All language subtitles for Alamet-i.Kiyamet Bangla Subtitle.2016.720p.WEB-DL.x264-TDRG_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,500 --> 00:00:16,500 .যখন এটি পার হতে থাকে: একটি বছর একটি মাস হিসেবে, একটি মাস একটি সপ্তাহ হিসাবে, একটি সপ্তাহ, একদিন এক ঘণ্টা হিসাবে 2 00:00:16,500 --> 00:00:20,000 যখন মানুষ প্রতিদ্বন্দ্বিতা শুরু করে একে অপরের বিরুদ্ধে 3 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 কিয়ামতের দিন এভাবেই নিকটবর্তী হচ্ছে... 4 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 ১৩ই মার্চ 5 00:00:36,215 --> 00:00:38,895 তুকি কি আল্লাহকে ভয় করিস না? 6 00:00:38,895 --> 00:00:39,895 কখোনই না? আল্লা! 7 00:00:40,495 --> 00:00:46,695 তুই এই পবিত্র ঘরকে ধ্বংস করতে পারবি না, এটা আল্লাহ্‌'র ঘর! আমিই তোকে এটা করতে দিব না! 8 00:00:47,045 --> 00:00:48,065 এই মসজিদের মালিক এখন আমি। 9 00:00:49,625 --> 00:00:51,505 আল্লার দোহাই লাগে তোর আল্লার দোহাই! 10 00:00:53,565 --> 00:00:56,985 এই মসজিদ ভেঙে শপিং মল করা হবে? 11 00:00:57,595 --> 00:01:01,800 তাই! তুই কী মানুষ? 12 00:01:02,035 --> 00:01:03,495 তোমাকে এক হপ্তা সময় দিলাম 13 00:01:04,455 --> 00:01:05,545 সব গুটিয়ে নাও 14 00:01:07,665 --> 00:01:08,665 আমি সরকারের কাছে যাব 15 00:01:09,495 --> 00:01:12,735 টিভি চ্যানেল, পত্রিকাওয়ালা সবার কাছে যাব 16 00:01:14,175 --> 00:01:15,625 যেখানে ইচ্ছা যা বালামার! 17 00:01:18,065 --> 00:01:20,445 এই মসজিদ ভেঙে ফেলা হবে. 18 00:01:20,445 --> 00:01:24,675 আসমান থেকে জমিন, স্বর্গ থেকে নরক, সব সম্পদের মালিক আল্লাহ! 19 00:01:22,455 --> 00:01:24,675 আল্লাহই তোকে এটা করতে দিবে না 20 00:01:28,785 --> 00:01:30,655 আমার কাছে প্রয়োজনীয় পারমিশন আছে। 21 00:01:34,505 --> 00:01:35,735 অবিশ্বাসী শয়তান! 22 00:01:37,095 --> 00:01:38,855 আল্লাহ'র গজব পড়বে তোর উপর! 23 00:01:39,175 --> 00:01:40,175 এক হপ্তা মনে থাকে যেন। 24 00:01:42,305 --> 00:01:46,500 আল্লাহ তোকে ক্ষমা করবে না। কখনোই ক্ষমা করবে না! 25 00:01:49,225 --> 00:01:55,200 **কিয়ামতের আলামত: বিদ্রোহী দল** বাংলা সাবটাইটেল অনুবাদ: সাইফ মাহমুদ এবং সালমান খান অন্তর 26 00:01:57,075 --> 00:01:58,295 খুব গরম লাগছে! 27 00:01:59,695 --> 00:02:01,695 এর জন্যই হোটেল ভাল্লাগেনা 28 00:02:02,825 --> 00:02:05,175 ৩ মাস ধরে বৃষ্টি দেয় না, গরম নয় ত কী ঠান্ডা লাগবে? 29 00:02:05,825 --> 00:02:07,995 এভাবে হোটেলে দেখা করতে করতে আমি ক্লান্ত! 30 00:02:09,405 --> 00:02:12,155 আমরা তোমার কাছে যেতে পারতাম আরকি 31 00:02:12,955 --> 00:02:14,585 পারি না চান? 32 00:02:14,585 --> 00:02:16,845 তুমি ত বাগ্লিসার কিভাবে যাবো তাও জানো না 33 00:02:20,205 --> 00:02:22,000 তুমি কী আমাকে ভালোবাসো? 34 00:02:23,000 --> 00:02:24,600 হুম্মম 35 00:02:25,725 --> 00:02:28,205 তুমি কী তোমার স্ত্রী'কে ডিভোর্স দিতে যাচ্ছো? 36 00:02:28,205 --> 00:02:29,205 না 37 00:02:30,795 --> 00:02:32,455 সৎ থাকতে চাচ্ছো... 38 00:02:43,585 --> 00:02:45,235 তোমার জন্য একটা সারপ্রাইজ আছে 39 00:02:46,215 --> 00:02:47,835 কিন্তু তোমার এখানেই থামা উচিৎ 40 00:02:48,645 --> 00:02:50,235 কত দিন এভাবে ওয়েট করব 41 00:02:51,905 --> 00:02:53,425 তুমি অনেক হট! 42 00:02:54,255 --> 00:02:55,755 আমি আগের প্রশ্নের উত্তর দাও 43 00:03:31,485 --> 00:03:33,900 তুমি ত সফল হতে পারবে না 44 00:03:43,200 --> 00:03:45,700 আল্লা মাফ করো 45 00:03:55,415 --> 00:03:57,185 চাঁন -কি হয়েছে? 46 00:03:57,495 --> 00:04:00,305 কী করছ তুমি? - আমি দাঁত ব্রাশ করছি 47 00:04:00,745 --> 00:04:02,565 আমি একটা দুঃস্বপ্ন দেখেছি। এদিকে আসো 48 00:04:13,805 --> 00:04:16,800 কী দেখেছ তুমি? - বলো আমাকে কখনো ছেড়ে যাবে না? 49 00:04:21,800 --> 00:04:25,400 কী করছ তুমি? চাঁন ব্যথা পাচ্ছি, চাঁন 50 00:04:26,000 --> 00:04:30,625 চাঁন প্লিজ! চাঁন! চাঁন! 51 00:04:31,035 --> 00:04:33,200 তুমি চেঁচাচ্ছ কেন? 52 00:04:36,605 --> 00:04:37,605 চাঁন!!! 53 00:04:54,000 --> 00:04:57,115 শসসস!তুমি এখন ঘুমে হারিয়ে যাবে 54 00:04:57,485 --> 00:04:59,025 আমি অনেক দুঃস্বপ্ন দেখি! 55 00:05:01,425 --> 00:05:04,900 কসম! এটা লেবননের চেয়ে বেশি গরম ওহহ! 56 00:05:05,795 --> 00:05:10,000 এভাবে চলতে থাকলে তারা বলেছে বৃষ্টি হওয়ার আগ পর্যন্ত কারখানা বন্ধ করে দিবে 57 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 কীহ! এখন আমরা কী করব? - তোমার জবটা সহজ 58 00:05:13,000 --> 00:05:16,035 তুমি একজন বর খুঁজে নিবে এবং সুখে থাকবে. :)) - আলী, বাজে বকো না ত! 59 00:05:16,035 --> 00:05:19,155 আচ্ছা! মজা করলাম তো! - এরকম মজা করবে না! 60 00:05:20,405 --> 00:05:23,400 সেনর এলিফ? আপনার টেলিফোন? - যাও কথা বলে আসো 61 00:05:34,515 --> 00:05:35,615 বলছি? 62 00:05:36,665 --> 00:05:39,605 এটা এখানে বলা যাবে না? বাচ্চামি করো না 63 00:05:40,200 --> 00:05:42,225 কী? তাই? 64 00:05:43,585 --> 00:05:47,505 আচ্ছা আমি এক ঘন্টার মধ্যে আসছি। -না এখনই আসো 65 00:05:47,795 --> 00:05:48,795 হ্যালো? 66 00:05:49,025 --> 00:05:50,145 অ্যাই ল্যাবয়ু! 67 00:06:23,705 --> 00:06:25,875 আমরা এখানে কেন? - সারপ্রাইজ! 68 00:06:41,345 --> 00:06:42,815 এটা অনেক সুন্দর! 69 00:06:43,745 --> 00:06:45,115 একদম সিনেমার মত! 70 00:07:22,695 --> 00:07:24,695 স্বাগতম , স্যার চাঁন। প্লিজ ভিতরে আসুন 71 00:07:28,765 --> 00:07:31,075 তোমার পছন্দ হয়েছে? - অন্নেক 72 00:07:42,075 --> 00:07:49,800 ইন্দোনেশিয়ার আগ্নেয়গিরির অগ্নুৎপাতের ফলে, এশিয়ার বেশির ভাগ আকাশে ছাই ছড়িয়ে পড়েছে। 73 00:07:43,815 --> 00:07:48,800 বলা হচ্ছে যে মৃতদের সংখ্যা হাজার ছাড়িয়েছে 74 00:07:52,845 --> 00:07:54,895 টিভি চালু ছিলো, স্যরি! 75 00:08:08,815 --> 00:08:10,065 এগুলো কী? 76 00:08:11,595 --> 00:08:14,215 ওয়েল ডিপার্টমেন্ট এর সব এইখানে... 77 00:08:14,555 --> 00:08:18,600 অতীতে একটি বিশাল আগুন এখানে ঘটেছে এবং বিল্ডিং অর্ধেক নিঃশেষ হয়ে যায়। 78 00:08:18,600 --> 00:08:22,500 তারপর তারা অনুমতি ছাড়াই নতুন করে বানায় 79 00:08:23,000 --> 00:08:27,755 একটি ঐতিহাসিক স্মৃতিস্তম্ভ মত মনে হয়। এছাড়াও, পণ্য খুব যোগ্যতাসম্পন্ন হয়। দেখো 80 00:08:27,755 --> 00:08:28,755 আজব তো. 