All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S06E01.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,603 --> 00:00:05,765 I've just received the email about whether I've gotten 2 00:00:05,801 --> 00:00:06,968 the job as commissioner. 3 00:00:07,960 --> 00:00:10,629 Well, from the look on my face, I'm sure you can guess what it says. 4 00:00:11,330 --> 00:00:13,765 No. We have no idea at all. 5 00:00:13,800 --> 00:00:15,367 Just tell us, you monster. 6 00:00:15,401 --> 00:00:16,768 Really? No one noticed the slight 7 00:00:16,803 --> 00:00:18,582 tension in my labial commissure? 8 00:00:20,006 --> 00:00:21,863 - My lips. I'm smiling. - Wait, you're smiling? 9 00:00:21,899 --> 00:00:23,333 Wait, we're allowed to say "labia" again? 10 00:00:23,369 --> 00:00:24,775 - Wait, you got it? - I got it. 11 00:00:24,811 --> 00:00:26,011 Ohh! 12 00:00:26,045 --> 00:00:28,113 - Labia. - Commissioner Raymond Holt. 13 00:00:28,147 --> 00:00:30,057 - Labia. - You gotta stop right now, Hitchcock. 14 00:00:30,093 --> 00:00:31,201 We need to celebrate. 15 00:00:31,237 --> 00:00:32,722 Ooh, we need music. 16 00:00:32,758 --> 00:00:35,620 Ooh-ohh, ohh, I brought a "Jock Jams" CD for the wedding. 17 00:00:35,655 --> 00:00:37,827 - Oh, we didn't talk about that. - It was gonna be a surprise. 18 00:00:37,863 --> 00:00:39,577 Our first dance was gonna be the "Tootsee Roll." 19 00:00:39,613 --> 00:00:41,287 Oh, no, and we didn't get to do it. 20 00:00:41,323 --> 00:00:42,857 I know. All right, nobody move. 21 00:00:42,893 --> 00:00:44,069 I'm gonna go get the CD. 22 00:00:45,331 --> 00:00:46,832 I want to thank you all. 23 00:00:46,866 --> 00:00:48,967 What an incredible moment. 24 00:00:49,001 --> 00:00:51,069 30 years of struggle and sacrifice. 25 00:00:51,104 --> 00:00:53,171 But it was worth it, because I finally get to read 26 00:00:53,206 --> 00:00:55,640 the ten words I've longed to hear: 27 00:00:55,675 --> 00:00:58,497 "Raymond Holt, you are not the"... oops. 28 00:00:58,533 --> 00:00:59,844 I misread the email. 29 00:00:59,880 --> 00:01:01,109 Didn't see the "not." 30 00:01:01,942 --> 00:01:02,947 So... 31 00:01:02,982 --> 00:01:06,069 I will not be the new commissioner. 32 00:01:06,105 --> 00:01:08,006 ♪ Y'all ready for this ♪ 33 00:01:09,458 --> 00:01:10,925 Jock jam. 34 00:01:10,961 --> 00:01:12,562 Whoo... 35 00:01:14,560 --> 00:01:15,861 Why is on one else dancing? 36 00:01:15,895 --> 00:01:17,162 Did I miss something? 37 00:01:17,196 --> 00:01:18,697 Feels like I missed something. 38 00:01:18,731 --> 00:01:20,599 I'll just keep going until someone tells me to... 39 00:01:20,633 --> 00:01:22,131 - Stop, Jake. - All right. 40 00:01:36,432 --> 00:01:40,432 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 41 00:01:42,221 --> 00:01:45,457 So Captain Holt is taking another personal day. 42 00:01:45,491 --> 00:01:48,527 In his absence, I will be running things around here. 43 00:01:48,561 --> 00:01:49,972 That's not true. I'm in charge. 44 00:01:50,008 --> 00:01:53,396 Mm, no, it's gonna be more of a Westeros free-for-all, okay? 45 00:01:53,432 --> 00:01:54,436 Who will bend a knee? 46 00:01:54,472 --> 00:01:55,927 - I will. - Nobody's bending anything. 47 00:01:55,963 --> 00:01:57,005 Let's get started. 48 00:01:57,041 --> 00:01:58,864 Sarge, is Captain Holt all right? He never miss work. 49 00:01:58,900 --> 00:02:03,101 He said he was at a 49 and improving at 8.6% a day. 50 00:02:03,137 --> 00:02:04,537 So I guess he'll be in soon. 51 00:02:04,573 --> 00:02:05,906 Now, we have two... 52 00:02:05,942 --> 00:02:07,811 Guess who just got paid, y'all. 53 00:02:07,847 --> 00:02:09,881 That's right. We got stacks on stacks on stacks. 54 00:02:09,916 --> 00:02:11,416 Whoa. Where's all that cash from? 55 00:02:11,450 --> 00:02:13,985 Well, my brilliant wife found a crazy loophole 56 00:02:14,020 --> 00:02:15,220 called "wedding insurance." 57 00:02:15,254 --> 00:02:16,221 It's very common. 58 00:02:16,255 --> 00:02:17,589 It's like renter's insurance. 59 00:02:17,623 --> 00:02:18,757 Oh, my God. Do we have that too? 60 00:02:18,791 --> 00:02:20,292 - Yes. - You are a wizard. 61 00:02:20,326 --> 00:02:22,894 The point is, we are getting refunded in full, 62 00:02:22,929 --> 00:02:25,931 so we are going on a super-deluxe, five-star 63 00:02:25,965 --> 00:02:27,333 mega-baller honeymoon. 64 00:02:27,369 --> 00:02:29,467 So you're not just going to the Berkshires anymore? 65 00:02:29,502 --> 00:02:32,093 Screw that crap hole. It's a dump, and anyone who goes there is garbage. 66 00:02:32,129 --> 00:02:34,466 I was gonna take Sharon there for a romantic weekend. 67 00:02:34,502 --> 00:02:36,569 Oh, well, congratulations, ya poor. 68 00:02:36,776 --> 00:02:38,510 I am so sorry. Money really changes you. 69 00:02:38,544 --> 00:02:40,812 The resort is called Posadita Bonita. 70 00:02:40,846 --> 00:02:42,180 And it's in Mexico. 71 00:02:42,215 --> 00:02:43,915 Great food, great beaches, and when I saw 72 00:02:43,950 --> 00:02:45,264 "Ay caramba" there, I'll fit right in. 73 00:02:45,300 --> 00:02:46,349 I don't think so. 74 00:02:46,385 --> 00:02:47,919 Isn't that the place that Gina is always talking about, 75 00:02:47,955 --> 00:02:49,754 because she gets referral rewards points? 76 00:02:49,789 --> 00:02:50,757 Why, yes, it is. 77 00:02:50,793 --> 00:02:53,023 Don't forget to use code GINA30 at checkout. 78 00:02:53,059 --> 00:02:55,158 It's super intimate and super fancy. 79 00:02:55,285 --> 00:02:57,443 And when we're there, there's only one rule. 80 00:02:57,479 --> 00:02:59,547 A.B.C. 81 00:02:59,583 --> 00:03:00,928 Always be coconuting. 