All language subtitles for Buried Alive KLAXXON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,440 --> 00:01:53,317 - Hey, Rene. - Zane? 2 00:01:55,624 --> 00:01:58,501 - How's my favorite cousin? - What are you doing in here? 3 00:01:59,272 --> 00:02:02,149 - I wanted to talk. - About what? 4 00:02:03,240 --> 00:02:06,117 About us. 5 00:02:10,376 --> 00:02:13,253 You know, there's something special between us. 6 00:02:13,416 --> 00:02:15,975 - A connection. - I know. 7 00:02:15,976 --> 00:02:18,853 - You think you can change the past? - Of course not, silly. 8 00:02:19,623 --> 00:02:21,286 No. 9 00:02:21,287 --> 00:02:24,165 - And that's a problem for us. - Why? 10 00:02:24,519 --> 00:02:27,396 Because something's past doesn't mean that it's finished. 11 00:02:29,064 --> 00:02:31,941 Zane, please stop sounding like a fortune cookie, OK? 12 00:02:33,000 --> 00:02:35,877 I'm sorry, Cuz. 13 00:02:36,168 --> 00:02:39,045 - I only want what's best for you. - I believe you. 14 00:02:39,368 --> 00:02:41,094 Mm. 15 00:02:41,095 --> 00:02:43,239 That faith may get tested. 16 00:02:43,240 --> 00:02:46,117 Well, I'm good with tests. What do you got? 17 00:02:46,952 --> 00:02:49,829 Well, it's simple. Just tell me you believe me. 18 00:02:49,991 --> 00:02:51,239 OK. 19 00:02:51,240 --> 00:02:53,830 And give me a kiss. 20 00:02:53,831 --> 00:02:56,708 - I shouldn't. - It's just between us. Us and no one else. 21 00:02:59,047 --> 00:03:01,925 OK. 22 00:03:29,159 --> 00:03:32,036 Jesus, Rene! I'm trying to help you. What happened? 23 00:03:34,599 --> 00:03:36,615 - I saw this... - What? 24 00:03:36,616 --> 00:03:38,631 - Was Zane here? - While you were in the tub? 25 00:03:38,632 --> 00:03:40,614 What do you think? 26 00:03:40,615 --> 00:03:41,798 No? 27 00:03:41,799 --> 00:03:44,135 Good guess. What makes you think he was here? 28 00:03:44,136 --> 00:03:47,013 - We were talking. It seemed real. - I guess it wasn't a happy conversation. 29 00:03:47,976 --> 00:03:50,853 No. It was OK until the end. I guess it was just a dream. 30 00:03:52,424 --> 00:03:54,855 - Bravo, Sherlock. - That's it. 31 00:03:54,856 --> 00:03:57,733 I just fell asleep, I slid under, I started screaming, called out. 32 00:03:59,559 --> 00:04:01,734 That's what happened. Stupid. It's fine. 33 00:04:01,735 --> 00:04:04,612 That's why you get As - 'cause you figuring out really hard stuff like that. 34 00:04:05,512 --> 00:04:08,006 - Yeah. And I study. - Oh, I study. 35 00:04:08,007 --> 00:04:10,726 Beer labels. 36 00:04:10,727 --> 00:04:13,604 - It's what I'm good at. - Yes, you are. 37 00:04:13,927 --> 00:04:16,804 Now, who is the smartest girl that you know? 38 00:04:18,727 --> 00:04:21,604 - Um, Susan Dunleavy? - Are you sure about that? 39 00:04:22,471 --> 00:04:25,348 Baby, she passed the test to be a trainer the first time she took it. 40 00:04:25,767 --> 00:04:28,644 Well, buddy, you might wanna rethink your position. 41 00:04:28,935 --> 00:04:30,950 Why? 42 00:04:30,951 --> 00:04:33,638 You are the smartest person in the world. 43 00:04:33,639 --> 00:04:36,516 Maybe not in the world. But definitely in this bathroom. 44 00:04:56,839 --> 00:04:59,716 - All right, what did you find out? - Wait a second. Ahchoo. 45 00:05:03,591 --> 00:05:06,374 - What the hell is that? - It's just a minor compulsion, 46 00:05:06,375 --> 00:05:09,252 but I'm handling it better now. 47 00:05:10,087 --> 00:05:12,964 Yes. Are there going to be mold spores where we're going? 48 00:05:13,095 --> 00:05:15,846 I don't know. Can we get on task now? 49 00:05:15,847 --> 00:05:18,724 OK. So you know about your great-grandfather discovering gold 50 00:05:20,102 --> 00:05:22,979 - and building the Blanca Canyon house? - That's where we're going. 51 00:05:24,071 --> 00:05:26,948 Did you know he had the richest strike in the territory? 52 00:05:27,367 --> 00:05:30,244 No. Did he do anything with it? 53 00:05:30,343 --> 00:05:33,220 You know, build towns, invest in stocks, buy railroads, anything like that. 54 00:05:34,727 --> 00:05:37,318 Not that I found. 55 00:05:37,319 --> 00:05:40,196 - Would you like some cupcake? - No, thank you. Go on. 56 00:05:40,678 --> 00:05:42,918 I found nothing about deeds or investments. 57 00:05:42,919 --> 00:05:44,902 The gold had to go somewhere. 58 00:05:44,903 --> 00:05:47,780 He takes it out of a mine, he doesn't get it turned into cash. So, what's he do with it? 59 00:05:50,695 --> 00:05:53,062 There were some rumors about him, you know. 60 00:05:53,062 --> 00:05:54,182 Like what? 61 00:05:54,183 --> 00:05:57,060 People thought he murdered his first wife and buried lots of gold with her body. 62 00:05:59,782 --> 00:06:01,989 Didn't say where, by chance? 63 00:06:01,990 --> 00:06:03,301 No. 64 00:06:03,302 --> 00:06:06,179 Let's see... Second wife shows up, mail-order bride from South Dakota. 65 00:06:06,919 --> 00:06:09,796 - Find out anything about a fire? - Yeah. 66 00:06:10,086 --> 00:06:12,549 It was 16 years after he married wife number two 67 00:06:12,550 --> 00:06:15,427 that the house burned down, and everybody inside got chopped up. 68 00:06:16,294 --> 00:06:19,171 - Not everybody- - Right- One boy got away- 69 00:06:19,399 --> 00:06:22,276 My grandfather. Anybody get arrested for that? 70 00:06:22,374 --> 00:06:25,252 Um, no. There wasn't even suspects. 71 00:06:26,054 --> 00:06:28,869 - Do you have bugs or something, man? - What? No. 72 00:06:28,870 --> 00:06:31,747 Oh, this just helps keep me focused. And sanitized. 73 00:06:33,638 --> 00:06:36,515 So, this rich old prospector probably didn't believe in banks. 74 00:06:37,926 --> 00:06:40,803 He's got a mountain full of gold. You said this was the richest strike in the territory? 75 00:06:42,438 --> 00:06:45,253 Oh, even for the time, he was worth millions. 76 00:06:45,254 --> 00:06:47,365 Where the fuck did it go? 77 00:06:47,366 --> 00:06:49,637 Don't you know about your family's history? 78 00:06:49,638 --> 00:06:51,781 - Yeah, we're cursed. - What? 79 00:06:51,782 --> 00:06:54,659 - Anything else? 80 00:06:54,886 --> 00:06:56,389 No. 81 00:06:56,390 --> 00:06:58,917 Thanks again for taking me on the road trip. 82 00:06:58,918 --> 00:07:01,796 - I don't go on too many. - Find that hard to believe. 83 00:07:02,246 --> 00:07:05,123 Oh, um, Zane? Do you feel bad about getting kicked out of school? 84 00:07:05,894 --> 00:07:07,909 No. Academic probation, Phil. 85 00:07:07,910 --> 00:07:10,787 Probation. I didn't get kicked out, all right? 86 00:07:10,854 --> 00:07:13,731 Don't mention that to Rene. I'll tell her when the time is right. 87 00:07:14,566 --> 00:07:17,443 - OK. I heard kicked out. - That's the last we'll have to say about it. 88 00:07:18,310 --> 00:07:21,187 OK, Zane. Hey, that's a cool ring. What is it, is it? 89 00:07:22,374 --> 00:07:25,251 It's gold. Gold. 90 00:07:56,710 --> 00:07:59,587 I knew it. I knew it. 91 00:08:05,381 --> 00:08:08,259 I knew the gold was here. 92 00:08:08,357 --> 00:08:11,234 And I'm gonna find it all. 93 00:08:11,845 --> 00:08:14,722 And I'm gonna buy this whole fuckin' territory. 94 00:08:17,286 --> 00:08:20,163 Look at you. 95 00:08:24,933 --> 00:08:27,810 Who's there? 96 00:08:31,974 --> 00:08:34,851 You fuck with Lester, you're gonna be in a passel of trouble. 97 00:08:39,302 --> 00:08:41,444 Oh, yeah. 98 00:08:41,445 --> 00:08:44,322 Beautiful. 99 00:08:51,430 --> 00:08:54,307 Come on, Lester. You keep your shit together now. 100 00:08:57,765 --> 00:09:00,069 You're gonna be rich. 101 00:09:00,070 --> 00:09:00,164 You're gonna be rich. 102 00:09:07,333 --> 00:09:10,210 Hey, do me a favor. Go in the glove compartment, hit the yellow button. 103 00:09:13,926 --> 00:09:16,803 Hey, Danny. She making you crazy yet, man? 104 00:09:17,125 --> 00:09:20,002 - Almost every day. - Here. Hit it. 105 00:09:28,805 --> 00:09:31,682 What up? 106 00:09:33,030 --> 00:09:35,907 - Have you been a good boy or a bad boy? - Good boy, of course. 107 00:09:36,933 --> 00:09:39,810 Something tells me bad boy. Don't lie to me, Zane, about anything, ever. 108 00:09:41,573 --> 00:09:43,972 - And what brought this on? - I had this dream. 109 00:09:43,973 --> 00:09:46,850 - And I lied to you in it? - I don't know. It got really weird. 110 00:09:47,493 --> 00:09:50,370 OK, so you're yelling at me for something that I didn't do to you in your dreams. 111 00:09:52,453 --> 00:09:55,330 And they think I need meds. You're crazy, Cuz. 112 00:09:55,365 --> 00:09:57,989 - Have you been taking those meds? - Every day. 113 00:09:57,989 --> 00:10:00,228 Cross your heart, hope to die? 114 00:10:00,229 --> 00:10:02,340 What else happened in this dream? 115 00:10:02,341 --> 00:10:04,612 You talked about us being together forever. 116 00:10:04,613 --> 00:10:06,692 - And what did you say? - They're dreams. 117 00:10:06,693 --> 00:10:09,570 - You can't believe in dreams. - You can if you choose to. 118 00:10:16,741 --> 00:10:19,618 Hey, you wore it. 119 00:10:20,676 --> 00:10:23,554 It's my family heirloom. It's appropriate, considering where we're going. 120 00:10:24,805 --> 00:10:26,884 Well, I'm glad you like it. 121 00:10:26,885 --> 00:10:29,762 Someone special gave it to me. 122 00:10:35,109 --> 00:10:37,986 Hey, Phil. This is Rene and Danny. 123 00:10:38,309 --> 00:10:41,186 This is the man who got me through the most boring class on campus. 124 00:10:41,509 --> 00:10:43,108 - Almost. Almost. - What? 125 00:10:43,109 --> 00:10:45,986 - Where are you picking up your pledges? - In front of the sorority house. 126 00:10:46,852 --> 00:10:49,379 - Then we're off. - What did you mean, "almost"? 