Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,419 --> 00:00:12,837
THIS DRAMA IS PURELY FICTIONAL
AND IS NOT ASSOCIATED WITH
2
00:00:12,838 --> 00:00:15,255
(ACTUAL PEOPLE, PARTIES, LOCATIONS,
CORPORATIONS OR INCIDENTS)
3
00:00:43,777 --> 00:00:46,496
Mr. Jang, everything's ready.
4
00:01:09,178 --> 00:01:11,230
Every step that I took,
5
00:01:12,097 --> 00:01:14,107
I've had regrets.
6
00:01:16,769 --> 00:01:18,237
But...
7
00:01:18,520 --> 00:01:19,812
I will not look back.
8
00:01:19,813 --> 00:01:24,302
(JANG TAE-JUN WILL TAKE THE LEAD)
9
00:01:25,236 --> 00:01:26,912
I came too far...
10
00:01:27,154 --> 00:01:28,747
to stop.
11
00:01:32,701 --> 00:01:34,878
In order to bring forth my light,
12
00:01:35,246 --> 00:01:38,382
I need to go into the dark.
13
00:01:39,333 --> 00:01:40,968
And this journey
14
00:01:41,543 --> 00:01:43,303
begins now.
15
00:01:44,807 --> 00:01:46,607
(CHIEF OF STAFF / AIDE)
16
00:01:46,632 --> 00:01:50,018
(EPISODE 10)
17
00:02:04,149 --> 00:02:07,953
I guess there's nothing we can do.
18
00:02:12,491 --> 00:02:15,187
(APPOINTMENT CEREMONY HELD TODAY
FOR THE NEW MINISTER SONG HUI-SEOP)
19
00:02:17,988 --> 00:02:20,499
Mr. Jang will come up with a way.
20
00:02:22,618 --> 00:02:25,963
I found evidence
that Mr. Song has a connection
21
00:02:26,455 --> 00:02:28,298
with Hwain Infra.
22
00:02:29,083 --> 00:02:30,291
There was a video
23
00:02:30,292 --> 00:02:33,586
of him giving a speech
to the district party members.
24
00:02:33,587 --> 00:02:37,340
He made a comment in that video
saying he invested in Hwain Infra
25
00:02:37,341 --> 00:02:40,602
because it was established
by his acquaintance.
26
00:02:42,388 --> 00:02:43,888
Where's the video?
27
00:02:43,889 --> 00:02:45,816
I gave it to Mr. Jang.
28
00:02:45,891 --> 00:02:47,150
Didn't he tell you?
29
00:02:51,313 --> 00:02:53,073
What's the matter?
30
00:02:55,734 --> 00:02:57,119
Ms. Yun.
31
00:03:00,197 --> 00:03:01,498
It's nothing.
32
00:03:23,554 --> 00:03:26,064
This contains the video file
that I sent you earlier.
33
00:03:26,515 --> 00:03:30,527
I destroyed the original copy
that the press had before I came here.
34
00:03:32,771 --> 00:03:34,573
So this is the only copy of the file.
35
00:04:08,894 --> 00:04:11,354
I want you to nominate me as the candidate
36
00:04:11,355 --> 00:04:13,491
to run for Seongjin City's by-election
37
00:04:13,976 --> 00:04:16,069
that was once run by Assemblyman Lee.
38
00:04:51,100 --> 00:04:52,275
Take this.
39
00:05:44,820 --> 00:05:48,114
If I nominate you as the candidate
for Seongjin City,
40
00:05:48,115 --> 00:05:49,624
it will cause an uproar.
41
00:05:50,125 --> 00:05:53,261
Do you think you'll be
able to shut everyone up?
42
00:05:55,990 --> 00:05:58,042
If I wasn't confident,
43
00:05:58,306 --> 00:06:00,357
I wouldn't be here right now.
44
00:06:18,979 --> 00:06:20,363
Tae-jun.
45
00:06:26,945 --> 00:06:28,246
Did you drink?
46
00:06:30,824 --> 00:06:32,042
Yes.
47
00:06:39,833 --> 00:06:41,343
I'm sorry.
48
00:06:45,756 --> 00:06:47,265
I'm sorry.
49
00:06:48,926 --> 00:06:50,477
Why are you sorry?
50
00:06:50,761 --> 00:06:53,146
Get up. Let's go inside.
51
00:07:02,689 --> 00:07:04,241
Are you okay?
52
00:07:05,442 --> 00:07:07,786
I'd be lying if I told you that I'm okay.
53
00:07:09,112 --> 00:07:12,332
I feel as if I fell right before
the finish line of a marathon.
54
00:07:15,953 --> 00:07:17,587
But if I think about it,
55
00:07:18,205 --> 00:07:20,215
nothing was ever easy.
56
00:07:26,672 --> 00:07:28,181
You look tired. Get some rest.
57
00:07:56,326 --> 00:07:58,578
(2019 NATIONAL ASSEMBLY ETHICS COMMITTEE
MEETING AGENDA)
58
00:07:58,579 --> 00:08:00,881
(PUNISHMENT ON ABORTION
WHY IS IT A VIOLATION OF THE CONSTITUTION?)
59
00:08:31,653 --> 00:08:33,121
I'm going now.
60
00:08:56,511 --> 00:08:57,938
- Hello.
- Mr. Jang!
61
00:08:58,847 --> 00:09:00,231
Hello, sir.
62
00:09:01,975 --> 00:09:03,151
Ms. Yun.
63
00:09:06,730 --> 00:09:08,823
What's going on? Is he back?
64
00:09:23,747 --> 00:09:25,414
- My goodness, salute.
- Hello.
65
00:09:25,415 --> 00:09:28,292
You should be at the minister's office.
What brings you here?
66
00:09:28,293 --> 00:09:30,711
My gosh, it's so suffocating
to work with civil servants.
67
00:09:30,712 --> 00:09:32,338
- Pass me a cigarette.
- Didn't you quit?
68
00:09:32,339 --> 00:09:33,974
I thought you decided to quit.
69
00:09:34,424 --> 00:09:36,592
- Hello, sir.
- Hey, you're here.
70
00:09:36,593 --> 00:09:39,845
Is Minister Song going to vacate his seat
in the National Assembly?
71
00:09:39,846 --> 00:09:42,515
Have you ever seen a minister
give up their seats?
72
00:09:42,516 --> 00:09:44,517
He'll keep his seat until the day he dies.
73
00:09:44,518 --> 00:09:46,352
What? Seriously?
74
00:09:46,353 --> 00:09:50,064
That means he had never planned on
giving his position to Tae-jun.
75
00:09:50,065 --> 00:09:53,651
Would you do that?
What's the point of being so committed?
76
00:09:53,652 --> 00:09:55,361
In the end, he's just a servant.
77
00:09:55,362 --> 00:09:57,738
My gosh, he's going to have
such a hard time in prison.
78
00:09:57,739 --> 00:10:00,917
- Light this up for me.
- He'll be like a viper in a cage.
79
00:10:01,201 --> 00:10:03,920
Mr. Jang is in the office.
80
00:10:05,997 --> 00:10:07,465
What's he doing here?
81
00:10:07,916 --> 00:10:10,218
Well, I don't know.
82
00:10:10,627 --> 00:10:11,711
On my way here, I heard
83
00:10:11,712 --> 00:10:13,963
that Mr. Jang is being considered
as the next candidate
84
00:10:13,964 --> 00:10:15,473
to run for Seongjin City.
85
00:10:15,590 --> 00:10:17,809
- What?
- That's nonsense.
86
00:10:17,926 --> 00:10:19,176
What kind of bullshit is that?
87
00:10:19,177 --> 00:10:22,012
I heard it from a friend
who works in the Nomination Committee.
88
00:10:22,013 --> 00:10:25,725
Anyone from the Daehan Party
is bound to be elected in Seongjin City.
89
00:10:25,726 --> 00:10:27,485
And Tae-jun is taking that spot?
90
00:10:29,354 --> 00:10:32,157
My gosh, this is unbelievable.
I should just quit this job.
91
00:10:32,441 --> 00:10:34,066
- I can't do this.
- That little jerk.
92
00:10:34,067 --> 00:10:35,410
Damn it.
93
00:10:40,532 --> 00:10:42,417
So what are you going to do now?
94
00:10:43,493 --> 00:10:46,171
I need to prove that I've made
95
00:10:46,496 --> 00:10:48,131
the right choice.
96
00:10:54,754 --> 00:10:55,930
Ms. Kang.
97
00:10:56,131 --> 00:10:58,382
- What happened?
- Mr. Ahn submitted a petition
98
00:10:58,383 --> 00:11:01,385
to the Ethics Committee asking them
to take disciplinary action on you.
99
00:11:01,386 --> 00:11:03,271
He wants you punished for...
100
00:11:04,431 --> 00:11:05,556
Is this because of Su-min?
101
00:11:05,557 --> 00:11:08,476
Yes, he’s asked them
to dismiss you from the party
102
00:11:08,477 --> 00:11:12,104
for having violated the code of ethics
by encouraging abortion.
103
00:11:12,105 --> 00:11:14,574
He's even holding a press conference.
104
00:11:14,608 --> 00:11:16,400
I'm Ahn Hyeon-min of the Daehan Party.
105
00:11:16,401 --> 00:11:18,694
Today, I’m going to report
Assemblywoman Kang Seon-yeong
106
00:11:18,695 --> 00:11:21,697
to the Ethics Committee
for having evoked public criticism
107
00:11:21,698 --> 00:11:24,918
by aiding and abetting abortion
and for not showing any signs of regret.
108
00:11:25,410 --> 00:11:28,254
Ms. Kang, if you get dismissed
from the party...
109
00:11:28,538 --> 00:11:29,705
Yes, I know.
110
00:11:29,706 --> 00:11:31,633
I'll no longer be an assemblywoman.
111
00:11:37,839 --> 00:11:39,933
Is there a way to stop
the Ethics Committee?
112
00:11:40,133 --> 00:11:41,592
If they proceed with the meeting...
113
00:11:41,593 --> 00:11:44,562
Are you Assemblywoman Kang Seon-yeong?
114
00:11:44,846 --> 00:11:46,356
Yes.
115
00:11:47,057 --> 00:11:49,558
How can a murderer be brazen enough
to walk around like this?
116
00:11:49,559 --> 00:11:53,103
- Fetuses have the right to life!
- Fetuses have the right to life!
117
00:11:53,104 --> 00:11:54,438
Let me go! What are you doing?
118
00:11:54,439 --> 00:11:57,149
Let go of me! I said let go!
119
00:11:57,150 --> 00:11:58,692
- Stop abortion!
- Let me go!
120
00:11:58,693 --> 00:12:01,362
- Hey!
- You should be arrested, you murderer!
121
00:12:01,363 --> 00:12:02,363
- Hey!
- You murderer!
122
00:12:02,364 --> 00:12:04,198
- Abortion is murder!
- You murderer!
123
00:12:04,199 --> 00:12:05,950
- You murderer!
- You're a murderer!
124
00:12:05,951 --> 00:12:07,826
You don't deserve to be an assemblywoman!
125
00:12:07,827 --> 00:12:09,495
- Abortion is murder!
- Abortion is murder!
126
00:12:09,496 --> 00:12:11,747
- It's murder!
- It's murder!
127
00:12:11,748 --> 00:12:14,416
- It's murder!
- Fetuses have the right to life!
