:54,299
- Guys, it's not cool.
168
00:08:54,301 --> 00:08:56,134
- Come on, Kody.
- Come on, Kody!
169
00:08:56,136 --> 00:08:59,304
- It looks your brother
found himself a town.
170
00:09:00,107 --> 00:09:01,773
- Looks like a ghost town.
171
00:09:04,711 --> 00:09:06,711
[ wind blowing ]
172
00:09:24,865 --> 00:09:27,232
[ door creaking ]
173
00:09:44,217 --> 00:09:45,450
[ camera clicks ]
174
00:09:53,994 --> 00:09:55,594
- Hello!
175
00:10:03,103 --> 00:10:04,536
Creepy.
176
00:10:07,207 --> 00:10:09,541
[ metal clatters ]
177
00:10:11,945 --> 00:10:13,244
Hello?
178
00:10:19,820 --> 00:10:22,253
[ wild laugh echoes ]
179
00:10:22,255 --> 00:10:24,089
[ faint whispers ]
180
00:10:24,091 --> 00:10:25,423
- Who's there?!
181
00:10:38,238 --> 00:10:39,638
- Ugh.
- Kody: Stop.
182
00:10:39,640 --> 00:10:42,507
- Nature sucks.
I hate this place.
183
00:10:42,509 --> 00:10:44,442
- Yeah. I mean,
for a small boy...
184
00:10:44,444 --> 00:10:46,578
- Davy, come on!
- he can go very fast.
185
00:10:46,580 --> 00:10:47,612
- Man...
186
00:10:59,526 --> 00:11:00,759
- Hello?
187
00:11:04,931 --> 00:11:06,898
No.
188
00:11:24,384 --> 00:11:26,351
- [ laughter ]
189
00:11:26,353 --> 00:11:28,286
- Whoa. Creepy.
190
00:11:29,923 --> 00:11:30,989
[ can clatters ]
191
00:11:32,059 --> 00:11:34,059
[ fly buzzing ]
192
00:11:34,061 --> 00:11:36,261
[ clattering ]
193
00:11:37,998 --> 00:11:39,130
Hello?
194
00:11:39,132 --> 00:11:41,399
[ clattering ]
195
00:11:43,136 --> 00:11:44,703
Austin?
196
00:11:45,605 --> 00:11:47,338
- Bro!
- [ clatter continues ]
197
00:11:47,340 --> 00:11:48,773
Is that you?!
198
00:11:50,277 --> 00:11:51,843
[ clatter continues ]
199
00:11:51,845 --> 00:11:53,044
Gordy?
200
00:11:55,082 --> 00:11:56,181
Kody?
201
00:11:56,183 --> 00:11:58,049
This isn't funny!
202
00:12:00,954 --> 00:12:02,287
[ screams ]
203
00:12:04,858 --> 00:12:06,357
[ scoffs ]
204
00:12:06,359 --> 00:12:08,693
[ sighs ] Chill out, man.
205
00:12:13,934 --> 00:12:15,667
Chill out, man.
206
00:12:18,839 --> 00:12:20,772
- [ door creaks ]
- [ entry bell rings ]
207
00:12:20,774 --> 00:12:22,073
- Davy!
208
00:12:22,075 --> 00:12:24,676
Jillian: This has got to be
the longest pee in the world.
209
00:12:24,678 --> 00:12:26,177
- No, we're gonna find him soon.
210
00:12:26,179 --> 00:12:27,345
- Where could he be, though?
211
00:12:27,347 --> 00:12:28,813
- Well, I barely
have any reception.
212
00:12:28,815 --> 00:12:31,449
- [ drumming on barrel ]
- [ overlapping chatter ]
213
00:12:31,451 --> 00:12:33,284
- Davy!
- Davy!
214
00:12:33,286 --> 00:12:35,120
- Come on, Davy! Let's go!
215
00:12:35,122 --> 00:12:38,423
[ overlapping chatter ]
216
00:12:38,425 --> 00:12:41,826
- Come on, Davy!
We don't have all day!
217
00:12:41,828 --> 00:12:43,828
[ wind blowing ]
218
00:13:02,816 --> 00:13:04,949
- What's up with these clowns?
219
00:13:13,193 --> 00:13:15,026
No way.
220
00:13:29,843 --> 00:13:32,410
[ creaking ]
221
00:13:47,194 --> 00:13:49,394
¶
222
00:14:04,311 --> 00:14:05,844
Ladies first.
223
00:14:13,220 --> 00:14:15,854
[ door rattles ]
224
00:14:27,634 --> 00:14:28,633
Oh.
225
00:14:34,407 --> 00:14:35,940
Hello?
226
00:14:36,977 --> 00:14:38,243
[ creak ]
227
00:14:38,245 --> 00:14:40,445
¶
228
00:14:42,182 --> 00:14:44,015
Hello?
229
00:14:44,017 --> 00:14:45,049
[ wood thumps ]
230
00:14:53,927 --> 00:14:55,126
[ creaks ]
231
00:15:07,140 --> 00:15:09,140
¶
232
00:15:27,827 --> 00:15:28,826
[ sighs ]
233
00:15:30,964 --> 00:15:32,864
Chill out, man.
234
00:15:40,640 --> 00:15:41,839
[ loud squeak ]
235
00:15:56,623 --> 00:15:58,890
- Put it on my tab.
236
00:16:07,534 --> 00:16:08,633
[ whirs ]
237
00:16:08,635 --> 00:16:11,936
[ rattling ]
238
00:16:11,938 --> 00:16:14,539
Recording:
Welcome to the Fun House.
239
00:16:14,541 --> 00:16:17,408
- Cool.
- [ laughter ]
240
00:16:17,410 --> 00:16:20,778
Enter, if you dare.
241
00:16:25,285 --> 00:16:28,019
Welcome to the Fun House.
242
00:16:28,021 --> 00:16:30,154
[ laughter ]
243
00:16:30,156 --> 00:16:32,090
- Yeah, yeah.
I heard you the first time.
244
00:16:32,092 --> 00:16:33,891
¶
245
00:16:45,138 --> 00:16:46,904
- Davy!
246
00:16:47,974 --> 00:16:49,574
- Come on, Davy.
247
00:16:50,677 --> 00:16:52,844
- Where are we?
- Davy!
248
00:16:59,185 --> 00:17:01,185
¶
249
00:17:06,760 --> 00:17:08,659
- This place is way too weird.
250
00:17:10,663 --> 00:17:13,064
- Guys, this is the place
from Davy's picture.
251
00:17:13,066 --> 00:17:14,932
- Maybe Davy went
back to the cars.
252
00:17:14,934 --> 00:17:17,735
- Or maybe he got kidnapped or
fell into a well or something.
253
00:17:18,872 --> 00:17:20,338
- I did see
missing person photos
254
00:17:20,340 --> 00:17:22,774
back at that gas station,
like, 20 miles back.
255
00:17:22,776 --> 00:17:25,676
- Yeah, there were 20 of them,
all for kids our age.
256
00:17:25,678 --> 00:17:27,879
- Hey, guys,
come check this out.
257
00:17:30,283 --> 00:17:33,951
Have any of you ever heard
of the Nevada Triangle?
258
00:17:33,953 --> 00:17:35,953
- Is that like
the Bermuda Triangle?
259
00:17:35,955 --> 00:17:38,389
- Yeah, but, according to this,
it's worse.
260
00:17:38,391 --> 00:17:42,260
There's UFOs, planes vanishing,
people disappearing.
261
00:17:42,262 --> 00:17:43,594
- It's all junk.
262
00:17:43,596 --> 00:17:44,729
- You think so?
- Yep.
263
00:17:44,731 --> 00:17:46,097
- You're wrong.
264
00:17:47,267 --> 00:17:48,666
- Davy!
265
00:17:48,668 --> 00:17:50,134
Come on, man!
266
00:17:51,171 --> 00:17:52,670
- He's out here.
We'll find him.
267
00:17:52,672 --> 00:17:55,673
[ insect buzzing ]
268
00:17:55,675 --> 00:17:57,508
- Davy, come on!
- Are you serious?
269
00:17:57,510 --> 00:17:58,609
- Davy!
270
00:17:58,611 --> 00:18:00,445
- Dave-O, come back here,
asshole!
271
00:18:00,447 --> 00:18:02,447
- Asshole is right.
272
00:18:02,449 --> 00:18:04,982
- Come on, Davy! Let's go!
273
00:18:04,984 --> 00:18:06,350
We're gonna miss the concert!
274
00:18:06,352 --> 00:18:08,352
Marcus: Wait. Don't you
mean "music festival"?
275
00:18:08,354 --> 00:18:10,088
- Davy!
- [ sighs ]
276
00:18:11,124 --> 00:18:12,890
- Guys, wait up!
277
00:18:12,892 --> 00:18:14,892
¶
278
00:18:25,572 --> 00:18:27,972
[ overlapping chatter ]
279
00:18:27,974 --> 00:18:30,341
- I literally have
no reception, guys.
280
00:18:30,343 --> 00:18:31,909
- Hello?
- Wow.
281
00:18:31,911 --> 00:18:33,911
- This place is ancient.
282
00:18:38,151 --> 00:18:41,352
- Do you think this place
could be, uh, radioactive?
283
00:18:41,354 --> 00:18:43,621
- Should I google "radiation"?
284
00:18:43,623 --> 00:18:44,856
- Soda!
285
00:18:44,858 --> 00:18:47,125
Except there's nothing at all.
286
00:18:47,127 --> 00:18:50,027
- Soda!
- You're not getting anything?
287
00:18:50,029 --> 00:18:51,229
- No.
288
00:18:51,231 --> 00:18:52,263
- Try over here.
289
00:18:52,265 --> 00:18:54,265
[ wind blowing ]
290
00:18:56,069 --> 00:18:57,401
- [ groans ]
291
00:18:57,403 --> 00:18:59,237
Why don't I have reception,
but you do?
292
00:18:59,239 --> 00:19:02,006
- I downloaded the pages
when we were lower down.
293
00:19:02,809 --> 00:19:04,208
- Whoa.
- [ rattles ]
294
00:19:04,210 --> 00:19:05,643
- This is crazy.
295
00:19:05,645 --> 00:19:07,812
- Yo, hey, yo.
- Oh.
296
00:19:10,049 --> 00:19:11,949
- Doesn't open? What the hell?
297
00:19:11,951 --> 00:19:13,751
- Yo! Yo, yo, yo, yo!
Take a pic.
298
00:19:13,753 --> 00:19:15,052
- Yeah, I got you, brother.
299
00:19:17,257 --> 00:19:18,990
Take it--Different pose.
Different pose.
300
00:19:20,059 --> 00:19:21,492
Yeah. Get me. Get me. Get me.
301
00:19:21,494 --> 00:19:22,960
Get me. Get me.
Get me. Hey, man.
302
00:19:24,397 --> 00:19:25,830
- All right. A'right.
A'right. A'right. A'right.
303
00:19:25,832 --> 00:19:27,265
A'right. A'right. Hey.
304
00:19:27,267 --> 00:19:28,666
All right, come on.
Switch it up.
305
00:19:28,668 --> 00:19:30,635
- Switch it up.
- [ camera clicking ]
306
00:19:30,637 --> 00:19:32,336
- Hey, Sarah.
307
00:19:34,073 --> 00:19:36,240
- My sister speaks yet again.
308
00:19:36,242 --> 00:19:39,911
- Sorry, but I think
I might know where we are,
309
00:19:39,913 --> 00:19:42,914
- like, what this place is.
- What do you mean?
310
00:19:42,916 --> 00:19:44,315
- I've been looking it up.
311
00:19:44,317 --> 00:19:46,450
I think there was
a real town here.
312
00:19:46,452 --> 00:19:47,451
- Hey, guys.
313
00:19:47,453 --> 00:19:49,253
Guys, come check this out.
314
00:19:50,356 --> 00:19:51,522
- You can see on the map,
315
00:19:51,524 --> 00:19:52,857
but there was
a riot or something,
316
00:19:52,859 --> 00:19:55,326
and now the whole place
is just abandoned.
317
00:19:56,763 --> 00:19:59,630
It happened, like,
25 years ago.
318
00:19:59,632 --> 00:20:01,465
This whole area
is off limits now,
319
00:20:01,467 --> 00:20:03,034
that road we were on, too.
320
00:20:03,036 --> 00:20:05,570
It's like one of those weird
mystery shows or something.
321
00:20:05,572 --> 00:20:07,271
- Awesome.
322
00:20:09,375 --> 00:20:11,576
Well, I did see
a "Do not enter" sign
323
00:20:11,578 --> 00:20:14,011
at the front
of the road there.
324
00:20:14,013 --> 00:20:15,880
- Why didn't you tell us,
ass-wipe?
325
00:20:15,882 --> 00:20:17,949
- I don't know. I just forgot.
- Shut up, Gordy.
326
00:20:17,951 --> 00:20:19,483
- Yeah, butt-whiff. Shut up.
327
00:20:19,485 --> 00:20:21,886
- Guys, I think we maybe should
just keep looking for Davy.
328
00:20:21,888 --> 00:20:24,855
- No. Look,
you guys stay here, okay?
329
00:20:24,857 --> 00:20:26,891
I'm gonna go look
for my brother.
330
00:20:26,893 --> 00:20:29,327
- You can't go off by yourself.
- Davy!
331
00:20:30,830 --> 00:20:32,563
- Davy!
- [ sighs ]
332
00:20:32,565 --> 00:20:33,864
- Are you serious?
333
00:20:33,866 --> 00:20:36,000
Sarah: Look toward this way!
334
00:20:36,002 --> 00:20:38,869
Austin: H-Hey, guys!
I think I found something!
335
00:20:40,406 --> 00:20:42,473
- Oh, my God.
336
00:20:42,475 --> 00:20:45,409
[ muffled moaning ]
337
00:20:45,411 --> 00:20:47,478
- Davy?
338
00:20:47,480 --> 00:20:48,879
Bro, is that you?