127 00:11:05,092 --> 00:11:07,969 Don't stay in the car. Turn off your computer, let's go. 128 00:11:08,132 --> 00:11:10,403 It's just gonna take a second. 129 00:11:10,404 --> 00:11:13,281 Come on. 130 00:11:15,044 --> 00:11:17,921 - Kind of crowded. We gotta find your two. - They'll stand out. 131 00:11:18,532 --> 00:11:21,409 - Maybe we should lock the doors. - It's a convertible. 132 00:11:22,853 --> 00:11:25,667 That is awesome! It's humiliating! 133 00:11:25,668 --> 00:11:28,545 I think the spark of sadism definitely has your fingerprints on it, Cuz. 134 00:11:30,853 --> 00:11:32,579 Got milk? 135 00:11:32,580 --> 00:11:34,436 - Hi, Rene. - Hi, Rene. 136 00:11:34,437 --> 00:11:37,314 I need to hear it with spirit this time, and don't forget to smile. 137 00:11:44,068 --> 00:11:46,435 So, where exactly are we going? 138 00:11:46,436 --> 00:11:48,899 To a haunted house in the middle of the desert. 139 00:11:48,900 --> 00:11:50,115 For real? 140 00:11:50,116 --> 00:11:52,993 All you two need to know is that, wherever we go, you're my servants, my slaves. 141 00:11:54,341 --> 00:11:57,218 - I like the sound of that! - My slaves. No one else's. 142 00:11:57,412 --> 00:12:00,163 What exactly does this initiation consist of? 143 00:12:00,164 --> 00:12:03,041 - Whatever comes to mind. - And what a mind she has. 144 00:12:03,396 --> 00:12:06,273 - I'd be afraid, girls. - She's really good at mental cruelty. 145 00:12:06,948 --> 00:12:09,825 But she's not above a little physical abuse, either. 146 00:12:10,469 --> 00:12:12,899 You like to get spanked, Danny? 147 00:12:12,900 --> 00:12:15,203 Do you like to get punched, Phil? 148 00:12:15,204 --> 00:12:17,475 It's nice getting to know each other like this. 149 00:12:17,476 --> 00:12:20,353 And we will all during the trip. But I think I want some entertainment. 150 00:12:21,348 --> 00:12:23,652 - Cow, amuse us. - How? 151 00:12:23,653 --> 00:12:26,530 Tell us where is the most uncomfortable place you've ever had sex. 152 00:12:27,780 --> 00:12:30,243 - On a staircase. - All right. 153 00:12:30,244 --> 00:12:32,035 - Dog. - Horse. 154 00:12:32,036 --> 00:12:34,468 No, you're a dog, not a horse. 155 00:12:34,468 --> 00:12:35,683 Oh. 156 00:12:35,684 --> 00:12:38,561 - Very interesting. - Come on, guys. Let's hit the road. 157 00:12:39,396 --> 00:12:41,507 Get going. Come on. 158 00:12:41,508 --> 00:12:43,363 Hi. 159 00:12:43,364 --> 00:12:45,763 Forgot my iPod. May I go get it, please? 160 00:12:45,764 --> 00:12:48,641 Gallop. 161 00:12:49,956 --> 00:12:52,833 - Hey, Phil. What about you? - What? 162 00:12:53,188 --> 00:12:55,363 Where was the most uncomfortable place for you? 163 00:12:55,364 --> 00:12:56,867 - Phil. - What? 164 00:12:56,868 --> 00:12:59,523 She's talking about having sex, like, with another person. 165 00:12:59,524 --> 00:13:01,507 - Ha-ha. Very funny. - Well? 166 00:13:01,508 --> 00:13:04,227 - Garage. - Listen to this. Phil! 167 00:13:04,228 --> 00:13:06,851 Getting down and dirty with the 10 weight-30. 168 00:13:06,852 --> 00:13:09,729 - You are such a poet. - Maybe I'm full of culture. 169 00:13:10,212 --> 00:13:13,089 Is that what you're full of? Thought it was something else. 170 00:13:13,764 --> 00:13:16,641 Shit. 171 00:13:30,276 --> 00:13:33,153 Hey, Zane. 172 00:13:34,692 --> 00:13:37,569 Zane. Zane? 173 00:13:37,860 --> 00:13:40,737 - Yes, Rene? - There's a question awaiting your reply. 174 00:13:42,947 --> 00:13:45,825 - Bank vault. - Did you get free checking, too? 175 00:13:45,988 --> 00:13:48,865 - Yes, I did. - No surprise. Banks like you. 176 00:13:49,188 --> 00:13:52,065 They tolerate me. They like my money. 177 00:13:52,356 --> 00:13:55,233 - Your money? - Mine when I graduate. 178 00:13:55,331 --> 00:13:58,209 Bank shouldn't worry, because I don't see that happening any time soon. 179 00:13:58,595 --> 00:14:01,472 - Soon enough, Rene. - Was it, like, on top of a pile of cash? 180 00:14:03,459 --> 00:14:06,336 Well, actually, Julie, yeah. 181 00:14:07,555 --> 00:14:09,026 - It was. - Got it. 182 00:14:09,027 --> 00:14:11,042 - Anyone want a beer? - Yes. 183 00:14:11,043 --> 00:14:13,920 Or Cheesy Poufs. I have some. And pre-moistened towelettes for your fingers. 184 00:14:15,587 --> 00:14:18,464 - Do you even drink beer, Phil? - Sure. Sure. 185 00:14:20,099 --> 00:14:22,977 Yeah, just keep them down until we get on the road, all right? This too. 186 00:14:25,027 --> 00:14:27,904 - What is it? - The X factor. 187 00:14:27,971 --> 00:14:30,848 - Cool. Could you give me one, please? - No. 188 00:14:31,715 --> 00:14:34,592 Omega Tau women must be resourceful. 189 00:14:36,003 --> 00:14:38,880 - I could be nice to you. - All right, give her one. 190 00:14:42,787 --> 00:14:44,642 Danny, I can be even nicer. 191 00:14:44,643 --> 00:14:47,520 Think I need to spend more time around your sorority house. 192 00:14:48,356 --> 00:14:50,402 No. 193 00:14:50,403 --> 00:14:52,707 Danny, let me get those. 194 00:14:52,708 --> 00:14:55,585 If you can loosen your grip on that laptop, you may find this worth looking into. 195 00:14:57,123 --> 00:14:59,938 - What is it? - Something to make you happy to be here. 196 00:14:59,939 --> 00:15:01,826 But I'm already I'm happy I'm here, here. 197 00:15:01,827 --> 00:15:04,704 It's something that'll make us happy that you're here. 198 00:15:04,739 --> 00:15:07,616 - It'll make you feel good. - Either way is good, though. 199 00:15:07,619 --> 00:15:10,496 You decide for yourself. 200 00:15:12,963 --> 00:15:15,841 Whoa, that's hardcore. 201 00:15:15,971 --> 00:15:18,848 There you go. 202 00:15:22,563 --> 00:15:25,440 - Holy shit. - Get crazy. 203 00:15:25,571 --> 00:15:27,874 You all right there, buddy? 204 00:15:27,874 --> 00:15:30,752 - The beer went down the wrong pipe. - Sure. 205 00:15:31,714 --> 00:15:32,322 Let's go! 206 00:15:32,322 --> 00:15:33,730 Let's go! 207 00:16:45,987 --> 00:16:48,864 Oh, shit! 208 00:16:52,035 --> 00:16:54,912 Shit. 209 00:16:54,979 --> 00:16:56,961 - What happened? - What did you brake for? 210 00:16:56,962 --> 00:16:59,649 - Did you see something? - I thought I saw a fucking... 211 00:16:59,650 --> 00:17:02,527 - What? - I'm not sure. 212 00:17:02,851 --> 00:17:05,538 Could have been an animal or maybe a coyote or something. 213 00:17:05,539 --> 00:17:08,225 - There's coyotes out there? - You're in the desert. 214 00:17:08,226 --> 00:17:10,626 There's all sorts of wildlife out here. 215 00:17:10,626 --> 00:17:13,249 Look around. We already got a cow and a dog in the car. 216 00:17:13,250 --> 00:17:16,127 - You think there are more animals here? - Lions and tigers and bears, oh, my. 217 00:17:18,402 --> 00:17:21,279 Yeah, well, we have prairie dogs, cougars, snakes, some buffalo. 218 00:17:23,427 --> 00:17:26,146 - Buffalo? - Zane, are you OK to drive? 219 00:17:26,147 --> 00:17:29,024 Yeah. I'm fine. 220 00:17:35,394 --> 00:17:38,272 - Sure about that? - Yes. 221 00:17:38,594 --> 00:17:41,471 I'm fine. 222 00:17:41,634 --> 00:17:43,169 OK. 223 00:18:18,434 --> 00:18:21,311 - What the hell is this? - Welcome to Lester's. 224 00:18:23,010 --> 00:18:25,887 - You mean it looks better now? - A real house and garden. 225 00:18:26,274 --> 00:18:28,449 More like trailer and maniac. 226 00:18:28,450 --> 00:18:31,327 Just don't bring that up in front of him. He's kind of got a screw loose. 227 00:18:34,498 --> 00:18:37,313 Laura, look! 228 00:18:38,370 --> 00:18:40,449 - What? - Bunny! 229 00:18:40,450 --> 00:18:43,327 Feel like I could fuck a buffalo. 230 00:18:43,521 --> 00:18:46,399 There's one over there. Why don't you go introduce yourself? 231 00:18:46,593 --> 00:18:47,808 I will. 232 00:18:47,809 --> 00:18:49,953 - Don't be scared, bunny. 233 00:18:49,954 --> 00:18:52,289 My name's Danny, 234 00:18:52,290 --> 00:18:55,167 and I like quickies in the wide-open plains. 235 00:18:58,369 --> 00:19:01,089 - He's so still. - I see a rabbit. 236 00:19:01,090 --> 00:19:03,967 Oh, he's so pretty. 237 00:19:06,978 --> 00:19:09,855 Lester's subtle way of saying hello. 238 00:19:09,953 --> 00:19:12,831 - Is he home? - He's not answering. 239 00:19:13,698 --> 00:19:16,575 But his truck is here. 240 00:19:18,818 --> 00:19:21,695 You know there's a rabbit over there you can go up to and pet? And it stands so still. 241 00:19:23,937 --> 00:19:26,814 Oh, and it has the cutest pair of pointy little antlers. 242 00:19:30,338 --> 00:19:33,215 - Who's scarier? - You are, just for asking that. 243 00:19:37,762 --> 00:19:39,808 What is that? 244 00:19:39,809 --> 00:19:42,686 It's an entrance to an old goldmine. There's lots of them up in the hills. 245 00:19:43,809 --> 00:19:46,686 - What's in it? - Gold? 246 00:19:46,754 --> 00:19:49,631 It's kind of noisy for gold. 247 00:20:00,321 --> 00:20:03,198 Jesus Christ, Lester! What the hell is wrong with you? 248 00:20:04,194 --> 00:20:07,071 I come out here to find strangers on my property. A man's got a right to yell. 249 00:20:08,193 --> 00:20:10,465 Your property? What are you doing in the mine? 250 00:20:10,466 --> 00:20:13,056 What's my business. 251 00:20:13,057 --> 00:20:14,401 Fuck. 252 00:20:17,282 --> 00:20:20,128 Damn. Ruby's good, huh? 253 00:20:20,129 --> 00:20:23,006 - You named it Ruby? - Yeah. 254 00:20:23,265 --> 00:20:26,142 - After an old girlfriend. - Well, I think that's sweet. 255 00:20:26,786 --> 00:20:29,663 If you met her, you wouldn't. 256 00:20:31,329 --> 00:20:34,207 Come here. 257 00:20:35,297 --> 00:20:38,174 How'd you like to pet a real desert coyote, huh? 258 00:20:42,177 --> 00:20:44,000 Yeah. 259 00:20:44,001 --> 00:20:46,878 They don't usually let you get up this close and personal. 260 00:20:48,033 --> 00:20:50,910 - It's kind of soft. - Yeah. 261 00:20:52,641 --> 00:20:55,518 Warm. 262 00:20:55,969 --> 00:20:58,846 Smells real clean. 