128
00:12:14,417 --> 00:12:16,386
- Abortion is murder!
- It's illegal!
129
00:12:18,880 --> 00:12:20,974
Mr. Kang, let's go.
130
00:12:21,925 --> 00:12:23,351
Ms. Kang.
131
00:12:23,843 --> 00:12:25,395
Let's go, Ms. Kang.
132
00:12:43,238 --> 00:12:45,206
Ms. Kang, are you okay?
133
00:12:47,576 --> 00:12:49,127
I'm okay.
134
00:12:49,170 --> 00:12:52,371
Assemblywoman Kang of the Daehan Party was
attacked at the Members' Office building
135
00:12:52,372 --> 00:12:55,633
by a group of citizens
who are against abortion.
136
00:12:56,061 --> 00:12:58,560
She has been reported
to the Ethics Committee
137
00:12:58,561 --> 00:13:01,379
for having aided and abetted
a single mother’s abortion,
138
00:13:01,380 --> 00:13:04,725
and will be investigated
by the prosecution soon.
139
00:13:05,238 --> 00:13:08,348
Assemblyman Ahn Hyeon-min
submitted a petition...
140
00:13:08,349 --> 00:13:09,817
This is Jang Tae-jun.
141
00:13:44,834 --> 00:13:46,485
You seem to be going through a tough time.
142
00:13:46,486 --> 00:13:48,746
I've been meaning to come see you.
143
00:13:50,338 --> 00:13:51,556
Have you been well?
144
00:13:53,299 --> 00:13:54,434
What brings you here?
145
00:13:55,427 --> 00:13:59,272
As you already know, we shoot
a live debate show every week.
146
00:13:59,347 --> 00:14:01,098
I'll be talking about women's rights
147
00:14:01,099 --> 00:14:03,017
with the members
of the Daehan Party tomorrow.
148
00:14:03,018 --> 00:14:04,944
So I'm here to do some interviews.
149
00:14:05,270 --> 00:14:09,282
It seems like they have a lot to say
regarding the issue that you've caused.
150
00:14:09,357 --> 00:14:11,868
I feel like our ratings will go up
thanks to you.
151
00:14:12,152 --> 00:14:14,454
I was worried that your show
might get canceled.
152
00:14:15,021 --> 00:14:15,879
What a relief.
153
00:14:15,880 --> 00:14:19,324
Ms. Kang, you should come on the show.
154
00:14:19,325 --> 00:14:21,326
You're at the center of this issue.
155
00:14:21,327 --> 00:14:22,911
There are a lot of people
156
00:14:22,912 --> 00:14:25,673
who are very curious to find out
157
00:14:25,716 --> 00:14:28,018
why an assemblywoman in office
158
00:14:28,043 --> 00:14:30,202
helped a single mother get an abortion.
159
00:14:30,203 --> 00:14:31,687
It's a great opportunity.
160
00:14:31,688 --> 00:14:33,672
You used to be my senior at work.
161
00:14:33,673 --> 00:14:36,726
So I'm giving you a chance
to explain what happened.
162
00:14:37,010 --> 00:14:38,686
What do you say?
163
00:14:39,888 --> 00:14:41,397
I'll think about it.
164
00:14:56,154 --> 00:14:58,206
- Are you okay, Ms. Kang?
- Yes, I'm fine.
165
00:15:01,534 --> 00:15:04,003
Has the Ethics Committee
settled on a meeting date?
166
00:15:04,162 --> 00:15:05,412
No, not yet.
167
00:15:05,413 --> 00:15:07,164
And the doctor who carried out
the abortion?
168
00:15:07,165 --> 00:15:09,875
I asked Mr. Lee to go see him,
but he kept refusing to meet.
169
00:15:09,876 --> 00:15:12,419
I think Mr. Song and Mr. Jo
already did what they can
170
00:15:12,420 --> 00:15:13,846
to keep his mouth shut.
171
00:15:14,130 --> 00:15:16,006
Ms. Kang, we're able to summon Su-min
172
00:15:16,007 --> 00:15:17,783
up until a week before the meeting.
173
00:15:17,784 --> 00:15:19,952
Let's find her and make her explain...
174
00:15:19,953 --> 00:15:21,662
I heard her story has already gone viral
175
00:15:21,663 --> 00:15:23,705
among the press and social media.
176
00:15:23,706 --> 00:15:27,542
Yes, a blurred-out photo
of her face is all over the internet.
177
00:15:27,543 --> 00:15:29,461
Let's not get her involved in this.
178
00:15:29,462 --> 00:15:32,047
She's already going through enough.
179
00:15:32,048 --> 00:15:34,817
We won't be able to get anywhere
180
00:15:34,818 --> 00:15:36,661
without her testimony.
181
00:15:36,736 --> 00:15:38,295
Let's summon her.
182
00:15:38,296 --> 00:15:40,864
Her condition was critical
when she arrived at the hospital.
183
00:15:40,865 --> 00:15:43,837
So when people find out
that you had no other choice,
184
00:15:43,838 --> 00:15:46,912
the public's opinion will change.
And you won't have to get disciplined.
185
00:15:46,913 --> 00:15:50,383
I'll do everything I can to find Su-min.
186
00:15:51,334 --> 00:15:52,927
Then what about her life?
187
00:15:55,547 --> 00:15:57,807
I don't want her face
to be revealed by the press.
188
00:15:59,134 --> 00:16:01,561
- Ms. Kang.
- It was all my doing.
189
00:16:02,470 --> 00:16:03,896
I should take responsibility.
190
00:16:05,890 --> 00:16:08,517
Ms. Kang, listen to me.
Mr. Ahn, who filed the petition,
191
00:16:08,518 --> 00:16:10,936
and Mr. Lee, the chairperson
of the Ethics Committee,
192
00:16:10,937 --> 00:16:12,613
are both supporters of Mr. Song.
193
00:16:12,897 --> 00:16:15,482
The chairperson has the right
for an ex officio investigation,
194
00:16:15,483 --> 00:16:17,609
and they'll take care of this issue
very urgently.
195
00:16:17,610 --> 00:16:19,871
I'll just be risking my seat,
196
00:16:20,071 --> 00:16:23,666
but they'll have to risk
the rest of their lives.
197
00:16:26,411 --> 00:16:28,537
After the court ruled
against punishing abortion,
198
00:16:28,538 --> 00:16:31,248
the assembly members would've
prepared bills regarding abortion.
199
00:16:31,249 --> 00:16:34,168
Ms. Jeong is the only person
who has submitted
200
00:16:34,169 --> 00:16:35,386
a bill regarding that.
201
00:16:36,963 --> 00:16:39,265
Then I'll try to ask her for help.
202
00:16:42,177 --> 00:16:43,394
Hello, sir.
203
00:16:44,095 --> 00:16:45,929
- What did Chairperson Lee say?
- He just wants
204
00:16:45,930 --> 00:16:47,639
you to help him become the floor leader.
205
00:16:47,640 --> 00:16:50,392
My gosh, he should learn
to be more patient.
206
00:16:50,393 --> 00:16:52,320
Why is he whining like a kid?
207
00:16:52,729 --> 00:16:54,989
Sir, what's going to happen to Tae-jun?
208
00:16:55,565 --> 00:16:56,607
Why do you ask?
209
00:16:56,608 --> 00:16:59,318
I heard he's being considered
as the by-election candidate
210
00:16:59,319 --> 00:17:01,245
for Seongjin City.
211
00:17:01,529 --> 00:17:04,823
Yes, that kind of happened.
Don't worry about it.
212
00:17:04,824 --> 00:17:07,043
How can I not worry?
213
00:17:07,285 --> 00:17:09,170
Why did you pick him and not me?
214
00:17:10,330 --> 00:17:13,582
Sir, can't you put me
in charge of Seongjin City?
215
00:17:13,583 --> 00:17:15,218
I won't let you down.
216
00:17:15,919 --> 00:17:17,544
- Won-sik.
- Yes, sir.
217
00:17:17,545 --> 00:17:20,806
- If you ask for too much...
- Yes, you said I'd get in trouble if I do.
218
00:17:21,174 --> 00:17:23,434
Sir, but I'm really confident about this.
219
00:17:24,302 --> 00:17:27,855
Just work hard to keep
the job you have right now.
220
00:17:29,557 --> 00:17:30,858
Let's go.
221
00:17:34,229 --> 00:17:35,404
Bye, sir.
222
00:17:42,570 --> 00:17:44,830
Damn it.
223
00:17:45,114 --> 00:17:48,075
How did Tae-jun manage to convince him?
224
00:17:48,076 --> 00:17:51,087
That jerk is so tenacious.
225
00:17:52,771 --> 00:17:53,506
(CHAIRPERSON JO NAM-GI)
226
00:17:57,585 --> 00:17:58,835
Because of Assemblyman Lee,
227
00:17:58,836 --> 00:18:01,463
I've been the chairperson
of the party committee for four years.
228
00:18:01,464 --> 00:18:03,257
And now I have to give up Seongjin City
229
00:18:03,258 --> 00:18:04,633
to a chief of staff?
230
00:18:04,634 --> 00:18:07,186
Don't you think Minister Song's
crossing the line?
231
00:18:08,012 --> 00:18:11,515
I know how you feel, but what can we do?
232
00:18:11,516 --> 00:18:13,317
It's what the minister wants.
233
00:18:13,434 --> 00:18:16,103
I don't care if he's the minister.
He just humiliated me!
234
00:18:16,104 --> 00:18:19,314
I know, right? He should know
how humiliating this is to you.
235
00:18:19,315 --> 00:18:21,075
This is so wrong!
236
00:18:27,407 --> 00:18:30,501
So I've been thinking. Come closer, sir.
237
00:18:38,960 --> 00:18:40,002
Hello, sir.
238
00:18:40,003 --> 00:18:41,846
- You're back.
- Hey.
239
00:18:42,046 --> 00:18:43,764
Sir.
240
00:18:44,048 --> 00:18:46,934
You have a guest in your office.
241
00:18:47,468 --> 00:18:48,427
A guest?
242
00:18:48,428 --> 00:18:50,057
(CONGRATULATIONS
FROM JO NAM-GI)
243
00:19:03,276 --> 00:19:04,651
What brings you here?
244
00:19:04,652 --> 00:19:08,497
You got appointed as the minister.
So I thought I should send flowers.
245
00:19:08,698 --> 00:19:12,117
My goodness,
you didn't have to bring it yourself.
246
00:19:12,118 --> 00:19:13,201
Thank you so much.
247
00:19:13,202 --> 00:19:14,953
Of course, I should bring it myself.
248
00:19:14,954 --> 00:19:17,590
I also wanted to make sure
you didn't forget about me.
249
00:19:17,915 --> 00:19:18,832
Oh, I'm guessing...
250
00:19:18,833 --> 00:19:22,210
this must be about the nomination
regarding the by-election candidate.
251
00:19:22,211 --> 00:19:24,588
That's not something
I have full authority over.
252
00:19:24,589 --> 00:19:26,757
The Nomination Committee...
253
00:19:26,758 --> 00:19:28,559
Do you think I'm a joke?
254
00:19:28,843 --> 00:19:31,345
Sir, if you invite a viper
into your house,
255
00:19:31,346 --> 00:19:34,014
the rabbits living there
will get scared and go nuts.