339
00:20:48,881 --> 00:20:50,982
- [ moaning continues ]
- Hey, guys!
340
00:20:51,818 --> 00:20:54,485
Guys! I think he's down here!
341
00:21:00,793 --> 00:21:02,994
- He's not posting anymore.
- I swear I just heard him.
342
00:21:02,996 --> 00:21:04,462
- Anyone else
think that's weird?
343
00:21:04,464 --> 00:21:05,363
- For Davy, yeah.
344
00:21:05,365 --> 00:21:07,531
- Think he
actually went in there?
345
00:21:07,533 --> 00:21:09,033
- This place is creepy.
346
00:21:09,035 --> 00:21:10,468
- He totally went in.
347
00:21:10,470 --> 00:21:12,903
- Yeah.
- I'm not going near that thing.
348
00:21:12,905 --> 00:21:14,438
- Yeah, I-I'm with him.
349
00:21:14,440 --> 00:21:16,474
- Are you serious?
350
00:21:16,476 --> 00:21:17,642
Gordy: I'll go in.
351
00:21:17,644 --> 00:21:19,076
- Me, too.
352
00:21:19,078 --> 00:21:20,845
I-If that's okay with you.
353
00:21:20,847 --> 00:21:23,281
- If Sarah goes in, I'll go in.
354
00:21:24,450 --> 00:21:25,549
- [ scoffs ]
355
00:21:25,551 --> 00:21:27,084
Well, I guess I'll go in.
356
00:21:27,086 --> 00:21:29,153
¶
357
00:21:29,155 --> 00:21:30,288
- Okay.
358
00:21:37,930 --> 00:21:40,264
- Hey, I found a door,
but it's locked.
359
00:21:40,266 --> 00:21:42,300
- Let's use our eyes, Austin.
360
00:21:44,771 --> 00:21:46,370
Sarah: Go, Sally.
361
00:21:48,775 --> 00:21:50,241
- Here we are.
362
00:21:54,847 --> 00:21:57,148
- Now where--where do I put it?
363
00:21:58,718 --> 00:22:00,217
Sarah: So stupid.
364
00:22:01,220 --> 00:22:03,554
[ whirs ]
365
00:22:03,556 --> 00:22:05,323
[ rattling ]
366
00:22:05,325 --> 00:22:07,858
Recording:
Welcome to the Fun House.
367
00:22:07,860 --> 00:22:10,828
[ laughter ]
368
00:22:10,830 --> 00:22:13,631
Enter, if you dare.
369
00:22:13,633 --> 00:22:15,199
- No. No friggin' way.
370
00:22:15,201 --> 00:22:16,434
- Yeah. Yeah, no.
- No.
371
00:22:16,436 --> 00:22:19,470
- [ clucking ]
372
00:22:21,741 --> 00:22:23,074
- Wow.
- Yeah, I thought
373
00:22:23,076 --> 00:22:26,377
you football guys
were supposed to be "tough."
374
00:22:26,379 --> 00:22:28,479
- [ mouths words ]
- Come on, girls.
375
00:22:28,481 --> 00:22:30,247
Let's go find Davy.
376
00:22:33,019 --> 00:22:34,385
[ Chuck mutters ]
377
00:22:35,455 --> 00:22:38,122
- Kody! Kody!
378
00:22:41,527 --> 00:22:43,194
- You only live once.
379
00:22:54,807 --> 00:22:56,374
- Why don't you
find something to--
380
00:22:56,376 --> 00:22:58,376
to keep the door
from closing in on us?
381
00:22:58,378 --> 00:22:59,510
- [ sighs ]
382
00:23:06,085 --> 00:23:08,819
- Guys, wait up.
383
00:23:08,821 --> 00:23:10,287
- Does this work?
384
00:23:10,289 --> 00:23:12,990
- Perfect. Do the honors.
385
00:23:13,793 --> 00:23:15,126
[ creaking ]
386
00:23:15,128 --> 00:23:17,328
[ recording wailing ]
387
00:23:20,032 --> 00:23:22,233
[ recording laughing ]
388
00:23:32,011 --> 00:23:33,377
Sarah: Take my hand.
389
00:23:34,514 --> 00:23:35,746
- Everybody with me?
390
00:23:35,748 --> 00:23:37,014
Gordy: I'm in.
391
00:23:37,016 --> 00:23:38,015
Chuck: We're here.
392
00:23:38,017 --> 00:23:39,049
Kody: Me, too.
393
00:23:39,051 --> 00:23:41,318
- Jillian?
- Right behind you.
394
00:23:41,320 --> 00:23:43,554
- Sally and I are in the back.
395
00:23:46,826 --> 00:23:48,058
- Something creepy
just touched me.
396
00:23:48,060 --> 00:23:49,727
- Gordy, is that you
grabbing me?
397
00:23:49,729 --> 00:23:50,828
- Nope.
398
00:23:50,830 --> 00:23:52,263
- And this is
supposed to be fun?
399
00:23:53,366 --> 00:23:55,166
Austin: Don't waste
your batteries, okay?
400
00:23:55,168 --> 00:23:56,300
We have enough light, okay?
401
00:23:56,302 --> 00:23:58,002
We need to keep
our phones charged.
402
00:23:58,004 --> 00:24:00,037
- Yeah, so we can order
a pizza or something.
403
00:24:00,039 --> 00:24:01,872
- Yeah.
- I'm serious.
404
00:24:01,874 --> 00:24:03,607
- Okay, okay.
405
00:24:05,344 --> 00:24:08,879
Austin: Hey,
there's a left up here.
406
00:24:08,881 --> 00:24:10,247
Watch your step.
407
00:24:14,554 --> 00:24:16,320
- Recording: Watch your step.
- Watch out.
408
00:24:16,322 --> 00:24:18,122
The floor's moving right here.
409
00:24:18,124 --> 00:24:21,559
Recording: Beware of the floor.
410
00:24:21,561 --> 00:24:25,296
The walls are steel-reinforced.
There is no way out.
411
00:24:25,298 --> 00:24:28,399
- ...way out. ...way out.
- Yo, this place is all lit up.
412
00:24:28,401 --> 00:24:30,067
Must be getting power
from somewhere.
413
00:24:30,069 --> 00:24:32,403
- Yo, what's over there?
414
00:24:33,639 --> 00:24:35,272
Austin: It's a f-fork.
415
00:24:50,523 --> 00:24:52,156
- Man, go, go, go.
416
00:24:52,158 --> 00:24:54,124
- [ bicycle horn honks ]
- [ recording laughs ]
417
00:24:54,126 --> 00:24:55,826
- Wait. Shh. Shh.
418
00:24:56,863 --> 00:24:58,262
Do you hear that?
419
00:24:59,065 --> 00:25:00,297
Did you hear that?
420
00:25:01,767 --> 00:25:03,067
¶
421
00:25:03,069 --> 00:25:04,602
- [ screams ]
- Whoa!
422
00:25:04,604 --> 00:25:06,070
Run! Run! Run!
423
00:25:06,072 --> 00:25:08,405
[ overlapping chatter ]
424
00:25:10,243 --> 00:25:12,676
- Watch out! Move.
- Go! Go! Go!
425
00:25:12,678 --> 00:25:14,278
- Go!
- Wrong way!
426
00:25:14,280 --> 00:25:15,880
- Jillian!
- No, turn! Go!
427
00:25:15,882 --> 00:25:17,114
- Go back! Go back!
- Austin!
428
00:25:17,116 --> 00:25:19,083
- Come on, guys! Go! Go! Go!
429
00:25:19,085 --> 00:25:20,618
Recording: Watch your step.
430
00:25:20,620 --> 00:25:22,686
Austin: He's coming! Oh, my God!
431
00:25:22,688 --> 00:25:25,289
Everybody, calm down! Quiet.
432
00:25:29,061 --> 00:25:30,961
- Hey, what was
that thing back there?
433
00:25:30,963 --> 00:25:32,563
Jillian: It was
some kind of clown.
434
00:25:32,565 --> 00:25:34,064
- A clown?
- It's probably just
435
00:25:34,066 --> 00:25:36,200
some fun-house hologram
meant to freak us out.
436
00:25:36,202 --> 00:25:38,402
- I don't care what it was.
I want to go home.
437
00:25:38,404 --> 00:25:40,804
Chuck: I agree.
Let's get out of here.
438
00:25:40,806 --> 00:25:42,006
- You guys can go,
439
00:25:42,008 --> 00:25:43,741
but I'm gonna stay
and look for Davy.
440
00:25:43,743 --> 00:25:44,909
- Yeah, I'm staying, too.
441
00:25:44,911 --> 00:25:47,745
- Anybody else? Jillian?
442
00:25:47,747 --> 00:25:49,046
- Not me.
443
00:25:49,048 --> 00:25:50,281
- Okay, Marcus?
444
00:25:50,283 --> 00:25:52,650
- [ scoffs ] No way.
445
00:25:52,652 --> 00:25:54,451
- Kody?
446
00:25:54,453 --> 00:25:55,819
Gordy: Kody?
447
00:25:55,821 --> 00:25:57,388
- Kody?
448
00:25:57,390 --> 00:25:58,889
- Oh, his mom's gonna be pissed.
[ laughs ]
449
00:25:58,891 --> 00:26:01,825
Sally: Wait. Here. I-I found
the number for the fun house.
450
00:26:01,827 --> 00:26:03,394
Sarah, call this.
451
00:26:03,396 --> 00:26:05,496
- It's ringing.
I'll put it on speaker.
452
00:26:05,498 --> 00:26:08,465
- You have reached the Gaspari
Fun House, Circus, and Maze.
453
00:26:08,467 --> 00:26:10,935
You may leave a message
at the beep...
454
00:26:10,937 --> 00:26:12,303
- Leave one.
- if you dare.
455
00:26:12,305 --> 00:26:13,504
- Okay.
- [ beep ]
456
00:26:14,774 --> 00:26:16,206
- Hi. Um...
457
00:26:16,208 --> 00:26:18,309
yeah, we're here
in your fun house,
458
00:26:18,311 --> 00:26:22,346
and we seem to be missing
two members of our party.
459
00:26:22,348 --> 00:26:24,615
Uh, they're lost.
I was wondering if you could--
460
00:26:24,617 --> 00:26:25,616
[ beep ]
461
00:26:26,819 --> 00:26:31,589
- Okay. At least you
have service, so, uh, call Davy.
462
00:26:31,591 --> 00:26:32,823
- Okay.
463
00:26:34,594 --> 00:26:36,994
- [ phone line rings ]
- It's ringing.
464
00:26:36,996 --> 00:26:39,129
- You have reached
the Gaspari...
465
00:26:39,131 --> 00:26:40,397
Chuck:
Called the fun house again.
466
00:26:40,399 --> 00:26:42,800
- No, I didn't. I swear.
467
00:26:42,802 --> 00:26:44,969
- Sally: I don't like this.
- [ beep ]
468
00:26:44,971 --> 00:26:47,071
- Call me.
469
00:26:47,073 --> 00:26:48,372
- Okay.
470
00:26:49,175 --> 00:26:50,374
[ phone line rings ]
471
00:26:50,376 --> 00:26:51,575
- You have reached
the Gaspari...
472
00:26:51,577 --> 00:26:53,611
- Y-Yeah.
Yeah, we're out of here.
473
00:26:53,613 --> 00:26:55,546
- Yeah, we'll meet you guys
back at the car.
474
00:26:55,548 --> 00:26:57,848
- Come on, guys.
We have two missing kids here.
475
00:26:57,850 --> 00:26:59,483
- Whatever.
476
00:26:59,485 --> 00:27:01,352
- Well, at least look for Kody
on your way back.
477
00:27:01,354 --> 00:27:03,520
Chuck: Come on, bitch.
Race you back on three.
478
00:27:03,522 --> 00:27:04,888
- Marcus: All right. You're on.
- Three!
479
00:27:04,890 --> 00:27:06,490
- Assholes.
480
00:27:07,526 --> 00:27:09,927
- So now what,
after that phone business?
481
00:27:09,929 --> 00:27:12,329
Sarah: They must be
intercepting calls, right?
482
00:27:12,331 --> 00:27:13,697
I mean, what else could it be?
483
00:27:13,699 --> 00:27:15,733
- Well, hopefully Chuck
and Marcus run into Kody.
484
00:27:15,735 --> 00:27:18,535
I say we continue
looking for Davy. Okay?
485
00:27:19,538 --> 00:27:21,271
Sarah: Okay.
486
00:27:21,273 --> 00:27:22,973
Austin: Come on, Gordy.
487
00:27:22,975 --> 00:27:24,274
- Gordy: Let's do it.
- Okay.
488
00:27:24,276 --> 00:27:25,476
Sarah: Okay.
489
00:27:28,414 --> 00:27:30,180
- Too slow, Chucky boy!
490
00:27:30,182 --> 00:27:31,682
- [ panting ] Wait! Wait!
491
00:27:31,684 --> 00:27:35,586
Something's--
Something's different.
492
00:27:35,588 --> 00:27:38,455
Where-- Where are we?
Where's the exit, man?
493
00:27:39,792 --> 00:27:41,859
- I-I don't remember this.
- Okay, okay.
494
00:27:41,861 --> 00:27:43,661
- I don't remember this
when we came in.
495
00:27:43,663 --> 00:27:45,195
- I-It was darker.
It was darker.
496
00:27:45,197 --> 00:27:47,698
- Okay. Okay.
Which way, right or left?
497
00:27:47,700 --> 00:27:48,899
Come on!
498
00:27:48,901 --> 00:27:50,300
- Wh-What do you want me to do?!
499
00:27:50,302 --> 00:27:51,435
We're lost! We've been circling!
500
00:27:51,437 --> 00:27:52,836
- You're the quarterback!
501
00:27:52,838 --> 00:27:55,072
You know what to do, man!
Just think!
502
00:27:55,074 --> 00:27:57,241
- Screw you!
- Just think!