263 00:20:58,945 --> 00:21:01,822 - Creamy- - Lester. 264 00:21:01,889 --> 00:21:04,766 We've traveled for hours. We'd like to get up to the house. Could you get the keys? 265 00:21:05,921 --> 00:21:08,798 Your daddy never told me you were coming. 266 00:21:08,833 --> 00:21:11,710 Well, that's not a surprise, 'cause he doesn't know I'm here. 267 00:21:12,545 --> 00:21:15,422 You grew up cute. 268 00:21:16,097 --> 00:21:18,527 - Maybe I oughta call him. - Look, Lester. 269 00:21:18,528 --> 00:21:21,405 Unless they built a relay station nearby, and they didn't, 270 00:21:21,953 --> 00:21:24,830 you know there's no landlines and no cell phone service. 271 00:21:27,297 --> 00:21:30,174 - I got a short wave. - I don't even know where you'd call. 272 00:21:30,560 --> 00:21:33,438 Last week, he was in China. This week, I don't know where he is. 273 00:21:35,489 --> 00:21:38,366 Guess I don't have a lot of choice on this one, do I? 274 00:21:38,881 --> 00:21:40,896 Thank you, Lester. 275 00:21:40,897 --> 00:21:43,774 - All right, everybody back in the car. - Bye, Ruby. 276 00:21:48,096 --> 00:21:50,973 Your work has gotten better. Much more... lifelike. 277 00:21:52,865 --> 00:21:55,742 - Yeah, listen, about the house... - We won't trash it. I give you my word. 278 00:21:56,961 --> 00:21:59,838 I wouldn't go wandering around the subcellar and such. 279 00:21:59,841 --> 00:22:02,718 - Why not? - I think we got some critters living there. 280 00:22:03,169 --> 00:22:06,046 What kind? 281 00:22:06,144 --> 00:22:09,022 Maybe prairie dogs. Could be bobcat. 282 00:22:10,209 --> 00:22:13,086 Could be cougar. You don't wanna run into one of those face to face. 283 00:22:13,664 --> 00:22:16,541 - Well, why didn't you get them out? - I'm just trying to give you some advice. 284 00:22:18,208 --> 00:22:21,085 Some advice to try and keep you and your rich friends safe. 285 00:22:21,248 --> 00:22:24,125 So you can listen, you can not listen. All right? 286 00:22:24,801 --> 00:22:27,678 Whichever you choose to do, I don't really give a shit. 287 00:22:28,512 --> 00:22:31,389 And what the hell are you doing up here, anyway? 288 00:22:31,456 --> 00:22:33,727 Rene's got some pledges she wants to scare, 289 00:22:33,728 --> 00:22:36,576 and I had some time, so it worked out for both of us. 290 00:22:36,577 --> 00:22:39,454 - Yeah? Maybe I can help. - What does it mean to you, anyway? 291 00:22:41,025 --> 00:22:43,902 It's just damn odd, you being here, is all. 292 00:22:45,217 --> 00:22:48,094 You need to get into town. Get yourself some human company for a change. 293 00:22:50,912 --> 00:22:53,789 Maybe I do, maybe I don't. 294 00:22:54,784 --> 00:22:57,661 You do. 295 00:22:58,688 --> 00:23:01,565 You all can think of me what you will, but I know what I know. 296 00:23:01,984 --> 00:23:04,861 And you'll damn soon wish that you did, too. 297 00:23:08,672 --> 00:23:11,549 You know how to start a generator, college boy? 298 00:23:11,584 --> 00:23:14,461 Yes. 299 00:23:14,880 --> 00:23:17,758 You put it on right away. You hit the outside lights on. After dark, you stay inside. OK? 300 00:23:21,856 --> 00:23:24,734 You understand me? You don't go outside. You hear that? 301 00:23:25,920 --> 00:23:28,797 Yeah, I hear you, Lester. And I'm not afraid of the dark. 302 00:23:30,400 --> 00:23:33,277 Then college ain't taught you shit, 'cause this cougar out there... 303 00:23:35,648 --> 00:23:38,525 Some are Ruby's family, probably looking for payback. 304 00:23:39,808 --> 00:23:42,685 So you got a lick of sense, you'll do like you're told. 305 00:23:44,672 --> 00:23:47,549 You been spending much time up at that house? 306 00:23:49,312 --> 00:23:51,327 Only when something needs checking on. 307 00:23:51,328 --> 00:23:54,205 So you haven't been up there, looking for anything. 308 00:23:54,208 --> 00:23:57,085 Shit, boy. Look for anything in that house, all you're gonna find is trouble. 309 00:24:03,232 --> 00:24:06,109 Thanks. 310 00:24:08,095 --> 00:24:10,972 - Hey, who was that guy, man? - Lester is the caretaker 311 00:24:12,095 --> 00:24:14,110 of sorts, for the house and grounds. 312 00:24:15,488 --> 00:24:18,365 - He lives in that trailer all by himself? - Who'd wanna live with him? 313 00:24:19,552 --> 00:24:21,567 - Obviously not Ruby. - Blah, blah. 314 00:24:21,568 --> 00:24:24,445 - Let's party! Who wants another beer? - Man, I feel good. 315 00:24:25,856 --> 00:24:28,703 Weird. Weird. 316 00:24:44,352 --> 00:24:46,079 - Wow. - Here we are. 317 00:24:46,080 --> 00:24:48,957 Zane... 318 00:24:50,591 --> 00:24:53,468 - This place rocks! - I thought it'd be older. 319 00:24:54,271 --> 00:24:57,148 This is fairly new. The original house was built in the late 1800s. 320 00:24:58,496 --> 00:25:01,373 These stone walls here, it's all that's left of the original house after the fire. 321 00:25:02,944 --> 00:25:05,821 Hey, I'm gonna go and get the generator started, all right? 322 00:25:06,080 --> 00:25:08,957 Oh, hey, Phil. When you get a chance, put the top up. 323 00:25:09,535 --> 00:25:12,412 Girls, get our bags onto the front porch, and then go help Zane. 324 00:25:12,800 --> 00:25:15,677 He'll need a hand bringing wood inside. What do we say while we work? 325 00:25:16,351 --> 00:25:19,228 We do it great, we do it now, 'cause that's the way of Omega Tau. 326 00:25:21,919 --> 00:25:24,796 - Phil, next time, just say no. - But I love Cheesy Poufs. 327 00:25:30,944 --> 00:25:32,511 Shit. 328 00:25:32,512 --> 00:25:35,389 Jesus fucking old bastards. 329 00:25:39,231 --> 00:25:42,109 Fuckin' Lester. 330 00:25:43,167 --> 00:25:45,150 Now we're good there. 331 00:26:00,255 --> 00:26:02,590 Fucking got gas. What more do you want? 332 00:26:09,567 --> 00:26:10,878 Just do it. 333 00:26:17,183 --> 00:26:18,846 - What the fuck? - Sorry! 334 00:26:18,847 --> 00:26:21,724 Rene said we had to help you carry wood into the house. 335 00:26:22,079 --> 00:26:24,956 I need to get the back door open, turn on some lights. 336 00:26:25,823 --> 00:26:28,700 Julie, you can help me inside. Laura, you can go back and help Rene. 337 00:26:29,951 --> 00:26:31,966 - We'll meet you in front. - All right. 338 00:26:31,967 --> 00:26:34,844 Come on. I'll show you around. You scared the shit out of me. 339 00:26:36,767 --> 00:26:39,644 All right. Come on in. 340 00:26:43,775 --> 00:26:46,652 This isn't so bad for a haunted house. 341 00:26:47,839 --> 00:26:50,716 Oh, this place definitely has its creepy spots. 342 00:26:51,198 --> 00:26:54,076 - Here, come on. - Oh, what about the others? 343 00:26:54,975 --> 00:26:57,852 This will only take a minute. You're with me. I'll protect you. 344 00:26:59,903 --> 00:27:02,780 - OK. - Come. 345 00:27:03,903 --> 00:27:06,686 - Are there spiders? - Only big ones. 346 00:27:06,687 --> 00:27:09,341 Ohh... 347 00:27:09,342 --> 00:27:11,869 - Oh... - Jeez. 348 00:27:11,870 --> 00:27:14,748 Don't worry about it. 349 00:27:17,407 --> 00:27:20,284 Lester's not the best caretaker. 350 00:27:25,150 --> 00:27:28,027 - You were right. This is really creepy. - Yeah. 351 00:27:28,542 --> 00:27:31,419 The cellar basically gets used for storage. But that's not what I was talking about. 352 00:27:34,398 --> 00:27:37,117 - Then what? - Here. 353 00:27:37,118 --> 00:27:39,995 Come here. It's my favorite place in the house. 354 00:27:56,894 --> 00:27:59,771 That son of a bitch. 355 00:28:01,311 --> 00:28:03,293 What is this place? 356 00:28:03,294 --> 00:28:06,171 It's a subcellar. Looks like Lester's been on a little treasure hunt. 357 00:28:07,966 --> 00:28:10,843 Oh. Well, this gets the creepy prize. Let's go. 358 00:28:11,134 --> 00:28:14,011 Hang on just a second. 359 00:28:26,366 --> 00:28:28,989 Come on. I wanna show you something. 360 00:28:28,990 --> 00:28:31,613 - Creepier than this? 361 00:28:31,614 --> 00:28:34,491 Definitely not. Come on. 362 00:28:37,566 --> 00:28:40,443 - Come on. - Go. 363 00:28:45,054 --> 00:28:47,931 So, what did you wanna show me? 364 00:28:51,358 --> 00:28:54,235 - What is it? - It's an old Victorian divan. 365 00:28:55,006 --> 00:28:57,883 Gramps bought it from one of the local brothels way back when. 366 00:28:58,526 --> 00:29:01,403 It definitely has a very colorful history. 367 00:29:03,070 --> 00:29:05,309 And? 368 00:29:05,310 --> 00:29:08,187 And... seems like a good opportunity for us to keep a noble tradition alive. 369 00:29:11,902 --> 00:29:14,779 Bring history to life, so to speak. 370 00:29:15,550 --> 00:29:18,172 The others are waiting for us. 371 00:29:18,173 --> 00:29:21,051 They can wait a little longer. Frankly, I think it's more comfortable than a staircase. 372 00:29:25,342 --> 00:29:27,420 Still feeling warm? 373 00:29:27,421 --> 00:29:30,299 Hot. 374 00:29:30,622 --> 00:29:33,499 - You won't tell Rene, will you? - Oh. 375 00:29:33,822 --> 00:29:36,699 She won't hear about it from me. 376 00:30:01,533 --> 00:30:04,410 - You know something? - What? 377 00:30:04,765 --> 00:30:07,421 I am never gonna look at a steak the same way again. 378 00:30:28,765 --> 00:30:31,642 The property's about 10,000 acres. It's a good portion of the county. 379 00:30:32,894 --> 00:30:34,620 You don't own any of it? 380 00:30:34,621 --> 00:30:37,116 Zane's side of the family got pretty much everything. 381 00:30:37,117 --> 00:30:39,994 Your great-grandfather had a rich strike. And the stories of his wife buried alive? 382 00:30:41,886 --> 00:30:44,763 How do you know so much about my family? 383 00:30:45,533 --> 00:30:48,410 - Um, I, uh... Zane told me. - You wouldn't be lying to me, would you? 384 00:30:50,557 --> 00:30:52,541 Uh, no. Uh, no. 385 00:30:52,542 --> 00:30:54,684 Laura, where's my cousin? 