82 00:03:00,964 --> 00:03:03,366 At all times, we will either be drinking from, eating, 83 00:03:03,402 --> 00:03:05,322 or wearing a coconut. 84 00:03:05,838 --> 00:03:08,974 _ 85 00:03:09,008 --> 00:03:11,109 Oh, this place is amazing. 86 00:03:11,143 --> 00:03:12,777 I've never had sex outside the United States. 87 00:03:12,812 --> 00:03:13,812 What are you thinking about? 88 00:03:13,846 --> 00:03:15,480 Weirdly, the same thing. 89 00:03:15,514 --> 00:03:16,948 - Whoa. - Welcome to paradise. 90 00:03:16,983 --> 00:03:18,483 - Margarita? - Yes, I would love one. 91 00:03:18,517 --> 00:03:22,053 But is there any way you could put it in a coconut? 92 00:03:22,088 --> 00:03:23,288 It will be my pleasure, sir. 93 00:03:23,322 --> 00:03:24,539 Oh, thank you. 94 00:03:24,575 --> 00:03:26,725 I requested a ridiculous thing, and he's doing it. 95 00:03:26,759 --> 00:03:28,660 Quick, think of more stupid stuff we can ask for. 96 00:03:28,694 --> 00:03:31,129 Grapes. Sorry, I panicked. And I couldn't think of anything. 97 00:03:31,163 --> 00:03:32,464 No, no, no, grapes is perfect. 98 00:03:32,498 --> 00:03:34,132 Excuse me, sir, is there any way 99 00:03:34,166 --> 00:03:35,571 you could get my wife some grapes? 100 00:03:35,607 --> 00:03:37,274 - Yes, sir, right away. - He's running. 101 00:03:37,310 --> 00:03:38,713 He's running for the grapes. 102 00:03:39,063 --> 00:03:40,071 Here are your drinks 103 00:03:40,106 --> 00:03:43,145 and a lovers' toolbox from a Mr. Boyle. 104 00:03:43,181 --> 00:03:45,457 Ah, thank you so much. We will never open this. 105 00:03:45,493 --> 00:03:46,816 Oh, my God, Jake, look. 106 00:03:46,852 --> 00:03:48,171 Yes, the grapes. 107 00:03:48,207 --> 00:03:50,341 Oh, and you brought cheese. I don't even want cheese. 108 00:03:50,377 --> 00:03:51,978 No, Jake, in the lounge. 109 00:03:53,043 --> 00:03:54,061 Captain Holt? 110 00:03:54,579 --> 00:03:55,587 Peralta? 111 00:03:56,622 --> 00:03:58,162 Ay caramba. 112 00:03:58,691 --> 00:04:01,026 Gina, what the hell? 113 00:04:01,060 --> 00:04:02,215 New phone, who dis? 114 00:04:02,251 --> 00:04:03,662 You can't do that in person. 115 00:04:03,696 --> 00:04:04,793 It's Charles. 116 00:04:05,196 --> 00:04:06,698 Boyle. Your coworker. 117 00:04:06,732 --> 00:04:08,199 Oh, hey, Charles. 118 00:04:08,234 --> 00:04:10,456 I just found out that your mom left my dad. 119 00:04:10,577 --> 00:04:11,744 They're getting divorced. 120 00:04:11,780 --> 00:04:13,104 Eh, they had a good run. 121 00:04:13,139 --> 00:04:15,006 Fun fact: The average American marriage 122 00:04:15,041 --> 00:04:16,374 lasts fewer than two days. 123 00:04:16,409 --> 00:04:18,176 - That's not true. - It doesn't have to be. 124 00:04:18,210 --> 00:04:19,277 It's commentary. 125 00:04:19,312 --> 00:04:20,945 Well, you know who didn't think it was a good run? 126 00:04:20,980 --> 00:04:22,423 My daddy, Lynn Boyle. 127 00:04:22,459 --> 00:04:23,626 He's inconsolable. 128 00:04:23,662 --> 00:04:24,962 Well, I'm sure he'll get over it. 129 00:04:24,984 --> 00:04:26,751 No, Boyles don't "get over it." 130 00:04:26,786 --> 00:04:28,119 It becomes part of us. 131 00:04:28,154 --> 00:04:30,288 It lives within us. It eats us out. 132 00:04:30,323 --> 00:04:31,956 We have to get them back together. 133 00:04:31,991 --> 00:04:33,358 - Pass. - Well, I'm doing it with 134 00:04:33,392 --> 00:04:35,093 - or without your help. - Okay, without. 135 00:04:35,127 --> 00:04:36,695 Okay, you called my bluff. It has to be with your help. 136 00:04:36,729 --> 00:04:37,896 And I'm not taking no for an answer. 137 00:04:37,930 --> 00:04:38,897 - No. - Okay, you did it again. 138 00:04:38,931 --> 00:04:40,198 Why are you like this? 139 00:04:40,232 --> 00:04:41,276 I don't know. 140 00:04:42,638 --> 00:04:44,569 Hey, Sarge, I have a problem, and I would ask Holt, 141 00:04:44,603 --> 00:04:48,002 - but since he's not back... - You came to Top Dog Terry. 142 00:04:48,038 --> 00:04:49,074 Smart move. 143 00:04:49,108 --> 00:04:51,660 I've been solving problems all day long. 144 00:04:52,867 --> 00:04:55,046 Okay, so you know that meth case I've been working on 145 00:04:55,081 --> 00:04:56,327 for the last two months? 146 00:04:56,363 --> 00:04:58,281 The Department of Sanitation police want to poach it 147 00:04:58,317 --> 00:04:59,818 from me, because the drugs were found in a dumpster. 148 00:04:59,852 --> 00:05:00,901 They're saying it's garbage-related. 149 00:05:00,937 --> 00:05:01,986 This is an easy one. 150 00:05:02,021 --> 00:05:03,246 Tell them to screw off. 151 00:05:03,522 --> 00:05:05,221 See? Problem solved. 152 00:05:06,290 --> 00:05:08,226 Yeah, well, I did that, and they threatened to make 153 00:05:08,260 --> 00:05:09,323 a formal complaint to the mayor. 154 00:05:09,359 --> 00:05:10,789 Then just let them have the case. 155 00:05:10,825 --> 00:05:12,125 Problem solved. 156 00:05:13,163 --> 00:05:14,863 Terry, I've been working on it for two months, 157 00:05:14,899 --> 00:05:16,626 and those dummies are gonna blow it. 158 00:05:16,712 --> 00:05:20,837 Right. Well, you could partner up with sanitation. 159 00:05:20,873 --> 00:05:22,409 Problem solved? Woof-woof? 160 00:05:22,445 --> 00:05:24,909 Nope. Headquarters won't allow it due to budgetary reasons. 161 00:05:24,944 --> 00:05:26,945 Okay, okay, okay, okay. 162 00:05:26,979 --> 00:05:29,080 You know, Captain Holt was writing an instruction manual 163 00:05:29,115 --> 00:05:31,082 for his replacement in case he was named commissioner. 