81 00:08:29,745 --> 00:08:32,635 আমি তোমাকে বলেছিলাম তুমি এটা পছন্দ করবে 82 00:08:32,825 --> 00:08:34,315 এটা কী আমাদের? 83 00:08:34,875 --> 00:08:37,095 না এটা শুধুই তোমার 84 00:08:37,825 --> 00:08:40,085 Will you excuse us for a moment? - অবশ্যই 85 00:08:45,275 --> 00:08:49,100 চাঁন, আমার লজ্জা লাগছে! আমার ওই বাড়িটির কি হবে? 86 00:08:49,100 --> 00:08:54,115 আমি সব দেখে নিব। চিন্তা করোনা এই জায়গার জন্য আমি এক বছরের অগ্রিম দিয়েছি 87 00:08:54,895 --> 00:08:56,515 এলিফ আমি চাই তুমি নিশ্চিন্তে থাক 88 00:08:58,055 --> 00:09:00,135 যদি তুমি পছন্দ করে থাক, তবে এটা তোমার 89 00:09:04,735 --> 00:09:07,725 কাপড়, চোপড় সবই এখানে আসবে 90 00:09:07,725 --> 00:09:10,355 হুমম... এবং এটি... 91 00:09:11,085 --> 00:09:13,405 আমার শেষ সারপ্রাইজ - তাই?? 92 00:09:13,795 --> 00:09:17,845 তোমার ফক্সওয়াগেন বেলেট নিচে তোমার জন্য দাঁড়িয়ে আছে - আই লাভ ইউ জান 93 00:09:18,335 --> 00:09:21,445 কিন্তু তোমার এই বাড়ি সম্পর্কে কিছু জানা দরকার 94 00:09:22,005 --> 00:09:23,985 সেটা কি ? - এই বাড়িতে কোন সিড়ি নেই। 95 00:09:24,495 --> 00:09:27,555 তুমি কি সত্যি বলছ ? - হম সত্যি কোন সিঁড়ি নেই। 96 00:09:27,555 --> 00:09:29,555 একটা লিফট দিয়ে উপরে নিচে যাওয়া আসা করা লাগে 97 00:09:29,555 --> 00:09:31,865 সেটা কেম্ন ? এদিকেই দরজা 98 00:09:31,865 --> 00:09:36,405 এটা শুধু বেসমেন্ট এর জন্য। আমি বলতে চাচ্ছি এটা এই এপার্টমেন্টেরই একটা অংশ। এটি একটি বেসরকারী প্রতিষ্ঠানের অধীনে। 99 00:09:36,405 --> 00:09:39,545 তোমার জেনে রাখা ভাল এদিকে যাওয়া -আসা সম্পুর্ণ নিষেধ। 100 00:09:40,635 --> 00:09:42,325 এর মধ্যে তো কোন সমস্যা নাই তাই না? 101 00:09:42,675 --> 00:09:45,685 না, তবুও এটা কেমন জানি , আসলে সিঁড়ি ছাড়া একটা বাড়ি... 102 00:09:45,685 --> 00:09:47,005 আমি এটা প্রথম শোনলাম। 103 00:09:49,425 --> 00:09:50,825 শান্তিতে থাক সোনা. :P~~ 104 00:09:51,975 --> 00:09:53,325 চল বাইরে কোথাও বসে কথা বলি 105 00:09:56,405 --> 00:09:57,605 আচ্ছা,, 106 00:10:03,355 --> 00:10:04,355 তাহলে চলে আস 107 00:11:31,500 --> 00:11:35,435 তুমি কোথায় ছিলে? তুমি ওর সাথে ছিলে, তাইনা? 108 00:11:35,435 --> 00:11:37,455 আমি তাকে খুঁজে বের করব এবং জীবন নষ্ট করে দিব 109 00:11:37,455 --> 00:11:38,855 উত্তর দিচ্ছ না কেন? 110 00:11:39,125 --> 00:11:44,300 এই তোমার পুরুষত্ব! বিচিহীন জানোয়ার! 111 00:12:54,095 --> 00:12:57,095 এই যে মা। আমরা পাশের বাসায় থাকি। 112 00:12:57,095 --> 00:12:59,565 আমি ফুউযুন, আর এটা আমার হাজবেন্ড, আতিলা 113 00:13:00,035 --> 00:13:01,615 হাই, আমি এলিফ 114 00:13:01,925 --> 00:13:03,825 ওকে স্বাগত জানাও আতিলা 115 00:13:04,695 --> 00:13:06,705 এটা আমার সৌভাগ্য 116 00:13:06,705 --> 00:13:10,055 যাই হোক। welcome. বাসায় কোন সমস্যা হচ্ছেনা তো? 117 00:13:10,055 --> 00:13:12,000 মাত্রই তো এলাম, খারাপ না 118 00:13:12,000 --> 00:13:15,625 আমরাওতো দেখলাম আপনি কেবলমাত্র আসলেন :) এখনো আপনি নিশ্চয় রান্না করেন নি? 119 00:13:15,625 --> 00:13:18,245 তাই আমদের সাথে ডিনার করতে হবে কিন্তু। 120 00:13:18,245 --> 00:13:20,255 কিন্তু এখন... -কোন কিন্তু চলবে না 121 00:13:20,255 --> 00:13:24,005 আমরা তোমার জন্য অপেক্ষা করব। তোমার আতিলা কাক্কুও খুব খুশী হবে। 122 00:13:26,885 --> 00:13:29,125 আচ্ছা, তাহলে আমি কাপড় বদলে আসছি 123 00:13:49,395 --> 00:13:50,395 এ কেমন মানুষ? 124 00:13:54,665 --> 00:13:56,105 মা, তোমার বাড়ি কোথায়? 125 00:13:58,075 --> 00:14:01,335 কনিয়াতে আসলে আমি কখনও ওখানে যাইনি। - তোমার পরিবার কি ওখানেই থাকে? 126 00:14:02,035 --> 00:14:04,525 না, আমার মা মারা গেছেন। 127 00:14:04,675 --> 00:14:07,795 আমি আমার বাবাকেও খুব একটা পাইনি - কেন? 128 00:14:08,535 --> 00:14:13,405 আহা, আমি আবারও নাক গলিয়ে ফেললাম -না না ঠিক আছে। আমি আমার বাবা সম্পর্কে বেশী কথা বলতে পছন্দ করিনা। 129 00:14:18,205 --> 00:14:20,665 আমার জন্ম এবং বেড়ে ওঠা এখানেই 130 00:14:20,665 --> 00:14:23,575 আমিও এই এপার্টমেন্ট এ জন্মেছি তাই তোমার আতিলা কাক্কু... 131 00:14:23,575 --> 00:14:26,275 বাহ! দারুণ তো! পাশের বাড়ির মেয়ের সাথে প্রেম! 132 00:14:26,895 --> 00:14:28,565 তোমার কী করা হয় মা? 133 00:14:29,065 --> 00:14:32,655 আমি একটি ফ্যাক্টরি তে জব করি - আশা করি উচ্চ পদে আছো। 134 00:14:34,395 --> 00:14:35,675 আমাদের মেহমান এসেছে! 135 00:14:37,035 --> 00:14:38,305 এরকম করছেন যে! 136 00:14:38,635 --> 00:14:40,585 তুমি বুঝবে না। রুমে যাও। 137 00:14:47,255 --> 00:14:49,985 ভালই ক্ষিধে লেগেছে। আমরা কী শুরু করতে পারি? 138 00:14:55,075 --> 00:15:00,645 ও আমাদের নাতী। ৫ বছর আগে ওর পরিবার রোড এক্সিডেন্ট এ মারা যায় 139 00:15:00,645 --> 00:15:02,175 আল্লাহ উনাদের বেহেশত নসিব করুন। 140 00:15:02,595 --> 00:15:05,895 আমরা আমাদের সর্বোচ্চ আদরযত্ন দিয়ে বড় করেছি 141 00:15:05,895 --> 00:15:10,145 কিন্তু সেটা কীবাবা-মা'র স্থান কী পূরণ করতে পারে? 142 00:15:10,145 --> 00:15:13,095 আমি বুঝতে পেরেছি আপনাদের কষ্ট কিন্তু তারপরেও আমি চাই সে আমাদের সাথে ডিনার করুক 143 00:15:13,095 --> 00:15:17,105 সে এথেকে কিছু সামাজিকতা শিখতে পারবে, কী বলেন? 144 00:15:17,425 --> 00:15:18,675 তাই হোক 145 00:15:19,495 --> 00:15:23,435 এই টেবিলের নকশা আর চোখের ছবি হুবহু আমার বাসার টেবিলের মত 146 00:15:23,435 --> 00:15:27,295 এগুলো আগে থেকেই ছিল প্রত্যেক এপার্টমেন্টেই আছে এরকম। 147 00:15:31,195 --> 00:15:34,085 বিল্ডিলং এর মালিক ও এটাই বলেছেন - তুমি কি ঠিক আছ মা? 148 00:15:34,315 --> 00:15:39,835 Aww, so sorry. - খাবারে কোন সমস্যা হল না তো? আতিলা, যাও পানি নিয়ে আস। 149 00:15:40,055 --> 00:15:41,675 প্লিজ চিন্তিত হবেন না 150 00:15:41,775 --> 00:15:45,000 আমার পেটটা কেমন গড়বড় করছে তাই... - আমি এক্ষুনি লেবুর শরবত নিয়ে আসছি 151 00:15:45,000 --> 00:15:47,515 না না তার দরকার নেই। আমি বাসায় যাই। 