386 00:30:54,685 --> 00:30:56,989 He sent me back and asked Julie to help him inside. 387 00:30:56,990 --> 00:30:59,548 - Help him with what? - I can't imagine. 388 00:30:59,549 --> 00:31:02,426 I can. 389 00:31:07,741 --> 00:31:09,725 What took so long, cow? 390 00:31:09,726 --> 00:31:12,603 Trying to open doors with these hoofs takes time. Sorry. 391 00:31:13,533 --> 00:31:16,410 - Where's my cousin? - He's getting wood for the fireplace. 392 00:31:16,637 --> 00:31:19,164 I thought you were helping him with the wood. 393 00:31:19,165 --> 00:31:21,501 I did. 394 00:31:21,501 --> 00:31:24,379 Just bring the bags inside. 395 00:31:27,837 --> 00:31:29,692 - You weren't kidding. - Told you. 396 00:31:29,693 --> 00:31:32,570 This place is extraordinary. 397 00:31:33,789 --> 00:31:36,666 - Oh, it's beautiful. - This one of your relatives? 398 00:31:36,669 --> 00:31:39,546 - Not that I'm aware of. - Really gorgeous. 399 00:31:39,901 --> 00:31:42,778 There's a strange feel to this place. Like we're being watched. 400 00:31:43,709 --> 00:31:46,586 We are. 401 00:32:01,085 --> 00:32:02,780 Fuck! 402 00:32:02,781 --> 00:32:04,220 Ha-ha-ha! 403 00:32:04,221 --> 00:32:07,098 Hey, you're funny. What are you, fucking ten? What are you doing here? 404 00:32:09,437 --> 00:32:12,314 I wasn't sure if the generator had any gas or not, so I brought some up. 405 00:32:14,460 --> 00:32:16,604 Well, thanks. 406 00:32:16,605 --> 00:32:18,876 I don't want it quitting on you in the middle of the night. 407 00:32:18,877 --> 00:32:21,754 - I'm sure you're right. - Sure as shit I'm right. 408 00:32:22,236 --> 00:32:25,113 You ain't seen dark till you've been in the desert at night. 409 00:32:25,309 --> 00:32:28,124 - There's things to be feared of in the dark. - Yeah. 410 00:32:28,125 --> 00:32:31,002 How did all those holes get in the subcellar? 411 00:32:32,796 --> 00:32:35,673 Gophers most likely. 412 00:32:36,188 --> 00:32:39,065 I mean, I told you I believe... that there's critters living down there. 413 00:32:40,444 --> 00:32:43,322 Gophers up here use shovels, huh? 'Cause I'm thinking it was a weasel. 414 00:32:46,365 --> 00:32:49,242 Well, you best be careful, 'cause you never can tell which critters are real dangerous. 415 00:32:51,868 --> 00:32:54,746 Thanks for the warning. 416 00:32:54,940 --> 00:32:57,817 - And gas. - It's what I'm here for, college boy. 417 00:33:01,181 --> 00:33:04,058 Gets mighty cold up here. Best keep that fireplace full. 418 00:33:08,061 --> 00:33:10,938 I'm sure someone with a BA, MA, XYZ 419 00:33:12,445 --> 00:33:15,322 can figure out how to make little logs out of big ones. 420 00:33:18,973 --> 00:33:21,850 Try not to hurt yourself. 421 00:33:26,908 --> 00:33:29,785 Creepy-ass fuck. 422 00:33:35,772 --> 00:33:37,883 - 33. - 34. 423 00:33:37,884 --> 00:33:40,761 - 34. - Biceps. What is so funny? 424 00:33:41,661 --> 00:33:44,538 It's not funny. In Spanish. 425 00:33:45,340 --> 00:33:48,187 - Phil, can I see your computer? - Why? 426 00:33:48,188 --> 00:33:51,065 - Show me your computer. - Were you looking for something? 427 00:33:51,196 --> 00:33:54,073 Girls, come here. 428 00:33:55,292 --> 00:33:57,851 I think you've been less than honest with me. 429 00:33:57,852 --> 00:34:00,729 - Wh-wh-what do you mean, mean? - I think you're holding out on me. 430 00:34:01,692 --> 00:34:04,569 These girls really wanna be in my sorority, and they will do whatever I tell them to. 431 00:34:06,268 --> 00:34:09,145 So unless you start talking... 432 00:34:16,188 --> 00:34:17,243 Hey. 433 00:34:17,244 --> 00:34:20,121 - What are you doing? - Don't say anything, Phil. 434 00:34:20,924 --> 00:34:23,515 You stand your ground. You show her who's boss. 435 00:34:23,516 --> 00:34:24,859 How do you know so much about my family? 436 00:34:24,860 --> 00:34:27,737 - Zane told me stuff... - More. 437 00:34:28,828 --> 00:34:31,705 - Zane, Zane! Help, help! - I'm sorry, Phil. She never listens to me. 438 00:34:32,700 --> 00:34:35,577 - Don't make this any worse for yourself. - No, but I didn't do... 439 00:34:36,027 --> 00:34:38,904 - Now. 440 00:34:40,540 --> 00:34:43,417 I checked out some stories on the Internet about your family. 441 00:34:43,932 --> 00:34:46,809 - Why? - Zane asked me to find out about the gold. 442 00:34:47,228 --> 00:34:49,978 - Oh, really? - Yes, yes. I'll show you. 443 00:34:49,979 --> 00:34:52,506 Let him go. 444 00:34:52,507 --> 00:34:55,385 - You little pussy. - Show me what you found. 445 00:34:57,340 --> 00:35:00,186 I can't get online here, but this is what I downloaded. 446 00:35:01,595 --> 00:35:04,472 This is about your great-grandfather finding gold, then building the home. 447 00:35:18,748 --> 00:35:21,625 This one tells about his new mail-order bride arriving from South Dakota. 448 00:35:22,492 --> 00:35:25,369 It mentions the first wife' disappearance and rumors about how she... 449 00:35:36,956 --> 00:35:39,833 This one describes how the house burned down and everyone except one boy died. 450 00:35:49,788 --> 00:35:52,634 All the male victims had severe gashes over their bodies. 451 00:35:55,867 --> 00:35:58,744 So, somebody chopped up three of the four kids and your great-grandfather. 452 00:36:02,491 --> 00:36:04,602 What happened to the wife? 453 00:36:22,684 --> 00:36:25,530 Man, every family has its skeletons. 454 00:36:25,531 --> 00:36:28,408 That one story implies that it wasn't your great-grandfather that discovered the gold. 455 00:36:30,587 --> 00:36:33,464 - It was his first wife, wife. - How could she have discovered it? 456 00:36:33,852 --> 00:36:36,729 I think it said that her people, her tribe, knew the land and knew about the gold, 457 00:36:39,099 --> 00:36:41,976 and I guess she told him, and they say that the first wife was buried alive. 458 00:36:45,019 --> 00:36:47,162 Buried alive? Buried alive! 459 00:36:47,163 --> 00:36:50,040 Wait. How could anybody have possibly known that? 460 00:36:50,875 --> 00:36:53,466 I mean, did she come back and tell people about it? 461 00:36:53,467 --> 00:36:56,344 "Hey, I was buried alive, and I'm not that happy about it." 462 00:36:56,571 --> 00:36:59,130 - I wouldn't be happy about it. - Mm-hmm. 463 00:36:59,131 --> 00:37:01,242 Neither would I, Julie. 464 00:37:01,243 --> 00:37:04,120 It seems like somebody's holding a pretty strong grudge against your family. 465 00:37:05,979 --> 00:37:08,410 - Could be risky, being here. - Hey, man. 466 00:37:08,411 --> 00:37:10,554 Every day that you live, you're at risk. 467 00:37:10,555 --> 00:37:12,634 That is so fucking true. 468 00:37:12,635 --> 00:37:15,418 I'm going outside, see if I can get a signal. 469 00:37:15,419 --> 00:37:18,296 And maybe you'll hit a stray satellite. Good luck. 470 00:37:32,922 --> 00:37:35,642 - I'd like to take a shower. - Me too. 471 00:37:35,643 --> 00:37:38,520 You girls can use the bedroom at the top of the stairs. 472 00:37:38,715 --> 00:37:41,592 There's a bathroom connected. Should be towels under the sink. 473 00:37:41,691 --> 00:37:43,674 - Me first. - The dog first. 474 00:37:45,658 --> 00:37:48,089 Pledge, serve us. 475 00:37:48,090 --> 00:37:50,968 - What do you want? - Bring us all beers. 476 00:37:51,162 --> 00:37:52,794 Stop. 477 00:37:52,794 --> 00:37:55,672 You must serve us as if you were a robot. Go. 478 00:38:00,987 --> 00:38:03,864 At least we're not being juvenile. 479 00:38:12,123 --> 00:38:15,000 Hello? 480 00:38:16,794 --> 00:38:19,671 Is somebody out there? 481 00:38:21,723 --> 00:38:24,600 Hello? 482 00:38:26,810 --> 00:38:29,688 No phone service. No internet, no video games. 483 00:38:31,738 --> 00:38:34,615 Hate the desert! Hate the desert. 484 00:38:39,099 --> 00:38:41,976 Sweet. 485 00:39:11,226 --> 00:39:14,103 There's a couple other places in the house I'd like to show you. 486 00:39:14,426 --> 00:39:17,303 Oh, really? 487 00:39:17,786 --> 00:39:20,663 Cow, go sit by Danny. 488 00:39:20,922 --> 00:39:23,799 Go on. We'll talk more later. 489 00:39:25,786 --> 00:39:28,663 - Why are we here? - So you can scare your wannabes. 490 00:39:29,754 --> 00:39:32,473 - Are you in trouble with the dean again? - No. 491 00:39:32,474 --> 00:39:35,351 It's just academic probation. I do a couple papers, retake a course or two and that's it. 492 00:39:37,978 --> 00:39:40,855 - I'm back in class in a few weeks. - You are so lame. 493 00:39:40,922 --> 00:39:43,799 If you just study instead of dicking around, you would have graduated a year ago. 494 00:39:45,114 --> 00:39:47,417 - No, that's not true. - What? Two years? 495 00:39:47,418 --> 00:39:50,295 - Year and a half. - You're just so... so... 496 00:39:50,874 --> 00:39:53,657 So what? Unique? Individual? Too good for words? 497 00:39:53,658 --> 00:39:56,377 Lame. The word is lame. 498 00:39:56,378 --> 00:39:58,425 Cow, tell him that he's lame. 499 00:39:58,426 --> 00:40:01,303 You're lame. Cute but lame. 500 00:40:02,554 --> 00:40:05,049 Did I tell you to tell him that he was cute? 501 00:40:05,050 --> 00:40:07,927 Did I? Go stand on your head and recite the Gettysburg Address. 502 00:40:08,378 --> 00:40:11,255 Now, now, now. Don't let the power go to your head. 503 00:40:11,929 --> 00:40:14,806 Julie was only being honest. 504 00:40:21,337 --> 00:40:24,215 Let me give you a hand with that. 505 00:40:26,745 --> 00:40:29,016 Whoa, whoa. 506 00:40:29,017 --> 00:40:31,895 Four score and... 507 00:40:32,474 --> 00:40:35,351 Lincoln's face... 508 00:40:36,058 --> 00:40:38,935 Mount Rushmore... Sacagawea had lunch with Pilgrims. 