164 00:05:31,117 --> 00:05:32,117 Maybe he could tell you what to do. 165 00:05:32,151 --> 00:05:33,364 That's not necessary. 166 00:05:33,786 --> 00:05:35,787 Top Dog Terry can make a decision. 167 00:05:35,821 --> 00:05:36,821 And what would that be? 168 00:05:39,291 --> 00:05:41,595 Does Top Dog Terry want a moment to think about it? 169 00:05:42,355 --> 00:05:43,377 Woof-woof. 170 00:05:43,947 --> 00:05:46,429 Since the rejection, a great sadness has enveloped me. 171 00:05:46,465 --> 00:05:48,500 I kept expecting this dark feeling to pass, 172 00:05:48,536 --> 00:05:49,769 but it's only gotten worse. 173 00:05:49,805 --> 00:05:51,439 Not getting the job you want stinks. 174 00:05:51,637 --> 00:05:54,038 In first grade, I was passed over for line leader, 175 00:05:54,073 --> 00:05:55,252 and I'm still pissed. 176 00:05:55,288 --> 00:05:58,641 Kyle D.'s lines had curves and gaps and cutting galore. 177 00:05:58,677 --> 00:05:59,978 It was a frickin' carnival. 178 00:06:00,012 --> 00:06:01,613 Yeah. What's a line leader? 179 00:06:01,647 --> 00:06:03,014 Well, it's not just that I didn't get the job. 180 00:06:03,048 --> 00:06:04,449 It's that John Kelly did. 181 00:06:04,483 --> 00:06:08,453 He's already released a memo detailing his "vigilant policing" initiative. 182 00:06:08,487 --> 00:06:10,321 It's essentially a return to stop and frisk. 183 00:06:10,356 --> 00:06:14,025 Choosing him is a betrayal of everything I stand for. 184 00:06:14,059 --> 00:06:15,860 I feel the same way about Kyle D. 185 00:06:15,895 --> 00:06:17,829 I tried to suck it up and go back to work. 186 00:06:17,863 --> 00:06:19,397 I put on my uniform and got in my car. 187 00:06:19,432 --> 00:06:22,693 And next thing I knew, I was on a plane to Mexico. 188 00:06:22,815 --> 00:06:24,063 I didn't even pack a bag. 189 00:06:24,099 --> 00:06:26,905 I bought a bundle of novelty shirts at a nearby gift shop. 190 00:06:26,939 --> 00:06:28,939 This one says, "What's up, beaches?" 191 00:06:28,975 --> 00:06:31,142 Instead of "bitches" for humor reasons. 192 00:06:31,177 --> 00:06:33,378 - But you hate humor. - Well, I'm a joke now, 193 00:06:33,412 --> 00:06:35,013 so it suits me. 194 00:06:35,047 --> 00:06:38,516 Mm-kay. But, how did you end up here in Mexico 195 00:06:38,551 --> 00:06:40,718 at the exact same tiny resort as us? 196 00:06:40,754 --> 00:06:42,721 Gina's been talking up this place up for years. 197 00:06:42,757 --> 00:06:44,854 Referral Code GINA30. 198 00:06:44,890 --> 00:06:47,091 I had no idea you'd be here. 199 00:06:47,126 --> 00:06:48,726 You know what? It's fine, sir. 200 00:06:48,761 --> 00:06:50,695 A lot of people go on their honeymoon with their boss. 201 00:06:50,729 --> 00:06:52,063 Nope, I thought if I said it out loud 202 00:06:52,097 --> 00:06:53,097 it would normalize it, but it's weird. 203 00:06:53,132 --> 00:06:54,165 It's gonna be okay. 204 00:06:54,200 --> 00:06:55,297 How long are you staying, sir? 205 00:06:55,333 --> 00:06:57,035 Just until I get my head right. 206 00:06:57,069 --> 00:06:59,535 But don't worry. I'll steer clear of you two. 207 00:06:59,571 --> 00:07:00,801 You won't even know I'm here. 208 00:07:01,661 --> 00:07:03,360 This place is so romantic. 209 00:07:03,396 --> 00:07:07,010 Yeah, and so... intimate. 210 00:07:07,046 --> 00:07:09,380 Don't worry. I'm not listening to you. 211 00:07:09,415 --> 00:07:11,757 I'm just thinking about how this sea bass is cold 212 00:07:12,117 --> 00:07:14,564 but not as cold and cruel as the hands of fate 213 00:07:14,600 --> 00:07:18,259 that have thrust my entire life into darkness. 214 00:07:19,058 --> 00:07:20,525 Ah, damn it. 215 00:07:20,559 --> 00:07:21,955 I just ordered the sea bass. 216 00:07:22,936 --> 00:07:25,136 Ahh, babe, this is so nice. 217 00:07:25,170 --> 00:07:27,355 There are hot stones on our butts for no reason. 218 00:07:27,391 --> 00:07:28,399 Not on mine. 219 00:07:28,435 --> 00:07:30,003 My butt stones keep falling off, 220 00:07:30,039 --> 00:07:32,341 because I'm so tense about Holt being here and ruining everything. 221 00:07:32,377 --> 00:07:34,130 - It hasn't been that bad. - Really? 222 00:07:35,681 --> 00:07:37,415 Oops. Sorry. 223 00:07:37,451 --> 00:07:38,916 Can't even float right. 224 00:07:39,180 --> 00:07:40,417 Just push me away. 225 00:07:40,750 --> 00:07:41,886 Everyone else does. 226 00:07:42,186 --> 00:07:45,822 It's not great, but as long as we stay in here, we're safe. 227 00:07:46,251 --> 00:07:47,524 Peralta, Santiago I'm in your room. 228 00:07:47,558 --> 00:07:49,092 What? How? 229 00:07:49,127 --> 00:07:51,056 Patio door was open I pushed through the hedge. 230 00:07:51,092 --> 00:07:54,312 Tell me, what is it about me that screams loser? 231 00:07:54,348 --> 00:07:55,915 Yeah, you know, we're kind of in the middle 232 00:07:55,950 --> 00:07:57,584 of gettin' massages right now, sir. 233 00:07:57,618 --> 00:07:59,052 Oh, how thoughtless of me. 234 00:07:59,086 --> 00:08:00,954 I'll get down here so you can see my face. 235 00:08:00,988 --> 00:08:02,151 Oh, no, that's... 236 00:08:02,423 --> 00:08:05,558 Hello. The question was, what is it about me 237 00:08:05,593 --> 00:08:08,766 that screams loser? 238 00:08:09,399 --> 00:08:12,098 I can't figure out what went wrong between our parents. 239 00:08:12,133 --> 00:08:13,222 They were so in love. 240 00:08:13,258 --> 00:08:15,133 Oh, okay, so we're having a conversation? 241 00:08:15,169 --> 00:08:16,379 No, to get them back together, 242 00:08:16,415 --> 00:08:17,937 we need to know what happened. Did your mom tell you? 243 00:08:17,972 --> 00:08:19,005 - Nope. - Damn it. 244 00:08:19,039 --> 00:08:20,090 Okay, let's brainstorm. 