152 00:15:47,515 --> 00:15:49,585 আমি সুস্থ বোধ করছি না। মনে হচ্ছে যেন আমার পেটে কিছু একটা আছে যা আমি বহন করছি I 153 00:15:49,585 --> 00:15:52,715 আমি কী তোমার সাথে আসব. -নাহ। ধন্যবাদ আপনাকে। 154 00:15:52,715 --> 00:15:54,825 মা, ভাল হত যদি তুমি এখানেই রেস্ট নিতে। 155 00:16:23,500 --> 00:16:26,845 আমার সাথে এসব কী হচ্ছে? - এখন কেমন বোধ করছ? 156 00:16:27,605 --> 00:16:30,525 আমি বমি করব মনে হচ্ছে মাথা ঘুরছে 157 00:16:30,685 --> 00:16:33,355 আমার এসব নরমাল লগছে না! - এটা খুব স্বাভাবিক 158 00:16:33,665 --> 00:16:34,765 কিভাবে স্বাভাবিক? 159 00:16:35,865 --> 00:16:39,325 তুমি প্র‍্যাগনেন্ট। তাই এটি খুব স্বাভাবিক যে তুমি অস্বস্তি বোধ করছ 160 00:16:39,325 --> 00:16:40,325 চার সপ্তাহ 161 00:16:41,155 --> 00:16:44,100 অসম্ভব... হতেই পারে না 162 00:16:44,485 --> 00:16:46,265 আমি অনুমান করতে পারছি বাচ্চাটা তোমার জন্য অপ্রত্যাশিত অতিথি ? 163 00:16:46,715 --> 00:16:49,945 যদি ওকে চাও তাহলে তোমার স্বামীর সাথে কথা বলো। - আমার কোনো স্বামী নেই। 164 00:16:50,375 --> 00:16:53,685 OK. ওর বাবা যেই হোক কথা বলে দেখ দ্রুত সিদ্ধান্ত নাও। 165 00:16:54,195 --> 00:16:56,105 আমি তোমাকে সাহায্য করতে পারি 166 00:17:00,025 --> 00:17:01,905 কিন্তু আমার কী হবে? 167 00:17:01,905 --> 00:17:03,815 আমি জানি না. Anyway 168 00:17:04,605 --> 00:17:07,415 আজ তো এপ্রিলের ১৮ তারিখ। আবার কখন দেখা হবে? 169 00:17:07,415 --> 00:17:09,965 এপ্রিল? না তো? 170 00:17:10,415 --> 00:17:11,415 তে? 171 00:17:13,525 --> 00:17:15,335 কিন্তু ৩০ মার্চ আমার পয়দা দিবস। 172 00:17:16,005 --> 00:17:19,475 আমরা এটি ক্যান এর সাথে পালন করতে যাচ্ছি 173 00:17:20,905 --> 00:17:23,105 তুমি কী চাচ্ছ আমি তোমাকে ঘুমের ওষুধ লিখে দেই? 174 00:17:25,000 --> 00:17:27,435 এটা নিজে নিজেই কমে যাবে, তাইনা? 175 00:17:27,435 --> 00:17:30,585 বলতে চাচ্ছি, এসব ক্ষেত্রে রিস্ক আছে কিন্তু এটিই করতে হবে। 176 00:17:30,585 --> 00:17:34,385 কোনো সমস্যা হবে গর্ভপাত করালে? 177 00:17:32,355 --> 00:17:34,385 The person you have called can not be reached at the moment. 178 00:17:48,735 --> 00:17:51,200 Please try again later. 179 00:17:59,200 --> 00:18:02,200 আমি মরে যাচ্ছি! 180 00:18:40,700 --> 00:18:43,700 এসো মা এসো 181 00:18:53,985 --> 00:18:56,955 আজ কেমন আছো? তুমি কি সুস্থ বোধ করছ, এলিফ? 182 00:18:56,975 --> 00:19:00,025 Excuse me? আমরা কী পূর্ব পরিচিত? - অদ্ভুত মেয়ে ত! 183 00:19:00,025 --> 00:19:02,535 তুমি ফুউযুন এর সাথে এসে চা খেয়ে গেলে,মনে নেই? 184 00:19:02,535 --> 00:19:03,535 কবে? 185 00:19:03,775 --> 00:19:05,065 গত সপ্তাহে 186 00:19:05,900 --> 00:19:09,255 তুমি ঠিক আছো? - আমি একজন ডাক্তার দেখিয়ে এলাম 187 00:19:10,315 --> 00:19:11,625 তাই আমি একটু কনফিউজড 188 00:19:17,245 --> 00:19:19,915 ওই তো আমার জাদু সোনা এসে গেছে! 189 00:19:19,995 --> 00:19:22,825 ও হলো আমার বাঘের বাচ্চা হাসান 190 00:19:25,395 --> 00:19:27,165 পরিচিত হয়ে ভাল লাগল। আমার যেতে হবে 191 00:19:29,955 --> 00:19:31,165 এটা ছেলে! 192 00:19:32,355 --> 00:19:33,355 কী? 193 00:19:33,605 --> 00:19:35,605 তোমার সন্তান ছেলে হবে, আমি তাই অনুভব করছি 194 00:19:36,065 --> 00:19:38,335 মাগো মা! এ তো খুশির খবর। 195 00:19:39,455 --> 00:19:42,755 আমরা তোমার প্রতিবেশী, কোন প্রয়োজনে অবশ্যই জানাবে। 196 00:20:05,975 --> 00:20:06,975 হ্যালো? 197 00:20:08,545 --> 00:20:09,855 হ্যালো, আপনি কেন ফোন করেছেন? 198 00:20:23,685 --> 00:20:26,945 তুমি আমাকে ভয় পাইয়ে দিয়েছে! - দরজা ত খোলাই ছিল 199 00:20:26,945 --> 00:20:28,755 আসো আসো 200 00:20:30,565 --> 00:20:31,755 তুমি কী ক্ষুধার্ত ? 201 00:20:32,455 --> 00:20:34,015 কোনো কিছু পান করেছ? 202 00:20:34,985 --> 00:20:36,715 আসো তাইলে, তোমাকে মায়ের কাছে নিয়ে যাই 203 00:20:37,055 --> 00:20:38,055 কী হয়েছে? 204 00:20:38,805 --> 00:20:40,435 যেতে চাওনা? 205 00:20:40,815 --> 00:20:42,075 তাদের ভয়ে আছো ? 206 00:20:43,025 --> 00:20:44,945 অথবা তারা তোমার ক্ষতি করবে? 207 00:20:46,115 --> 00:20:48,475 নয়তো কী? বলো আমাকে? 208 00:20:49,145 --> 00:20:52,375 তারা আমার পরিবারের কেউ না। - তুমি এখানে কী করছ? 209 00:20:53,225 --> 00:20:57,155 আমরা খুবই দুঃখিত। আতিলা, তাকে বাসায় নিয়ে যাও। 210 00:21:00,865 --> 00:21:03,005 আমরা গল্প করছিলাম 211 00:21:03,065 --> 00:21:05,905 দরুক মনোযোগ আকর্ষণ করার জন্য অনেক মিথ্যা বলে 212 00:21:05,905 --> 00:21:08,475 কিছু মনে করো না মা, ও বাচ্চা মানুষ। 213 00:21:08,975 --> 00:21:12,100 যাইহোক, আমার ক্লান্তি লাগছে, বিশ্রাম করতে হবে। হুম? যাই 214 00:21:12,100 --> 00:21:14,415 হ্যা হ্যা অবশ্যই বিশ্রাম নেও। তোমার পেটে এখন একটা বাচ্চা, যেই সেই কথা না ত! 215 00:21:15,145 --> 00:21:18,535 ক্ষমা করবেন? - গনুল বলল যে আপনি প্রেগন্যান্ট 216 00:21:19,365 --> 00:21:23,985 কিন্তু আমি তার সাথে শুধু কথা বলেছি। - আসলে বূড়ো হয়ে গেছি তো। তাই গুজব করি 217 00:21:24,155 --> 00:21:26,285 কিন্তু মনে রেখ আমরা তোমার সাথে আছি 218 00:21:26,285 --> 00:21:28,185 ভুলার মত কিছু ঘটেনি 219 00:21:28,675 --> 00:21:30,675 তুমি ঠিকই বলেছ 220 00:21:30,965 --> 00:21:33,495 আমরা অনেক দুঃখিত। শুভ সন্ধ্যা তাইলে। 221 00:22:57,000 --> 00:23:00,200 এলিফ তুমি কী পাগল ? - কী হচ্ছে এসব? আমি কোথায়? 222 00:23:00,295 --> 00:23:04,325 তুমি কি করতে চাইতেছ ? মাতলামী না পাগলামী? নাকি ক্ষতিপূরণ নেওয়ার জন্য চাল চালতেছ ? 223 00:23:04,325 --> 00:23:07,075 কিসের ক্ষতিপূরণ? তুমি এসব কি বলতেছ? 224 00:23:07,075 --> 00:23:09,500 তুমি যখন চাকরী ছেড়েছ তখন চিল্লাইস। তুমি ২ দিন কাজেও আস নাই। 225 00:23:09,500 --> 00:23:13,000 আমি এই রেকর্ডের জন্য এক পয়সাও দিচ্ছি না। এটা ইতিমধ্যেই শেষ করে দিব 226 00:23:13,000 --> 00:23:17,500 না বিদ্যুৎ, না পানি! শীঘ্রই আমাদের গম আমদানী করব, গম! এমনকি আমরা টমাটোও বিক্রি করতে পারব না। 227 00:23:17,500 --> 00:23:20,600 আমি দিনের পর দিন কাজে আসিনি? - এটা বসদের সমস্যা 228 00:23:33,865 --> 00:23:34,865 এলিফ?? 229 00:23:36,275 --> 00:23:37,275 একটু দাঁড়াও!! 230 00:23:37,915 --> 00:23:39,535 এলিফ, কোথায় ছিলে? 