503
00:27:57,243 --> 00:27:58,909
Come here! Just think!
504
00:27:58,911 --> 00:28:01,345
- Just think! Come on!
- I don't know! I don't know!
505
00:28:01,347 --> 00:28:02,713
Look! Look! Right! Right!
506
00:28:02,715 --> 00:28:05,249
- All right. Hey, hey,
don't go too fast! Come on.
507
00:28:05,251 --> 00:28:06,417
Don't leave me! Don't leave me!
508
00:28:06,419 --> 00:28:07,951
- Keep up! Keep up! Keep up.
509
00:28:07,953 --> 00:28:11,255
[ groaning ]
510
00:28:11,257 --> 00:28:12,856
We're definitely lost!
511
00:28:12,858 --> 00:28:15,059
- No, no, no. No.
512
00:28:15,061 --> 00:28:17,561
- No, something--something
is completely different!
513
00:28:17,563 --> 00:28:19,329
- We should have just stayed
with the others!
514
00:28:19,331 --> 00:28:21,598
- What? And be a yes-man
to that bitch, Austin,
515
00:28:21,600 --> 00:28:24,835
and his fat-boy sidekick?
Nah, not me.
516
00:28:24,837 --> 00:28:26,437
- I-I'm just saying.
I'm quarterback.
517
00:28:26,439 --> 00:28:28,939
You're linebacker.
You get hit a lot.
518
00:28:28,941 --> 00:28:30,741
You have brain damage!
519
00:28:30,743 --> 00:28:32,309
- Piss off.
520
00:28:34,447 --> 00:28:35,579
Jillian: What's that for?
521
00:28:35,581 --> 00:28:38,048
- So we can find our way back.
522
00:28:43,956 --> 00:28:47,991
Recording: Beware.
The walls are shifting.
523
00:28:51,931 --> 00:28:54,131
- I think we've been
this way before.
524
00:28:54,133 --> 00:28:55,399
- No, that's impossible.
525
00:28:55,401 --> 00:28:56,734
- No. No, she's right.
526
00:28:56,736 --> 00:28:58,635
There's another one
of your arrows.
527
00:29:02,174 --> 00:29:04,241
Austin: Shh! Shh!
Quiet. Quiet. Quiet.
528
00:29:04,243 --> 00:29:06,443
¶
529
00:29:11,016 --> 00:29:12,449
Do you guys see him?
530
00:29:13,452 --> 00:29:14,685
Do you see him?
531
00:29:16,689 --> 00:29:17,721
- I see him.
532
00:29:17,723 --> 00:29:19,490
- Guys, I'm starting
to get scared.
533
00:29:19,492 --> 00:29:21,325
- I know, sweetie,
but we'll be home soon.
534
00:29:21,327 --> 00:29:23,127
We just have to find the boys.
535
00:29:23,129 --> 00:29:24,194
- Who is that guy?
536
00:29:24,196 --> 00:29:26,663
- Maybe a custodian?
537
00:29:26,665 --> 00:29:29,032
- Probably some big old squatter
that got into the makeup kit.
538
00:29:29,034 --> 00:29:31,034
Austin: Hey, we see you, man!
It's not funny!
539
00:29:31,036 --> 00:29:33,604
I mean, whoever he is,
he's keeping this place
540
00:29:33,606 --> 00:29:35,672
ready and open
in the middle of nowhere.
541
00:29:35,674 --> 00:29:36,907
- Well, like Sally said before,
542
00:29:36,909 --> 00:29:39,076
it wasn't always
the middle of nowhere.
543
00:29:40,212 --> 00:29:42,446
- I bet he's a psycho cannibal.
544
00:29:42,448 --> 00:29:45,182
- Okay, can you just stop?
You're scaring her.
545
00:29:45,184 --> 00:29:46,283
- Yeah. Sorry.
546
00:29:46,285 --> 00:29:47,284
- Just focus, Gordy.
547
00:29:47,286 --> 00:29:48,685
- Yeah, focus.
- Come on.
548
00:29:52,091 --> 00:29:53,390
- Where'd he go?
549
00:29:58,430 --> 00:29:59,863
- I'm not sure.
550
00:30:02,802 --> 00:30:04,735
Quiet. Quiet.
Stay down. Stay down.
551
00:30:05,738 --> 00:30:07,738
¶
552
00:30:10,776 --> 00:30:12,342
Sarah: Down.
553
00:30:12,344 --> 00:30:13,677
- Stay down.
554
00:30:16,081 --> 00:30:17,147
- What's he doing?
555
00:30:20,653 --> 00:30:22,953
- Do you think
he knows we're here?
556
00:30:22,955 --> 00:30:24,521
- Obviously he does.
557
00:30:24,523 --> 00:30:25,789
- Maybe the emergency
phone lines are open.
558
00:30:25,791 --> 00:30:28,458
- I'm gonna try calling 911.
- Yeah.
559
00:30:30,763 --> 00:30:35,232
- There's only one hotspot,
and it's called "Clown-child,"
560
00:30:35,234 --> 00:30:36,967
and it has a password.
561
00:30:38,404 --> 00:30:40,404
Austin: Do you guys see that?
562
00:30:40,406 --> 00:30:42,739
I-Is it moving?
563
00:30:42,741 --> 00:30:44,975
Yo, something's in that bag.
564
00:30:44,977 --> 00:30:47,144
- [ boy muttering ]
- What's he doing?
565
00:30:47,146 --> 00:30:49,746
- Kody: Guys, I...
- It's Kody. It's Kody.
566
00:30:49,748 --> 00:30:51,448
Jillian: Oh, my God.
What should we do?
567
00:30:51,450 --> 00:30:52,616
[ Kody screaming ]
568
00:30:52,618 --> 00:30:55,419
- Oh, my God.
- Aah! Guys! Guys!
569
00:30:55,421 --> 00:30:57,754
- What should we do?
- Guys, help! No
570
00:30:57,756 --> 00:31:00,424
- We need to get back
to the cars and call the police!
571
00:31:00,426 --> 00:31:03,460
- Okay. Okay, okay, okay.
- [ Kody grunts ]
572
00:31:04,363 --> 00:31:05,829
Sarah: He killed the lights!
573
00:31:05,831 --> 00:31:09,700
- Austin: Everybody stay calm!
- [ overlapping yelling ]
574
00:31:09,702 --> 00:31:12,169
Recording: It's trapdoor time.
575
00:31:12,171 --> 00:31:13,470
Jillian: Guys, where'd you go?
576
00:31:13,472 --> 00:31:14,571
Recording: Watch your step.
577
00:31:14,573 --> 00:31:17,207
[ all yelling ]
578
00:31:17,209 --> 00:31:18,709
¶
579
00:31:21,247 --> 00:31:23,547
Austin: Come on, guys! Come on!
580
00:31:23,549 --> 00:31:25,682
Sarah: Sally?!
581
00:31:25,684 --> 00:31:28,485
Sally: Sarah, where are you?
582
00:31:28,487 --> 00:31:30,554
Jillian: Austin? Sarah?
583
00:31:30,556 --> 00:31:33,490
- Sally?! Sally?!
- Austin: Come on! Come on!
584
00:31:33,492 --> 00:31:36,226
- Jillian: Gordy! Gordy!
- Come on! Come on!
585
00:31:36,228 --> 00:31:37,694
- [ panting ]
- Come on!
586
00:31:37,696 --> 00:31:39,897
[ distant yelling ]
587
00:31:44,403 --> 00:31:45,736
Jillian: Austin?
588
00:31:47,640 --> 00:31:49,306
[ lever cranks ]
589
00:31:49,308 --> 00:31:50,440
Recording: Beware.
590
00:31:50,442 --> 00:31:52,342
- The walls are shifting.
- Austin!
591
00:31:52,344 --> 00:31:55,245
Austin: Sarah, are you here?
592
00:32:00,252 --> 00:32:01,985
[ lever cranks ]
593
00:32:04,623 --> 00:32:06,490
Recording:
Watch out for trapdoors.
594
00:32:06,492 --> 00:32:09,226
- No, no, no, no, no, no, no!
595
00:32:09,228 --> 00:32:11,595
- There is no way out.
- Sally!
596
00:32:11,597 --> 00:32:12,596
- What?!
- It won't budge!
597
00:32:12,598 --> 00:32:13,830
- Where'd you go, Austin?
598
00:32:13,832 --> 00:32:15,399
Recording: The walls
are steel reinforced.
599
00:32:15,401 --> 00:32:17,401
- Hold on, Sally! I'm gonna
find another way around, okay?
600
00:32:17,403 --> 00:32:18,769
- Where are you going?
- Sally, just stay
601
00:32:18,771 --> 00:32:20,103
- where you are!
- You can't leave me! Austin!
602
00:32:20,105 --> 00:32:21,371
You can't leave me here!
603
00:32:21,373 --> 00:32:23,540
Recording:
These walls are steel.
604
00:32:23,542 --> 00:32:26,443
There is no way out.
605
00:32:26,445 --> 00:32:28,612
It's trapdoor time.
606
00:32:35,955 --> 00:32:37,421
- Austin?
607
00:32:37,423 --> 00:32:39,856
Austin? Sarah?
608
00:32:39,858 --> 00:32:41,024
Anybody?
609
00:32:42,361 --> 00:32:45,829
Recording: There is no way out.
610
00:32:46,632 --> 00:32:52,836
[ recorded scream ]
611
00:32:58,077 --> 00:33:00,310
¶
612
00:33:00,312 --> 00:33:01,812
- Please. Please.
613
00:33:01,814 --> 00:33:05,048
Recording: There is
no way out for you.
614
00:33:05,050 --> 00:33:07,918
[ recorded laugh ]
615
00:33:08,721 --> 00:33:10,520
[ bicycle horn beeps ]
616
00:33:10,522 --> 00:33:12,522
- Austin!
617
00:33:12,524 --> 00:33:15,359
Recording: Beware.
The walls are shifting.
618
00:33:15,361 --> 00:33:17,127
[ bicycle horn beeps ]
619
00:33:17,129 --> 00:33:19,162
- I've gotta get out.
I've gotta get out.
620
00:33:20,199 --> 00:33:23,166
- [ panting ]
621
00:33:29,608 --> 00:33:31,141
- Mama.
622
00:33:31,143 --> 00:33:33,143
¶
623
00:33:44,723 --> 00:33:47,858
Hi! You're my new best friend!
624
00:33:47,860 --> 00:33:49,359
Don't ever leave me!
625
00:33:56,201 --> 00:33:57,200
- [ moans ]
626
00:33:59,938 --> 00:34:01,938
¶
627
00:34:05,677 --> 00:34:07,878
[ groaning ]
628
00:34:30,302 --> 00:34:32,302
[ sobbing ]
629
00:34:40,646 --> 00:34:42,846
[ recording beeping, blooping ]
630
00:34:46,318 --> 00:34:49,753
- You know, maybe that clown
didn't hit Kody so hard.
631
00:34:49,755 --> 00:34:51,621
It's probably, like,
just a trick
632
00:34:51,623 --> 00:34:53,123
to trick the trespassers
or something.
633
00:34:53,125 --> 00:34:55,092
- Agh! Stop talking
about Kody, okay?!
634
00:34:55,094 --> 00:34:58,028
I cannot focus on any more
when I lost my sister.
635
00:34:58,030 --> 00:35:00,697
I just--We need to find her
and get out of here
636
00:35:00,699 --> 00:35:03,133
and call the police! Now, okay?!
637
00:35:03,135 --> 00:35:05,135
- Austin and Sally
are just fine.
638
00:35:05,137 --> 00:35:08,438
Look. Th-There's an arrow
right here.
639
00:35:08,440 --> 00:35:09,473
- Look. Look.
- Really?
640
00:35:09,475 --> 00:35:10,841
- Yeah!
- Yes, yes, yes, good.
641
00:35:10,843 --> 00:35:13,076
This is good. We can get there
and call the police.
642
00:35:13,078 --> 00:35:15,312
- Go that way. Go. Go, then.
- Okay.
643
00:35:17,249 --> 00:35:18,415
Think we're good.
644
00:35:21,720 --> 00:35:23,887
- There it is. There it is.
That's the way.
645
00:35:23,889 --> 00:35:25,655
Th-That's the cave
that we came through.
646
00:35:25,657 --> 00:35:27,457
- Okay, okay, okay.
- [ whimpers ]
647
00:35:31,430 --> 00:35:34,131
¶
648
00:35:34,133 --> 00:35:36,733
[ honks ]
649
00:35:37,536 --> 00:35:39,436
- Please just leave us alone.
650
00:35:42,808 --> 00:35:44,741
[ mutters ]
651
00:35:47,813 --> 00:35:51,047
- [ screams ]
- [ honking ]
652
00:35:51,984 --> 00:35:54,384
[ honking continues ]
653
00:35:54,386 --> 00:35:55,919
[ gasping ]
654
00:35:58,390 --> 00:36:00,757
- [ sobbing ] Which way is it?
655
00:36:00,759 --> 00:36:02,359
I can't remember.
656
00:36:02,361 --> 00:36:03,193
Gordy, help me!
657
00:36:03,195 --> 00:36:05,228
- Listen. Listen, Sarah.
Calm down.
658
00:36:05,230 --> 00:36:07,097
I think Austin's
taking care of Sally right now
659
00:36:07,099 --> 00:36:08,131
and everything's just fine.
660
00:36:08,133 --> 00:36:09,833
Let's think like gamers, okay?
661
00:36:09,835 --> 00:36:11,501
L-Let's visualize this
in our heads.
662
00:36:11,503 --> 00:36:12,802
- Okay.
- All right. All right.
663
00:36:12,804 --> 00:36:14,171
Look, look.
There's a passage right there.
664
00:36:14,173 --> 00:36:16,173
- Okay, then, let's go!
- Yeah.
665
00:36:16,175 --> 00:36:17,174
- Let's go!
666
00:36:17,176 --> 00:36:19,910
Recording:
Beware of shifting walls.