245 00:08:20,126 --> 00:08:22,369 It could be that my dad is too clingy or too masculine. 246 00:08:22,405 --> 00:08:24,144 You know what? I'm going to play a game on my phone 247 00:08:24,178 --> 00:08:25,745 while you go on this little journey. 248 00:08:25,780 --> 00:08:28,118 He overshares, he's indecisive, 249 00:08:28,177 --> 00:08:29,444 he's always crying. 250 00:08:29,480 --> 00:08:30,650 Oh, I made it inside the temple. 251 00:08:30,684 --> 00:08:32,252 He wears a kimono a lot. 252 00:08:32,286 --> 00:08:33,753 I became a hawk. I have talons. 253 00:08:33,788 --> 00:08:34,897 Well, he can't keep a secret. 254 00:08:34,933 --> 00:08:36,158 He has a clinically loose pelvis. 255 00:08:36,194 --> 00:08:38,623 Okay, that did break through. I heard "loose pelvis." 256 00:08:38,659 --> 00:08:39,993 Charles, you've got to stop. 257 00:08:40,027 --> 00:08:41,174 It's none of those things. 258 00:08:41,210 --> 00:08:42,829 Wait. You said your mom didn't tell you anything. 259 00:08:42,863 --> 00:08:44,464 - Do you know what happened? - Yes, I do. 260 00:08:44,498 --> 00:08:45,932 And it's none of your business, Charles. 261 00:08:45,966 --> 00:08:48,435 Just stop sticking your nose where it doesn't belong. 262 00:08:48,469 --> 00:08:49,447 Really, Gina. 263 00:08:49,483 --> 00:08:52,455 And where does my nose belong if not inside our parents? 264 00:08:53,090 --> 00:08:54,774 Okay, so we can get away from Holt. 265 00:08:54,809 --> 00:08:56,209 I mean, should we tell him to leave, 266 00:08:56,243 --> 00:08:57,210 that he's ruining our honeymoon? 267 00:08:57,244 --> 00:08:58,336 No, we can't. 268 00:08:58,372 --> 00:09:01,037 That would crush him, and he's already so crushed. 269 00:09:01,816 --> 00:09:03,183 Wait, I got it. 270 00:09:03,217 --> 00:09:04,184 We kill Holt. 271 00:09:04,218 --> 00:09:05,091 No. 272 00:09:05,127 --> 00:09:07,454 No, that was crazy for a multitude of reasons. 273 00:09:07,488 --> 00:09:09,456 We have a bunch of fun activities planned. 274 00:09:09,490 --> 00:09:12,692 If we include him, it'll cheer him up, and he'll leave. 275 00:09:12,726 --> 00:09:15,128 Right, but aren't most of our activities 276 00:09:15,164 --> 00:09:16,557 kind of geared towards couples? 277 00:09:16,593 --> 00:09:18,739 Name one couples' activity that wouldn't be more fun 278 00:09:18,775 --> 00:09:19,895 with your boss there. 279 00:09:19,931 --> 00:09:22,033 Welcome to Sensual Food Tasting: 280 00:09:22,069 --> 00:09:24,270 The Art of Feeding Your Lover. 281 00:09:24,304 --> 00:09:25,547 I feel like I don't belong here. 282 00:09:25,973 --> 00:09:29,275 Mm, I love how the mud revitalizes your skin. 283 00:09:29,309 --> 00:09:31,357 And I love how it masks my shame. 284 00:09:31,474 --> 00:09:33,342 I am loving this. 285 00:09:33,378 --> 00:09:35,226 - Mmm. - Mmm. 286 00:09:35,429 --> 00:09:36,629 Mmm. 287 00:09:37,251 --> 00:09:38,547 This is actually quite pleasant. 288 00:09:39,086 --> 00:09:42,211 You know, when you invited me to join you today, I was skeptical. 289 00:09:42,247 --> 00:09:44,043 I had been sitting by the pool 290 00:09:44,079 --> 00:09:46,981 contentedly watching a bee struggle to avoid drowning 291 00:09:47,017 --> 00:09:49,585 and thinking to myself how I am like that bee. 292 00:09:49,621 --> 00:09:50,713 Man, I hope it survived. 293 00:09:50,749 --> 00:09:51,971 We can't afford to lose any more bees. 294 00:09:52,007 --> 00:09:54,333 It didn't. The point is that I am glad 295 00:09:54,368 --> 00:09:55,968 you invited me into your frivolous activities. 296 00:09:56,003 --> 00:09:57,737 You helped me to remember there's more to life 297 00:09:57,771 --> 00:09:58,839 than the NYPD. 298 00:09:58,875 --> 00:10:00,974 Wow, that's great to hear, sir. 299 00:10:01,010 --> 00:10:02,110 I feel a lot better. 300 00:10:02,146 --> 00:10:03,348 I think I may be heading home. 301 00:10:03,384 --> 00:10:05,819 Unless you need a third for tonight's activities. 302 00:10:05,855 --> 00:10:07,237 - What are we... - Sensual pottery. 303 00:10:07,273 --> 00:10:08,261 I think we're good. 304 00:10:08,683 --> 00:10:10,647 Sarge, I keep getting calls about my drug case from... 305 00:10:10,683 --> 00:10:12,016 What the hell is going on? 306 00:10:12,052 --> 00:10:14,286 Nothing. Just deciding what to do about 307 00:10:14,322 --> 00:10:16,823 your sanitation issue, like a boss. 308 00:10:16,859 --> 00:10:18,193 You're looking for Captain Holt's manual aren't you? 309 00:10:18,229 --> 00:10:19,203 Please, Diaz. 310 00:10:19,239 --> 00:10:22,101 Top Dog Terry does not need to look for Captain Holt's manual. 311 00:10:22,764 --> 00:10:24,164 He knows it's on his computer. 312 00:10:24,200 --> 00:10:25,834 Top Dog Terry was looking for the password. 313 00:10:26,016 --> 00:10:28,050 Why don't you just make your own decision? 314 00:10:28,086 --> 00:10:30,005 I did that, and I'm very proud of it. 315 00:10:30,041 --> 00:10:32,071 I just want to make sure Captain Holt would make 316 00:10:32,105 --> 00:10:33,874 the same decision so I can be proud of him too. 317 00:10:34,208 --> 00:10:36,409 Gina. Do you know Captain Holt's password? 318 00:10:36,443 --> 00:10:39,078 Oh, Terry, just because I know all your passwords 319 00:10:39,112 --> 00:10:40,738 doesn't mean I know Captain Holt's. 320 00:10:40,774 --> 00:10:42,348 Okay, well, we could probably guess it. 321 00:10:42,382 --> 00:10:45,251 Why don't you try BaldByChoice or PecMan 322 00:10:45,285 --> 00:10:47,186 or MacklemoreEnthusiast? 