256
00:19:34,015 --> 00:19:36,308
I know you were able to sit in that seat
257
00:19:36,309 --> 00:19:37,934
thanks to Mr. Jang's hard work.
258
00:19:37,935 --> 00:19:40,312
But you were planning
to get rid of him anyway.
259
00:19:40,313 --> 00:19:42,022
You might lose your family
260
00:19:42,023 --> 00:19:44,408
if you keep looking after other people.
261
00:19:51,991 --> 00:19:55,044
Chairperson Jo has over
1,000 assembly members on his side.
262
00:19:55,328 --> 00:19:57,037
And a lot of them are in office right now.
263
00:19:57,038 --> 00:19:59,289
If he takes them with him
and creates his own party,
264
00:19:59,290 --> 00:20:00,874
it'll cause a big problem
265
00:20:00,875 --> 00:20:03,668
to both you and the Daehan Party.
266
00:20:03,669 --> 00:20:06,797
And wouldn't it be better to nominate
Chairperson Jo as the candidate
267
00:20:06,798 --> 00:20:08,465
if you consider the redevelopment
268
00:20:08,466 --> 00:20:10,592
of Uigwang and Seongjin City?
269
00:20:10,593 --> 00:20:14,054
That redevelopment project
is worth tens of trillions of won.
270
00:20:14,055 --> 00:20:16,306
If the project gets put on hold,
it'll bring a huge loss
271
00:20:16,307 --> 00:20:19,276
to the business projects in our districts
including yours.
272
00:20:19,560 --> 00:20:20,778
Don't you think
273
00:20:21,687 --> 00:20:25,190
that would put Chairman Sung and Mr. Lee
in quite a pickle?
274
00:20:25,191 --> 00:20:28,235
I heard they lost a lot of money
after they halted the redevelopment.
275
00:20:28,236 --> 00:20:29,528
Seobuk Market's redevelopment
276
00:20:29,529 --> 00:20:31,822
is the start of the entire
redevelopment project.
277
00:20:31,823 --> 00:20:33,907
Seobuk Market hasn't even been
redeveloped yet.
278
00:20:33,908 --> 00:20:35,617
If we cause trouble with the nomination,
279
00:20:35,618 --> 00:20:38,254
we won't be able to get support
from the party.
280
00:20:38,996 --> 00:20:42,508
You should just give up
on nominating Mr. Jang.
281
00:20:42,750 --> 00:20:43,875
Mr. Lee is already
282
00:20:43,876 --> 00:20:46,887
getting ready to support Assemblyman Jo.
283
00:21:01,310 --> 00:21:02,945
Yes, sir.
284
00:21:03,563 --> 00:21:04,989
Yes, of course.
285
00:21:06,357 --> 00:21:07,700
Yes, we should meet.
286
00:21:08,192 --> 00:21:10,485
Goodness, I'm really busy these days.
287
00:21:10,486 --> 00:21:11,695
Yes.
288
00:21:11,696 --> 00:21:14,457
Mr. Lee is very upset at you.
289
00:21:14,740 --> 00:21:16,158
Even if you get nominated,
290
00:21:16,159 --> 00:21:18,368
it'll cost a lot of money
to run an election campaign.
291
00:21:18,369 --> 00:21:20,662
How are you going to pay for all that?
292
00:21:20,663 --> 00:21:23,540
You should go and soothe Mr. Lee a little.
293
00:21:23,541 --> 00:21:25,926
That way, he'll have your back.
294
00:21:26,544 --> 00:21:29,889
Okay, sir. I'll visit you some time.
295
00:21:38,473 --> 00:21:40,390
The minister called me
and told me about you.
296
00:21:40,391 --> 00:21:42,893
He told me you have something to say.
297
00:21:42,894 --> 00:21:44,570
I'm busy, so please keep it short.
298
00:21:45,188 --> 00:21:47,781
It seems like you're here
for the nomination.
299
00:21:48,065 --> 00:21:52,110
But I'm not quite sure
if I should support you.
300
00:21:52,111 --> 00:21:55,280
People from Ms. Kang's office have been
digging into my company and myself.
301
00:21:55,281 --> 00:21:58,033
They even requested files
to the FIU in Hong Kong.
302
00:21:58,034 --> 00:21:59,951
Weren't you behind all that?
303
00:21:59,952 --> 00:22:02,037
It'll take over a month
to get those files.
304
00:22:02,038 --> 00:22:05,674
And even if they get it,
I'll make sure I have your back.
305
00:22:06,626 --> 00:22:07,968
I'm not sure.
306
00:22:09,086 --> 00:22:12,631
I don't really see
what I'll be gaining from this deal.
307
00:22:12,632 --> 00:22:14,433
I'll proceed with Seobuk Market's
308
00:22:15,134 --> 00:22:16,685
redevelopment project.
309
00:22:23,517 --> 00:22:26,186
The people in Seobuk Market were recently
forced to evacuate.
310
00:22:26,187 --> 00:22:28,230
It came to a halt
because the merchants resisted.
311
00:22:28,231 --> 00:22:30,148
But if they get forced to evacuate again,
312
00:22:30,149 --> 00:22:31,951
it'll cause an even bigger collision.
313
00:22:32,235 --> 00:22:33,401
When's the next date?
314
00:22:33,402 --> 00:22:35,070
It's in three days.
315
00:22:35,071 --> 00:22:37,322
- And the merchants?
- People who are against
316
00:22:37,323 --> 00:22:39,866
the merchant association
formed an emergency planning committee.
317
00:22:39,867 --> 00:22:43,662
And the committee is rejecting all
the negotiations that have been settled.
318
00:22:43,663 --> 00:22:47,341
We won't be able to gain much
by doing a hearing at this point.
319
00:22:48,334 --> 00:22:49,927
Mr. Jang.
320
00:22:50,503 --> 00:22:52,429
Here's the list of the committee members.
321
00:22:54,882 --> 00:22:56,675
Give me the list of their demands.
322
00:22:56,676 --> 00:22:59,511
And check how much the city
and the company need to compensate.
323
00:22:59,512 --> 00:23:01,438
Yes, sir.
324
00:23:03,766 --> 00:23:06,235
- Mr. Han.
- Hello.
325
00:23:08,396 --> 00:23:09,697
Hello.
326
00:23:10,022 --> 00:23:12,315
- Mr. Han, what brings you here?
- I asked him to come.
327
00:23:12,316 --> 00:23:15,527
He knows a lot about Seobuk Market,
so he'll be of help.
328
00:23:15,528 --> 00:23:17,246
He's close with the merchants there.
329
00:23:20,199 --> 00:23:22,284
I'll go meet the leader of the committee.
330
00:23:22,285 --> 00:23:24,077
Get ready for the hearing.
331
00:23:24,078 --> 00:23:25,462
- Okay.
- Okay.
332
00:23:25,496 --> 00:23:26,797
Bye, sir.
333
00:23:29,917 --> 00:23:33,846
Why bother preparing the materials for
the hearing? It'll end up in the trash.
334
00:23:38,759 --> 00:23:41,395
What should I start with?
335
00:23:42,263 --> 00:23:43,981
Can I have a word with you?
336
00:23:47,768 --> 00:23:50,104
(ASSEMBLYMAN SONG HUI-SEOP)
337
00:23:53,524 --> 00:23:54,983
Mr. Han, I know how you feel.
338
00:23:54,984 --> 00:23:57,152
But I don't think you should help.
339
00:23:57,153 --> 00:23:58,695
What?
340
00:23:58,696 --> 00:24:01,290
Well... Why?
341
00:24:01,532 --> 00:24:04,293
I think that will be best.
You should do as I say.
342
00:24:07,371 --> 00:24:09,998
- But why...
- Mr. Han, could you get the files
343
00:24:09,999 --> 00:24:11,541
in the copy room for me?
344
00:24:11,542 --> 00:24:13,636
Okay, I will.
345
00:24:16,464 --> 00:24:18,223
You're the one who said
346
00:24:18,799 --> 00:24:20,467
you wanted to try
347
00:24:20,468 --> 00:24:22,936
and make the world a better place
348
00:24:23,721 --> 00:24:25,814
where no one ever needs to get hurt.
349
00:24:26,140 --> 00:24:28,025
You said that's why you started this job.
350
00:24:28,726 --> 00:24:29,943
The same goes for me.
351
00:24:30,227 --> 00:24:31,612
I want to protect
352
00:24:32,605 --> 00:24:34,323
the people at Seobuk Market.
353
00:24:36,484 --> 00:24:37,951
I'll do my best.
354
00:24:44,325 --> 00:24:45,575
Mr. Han.
355
00:24:45,576 --> 00:24:47,628
- Yes?
- What are you doing?
356
00:24:47,912 --> 00:24:49,463
I'll get going.
357
00:25:07,807 --> 00:25:10,433
Assemblyman Ahn of the Daehan Party
announced at a press conference
358
00:25:10,434 --> 00:25:12,477
that Assemblywoman Kang should be expelled
359
00:25:12,478 --> 00:25:14,396
for having caused a social issue
360
00:25:14,397 --> 00:25:16,147
by aiding and abetting abortion.
361
00:25:16,148 --> 00:25:18,400
Assemblywoman Kang helped Ms. Shin,
a single mother
362
00:25:18,401 --> 00:25:21,111
whom she's been sponsoring
after meeting her
363
00:25:21,112 --> 00:25:23,071
at a lone-parent support facility
in Jungil-gu...
364
00:25:23,072 --> 00:25:25,540
(MR. GO SEOK-MAN)
365
00:25:27,952 --> 00:25:31,255
My gosh, they're always very busy.
Don't you think so?
366
00:25:31,580 --> 00:25:33,590
I'll keep this for a while.
367
00:25:39,046 --> 00:25:42,173
Don't be scared.
You just need to do as I say.
368
00:25:42,174 --> 00:25:44,268
How long do I need to stay here?
369
00:25:45,386 --> 00:25:46,636
You can do what you want.
370
00:25:46,637 --> 00:25:49,857
You can leave whenever or just stay.
It's up to you.
371
00:25:51,434 --> 00:25:54,278
But make sure you keep your mouth shut.
372
00:25:55,062 --> 00:25:57,147
Judging from my experience,
373
00:25:57,148 --> 00:25:59,858
your mouth is
what always gets you into trouble.
374
00:25:59,859 --> 00:26:03,194
You don't want people to start
talking about you and your abortion.
375
00:26:03,195 --> 00:26:06,290
You have no idea how much people enjoy
talking about other people.
376
00:26:06,782 --> 00:26:09,793
You need to protect yourself now.
377
00:26:10,661 --> 00:26:11,920
Right?
378
00:26:12,288 --> 00:26:13,830
...is getting criticized.
379
00:26:13,831 --> 00:26:16,166
Assemblyman Ahn claims
380
00:26:16,167 --> 00:26:19,970
that what she has done
is considered a violation of the law.
381
00:26:21,130 --> 00:26:24,099
I don't think I can help you with this.
382
00:26:24,216 --> 00:26:26,693
- Ms. Jeong...
- I understand the situation you're in.
383
00:26:26,694 --> 00:26:28,685
But this is a very delicate issue.
384
00:26:28,686 --> 00:26:30,586
If I support you right now,
385
00:26:30,587 --> 00:26:32,173
people will start attacking me as well
386
00:26:32,174 --> 00:26:33,408
for encouraging abortion.
387
00:26:33,409 --> 00:26:35,435
I don't encourage abortion.