667
00:36:19,912 --> 00:36:22,145
[ panel scrapes ]
668
00:36:22,147 --> 00:36:23,146
[ clang ]
669
00:36:26,084 --> 00:36:28,084
¶
670
00:36:58,350 --> 00:36:59,749
[ gravel crunches ]
671
00:36:59,751 --> 00:37:01,251
[ footsteps crunching ]
672
00:37:01,253 --> 00:37:04,054
Please, please, please, God.
Just get us out of here.
673
00:37:04,056 --> 00:37:05,522
Come on. If you can--
674
00:37:05,524 --> 00:37:06,656
[ screams ]
675
00:37:06,658 --> 00:37:08,458
[ scream echoes ]
676
00:37:08,460 --> 00:37:12,062
[ Sarah muttering, crying ]
677
00:37:12,064 --> 00:37:14,497
Oh, no.
We have to find her, okay?
678
00:37:14,499 --> 00:37:15,699
We have to find her, because--
679
00:37:15,701 --> 00:37:17,634
- [ recording blooping ]
- Oh, my Gosh.
680
00:37:17,636 --> 00:37:21,004
We should just forget mapping
this place out and go find them.
681
00:37:21,006 --> 00:37:22,672
- We have to keep going.
Let's keep going
682
00:37:22,674 --> 00:37:24,007
and make sure
we find them, okay?
683
00:37:24,009 --> 00:37:25,208
I-It's gonna be okay.
684
00:37:26,245 --> 00:37:28,511
Look. Look. This might be a way.
685
00:37:28,513 --> 00:37:30,580
- See anything back there?
686
00:37:30,582 --> 00:37:33,250
- Um, I'll try--I'll try this.
687
00:37:34,653 --> 00:37:36,920
- It's--
- Is it another way?
688
00:37:36,922 --> 00:37:38,855
- I-I think so. Give me--
689
00:37:38,857 --> 00:37:39,889
- Go check it out!
- Okay!
690
00:37:39,891 --> 00:37:42,058
- [ slams ]
- [ Gordy gasps ]
691
00:37:42,060 --> 00:37:44,461
- Gordy, why did it shut?
- [ thumping ]
692
00:37:44,463 --> 00:37:47,364
- [ Gordy groaning ]
- Gordy, what is going on in--
693
00:37:47,366 --> 00:37:49,266
Are you okay?
694
00:37:49,268 --> 00:37:51,268
¶
695
00:37:56,375 --> 00:37:57,941
[ panel slides ]
696
00:37:59,378 --> 00:38:00,510
[ panel slides ]
697
00:38:05,450 --> 00:38:07,484
- Ahh! Psychopath!
698
00:38:07,486 --> 00:38:08,985
[ yells ]
699
00:38:18,463 --> 00:38:20,363
[ horn honking ]
700
00:38:23,468 --> 00:38:25,035
- Gordy, answer me!
- Gordy: Let go of me!
701
00:38:25,037 --> 00:38:26,403
- Aah! My ankle!
- Gordy, wait!
702
00:38:26,405 --> 00:38:29,139
- Why won't this open?
- [ recording laughing ]
703
00:38:29,141 --> 00:38:32,142
Gordy, it's stuck! It's stuck!
704
00:38:33,345 --> 00:38:36,346
Recording: Whammy!
You just got bamboozled!
705
00:38:36,348 --> 00:38:37,614
- [ groans ] Ow.
706
00:38:37,616 --> 00:38:38,682
- What happened? What happened?
707
00:38:38,684 --> 00:38:40,750
- I-I think I may have, um...
708
00:38:40,752 --> 00:38:41,818
- What?
709
00:38:41,820 --> 00:38:42,952
I'm so sorry. Here. Here.
710
00:38:42,954 --> 00:38:44,287
Put your--
Put your arm around me.
711
00:38:44,289 --> 00:38:45,689
- It's fine. It's fine.
- Come on.
712
00:38:45,691 --> 00:38:47,590
- Okay, I'm going.
Wow, you're really short.
713
00:38:47,592 --> 00:38:49,726
- I know, but, like,
I just really don't know
714
00:38:49,728 --> 00:38:51,127
what else to do to help you.
715
00:38:51,129 --> 00:38:52,295
- I'm trying. Oh--
- Come on. Like--
716
00:38:52,297 --> 00:38:54,297
- Go forward, then!
- Oh!
717
00:38:54,299 --> 00:38:55,632
- [ winces ] Ow!
718
00:38:55,634 --> 00:38:58,835
- Oh, my gosh. I know!
I'm sorry, but, please,
719
00:38:58,837 --> 00:39:00,370
we have to move,
Gordy, please!
720
00:39:00,372 --> 00:39:02,372
- [ moaning ]
- You cannot keep screaming!
721
00:39:02,374 --> 00:39:04,774
Oh, my goodness, can you,
like, help me a little bit?
722
00:39:04,776 --> 00:39:07,077
- I'm trying!
I'm trying to--It's my leg!
723
00:39:07,079 --> 00:39:08,445
- This is really difficult,
okay?
724
00:39:08,447 --> 00:39:09,512
- [ moans ]
725
00:39:09,514 --> 00:39:12,982
- Just go! Please, Gordy, go!
- Ow! Ow! Ow!
726
00:39:12,984 --> 00:39:15,151
- Gordy, you're killing me here.
727
00:39:15,153 --> 00:39:16,853
- I'm sorry.
- Oh, my gosh. We're gonna fall.
728
00:39:16,855 --> 00:39:18,588
All right.
I think it's this way.
729
00:39:18,590 --> 00:39:20,390
Come on. Let's go.
730
00:39:20,392 --> 00:39:21,424
Come on!
731
00:39:23,128 --> 00:39:24,828
¶
732
00:39:24,830 --> 00:39:27,030
[ recording laughing ]
733
00:39:30,702 --> 00:39:32,802
- Hello?
734
00:39:32,804 --> 00:39:33,870
Hello?
735
00:39:33,872 --> 00:39:35,472
[ recorded laughter continues ]
736
00:39:46,752 --> 00:39:47,917
Hello?
737
00:39:47,919 --> 00:39:50,220
Austin? Austin?
738
00:39:50,222 --> 00:39:52,021
[ recorded laughter resumes ]
739
00:39:57,262 --> 00:39:58,862
[ recorded laughter continues ]
740
00:39:58,864 --> 00:40:01,064
[ fan fluttering ]
741
00:40:03,168 --> 00:40:04,701
[ recording stops ]
742
00:40:14,746 --> 00:40:17,380
¶
743
00:41:16,808 --> 00:41:19,542
¶
744
00:41:23,315 --> 00:41:25,715
[ music box playing ]
745
00:41:25,717 --> 00:41:27,183
- Mama.
746
00:41:28,687 --> 00:41:30,286
- [ hisses ]
747
00:41:30,288 --> 00:41:32,288
¶
748
00:41:35,460 --> 00:41:37,193
- Mommy.
749
00:41:40,699 --> 00:41:43,600
Mommy, hold me.
750
00:41:48,707 --> 00:41:51,140
I love you, Mommy.
751
00:41:58,984 --> 00:42:01,451
Hold me, Mommy.
752
00:42:01,453 --> 00:42:02,719
Mommy.
753
00:42:03,722 --> 00:42:05,421
Mommy.
754
00:42:19,571 --> 00:42:21,838
Hold me, Mommy.
755
00:42:23,041 --> 00:42:25,375
I love you, Mommy.
756
00:42:25,377 --> 00:42:27,744
- Mama.
757
00:42:27,746 --> 00:42:29,479
Mama.
758
00:42:30,482 --> 00:42:32,916
Mama.
759
00:42:32,918 --> 00:42:35,184
- Mama.
- Mama.
760
00:42:35,186 --> 00:42:38,054
- Mama. Mama.
- Mama. Mama.
761
00:42:38,056 --> 00:42:40,256
- Mama.
762
00:42:42,794 --> 00:42:44,360
- [ yelling ]
- [ rips ]
763
00:42:44,362 --> 00:42:46,896
- [ gasping ]
- Don't leave me.
764
00:42:46,898 --> 00:42:48,565
- Hold me.
765
00:42:48,567 --> 00:42:50,800
- Mama.
- Jillian: Somebody help!
766
00:42:50,802 --> 00:42:52,936
I'm in here! Please!
767
00:42:52,938 --> 00:42:54,270
- Mommy.
- Don't leave me.
768
00:42:54,272 --> 00:42:55,939
- Mama.
- Hold me.
769
00:42:55,941 --> 00:42:57,840
- [ gasps ] No.
770
00:42:59,177 --> 00:43:02,211
- I'm so hungry, Mommy.
- No.
771
00:43:02,213 --> 00:43:05,214
- I'm so hungry.
- No! No! No!
772
00:43:05,216 --> 00:43:06,549
[ levers cranking ]
773
00:43:06,551 --> 00:43:09,419
- Please. Please. Please.
- [ dolls chattering ]
774
00:43:09,421 --> 00:43:11,187
- Stop, please!
- Don't leave me, Mommy.
775
00:43:11,189 --> 00:43:13,222
- Don't leave!
- No, please!
776
00:43:13,224 --> 00:43:14,924
[ whimpering ]
777
00:43:16,194 --> 00:43:17,493
- [ crunch ]
- Aah! Ow!
778
00:43:17,495 --> 00:43:20,063
- [ squeaking ]
- Mommy!
779
00:43:20,065 --> 00:43:22,298
- [ crunching ]
- Don't leave, Mommy.
780
00:43:22,300 --> 00:43:26,169
- Help!
- Hungry. Hungry.
781
00:43:29,708 --> 00:43:31,007
[ lever clanks ]
782
00:43:31,009 --> 00:43:33,209
- Mommy!
- [ crunching ]
783
00:43:33,211 --> 00:43:35,044
- Help!
784
00:43:35,046 --> 00:43:36,779
- Hold me, Mommy.
785
00:43:36,781 --> 00:43:39,248
Hold me, Mommy.
786
00:43:39,250 --> 00:43:43,252
- Don't leave me.
- [ crunching ]
787
00:43:43,254 --> 00:43:45,254
[ dolls chattering ]
788
00:43:45,256 --> 00:43:46,689
[ Jillian gasping ]
789
00:43:52,731 --> 00:43:53,863
[ lever clanks ]
790
00:43:53,865 --> 00:43:56,866
No! No! No! No!
791
00:43:56,868 --> 00:43:59,268
- [ pounding ]
- No! No!
792
00:43:59,270 --> 00:44:01,471
- [ sobbing ]
- [ dolls chattering ]
793
00:44:03,208 --> 00:44:05,541
- Don't leave me.
794
00:44:08,480 --> 00:44:11,047
- Mommy, don't leave me.
795
00:44:14,352 --> 00:44:16,152
- [ grunting ]
796
00:44:16,154 --> 00:44:18,121
[ thumping ]
797
00:44:18,123 --> 00:44:20,123
[ Sally grunting ]
798
00:44:20,125 --> 00:44:24,661
¶
799
00:44:24,663 --> 00:44:27,296
[ Davy grunting ]
800
00:44:29,300 --> 00:44:31,501
[ Sally sobbing ]
801
00:44:59,698 --> 00:45:02,331
[ muffled ] I can't--
I can't help you.
802
00:45:02,333 --> 00:45:04,300
- [ grunting ]
803
00:45:04,302 --> 00:45:05,702
- Why do...
804
00:45:05,704 --> 00:45:07,537
- [ grunting ]
805
00:45:09,641 --> 00:45:11,641
- [ sobbing ]
806
00:45:24,556 --> 00:45:26,923
- Oh, shit.
Tell me this is a way out.
807
00:45:35,366 --> 00:45:36,599
- Recording: ¶ Welcome... ¶
- Gordy: Listen.
808
00:45:36,601 --> 00:45:38,367
I can't walk anymore.
I need to stop!
809
00:45:38,369 --> 00:45:40,570
- Just a little further.
Look. The Tunnel of Love!
810
00:45:40,572 --> 00:45:42,605
We can ride this back out.
Let me help you get in.
811
00:45:42,607 --> 00:45:44,974
Come on. Quick. Climb in.
812
00:45:45,977 --> 00:45:47,643
Gordy, hurry up.
813
00:45:48,446 --> 00:45:50,646
- [ grunting ]
814
00:46:09,634 --> 00:46:10,933
A bag.
815
00:46:20,845 --> 00:46:21,944
Okay.
816
00:46:23,848 --> 00:46:24,847
Lighter.
817
00:46:33,892 --> 00:46:35,091
Okay.
818
00:46:41,866 --> 00:46:43,933
[ panting ]
819
00:46:43,935 --> 00:46:45,935
¶
820
00:47:06,157 --> 00:47:08,157
¶
821
00:47:27,478 --> 00:47:29,478
- No! No!
822
00:47:29,480 --> 00:47:31,180
[ thump ]
823
00:47:31,182 --> 00:47:34,150
[ whimpers ] No, no.
824
00:47:34,152 --> 00:47:36,118
No. No.
825
00:47:36,120 --> 00:47:39,155
No! Please, let go.
826
00:47:46,231 --> 00:47:47,763
- Yo, this place is crazy, bro.
827
00:47:47,765 --> 00:47:50,166
- [ groans ]
- It's crazy.
828
00:47:50,168 --> 00:47:51,200
- Whoa.
829
00:47:51,202 --> 00:47:52,401
Hey, watch your step.
830
00:47:52,403 --> 00:47:53,803
[ liquid dripping ]
831
00:47:53,805 --> 00:47:56,172
- Hey, do you hear that? Shh.
832
00:47:57,942 --> 00:47:59,141
I'm trippin'.
833
00:48:06,351 --> 00:48:08,017
- [ creaks ]
- [ groans ]
834
00:48:08,019 --> 00:48:10,152
- Oh! Close it.
Close it, bro. Close it.
835
00:48:10,154 --> 00:48:11,254
[ door thumps shut ]
836
00:48:11,256 --> 00:48:14,090
- Hey, we got a toilet.