509 00:40:40,922 --> 00:40:43,799 - This is really hard. - You have no idea. 510 00:42:17,945 --> 00:42:20,216 Laura, are you fin... 511 00:42:24,025 --> 00:42:26,902 I'm almost done. Gosh. Don't go mad-cow on me. 512 00:42:27,065 --> 00:42:29,942 - What's going on? What is it? - Laura! 513 00:42:30,329 --> 00:42:33,206 - Why are you shouting? - Oh, my God. Oh! 514 00:42:33,305 --> 00:42:35,896 Scary old woman... Behind her! Ax... 515 00:42:35,897 --> 00:42:38,104 - What? - Is Laura OK? 516 00:42:38,105 --> 00:42:40,952 - I don't know. I just ran! - Come on, Danny. 517 00:42:40,953 --> 00:42:42,999 Hurry. 518 00:42:43,000 --> 00:42:45,877 - You OK? - Yeah. You could have knocked. 519 00:42:46,201 --> 00:42:48,536 Nobody tried to chop you up with an ax? 520 00:42:48,537 --> 00:42:50,840 Mm, not that I noticed, no. 521 00:42:50,841 --> 00:42:53,240 - No psychos? - Just Julie. 522 00:42:53,241 --> 00:42:55,192 - Julie? - I know what I saw. 523 00:42:55,193 --> 00:42:58,070 Look. Up here, the light and shadows... It could play tricks on your eyes. 524 00:42:59,257 --> 00:43:01,751 - I'm not crazy! - No one said you were. 525 00:43:01,752 --> 00:43:04,536 - X making you see things. - No, I don't think so. 526 00:43:04,536 --> 00:43:07,159 No, no? Look at Laura. 527 00:43:07,160 --> 00:43:09,720 She looks OK to me. 528 00:43:10,777 --> 00:43:13,496 - Guys, do you mind? - Right. 529 00:43:13,497 --> 00:43:16,374 Why don't we let dog here finish up her bath, and let's get something to eat. 530 00:43:17,464 --> 00:43:20,341 Yeah. That's a good idea. Why don't you all follow me to the kitchen? 531 00:43:21,785 --> 00:43:23,927 Hey, Julie. 532 00:43:23,928 --> 00:43:26,805 You thought you saw a crazy person with an ax standing behind me? 533 00:43:27,064 --> 00:43:29,941 - Yeah. - And you didn't tell me? 534 00:43:30,073 --> 00:43:32,950 Really bad karma. 535 00:43:33,913 --> 00:43:36,790 Go. 536 00:43:36,889 --> 00:43:39,766 Close the door! 537 00:43:48,632 --> 00:43:51,509 Hey, Julie. Go outside and tell Phil we're gonna eat now. 538 00:43:55,928 --> 00:43:58,805 Hey, Phil? If you're hungry we're gonna eat now. 539 00:44:16,536 --> 00:44:18,999 Dusty. Hoo. 540 00:44:19,000 --> 00:44:20,983 What is this stuff? 541 00:44:20,984 --> 00:44:23,861 Well, it looks like we've got some canned corn over there. Yum. 542 00:44:25,432 --> 00:44:28,309 Some coffee. Boiled free-range chicken. 543 00:44:29,144 --> 00:44:31,799 Is there any real food? 544 00:44:31,800 --> 00:44:34,677 - What do you want? Pop-Tarts? - Good. 545 00:44:38,264 --> 00:44:40,855 I don't think there's anything in here I wanna eat. 546 00:44:40,856 --> 00:44:43,733 Yeah, keep looking. You'll find something. 547 00:44:46,392 --> 00:44:49,269 Maybe we can make some popcorn out of this. 548 00:44:51,352 --> 00:44:53,719 What the fuck is that? 549 00:44:53,720 --> 00:44:56,597 Hit it, hit it! You have to get it! Get it! Zane! 550 00:44:56,888 --> 00:44:59,765 - Zane, help! - Rene? Ooh! 551 00:45:00,920 --> 00:45:02,615 Do something, man. 552 00:45:02,616 --> 00:45:05,493 - Something to help us, asshole! - Zane, help, help! 553 00:45:06,456 --> 00:45:09,333 - Fuck! - Kill it! Kill it! Get it! 554 00:45:09,912 --> 00:45:12,663 Be careful. 555 00:45:12,664 --> 00:45:15,541 Oh, fuck. 556 00:45:17,880 --> 00:45:20,279 - You OK? - Yeah, I guess so. 557 00:45:20,280 --> 00:45:23,157 - You guys find some food? - Yeah, we did. And it's fresh. 558 00:45:25,304 --> 00:45:28,181 - Come on. You said you were hungry. - Zane, don't. 559 00:45:28,248 --> 00:45:31,095 - It's dead. - So? It's not funny. 560 00:45:32,471 --> 00:45:34,871 Fuck! 561 00:45:34,872 --> 00:45:37,749 ...that! 562 00:45:43,096 --> 00:45:45,719 - You OK? - Yeah. Are you? 563 00:45:45,720 --> 00:45:48,597 Yeah. 564 00:45:49,272 --> 00:45:51,351 What? 565 00:45:51,352 --> 00:45:54,229 Think you should wear that more often. 566 00:45:54,776 --> 00:45:57,239 Don't tell me you're getting superstitious. 567 00:45:57,240 --> 00:46:00,117 Nope. Not at all. 568 00:46:04,792 --> 00:46:07,669 Don't fuck around with me! Snakes aren't funny. 569 00:46:11,608 --> 00:46:13,879 Ooh, Jesus. 570 00:46:13,880 --> 00:46:16,757 There's nothing like a little excitement to spark up an appetite. 571 00:46:17,847 --> 00:46:20,022 - So what do you guys want to eat? - Beer. 572 00:46:20,023 --> 00:46:21,078 - Beer. - Beer. 573 00:46:21,079 --> 00:46:23,956 Strawberry daiquiri... Beer. 574 00:46:25,656 --> 00:46:28,533 - Beer sounds good to me. - Where are you going? 575 00:46:28,823 --> 00:46:31,542 I'm returning them to the wild where they belong. 576 00:46:31,543 --> 00:46:33,142 Be careful, OK? 577 00:46:33,143 --> 00:46:36,020 I just killed two snakes. I think I can take care of myself. 578 00:47:18,359 --> 00:47:21,237 I guess Phil got a signal. Who could he be talking to this long? 579 00:47:24,599 --> 00:47:27,476 Maybe he's asking his dweeb friends to tape the History Channel for him. 580 00:47:28,951 --> 00:47:30,998 No, he's probably calling his doctor. 581 00:47:30,999 --> 00:47:33,876 "I can't take it. There's too much nature out here." 582 00:47:35,415 --> 00:47:38,292 I don't think his doctor would be in his office right now. It's late. 583 00:47:46,071 --> 00:47:48,534 Who cares? He's probably jerking off. 584 00:47:48,535 --> 00:47:49,750 - Hey, Rene? - Hm? 585 00:47:49,751 --> 00:47:51,382 Did you see these pictures? 586 00:47:51,383 --> 00:47:54,260 They were stuffed under paper and junk in the cellar. 587 00:47:55,639 --> 00:47:57,942 Are these your great-grandparents? 588 00:47:59,159 --> 00:48:02,036 That's our great-grandfather but that's not our great-grandmother. 589 00:48:02,967 --> 00:48:05,844 - That must be his first wife. - Oh, a very strong presence. 590 00:48:06,518 --> 00:48:08,693 Zane, come here. Look at this. 591 00:48:08,694 --> 00:48:10,998 Who is this? 592 00:48:10,999 --> 00:48:13,876 Uh, that's Great-Gramps, his second wife and that's their four kids. 593 00:48:15,831 --> 00:48:17,718 Look at the wife, Rene. 594 00:48:17,719 --> 00:48:20,596 Wow. You look exactly like your great-grandmother. 595 00:48:20,887 --> 00:48:23,158 - You could be sisters. - Totally! 596 00:48:23,159 --> 00:48:25,302 She has a much different hairstyle, though. 597 00:48:25,303 --> 00:48:28,180 Look closer at the first wife. What do you see? 598 00:48:29,079 --> 00:48:31,956 - She's wearing my necklace. - Now look at the second wife. 599 00:48:32,535 --> 00:48:35,412 She's wearing my necklace too. 600 00:48:36,151 --> 00:48:38,965 Look at the first wife - her features, her hair. 601 00:48:38,966 --> 00:48:41,622 You can tell she has Native American blood in her. 602 00:48:41,623 --> 00:48:44,438 That's not just a necklace. That's a totem. 603 00:48:44,439 --> 00:48:46,262 Like a pole? 604 00:48:46,263 --> 00:48:49,140 No. It depends on the tribe. But that design is very special. It's unique. 605 00:48:50,871 --> 00:48:53,748 It's either for protection against evil spirits or safe passage to the other side. 606 00:48:55,159 --> 00:48:56,726 Safe passage? 607 00:48:56,727 --> 00:48:59,604 So your spirit doesn't get lost on its journey. How did you get the necklace? 608 00:49:00,854 --> 00:49:02,805 Zane gave it to me. 609 00:49:02,806 --> 00:49:05,683 Yeah, it was found in the wreckage of the burnt-down house. 610 00:49:06,487 --> 00:49:09,333 Ended up in a safety deposit box and was there for decades. 611 00:49:09,334 --> 00:49:12,211 My dad brought the box back a few years ago and I took the necklace. 612 00:49:13,143 --> 00:49:16,020 - Thought Rene might like it. - I do like it. 613 00:49:16,662 --> 00:49:19,539 You know, there's something else in that box. 614 00:49:19,927 --> 00:49:22,804 Rene, that necklace was made by a tribal shaman for a specific individual. 615 00:49:24,278 --> 00:49:27,155 How do you know all this stuff? 616 00:49:27,638 --> 00:49:29,749 This is a Chinese symbol for Quan-Li, 617 00:49:29,750 --> 00:49:32,627 an ancient mystical warrior who destroyed all forces of evil. 618 00:49:33,111 --> 00:49:35,413 He protects those who wear his mark. 619 00:49:35,414 --> 00:49:38,069 And you really believe that? 620 00:49:38,070 --> 00:49:40,117 This is a Celtic druid cross. 621 00:49:40,118 --> 00:49:42,995 Ancient people who knew mysteries of the universe millennia ago. 622 00:49:43,319 --> 00:49:46,196 This symbol shows a connection and entreats protection from harm. 623 00:49:47,350 --> 00:49:50,227 Look, Laura, they're attractive decorations but... 624 00:49:50,230 --> 00:49:53,107 - They're way more than that. - Fine, but as for making a point? 625 00:49:53,654 --> 00:49:56,531 Really? 626 00:49:57,302 --> 00:49:58,869 My necklace! 627 00:49:58,870 --> 00:50:00,981 This is creepy. 628 00:50:00,982 --> 00:50:03,477 This is boring! 629 00:50:03,478 --> 00:50:05,397 I'm gettin' a beer. 630 00:50:05,398 --> 00:50:08,276 - So what does this all mean? - That necklace was created to protect. 631 00:50:09,558 --> 00:50:12,435 If the first wife was buried alive because she couldn't be killed, 632 00:50:12,854 --> 00:50:15,731 maybe the necklace was doing exactly what it was supposed to. 633 00:50:19,414 --> 00:50:20,757 What's that? 634 00:50:20,758 --> 00:50:23,635 This was in the box with the necklace. 635 00:50:25,142 --> 00:50:27,797 It's supposed to be Great-Gramps's second wife's diary. 636 00:50:27,798 --> 00:50:29,300 Looks waterlogged. 637 00:50:29,301 --> 00:50:32,179 Maybe she had it in the bathtub with her at the end. 638 00:50:32,470 --> 00:50:34,997 It's probably the only way it survived. 639 00:50:34,998 --> 00:50:37,875 - It's impossible to read. - Go to the end. 640 00:50:41,174 --> 00:50:43,765 "S-seen her again. 641 00:50:43,766 --> 00:50:46,643 "I think wants necklace, revenge. 