388
00:26:35,436 --> 00:26:38,605
I just think that it's not something
that the government can stop.
389
00:26:38,606 --> 00:26:41,441
Yes, I know. And I agree with you.
390
00:26:41,442 --> 00:26:45,537
But people already think
you're encouraging abortion.
391
00:26:45,821 --> 00:26:47,655
You can deny it all you want,
392
00:26:47,656 --> 00:26:49,833
but it'll be hard to change
how they think.
393
00:26:50,242 --> 00:26:51,868
If the public opinion changes,
394
00:26:51,869 --> 00:26:53,587
will you help?
395
00:26:56,457 --> 00:26:57,966
My goodness.
396
00:26:59,710 --> 00:27:01,586
I never thought you'd become famous
397
00:27:01,587 --> 00:27:03,180
for something like this.
398
00:27:03,631 --> 00:27:06,216
The court may have ruled against
the punishment on abortion,
399
00:27:06,217 --> 00:27:08,384
but the government hasn't even passed
a revised bill.
400
00:27:08,385 --> 00:27:10,145
You should've known better.
401
00:27:10,346 --> 00:27:11,721
It helped you get the spotlight,
402
00:27:11,722 --> 00:27:14,149
but you'll end up losing your seat
if you get punished.
403
00:27:14,475 --> 00:27:16,360
So it was a useless thing to do.
404
00:27:17,102 --> 00:27:20,271
I'm close with four out of the nine people
in the Ethics Committee.
405
00:27:20,272 --> 00:27:21,981
Tell me if you need help.
406
00:27:21,982 --> 00:27:25,494
I'll consider our old friendship
and help you avoid getting expelled.
407
00:27:25,903 --> 00:27:28,205
I don't ever intend on
asking you for help.
408
00:27:28,781 --> 00:27:31,533
Because if the Ethics Committee
carries out a fair screening,
409
00:27:31,534 --> 00:27:33,335
I won't end up getting punished anyway.
410
00:27:40,209 --> 00:27:41,677
What the...
411
00:27:42,253 --> 00:27:43,554
My goodness.
412
00:27:47,967 --> 00:27:50,602
Did you talk things out with Ms. Jeong?
413
00:27:51,011 --> 00:27:52,428
She refused.
414
00:27:52,429 --> 00:27:54,806
Tomorrow, on Kim Mi-jin's Current Affairs,
415
00:27:54,807 --> 00:27:56,558
we'll be having a debate
416
00:27:56,559 --> 00:27:59,811
with the members of the Daehan Party
regarding women's rights.
417
00:27:59,812 --> 00:28:00,937
Assemblyman Jo Gap-yeong,
418
00:28:00,938 --> 00:28:02,105
Assemblyman Ahn Hyeon-min,
419
00:28:02,106 --> 00:28:04,858
and Assemblywoman Kang Seon-yeong
will participate in the debate.
420
00:28:04,859 --> 00:28:05,984
What?
421
00:28:05,985 --> 00:28:09,621
Ms. Kang, did you decide to participate?
422
00:28:10,072 --> 00:28:10,989
No.
423
00:28:10,990 --> 00:28:13,354
How dare they announce that
without your permission?
424
00:28:13,355 --> 00:28:15,111
This is unbelievable.
425
00:28:15,112 --> 00:28:16,554
I'll call the TV station.
426
00:28:16,555 --> 00:28:18,106
No.
427
00:28:18,539 --> 00:28:20,591
If I refuse to participate now,
428
00:28:20,791 --> 00:28:22,458
it'll look like I did something wrong.
429
00:28:22,459 --> 00:28:23,635
Pardon?
430
00:28:23,836 --> 00:28:26,388
Please don't tell me
you'll participate in the debate.
431
00:28:26,672 --> 00:28:28,390
I can't back down without a fight.
432
00:28:29,008 --> 00:28:32,769
No. If you appear on a TV program now,
you'll be bombarded with criticisms.
433
00:28:33,053 --> 00:28:35,606
I cannot let you suffer
such criticism on TV.
434
00:28:35,806 --> 00:28:39,100
I didn't work hard all this time
just to see you suffer like this.
435
00:28:39,101 --> 00:28:41,486
Let's just wait
until the public sentiment cools down.
436
00:28:41,854 --> 00:28:43,771
My actions may deserve to be criticized,
437
00:28:43,772 --> 00:28:47,201
but I know
that my principles aren't wrong.
438
00:28:52,448 --> 00:28:54,166
Ms. Kang.
439
00:28:56,660 --> 00:28:57,952
(THIS AREA WILL BE DEMOLISHED)
440
00:28:57,953 --> 00:28:59,996
- Hello, ma'am.
- You have a lot of nerve to be here.
441
00:28:59,997 --> 00:29:01,164
There's a hearing tomorrow.
442
00:29:01,165 --> 00:29:02,373
- Please come.
- Forget it.
443
00:29:02,374 --> 00:29:03,917
Hello. There's a hearing tomorrow.
444
00:29:03,918 --> 00:29:06,502
- There's a hearing tomorrow.
- Why do you keep coming here?
445
00:29:06,503 --> 00:29:07,503
Please come tomorrow.
446
00:29:07,504 --> 00:29:09,714
- Please come to the hearing.
- Hello.
447
00:29:09,715 --> 00:29:11,257
There's a hearing tomorrow.
448
00:29:11,258 --> 00:29:13,551
There's a hearing tomorrow.
Please come to the hearing.
449
00:29:13,552 --> 00:29:15,812
Hello. Hi.
450
00:29:16,722 --> 00:29:19,724
There's a hearing tomorrow.
Please come to the hearing.
451
00:29:19,725 --> 00:29:21,976
I'll try to get the construction company
to accept
452
00:29:21,977 --> 00:29:23,820
as many demands as possible.
453
00:29:25,272 --> 00:29:27,231
I told you I'm not interested.
454
00:29:27,232 --> 00:29:30,744
This time around, the demolition workers
will make sure they tear down the place.
455
00:29:31,028 --> 00:29:34,739
Conflicts between the merchants
and the workers could lead to accidents.
456
00:29:34,740 --> 00:29:37,825
Everyone here put their lives
on the line for this.
457
00:29:37,826 --> 00:29:41,630
I don't care what they do.
Tell them to kick us out if they can.
458
00:29:41,914 --> 00:29:45,083
We're not just going to sit here
and watch it get demolished.
459
00:29:45,084 --> 00:29:46,417
- Go away!
- Sir.
460
00:29:46,418 --> 00:29:48,011
Leave!
461
00:29:49,254 --> 00:29:50,653
(STOP THE REDEVELOPMENT PROJECT)
462
00:29:56,028 --> 00:29:59,864
These are the statements both domestic
foreign women's organizations made.
463
00:29:59,865 --> 00:30:00,765
Based on them,
464
00:30:00,766 --> 00:30:03,774
I put together a list of questions
and answers for the debate.
465
00:30:03,775 --> 00:30:05,203
Okay.
466
00:30:05,204 --> 00:30:06,203
(SAMPLE QUESTIONNAIRE)
467
00:30:06,702 --> 00:30:09,624
When the Constitutional Court ruled
to ban punishment on abortion,
468
00:30:09,625 --> 00:30:12,668
did you look into the statements
from the members of the Daehan Party?
469
00:30:12,669 --> 00:30:13,970
Yes.
470
00:30:15,464 --> 00:30:17,256
The discussion of repealing
471
00:30:17,257 --> 00:30:19,842
the abortion ban in Korea
began around 2016.
472
00:30:19,843 --> 00:30:22,011
Find all of their statements since then.
473
00:30:22,012 --> 00:30:24,147
- Yes, ma'am.
- I'm on it.
474
00:30:27,709 --> 00:30:30,875
(THIS AREA WILL BE DEMOLISHED
DO NOT ENTER WITHOUT PERMISSION)
475
00:30:35,776 --> 00:30:37,168
(STOP THE REDEVELOPMENT)
476
00:30:41,073 --> 00:30:44,876
They're even wearing uniforms now.
What a royal mess.
477
00:30:44,977 --> 00:30:47,654
I heard that they'll eat and sleep there.
478
00:30:47,838 --> 00:30:49,338
Despite my effort to kick them out,
479
00:30:49,339 --> 00:30:51,257
they won't even budge an inch.
480
00:30:51,258 --> 00:30:52,934
Oh, dear.
481
00:30:53,427 --> 00:30:56,229
I think I'm getting a muscle spasm
because of those bastards.
482
00:30:56,972 --> 00:30:58,565
So you're setting up a hearing?
483
00:30:58,807 --> 00:31:00,150
Yes.
484
00:31:02,478 --> 00:31:04,812
I thought you had a plan
because you seemed confident.
485
00:31:04,813 --> 00:31:06,147
But you came up with a hearing?
486
00:31:06,148 --> 00:31:10,327
It looks like I should have adjusted
my expectations a bit.
487
00:31:10,986 --> 00:31:13,446
I still have some time. If you wait...
488
00:31:13,447 --> 00:31:14,790
Wait?
489
00:31:19,912 --> 00:31:22,089
You don't have much time left, Mr. Jang.
490
00:31:22,289 --> 00:31:25,050
The announcement is coming up soon.
It's no time to relax.
491
00:31:25,334 --> 00:31:26,468
Get things moving.
492
00:31:27,044 --> 00:31:29,429
Chairperson Jo keeps calling me.
493
00:31:29,838 --> 00:31:31,139
You have three days.
494
00:31:32,132 --> 00:31:35,852
If it doesn't get resolved in three days,
I'll just tear it down to the ground.
495
00:31:36,512 --> 00:31:39,189
In that case, you'll have to
forget about the campaign club.
496
00:31:54,947 --> 00:31:57,782
(OFFICE OF THE MINISTER OF JUSTICE)
497
00:32:05,582 --> 00:32:07,333
Is the hearing preparation going well?
498
00:32:07,334 --> 00:32:09,136
We haven't prepared much.
499
00:32:10,254 --> 00:32:12,463
Our focus is that we'll accept
the committee's demands.
500
00:32:12,464 --> 00:32:14,924
But the city nor the construction company
will accept it.
501
00:32:14,925 --> 00:32:18,177
Gosh, I'm staying late when it's just
a waste of time. This is tiring.
502
00:32:18,178 --> 00:32:19,438
Okay.
503
00:32:23,308 --> 00:32:25,643
Sir, can you take me to the minister's...
504
00:32:25,644 --> 00:32:26,945
Mr. Oh?
505
00:32:28,105 --> 00:32:30,198
He always hangs up first.
506
00:32:31,692 --> 00:32:33,151
Damn it.
507
00:32:33,152 --> 00:32:34,494
Gosh.
508
00:32:35,529 --> 00:32:36,917
(HEARING FOR SEOBUK MARKET)
509
00:32:46,707 --> 00:32:49,342
Lee Chang-jin came by and complained.
510
00:32:49,626 --> 00:32:51,178
Are you doing your job properly?
511
00:32:52,045 --> 00:32:53,430
Don't worry.
512
00:32:53,839 --> 00:32:56,308
It might take time,
but I'm sure I can persuade them.
513
00:32:58,427 --> 00:32:59,644
Tae-jun.
514
00:33:02,806 --> 00:33:06,026
If you want to climb up to the top,
you must throw away everything.
515
00:33:06,310 --> 00:33:08,653
How could you go up with such
a heavy heart?