- Ohh.
837
00:48:14,092 --> 00:48:15,491
- [ coughs ]
- Some toilet.
838
00:48:15,493 --> 00:48:16,759
- Watch--Watch your step.
- Okay.
839
00:48:16,761 --> 00:48:18,294
- There's nails and stuff
on the floor.
840
00:48:18,296 --> 00:48:20,529
Just--Just be careful, bro.
841
00:48:20,531 --> 00:48:22,231
This place is creepy.
842
00:48:22,233 --> 00:48:23,532
- [ sighs ]
843
00:48:23,534 --> 00:48:27,036
Uh, this is so old.
844
00:48:27,038 --> 00:48:30,506
- Yeah, man. I'm not--
I'm not feeling it.
845
00:48:30,508 --> 00:48:33,042
I'm not--This is weird.
846
00:48:36,381 --> 00:48:39,615
- Oh. Somebody sleeps here.
847
00:48:40,418 --> 00:48:42,151
Yo, there's a bed.
848
00:48:43,955 --> 00:48:45,087
- I got booze, bro!
849
00:48:45,089 --> 00:48:46,255
- Ah, you gonna drink that?
850
00:48:46,257 --> 00:48:48,224
Come on. I gotta drive.
851
00:48:48,226 --> 00:48:50,860
- [ mocking ] "I gotta drive."
Yeah, whatever.
852
00:48:50,862 --> 00:48:52,295
- Whatever, man. Give me some.
853
00:48:52,297 --> 00:48:53,829
- Go ahead.
854
00:48:59,370 --> 00:49:00,369
[ sighs ]
855
00:49:00,371 --> 00:49:02,204
- It's lit?
856
00:49:05,376 --> 00:49:06,943
[ gasps ]
857
00:49:06,945 --> 00:49:08,744
- If someone's sleeping here,
there's gotta be an exit
858
00:49:08,746 --> 00:49:10,780
or entrance
somewhere else around here.
859
00:49:10,782 --> 00:49:12,248
- Good thinking, dummy!
860
00:49:12,250 --> 00:49:14,116
Maybe you don't have
so much brain damage after all!
861
00:49:14,118 --> 00:49:16,886
- Hey, yo, screw you!
I'm gonna find a way outta here.
862
00:49:18,022 --> 00:49:18,821
- [ sighs ]
863
00:49:18,823 --> 00:49:21,057
- I think I found a door.
864
00:49:26,397 --> 00:49:27,396
- [ laughing ]
865
00:49:27,398 --> 00:49:28,631
- Shit!
- What?!
866
00:49:28,633 --> 00:49:29,932
- Go! Go! Run! Look out!
- What?!
867
00:49:29,934 --> 00:49:31,534
- Let's go!
Let's go! Come on!
868
00:49:31,536 --> 00:49:33,202
Let's go! Come on! Come on!
869
00:49:33,204 --> 00:49:34,603
- What, bro?
- Yo, come on!
870
00:49:34,605 --> 00:49:36,138
I saw him! He's coming!
871
00:49:36,140 --> 00:49:38,641
He's coming right now!
I swear! He's only--
872
00:49:38,643 --> 00:49:39,875
- Yo, calm down!
- What do we do?
873
00:49:39,877 --> 00:49:42,244
- Calm down! Calm down!
Look, look, look!
874
00:49:42,246 --> 00:49:44,347
We can take him! I'm QB!
You're linebacker, remember?
875
00:49:44,349 --> 00:49:46,048
- Are you sure?
- Ready?
876
00:49:46,050 --> 00:49:47,950
- Yo, I'm ready. I'm ready.
I'm ready. I'm ready.
877
00:49:47,952 --> 00:49:49,352
- 1, 2, 3!
878
00:49:49,354 --> 00:49:51,187
[ both yell ]
879
00:49:51,189 --> 00:49:53,122
[ yelling ]
880
00:49:54,726 --> 00:49:57,226
Marcus: Ahh! Where is he?!
881
00:49:57,228 --> 00:50:00,096
- I don't know!
I-I can't see anything!
882
00:50:00,098 --> 00:50:03,065
- He's behind us! Chuck!
- Where are you?!
883
00:50:03,067 --> 00:50:05,501
- Freak. [ panting ]
884
00:50:05,503 --> 00:50:06,635
- Marcus!
885
00:50:06,637 --> 00:50:07,703
- Wait! Wait! Yo, yo!
886
00:50:07,705 --> 00:50:09,238
I think I see a way out!
887
00:50:11,909 --> 00:50:14,210
Through this
"barrel of laughs."
888
00:50:14,212 --> 00:50:15,511
Come on! Come on!
889
00:50:15,513 --> 00:50:18,114
Come on! I think
we can get through here!
890
00:50:18,116 --> 00:50:20,649
[ screaming ]
891
00:50:20,651 --> 00:50:23,419
- Marcus!
Marcus, where are you?!
892
00:50:23,421 --> 00:50:24,887
- [ laughs ]
- Marcus: Turn it off!
893
00:50:24,889 --> 00:50:26,756
- [ thumping ]
- Please, turn it off!
894
00:50:26,758 --> 00:50:30,259
- [ laughs ]
- [ screams ]
895
00:50:30,261 --> 00:50:31,394
[ groans ]
896
00:50:31,396 --> 00:50:34,263
- Oh, my God! Marcus!
897
00:50:37,035 --> 00:50:39,035
¶
898
00:51:09,967 --> 00:51:11,967
¶
899
00:51:15,907 --> 00:51:17,840
[ electricity crackles ]
900
00:52:01,385 --> 00:52:07,790
Recording: ¶ Welcome
to the Tunnel of Love ¶
901
00:52:09,060 --> 00:52:12,928
¶ Welcome
to the Tunnel of Love ¶
902
00:52:12,930 --> 00:52:15,698
- You're a little slut. Say it.
- I'm a slut.
903
00:52:15,700 --> 00:52:17,133
- You're lying to me!
- [ recorded punches ]
904
00:52:17,135 --> 00:52:18,834
- Say it again!
- I'm a slut!
905
00:52:18,836 --> 00:52:21,270
- This ride is different
than I thought it was gonna be.
906
00:52:21,272 --> 00:52:23,806
- You're right.
I think I'd remember
907
00:52:23,808 --> 00:52:25,674
if we came through here before.
908
00:52:25,676 --> 00:52:26,976
- Your secretary, George?
909
00:52:26,978 --> 00:52:30,746
Really? She's half your age.
910
00:52:30,748 --> 00:52:32,781
- Oh, it was
only one time, sugar.
911
00:52:32,783 --> 00:52:34,150
It didn't mean anything.
912
00:52:34,152 --> 00:52:35,818
- You're gonna be able
to walk soon, right?
913
00:52:35,820 --> 00:52:37,620
- I'll have to
when the ride is over.
914
00:52:37,622 --> 00:52:38,621
Girl: Sarah!
915
00:52:38,623 --> 00:52:40,689
- What was that?
916
00:52:40,691 --> 00:52:42,458
- I-I don't like this.
917
00:52:44,462 --> 00:52:45,794
[ recorded laughter ]
918
00:52:45,796 --> 00:52:47,429
- [ gasps ] My gosh!
919
00:52:47,431 --> 00:52:50,566
Maybe we should just--
Maybe we should just get off.
920
00:52:50,568 --> 00:52:51,867
How's your leg doing, Gordy?
921
00:52:51,869 --> 00:52:54,136
- It only hurts
when I have to move it.
922
00:52:54,138 --> 00:52:57,773
- Yeah, but I'll help you, okay?
- Yeah, okay, okay, okay.
923
00:52:57,775 --> 00:52:59,842
- We're just gonna have
to keep going while it's moving.
924
00:52:59,844 --> 00:53:01,644
- [ recorded laugh ]
- Okay. Come on, Gordy.
925
00:53:01,646 --> 00:53:03,445
Pull out your leg. [ gasps ]
926
00:53:03,447 --> 00:53:05,915
- Stand up, Gordy!
- Okay.
927
00:53:07,185 --> 00:53:10,019
Okay, it's over there.
Let's find the exit.
928
00:53:10,021 --> 00:53:11,520
- That's really, really creepy.
- [ cell phone ringing ]
929
00:53:11,522 --> 00:53:14,290
Recording: ¶ It's the land
of jack-in-the-box ¶
930
00:53:14,292 --> 00:53:16,792
- I just want to find her.
- Yeah, I do, too.
931
00:53:16,794 --> 00:53:18,794
[ box playing
"Pop Goes the Weasel" ]
932
00:53:18,796 --> 00:53:22,698
¶ It's the land
of jack-in-the-box, box ¶
933
00:53:22,700 --> 00:53:24,500
Jack-in-the-boxes
are everywhere.
934
00:53:24,502 --> 00:53:25,901
- [ Gordy gasps ]
- [ laughter ]
935
00:53:25,903 --> 00:53:29,171
- Jack-in-the-boxes
are everywhere.
936
00:53:29,173 --> 00:53:30,973
[ "Pop Goes the Weasel"
playing ]
937
00:53:30,975 --> 00:53:33,242
Everywhere is a Jack-in-the box.
938
00:53:35,213 --> 00:53:36,245
- Wow.
939
00:53:36,247 --> 00:53:38,314
That's a really big
jack-in-the-box.
940
00:53:39,750 --> 00:53:41,584
[ gasps ] It's Marcus!
941
00:53:41,586 --> 00:53:42,918
Oh, my God!
942
00:53:42,920 --> 00:53:45,321
I cannot believe this!
943
00:53:45,323 --> 00:53:46,722
Gordy, my baby sister!
944
00:53:46,724 --> 00:53:47,756
- It'll be okay.
945
00:53:47,758 --> 00:53:50,025
¶
946
00:53:50,027 --> 00:53:51,493
- Let's go.
- [ screams ]
947
00:53:51,495 --> 00:53:52,661
- Oh, my God! Oh, my God!
948
00:53:52,663 --> 00:53:54,129
Run! Run! Go!
949
00:53:54,131 --> 00:53:55,931
- Gordy, I can't leave you!
950
00:53:55,933 --> 00:53:57,366
- Run! Go get Sally!
951
00:53:57,368 --> 00:54:00,336
No! Get away from me now!
952
00:54:00,338 --> 00:54:02,705
[ gagging ]
953
00:54:02,707 --> 00:54:05,274
[ gurgling ]
954
00:54:14,852 --> 00:54:16,252
Austin: Sarah.
955
00:54:17,255 --> 00:54:18,520
Sarah.
956
00:54:18,522 --> 00:54:19,521
- Austin?
957
00:54:21,792 --> 00:54:24,793
Austin? Is Sally with you?
958
00:54:24,795 --> 00:54:26,862
- No, no, no, no,
but I know where she is.
959
00:54:26,864 --> 00:54:27,997
- Where?
960
00:54:27,999 --> 00:54:29,498
Is she okay? Is she hurt?
961
00:54:29,500 --> 00:54:32,001
- She's not hurt,
as far as I can see. She--
962
00:54:32,003 --> 00:54:34,003
Sally, Jillian, Davy, they're--
963
00:54:34,005 --> 00:54:35,571
they're all
in the same place, okay,
964
00:54:35,573 --> 00:54:38,307
this circus tent thing, okay?
The clown has them all.
965
00:54:39,744 --> 00:54:43,212
- Okay, well,
the clown killed Gordy.
966
00:54:43,214 --> 00:54:46,081
Marcus is dead, too.
We just saw him.
967
00:54:49,153 --> 00:54:50,753
- Okay. I'm gonna
go find a way out,
968
00:54:50,755 --> 00:54:52,955
and I'm gonna come back
for you, okay?
969
00:54:52,957 --> 00:54:54,857
- Okay. Okay.
970
00:54:54,859 --> 00:54:56,392
- Okay.
971
00:54:57,662 --> 00:54:59,628
¶
972
00:55:03,200 --> 00:55:04,967
[ Sarah yelling ] Austin!
973
00:55:05,803 --> 00:55:07,403
- [ muffled ] Oh, my God!
974
00:55:07,405 --> 00:55:09,038
- [ muffled ] Let me go!
975
00:55:09,040 --> 00:55:12,174
- [ Davy grunting ]
- No! No!
976
00:55:16,113 --> 00:55:18,614
[ overlapping grunts,
muffled screams ]
977
00:55:20,785 --> 00:55:23,285
- No! No! Get off!
978
00:55:36,300 --> 00:55:38,967
Please don't.
Please don't. Please.
979
00:55:44,275 --> 00:55:46,975
Get off me!
980
00:55:46,977 --> 00:55:49,144
No! Please, no.
981
00:55:49,947 --> 00:55:52,081
No, please.
982
00:55:52,083 --> 00:55:54,450
- [ grunting ]
- No. No.
983
00:55:54,452 --> 00:55:57,186
¶
984
00:55:57,188 --> 00:55:58,987
- [ pop ]
- [ yelps ]
985
00:56:03,327 --> 00:56:05,594
Sarah: Oh, it's gonna be okay.
986
00:56:05,596 --> 00:56:06,995
It's gonna be okay.
987
00:56:06,997 --> 00:56:08,297
I'll get you out.
988
00:56:08,299 --> 00:56:10,199
- [ sobbing ]
989
00:56:10,201 --> 00:56:12,234
- Are you okay, Davy?
990
00:56:12,236 --> 00:56:13,602
You okay?
991
00:56:16,807 --> 00:56:19,608
¶
992
00:56:19,610 --> 00:56:22,144
- [ gasps ]
- [ crying ]
993
00:56:28,819 --> 00:56:31,019
¶
994
00:56:47,471 --> 00:56:49,104
[ projector whirring ]
995
00:56:49,106 --> 00:56:52,374
Announcer: Who doesn't
love the carnival?
996
00:56:53,477 --> 00:56:55,911
And everybody knows
the best place to visit
997
00:56:55,913 --> 00:56:58,480
at a carnival is the Fun House.