231 00:23:39,535 --> 00:23:43,000 এখানে কেন আসলেনা? তোমাকে কল দিসি তুমি ধরনাই? কথা বল! 232 00:23:43,000 --> 00:23:45,045 আলী, আজকে কি বার? 233 00:23:46,075 --> 00:23:48,365 শুক্রবার, কেন কি হইসে বলত? - না, না 234 00:23:48,825 --> 00:23:49,825 আজকের তারিখটা কি? 235 00:23:51,385 --> 00:23:52,505 মে'র ১৪ তারিখ 236 00:23:57,145 --> 00:23:58,145 এলিফ? 237 00:24:59,000 --> 00:25:02,500 দুঃখিত, আপনি যে নাম্বারে কল করেছেন তা এই মুহূর্তে সংযোগ দেওয়া সম্ভব হচ্ছেনা 238 00:25:02,500 --> 00:25:04,600 একটু পরে আবার চেষ্টা করুন, ধন্যবাদ 239 00:26:12,400 --> 00:26:15,835 আমি আমার সিদ্ধান্ত নিয়েছি। আমি এই বাচ্চা চাইনা। - বাবা কি এটা চায়না? 240 00:26:15,835 --> 00:26:18,565 আমি তার সাথে এ নিয়ে কথা বলি নাই কিন্তু সে আমার সাথে রাজী হবে। 241 00:26:20,125 --> 00:26:23,145 অসম্ভব - বিশ্বাস কর, বাবাকে নিয়ে সমস্যা না 242 00:26:23,415 --> 00:26:26,705 না। অসম্ভব কারণ তুমি বৈধ পথটাই মিস করেছ। 243 00:26:28,215 --> 00:26:29,285 আজকে কয় তারিখ? 244 00:26:30,055 --> 00:26:31,285 ১৫'ই জুন 245 00:26:45,355 --> 00:26:47,875 কিন্তু তুমি আমাকে বলস যে আমাকে সাহায্য করবে 246 00:26:48,200 --> 00:26:51,315 সেই দিন থেকে আআজ দুই মাস হয়ে গেল, এলিফ। 247 00:26:53,535 --> 00:26:56,965 তুমি কি ঠিক আছ? - না, আমার মনে হচ্ছে আমি পাগল কিংবা অসুস্থ হয়ে যাচ্ছি! 248 00:26:57,505 --> 00:27:00,655 আমি মনেই করতে পারছিনা আমরা কিভাবে আজকে আসলাম। আমি কি ঘুমে ছিলাম না কি? 249 00:27:00,655 --> 00:27:02,295 আমি চিন্তাশক্তি হারিয়ে ফেলছি। 250 00:27:02,605 --> 00:27:05,445 তুমি গত সপ্তাহেও এখানে ছিলে।তখন তোমার মোড ভালো ছিল 251 00:27:05,445 --> 00:27:07,735 তুমি আমাকে বলেছিলে তুমি একটা বাচ্চা জন্ম দিতে যাচ্ছ আর মা হতে চাচ্ছ। 252 00:27:07,735 --> 00:27:09,105 আমি সত্যিই সেগুলো মনে করতে পারছিনা 253 00:27:09,585 --> 00:27:12,605 দেখ, তুমি আর তোমার বাচ্চার স্বাস্থ্য এখন অনেক ভাল। 254 00:27:12,745 --> 00:27:16,175 গর্ভবতী মহিলারা চিন্তায় এবং হতাশায় ভোগে। 255 00:27:16,575 --> 00:27:19,675 আমি বলতে চাচ্ছি এটা হয়ত তোমার মনকে বিক্ষুব্ধ করেছে যাতে তুমি বাচ্চা নষ্ট কর। 256 00:27:19,675 --> 00:27:22,525 আমার এক সাইক্রিয়াটিস্ট বন্ধু আছে। আমি চাই সে তোমাকে দেখুক। 257 00:27:22,525 --> 00:27:24,715 আর কিছু বলার আছে তোমার? 258 00:27:24,715 --> 00:27:25,715 না 259 00:27:26,535 --> 00:27:27,625 তোমার পরিবার কোথায়? 260 00:27:27,975 --> 00:27:30,535 আমরা দেখছি না। আমি আসলে মিথ্যা বলছি না 261 00:27:30,535 --> 00:27:36,685 এবং আমি এগুলো তৈরী করছি না, আমি জানিনা কেমনে সময় যায় I অনেক দুঃস্বপ্ন দেখছি। 262 00:27:33,525 --> 00:27:36,685 সে মহিলাকে তুমি দেখেছ, যে তোমার বাচ্চা কেড়ে নিয়েছ? 263 00:27:39,585 --> 00:27:41,665 না, আমি বলতে চাচ্ছি, আমি আসলে জানিনা। 264 00:27:41,955 --> 00:27:48,885 আমি খোলামেলাই বলতে চাই। শোরগোল,কান্না, বিভ্রম এসবই গর্ভাবস্থায় ঘটে। 265 00:27:46,245 --> 00:27:48,885 আসলে তোমার গর্ভধারন কোন পরিকল্পনা মাফিক হয়নি। 266 00:27:52,615 --> 00:27:54,385 তুমি একা বোধ করছ 267 00:27:54,705 --> 00:27:59,915 অসুস্থতার মাত্রায় একাকীত্বই সময় উপলব্ধি কমিয়ে দিতে পারে 268 00:27:56,565 --> 00:27:59,915 পরিবার, বন্ধু আর প্রতিবেশীর সাথে সময় কাটাও - আমার পরিবার নেই। 269 00:28:05,635 --> 00:28:07,135 আমার কোন বন্ধুবান্ধব ও নেই 270 00:28:08,325 --> 00:28:12,555 আমার প্রতিবশীরা সব অদ্ভুত টাইপের মানুষ 271 00:28:10,175 --> 00:28:12,555 তাহলে তারা তোমার বাচ্চা কেড়ে নিবে। 272 00:28:18,075 --> 00:28:19,295 তুমি কী এটা চাও? 273 00:28:26,100 --> 00:28:31,445 আমি জানি না, ওষুধ নিতে থাকো আর আমার তোমার প্রতি একা না থাকার উপদেশ রইল 274 00:28:31,445 --> 00:28:35,825 কারো সাথে গল্পগুজব করো। এটাই ভাল উপায় বিশৃঙ্খলা এড়ানোর 275 00:28:40,585 --> 00:28:42,095 ওই টেবিলে কী? 276 00:28:45,345 --> 00:28:46,665 আমি এটা আগেও এখানে দেখেছি 277 00:28:56,775 --> 00:28:59,900 সময় দেয়ার জন্য ধন্যবাদ। এখন অনেকটা ভাল লাগছে 278 00:29:03,305 --> 00:29:04,885 দেখো পাগলামি! 279 00:29:04,885 --> 00:29:07,655 সে কীভাবে তোমাকে এভাবে এই অবস্থায় ফেলে যায় এলিফ! 280 00:29:07,655 --> 00:29:08,845 সে এই অবস্থা সম্পর্কে কিছুই জানে না। 281 00:29:10,905 --> 00:29:13,695 তোমার যেকোনো মূল্যে তাকে সব জানাতে হবে 282 00:29:13,895 --> 00:29:16,945 দেখ, আমি তো তোমার সাথে আছি। -আমি তোমাকে বলেছি তার ফোন অফ। 283 00:29:18,225 --> 00:29:21,795 তাহলে তার বাসায় ফোন দাও। তার বউ ফোন ধরলে কিছু একটা বাহানা দেখাও 284 00:29:21,795 --> 00:29:25,405 তোমার তার সাথে কথা বলতে হবে যেকোনো ভাবে। তার এটা জানা।দরকার। 285 00:29:49,465 --> 00:29:50,515 জ্বী? 286 00:29:50,965 --> 00:29:54,395 হ্যালো আমরা স্যার ক্যান এর সাথে কথা বলতে চাচ্ছি। 287 00:29:54,395 --> 00:29:57,535 কিন্তু তার মোবাইল অফ এবং খুবই জরুরী 288 00:29:58,195 --> 00:29:59,745 তোমার নাম কি? 289 00:30:00,205 --> 00:30:02,135 মারভে 290 00:30:02,985 --> 00:30:04,605 দাঁড়াও মারভে 291 00:30:10,205 --> 00:30:12,485 চাঁন এটা তুমি? 292 00:30:18,435 --> 00:30:20,695 স্পিকিং? - চাঁন এটা আমি 293 00:30:22,305 --> 00:30:24,475 তুমি কি পাগল হয়েছ? - আমি প্র‍্য্যাগন্যান্ট, চাঁন 294 00:30:25,385 --> 00:30:28,445 আমি বাচ্চা নষ্ট করতে পারবনা, অনেক লেট হয়ে গেসে। - বোকার মত কথা বইল না 295 00:30:28,465 --> 00:30:30,885 এখনও তোমার গর্ভপাত হয়নি বোঝেছ? 296 00:30:30,885 --> 00:30:32,375 আস আমরা কথা বলি 297 00:30:33,505 --> 00:30:35,765 আমি কোথাও আসবনা, আমি দেশের বাইরে চলে যাব। 298 00:30:35,815 --> 00:30:38,775 যাওয়ার আগে তোমাকে অনেক টাকা পাঠিয়ে যাব 299 00:30:38,775 --> 00:30:41,145 বোকচদের মত কিছু কর না 300 00:30:41,145 --> 00:30:44,565 চাঁন আমি তোমাকে বলছি আমি ভয় পাচ্ছি, বিষয়টা বোঝার চেষ্টা করো? 301 00:30:44,565 --> 00:30:47,435 এইখানে ভয় পাওয়ার কিছু নেই জান আমরা একসাথে আছি তো 302 00:30:47,915 --> 00:30:49,175 আমাদের একটা বাচ্চাও আছে, এলিফ 303 00:30:50,095 --> 00:30:51,155 এটাতো আমাদের বাচ্চা 304 00:30:53,785 --> 00:30:55,995 I love you, টেনশন করো না। 