516
00:33:09,646 --> 00:33:11,856
If you want this, throw away everything.
517
00:33:11,857 --> 00:33:13,658
That's the only way to survive.
518
00:33:19,682 --> 00:33:24,682
[Netflix Ver]
jTBC E10 'Aide / Chief of Staff'
-♥ Ruo Xi ♥-
519
00:33:31,710 --> 00:33:35,171
Ms. Kang, why don't you
take a power nap before you go?
520
00:33:35,172 --> 00:33:36,723
I can sleep in the car.
521
00:33:36,924 --> 00:33:40,009
Could you find out more
about this statement here?
522
00:33:40,010 --> 00:33:42,771
- Okay.
- I'll get going.
523
00:33:44,056 --> 00:33:45,440
Bye.
524
00:33:46,266 --> 00:33:47,901
- Bye.
- Bye.
525
00:33:55,609 --> 00:33:57,026
(LATE LEE SEONG-MIN)
526
00:33:57,027 --> 00:33:58,662
You were right.
527
00:33:59,988 --> 00:34:01,581
What you said was right.
528
00:34:03,575 --> 00:34:06,127
"Politics exists
for the good of the people."
529
00:34:07,955 --> 00:34:09,881
If I focus on that,
530
00:34:11,458 --> 00:34:13,051
I'll find a way.
531
00:34:16,797 --> 00:34:18,390
You were right.
532
00:34:22,219 --> 00:34:23,562
But...
533
00:34:26,098 --> 00:34:28,400
I hope you can forgive me just this once.
534
00:34:32,062 --> 00:34:33,446
Just this once.
535
00:34:56,128 --> 00:34:57,929
Distribute the flyers for the hearing.
536
00:34:59,131 --> 00:35:01,924
Hello, we know that the merchants made
the biggest effort
537
00:35:01,925 --> 00:35:03,884
in growing the market.
538
00:35:03,885 --> 00:35:06,345
And we've come up with a way
to compensate for your efforts.
539
00:35:06,346 --> 00:35:08,014
Please come to the hearing and...
540
00:35:08,015 --> 00:35:09,515
I really hope you can attend it.
541
00:35:09,516 --> 00:35:11,058
Thank you. I'll see you then.
542
00:35:11,059 --> 00:35:12,351
- Hello.
- Here's the flyer.
543
00:35:12,352 --> 00:35:14,854
- Forget it.
- I know you're busy, but if you could...
544
00:35:14,855 --> 00:35:16,147
How will you help us move?
545
00:35:16,148 --> 00:35:18,783
- We live paycheck to paycheck.
- I don't trust you at all!
546
00:35:19,568 --> 00:35:20,901
Please come.
547
00:35:20,902 --> 00:35:22,537
Sir, please read this.
548
00:35:22,654 --> 00:35:24,572
The hearing will cover
549
00:35:24,573 --> 00:35:26,741
a plan to help you move
and a compensation package.
550
00:35:26,742 --> 00:35:29,502
- Please attend the hearing.
- I hope you can really help us.
551
00:35:29,786 --> 00:35:32,038
- Thank you. I'll see you then.
- Please hear me out.
552
00:35:32,039 --> 00:35:33,789
- I'll see you then. Thank you.
- Please.
553
00:35:33,790 --> 00:35:35,458
- Please come.
- Thank you.
554
00:35:35,459 --> 00:35:37,710
(STRIKE)
555
00:35:37,711 --> 00:35:40,296
(PUBLIC HEARING ON THE REDEVELOPMENT
OF UIGWANG AND SEONGJIN CITY)
556
00:35:40,297 --> 00:35:41,881
A while ago, the abortion ban
557
00:35:41,882 --> 00:35:44,216
was ruled unconstitutional
by the Constitutional Court.
558
00:35:44,217 --> 00:35:47,386
I am aware that a revised bill
is urgently needed.
559
00:35:47,387 --> 00:35:49,555
Are you preparing to propose a bill
from your party?
560
00:35:49,556 --> 00:35:52,475
Yes, Assemblywoman Jeong Eun-hui
proposed the bill on the party's behalf.
561
00:35:52,476 --> 00:35:56,071
As the bill was put together after
taking the party's input into account,
562
00:35:56,271 --> 00:35:58,981
you can see it as a bill
from the whole party.
563
00:35:58,982 --> 00:36:01,359
However, the bill hasn't been passed yet.
564
00:36:01,360 --> 00:36:05,580
Correct. We haven't come up with a bill
to replace the policy yet.
565
00:36:06,615 --> 00:36:08,616
So, I am flustered and deeply sorry
566
00:36:08,617 --> 00:36:11,920
that an unpleasant incident took place.
567
00:36:12,287 --> 00:36:14,089
- I found it.
- What?
568
00:36:14,331 --> 00:36:17,416
Today, Assemblywoman Kang
is also here with us.
569
00:36:17,417 --> 00:36:19,960
Could you please tell us
570
00:36:19,961 --> 00:36:22,806
your side of the story
regarding the recent incident?
571
00:36:23,173 --> 00:36:26,351
First of all, I am deeply sorry
for having disturbed
572
00:36:26,635 --> 00:36:27,718
the public.
573
00:36:27,719 --> 00:36:29,387
To elaborate on the incident,
574
00:36:29,388 --> 00:36:32,473
it was a critical situation
where the mother's life was in danger.
575
00:36:32,474 --> 00:36:33,900
Ms. Kang.
576
00:36:34,142 --> 00:36:36,310
Aren't you ashamed?
577
00:36:36,311 --> 00:36:40,448
I was utterly shocked when I heard
you were joining us today.
578
00:36:41,566 --> 00:36:44,068
As of now, getting an abortion
is still illegal.
579
00:36:44,069 --> 00:36:46,237
How could you come here
after violating the law?
580
00:36:46,238 --> 00:36:48,739
As you have just pointed out,
because abortion is illegal,
581
00:36:48,740 --> 00:36:50,783
there aren't any accurate statistics.
582
00:36:50,784 --> 00:36:52,493
We need to know the scale of this matter
583
00:36:52,494 --> 00:36:55,338
in order to provide policies
and come up with an alternative.
584
00:36:55,914 --> 00:36:57,581
But we're not capable of doing so...
585
00:36:57,582 --> 00:36:59,708
Don't change the subject.
586
00:36:59,709 --> 00:37:02,336
You should've tried to stop the abortion.
587
00:37:02,337 --> 00:37:04,964
You are an assemblywoman
who represents the people of the country.
588
00:37:04,965 --> 00:37:07,517
How could you make such a rash decision?
589
00:37:08,677 --> 00:37:10,995
(KIM MI-JIN'S CURRENT AFFAIRS)
590
00:37:27,529 --> 00:37:29,748
Ms. Kang, I found additional materials.
591
00:37:34,494 --> 00:37:36,129
We'll start soon.
592
00:37:43,253 --> 00:37:45,921
I'd like to continue the discussion
before the break.
593
00:37:45,922 --> 00:37:49,341
Assemblyman Ahn brought up
that Assemblywoman Kang
594
00:37:49,342 --> 00:37:52,386
must be punished accordingly
for her action.
595
00:37:52,387 --> 00:37:54,472
What's your take on this, Assemblyman Jo?
596
00:37:54,473 --> 00:37:56,432
I agree with him.
597
00:37:56,433 --> 00:37:58,767
Regardless of what the situation was like,
598
00:37:58,768 --> 00:38:01,770
I believe that the punishment
must be established.
599
00:38:01,771 --> 00:38:03,022
It was clearly a criminal act.
600
00:38:03,023 --> 00:38:06,484
Both of you stated that
there must be a punishment.
601
00:38:06,485 --> 00:38:11,080
Shouldn't we at least give her
a chance to explain herself?
602
00:38:12,574 --> 00:38:13,917
Ms. Kang?
603
00:38:16,703 --> 00:38:18,087
We are all aware...
604
00:38:18,580 --> 00:38:23,343
that abortion isn't something
the law can prevent from happening.
605
00:38:23,668 --> 00:38:26,378
With that logic, wouldn't it be
a form of violence for a country
606
00:38:26,379 --> 00:38:28,172
to deny people's right of choice?
607
00:38:28,173 --> 00:38:29,757
The times have changed.
608
00:38:29,758 --> 00:38:32,968
I believe that we must legally allow
people to have abortions.
609
00:38:32,969 --> 00:38:35,804
Excuse me? How could you say that?
610
00:38:35,805 --> 00:38:37,348
What do you mean?
611
00:38:37,349 --> 00:38:39,099
Look, Ms. Kang.
612
00:38:39,100 --> 00:38:42,645
This is why the public believes
that you're encouraging abortions.
613
00:38:42,646 --> 00:38:44,188
It seems you are all very shocked.
614
00:38:44,189 --> 00:38:45,981
I was actually directly quoting
615
00:38:45,982 --> 00:38:49,786
Mr. Ahn from an event he spoke at,
a few years ago.
616
00:38:51,571 --> 00:38:52,863
Pardon?
617
00:38:52,864 --> 00:38:55,324
It was at a celebratory event
in your district two years ago
618
00:38:55,325 --> 00:38:56,742
on Women's Day.
619
00:38:56,743 --> 00:38:59,379
This is a direct quote
from your speech that day.
620
00:38:59,788 --> 00:39:02,465
To jog your memory in case
you had forgotten, I brought this.
621
00:39:02,666 --> 00:39:04,467
Would you like to take a look?
622
00:39:06,603 --> 00:39:10,094
(ASSEMBLYMAN AHN, I BELIEVE THAT WE MUST
LEGALLY ALLOW ABORTIONS)
623
00:39:11,841 --> 00:39:14,218
Well, let me explain. A lot of women
624
00:39:14,219 --> 00:39:16,136
had attended the event that day.
625
00:39:16,137 --> 00:39:18,264
Are you telling me that
your opinions may change
626
00:39:18,265 --> 00:39:19,890
depending on who your audience is?
627
00:39:19,891 --> 00:39:23,653
You're a member of the National Assembly.
That shouldn't affect your opinions.
628
00:39:23,937 --> 00:39:26,021
The atmosphere of the event
was different, you know.
629
00:39:26,022 --> 00:39:29,692
Well, my memory of that event
is quite blurry.
630
00:39:29,693 --> 00:39:33,195
I meant if the mother was in critical
condition and if it's an unjust incident
631
00:39:33,196 --> 00:39:36,156
it should be allowed.
But only in that circumstance.
632
00:39:36,157 --> 00:39:38,242
Yes. I believe I've explained to you
633
00:39:38,243 --> 00:39:40,536
that my case was a similar circumstance.
634
00:39:40,537 --> 00:39:42,037
It was a critical circumstance
635
00:39:42,038 --> 00:39:44,924
where a mother could have lost her life
without the surgery.
636
00:39:45,625 --> 00:39:46,667
Given the circumstance,
637
00:39:46,668 --> 00:39:50,671
I think you would have made
the same decision.
638
00:39:50,672 --> 00:39:51,890
Am I wrong?
639
00:39:54,342 --> 00:39:56,468
By asking to legalize abortion,
640
00:39:56,469 --> 00:39:59,096
I'm not asking to let women
have an abortion without cause.
641
00:39:59,097 --> 00:40:01,849
I'm saying that for some people
abortion isn't a choice.
642
00:40:01,850 --> 00:40:05,019
I'd like to use this opportunity
to say something to the public.