323 00:10:47,221 --> 00:10:49,704 Stop saying my passwords. Damn, Gina. 324 00:10:49,740 --> 00:10:51,434 Now Terry's got to update his keychain. 325 00:10:51,470 --> 00:10:54,272 Start simple. Kevin with a capital K and a 1 instead of an I. 326 00:10:54,308 --> 00:10:55,809 Oh, I feel good about that. 327 00:10:58,559 --> 00:11:00,794 Locked out? Too many failed attempts? 328 00:11:00,830 --> 00:11:02,218 I only guessed once. 329 00:11:03,170 --> 00:11:05,732 Computer will now delete hard drive? 330 00:11:06,179 --> 00:11:07,479 I've got to fix this. 331 00:11:09,738 --> 00:11:11,212 Good. You fixed it. 332 00:11:11,318 --> 00:11:12,837 He's leaving. Our plan worked. 333 00:11:12,873 --> 00:11:14,881 We saved our own honeymoon, and fun bonus, 334 00:11:14,915 --> 00:11:16,090 - we cheered up Holt. - Yes. 335 00:11:16,126 --> 00:11:17,783 Okay, it's time to celebrate. 336 00:11:17,818 --> 00:11:19,318 You know what that means. 337 00:11:19,353 --> 00:11:21,420 This B needs a C in her A. 338 00:11:21,455 --> 00:11:22,689 Oh, my God. 339 00:11:22,725 --> 00:11:24,223 This babe needs a coconut in her arms. 340 00:11:24,258 --> 00:11:27,049 Oh, I thought you were saying 341 00:11:27,085 --> 00:11:28,381 this [bleep] needs a [bleep] in her [bleep]. 342 00:11:28,417 --> 00:11:29,951 - Oh, my God. - Yeah, that was my reaction. 343 00:11:29,987 --> 00:11:31,455 All right, I'll go get us a couple of coconuts. 344 00:11:31,932 --> 00:11:33,566 Ahh, hey there, Captain. 345 00:11:33,600 --> 00:11:35,434 Haven't seen you looking this happy since they picked up 346 00:11:35,469 --> 00:11:37,137 "The Durrells in Corfu" for a fourth season. 347 00:11:37,173 --> 00:11:39,808 Yes, well, I've reached the best part of every vacation: 348 00:11:39,844 --> 00:11:40,949 reviewing the charges. 349 00:11:40,985 --> 00:11:42,419 Well, don't let me interrupt. Have a safe flight. 350 00:11:42,455 --> 00:11:44,089 And I'll see you back at the Nine-Nine. 351 00:11:44,125 --> 00:11:46,110 No, you won't; I'll never be going back there again. 352 00:11:46,146 --> 00:11:48,114 What? Why? I'm confused. 353 00:11:48,148 --> 00:11:50,583 You and Amy made me see that there's more to life 354 00:11:50,617 --> 00:11:53,114 than the NYPD, so I'm quitting. 355 00:11:53,711 --> 00:11:55,478 Oh. 356 00:11:55,630 --> 00:11:59,766 Well... what a satisfying result 357 00:12:00,198 --> 00:12:02,757 that we all were hoping would occur. 358 00:12:04,263 --> 00:12:06,030 Hold on. So let's just back up a second. 359 00:12:06,064 --> 00:12:08,165 When you say you're quitting, you mean quitting 360 00:12:08,199 --> 00:12:09,483 for, like, a couple of weeks, and then you'll come back 361 00:12:09,519 --> 00:12:11,013 Jordan-style with a new badge number? 362 00:12:11,049 --> 00:12:12,535 No, I mean, quitting permanently, 363 00:12:12,571 --> 00:12:14,721 I'm putting in my resignation as soon as I get back home. 364 00:12:14,757 --> 00:12:16,211 I better hurry if I want to be at the airport 365 00:12:16,247 --> 00:12:17,714 six hours ahead of my flight. 366 00:12:18,003 --> 00:12:20,072 Hey, you know what? I should drive you there. 367 00:12:20,108 --> 00:12:21,901 Will you come with me to grab my keys from the room? 368 00:12:21,970 --> 00:12:25,405 Okay, they're just right in here, so... 369 00:12:28,431 --> 00:12:29,498 You're not leaving this room. 370 00:12:29,534 --> 00:12:31,792 - What the hell is going on? - I can't let you quit. 371 00:12:31,828 --> 00:12:34,671 Yes, but why the candles and rose petals? 372 00:12:35,605 --> 00:12:37,773 - Wuh-oh. - Is that Mr. McClane I hear? 373 00:12:37,809 --> 00:12:41,894 'Cause someone's about to Die Harrr... oh, my God. 374 00:12:41,930 --> 00:12:43,009 Why is Captain Holt here? 375 00:12:43,045 --> 00:12:45,199 Because he's gonna... wait, are you dressed like 376 00:12:45,235 --> 00:12:46,435 Bonnie Bedelia in "Die Hard?" 377 00:12:46,470 --> 00:12:47,870 - I am. - For sexy reasons? 378 00:12:47,905 --> 00:12:49,301 - Yes. - Oh, boy. 379 00:12:49,337 --> 00:12:50,356 Jake, why is he here? 380 00:12:50,392 --> 00:12:51,616 Because he's quitting the force, 381 00:12:51,652 --> 00:12:53,086 so I brought him to convince him not to, 382 00:12:53,122 --> 00:12:54,690 but obviously that is not important anymore. 383 00:12:54,726 --> 00:12:56,293 All right, Captain, it's been a good run. 384 00:12:56,329 --> 00:12:57,643 Thank you for teaching me the importance of a tie 385 00:12:57,679 --> 00:12:58,884 in the workplace, and the door is right over here. 386 00:12:58,920 --> 00:13:01,178 Whoa, whoa, wait. What? You're quitting? 387 00:13:01,214 --> 00:13:03,182 - Yes, I am. - No, you're not. 388 00:13:03,218 --> 00:13:04,389 We're keeping you right here. 389 00:13:04,425 --> 00:13:06,279 How are you going to do that? Physically restrain me? 390 00:13:06,315 --> 00:13:07,282 Great idea. 391 00:13:07,318 --> 00:13:08,852 Is there anything in Charles's box of nightmares 392 00:13:08,888 --> 00:13:10,304 that could be used to tie up Holt? 393 00:13:11,695 --> 00:13:14,680 Yes. Literally everything in here could be used to tie up a person. 394 00:13:15,141 --> 00:13:17,942 Wow, Terry, put Captain Holt's computer back together? 395 00:13:17,978 --> 00:13:19,546 - Looks great. - Sure did. 396 00:13:19,582 --> 00:13:21,883 Couldn't find room inside for this stuff, though. 397 00:13:22,039 --> 00:13:24,006 Well, is there any chance the info on in computer 398 00:13:24,041 --> 00:13:25,408 was maybe saved to the cloud? 399 00:13:25,442 --> 00:13:26,460 I don't know. 400 00:13:26,496 --> 00:13:29,812 Gina, was Captain Holt's hard drive backed up to the cloud? 