642 00:50:47,701 --> 00:50:49,716 "Something gold. 643 00:50:49,717 --> 00:50:52,594 Fear for all, end it all, stop this..." something. 644 00:50:53,686 --> 00:50:56,563 A curse. 645 00:50:57,014 --> 00:50:59,765 "...if I can." 646 00:50:59,766 --> 00:51:01,844 You still think it's all a myth? 647 00:51:01,845 --> 00:51:04,722 The gold, the bearing, the curse? 648 00:51:05,270 --> 00:51:08,147 The second wife saw something she feared. She says so. She has the necklace. 649 00:51:09,654 --> 00:51:11,956 It has to be the same one the first wife wore. 650 00:51:11,957 --> 00:51:14,834 The second wife dies, the family is slaughtered, the house burns down... 651 00:51:15,958 --> 00:51:18,068 That sounds like a curse. 652 00:51:18,069 --> 00:51:20,533 OK, let me get this straight. 653 00:51:20,534 --> 00:51:23,411 So Great-Gramps, say, whacks his first wife over the head with a shovel. 654 00:51:25,078 --> 00:51:27,955 Can't kill her, though, because she's protected by her "magical" necklace. 655 00:51:29,237 --> 00:51:32,114 So he buries her alive, with gold, probably in this house somewhere. 656 00:51:33,302 --> 00:51:35,477 But he takes the necklace from her first. 657 00:51:35,478 --> 00:51:38,355 Gives it to the second wife and the first wife comes back 16 years later for revenge? 658 00:51:40,341 --> 00:51:43,218 - And to get her necklace back. - Why would she wait so long? 659 00:51:43,349 --> 00:51:46,227 In certain tribes, a boy becomes a man on his twelfth birthday. 660 00:51:46,933 --> 00:51:49,460 Maybe she was waiting till all the boys were men. 661 00:51:49,461 --> 00:51:51,508 - Why is she back? - One boy got away. 662 00:51:51,509 --> 00:51:54,386 - His blood has returned. - Are you buying this, Rene? 663 00:51:54,901 --> 00:51:57,778 I always thought that you believed there was gold buried here. 664 00:51:58,005 --> 00:52:00,883 An eccentric old prospector, it's one thing. 665 00:52:01,558 --> 00:52:03,733 A crazy woman coming back from the dead, 666 00:52:03,734 --> 00:52:06,611 killing off all connected by blood to her murderer - 667 00:52:06,773 --> 00:52:09,650 oh, and retrieving her stolen "mystical" necklace - 668 00:52:10,550 --> 00:52:12,596 that's something else altogether. 669 00:52:12,597 --> 00:52:14,997 - So you don't believe it? - Absolutely not! 670 00:52:14,998 --> 00:52:17,875 If you want to enjoy the rest of your weekend - and your life, for that matter - 671 00:52:18,709 --> 00:52:20,853 you won't either. 672 00:52:20,854 --> 00:52:23,381 Ohh, this is creepy! 673 00:52:27,029 --> 00:52:29,906 Right. Back to reality and why we're here. 674 00:52:30,645 --> 00:52:33,522 Laura, Julie, I want you out on the back porch now. 675 00:52:39,317 --> 00:52:42,194 Hey, stick around. You might like this one. 676 00:52:42,485 --> 00:52:45,363 - I like it already, whatever it is. - But first, why don't you go get Phil? 677 00:52:46,421 --> 00:52:49,298 Screw that dweeb. If he's stupid enough to stay out in the cold, leave him. 678 00:52:49,877 --> 00:52:52,244 Zane, don't wander off. 679 00:52:52,245 --> 00:52:53,780 You might miss all the fun. 680 00:52:53,781 --> 00:52:56,308 - What's up? - The Godiva Run. 681 00:52:56,309 --> 00:52:59,186 I always like that sorority tradition. What are you making 'em do? 682 00:52:59,989 --> 00:53:02,866 - Jog to Lester's, bring something back. - Mm-hm-hm. 683 00:53:02,997 --> 00:53:05,874 Naked, creepy and dangerous. What every good initiation should be. 684 00:53:06,933 --> 00:53:09,810 - Let's go. - All right. 685 00:53:13,493 --> 00:53:16,370 OK, ladies, you have a task, a very simple one. 686 00:53:16,948 --> 00:53:19,826 Jog to Lester's and bring something back proving you were there. 687 00:53:20,053 --> 00:53:21,556 - That's it? - What's the catch? 688 00:53:21,557 --> 00:53:24,180 - No catch. - Oh. Well, that sounds easy enough. 689 00:53:24,181 --> 00:53:26,420 - Too easy. - That's it. 690 00:53:26,421 --> 00:53:29,298 Oh, did I mention you can only wear one item of clothing? 691 00:53:30,165 --> 00:53:31,699 - No. - You missed that. 692 00:53:31,700 --> 00:53:34,577 Silly me. Yes, you may only wear one item of basic clothing on your run. Choose. 693 00:53:36,500 --> 00:53:37,652 My jacket. 694 00:53:37,653 --> 00:53:40,530 Sorry, Jules. That falls under the category of overclothes. 695 00:53:41,108 --> 00:53:43,348 - Choose now or you get nothing. - Jeans. 696 00:53:43,349 --> 00:53:46,226 - Boots. - OK. Laura first. 697 00:53:57,428 --> 00:54:00,305 Stay on the road, watch out for coyotes and wave to Phil on your way by. Go on. 698 00:54:03,796 --> 00:54:06,673 Whoo! Speed it up a little bit! 699 00:54:11,541 --> 00:54:14,259 You alive in there, Phil? 700 00:54:14,260 --> 00:54:17,137 I think we gonna go ahead inside. 701 00:54:17,140 --> 00:54:20,017 - Got that right. - Yeah. 702 00:54:21,236 --> 00:54:24,113 - Rene. - I'll wait out here. 703 00:54:25,332 --> 00:54:28,210 I'm with you guys. 704 00:55:38,484 --> 00:55:41,361 I see a wabbit! 705 00:55:43,092 --> 00:55:45,907 Made it back all in one piece. Good. 706 00:55:45,908 --> 00:55:48,785 And with a stuffed bunny. Excellent work. How do you feel? 707 00:55:49,427 --> 00:55:51,282 - Cold. - No shock there. 708 00:55:51,283 --> 00:55:54,160 Get in by the fire and send Julie out. 709 00:55:56,628 --> 00:55:59,505 Ho-ho, here she is! 710 00:56:00,308 --> 00:56:02,483 - You did very good. - Your turn. 711 00:56:10,099 --> 00:56:12,976 - Are you ready to perform for Omega Tau? - I guess so. 712 00:56:13,300 --> 00:56:16,177 - Want to reconsider your clothing choice? - No, let's just do it. 713 00:56:16,532 --> 00:56:19,409 OK. Remember to bring something back. Whenever you're ready. 714 00:56:27,379 --> 00:56:30,256 - Oh, and, uh, watch out for scorpions. 715 00:56:30,740 --> 00:56:33,617 Come on. Speed it up a little bit! 716 00:56:35,988 --> 00:56:38,515 Julie, you're killing me. Come on! 717 00:56:38,516 --> 00:56:41,393 Dumb sorority. You keep your eyes closed in there, Phil. 718 00:56:52,307 --> 00:56:54,962 Bullshit sorority. 719 00:56:54,963 --> 00:56:57,840 Who even gives a shit? 720 00:57:00,979 --> 00:57:03,856 Fuck! God, it's cold out here. 721 00:57:14,707 --> 00:57:16,818 Shit. 722 00:57:22,803 --> 00:57:25,680 Ow, shit! 723 00:57:25,747 --> 00:57:27,794 Oh, fuck. 724 00:57:30,835 --> 00:57:33,712 Shit. 725 00:57:34,675 --> 00:57:37,170 Fuck! 726 00:57:37,171 --> 00:57:40,048 Shit. 727 00:57:50,482 --> 00:57:51,954 - Oh, Zane? - What happened? 728 00:57:51,955 --> 00:57:53,938 Oh, I twisted my ankle on a rock. 729 00:57:53,939 --> 00:57:56,530 - Can you stand on it? - Fuck, it really hurts. 730 00:57:56,531 --> 00:57:59,154 - Put this on. - Oh, fuck. 731 00:57:59,155 --> 00:58:00,850 - We'll get you fixed up. - Thank you. 732 00:58:00,851 --> 00:58:03,728 - Come on. - Oh! 733 00:58:13,235 --> 00:58:16,112 What happened? 734 00:58:16,914 --> 00:58:19,792 This terrain is too rough for bare feet. I'm sure you're aware of that, Rene. 735 00:58:21,331 --> 00:58:23,025 I sprained my ankle. 736 00:58:23,026 --> 00:58:25,903 I'm so sorry about that. What did you bring back? 737 00:58:25,906 --> 00:58:28,658 - I didn't reach Lester's. - I see. 738 00:58:28,659 --> 00:58:31,536 - Come on, cut her some slack. - We'll discuss it later. 739 00:58:31,795 --> 00:58:34,672 - Help her inside. - Here, put... 740 00:58:59,731 --> 00:59:02,608 I'd like to congratulate those seeking membership into Omega Tau. 741 00:59:03,090 --> 00:59:05,746 - Their initiation is almost complete. - There's more? 742 00:59:05,747 --> 00:59:08,624 - For some. - I think they deserve some champagne. 743 00:59:09,874 --> 00:59:12,114 - A little bit of bubbly. 744 00:59:12,115 --> 00:59:14,257 To nearing membership into Omega Tau 745 00:59:14,258 --> 00:59:17,135 and to pushing yourself to the limits of physical endurance. 746 00:59:18,386 --> 00:59:21,263 And with due respect and immense admiration, 747 00:59:25,234 --> 00:59:28,111 to four of the stiffest nipples that I have ever seen. 748 00:59:28,402 --> 00:59:31,279 - To Julie and Laura. - Julie and Laura. 749 00:59:36,178 --> 00:59:39,025 Hey, Rene, did you have to jog naked when you joined? 750 00:59:39,026 --> 00:59:41,361 Yep. You guys had it easy. 751 00:59:41,362 --> 00:59:44,239 I had to run down campus - Fraternity Row, three blocks. 752 00:59:44,978 --> 00:59:47,855 - What did you wear? - A ski mask. 753 01:00:29,329 --> 01:00:32,206 That feels so good. 754 01:00:32,242 --> 01:00:35,119 Zane, why don't you go check on your friend Phil? 755 01:00:36,305 --> 01:00:38,737 I'm giving some physical therapy here. 756 01:00:38,737 --> 01:00:41,489 Which is sorely needed, thanks to you. 757 01:00:41,490 --> 01:00:43,472 A sprained hoof can't be ignored. 758 01:00:43,473 --> 01:00:46,193 - Oh, that feels so good. - Mmm. 759 01:00:46,194 --> 01:00:49,071 You know, my ankle feels better, but my calves are a little sore. 760 01:00:50,642 --> 01:00:53,519 Could you rub a little higher? 761 01:00:53,810 --> 01:00:56,687 I think I can do that. 762 01:01:13,041 --> 01:01:15,918 Oh, God... 763 01:01:20,754 --> 01:01:23,631 Oh, God... 764 01:01:27,249 --> 01:01:30,126 You know, Phil's probably afraid to come back in 765 01:01:30,450 --> 01:01:33,327 just 'cause Danny's been raggin' on him the whole trip. 766 01:01:34,417 --> 01:01:37,294 - Everyone has. - Still. 767 01:01:37,489 --> 01:01:40,366 It might be nice if you asked him to come back inside. 768 01:01:41,649 --> 01:01:44,526 Danny is busy. And you invited Phil, remember? 769 01:01:47,089 --> 01:01:49,966 Stalemate. 770 01:01:51,089 --> 01:01:53,297 What? 771 01:01:53,298 --> 01:01:56,175 Julie, didn't you ever play chess? 