643
00:40:05,020 --> 00:40:08,063
I urge you to stop trying to disclose
the identity of the mother
644
00:40:08,064 --> 00:40:12,234
as well as writing vicious comments
toward the mother on the Internet.
645
00:40:12,235 --> 00:40:14,945
It's a tragedy that
can happen to everyone.
646
00:40:14,946 --> 00:40:17,865
It's a problem of our society,
not of individuals.
647
00:40:17,866 --> 00:40:20,826
It's an assignment of our era
we must solve together.
648
00:40:20,827 --> 00:40:23,495
I am deeply sorry to have caused
649
00:40:23,496 --> 00:40:25,924
disturbances to the public
regarding this incident.
650
00:40:26,207 --> 00:40:27,333
If you want to punish me,
651
00:40:27,334 --> 00:40:29,376
I will accept any punishment
that is given to me.
652
00:40:29,377 --> 00:40:31,304
You can criticize me.
653
00:40:31,671 --> 00:40:33,297
Or you can support me.
654
00:40:33,298 --> 00:40:36,008
I'd just like for you all
to think about the decision
655
00:40:36,009 --> 00:40:39,094
you would have made
if you were in my shoes.
656
00:40:39,095 --> 00:40:42,806
If you can agree with me that
a law cannot be used to regulate
657
00:40:42,807 --> 00:40:46,069
everyone's life, that will be enough...
658
00:40:48,480 --> 00:40:50,531
for me to be grateful for.
659
00:41:02,786 --> 00:41:04,587
- Well done.
- Good work.
660
00:41:06,873 --> 00:41:09,008
- Well done, sir.
- Okay.
661
00:41:09,709 --> 00:41:12,595
We just helped hike up
her approval rating.
662
00:41:14,047 --> 00:41:15,640
Damn it.
663
00:41:15,816 --> 00:41:17,576
I pulled out the car.
664
00:41:21,462 --> 00:41:24,015
What's the point
of having a public hearing?
665
00:41:27,051 --> 00:41:29,136
(PUBLIC HEARING
ON THE REDEVELOPMENT PROJECT)
666
00:41:29,137 --> 00:41:30,479
Over here.
667
00:41:32,932 --> 00:41:34,266
- Another hearing?
- So what?
668
00:41:34,267 --> 00:41:36,476
- Why are we here anyway?
- This better be good.
669
00:41:36,477 --> 00:41:39,280
- Let's sit over there.
- This is a waste of time.
670
00:41:41,900 --> 00:41:43,826
Can I take this seat here?
671
00:41:45,153 --> 00:41:47,946
From what I've heard earlier,
they prepared a lot for this hearing.
672
00:41:47,947 --> 00:41:50,532
They emphasized that
we'd like the compensation package.
673
00:41:50,533 --> 00:41:52,367
Goodness, they're just saying that.
674
00:41:52,368 --> 00:41:54,244
- We've been fooled before.
- Come on.
675
00:41:54,245 --> 00:41:56,830
I mean, hear me out.
All they did was gather people around
676
00:41:56,831 --> 00:41:59,750
and talk about their own interests.
They never once listened to us.
677
00:41:59,751 --> 00:42:01,793
Whatever. I have no expectations.
678
00:42:01,794 --> 00:42:03,045
Don't say that.
679
00:42:03,046 --> 00:42:05,464
You know that young guy
who's been going around the market?
680
00:42:05,465 --> 00:42:08,050
He's close with Ok-ja
and he made it sound like
681
00:42:08,051 --> 00:42:09,760
- this will be resolved today.
- Really?
682
00:42:09,761 --> 00:42:11,428
- That's why I came.
- Really?
683
00:42:11,429 --> 00:42:14,056
Does that mean things are going
684
00:42:14,057 --> 00:42:15,182
work out well for us?
685
00:42:15,183 --> 00:42:17,017
Yes. Let's trust him and hear them out.
686
00:42:17,018 --> 00:42:18,393
I really hope it works out.
687
00:42:18,394 --> 00:42:20,613
- Gosh.
- Right. Same here.
688
00:42:22,857 --> 00:42:24,191
Mr. Jang.
689
00:42:24,192 --> 00:42:26,151
Except for a few merchants at the market,
690
00:42:26,152 --> 00:42:27,954
everyone is here.
691
00:42:31,991 --> 00:42:33,542
(PUBLIC HEARING)
692
00:42:50,218 --> 00:42:52,260
If you want this, throw away everything.
693
00:42:52,261 --> 00:42:53,896
That's the only way to survive.
694
00:42:55,556 --> 00:42:57,349
Politics exists
for the good of the people.
695
00:42:57,350 --> 00:43:00,361
If you focus on that,
you'll be able to find a way.
696
00:43:13,908 --> 00:43:15,251
You can start.
697
00:43:29,465 --> 00:43:32,560
The muscle spasms seem to be better now.
698
00:43:33,428 --> 00:43:37,723
Goodness,
I brought this upon myself, you know.
699
00:43:37,724 --> 00:43:40,809
It would've been all better if I left
this world when I was supposed to.
700
00:43:40,810 --> 00:43:43,770
Because I'm staying here longer
than I should have,
701
00:43:43,771 --> 00:43:45,480
I had to see my grandson die.
702
00:43:45,481 --> 00:43:48,483
And I'm making it harder
for you to do your job, too.
703
00:43:48,484 --> 00:43:50,277
Gosh, please don't say that.
704
00:43:50,278 --> 00:43:52,904
People like me have our jobs
705
00:43:52,905 --> 00:43:55,282
because of your votes.
706
00:43:55,283 --> 00:43:57,418
I'm imposing on so many people.
707
00:43:58,745 --> 00:44:00,004
Ma'am.
708
00:44:00,705 --> 00:44:02,080
Please hang in there a bit more.
709
00:44:02,081 --> 00:44:04,875
Do you remember the chief of staff
who helped you before?
710
00:44:04,876 --> 00:44:07,252
He's trying his best to resolve this.
711
00:44:07,253 --> 00:44:09,755
I'm sure things will work out
for the merchants soon.
712
00:44:09,756 --> 00:44:13,350
That man who helped me before?
713
00:44:13,509 --> 00:44:15,186
Yes.
714
00:44:17,638 --> 00:44:19,356
Don't worry, ma'am.
715
00:44:20,057 --> 00:44:20,725
(THIS AREA WILL BE DEMOLISHED)
716
00:44:23,686 --> 00:44:25,571
We're here. Let's go.
717
00:44:28,149 --> 00:44:29,900
- Hey, hurry up.
- Let's start.
718
00:44:29,901 --> 00:44:31,526
- Yes, sir.
- No!
719
00:44:31,527 --> 00:44:32,870
What are you doing?
720
00:44:37,200 --> 00:44:38,200
I'm working over here!
721
00:44:38,201 --> 00:44:41,077
You can't just barge in here!
You have no right!
722
00:44:41,078 --> 00:44:43,955
If you had moved out of here,
you wouldn't be in this situation!
723
00:44:43,956 --> 00:44:46,291
We're just following the law.
Take it up with the owner!
724
00:44:46,292 --> 00:44:48,385
You bastard!
725
00:44:49,212 --> 00:44:51,963
- Why are you selling bean sprouts here?
- No! Don't!
726
00:44:51,964 --> 00:44:53,757
- No! No!
- Damn it.
727
00:44:53,758 --> 00:44:55,008
- No!
- Are you all right?
728
00:44:55,009 --> 00:44:57,135
If you had left,
you wouldn't have to face this.
729
00:44:57,136 --> 00:44:59,563
No...
730
00:45:00,932 --> 00:45:02,590
(PUBLIC HEARING
ON THE REDEVELOPMENT PROJECT)
731
00:45:07,730 --> 00:45:09,736
(HAN DO-GYEONG)
732
00:45:16,948 --> 00:45:18,490
You can't do this!
733
00:45:18,491 --> 00:45:20,367
- Don't you dare!
- Move!
734
00:45:20,368 --> 00:45:21,618
- What are you doing?
- Damn it.
735
00:45:21,619 --> 00:45:23,662
- Stop it!
- Hey.
736
00:45:23,663 --> 00:45:26,414
- You'd better back off.
- What are you doing?
737
00:45:26,415 --> 00:45:27,749
Get them out.
738
00:45:27,750 --> 00:45:29,668
- Hey.
- What are you doing?
739
00:45:29,669 --> 00:45:31,294
You bastards! Let go of me.
740
00:45:31,295 --> 00:45:34,140
- What are you doing?
- Back off!
741
00:45:34,674 --> 00:45:36,967
- You can't come in.
- Hey, hey.
742
00:45:36,968 --> 00:45:38,811
- Stop it.
- Get out of here!
743
00:45:39,971 --> 00:45:41,730
Move back!
744
00:45:42,014 --> 00:45:44,150
No...
745
00:45:44,892 --> 00:45:46,443
Please pick up.
746
00:45:48,604 --> 00:45:52,199
- This is taking too long.
- Why is it being delayed?
747
00:45:54,861 --> 00:45:57,487
Why are they wasting our time?
748
00:45:57,488 --> 00:46:00,115
What? What are you saying?
749
00:46:00,116 --> 00:46:02,450
- They're demolishing the market?
- What?
750
00:46:02,451 --> 00:46:04,578
Sir, what do you mean
they are demolishing the market?
751
00:46:04,579 --> 00:46:08,790
They are demolishing the market right now.
752
00:46:08,791 --> 00:46:11,552
- Oh, no!
- I can't believe this!
753
00:46:15,006 --> 00:46:17,600
Let's hurry! They're demolishing it now!
754
00:46:24,356 --> 00:46:25,807
(HAN DO-GYEONG)
755
00:46:25,808 --> 00:46:28,611
- No! My store!
- Oh, no.
756
00:46:32,982 --> 00:46:34,283
Back off!
757
00:46:37,653 --> 00:46:39,195
Don't you dare touch her!
758
00:46:39,196 --> 00:46:41,406
What the hell are you doing?
759
00:46:41,407 --> 00:46:44,034
- Let go!
- How dare you!
760
00:46:44,035 --> 00:46:45,961
Are you guys the demolition crew?
761
00:46:46,787 --> 00:46:49,215
- Let's hurry.
- Let's go.
762
00:46:50,750 --> 00:46:52,551
- Hurry.
- My gosh!
763
00:46:53,127 --> 00:46:57,306
You bastard, you gathered all of us here!
What kind of ruse is this?
764
00:46:57,632 --> 00:47:01,227
Do you even know
what we've been through to get this far?
765
00:47:01,636 --> 00:47:04,054
Let go!
766
00:47:04,055 --> 00:47:05,388
Let's hurry to the market!
767
00:47:05,389 --> 00:47:07,149
You said you were on our side.
768
00:47:07,433 --> 00:47:10,361
How could you do this?
769
00:47:12,146 --> 00:47:14,606
- Over here!
- Let's go.
770
00:47:14,607 --> 00:47:15,899
We're not going to back down!
771
00:47:15,900 --> 00:47:18,193
- Come on!
- Let's go.
772
00:47:18,194 --> 00:47:19,745
Mr. Jang.
773
00:47:24,033 --> 00:47:25,209
Mr. Jang.
774
00:47:42,843 --> 00:47:45,470
You bastards, you can't do this!
775
00:47:45,471 --> 00:47:47,481
What the hell do you think you're doing?