998
00:56:58,482 --> 00:56:59,782
¶
999
00:56:59,784 --> 00:57:03,485
Look at all those good times
people are having there,
1000
00:57:03,487 --> 00:57:06,054
making their way
through the Barrel of Laughs,
1001
00:57:06,056 --> 00:57:07,523
the crazy floor gags,
1002
00:57:07,525 --> 00:57:10,826
and all sorts of tricks
about the Fun House.
1003
00:57:10,828 --> 00:57:12,694
And when that's all over with,
1004
00:57:12,696 --> 00:57:16,198
don't forget to have
a refreshing hot dog and a drink
1005
00:57:16,200 --> 00:57:19,134
from one
of our refreshment stands.
1006
00:57:19,136 --> 00:57:21,170
- [ door closes ]
- [ soft ] The first fun houses
1007
00:57:21,172 --> 00:57:25,441
began traveling around
the United States in 1886.
1008
00:57:25,443 --> 00:57:28,010
- They were called Happy Houses.
- [ static buzzing ]
1009
00:57:28,012 --> 00:57:29,011
[ fading ] Soon after that...
1010
00:57:29,013 --> 00:57:31,213
[ static buzzing ]
1011
00:57:50,301 --> 00:57:52,301
¶
1012
00:57:54,572 --> 00:57:56,338
- [ gasps ]
1013
00:58:23,734 --> 00:58:24,800
[ worn video playing ]
1014
00:58:24,802 --> 00:58:28,537
- You are very special boys.
1015
00:58:30,207 --> 00:58:32,674
All of the power
that's in our family,
1016
00:58:32,676 --> 00:58:37,079
all of the strength,
it's in you and you.
1017
00:58:38,282 --> 00:58:43,619
Never, ever let anyone
take advantage of you, okay?
1018
00:58:43,621 --> 00:58:44,720
- Okay.
- Okay.
1019
00:58:44,722 --> 00:58:48,857
- And with you,
the show will go on forever.
1020
00:58:48,859 --> 00:58:50,292
Boy: Promise.
1021
00:58:50,294 --> 00:58:53,095
- Thoth, even after I'm gone.
1022
00:58:53,097 --> 00:58:54,796
Promise me the show
will go on forever.
1023
00:58:54,798 --> 00:58:56,598
- Okay, I promise.
1024
00:58:56,600 --> 00:58:59,568
- I love you boys so much.
Give Mom a hug.
1025
00:58:59,570 --> 00:59:01,770
- Love you, too.
- [ giggling ]
1026
00:59:03,774 --> 00:59:06,008
Aw, that sounds like a fun plan.
1027
00:59:06,010 --> 00:59:07,743
[ laughs ]
1028
00:59:07,745 --> 00:59:10,679
Oh, my perfect little clown.
1029
00:59:11,682 --> 00:59:12,748
- Thank you, Mom.
1030
00:59:12,750 --> 00:59:14,349
- You're very welcome.
1031
00:59:14,351 --> 00:59:18,086
Oh, get that little hair
right there.
1032
00:59:18,088 --> 00:59:20,856
Do you boys know that I'm
the luckiest girl in the world?
1033
00:59:20,858 --> 00:59:22,257
- Uh, yeah.
- [ laughs ]
1034
00:59:22,259 --> 00:59:23,926
I have the sweetest boys.
1035
00:59:23,928 --> 00:59:25,827
[ tape stops ]
1036
00:59:27,331 --> 00:59:30,365
Mother: Thoth,
even after I'm gone,
1037
00:59:30,367 --> 00:59:31,967
promise me the show
will go on forever.
1038
00:59:31,969 --> 00:59:34,069
Thoth: Okay, I promise.
1039
00:59:34,071 --> 00:59:36,638
Mother: I love you boys so much.
1040
00:59:36,640 --> 00:59:38,140
[ laughter echoes ]
1041
00:59:42,246 --> 00:59:44,846
[ laughter echoes ]
1042
00:59:48,652 --> 00:59:50,719
[ laughter echoes ]
1043
01:00:03,133 --> 01:00:05,334
[ static crackling on TV ]
1044
01:00:34,131 --> 01:00:35,897
[ knife clatters ]
1045
01:00:44,708 --> 01:00:47,275
¶
1046
01:00:47,277 --> 01:00:48,543
- "Love"?
1047
01:00:58,822 --> 01:01:00,589
"Dead parents"?
1048
01:01:17,441 --> 01:01:20,409
[ tape whirring ]
1049
01:01:20,411 --> 01:01:22,310
- Make sure to get
just the right amount of paint
1050
01:01:22,312 --> 01:01:23,578
- on the brush.
- Boy: Okay.
1051
01:01:23,580 --> 01:01:25,881
- Not too much.
Just a little bit at a time
1052
01:01:25,883 --> 01:01:29,718
until it looks like
the whole brush is covered,
1053
01:01:29,720 --> 01:01:31,720
[ static crackling ]
1054
01:01:34,024 --> 01:01:36,024
[ static crackling ]
1055
01:01:58,816 --> 01:02:01,450
¶
1056
01:02:01,452 --> 01:02:03,585
- What the hell?
1057
01:02:09,893 --> 01:02:11,893
[ gagging ]
1058
01:02:14,031 --> 01:02:16,031
[ sighing ]
1059
01:02:26,410 --> 01:02:29,444
Recording: Welcome,
welcome, welcome
1060
01:02:29,446 --> 01:02:32,180
to the Gaspari Family Circus,
1061
01:02:32,182 --> 01:02:35,450
the only circus in the world
where everyone performing
1062
01:02:35,452 --> 01:02:39,688
is part of the same family,
the Gasparis.
1063
01:02:39,690 --> 01:02:41,690
[ applause ]
1064
01:02:43,761 --> 01:02:47,496
- [ moaning ]
1065
01:02:49,767 --> 01:02:51,833
Sarah: No, no. No.
1066
01:02:51,835 --> 01:02:52,868
- And we want to thank
1067
01:02:52,870 --> 01:02:55,470
all the citizens
of Hidden Desert, Nevada,
1068
01:02:55,472 --> 01:02:58,807
for letting us
make this place our home.
1069
01:02:58,809 --> 01:03:01,643
- Kody! Kody!
1070
01:03:01,645 --> 01:03:02,944
Kody!
1071
01:03:02,946 --> 01:03:06,481
[ wailing ] Kody!
1072
01:03:06,483 --> 01:03:07,883
[ screaming ]
1073
01:03:07,885 --> 01:03:11,553
- Is everybody ready
for the greatest show on Earth?
1074
01:03:11,555 --> 01:03:15,791
Welcome, then,
the Gaspari Family Clowns
1075
01:03:15,793 --> 01:03:20,262
and their wonderful,
hilarious clown cars.
1076
01:03:20,264 --> 01:03:21,797
¶
1077
01:03:21,799 --> 01:03:23,932
[ cars creaking ]
1078
01:03:40,350 --> 01:03:41,817
[ applause ]
1079
01:03:44,955 --> 01:03:46,822
[ wheels rolling ]
1080
01:03:46,824 --> 01:03:48,089
- [ gasps ]
1081
01:03:52,996 --> 01:03:58,600
- And now turn your attention
to our very first act of daring.
1082
01:04:00,504 --> 01:04:02,337
Who loves popcorn?
1083
01:04:02,339 --> 01:04:04,206
Everybody loves popcorn.
1084
01:04:04,208 --> 01:04:06,975
It's America's favorite treat.
1085
01:04:09,046 --> 01:04:11,580
With Galco, the Transformer,
1086
01:04:11,582 --> 01:04:14,382
and his amazing popcorn trick.
1087
01:04:14,384 --> 01:04:15,617
- [ gags ]
1088
01:04:15,619 --> 01:04:17,552
¶
1089
01:04:19,089 --> 01:04:21,089
- [ screaming ]
1090
01:04:22,726 --> 01:04:24,526
[ screaming continues ]
1091
01:04:37,908 --> 01:04:38,740
- [ whimpers ]
1092
01:04:38,742 --> 01:04:40,542
- [ screaming ]
- [ sizzling ]
1093
01:04:41,478 --> 01:04:43,712
- [ panting ]
1094
01:04:43,714 --> 01:04:46,648
- [ corn popping ]
- [ screaming ]
1095
01:04:56,426 --> 01:04:58,627
- [ gagging ]
1096
01:05:03,467 --> 01:05:05,667
[ wailing ]
1097
01:05:06,503 --> 01:05:08,270
- Wasn't that great, folks?
1098
01:05:08,272 --> 01:05:09,404
Kabam!
1099
01:05:09,406 --> 01:05:11,139
[ applause ]
1100
01:05:15,979 --> 01:05:17,412
[ Davy moans ]
1101
01:05:17,414 --> 01:05:20,749
- Now turn your attention
to Ring Number Two
1102
01:05:20,751 --> 01:05:23,718
for our next amazing act.
1103
01:05:23,720 --> 01:05:27,622
For this, we'll need
a volunteer from the audience
1104
01:05:27,624 --> 01:05:30,525
to do the amazing, magnificent,
1105
01:05:30,527 --> 01:05:33,828
life-distressing fire trick.
1106
01:05:33,830 --> 01:05:35,730
- Sarah: No, no, no!
- Davy: Stay away!
1107
01:05:35,732 --> 01:05:38,400
- Sally: No! Get away!
- [ Davy wails ]
1108
01:05:38,402 --> 01:05:40,936
¶
1109
01:05:40,938 --> 01:05:43,605
Sarah: No. No.
1110
01:05:43,607 --> 01:05:46,641
[ all screaming ]
1111
01:05:55,352 --> 01:05:57,552
- [ sobbing ]
1112
01:05:59,623 --> 01:06:01,189
Get away from me!
1113
01:06:01,191 --> 01:06:03,892
- In the ancient world,
1114
01:06:03,894 --> 01:06:07,395
Prometheus came down
from Mount Olympus
1115
01:06:07,397 --> 01:06:11,499
to give humankind
the gift of fire.
1116
01:06:11,501 --> 01:06:13,735
Fire has transformed our lives,
1117
01:06:13,737 --> 01:06:16,204
has brought us from the caves.
1118
01:06:16,206 --> 01:06:17,672
Davy: No!
1119
01:06:17,674 --> 01:06:19,708
- Now we bring this piece
of history to you,
1120
01:06:19,710 --> 01:06:24,846
so turn your attention
to Ring Number Two
1121
01:06:24,848 --> 01:06:28,316
for the famous,
the fantabulous...
1122
01:06:29,920 --> 01:06:33,855
Promethean Triangle of Fire!
1123
01:06:52,442 --> 01:06:53,541
[ Sarah crying ]
1124
01:06:53,543 --> 01:06:55,243
I don't want--Please.
1125
01:06:55,245 --> 01:06:56,578
[ match strikes ]
1126
01:06:56,580 --> 01:06:58,046
[ both gasping ]
1127
01:06:58,048 --> 01:07:00,215
- No! No! Aah!
1128
01:07:00,217 --> 01:07:01,116
[ both screaming ]
1129
01:07:01,118 --> 01:07:02,350
- Watch
the Promethean fire grow!
1130
01:07:02,352 --> 01:07:04,252
- No!
1131
01:07:04,254 --> 01:07:07,355
- Burn. Burn away the caveman,
1132
01:07:07,357 --> 01:07:09,290
the primitive from our lives,
1133
01:07:09,292 --> 01:07:11,192
and turn us into humans,
1134
01:07:11,194 --> 01:07:15,497
purifying our world
with the flame of the gods!
1135
01:07:15,499 --> 01:07:17,699
- [ girls screaming ]
- No!
1136
01:07:23,273 --> 01:07:25,240
- Please make it stop.
1137
01:07:25,242 --> 01:07:26,241
Make it stop!
1138
01:07:26,243 --> 01:07:27,675
- [ crying ] Stop it.
1139
01:07:27,677 --> 01:07:30,078
- [ screaming ]
1140
01:07:30,080 --> 01:07:33,248
[ applause ]
1141
01:07:36,153 --> 01:07:38,653
[ Davy screaming ]
1142
01:07:39,756 --> 01:07:42,557
[ Sarah coughing ]
1143
01:07:42,559 --> 01:07:45,026
[ Davy coughing ]
1144
01:07:45,028 --> 01:07:47,028
¶
1145
01:07:48,131 --> 01:07:51,833
- Purifying our world.
Purifying our world.
1146
01:07:51,835 --> 01:07:54,135
Purifying our world.
1147
01:07:54,137 --> 01:07:56,538
[ slowing ]
Purifying our world.
1148
01:07:56,540 --> 01:08:01,342
Purifying our world.
1149
01:08:02,412 --> 01:08:03,812
[ switch clicks ]
1150
01:08:04,781 --> 01:08:06,247
- Stop, Dad!
- Dad, stop!
1151
01:08:06,249 --> 01:08:08,416
Both: Stop! No!
1152
01:08:10,420 --> 01:08:11,719
Mother: I win! [ laughing ]
1153
01:08:11,721 --> 01:08:14,656
Boy: No! Mom.
1154
01:08:14,658 --> 01:08:16,658
Mother: What are
you guys doing over here?
1155
01:08:16,660 --> 01:08:18,593
- There's, um--
- Did you find anything?
1156
01:08:18,595 --> 01:08:20,161
- Yeah, we got a few good ones.
1157
01:08:20,163 --> 01:08:22,363
[ Austin and Sally
muttering softly ]
1158
01:08:22,365 --> 01:08:24,632
¶
1159
01:08:24,634 --> 01:08:26,201
- Get Sally. Save Sally!
1160
01:08:26,203 --> 01:08:27,202
Save Sally! Go!
1161
01:08:27,204 --> 01:08:28,269
Save Sally!
1162
01:09:30,267 --> 01:09:31,199
[ shatters ]
1163
01:09:31,201 --> 01:09:33,234
- [ fire crackling ]
- Help, please.
1164
01:09:33,236 --> 01:09:34,335
- Please, please!