772 01:01:57,713 --> 01:01:59,952 Never mind. 773 01:01:59,953 --> 01:02:02,544 This little piggy went to the market. 774 01:02:02,545 --> 01:02:05,264 And this little piggy went home. 775 01:02:05,265 --> 01:02:07,441 This little piggy got roast beef. 776 01:02:07,442 --> 01:02:10,000 But this little piggy got none. 777 01:02:10,001 --> 01:02:11,824 And this little piggy? 778 01:02:11,825 --> 01:02:14,702 He went "whee-whee-whee-whee-whee" 779 01:02:15,345 --> 01:02:18,222 all the way home. 780 01:02:25,745 --> 01:02:27,664 - What is it?! - What's wrong? 781 01:02:27,665 --> 01:02:30,288 - There was a face in that window. - Now you see it too. 782 01:02:30,289 --> 01:02:32,720 - It was horrible. - There's nothing there now. 783 01:02:32,721 --> 01:02:35,598 - You think it was Phil? - No, I can see him. He's still in the car. 784 01:02:38,225 --> 01:02:41,102 I don't know, maybe somebody should go check it out. 785 01:02:42,001 --> 01:02:44,878 Well, I guess that means me. 786 01:02:47,953 --> 01:02:50,543 - Laura... - I swear. 787 01:02:50,544 --> 01:02:53,421 There's nobody there. 788 01:03:30,193 --> 01:03:32,720 Oh, shit! 789 01:03:32,721 --> 01:03:35,598 Zane, come here. Everybody come in here right now! 790 01:03:36,657 --> 01:03:38,896 Somebody tried to take my head off with an ax. 791 01:03:38,897 --> 01:03:40,783 - What? - Out back. I'll show you. 792 01:03:40,784 --> 01:03:43,661 Come on. 793 01:03:43,729 --> 01:03:46,606 I hear a noise, I come out to look, it comes flying out of the dark. 794 01:03:47,088 --> 01:03:48,592 It stuck in this pillar. 795 01:03:48,593 --> 01:03:51,470 I swear it happened. Look, this is where the blade stuck in. This is fresh. 796 01:03:52,689 --> 01:03:55,566 - You gotta believe me. - We believe you. Let's just get back inside. 797 01:03:56,465 --> 01:03:59,342 Let's go. Come on. 798 01:04:05,296 --> 01:04:07,536 Somebody is screwing with our heads, Zane! 799 01:04:07,537 --> 01:04:10,414 Maybe this curse thing is more real than we think, like Laura said. 800 01:04:10,896 --> 01:04:13,007 What the fuck is going on? 801 01:04:13,008 --> 01:04:15,885 - Come on, Danny. - Stay right there. 802 01:04:19,696 --> 01:04:21,647 - Fuck! - Oh, my God! 803 01:04:24,209 --> 01:04:26,992 Oh, my... 804 01:04:33,808 --> 01:04:36,686 Some things never get old. 805 01:04:36,976 --> 01:04:39,535 - Hey, you gonna cook me dinner? - Yeah, right. 806 01:04:39,536 --> 01:04:41,967 You asshole. If this was a gun, you'd be dead. 807 01:04:41,968 --> 01:04:44,655 Don't worry about it. 808 01:04:44,656 --> 01:04:46,639 What the hell are you doing here? 809 01:04:46,640 --> 01:04:49,517 Well, I'm running a little low on supplies so I come up to get me some grub. 810 01:04:50,928 --> 01:04:53,805 - Just a little midnight snack is all. - Fuckin' asshole. 811 01:04:53,904 --> 01:04:56,781 You're nothing but a crazy, goddamn fuckin' pervert! 812 01:04:59,280 --> 01:05:02,158 You don't even want to think about trash-talking Lester, all right? 813 01:05:03,280 --> 01:05:05,551 Have you been around the house all night? 814 01:05:05,552 --> 01:05:07,951 I have. I had an eye out, you might say. 815 01:05:07,952 --> 01:05:10,575 Did you throw that ax at Danny? 816 01:05:10,576 --> 01:05:13,453 I did. Sure enough. 817 01:05:14,543 --> 01:05:17,421 Hey, I warned ya. I said, "Don't go outside." 818 01:05:17,776 --> 01:05:20,367 There's dangers out there you can't imagine. 819 01:05:20,368 --> 01:05:23,245 - Cocksucker. - I heard you, boy, OK? 820 01:05:24,751 --> 01:05:26,991 Now, you listen here, son. 821 01:05:26,992 --> 01:05:29,869 You say one more thing to me that I don't like, you in for a world of hurt. 822 01:05:31,696 --> 01:05:34,573 Hey, look. All right, you came to get food. Just get it and then get out. 823 01:05:37,776 --> 01:05:40,653 - But I got me another question. - What? 824 01:05:41,456 --> 01:05:43,439 I was wondering. 825 01:05:43,440 --> 01:05:46,317 You gonna be having any more of them scavenger hunts you were having before? 826 01:05:49,776 --> 01:05:52,653 You saw us? 827 01:05:52,912 --> 01:05:55,630 Sugar. 828 01:05:55,631 --> 01:05:58,509 You runnin' bare-ass in the great outdoors for the whole world to see - 829 01:06:00,400 --> 01:06:02,159 a person with eyes is gonna see. 830 01:06:02,160 --> 01:06:05,037 No, wait, it wasn't you. You wasn't bare-ass at all, were you? Too bad. 831 01:06:08,303 --> 01:06:10,286 It was you, wasn't it? 832 01:06:10,287 --> 01:06:12,623 You know, you might have said something. 833 01:06:12,624 --> 01:06:15,501 What, go and ruin the best show I've seen in the great wide-open plains? 834 01:06:18,000 --> 01:06:20,877 Why in the world would I do that? 835 01:06:22,063 --> 01:06:24,940 Lester ain't got no cape. 836 01:06:25,295 --> 01:06:28,172 There's no more running, no more shows, no more nothin' tonight. 837 01:06:29,104 --> 01:06:31,598 Just get your food and get back to your trailer. 838 01:06:31,599 --> 01:06:34,476 Who you think you're barking orders at, huh? Huh? 839 01:06:35,407 --> 01:06:37,231 You ain't gonna tell me what to do. 840 01:06:37,231 --> 01:06:38,959 You know, Lester. 841 01:06:38,960 --> 01:06:41,583 I think your days on this ranch are coming to an end. 842 01:06:41,584 --> 01:06:44,461 Yeah? I think the day that you and me go toe-to-toe is just about here. 843 01:06:46,736 --> 01:06:49,613 Get your food and get out. 844 01:06:59,311 --> 01:07:00,495 Stop! 845 01:07:00,496 --> 01:07:03,373 You're sick. 846 01:07:05,551 --> 01:07:07,886 You little dipshits. 847 01:07:07,887 --> 01:07:10,764 They jumped a mile when they saw Lester. 848 01:07:13,647 --> 01:07:16,524 Ain't but a few with the iron will and sense of humor of a Lester. 849 01:07:22,767 --> 01:07:25,645 One thing's for damn sure - 850 01:07:26,223 --> 01:07:29,100 your best learning sure as shit don't come out of books! 851 01:07:32,655 --> 01:07:35,086 And we'll just see... 852 01:07:35,087 --> 01:07:37,964 whose time is almost up on this ranch, you little gopher shit! 853 01:07:50,927 --> 01:07:53,804 Mm. 854 01:07:59,215 --> 01:08:02,092 Something I ain't found yet... 855 01:08:02,223 --> 01:08:05,100 and I ain't leavin' without it. 856 01:08:05,775 --> 01:08:07,438 So... 857 01:08:07,439 --> 01:08:10,316 the sooner you all leave, the sooner I can get back to lookin'. 858 01:08:13,487 --> 01:08:16,364 And then we'll all be happy. 859 01:08:27,567 --> 01:08:30,444 Someone screwin' with Lester, 860 01:08:30,703 --> 01:08:33,580 you're gonna get screwed back real hard. 861 01:08:37,487 --> 01:08:40,364 So, Lester has been having some fun at our expense. 862 01:08:40,494 --> 01:08:42,157 Asshole. 863 01:08:42,158 --> 01:08:44,302 Yeah, well, it's over now. 864 01:08:44,303 --> 01:08:47,180 But... just to be sure, why don't we all stay here? 865 01:08:49,775 --> 01:08:52,461 It's the warmest place in the house anyway. 866 01:08:52,462 --> 01:08:54,862 Danny, we'll need some more wood for this fire. 867 01:08:54,863 --> 01:08:57,740 I'll stir this up and get it ready. Girls, go round up some pillows and blankets. 868 01:09:06,095 --> 01:09:08,972 Hey, how long you been off your meds? 869 01:09:10,766 --> 01:09:13,006 About ten days now. 870 01:09:13,007 --> 01:09:15,884 Yeah, why? 871 01:09:16,174 --> 01:09:19,051 Felt like something momentous was about to happen and I wanted to be ready. 872 01:09:20,622 --> 01:09:23,499 Momentous? Like getting kicked out of school again? 873 01:09:23,598 --> 01:09:25,229 I'm not kicked out! 874 01:09:25,230 --> 01:09:28,108 Are you seeing any cause and effect here? Because it's about to slap you in the face. 875 01:09:29,870 --> 01:09:32,747 I mean, come on. You take your pills and you do all right. You squeeze by. 876 01:09:33,679 --> 01:09:36,556 You go off your pills and you get kicked out. 877 01:09:37,006 --> 01:09:39,182 Maybe it had nothing to do with school. 878 01:09:39,182 --> 01:09:41,645 Yeah? Then what? 879 01:09:41,646 --> 01:09:44,013 Maybe it was family business. 880 01:09:44,014 --> 01:09:46,477 Do you know something you haven't told me? 881 01:09:46,478 --> 01:09:49,355 - Do you? - You lied to me. 882 01:09:49,551 --> 01:09:52,428 Look, I'm sorry about that. I didn't think you'd understand. 883 01:09:53,262 --> 01:09:56,139 Me? Come on, Zane. I wouldn't? 884 01:09:57,231 --> 01:10:00,108 Look, I know. I just... 885 01:10:00,846 --> 01:10:03,598 - I don't know. - What? 886 01:10:03,599 --> 01:10:06,476 I've been seeing things, having visions. 887 01:10:07,182 --> 01:10:09,549 Yeah? I wonder why. 888 01:10:09,550 --> 01:10:12,427 Jesus, Zane. You're taking X and who knows what else, 889 01:10:12,782 --> 01:10:15,053 on top of not taking what you should be? 890 01:10:15,054 --> 01:10:16,781 I mean, wh... 891 01:10:16,782 --> 01:10:19,660 You know what? I want you to take your pills right now... in front of me. 892 01:10:20,942 --> 01:10:23,819 Come on, please? 893 01:10:23,982 --> 01:10:26,859 I don't know if it's taking the pills or not taking them that lets me see reality. 894 01:10:28,014 --> 01:10:30,891 Take them... for me. 895 01:10:40,302 --> 01:10:43,179 You are a real problem child, you know that? 896 01:10:45,230 --> 01:10:48,107 Can't help it. Runs in the family. 897 01:11:01,709 --> 01:11:03,565 Phil? 898 01:11:03,566 --> 01:11:06,443 Dude, what the fuck? What the hell were you doing in the car this whole time? 899 01:11:08,654 --> 01:11:11,531 Hello? 900 01:11:12,142 --> 01:11:15,019 Great weekend. Fucking snakes, psychos and dweebs. 901 01:11:15,726 --> 01:11:18,603 Yo, Phil, I'm talking to you, talking to you. 902 01:11:24,045 --> 01:11:26,922 Holy fuckin' shit! 903 01:11:29,965 --> 01:11:32,621 - She's such a bitch. - She's nice to you. 904 01:11:32,622 --> 01:11:35,499 - 'Cause I do what she says. - No, 'cause you're a fuckin' bitch. 