776
00:47:53,229 --> 00:47:54,947
Are you okay?
777
00:47:56,148 --> 00:47:58,158
- Are you all right?
- Are you okay?
778
00:47:58,818 --> 00:48:00,327
This way.
779
00:48:08,369 --> 00:48:09,449
(MR. LEE CHANG-JIN)
780
00:48:14,250 --> 00:48:15,676
Hey.
781
00:48:16,961 --> 00:48:18,345
I see.
782
00:48:20,423 --> 00:48:22,298
He's finally decided
to dump all his burdens.
783
00:48:22,299 --> 00:48:24,184
Only then can he thrive as a politician.
784
00:49:03,883 --> 00:49:06,887
(ASSEMBLYMAN LEE SEONG-MIN)
785
00:49:10,264 --> 00:49:11,690
Mr. Jang.
786
00:49:12,784 --> 00:49:15,045
Do you think
this was the right thing to do?
787
00:49:16,312 --> 00:49:19,064
More than 100 people came
from the demolition crew.
788
00:49:19,065 --> 00:49:22,326
The merchants would've suffered
severer injuries if we hadn't done this.
789
00:49:22,693 --> 00:49:24,402
We prevented the worst-case scenario.
790
00:49:24,403 --> 00:49:26,038
Mr. Jang.
791
00:49:30,284 --> 00:49:32,294
I'm ready for the criticism.
792
00:49:34,830 --> 00:49:37,624
Forced demolition for the redevelopment
793
00:49:37,625 --> 00:49:39,918
of Seobuk Market in Uigwang City
has commenced.
794
00:49:39,919 --> 00:49:41,669
When the demolition began,
795
00:49:41,670 --> 00:49:46,132
most of the merchants were attending
a public hearing at the City Hall.
796
00:49:46,133 --> 00:49:49,770
Enraged by the news, the merchants
strongly protested against it, but...
797
00:49:49,970 --> 00:49:52,689
- Where's Ms. Kang?
- She's in a meeting with the reporters.
798
00:49:53,891 --> 00:49:56,902
Mr. Go, did you hear about
the nominations for Seongjin City?
799
00:49:57,353 --> 00:49:59,771
- What about it?
- I heard Mr. Jang will be one of them.
800
00:49:59,772 --> 00:50:01,523
- Tae-jun?
- Yes.
801
00:50:01,524 --> 00:50:04,284
Everyone is already talking about it.
802
00:50:07,530 --> 00:50:08,655
- Mr. Go.
- Yes.
803
00:50:08,656 --> 00:50:10,999
You received a mail from overseas.
804
00:50:16,122 --> 00:50:18,507
You always need to pester people
to get things done.
805
00:50:18,874 --> 00:50:20,458
Tell Ms. Kang to give me a call.
806
00:50:20,459 --> 00:50:22,052
- Okay.
- Yes, we will.
807
00:50:28,092 --> 00:50:29,351
Hey.
808
00:50:30,136 --> 00:50:32,512
- Are you going somewhere?
- I'm heading out to see Tae-jun.
809
00:50:32,513 --> 00:50:34,523
I got the documents from Hong Kong.
810
00:50:37,017 --> 00:50:38,318
See you later!
811
00:50:56,579 --> 00:50:58,297
What happened?
812
00:50:58,914 --> 00:51:01,925
It was forced execution
carried out in accordance with the law.
813
00:51:02,626 --> 00:51:04,136
That's it?
814
00:51:08,257 --> 00:51:09,975
Then was all of this...
815
00:51:10,426 --> 00:51:13,103
Mr. Jang's plan?
816
00:51:16,307 --> 00:51:19,234
I can't believe we executed the demolition
in the merchants' absence.
817
00:51:21,270 --> 00:51:22,478
You knew about it too, right?
818
00:51:22,479 --> 00:51:24,531
That's probably why
you told me to give up.
819
00:51:25,941 --> 00:51:29,068
- Mr. Han.
- Was it really Mr. Jang's plan?
820
00:51:29,069 --> 00:51:30,662
Was it?
821
00:51:31,947 --> 00:51:33,907
If he hadn't decided to go this route,
822
00:51:33,908 --> 00:51:36,117
more merchants would've suffered injuries.
823
00:51:36,118 --> 00:51:38,244
They would've ended up on the streets
824
00:51:38,245 --> 00:51:40,631
without any proper compensation.
825
00:51:42,249 --> 00:51:43,666
Mr. Jang simply did
826
00:51:43,667 --> 00:51:46,220
what no one else was willing to do.
827
00:52:01,518 --> 00:52:03,645
Oh, my. The man of the hour is here.
828
00:52:03,646 --> 00:52:05,280
Here, have a seat.
829
00:52:07,650 --> 00:52:10,568
Mr. Jang Tae-jun made
such a remarkable contribution.
830
00:52:10,569 --> 00:52:14,072
Who'd make a better candidate
for Seongjin City than Mr. Jang?
831
00:52:14,073 --> 00:52:15,749
Don't you agree?
832
00:52:18,160 --> 00:52:20,128
All right, everyone.
833
00:52:20,329 --> 00:52:21,621
Now that Tae-jun is here,
834
00:52:21,622 --> 00:52:23,998
- let's all drink.
- Sure.
835
00:52:23,999 --> 00:52:27,010
Great work today. Let me pour you one.
836
00:52:29,296 --> 00:52:31,464
All right.
Here's to Jang Tae-jun's future!
837
00:52:31,465 --> 00:52:33,517
- Cheers!
- Cheers!
838
00:52:39,265 --> 00:52:40,660
(MR. GO SEOK-MAN)
839
00:52:43,185 --> 00:52:44,695
You should answer it.
840
00:52:51,443 --> 00:52:53,361
The FIU in Hong Kong
841
00:52:53,362 --> 00:52:55,872
sent some documents to Ms. Kang's office.
842
00:53:30,190 --> 00:53:31,983
This came from Hong Kong.
843
00:53:31,984 --> 00:53:35,320
I figured the official document would take
too long, so I asked for a copy.
844
00:53:35,321 --> 00:53:36,612
You were right, Tae-jun.
845
00:53:36,613 --> 00:53:39,407
Hwain Infra has a connection
with Mr. Song.
846
00:53:39,408 --> 00:53:41,993
They're collecting slush funds
through their construction projects
847
00:53:41,994 --> 00:53:43,712
in Thailand, Singapore, and Russia.
848
00:53:43,746 --> 00:53:44,880
Seok-man.
849
00:53:46,373 --> 00:53:48,958
With this, we can take down
Lee Chang-jin of Joojin Constructions
850
00:53:48,959 --> 00:53:51,762
as well as Chairman Sung of Youngil Group.
851
00:53:57,509 --> 00:53:59,895
Hey, what's the matter?
852
00:54:00,095 --> 00:54:02,930
Let's not make this public
for the time being.
853
00:54:02,931 --> 00:54:04,557
What are you talking about?
854
00:54:04,558 --> 00:54:06,100
We need some time.
855
00:54:06,101 --> 00:54:07,736
I'll handle this.
856
00:54:10,272 --> 00:54:12,023
I heard the Nomination Committee
857
00:54:12,024 --> 00:54:15,443
is considering you as one of the
candidates for Seongjin City. Is it true?
858
00:54:15,444 --> 00:54:16,745
Seok-man.
859
00:54:17,571 --> 00:54:19,122
I guess it is true, then.
860
00:54:22,493 --> 00:54:24,035
Have you lost your mind?
861
00:54:24,036 --> 00:54:26,454
Assemblyman Lee passed away
only a little while ago.
862
00:54:26,455 --> 00:54:29,758
And you're seriously vying for that spot?
863
00:54:32,127 --> 00:54:34,087
So the Seobuk Market incident
was your doing too.
864
00:54:34,088 --> 00:54:35,922
You used it to cut a deal
with Minister Song.
865
00:54:35,923 --> 00:54:37,840
I simply did what I could do.
866
00:54:37,841 --> 00:54:40,510
- Do you really have to do all this?
- I have to hold on to something.
867
00:54:40,511 --> 00:54:41,719
What else can I do?
868
00:54:41,720 --> 00:54:44,597
Must you sell your conscience
just for a seat in the National Assembly?
869
00:54:44,598 --> 00:54:46,265
I'll gladly sell my conscience
870
00:54:46,266 --> 00:54:48,402
if I can be elected and gain power.
871
00:54:48,602 --> 00:54:50,728
Without power, we can't do anything.
872
00:54:50,729 --> 00:54:53,490
You said I should become an assemblyman
and help Seon-yeong.
873
00:54:56,068 --> 00:54:58,620
Let's wait for just a little while.
I'll sort it all out.
874
00:55:05,702 --> 00:55:07,671
I can't wait until then.
875
00:55:07,955 --> 00:55:10,173
Do you realize how you look right now?
876
00:55:10,249 --> 00:55:13,385
You look like
a corrupt, backstabbing jerk.
877
00:55:14,753 --> 00:55:18,348
Can you say what you just told me
in front of Assemblyman Lee?
878
00:55:20,050 --> 00:55:22,009
You won't be able to
become someone like that.
879
00:55:22,010 --> 00:55:23,177
I know you can't.
880
00:55:23,178 --> 00:55:24,637
Come to your senses, you prick!
881
00:55:24,638 --> 00:55:25,888
Seok-man.
882
00:55:25,889 --> 00:55:27,274
Let go, you jerk!
883
00:55:31,979 --> 00:55:33,563
- Hey.
- Mr. Jang.
884
00:55:33,564 --> 00:55:35,565
I heard the FIU in Hong Kong
sent the documents.
885
00:55:35,566 --> 00:55:37,900
- I'm aware.
- What are you going to do?
886
00:55:37,901 --> 00:55:40,078
If it's made public now...
887
00:55:52,207 --> 00:55:53,759
- Hello.
- You're back.
888
00:55:55,377 --> 00:55:56,461
Hello.
889
00:55:56,462 --> 00:55:58,013
Where's Mr. Go?
890
00:55:58,589 --> 00:56:00,515
I think he's running a little late.
891
00:56:01,383 --> 00:56:04,186
This is a list of
all the by-election candidates.
892
00:56:05,345 --> 00:56:07,930
We'll start the meeting
as soon as Mr. Go gets here.
893
00:56:07,931 --> 00:56:09,816
Yes, ma'am.
894
00:56:17,900 --> 00:56:19,609
(LIST OF BY-ELECTION CANDIDATES)
895
00:56:19,610 --> 00:56:20,850
(SEONGJIN CITY, JANG TAE-JUN)
896
00:56:27,993 --> 00:56:29,294
Seon-yeong.
897
00:56:30,037 --> 00:56:31,922
I want you to trust me
898
00:56:32,623 --> 00:56:34,758
no matter which choice I make.
899
00:56:35,834 --> 00:56:37,385
What's that supposed to mean?
900
00:56:37,878 --> 00:56:39,888
I want you to trust me no matter what.
901
00:56:48,597 --> 00:56:50,148
I'm sorry.
902
00:56:54,436 --> 00:56:56,029
I'm sorry.
903
00:57:10,369 --> 00:57:11,837
I'm going now.
904
00:57:25,416 --> 00:57:26,216
(JANG TAE-JUN)
905
00:57:41,024 --> 00:57:42,353
(ASSEMBLYWOMAN KANG SEON-YEONG)
906
00:57:50,158 --> 00:57:52,794
Mr. Jang, everything's ready.