401 00:13:29,846 --> 00:13:31,480 - Yeah. - Then why did you let me try 402 00:13:31,515 --> 00:13:32,548 to rebuild his computer? 403 00:13:32,582 --> 00:13:33,781 Because I'm a rascal. 404 00:13:33,982 --> 00:13:37,819 Okay, so I just log onto the cloud as Captain Holt 405 00:13:37,855 --> 00:13:40,490 and click "forgot password" 406 00:13:40,526 --> 00:13:42,661 and answer his security questions. 407 00:13:42,697 --> 00:13:44,613 First up: What is God? 408 00:13:45,896 --> 00:13:46,829 Hey, Gina. 409 00:13:46,863 --> 00:13:48,864 Did you see "Real Housewives" last night? 410 00:13:48,899 --> 00:13:51,389 If she says no, then ask about "Below Deck." 411 00:13:51,425 --> 00:13:52,561 What are you doing? 412 00:13:52,597 --> 00:13:54,064 She's getting suspicious, Scully. Act natural. 413 00:13:54,100 --> 00:13:55,452 Are you wearing an earpiece? 414 00:13:55,488 --> 00:13:57,820 Tell her no. Scully, stop saying what I'm saying. 415 00:13:57,856 --> 00:13:58,906 Be normal. 416 00:13:59,937 --> 00:14:01,037 Charles, what are you doing? 417 00:14:01,073 --> 00:14:02,171 Damn it, Gina. 418 00:14:02,207 --> 00:14:03,407 What does it look like I'm doing? 419 00:14:03,443 --> 00:14:05,913 I'm trying to unlock your phone using a mask of your face 420 00:14:05,949 --> 00:14:07,917 so I can find out why your mom left my dad. 421 00:14:07,953 --> 00:14:09,253 Charles, give me my phone. 422 00:14:09,419 --> 00:14:10,578 Okay, fine. 423 00:14:11,955 --> 00:14:14,457 - Boom, unlocked it. - Give me my phone, Charles. 424 00:14:14,491 --> 00:14:16,459 Not until I find out or parents are breaking up. 425 00:14:16,493 --> 00:14:18,094 - Give it. - Scrolling, scrolling. 426 00:14:18,128 --> 00:14:19,662 - Give me my phone, you idiot. - You were the reason. 427 00:14:19,698 --> 00:14:21,796 You sent her a text that says, "You should divorce him"? 428 00:14:21,832 --> 00:14:24,038 Okay, yeah, but that's open to interpretation. 429 00:14:24,074 --> 00:14:25,508 No, but then she says, "I don't want to," 430 00:14:25,544 --> 00:14:27,278 and then you say, "But you have to. 431 00:14:27,314 --> 00:14:28,981 "Leave him now, and divorce him. 432 00:14:29,017 --> 00:14:30,226 Don't tell him why." 433 00:14:30,262 --> 00:14:32,350 Okay, yeah, you did interpret it correctly. 434 00:14:34,598 --> 00:14:36,966 Shame, shame. 435 00:14:37,200 --> 00:14:38,914 I'm so sorry I brought Holt back here. 436 00:14:38,949 --> 00:14:40,816 I had no idea you were doing this whole "Die Hard" thing. 437 00:14:40,852 --> 00:14:42,617 Man, you really got the hair exactly right. 438 00:14:42,652 --> 00:14:44,740 Did you contact the onset hair stylist, Paul Abascal? 439 00:14:44,776 --> 00:14:45,809 No, this is a wig. 440 00:14:45,845 --> 00:14:47,503 Oh, that's cool too. So here's what I'm thinking. 441 00:14:47,539 --> 00:14:49,935 We let Holt go, I have sex with Holly Gennaro but hotter. 442 00:14:49,971 --> 00:14:52,405 The squad handles the captain, or disbands, whatever, 443 00:14:52,441 --> 00:14:53,605 we have sex again... 444 00:14:53,641 --> 00:14:55,375 Okay, stop suggesting that. We need to stay focused. 445 00:14:55,540 --> 00:14:57,040 - Right. - Holt it fragile. 446 00:14:57,076 --> 00:14:58,543 We need to be gentle, okay? 447 00:14:58,579 --> 00:15:00,046 - Just follow my lead. - With pleasure. 448 00:15:00,082 --> 00:15:01,516 I love the view. I'm sorry. 449 00:15:01,552 --> 00:15:03,586 This outfit is driving me insane. 450 00:15:03,874 --> 00:15:06,675 Hello, sir. Sorry again for tying you spread eagle 451 00:15:06,710 --> 00:15:09,256 - on the bed. - Apology not accepted. 452 00:15:09,292 --> 00:15:11,526 Look, I know you're upset, but this isn't 453 00:15:11,562 --> 00:15:13,763 your last chance to become commissioner. 454 00:15:13,799 --> 00:15:15,033 John Kelly's old. 455 00:15:15,069 --> 00:15:16,469 He's not gonna be in office forever. 456 00:15:16,505 --> 00:15:18,039 True, but he'll just be replaced by another 457 00:15:18,075 --> 00:15:19,375 mediocre old white man. 458 00:15:19,411 --> 00:15:20,520 Nothing will ever change. 459 00:15:20,556 --> 00:15:22,524 All right, well, what about all your goals 460 00:15:22,560 --> 00:15:23,795 for the Nine-Nine? 461 00:15:23,831 --> 00:15:25,505 You still have so much left to accomplish. 462 00:15:25,541 --> 00:15:26,808 Wrong, I've accomplished everything 463 00:15:26,844 --> 00:15:27,921 that I set out to do.. 464 00:15:27,957 --> 00:15:29,999 I wanted to reduce crime, and I did. 465 00:15:30,033 --> 00:15:31,500 There's no crime in Brooklyn anymore. 466 00:15:31,535 --> 00:15:32,744 Seems like a bit of a stretch. 467 00:15:32,780 --> 00:15:34,614 What about improving community relations? 468 00:15:34,650 --> 00:15:36,117 Done. Everyone loves the police. 469 00:15:36,153 --> 00:15:37,136 It's embarrassing. 470 00:15:37,172 --> 00:15:39,268 Way off. All right, Ame, step aside; I got this. 471 00:15:39,304 --> 00:15:41,138 Captain, what about the Halloween Heist? 472 00:15:41,174 --> 00:15:43,309 I'll just come in and win it and then go back to my house. 473 00:15:43,345 --> 00:15:45,046 - Damn it. I'm out. - Jake. 474 00:15:45,248 --> 00:15:47,349 All right, fine, sir, do you know why I love coming to work? 475 00:15:47,384 --> 00:15:49,151 Because there's a bumper pool table in the break room. 476 00:15:49,186 --> 00:15:50,986 Yes, obviously I love the bumper pool table. 477 00:15:51,021 --> 00:15:53,105 But do you want to know another reason why? 478 00:15:53,141 --> 00:15:54,276 You. 479 00:15:54,698 --> 00:15:56,358 You've made me a better cop. 480 00:15:56,393 --> 00:15:57,793 You've made me a better person. 