905 01:11:35,534 --> 01:11:38,411 - At least I'm not a stupid cow. - At least I'm not a fucking dog. 906 01:11:38,990 --> 01:11:40,237 - Girls. - Hi, Rene. 907 01:11:40,238 --> 01:11:41,420 Hi, Rene. 908 01:11:41,421 --> 01:11:44,298 Since the weird stuff has been explained, let's get back to the real reason we're here. 909 01:11:45,550 --> 01:11:48,427 - Torturing us? - Precisely. 910 01:11:49,773 --> 01:11:52,650 Julie, stand over there. Laura, you can sit down. 911 01:11:52,845 --> 01:11:55,722 Zane, come here. 912 01:11:55,918 --> 01:11:58,795 Hm? Mm! 913 01:12:00,814 --> 01:12:03,691 Rene, not in front of the children. 914 01:12:04,685 --> 01:12:07,562 Omega Tau women must be strong, intuitive and trusting. 915 01:12:08,877 --> 01:12:11,213 So we're gonna form a little trust exercise. 916 01:12:11,213 --> 01:12:13,676 - Julie, strip. - What, again? 917 01:12:13,677 --> 01:12:16,554 Come on, you get to keep your bra and panties on this time. Lose the rest. Let's go! 918 01:12:18,446 --> 01:12:19,757 Why doesn't Laura have to? 919 01:12:19,758 --> 01:12:22,635 Because Laura accomplished her last task and you didn't. 920 01:12:25,934 --> 01:12:27,949 How exactly does this build trust? 921 01:12:27,950 --> 01:12:30,827 You have to trust me. Trust that I am looking out for you and your well-being, 922 01:12:32,142 --> 01:12:34,380 even if at times it may seem like I'm not. 923 01:12:34,381 --> 01:12:37,258 - Are you ready? - I guess so. 924 01:12:37,550 --> 01:12:39,532 Oh, I almost forgot. 925 01:12:45,005 --> 01:12:47,882 Now, whatever happens, whatever you hear or feel, do not move. 926 01:12:51,405 --> 01:12:54,282 - Do you need me or any more clothing? - No. 927 01:12:54,477 --> 01:12:57,355 - All right, I'll be back. - Where you goin'? Look for gold? 928 01:13:00,237 --> 01:13:01,612 - Don't move! - Sorry. 929 01:13:01,613 --> 01:13:04,490 And don't speak. 930 01:13:10,413 --> 01:13:13,290 Don't move! 931 01:13:33,133 --> 01:13:35,276 - Don't you trust me, Julie? - Yes. 932 01:13:35,277 --> 01:13:38,154 Are you absolutely sure? Because I'm really not getting the feeling that you do. 933 01:13:40,525 --> 01:13:43,402 - No, I do, honestly. - Good. 934 01:13:46,605 --> 01:13:48,876 Oh, my God! It's a snake! 935 01:13:48,877 --> 01:13:51,754 - I am deeply disappointed, Julie. - I'm sorry! 936 01:13:51,949 --> 01:13:53,676 Deeply. 937 01:13:53,677 --> 01:13:56,554 To think that you believe that I would put you at risk... It hurts. 938 01:13:58,541 --> 01:14:01,418 No, I trust you. I really do, honestly. I'm-I'm ready now. I really am. 939 01:14:03,756 --> 01:14:06,443 - You ready for the worst? - Yes. 940 01:14:06,444 --> 01:14:09,259 - Could be pretty bad. - Bring it on. 941 01:14:09,260 --> 01:14:12,137 Hm. Well, if you think you're ready... 942 01:14:12,493 --> 01:14:15,370 Remember, this is your last chance. 943 01:14:24,268 --> 01:14:27,145 Don't move. 944 01:14:52,141 --> 01:14:55,018 - Think we should go back? - No, let her sweat a little longer. 945 01:14:55,981 --> 01:14:58,027 Oh, but she tries. 946 01:14:58,028 --> 01:15:00,905 She better do more than try, because if she doesn't pass this test... 947 01:15:01,676 --> 01:15:04,553 - Ooh, it gets worse? Hm. - Worse than she could possibly imagine. 948 01:15:17,452 --> 01:15:20,329 Watch. Hey, Julie! 949 01:15:20,492 --> 01:15:23,370 Since you're ready for the worst, here it comes. 950 01:15:28,716 --> 01:15:31,593 You son of a bitch! 951 01:15:38,316 --> 01:15:39,755 What the? 952 01:15:39,756 --> 01:15:41,835 What now? 953 01:15:41,836 --> 01:15:44,713 Zane? 954 01:15:49,036 --> 01:15:51,913 Zane, come on, what's with the lights? 955 01:15:52,876 --> 01:15:55,753 - Let's get a flashlight. - Right. 956 01:15:57,324 --> 01:15:57,547 Zane? 957 01:15:57,548 --> 01:15:59,243 Zane? 958 01:15:59,244 --> 01:16:00,523 Hey, what happened? 959 01:16:00,524 --> 01:16:03,275 The generators probably ran out of gas. I'll fill them. 960 01:16:03,276 --> 01:16:06,153 And find Danny. Usually it doesn't take him this long to get wood. 961 01:16:06,604 --> 01:16:09,481 Hey, there are more flashlights under the kitchen sink. 962 01:16:09,836 --> 01:16:12,713 Yeah, yeah, we're goin'. 963 01:17:15,211 --> 01:17:18,088 Wha? What the fuck? 964 01:17:26,252 --> 01:17:29,129 Danny? 965 01:17:33,836 --> 01:17:36,713 God! 966 01:17:38,284 --> 01:17:41,161 Lester, you fuckin' psychopath! 967 01:17:41,964 --> 01:17:44,010 - Why are you yelling? - We have to get out. 968 01:17:44,011 --> 01:17:45,930 - Why? - We have to get out of here! 969 01:17:45,931 --> 01:17:48,075 Just don't... Just get inside! 970 01:17:48,076 --> 01:17:49,514 - Danny? - Come on. 971 01:17:49,515 --> 01:17:51,563 - Danny, no! - Laura... 972 01:17:51,564 --> 01:17:54,058 - Rene, no! - Take her inside. 973 01:17:54,059 --> 01:17:56,936 - Danny! Stop it! - Help me get her inside. Come on. 974 01:17:57,132 --> 01:18:00,009 Get out of here! 975 01:18:02,219 --> 01:18:05,096 - Danny, no! - Shut up for a second and listen to me. 976 01:18:05,868 --> 01:18:08,745 Lester went postal. He could be anywhere. We're getting out of here. 977 01:18:09,163 --> 01:18:10,794 Let's get Julie and go! 978 01:18:10,795 --> 01:18:13,672 Zane! 979 01:18:16,875 --> 01:18:19,752 Zane, help. 980 01:18:22,571 --> 01:18:25,448 Julie? 981 01:18:27,595 --> 01:18:30,473 You crazy fucking psycho. What did you do? 982 01:18:30,955 --> 01:18:33,832 What blood demanded... 983 01:18:41,931 --> 01:18:43,210 Zane! 984 01:18:43,211 --> 01:18:46,088 Zane, where? 985 01:18:47,851 --> 01:18:50,185 - Zane, we have to go! - Come on, get the fuck out. 986 01:18:50,186 --> 01:18:53,064 Zane, come on. 987 01:18:53,867 --> 01:18:55,914 - Julie! - Where is she? 988 01:18:55,915 --> 01:18:58,217 Julie, come on, stop playing around. 989 01:18:58,218 --> 01:19:00,010 Come on, come on, get out. 990 01:19:00,011 --> 01:19:02,888 Oh, come on. Julie! 991 01:19:07,083 --> 01:19:09,960 Don't look. Just get in the car! 992 01:19:10,250 --> 01:19:12,842 Come on, let's go, let's go, let's go, let's go. 993 01:19:12,843 --> 01:19:15,274 - Come on, Zane. What? - What?! What? 994 01:19:15,275 --> 01:19:18,152 You've got to be kidding me. There's no power. Just stay here. 995 01:19:22,571 --> 01:19:25,448 Come on. 996 01:19:26,539 --> 01:19:29,416 Zane, what? What's going on? 997 01:19:29,898 --> 01:19:31,850 - Damn it. - Now what? 998 01:19:31,851 --> 01:19:34,122 Cables were cut. This car isn't going anywhere. 999 01:19:34,123 --> 01:19:35,561 What are we supposed to do? 1000 01:19:35,562 --> 01:19:38,439 Lester has a truck. Lester has a truck. I saw it in his yard! 1001 01:19:39,114 --> 01:19:41,481 He's inside. Maybe he's got his keys on him. 1002 01:19:41,482 --> 01:19:44,359 - Now, where the hell is Julie? - Let's go. Let's go! 1003 01:19:47,594 --> 01:19:50,377 - Julie? - Julie, where are you? 1004 01:19:50,378 --> 01:19:53,255 Come on, come on. Come on, come on, come on. 1005 01:19:54,347 --> 01:19:57,224 Julie? Julie? 1006 01:19:59,114 --> 01:20:00,777 - Come on. - Hold this. 1007 01:20:00,778 --> 01:20:03,561 Gimme, gimme, gimme. 1008 01:20:03,562 --> 01:20:06,439 Zane, come on. Zane, hurry up! Come on! 1009 01:20:08,362 --> 01:20:10,281 - Did you see her? - See who? 1010 01:20:10,282 --> 01:20:12,490 - The fuckin' old woman. - Zane, hurry up! 1011 01:20:12,491 --> 01:20:15,210 - Go, come on! - Come on, get the keys. 1012 01:20:15,211 --> 01:20:18,088 Get out, get out, get out. 1013 01:20:20,234 --> 01:20:22,026 - Julie? - Julie? 1014 01:20:22,027 --> 01:20:24,073 - Julie? - Julie? 1015 01:20:24,074 --> 01:20:26,826 - Julie, come on. - Julie! 1016 01:20:26,826 --> 01:20:29,704 Oh, my God. 1017 01:20:44,458 --> 01:20:45,801 - Do you see her? - Yes. 1018 01:20:45,802 --> 01:20:48,679 Run. Go get Lester's truck and come back for us. Just go! 1019 01:21:03,178 --> 01:21:06,055 Fuck. 1020 01:21:06,122 --> 01:21:08,999 Fuck. 1021 01:21:13,546 --> 01:21:16,423 Oh, fuck! 1022 01:21:19,786 --> 01:21:22,663 Fuck! 1023 01:21:25,642 --> 01:21:27,593 Rene? 1024 01:21:27,594 --> 01:21:30,471 Come on, Rene, wake up. 1025 01:21:40,426 --> 01:21:43,303 What the fuck do you want from us?! 1026 01:21:43,978 --> 01:21:46,855 This is Great-Gramps' fault. Not mine, not Rene's! 1027 01:21:49,034 --> 01:21:51,911 We didn't do anything to you! 1028 01:21:59,786 --> 01:22:02,663 Rene! 1029 01:22:04,746 --> 01:22:07,623 Rene! 1030 01:23:29,705 --> 01:23:32,582 It's gonna be OK. 1031 01:23:36,649 --> 01:23:39,526 Oh, my God! 1032 01:23:44,841 --> 01:23:47,718 Come on. Fuck! Come on. 1033 01:23:49,865 --> 01:23:51,272 Please, please, please... 1034 01:24:22,761 --> 01:24:25,544 Please! 1035 01:24:25,545 --> 01:24:28,422 - Please. Come on, please. 1036 01:25:03,849 --> 01:25:06,726 Zane. Zane. Zane! 1037 01:25:14,248 --> 01:25:17,125 Zane, Rene, come on. Come on! 1038 01:26:08,296 --> 01:26:10,759 Zane. Zane? 1039 01:26:10,760 --> 01:26:12,743 Zane, wake up. 1040 01:26:12,744 --> 01:26:15,621 Zane, where are we? 1041 01:26:17,128 --> 01:26:20,006 - What happened? - Zane, where are we? 1042 01:26:29,384 --> 01:26:32,261 - We've done nothing to you! - I'm not gonna die! 1043 01:26:34,504 --> 01:26:37,255 - Help! - Help! 1044 01:26:37,256 --> 01:26:39,943 We can hide everything! Just let us go! 1045 01:26:39,944 --> 01:26:42,279 We never did anything to you! 1046 01:26:42,280 --> 01:26:44,839 No! 1047 01:30:17,874 --> 01:30:20,751 edited by danissimo, HI removed by rogard 83140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.