907
00:57:55,873 --> 00:57:57,924
(ASSEMBLYWOMAN KANG SEON-YEONG)
908
00:58:10,971 --> 00:58:14,682
Earlier today, the Nomination Committee
of the Daehan Party
909
00:58:14,683 --> 00:58:18,102
announced the results of their
by-election candidate evaluations.
910
00:58:18,103 --> 00:58:20,813
The committee announced
that the Daehan Party has nominated
911
00:58:20,814 --> 00:58:23,941
Mr. Jang Tae-jun, the head Chief of Staff
of Minister Song Hui-seop,
912
00:58:23,942 --> 00:58:26,360
for the upcoming by-election
in Seongjin City.
913
00:58:26,361 --> 00:58:29,655
Originally from Seongjin City,
Gyeonggi-do,
914
00:58:29,656 --> 00:58:31,490
Mr. Jang worked
in the Financial Crimes Unit
915
00:58:31,491 --> 00:58:34,827
at the Seoul Metropolitan Police Agency
upon graduating summa cum laude from KNPU,
916
00:58:34,828 --> 00:58:38,882
and he has been working in assemblymen's
offices for ten years since 2009.
917
00:58:41,793 --> 00:58:43,345
Seobuk Market.
918
00:58:44,755 --> 00:58:46,723
Did you plan the whole thing?
919
00:58:49,343 --> 00:58:50,718
Why?
920
00:58:50,719 --> 00:58:52,479
Why did you do that?
921
00:58:53,263 --> 00:58:55,264
When Mr. Yu Jin-su died,
922
00:58:55,265 --> 00:58:56,766
I trusted you.
923
00:58:56,767 --> 00:58:59,018
I believed that it was the best choice
you could've made.
924
00:58:59,019 --> 00:59:01,520
We should create a world
without the underprivileged,
925
00:59:01,521 --> 00:59:03,397
rather than to focus on helping them.
926
00:59:03,398 --> 00:59:06,243
We can't do anything
unless the law and the system change.
927
00:59:06,568 --> 00:59:08,954
I thought you were trying to change that.
928
00:59:09,905 --> 00:59:11,706
That's what I believed.
929
00:59:13,533 --> 00:59:15,210
I will do that.
930
00:59:15,535 --> 00:59:16,577
Do what?
931
00:59:16,578 --> 00:59:18,421
For whom?
932
00:59:18,747 --> 00:59:19,881
Mr. Han.
933
00:59:24,044 --> 00:59:25,345
Let's go in together.
934
00:59:26,088 --> 00:59:27,931
We saved a seat for you.
935
00:59:31,343 --> 00:59:32,560
No.
936
00:59:35,347 --> 00:59:37,232
You once told me...
937
00:59:38,558 --> 00:59:40,902
that I don't need to follow your suit.
938
00:59:41,186 --> 00:59:44,531
You said I should act on my faith
if I want to survive here.
939
00:59:46,274 --> 00:59:47,784
I will do that.
940
00:59:48,110 --> 00:59:50,704
I'll be sure to survive here until the end
941
00:59:51,655 --> 00:59:53,957
so that I can prove
942
00:59:54,616 --> 00:59:56,209
that you were wrong.
943
00:59:57,452 --> 00:59:58,753
Okay.
944
00:59:58,954 --> 01:00:00,672
I'll look forward to it.
945
01:00:02,624 --> 01:00:04,971
(JANG TAE-JUN'S CANDIDACY ANNOUNCEMENT
PRESS CONFERENCE)
946
01:00:11,591 --> 01:00:14,552
- Jang Tae-jun!
- Jang Tae-jun!
947
01:00:14,553 --> 01:00:17,555
- Jang Tae-jun!
- Jang Tae-jun!
948
01:00:17,556 --> 01:00:20,641
- Jang Tae-jun!
- Jang Tae-jun!
949
01:00:20,642 --> 01:00:23,644
- Jang Tae-jun!
- Jang Tae-jun!
950
01:00:23,645 --> 01:00:26,981
- Jang Tae-jun!
- Jang Tae-jun!
951
01:00:26,982 --> 01:00:29,567
- Jang Tae-jun!
- Jang Tae-jun!
952
01:00:29,568 --> 01:00:32,653
- Jang Tae-jun!
- Jang Tae-jun!
953
01:00:32,654 --> 01:00:35,698
- Jang Tae-jun!
- Jang Tae-jun!
954
01:00:35,699 --> 01:00:38,784
- Jang Tae-jun!
- Jang Tae-jun!
955
01:00:38,785 --> 01:00:42,038
- Jang Tae-jun!
- Jang Tae-jun!
956
01:00:42,039 --> 01:00:44,957
- Jang Tae-jun!
- Jang Tae-jun!
957
01:00:44,958 --> 01:00:47,668
- Jang Tae-jun!
- Jang Tae-jun!
958
01:00:47,669 --> 01:00:49,378
- Jang Tae-jun!
- Jang Tae-jun!
959
01:00:49,379 --> 01:00:52,922
(DAEHAN PARTY
JANG TAE-JUN WILL TAKE THE LEAD)
960
01:00:53,091 --> 01:00:56,436
- Jang Tae-jun.
- Jang Tae-jun.
961
01:00:59,765 --> 01:01:01,340
Hello.
962
01:01:01,341 --> 01:01:03,950
I'm Jang Tae-jun,
and I'll be representing the Daehan Party
963
01:01:03,951 --> 01:01:07,004
in the upcoming by-election
for Seongjin City.
964
01:01:07,408 --> 01:01:11,087
I had dreamed of a world
where fairness and righteousness prevail.
965
01:01:11,359 --> 01:01:12,943
I had hoped to welcome a world
966
01:01:12,944 --> 01:01:16,748
where the weak are protected
and those who do bad deeds get punished.
967
01:01:17,449 --> 01:01:18,657
However,
968
01:01:18,658 --> 01:01:22,587
my ten years of experience
as assemblymen's aide taught me this.
969
01:01:23,288 --> 01:01:27,249
Such a world simply does not exist.
970
01:01:27,250 --> 01:01:29,335
- Move!
- My gosh!
971
01:01:29,336 --> 01:01:32,138
Why are you doing this to us?
972
01:01:36,843 --> 01:01:38,645
What the hell are you doing?
973
01:01:40,722 --> 01:01:43,858
A world that is fair to everyone
does not exist.
974
01:01:44,142 --> 01:01:47,195
A world where everyone is treated justly
doesn't exist either.
975
01:01:50,315 --> 01:01:51,607
Ms. Kang.
976
01:01:51,608 --> 01:01:53,359
It has never existed until now.
977
01:01:53,360 --> 01:01:56,704
And even in the future,
such a world will probably never come.
978
01:01:56,988 --> 01:02:01,117
Those with power will continue
to bring the powerless to their knees,
979
01:02:01,118 --> 01:02:03,202
and the rich
will continue to take from others
980
01:02:03,203 --> 01:02:05,797
to protect what they have,
just like they're doing now.
981
01:02:06,414 --> 01:02:08,716
Then they will put on a smile again
982
01:02:10,085 --> 01:02:12,345
and reach their hands out to you.
983
01:02:13,713 --> 01:02:16,215
The road to hell is always paved
with good intentions.
984
01:02:16,216 --> 01:02:18,425
The viper has returned with more poison.
985
01:02:18,426 --> 01:02:20,886
- One thing that's clear is that...
- I'm so impressed by him.
986
01:02:20,887 --> 01:02:25,358
I refuse to live even just one day
in a world like this.
987
01:02:25,559 --> 01:02:28,528
A world where everyone
gets equal opportunities.
988
01:02:28,812 --> 01:02:31,030
A world where we can all stand tall.
989
01:02:31,523 --> 01:02:35,151
A world where we can make
our dreams come true if we work hard.
990
01:02:35,152 --> 01:02:38,028
A world, which we can pass down
to our future generations
991
01:02:38,029 --> 01:02:39,280
without feeling ashamed.
992
01:02:39,281 --> 01:02:41,740
I will create such a world.
993
01:02:41,741 --> 01:02:43,617
I, Jang Tae-jun, will create
994
01:02:43,618 --> 01:02:45,202
a world like that with all of you.
995
01:02:45,203 --> 01:02:47,130
- No...
- This can't be happening.
996
01:03:02,512 --> 01:03:05,806
"Is a mere chief of staff qualified
for a seat in the National Assembly?"
997
01:03:05,807 --> 01:03:09,018
"Is he competent enough?" You may wonder.
And let me assure you.
998
01:03:09,019 --> 01:03:12,697
I do not wish to become just another
assemblyman wearing the gold badge.
999
01:03:13,398 --> 01:03:15,325
Like what I've done for the past 10 years,
1000
01:03:15,609 --> 01:03:18,194
I'll go out there and listen
to your concerns firsthand.
1001
01:03:18,195 --> 01:03:19,862
I will hold your hands
1002
01:03:19,863 --> 01:03:21,447
and touch your hearts.
1003
01:03:21,448 --> 01:03:24,751
I promise you that I will be
Seongjin City's faithful chief of staff.
1004
01:03:45,805 --> 01:03:49,067
I have made many mistakes in my career.
1005
01:03:49,601 --> 01:03:51,486
I might make more mistakes in the future.
1006
01:03:51,937 --> 01:03:55,064
But even if I do,
I will learn from those mistakes
1007
01:03:55,065 --> 01:03:58,785
and fix them to ensure a better future.
1008
01:04:14,125 --> 01:04:16,710
I will rise
with a huge weight on my shoulders
1009
01:04:16,711 --> 01:04:18,462
for the new Seongjin City.
1010
01:04:18,463 --> 01:04:23,309
March toward the new path with me.
1011
01:04:25,220 --> 01:04:26,845
- Jang Tae-jun!
- Jang Tae-jun!
1012
01:04:26,846 --> 01:04:29,640
- Jang Tae-jun!
- Jang Tae-jun!
1013
01:04:29,641 --> 01:04:31,141
- Jang Tae-jun!
- Jang Tae-jun!
1014
01:04:31,142 --> 01:04:35,572
- Please give me your support.
- Jang Tae-jun!
1015
01:04:35,605 --> 01:04:38,649
- Jang Tae-jun!
- Jang Tae-jun!
1016
01:04:38,650 --> 01:04:40,150
- Jang Tae-jun!
- Thank you.
1017
01:04:40,151 --> 01:04:43,070
- Jang Tae-jun!
- Jang Tae-jun!
1018
01:04:43,071 --> 01:04:46,198
- Jang Tae-jun!
- Jang Tae-jun!
1019
01:04:46,199 --> 01:04:49,544
- Jang Tae-jun!
- Jang Tae-jun!
1020
01:04:52,289 --> 01:04:55,291
- Jang Tae-jun!
- Jang Tae-jun!
1021
01:04:55,292 --> 01:04:58,335
- Jang Tae-jun!
- Jang Tae-jun!
1022
01:04:58,336 --> 01:05:01,598
- Jang Tae-jun!
- Jang Tae-jun!
1023
01:05:52,750 --> 01:05:54,847
(PLEASE LOOK FORWARD TO
CHIEF OF STAFF / AIDE SEASON 2)
1024
01:06:22,087 --> 01:06:23,429
Subtitle translation by Ja-won Lee
78836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.