305 00:30:56,785 --> 00:30:58,165 আমার এখন একা থাকা দরকার 306 00:30:58,825 --> 00:30:59,825 কিন্তু আমি... 307 00:31:00,255 --> 00:31:01,255 হ্যালো 308 00:31:29,935 --> 00:31:30,935 কি হল? সে কি বলল? 309 00:31:31,545 --> 00:31:35,000 আমি রাতে বাইরে যাব - এলিফ তুমি কি ঠিক আছ? 310 00:31:35,000 --> 00:31:37,075 - আলী! 311 00:31:39,275 --> 00:31:42,105 এই লোকটা কি বলছে আমাকে বল? - সে কি বলল এটা নিয়ে মাথা ঘামাইও না। 312 00:31:42,105 --> 00:31:45,475 তুমি আমার সাথে রাতে বাইরে যাবে কি না?? 313 00:31:49,305 --> 00:31:51,655 আমাকে একটু দয়া করবে? - কি? 314 00:31:52,005 --> 00:31:55,165 তুমি কি বলবেআমি যে এপার্টমেন্ট এ থাক ি এখানে কি হচ্ছে? 315 00:31:55,165 --> 00:32:01,500 এই এপার্টমেন্ট ? - Yes, আমি ভয় পাচ্ছি যে আগে থেকেই কিছু ঘটছে কি না? 316 00:31:58,225 --> 00:32:01,500 OK. 317 00:32:04,575 --> 00:32:05,575 অসংখ্য ধন্যবাদ 318 00:32:06,045 --> 00:32:07,375 রাতে দেখা হবে 319 00:33:10,605 --> 00:33:13,185 মা, আমার বিড়ালটা হারিয়ে গেছে, আমি সেটা খুজঁতেছি 320 00:33:15,605 --> 00:33:17,365 আপনার বিড়াল কেমনে আমার বাসায় ঢুকল? 321 00:33:17,365 --> 00:33:20,115 তুমিতো জানই এটা বিড়াল, এগুলা সব চিপায় চাপায় যাইতে পারে। 322 00:33:20,115 --> 00:33:22,600 আমার জানার দরকার নাই এবং আমি এগুলা পছন্দ করিনা 323 00:33:22,775 --> 00:33:25,265 আমাদের সাথে ডিনার কর। মৎস রান্না হইসে। - না 324 00:33:25,265 --> 00:33:27,405 আমি একটু রাতে বাইরে যাব। - কোথায়? 325 00:33:29,135 --> 00:33:33,455 নাচতে, এখন দয়া করে আজ্ঞা হবে? - কিন্তু, এখন বাচ্চা পেটে নাচার জন্য উপযুক্ত না মা 326 00:33:34,965 --> 00:33:38,125 দেখেন গনুল খালা আমি চাইনা আপনার সাথে বাজে আচরণ করতে। 327 00:33:38,125 --> 00:33:42,100 দেখ, তোমার এখন বাসায় রেস্ট নেওয়া দরকার 328 00:33:48,000 --> 00:33:52,355 শতাব্দী ধরে এই বই খুঁজা হচ্ছে। - আহ যাই হোক, সেখানে এত বেশি না যাই। 329 00:33:52,355 --> 00:33:55,085 তুমি বলেছিলে সেখানে একাধিক চিহ্ন আছে 330 00:33:55,085 --> 00:33:58,000 সেখানে এমন কি আছে যা আমাদের দেখা আর জানার বাকি আছে আর আমরা সেটা বাদ দিসি? 331 00:33:58,000 --> 00:33:59,655 তোমরা অন্ধ অন্ধ! 332 00:33:59,895 --> 00:34:04,000 বারজেঞ্চীর একটি হাদিসে: "দুই মুসলিম সৈন্য যুদ্ধে লিপ্ত হবে" 333 00:34:04,000 --> 00:34:08,000 ইরান-ইরাক যুদ্ধ: ১৯৮০ 334 00:34:08,000 --> 00:34:13,285 এর ঠিক আগের বছর "১৯৭৯ সালে" কাবায় রক্ত বন্যা হবে 335 00:34:13,285 --> 00:34:19,500 এই ভুমিতে মিনার গড়ে উঠবে। এগুলোর ভিতর হবে অত্যান্ত জাকঁজমকপূর্ন 336 00:34:17,000 --> 00:34:19,500 দীর্ঘ মুনাজাতের আওয়াজ শোনা যাবে। কিন্তু কোন বিশ্বাসী সেখানে থাকবে না 337 00:34:25,000 --> 00:34:27,400 এগুলোই সব চিহ্ন 338 00:34:27,400 --> 00:34:35,100 সূর্য পৃথিবীর কাছে চলে আসবে। খরা বেড়ে যাবে। আর কি.... 339 00:34:38,195 --> 00:34:41,225 কেয়ামতের আগে দুটো গুরুত্বপূর্ণ ঘটনা ঘটবে 340 00:34:41,225 --> 00:34:43,200 পরে... ভুমিকম্প ... 341 00:34:45,765 --> 00:34:48,600 অই, তুমি কি শোনতে পাওনা? 342 00:35:05,905 --> 00:35:07,325 তোমার বয়স কত? 343 00:35:08,585 --> 00:35:09,815 ২৫ 344 00:35:11,215 --> 00:35:12,535 তুমি কি আমাকে চিন? 345 00:35:15,735 --> 00:35:18,665 তুমি একটা *গী তোমাকে আমি মারভে বলব? 346 00:35:20,095 --> 00:35:21,795 না বলব এলিফ? 347 00:35:24,035 --> 00:35:25,815 তুমি কি এই বাচ্চা জন্ম দিতে চাও? 348 00:35:26,805 --> 00:35:28,155 চাঁন তোমাকে এটা বলেছে? 349 00:35:29,365 --> 00:35:31,615 অবশ্যই, চাঁন এটা বলেছে। 350 00:35:31,615 --> 00:35:33,455 এবং সে তোমাকে আর কখনও দেখতে চায়না 351 00:35:34,965 --> 00:35:36,005 তুমি মিথ্যে বলছ 352 00:35:36,555 --> 00:35:38,045 এমনকি সে বাইরে দেশে বা অন্য কোথাও নেই 353 00:35:38,445 --> 00:35:39,705 সে বাসায়ই 354 00:35:39,705 --> 00:35:42,500 মানে সে তার তার বউ'র জন্য অপেক্ষা করছে। 355 00:35:43,135 --> 00:35:46,995 সে তোমাকে আর তোমার ওই জারজটারে চায় না! 356 00:35:44,735 --> 00:35:45,995 আমি তোমাকে এসে খুন করে ফেলব যদি তুমি ক্যান এর নামে আর কিছু বলো 357 00:35:51,315 --> 00:35:54,600 আশা করি তুমি অনেক সুন্দর 358 00:36:03,175 --> 00:36:06,600 তোমার ভাগ্য ভাল, আমি তোমার পাশে আছি। 359 00:36:07,700 --> 00:36:12,605 কিভাবে? -আমি এক গাইনোকলিজস্টকে চিনি, ফারুক না। 360 00:36:12,615 --> 00:36:15,900 আমি তাকে তোমার অবস্থা বলেছি 361 00:36:16,365 --> 00:36:22,125 সে একটু বুইড়া কিন্তু ভাল ডাক্তার। সেই তোমার দেখভাল করবে 362 00:36:26,685 --> 00:36:27,915 যৌবনের জ্বালা? 363 00:36:28,245 --> 00:36:29,985 খুব ভাল জিনিস, না? 364 00:36:30,735 --> 00:36:33,875 বাদ্দেও চাঁনের বাসাটা উপভোগ করো 365 00:36:33,995 --> 00:36:39,700 অনেকেই আছে জয়নালের মত ব্যাচেলর, তাদের একজন পছন্দ করে বিয়ে করে ফেল। হুহ 366 00:36:45,285 --> 00:36:49,900 মনে থাকে যেন আমি তোকে কিছুইই বলি নি, তোর সাথে কোনো কথাও হয়নি 367 00:37:07,905 --> 00:37:13,200 আমি বলতে চাচ্ছি আজ রাতে বাইরে যাবার চিন্তা বাদ দিলে আমি অবাক হব? -যাও তো! 368 00:38:00,000 --> 00:38:07,000 এলিফ? আমার ড্রিংক শেষ। তোমার আর চাই? 369 00:39:48,525 --> 00:39:49,775 উফফফ! 370 00:40:20,000 --> 00:40:23,585 হাহ! মাফ করবে! Excuse me? 371 00:40:23,585 --> 00:40:26,800 আমার টায়ারটা পাংচার হইছে... 372 00:40:27,125 --> 00:40:28,125 হ্যালোও? 373 00:41:32,100 --> 00:41:37,715 - আমি এখানে কিভাবে এলাম? -শসস শান্ত হও,আমি তোমার কিছু করব না। - কী করছ তুমি? -আমি তোমার বেশি ক্ষতি করব না। 374 00:41:40,000 --> 00:41:43,000 আজ কত তারিখ? -তুমি অযথা টেনশন করছ। 375 00:41:43,000 --> 00:41:45,325 উত্তর দাও! - ১০ আগস্ট 376 00:41:48,065 --> 00:41:50,125 আমি আমার সাইকিয়াট্রিস্ট বন্ধুর সাথে কথা বলেছিলাম 377 00:41:50,925 --> 00:41:54,900 সে বলল তোমার সাথে যা ঘটছে সেটা সাময়িক। এটাকে বলে ডিপারসনালাইজেশন। 