1165
01:09:34,337 --> 01:09:35,336
- Sarah! Sarah!
1166
01:09:36,473 --> 01:09:37,505
- Are you okay?
1167
01:09:37,507 --> 01:09:39,340
- Help me unknot.
1168
01:09:41,178 --> 01:09:44,212
- Oh, my gosh.
- Go. Go. Go. Go.
1169
01:09:44,214 --> 01:09:45,113
- I got you, okay?
1170
01:09:45,115 --> 01:09:46,814
- I got her!
I got her! I got her!
1171
01:09:46,816 --> 01:09:49,017
- Get Jill! Get Jill!
- Sorry. Sorry.
1172
01:09:49,019 --> 01:09:51,019
Austin: You're okay.
You're okay.
1173
01:09:51,021 --> 01:09:53,254
- Sarah: I got you, okay?
- Austin: It's okay.
1174
01:09:53,256 --> 01:09:55,023
- Come on. Go.
- Sarah: You got her, right?
1175
01:09:55,025 --> 01:09:56,858
- Kody. Kody.
- Austin: Davy, leave him!
1176
01:09:56,860 --> 01:09:58,793
- Kody. Kody.
- Davy, leave him!
1177
01:09:58,795 --> 01:10:00,495
- Help me with him!
Help me bring him.
1178
01:10:00,497 --> 01:10:02,664
- Austin: Come on! Go! Go!
- You got her, right?
1179
01:10:02,666 --> 01:10:04,432
- You got my sister?
- Go. Go.
1180
01:10:04,434 --> 01:10:06,634
Davy: Help me with Kody!
We can't leave him here!
1181
01:10:06,636 --> 01:10:07,735
- He's dead! Come on!
1182
01:10:07,737 --> 01:10:10,371
- Okay.
1183
01:10:10,373 --> 01:10:11,940
Okay.
1184
01:10:13,577 --> 01:10:14,976
Let's go.
1185
01:10:15,879 --> 01:10:17,345
Sally: They're so bad.
1186
01:10:17,347 --> 01:10:19,547
- Austin: Come on, Davy.
- They're--[ muttering ]
1187
01:10:19,549 --> 01:10:22,150
[ fire crackling ]
1188
01:10:22,152 --> 01:10:24,152
¶
1189
01:10:30,093 --> 01:10:33,494
- [ debris falling ]
- [ grunting ]
1190
01:10:40,670 --> 01:10:42,870
¶
1191
01:10:55,785 --> 01:10:57,318
- Okay. Come on.
1192
01:10:57,320 --> 01:10:59,854
Come on. Come on.
1193
01:11:00,690 --> 01:11:02,056
- Austin, I need your help.
1194
01:11:02,058 --> 01:11:03,958
- Hurry.
- I got her. I got her.
1195
01:11:03,960 --> 01:11:07,862
- Okay. Okay.
- Sarah, Sarah, my legs.
1196
01:11:07,864 --> 01:11:09,864
- Okay, so I know the way
out from the maze.
1197
01:11:09,866 --> 01:11:13,034
Guys, we just have to get there,
okay? Any ideas?
1198
01:11:13,036 --> 01:11:15,536
- I can do it. I can do it.
I know where we are.
1199
01:11:15,538 --> 01:11:17,972
- Wait. Where's Davy? Davy!
1200
01:11:17,974 --> 01:11:19,941
- Davy! Davy!
1201
01:11:19,943 --> 01:11:21,442
- Sarah?
- Davy.
1202
01:11:21,444 --> 01:11:22,910
He's coming!
He's coming! He's coming!
1203
01:11:22,912 --> 01:11:24,712
- I'm sorry!
I couldn't help myself!
1204
01:11:24,714 --> 01:11:26,014
I'm not gonna leave Kody here!
1205
01:11:26,016 --> 01:11:27,015
- Okay. Come on.
1206
01:11:27,017 --> 01:11:29,050
- I got him! Oh, my God.
1207
01:11:29,052 --> 01:11:30,551
You did the right thing, Davy.
1208
01:11:30,553 --> 01:11:32,487
- I'm not gonna leave him
here in this hellhole!
1209
01:11:32,489 --> 01:11:33,655
- I know. I know.
1210
01:11:33,657 --> 01:11:35,290
- We gotta go.
- Thank you.
1211
01:11:35,292 --> 01:11:36,824
[ all grunting ]
1212
01:11:36,826 --> 01:11:39,427
Austin: Come on. Come on.
1213
01:11:39,429 --> 01:11:41,062
- Ow!
1214
01:11:41,064 --> 01:11:42,597
Sally: Guys,
I-I need help with him!
1215
01:11:42,599 --> 01:11:43,765
I can't carry him anymore!
1216
01:11:43,767 --> 01:11:45,099
- We have to carry Jillian!
- I know!
1217
01:11:45,101 --> 01:11:47,435
- He's slowing us down!
- Leave me.
1218
01:11:47,437 --> 01:11:49,037
- No, absolutely not!
1219
01:11:49,039 --> 01:11:50,772
- We're leaving Kody
if anything, okay?
1220
01:11:50,774 --> 01:11:51,839
Jillian is still alive!
1221
01:11:51,841 --> 01:11:53,041
- We can't just leave him here!
1222
01:11:53,043 --> 01:11:54,542
- We're not leaving Kody!
1223
01:11:54,544 --> 01:11:56,778
- Okay, we can put him
in the Tunnel of Love, okay?
1224
01:11:56,780 --> 01:11:57,912
- Okay.
- And he'll be safe there,
1225
01:11:57,914 --> 01:11:59,347
- I promise. And then...
- Okay.
1226
01:11:59,349 --> 01:12:00,648
- I can't--
- Sally, come on.
1227
01:12:00,650 --> 01:12:01,883
- Austin, you need to take--
1228
01:12:01,885 --> 01:12:03,518
- Fine, but we're
coming back for him!
1229
01:12:03,520 --> 01:12:05,119
We're getting cops,
and we're coming back for him!
1230
01:12:05,121 --> 01:12:06,988
- Do you have him?
- Okay, Davy, we will.
1231
01:12:06,990 --> 01:12:08,856
- Austin, I can't do it.
- Come on. Come on.
1232
01:12:08,858 --> 01:12:11,559
- I got you, Jill. I got you.
1233
01:12:11,561 --> 01:12:12,560
- Okay. Ready?
1234
01:12:12,562 --> 01:12:13,961
- You got it?
- I think so.
1235
01:12:13,963 --> 01:12:15,763
- You got it. Okay, okay.
Let's just wait here.
1236
01:12:15,765 --> 01:12:16,964
- No.
- Oh, no, no!
1237
01:12:16,966 --> 01:12:18,132
- We'll be home soon.
1238
01:12:18,134 --> 01:12:21,169
- I just want it to be over!
- Austin!
1239
01:12:21,171 --> 01:12:22,403
Hurry!
1240
01:12:22,405 --> 01:12:26,574
Recording: ¶ Welcome
to the Tunnel of Love ¶
1241
01:12:26,576 --> 01:12:28,643
- [ sobbing ]
- Then we go.
1242
01:12:28,645 --> 01:12:31,346
- ¶ Love ¶
1243
01:12:34,084 --> 01:12:39,387
¶ Welcome
to the Tunnel of Love ¶
1244
01:12:42,025 --> 01:12:44,425
- Bye, Kody.
- Bye, Kody.
1245
01:12:44,427 --> 01:12:47,161
- ¶ Tunnel of Love ¶
1246
01:12:47,997 --> 01:12:50,465
¶ Welcome to the Tunnel... ¶
1247
01:12:50,467 --> 01:12:51,699
- We should take these.
1248
01:12:53,903 --> 01:12:56,838
- [ whispering ]
Welcome to the Tunnel of Love.
1249
01:12:56,840 --> 01:12:58,439
- Okay, okay.
- [ crying ]
1250
01:12:58,441 --> 01:13:00,775
- Okay. Shh. Come on. Come on.
It's just up and to the left.
1251
01:13:00,777 --> 01:13:02,910
Sarah: It's just to the left.
It's just to the left.
1252
01:13:02,912 --> 01:13:03,911
- My leg!
1253
01:13:03,913 --> 01:13:06,114
[ overlapping chatter ]
1254
01:13:12,722 --> 01:13:16,157
[ sniffs ]
1255
01:13:22,832 --> 01:13:24,298
Sarah: Get down. Get down.
1256
01:13:24,300 --> 01:13:26,000
- Get her down. Get her down.
- [ overlapping chatter ]
1257
01:13:26,002 --> 01:13:28,136
Sarah: It's okay. It's okay.
It's okay. I know. I know.
1258
01:13:28,138 --> 01:13:29,170
I know it hurts.
1259
01:13:29,172 --> 01:13:30,972
[ laughter echoes ]
1260
01:13:30,974 --> 01:13:33,374
- Shh.
- I know it hurts.
1261
01:13:33,376 --> 01:13:35,076
- Just breathe. Breathe,
breathe, breathe, breathe,
1262
01:13:35,078 --> 01:13:37,211
Davy: You guys know the way out?
1263
01:13:37,213 --> 01:13:39,447
Sarah: You guys,
you guys, just be quiet.
1264
01:13:39,449 --> 01:13:42,450
- [ laughter echoes ]
- [ hisses ]
1265
01:13:42,452 --> 01:13:44,852
- You're in a lot of pain.
Hold still.
1266
01:13:44,854 --> 01:13:46,320
- [ overlapping chatter ]
1267
01:13:46,322 --> 01:13:48,089
- Awooo!
- [ laughter echoes ]
1268
01:13:48,091 --> 01:13:49,424
- I hear something.
1269
01:13:50,693 --> 01:13:51,692
All right, you can do it.
1270
01:13:51,694 --> 01:13:52,860
You can do it. You can do it.
1271
01:13:52,862 --> 01:13:54,462
- Go. Go.
- You have to! You have to!
1272
01:13:54,464 --> 01:13:55,463
¶
1273
01:13:55,465 --> 01:13:57,799
- Whooooo!
1274
01:13:57,801 --> 01:13:59,400
- [ recording babbling ]
- It hurts!
1275
01:13:59,402 --> 01:14:01,269
- No, I know. I know.
- It hurts!
1276
01:14:01,271 --> 01:14:02,970
- Watch out. Watch out.
1277
01:14:02,972 --> 01:14:04,205
- This is so scary.
1278
01:14:04,207 --> 01:14:05,606
[ distorted laughter echoes ]
1279
01:14:05,608 --> 01:14:07,975
Lean on me. Lean on me.
1280
01:14:07,977 --> 01:14:09,844
- Jill, come on!
- My legs are--
1281
01:14:09,846 --> 01:14:11,546
- I know.
- Come on.
1282
01:14:11,548 --> 01:14:12,647
- I'm sorry, Sally.
1283
01:14:12,649 --> 01:14:14,415
- Yeah?
- Come on.
1284
01:14:14,417 --> 01:14:15,616
- This way.
- I'm falling.
1285
01:14:15,618 --> 01:14:16,684
- Come on, Jill. Come on.
1286
01:14:16,686 --> 01:14:18,686
- Sarah, stay up!
- She's really heavy!
1287
01:14:18,688 --> 01:14:19,954
- Shh. Okay.
1288
01:14:19,956 --> 01:14:21,289
- Okay, can we wait
for a second?
1289
01:14:21,291 --> 01:14:22,790
- Come on. Tighter.
- Can we breathe?
1290
01:14:22,792 --> 01:14:24,258
- Here. Here. You can sit.
1291
01:14:24,260 --> 01:14:26,994
- Get down.
- Recording: You will die soon.
1292
01:14:26,996 --> 01:14:29,130
- Everybody dies.
- [ laughter echoes ]
1293
01:14:29,132 --> 01:14:31,466
- Everybody dies.
1294
01:14:31,468 --> 01:14:33,835
- Davy, careful.
- Everybody dies.
1295
01:14:33,837 --> 01:14:35,903
[ laughter echoes ]
1296
01:14:35,905 --> 01:14:38,139
- Die in pain.
- Do you see anything?
1297
01:14:38,141 --> 01:14:40,975
- Do you see anything?
- [ whispering ] Die in pain.
1298
01:14:40,977 --> 01:14:42,376
You will die in pain.
1299
01:14:42,378 --> 01:14:45,613
- [ roars ]
- You will die in pain.
1300
01:14:45,615 --> 01:14:49,584
You are about to die.
1301
01:14:49,586 --> 01:14:51,886
You will die soon.
1302
01:14:51,888 --> 01:14:53,654
- Ooooh. Ooh-hoo.
- Sally, this way.
1303
01:14:53,656 --> 01:14:56,591
- Okay. When can we go?
- You will die.
1304
01:14:56,593 --> 01:15:00,061
- You will die.
- Come here. Get set. Get set.
1305
01:15:00,063 --> 01:15:02,597
- Ohhhhh!
- He's behind the wall.
1306
01:15:02,599 --> 01:15:04,265
[ recording laughing ]
1307
01:15:04,267 --> 01:15:06,901
- [ pop, pop ]
- Oooooh!
1308
01:15:06,903 --> 01:15:08,169
- Cover your eyes.
Cover your eyes.
1309
01:15:08,171 --> 01:15:10,037
- [ overlapping chatter ]
- Whoooo!
1310
01:15:10,039 --> 01:15:12,206
- Go, go, go, go!
Baby, go, go, go!
1311
01:15:12,208 --> 01:15:13,641
- [ recording moaning ]
- [ shrieks ]
1312
01:15:13,643 --> 01:15:17,678
- Go! Go! Go! Go! Go!
1313
01:15:17,680 --> 01:15:19,981
- Go!
- [ screaming ]
1314
01:15:19,983 --> 01:15:21,849
- [ pounding ]
- Sarah, my legs!
1315
01:15:21,851 --> 01:15:22,984
- Come on!
- Come on.