481 00:15:57,828 --> 00:15:59,259 I've learned so much from you. 482 00:15:59,570 --> 00:16:01,248 So you can't quit. 483 00:16:01,617 --> 00:16:03,097 Because I need you. 484 00:16:04,768 --> 00:16:07,290 - Oh, please. How selfish. - What? 485 00:16:07,326 --> 00:16:08,737 That little speech you just gave. 486 00:16:08,772 --> 00:16:10,539 It was all about you and what you need. 487 00:16:10,574 --> 00:16:12,641 How unbelievably selfish. 488 00:16:12,676 --> 00:16:14,643 Okay, well, I don't want to get mad right now, 489 00:16:14,678 --> 00:16:16,316 'cause Amy's worried about you, so... 490 00:16:16,352 --> 00:16:17,907 No, screw that noise. 491 00:16:17,943 --> 00:16:20,317 How dare you call Jake selfish? 492 00:16:20,353 --> 00:16:22,551 He just wasted his entire honeymoon 493 00:16:22,586 --> 00:16:24,386 trying to take care of you while you wallowed 494 00:16:24,421 --> 00:16:26,222 in your misery like a little baby. 495 00:16:26,256 --> 00:16:28,246 - That seems a little harsh. - Oh, does it? 496 00:16:28,282 --> 00:16:29,883 - I don't give a hoot. - Oh, damn. 497 00:16:29,919 --> 00:16:32,054 For the last five years, all I've done is 498 00:16:32,090 --> 00:16:34,858 give a hoot about you and what you think. 499 00:16:34,894 --> 00:16:36,728 I gave a hoot about you as a boss. 500 00:16:36,764 --> 00:16:38,265 I gave a hoot about you as a mentor. 501 00:16:38,301 --> 00:16:40,169 I gave a hoot about you as a friend. 502 00:16:40,205 --> 00:16:41,772 She gave so many hoots. 503 00:16:41,808 --> 00:16:43,775 Not anymore. After the way you've acted 504 00:16:43,811 --> 00:16:46,245 and what you just said to Jake, I don't give a hoot, 505 00:16:46,281 --> 00:16:48,048 what you think, and I really don't 506 00:16:48,084 --> 00:16:51,586 give a hoot if you decide to quit the NYPD, so do it. 507 00:16:51,622 --> 00:16:52,786 I'm all out of hoots. 508 00:16:52,822 --> 00:16:53,857 I'm hootless. 509 00:16:55,406 --> 00:16:57,273 - Now, what I want to say is... - Jake. 510 00:16:57,309 --> 00:16:58,676 Coming Holly Gennaro. 511 00:17:00,626 --> 00:17:02,960 Hey, I thought piña coladas might be too festive, 512 00:17:02,996 --> 00:17:05,860 so I got two super-depressing coconuts filled with Merlot. 513 00:17:05,896 --> 00:17:08,031 I'm not depressed. I'm relieved. 514 00:17:08,067 --> 00:17:10,689 For the first time all week, it's just the two of us. 515 00:17:10,725 --> 00:17:11,971 I'm right here. 516 00:17:12,006 --> 00:17:14,505 I escaped using some of the lube Boyle sent you. 517 00:17:14,541 --> 00:17:15,860 It got everywhere. I had to change. 518 00:17:15,896 --> 00:17:18,998 Yeah, and your new shirt is very aggressive and confusing. 519 00:17:19,034 --> 00:17:21,537 Is the pineapple the slut, or is it calling someone else a slut? 520 00:17:21,573 --> 00:17:23,581 Clearly the pineapple is the slut. 521 00:17:23,617 --> 00:17:25,337 - Huh. - Look, I wanted to say I'm sorry. 522 00:17:25,373 --> 00:17:27,754 Yeah? Maybe find someone who gives a hoot. 523 00:17:27,875 --> 00:17:29,393 Try an owl cage. 524 00:17:29,429 --> 00:17:31,731 Oh, honey, I love you, but not your best. 525 00:17:32,192 --> 00:17:34,493 Look, you have every right not to accept my apology, 526 00:17:34,528 --> 00:17:36,209 but at least hear it first. 527 00:17:36,663 --> 00:17:38,430 I'm sorry I said Jake was selfish. 528 00:17:38,465 --> 00:17:40,099 I'm sorry I ruined your honeymoon. 529 00:17:40,133 --> 00:17:42,968 I'm sorry I interrupted your "Die Hard"-themed sexcapades. 530 00:17:43,003 --> 00:17:45,558 You don't have to list everything; it's cool. 531 00:17:45,594 --> 00:17:48,562 Right. I thought if I played by the NYPD's rules 532 00:17:48,598 --> 00:17:50,799 and didn't make any waves, one day I would rise to a position 533 00:17:50,835 --> 00:17:52,770 where I could make meaningful change. 534 00:17:52,806 --> 00:17:55,808 When they hired John Kelly, I realized I was wrong, 535 00:17:55,844 --> 00:17:57,779 and I thought I was out of options. 536 00:17:58,051 --> 00:18:00,019 But then you tied me to your bed, legs akimbo, 537 00:18:00,053 --> 00:18:03,262 and made me realize there was another way. 538 00:18:03,298 --> 00:18:05,895 I could not give a hoot. 539 00:18:05,931 --> 00:18:07,930 Wow, the hoot thing is catching on. Didn't see that coming. 540 00:18:07,966 --> 00:18:10,276 I'm going to go directly to the mayor and tell him 541 00:18:10,312 --> 00:18:13,030 John Kelly's "vigilant policing" proposal 542 00:18:13,066 --> 00:18:14,700 is regressive and counter-productive, 543 00:18:14,734 --> 00:18:16,864 and if he implements it, I'm gonna make 544 00:18:16,900 --> 00:18:18,052 a big stink in the press. 545 00:18:18,088 --> 00:18:20,503 Going over the commissioner and threatening the mayor, sir? 546 00:18:20,539 --> 00:18:21,930 Don't you think that'll piss him off? 547 00:18:21,966 --> 00:18:23,821 I don't give a hoot. 548 00:18:24,928 --> 00:18:26,767 Listen, I'm on the next plane back, 549 00:18:26,803 --> 00:18:28,837 but I wanted to pay for you two to extend your stay 550 00:18:28,873 --> 00:18:30,870 so you can have a proper honeymoon. 