378 00:41:55,635 --> 00:41:57,265 গত তিন মাসে তোমাকে আমি তিনবার দেখেছি 379 00:41:58,275 --> 00:41:59,965 তুমি ঠিক হয়ে যাবে আগের মত 380 00:42:01,425 --> 00:42:02,425 আমার কথা শুনতে পাচ্ছ? 381 00:42:02,885 --> 00:42:03,885 এলিফ? 382 00:42:05,125 --> 00:42:06,125 এলিফ? 383 00:42:06,965 --> 00:42:07,965 ভেতরে আসো। 384 00:42:10,605 --> 00:42:12,400 তারা এখানে কী করছে? 385 00:42:13,155 --> 00:42:15,300 এক মাস হল তারা তোমাকে এখানে নিয়ে এসেছে। 386 00:42:15,300 --> 00:42:19,400 তারা তোমাকে নিজের মেয়ের মত।দেখাশোনা করেছে। -তাওবা তাওবা! সে ত আমাদের মেয়েইই। 387 00:42:19,400 --> 00:42:21,245 এবং কত সুন্দর মেয়ে! 388 00:42:21,245 --> 00:42:24,665 চিন্তা করো না মা। আমরা তোমাকে একা ছাড়ছি না। 389 00:42:27,005 --> 00:42:28,900 ধন্যবাদ 390 00:42:29,225 --> 00:42:31,715 চিন্তা করো না.... 391 00:44:05,255 --> 00:44:10,435 আমাদের কষ্টটা খুব বেশি। আমরা আমাদের ভাই হারিয়েছি, মা-বাবা হারিয়েছি, হারিয়েছি আমাদের সন্তানাদিসহ অনেক কে। 392 00:44:10,435 --> 00:44:12,815 কর্তৃপক্ষ মানুষদের আফটারশকসের জন্য সতর্ক করে দিয়েছে 393 00:44:12,815 --> 00:44:15,065 তারা সবাইকে সেন্সিটিভেলি আচরণ করতে বলেছে 394 00:44:15,065 --> 00:44:19,900 আরো একটি ১৭ই আগস্ট এড়িয়ে যেতে এই উদ্যোগ। - ১৭ই আগস্ট 395 00:44:41,425 --> 00:44:44,700 আলী আজ কত তারিখ? - ১৭ই সেপ্টেম্বর 396 00:44:44,765 --> 00:44:46,205 Elif, please don't hang up. 397 00:44:46,875 --> 00:44:48,335 Why would I hang up? 398 00:44:48,745 --> 00:44:51,800 তুমি আমার ফোন গত এক সপ্তাহে একবারও রিসিভ করো নি। 399 00:44:51,875 --> 00:44:52,875 না 400 00:44:53,125 --> 00:44:54,395 না। আমি.... 401 00:44:54,995 --> 00:44:57,075 আমি ভুলে যাই - শোনো 402 00:44:57,075 --> 00:45:00,815 তুমিই আমাকে বলেছিলে যদি এই এপার্টমেন্টে অদ্ভুত কিছু থাকে তাহলে তা খুঁজে বের করতে। 403 00:45:00,815 --> 00:45:03,435 এক মহিলা এই এপার্টমেন্টে থাকত তোমার আগে সে কয় মাস আগে আত্মহত্যা করেছে। 404 00:45:03,435 --> 00:45:06,445 এরপরে তার স্বামী এখান থেকে চলে যায়। আমি তার নতুন ঠিকানা বের করেছি। 405 00:45:06,445 --> 00:45:08,895 আমি আসলে বুঝতে পারছি না তোমার এই গর্ভাবস্থায় কী করতে হবে, 406 00:45:08,895 --> 00:45:11,695 যদি এটি তোমাকে মুক্তি দেয়, আমরা তার সাথে কথা বলতে যেতে পারে। 407 00:45:11,695 --> 00:45:13,900 আলী প্লিজ আমাকে একা ফেলে যেও না। 408 00:45:29,000 --> 00:45:32,185 এলিফ? দেখো, আস্তে আস্তে বিষয়টিতে জড়াবে, ঠিকাছে ? 409 00:45:32,185 --> 00:45:34,055 মানে সবকিছুর পরেও ওই লোকের স্ত্রী মৃত। 410 00:45:34,055 --> 00:45:36,900 সে যদি কিছু মিথ্যে বলে তাহলে সেটাই স্বাভাবিক 411 00:45:38,685 --> 00:45:41,345 Yes please? - তুমি শান্তিতে থাক। 412 00:45:41,345 --> 00:45:44,555 উহহ, আমিরা চাঁন স্যারকে খুঁজছি। চাঁন ইয়ামগ্লু 413 00:45:44,555 --> 00:45:46,900 আপনি তা নিজেই পাবেন 414 00:45:57,995 --> 00:45:59,145 হ্যা, আমি শুনছি। 415 00:46:00,095 --> 00:46:03,235 প্রথমেই আমার সমবেদনা রইল। -ওহ এই ব্যাপার। 416 00:46:03,235 --> 00:46:05,995 আপনি কি সাংবাদিক বা এই টাইপ কিছু? -না না। 417 00:46:05,995 --> 00:46:09,020 আপনি এবং আপনার স্ত্রী যেখানে থাকতে আমি সেখান থাকি। 418 00:46:09,020 --> 00:46:11,435 খুব ভাল। এটি উন্নতমানের একটি এপার্টমেন্ট 419 00:46:11,435 --> 00:46:14,200 আমাদের অনেক সুন্দর স্মৃতি রয়েছে সেটা ঘিরে। 420 00:46:15,915 --> 00:46:18,255 ক্ষমা করবেন, আপনার স্ত্রী কী সেখানে মারা যান, না? -এলিফ? 421 00:46:18,995 --> 00:46:21,265 কিছু কী আমাকে জিজ্ঞেস করতে চাচ্ছেন? 422 00:46:21,265 --> 00:46:23,525 ওই এপার্টমেন্টে সম্পর্কে কিছু বলার আছে? 423 00:46:23,525 --> 00:46:26,805 এমন কোনো কিছু আপনি বা আপনার স্ত্রীকে ডিস্টার্ব করত? 424 00:46:27,115 --> 00:46:30,155 উদাহরণস্বরূপ প্রতিবেশীরা?? - প্রতিবেশীরা ত ভালই। 425 00:46:30,525 --> 00:46:33,105 লেডি ফুউযুন অনেক সাহায্য করছেন আমাদের। 426 00:46:33,105 --> 00:46:34,215 তারা সবাইই এরকম 427 00:46:34,545 --> 00:46:38,925 আমার স্ত্রী, সে কিছুদিন যাবৎ মানসিক সমস্যায় ভুগছিল। 428 00:46:39,035 --> 00:46:41,675 ফলে সে এই মহৎ দায়িত্ব বহন করতে পারছে না। 429 00:46:42,605 --> 00:46:47,200 কিসের দায়িত্ব ? - মাতৃত্বের। আমার স্ত্রী প্রেগন্যান্ট ছিল 430 00:46:54,525 --> 00:46:56,015 তাই আমাদের অনেক কঠিন সময় যাচ্ছে, তাই... 431 00:46:56,445 --> 00:46:57,445 এলিফ? 432 00:46:57,635 --> 00:46:58,635 এলিফ? 433 00:46:58,775 --> 00:47:00,900 আমাকে পানি আনতে দাও। 434 00:47:59,405 --> 00:48:00,405 সে এখানে ছিল 435 00:48:01,965 --> 00:48:03,105 "The Wednesday Witch." 436 00:48:04,155 --> 00:48:06,815 এটা সাধারণত লাল 437 00:48:09,000 --> 00:48:12,455 এর শরীর পুরো ভ্রূ্ণ আর গর্তে ভরা। অনেক ভয়ংকর 438 00:48:12,585 --> 00:48:15,705 অনেক শক্তিশালীও এটা প্রেগন্যান্ট মহিলাদের আক্রমণ করে এবং.... 439 00:48:16,875 --> 00:48:17,875 পরে...? 440 00:48:18,435 --> 00:48:19,435 কিছু না 441 00:48:19,875 --> 00:48:20,905 বলতে হবে? 442 00:48:22,135 --> 00:48:25,005 এটি তাদের বাচ্চাদের খেয়ে ফেলে -এটি যদি বাচ্চার ক্ষতি করতে চায় তাহলে এখনই করে ফেলতে পারবে। 443 00:48:25,005 --> 00:48:27,695 এ নিয়ে একটি গল্প আছে: 444 00:48:28,000 --> 00:48:30,600 বাইরের লোকেরা এটিকে বলে "লিলিথ"। 445 00:48:30,635 --> 00:48:32,155 এটা আদম এর প্রথম স্ত্রী 446 00:48:35,025 --> 00:48:37,505 আদম এর প্রথম স্ত্রী। হ্যা, কিন্তু পরে, 447 00:48:37,505 --> 00:48:40,155 সে বিদ্রোহ করে এবং জন্ম দেয় শত শত জিন সন্তান 448 00:48:40,155 --> 00:48:43,455 যখন জিন শিশুদের শাস্তি হিশেবে মৃত্যুদণ্ড দেয়া হয় 449 00:48:43,455 --> 00:48:46,600 তারা শপথ নেয় মানবজাতির ক্ষতি করার। 450 00:48:46,655 --> 00:48:49,605 সে অপেক্ষায় আছে শয়তানের পুনর্জন্মের 451 00:48:49,645 --> 00:48:50,915 ওহ। এই শয়তান কে? 452 00:48:51,465 --> 00:48:52,465 "দাজ্জাল" (Antichrist-Lucifer) 453 00:48:53,025 --> 00:48:55,500 সে তার এই বাচ্চাকে রক্ষা করছে। 454 00:48:58,835 --> 00:49:00,900 দাড়াও, দাড়াও। এটা কী? 455 00:49:01,445 --> 00:49:04,405 এটা হতে পারে না,এলিফ। তুমি এটা বিশ্বাস করতে পারো না। 