1316
01:15:22,986 --> 01:15:25,219
- [ recording wailing ]
- [ laughs ]
1317
01:15:25,221 --> 01:15:27,455
- Go!
- Stop!
1318
01:15:27,457 --> 01:15:29,223
- [ overlapping screaming ]
- Sally!
1319
01:15:29,225 --> 01:15:31,826
- Sally!
- Sally!
1320
01:15:31,828 --> 01:15:33,094
- He's behind us!
1321
01:15:33,897 --> 01:15:35,630
Sally: It's a dead end!
1322
01:15:35,632 --> 01:15:38,666
- Davy, do not leave her
on her own!
1323
01:15:38,668 --> 01:15:39,734
- Come on!
1324
01:15:39,736 --> 01:15:40,968
[ yells ]
1325
01:15:40,970 --> 01:15:43,838
- [ roaring ]
- [ screaming ]
1326
01:15:43,840 --> 01:15:45,540
- Get out! Go back!
1327
01:15:45,542 --> 01:15:48,843
- [ screaming ]
- Get out! Go back! Sarah!
1328
01:15:48,845 --> 01:15:51,579
- Davy!
- [ Thoth yelling ]
1329
01:15:51,581 --> 01:15:53,514
- Go, go, go, go!
1330
01:15:53,516 --> 01:15:55,716
- [ yelling ]
- [ feet pounding ]
1331
01:15:56,553 --> 01:15:57,985
- Oh, my God. It's closing.
1332
01:15:57,987 --> 01:15:59,353
Everybody, just go! Just run!
1333
01:15:59,355 --> 01:16:00,955
We'll be there in a second!
Come on, Jill!
1334
01:16:00,957 --> 01:16:02,223
- It's closing!
- I'm stuck!
1335
01:16:02,225 --> 01:16:03,391
- No, you're not!
You're not stuck!
1336
01:16:03,393 --> 01:16:04,825
- No, you're not!
- Go! Just go!
1337
01:16:04,827 --> 01:16:07,461
Aah! It's crushing me!
1338
01:16:07,463 --> 01:16:09,964
- Jill, come on!
- [ screaming ]
1339
01:16:09,966 --> 01:16:11,933
- Come on!
1340
01:16:11,935 --> 01:16:13,568
[ pounding ]
1341
01:16:13,570 --> 01:16:16,270
- Everyone, pull!
- Come on! Help! Get her out!
1342
01:16:16,272 --> 01:16:18,139
- [ screams ]
- Come on!
1343
01:16:18,141 --> 01:16:19,774
- No, it's okay! Come on.
1344
01:16:19,776 --> 01:16:23,077
- You gotta pick her up.
Pick her up. Pick her up.
1345
01:16:23,079 --> 01:16:25,279
¶
1346
01:16:34,857 --> 01:16:36,524
Sarah: Th-This is
the same room we came through
1347
01:16:36,526 --> 01:16:38,092
- when the lights shut off.
- Hold on, okay?
1348
01:16:38,094 --> 01:16:39,760
Hold on. Hold on. Okay.
I have the map.
1349
01:16:39,762 --> 01:16:42,063
I-I just need a second
to figure it out.
1350
01:16:42,065 --> 01:16:43,164
- [ overlapping chatter ]
- Just wait.
1351
01:16:43,166 --> 01:16:44,899
- Wait. Wait. Wait.
1352
01:16:44,901 --> 01:16:46,801
- Okay. Okay.
1353
01:16:46,803 --> 01:16:47,969
Come on, Jill.
1354
01:16:47,971 --> 01:16:50,404
Jill? Jill?
1355
01:16:50,406 --> 01:16:52,506
- Wait. Okay, wait.
- Jill!
1356
01:16:53,543 --> 01:16:54,976
- No! [ screams ]
- [ squelch ]
1357
01:16:54,978 --> 01:16:57,244
Jill. [ panting ]
1358
01:16:57,246 --> 01:16:59,046
- Jill. Jill.
- Jill.
1359
01:16:59,048 --> 01:17:00,414
- Ohh. Ohh.
- [ gasping ]
1360
01:17:00,416 --> 01:17:03,017
- Jill. Jill.
- Shh. He's coming.
1361
01:17:03,019 --> 01:17:04,885
- Jill. Jill.
1362
01:17:09,392 --> 01:17:11,926
- [ mocking crying ]
1363
01:17:11,928 --> 01:17:13,427
[ Thoth shrieking ]
1364
01:17:13,429 --> 01:17:14,829
- Go! Let's move!
- We can't leave her!
1365
01:17:14,831 --> 01:17:16,797
- Go. Come on, Sarah. Come on.
Sarah, no, no, no.
1366
01:17:16,799 --> 01:17:19,467
- [ wailing ]
- [ overlapping chatter ]
1367
01:17:19,469 --> 01:17:21,002
- We can't.
- Come on. Come on.
1368
01:17:21,004 --> 01:17:22,069
- Let's go.
- [ wailing ]
1369
01:17:22,071 --> 01:17:23,704
- That's it. This way.
1370
01:17:23,706 --> 01:17:25,539
It's right here.
Right here. Come on.
1371
01:17:25,541 --> 01:17:28,542
Take the others with you
to the front door, okay? Okay?
1372
01:17:28,544 --> 01:17:30,111
- Here's the chart.
- Okay.
1373
01:17:30,113 --> 01:17:32,580
- The exit's that way. Go.
1374
01:17:32,582 --> 01:17:35,249
- I'm gonna go find him, okay?
- Right.
1375
01:17:35,251 --> 01:17:36,884
- Okay, I'm gonna
go up to the attic,
1376
01:17:36,886 --> 01:17:38,853
and I'll distract the clown.
You guys go!
1377
01:17:38,855 --> 01:17:40,087
- I'm staying with you.
1378
01:17:40,089 --> 01:17:41,689
- Go.
- Come on.
1379
01:17:41,691 --> 01:17:43,424
- I'm gonna be staying with--
- I'm gonna lead the clown
1380
01:17:43,426 --> 01:17:45,292
to the attic so you guys
have time to get out, okay?
1381
01:17:45,294 --> 01:17:46,293
- I'm staying with you.
- No.
1382
01:17:46,295 --> 01:17:47,395
No, you're not, Davy.
1383
01:17:47,397 --> 01:17:48,663
- You have to go, man.
- No.
1384
01:17:48,665 --> 01:17:50,398
- No, Davy, go!
1385
01:17:50,400 --> 01:17:52,233
- I'm not gonna let you
face that thing alone!
1386
01:17:52,235 --> 01:17:54,135
Sarah: Come on. Davy, now!
1387
01:17:54,137 --> 01:17:56,437
- Go, Davy!
- I'm staying!
1388
01:17:57,340 --> 01:17:59,306
I'm staying here!
1389
01:18:04,881 --> 01:18:06,280
- [ sobs ]
1390
01:18:06,282 --> 01:18:07,682
- Don't worry, baby, okay?
1391
01:18:07,684 --> 01:18:09,350
J-Just get out of here.
We're right behind you,
1392
01:18:09,352 --> 01:18:10,384
- I promise. Just go!
- No.
1393
01:18:10,386 --> 01:18:12,253
- Go, go, go, go, go! Go. Go.
1394
01:18:12,255 --> 01:18:14,622
- [ crying ]
1395
01:18:17,894 --> 01:18:18,893
- Damn it, Davy.
1396
01:18:29,639 --> 01:18:31,639
[ grunting ]
1397
01:18:39,982 --> 01:18:42,349
I got a bag over here.
It's got weapons in it.
1398
01:18:42,351 --> 01:18:43,651
- Good!
Let's fuck this psycho up!
1399
01:18:43,653 --> 01:18:46,420
- Yo, clown boy!
Come and get it!
1400
01:18:46,422 --> 01:18:48,189
- We're right here, asshole!
1401
01:18:48,191 --> 01:18:50,057
- Okay.
1402
01:18:50,059 --> 01:18:51,926
- Here. This.
- Okay. Okay.
1403
01:18:51,928 --> 01:18:53,194
This'll do some damage.
1404
01:18:53,196 --> 01:18:54,662
- Here you go. Okay.
1405
01:18:56,466 --> 01:18:58,966
Okay. On my notice.
1406
01:18:58,968 --> 01:19:01,368
[ creaking ]
1407
01:19:01,370 --> 01:19:03,404
[ sliding ]
1408
01:19:03,406 --> 01:19:05,039
- Do you think
this is enough to kill him?
1409
01:19:05,041 --> 01:19:08,876
- No, no, but, when he pops out,
make for the vents, okay?
1410
01:19:08,878 --> 01:19:10,578
- Okay. Okay.
1411
01:19:10,580 --> 01:19:12,580
¶
1412
01:19:17,019 --> 01:19:19,787
[ vent rattling ]
1413
01:19:19,789 --> 01:19:22,356
Do you think
he went after the others?
1414
01:19:22,358 --> 01:19:23,591
- No, he's definitely here.
1415
01:19:24,927 --> 01:19:26,227
- [ gasps ]
1416
01:19:26,229 --> 01:19:27,294
Agh!
1417
01:19:27,296 --> 01:19:28,996
- Hit him, Davy!
- [ clangs ]
1418
01:19:28,998 --> 01:19:30,598
- [ screams ]
1419
01:19:32,902 --> 01:19:34,368
- Get going.
1420
01:19:35,238 --> 01:19:36,437
- [ yells ]
1421
01:19:36,439 --> 01:19:38,606
- [ gags ]
- Davy!
1422
01:19:44,147 --> 01:19:46,247
- [ gasps ]
1423
01:19:46,249 --> 01:19:47,715
[ gurgling scream ]
1424
01:19:48,785 --> 01:19:49,817
- [ laughs ]
1425
01:19:49,819 --> 01:19:50,851
[ slices ]
1426
01:19:50,853 --> 01:19:52,520
- [ moaning ]
1427
01:19:57,460 --> 01:19:59,026
[ gagging ]
1428
01:19:59,028 --> 01:20:00,694
- [ grunting ]
1429
01:20:10,173 --> 01:20:12,006
[ screaming ]
1430
01:20:13,276 --> 01:20:15,342
- [ groaning ]
1431
01:20:15,344 --> 01:20:17,244
Austin?!
1432
01:20:17,246 --> 01:20:20,447
Austin, say something!
1433
01:20:20,449 --> 01:20:22,650
[ sobbing ]
1434
01:20:25,154 --> 01:20:26,220
[ blade scrapes ]
1435
01:20:26,222 --> 01:20:27,588
- [ stabs ]
- [ screaming ]
1436
01:20:43,306 --> 01:20:45,506
- [ panting ]
1437
01:20:48,845 --> 01:20:49,844
[ Davy gurgles ]
1438
01:20:49,846 --> 01:20:51,078
- Davy!
1439
01:20:52,148 --> 01:20:53,681
- Austin!
1440
01:20:53,683 --> 01:20:54,682
- Davy!
1441
01:20:56,419 --> 01:20:57,852
- Austin!
1442
01:20:57,854 --> 01:21:00,487
[ gagging ]
1443
01:21:00,489 --> 01:21:02,022
Aus...tin.
1444
01:21:02,024 --> 01:21:03,891
- [ groans ]
1445
01:21:03,893 --> 01:21:04,692
Davy?
1446
01:21:04,694 --> 01:21:07,161
- I can't see anything.
1447
01:21:09,065 --> 01:21:11,065
- Agh!
- Davy.
1448
01:21:11,067 --> 01:21:13,067
- [ crying ]
1449
01:21:18,574 --> 01:21:19,874
- Davy!
- I'm sorry.
1450
01:21:19,876 --> 01:21:22,343
- It's okay. I'm sorry, man.
1451
01:21:22,345 --> 01:21:23,611
I'm sorry!
1452
01:21:23,613 --> 01:21:26,680
- Thank you, Austin.
1453
01:21:27,683 --> 01:21:30,050
Thank you for being my brother.
1454
01:21:30,052 --> 01:21:31,685
- [ sobs ]
1455
01:21:31,687 --> 01:21:32,987
Davy!
1456
01:21:39,428 --> 01:21:42,029
I'm gonna finish this, bro.
1457
01:21:42,031 --> 01:21:43,731
I'm gonna finish this.
1458
01:21:43,733 --> 01:21:45,733
¶
1459
01:21:57,580 --> 01:21:59,780
[ fire crackling ]
1460
01:22:13,930 --> 01:22:15,129
Thoth.
1461
01:22:16,132 --> 01:22:17,164
Thoth!
1462
01:22:17,166 --> 01:22:18,666
You motherfuckin' clown!
1463
01:22:18,668 --> 01:22:20,567
Come give Mommy a hug!
1464
01:22:20,569 --> 01:22:22,536
Come and get me, clown boy!
1465
01:22:28,711 --> 01:22:31,045
Mother: All of the power
that's in our family,
1466
01:22:31,047 --> 01:22:34,848
all of the strength
is in you and you.
1467
01:22:34,850 --> 01:22:37,284
[ giggles ]
1468
01:22:37,286 --> 01:22:39,653
Promise me, even after I'm gone,
1469
01:22:39,655 --> 01:22:41,755
the show will always go on.
1470
01:22:43,125 --> 01:22:44,291
Young Thoth: I promise.
1471
01:22:50,266 --> 01:22:52,566
- Let's see how you like it,
Mama's boy.
1472
01:22:56,973 --> 01:22:58,572
[ panel slams ]
1473
01:23:03,279 --> 01:23:04,611
[ fire roaring ]
1474
01:23:04,613 --> 01:23:06,347
- Wait, wait, wait.
1475
01:23:06,349 --> 01:23:07,848
Are they coming?
1476
01:23:08,684 --> 01:23:11,352
Did they make it out? Austin!
1477
01:23:11,354 --> 01:23:14,388
[ debris falling ]
1478
01:23:14,390 --> 01:23:16,490
- Oh, my God.
1479
01:23:16,492 --> 01:23:18,759
¶
1480
01:23:32,475 --> 01:23:34,675
¶
105486