551 00:18:30,906 --> 00:18:32,874 Oh, sir, thank you. 552 00:18:32,910 --> 00:18:34,711 That's very nice, right, Jake? 553 00:18:34,747 --> 00:18:35,746 Yeah, super cool. 554 00:18:35,782 --> 00:18:37,365 Just out of curiosity asking for a friend, 555 00:18:37,401 --> 00:18:39,435 where did you get the shirt, and how much did it cost? 556 00:18:39,859 --> 00:18:41,894 Ooh, you're still wearing the mask? 557 00:18:41,928 --> 00:18:44,449 Yeah, to hide my sadness. I'll take it off. 558 00:18:44,485 --> 00:18:45,585 No, don't. 559 00:18:45,621 --> 00:18:47,756 For some reason, it's easier to care about what you say 560 00:18:47,792 --> 00:18:49,177 when you look like me. 561 00:18:49,213 --> 00:18:51,339 Why did you tell your mom to leave my dad, Gina? 562 00:18:51,375 --> 00:18:53,376 Is it so bad being a Boyle? 563 00:18:53,412 --> 00:18:56,380 Yes, it's terrible, but that's not why I did it. 564 00:18:56,416 --> 00:18:58,016 My mom was cheating on your dad, 565 00:18:58,052 --> 00:18:59,652 so I told her she had to break it off. 566 00:18:59,688 --> 00:19:01,089 What? Why didn't you tell me? 567 00:19:01,125 --> 00:19:02,893 Because I didn't want to hurt you or him. 568 00:19:02,929 --> 00:19:05,564 She was being disgusting, so I told her she had to end it. 569 00:19:05,600 --> 00:19:06,901 You were trying to protect us. 570 00:19:06,937 --> 00:19:08,311 Gina, you were actually being sweet. 571 00:19:08,347 --> 00:19:09,810 Uh-doi. 572 00:19:10,957 --> 00:19:12,925 - How's it going, Sarge? - Not good. 573 00:19:12,959 --> 00:19:15,027 I'm reading this book on religion, and apparently 574 00:19:15,061 --> 00:19:16,747 there's some debate as to what God is. 575 00:19:16,783 --> 00:19:17,749 Don't worry about it. 576 00:19:17,785 --> 00:19:19,252 - Gina had the manual. - What? 577 00:19:19,288 --> 00:19:20,631 Why didn't she just give it to me? 578 00:19:20,667 --> 00:19:21,714 'Cause she's a rascal. 579 00:19:21,763 --> 00:19:23,031 Look at what it says. 580 00:19:23,617 --> 00:19:26,238 "Never use italics, lest people think you are 581 00:19:26,273 --> 00:19:27,706 a con-man or a clown." 582 00:19:27,741 --> 00:19:29,368 I'm not sure how this applies here. 583 00:19:29,404 --> 00:19:30,571 No. Under that. 584 00:19:30,607 --> 00:19:32,908 "If you are unsure of what to do in any situation, 585 00:19:32,944 --> 00:19:35,913 consult Sergeant Jeffords." 586 00:19:36,262 --> 00:19:37,935 I trust him completely." 587 00:19:38,480 --> 00:19:39,981 Well, that's a kick in the butt. 588 00:19:40,017 --> 00:19:41,769 So what should I do, Sarge? 589 00:19:43,156 --> 00:19:45,291 Tell sanitation you'll work the case together. 590 00:19:45,325 --> 00:19:47,463 You're the primary, and HQ can take it out 591 00:19:47,499 --> 00:19:48,665 of the supplemental budget. 592 00:19:48,701 --> 00:19:50,158 - I'll find the room. - Cool. 593 00:19:50,489 --> 00:19:52,590 Top Dog Terry's back. 594 00:19:54,301 --> 00:19:55,467 Okay, you ready? 595 00:19:55,502 --> 00:19:56,559 Mm-hmm. 596 00:19:58,271 --> 00:19:59,638 Hello. 597 00:19:59,673 --> 00:20:00,740 Oh, my God. 598 00:20:00,981 --> 00:20:02,214 Are you Melvil Dewey? 599 00:20:02,250 --> 00:20:03,583 Indeed I am. 600 00:20:03,828 --> 00:20:05,868 I invented the Dewey decimal system, 601 00:20:05,904 --> 00:20:09,907 but right now I'm working on the Do-me decimal system. 602 00:20:09,943 --> 00:20:11,043 Mm-hmm, yeah. 603 00:20:11,079 --> 00:20:12,079 This is really working for me. 604 00:20:12,115 --> 00:20:13,215 - Really? - Yeah. 605 00:20:13,251 --> 00:20:14,964 - Awesome. - So, Mr. Dewey, 606 00:20:15,000 --> 00:20:17,334 can you save me from the terrorists that have taken over 607 00:20:17,370 --> 00:20:18,569 Nakatomi Plaza? 608 00:20:18,605 --> 00:20:20,168 Yes, Holly Gennaro, 609 00:20:20,264 --> 00:20:25,335 I just need to file them in the library... card... catalog. 610 00:20:25,371 --> 00:20:26,665 Yeah, this is really hard to track. 611 00:20:26,700 --> 00:20:27,968 Let's just take our clothes off. 612 00:20:28,004 --> 00:20:29,054 Oh, thank God. This old jacket is so hot. 613 00:20:29,090 --> 00:20:30,077 Yeah. 614 00:20:30,448 --> 00:20:31,802 - _ - That was magical. 615 00:20:32,018 --> 00:20:34,219 - I can't believe we're back. - I refuse to accept it. 616 00:20:34,255 --> 00:20:35,488 I'm still coconuting. 617 00:20:35,524 --> 00:20:36,857 This is filled with coffee. 618 00:20:36,893 --> 00:20:37,943 It is very hot. 619 00:20:37,977 --> 00:20:39,645 Coconut is not a good insulator. 620 00:20:39,679 --> 00:20:40,646 No, it's not. 621 00:20:41,026 --> 00:20:42,662 - Captain. - Peralta, Santiago, 622 00:20:42,698 --> 00:20:44,232 how was the end of the honeymoon? 623 00:20:44,268 --> 00:20:45,568 It was amazing. 624 00:20:45,604 --> 00:20:47,739 Not to brag, but I saw a sea turtle. 625 00:20:47,775 --> 00:20:49,076 Kind of sounds like you're bragging, babe. 626 00:20:49,112 --> 00:20:50,579 I was. It looked right at me. 627 00:20:50,615 --> 00:20:51,891 How'd it go here? Did you contact the mayor? 628 00:20:51,927 --> 00:20:53,661 Yes. I voiced my concerns as soon as I got back. 629 00:20:54,111 --> 00:20:56,012 He heard me out, and he's put John Kelly's 630 00:20:56,048 --> 00:20:58,159 "vigilant policing" initiative under review. 631 00:20:58,195 --> 00:21:00,162 Way to go, No Hoots Holt. 632 00:21:00,507 --> 00:21:02,174 - Was Kelly pissed? - Very much so. 633 00:21:02,210 --> 00:21:05,112 To retaliate, he closed the bottom floor of the Nine-Nine 634 00:21:05,148 --> 00:21:06,515 for renovations indefinitely. 635 00:21:06,551 --> 00:21:07,851 Everyone's been moved to our bullpen. 636 00:21:07,887 --> 00:21:09,140 Wait. What? 637 00:21:09,505 --> 00:21:10,781 Prepare yourselves. 638 00:21:12,662 --> 00:21:15,564 The Nine-Nine is at war with the NYPD. 639 00:21:17,787 --> 00:21:19,621 Ay caramba. 640 00:21:20,570 --> 00:21:24,570 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 48301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.