456 00:49:05,015 --> 00:49:07,215 ওহ, তুমি কি এটা পড়বে? 457 00:49:07,215 --> 00:49:10,565 এই চিত্র আবির্ভূত হয় শয়তান এবং লিলিথ এর বিচ্ছেদের ফলাফল হিশেবে। 458 00:49:10,565 --> 00:49:16,000 এই সংঘটি (বিদ্রোহী দল) কে বলা হয় 'নাইটস টেম্পলার' যা চার্চ কর্তৃক শয়তানের পূজারি বলে ঘোষিত হয়েছে। 459 00:49:16,000 --> 00:49:21,000 ১৩১০ সালের দিকে তারা একটা ছাগল জীবন্ত পুড়িয়ে ফেলে এবং তার ছবিকে উপাসনা করে। 460 00:49:21,000 --> 00:49:25,600 ওরা ত পাগল হয়ে গেছে। আমরা এইটা কেন পড়ছি? - চালিয়ে যাও 461 00:49:26,885 --> 00:49:30,800 এরপর টেম্পলাররা ছড়িয়ে পড়লেও আবার একত্র হয় 462 00:49:30,800 --> 00:49:34,375 এবং পুনরায় বাফোমেট এর উপাসনায় লেগে পড়ে 463 00:49:35,045 --> 00:49:39,375 আমার ধারণা "বাফোমেট" হল ওই ছাগলেফ নাম। -তাই ত দেখতে পাচ্ছি। 464 00:49:39,375 --> 00:49:42,245 এরপর "নাইট টেম্পলার"রা অনেক বৎসর লুকিয়ে থাকে 465 00:49:42,245 --> 00:49:45,835 যারা "ইল্যুমিনাতি" নাম দিয়ে আবার আবির্ভূত হয়। 466 00:49:45,835 --> 00:49:51,355 এই গোপন সংঘটি আড়ালে থেকে বিশ্ব নেতাদের পুতুলের মত নাচায়। 467 00:49:51,525 --> 00:49:54,355 তাদের সবচেয়ে বড় অস্ত্র তাদের প্রতীক 468 00:49:54,355 --> 00:49:58,400 স্থাপত্বকলা, মিডিয়া, বস্ত্র, মুদ্রা সবখানেই আছে। 469 00:49:59,785 --> 00:50:03,935 কী করছ তুমি? - দেটস ইনাফ। 470 00:50:07,645 --> 00:50:09,525 তুমি এইসব জানলে কিভাবে? 471 00:50:09,995 --> 00:50:11,495 আমার বাবা একজন ইমাম ছিলেন, তাই... 472 00:50:13,315 --> 00:50:15,435 কিহ! তুমি স্রিয়াস? 473 00:50:18,015 --> 00:50:21,295 কিন্তু তুমি ওতটা ধার্মিক না? 474 00:50:24,425 --> 00:50:26,185 তিনি অনেক ধার্মিক ছিলেন, 475 00:50:26,815 --> 00:50:30,725 কিন্তু তিনি মা কে মারার মাঝে পাপ খুঁজেন নি 476 00:50:30,725 --> 00:50:32,800 দুঃখিত 477 00:50:35,715 --> 00:50:43,000 একদিন তিনি মাকে এত মারলেন যে মা আমাকে নিয়ে পালিয়ে গেলেন 478 00:50:40,255 --> 00:50:43,000 তিনি কখনোই আমাকে আর মা কে ভালোবাসতেন না 479 00:50:46,315 --> 00:50:48,655 সুতরাং এটা যদি ধার্মিকতা হয় আমি তাই। 480 00:51:17,925 --> 00:51:20,400 এর জন্যেই তুমি তাকে দেখতে পারো না? 481 00:51:22,405 --> 00:51:24,135 আমার এই বাড়ি থেকে বের হতে হবে। 482 00:51:26,385 --> 00:51:27,545 যাও তাইলে 483 00:51:28,875 --> 00:51:31,975 আমি প্রেগন্যান্ট আর আমার থাকার কোন জায়গা নেই 484 00:51:32,225 --> 00:51:34,075 যদি তুমি চাও, আমার সাথে থাকতে পার 485 00:51:34,765 --> 00:51:37,500 না। আমি তোমার সাথে থাকতে চাই না 486 00:51:38,665 --> 00:51:40,035 বাচ্চামি করো না এলিফ 487 00:51:40,615 --> 00:51:42,475 দেখ আমি সবসময় তোমার সাথে আছি। 488 00:51:43,865 --> 00:51:46,045 এই টপিক বাদ 489 00:51:56,845 --> 00:51:57,845 ধন্যবাদ 490 00:51:59,975 --> 00:52:02,765 চল তোমার জিনিসপাতি নিয়ে আস। -না 491 00:52:02,795 --> 00:52:05,235 আমি এখানে আসতে চাই না। -কেন? 492 00:52:05,945 --> 00:52:07,055 আমার প্রতিবেশি 493 00:52:08,595 --> 00:52:10,265 আমি তাদের ভয়ে আছি 494 00:52:14,075 --> 00:52:16,800 আমি এটা নিয়ে আসছি। ঠিকাছে? 495 00:52:18,895 --> 00:52:20,285 ওকে 496 00:54:05,000 --> 00:54:09,000 চাঁন আমি তোমাকে পাচ্ছিলানাম আমি তোমার বাসায় আসছি, এছাড়া আমার হাতে আর অপশন নেই 497 00:54:48,000 --> 00:54:51,000 মা, তোমার হাতে টাইম আছে?০ 498 00:54:59,000 --> 00:55:01,500 ১০:৩০ 499 00:55:20,295 --> 00:55:23,245 ক্ষমা করবেন? এটি কী চাঁন একিমগ্লুর বাসা? 500 00:55:23,245 --> 00:55:28,000 ছিল। চাঁন স্যার এবং তার স্ত্রী মারা গেছেন। 501 00:55:29,485 --> 00:55:30,905 বোন তুমি কী ঠিক আছো? 502 00:57:24,605 --> 00:57:29,000 ভূমিকম্প, সূর্য গ্রহণ; তুমি যা যা বলছ তা একে একে দেখিয়েছে, হোজ্জা. 503 00:57:29,000 --> 00:57:33,465 দেখ আমি বলিনি যে... তুমি নিজেই কিয়ামতের চিহ্ন, 504 00:57:33,465 --> 00:57:37,575 যদি তুমি কুরান পড় তাহলে দেখতে পারবে কে এটা বলেছে 505 00:57:37,665 --> 00:57:41,275 চলো দাজ্জালের বিষয়ে ফিরি। কোনো তথ্য আছে কখন এবং কোথা থেকে এটি আসবে? 506 00:57:41,745 --> 00:57:43,800 একটি হাদিস আছে: 507 00:57:43,865 --> 00:57:48,045 প্রত্যেক শতাব্দীর শুরুতে একটি গুরুত্বপূর্ণ ঘটনা ঘটবে 508 00:57:48,045 --> 00:57:51,235 এবং শতাব্দীর শুরুতে দাজ্জাল এটি দেখাবে 509 00:57:51,515 --> 00:57:54,000 এবং আরো একটি হাদিস আছে: 510 00:57:54,000 --> 00:57:59,825 'The lifetime of a Ummah will exceed 1000 years, but it won't see 1500'. 511 00:57:58,405 --> 00:57:59,825 এটা বুঝায়: 512 00:58:01,005 --> 00:58:05,385 আমরা বর্তমানে এই সময়টাতে আছি - কে এই দাজ্জাল?? 513 00:58:05,525 --> 00:58:09,300 কারো মতে এটা সাম্রাজ্যবাদ , কারো মতে পুঁজিবাদ 514 00:58:09,305 --> 00:58:11,055 আমার কাছে কমিউনিজম 515 00:58:11,545 --> 00:58:14,000 কিন্তু দাজ্জাল দাজ্জালই 516 00:58:14,000 --> 00:58:19,600 শয়তান তোমার দেখা স্বপ্নের চেয়েও ভয়ংকর। এটি জীবিত! 517 00:58:31,025 --> 00:58:33,200 ওয়েল এটা কোথা থেকে আসবে? 518 00:58:33,200 --> 00:58:38,000 কোন কোন মতে এটি ইউরোপ আমেরিকা বা রাশিয়া থেকে 519 00:58:35,265 --> 00:58:38,000 তখন একটি তলোয়ার দিয়ে যিশু আর মাহদি এসে দাজ্জাল কে ধ্বংস করবে 520 00:58:40,395 --> 00:58:41,395 521 00:58:45,235 --> 00:58:49,000 মানে, ডেভিড সোর্ডস. তুমি জানো এটি কোথায়? 522 00:58:49,000 --> 00:58:51,900 কোথায়? 523 00:58:51,900 --> 00:58:53,665 তোপকাপি প্রাসাদে 524 00:58:54,555 --> 00:58:56,595 পবিত্র অবতারের মাঝে 525 00:58:56,595 --> 00:58:58,900 যাও, গিয়ে দেখে আসো 526 00:58:58,965 --> 00:59:04,500 "এর শেষ অধিকারী হবেন যিশু।" 527 00:59:02,200 --> 00:59:04,500 দাজ্জাল পৃথিবীতে আসবে রাখঢাক পিটিয়ে নয় বরং গোপনে, সাধারণ কোন স্থান থেকে 528 00:59:07,655 --> 00:59:09,300 সে হবে আমাদের মত 529 00:59:16,235 --> 00:59:18,600 হতে পারে আমাদের মধ্যে কেউ 530 01:00:07,405 --> 01:00:11,300 আল্লাহর শান্তি ও রহমত বর্ষিত হোক তোমার মধ্য দিয়ে। 531 01:00:11,345 --> 01:00:14,300 আল্লাহর শান্তি ও রহমত বর্ষিত হোক তোমার মধ্য দিয়ে 532 01:00:21,365 --> 01:00:22,365 সেয়িত? 533 01:00:24,935 --> 01:00:27,900 তোমার সাহায্য প্রয়োজন ? 534 01:00:52,295 --> 01:00:54,500 সেয়িত, কী হচ্ছে তোমার সাথে? 535 01:01:04,655 --> 01:01:08,225 তুমি কী করেছ মনে করতে পারছ না 536 01:01:08,225 --> 01:01:11,900 সময় কিভাবে চলে যা। মা, তোমার মনে আছে? 537 01:01:14,445 --> 01:01:18,955 আমি দেখছি, দিন এবং মাস পেরিয়ে যাচ্ছে। 538 01:01:17,125 --> 01:01:18,955 একটি হাদিস বলছে: 539 01:01:22,645 --> 01:01:26,335 যখন কিয়ামত নিকটে চলে আসবে: বছর মাসের মত লাগবে, 540 01:01:24,665 --> 01:01:26,335 মাস এক দিনের মত, একদিন এক ঘন্টার মত মনে হবে। 541 01:01:28,235 --> 01:01:32,605 এর দ্বারা কী প্রমাণিত হয়? 542 01:01:43,845 --> 01:01:46,100 কে এই বাসা খুঁজে পেয়েছে? 543 01:01:47,095 --> 01:01:48,405 আমার এক বন্ধু 544 01:01:50,875 --> 01:01:54,105 যখন সোলেনামা তার বিল্ডিং নির্মাণ করছিলেন 545 01:01:54,815 --> 01:01:57,805 শয়তানরা তার আদেশ মানতে মানতে ক্লান্ত হয়ে পড়ে 546 01:01:59,345 --> 01:02:03,285 দিন দিন তার কাজ করতে করতে উস্কে যাচ্ছিল 547 01:02:02,285 --> 01:02:03,285 কিন্তু তাদের প্রধান 'হিরাম' সোলেমানের প্রতি নীতিবান এবং সৎ ছিল। 548 01:02:06,905 --> 01:02:08,915 এক মজুর লোভে পড়ে তাকে খুন করে ফেলে 549 01:02:15,445 --> 01:02:19,065 তারপর থেক শয়তান এবং মজুর এর সম্পর্ক শুরু হয় 550 01:02:19,065 --> 01:02:23,105 ওইদিন থেকে আজ পর্যন্ত তারা আছে গোপনে 551 01:02:23,105 --> 01:02:26,975 এই গোপন সংঘ এখনো অপেক্ষা করছে 552 01:02:26,975 --> 01:02:30,705 দাজ্জালের প্রতাবর্তনের জন্য হাজার বছর ধরে 553 01:02:30,705 --> 01:02:32,225 এক চোখ: 554 01:02:32,225 --> 01:02:34,915 হল 'ইল্যুমুনাতি'র প্রতীক 555 01:02:34,915 --> 01:02:38,695 কেননা দাজ্জালও এক চোখি 556 01:02:38,695 --> 01:02:41,995 তার কপালে লিখে দেয়া হবে "অবিশ্বাসী পাষণ্ড" 557 01:02:40,005 --> 01:02:41,900 মানুশ তাদের সাহায্য করবে কেন? তারা কী জানে না? 558 01:03:13,755 --> 01:03:19,300 তারা সাহায্য করবে কারণ তারা এটা প্রতিজ্ঞা করেছে, গত হাজার বছর ধরে 559 01:03:15,465 --> 01:03:19,300 দাজ্জাল আসার পর এটি দীর্ঘ সময়ের জন্য মসজিদে লুকিয়ে থাকবে 560 01:03:26,285 --> 01:03:30,345 ওই সময় গোপন সংঘটি এটি দৃশ্যায়িত করবে 561 01:03:28,995 --> 01:03:30,345 যুদ্ধ করে আর রাষ্ট্র প্রতিষ্ঠা করে 562 01:03:35,355 --> 01:03:36,800 মনে রেখো মা; 563 01:03:36,845 --> 01:03:39,900 জিন এবং তার সাহায্যকারী রা 564 01:03:40,045 --> 01:03:44,705 শিশু, পুরুষ, মহিলা ছদ্মবেশে থাকবে সবার মাঝে 565 01:03:42,715 --> 01:03:44,705 সেয়িত? 566 01:03:47,355 --> 01:03:49,900 তুমি কী জানো? আমাকে বলবে না? 567 01:03:50,015 --> 01:03:52,900 দয়া করে বলো! 568 01:03:56,995 --> 01:03:59,700 এটা সেই ঘর না যেটা অভিশপ্ত 569 01:04:00,875 --> 01:04:02,900 কিন্তু এটা তুমি 570 01:04:33,775 --> 01:04:34,775 এলিফ? 571 01:04:36,035 --> 01:04:37,035 মা আমার! 572 01:04:40,775 --> 01:04:42,900 সেয়িত, নিজের মাঝে ফিরে এসো! 573 01:04:49,700 --> 01:04:51,200 সেয়িত, এটা আমি, এলিফ! 574 01:05:11,000 --> 01:05:12,500 সেয়িত! 575 01:05:15,000 --> 01:05:17,000 নিজের মাঝে ফিরে আসো! তোমাকে দরকার! 576 01:05:35,000 --> 01:05:39,700 প্লিজ, আমাকে একা ফেলে যাবেন না! - আমি তোমাকে সাহায্য করতে পারব না মা 577 01:05:41,155 --> 01:05:42,600 আমি দুঃখিত 578 01:05:43,000 --> 01:05:45,100 বাবা! 579 01:05:54,000 --> 01:05:59,300 প্রিয় মা, তুমি ঠিকাছো? -আমাদের প্রয়োজন তোমার? 580 01:06:47,465 --> 01:06:49,385 হ্যালো? - লেডি এলিফ? 581 01:06:49,865 --> 01:06:53,145 বলছি -আমি গাইনোকলিজস্ট ডক্টর ফারুক ওজারমান। 582 01:06:53,535 --> 01:06:56,645 আমরা আপনাকে নিয়ে কথা বলেছি 583 01:06:56,645 --> 01:06:59,345 লেডি নাজান আমাকে পেমেন্ট দিয়েছেন। আমাকে এবার দায়িত্ব পালন করতে হবে। 584 01:06:59,345 --> 01:07:02,245 কিন্তু আমি আইনি প্রক্রিয়া মিস করেছি 585 01:07:03,315 --> 01:07:07,400 হ্যালো? - লেডি এলিফ আপনি এটি চান নাক চান না? 586 01:07:07,400 --> 01:07:08,900 আমি চাই। আপনি কোথায়? 587 01:07:08,955 --> 01:07:12,600 চেম্বার সক. নং: ৩, ওসমানবেয় -কখন? 588 01:07:12,645 --> 01:07:15,900 কাজ শেষে আমি সেখানে আপনার জন্য অপেক্ষা করব 589 01:07:46,905 --> 01:07:48,125 কত সময়ের জন্য? 590 01:07:48,865 --> 01:07:51,835 কত তারিখ? - আপনি সেখানেই থাকবেন 591 01:07:51,835 --> 01:07:54,800 আমি সাহায্য করব 592 01:08:00,900 --> 01:08:01,900 আল্লা!! 593 01:08:03,775 --> 01:08:06,800 তোমার এখান থেকে বেরিয়ে যতে হবে নইলে তারা তোমাকে মেরে ফেলবে। 594 01:08:06,865 --> 01:08:08,200 তুমি কী বললে? 595 01:08:08,235 --> 01:08:11,055 তারা পূর্বের একজনকেও মেরেছে। -তারা কারা? 596 01:08:11,055 --> 01:08:15,000 প্লিজ আমাকে তোমার সাথে নিয়ে যাও নাইলে তারা আমাকে মেরে ফেলবে 597 01:08:15,000 --> 01:08:17,600 তারা কারা? কে? -দরুক 598 01:08:19,085 --> 01:08:21,700 আমাকে তাদের কাছে ছেড়ে যেওনা -বাসায় ফিরে আসো 599 01:08:26,785 --> 01:08:29,755 তুমি কী যাবে? আমার বেরিয়ে যেতে হবে। -তুমি যেতে পারবে না। 600 01:08:29,755 --> 01:08:34,325 বিল্ডিং এ কিটনাশক দেয়া হচ্ছে। সুতরাং আজ বাইরে যাওয়া আসা বন্ধ 601 01:08:34,575 --> 01:08:37,795 তারা এখনো কাজ শুরু করেনি! -না! 602 01:08:37,795 --> 01:08:41,865 তারা নিচ থেকে শুরু করবে,তাই যেতে পারবে না। 603 01:08:41,925 --> 01:08:43,965 তার উপর তুমি প্রেগন্যান্ট 604 01:08:44,615 --> 01:08:47,725 আমি পুলিশ ডাকব। -যা ইচ্ছা ডাকো 605 01:08:47,725 --> 01:08:50,255 কী? কী বললে? 606 01:08:51,685 --> 01:08:53,085 শুভ রাত্রি 607 01:08:53,555 --> 01:08:56,800 যদি তোমার সমস্যা হয় হাসান আছে। 608 01:12:53,985 --> 01:12:54,700 সাহায্য? 609 01:12:54,700 --> 01:13:00,900 কেউ সাহায্য করুন! প্লিজ! কেউ কী নেই! 610 01:16:08,500 --> 01:16:11,000 আমি কোথায়? 611 01:16:11,800 --> 01:16:14,100 আমি কী কোনো হাসপাতালে? 612 01:16:15,675 --> 01:16:19,800 না, তুমি বাসায়। আমাদের সাথে, পরিবারের সাথে 613 01:16:19,835 --> 01:16:24,600 তুমিও তাদের একজন। -পানি রেডি করো। সময় কম। 614 01:16:25,600 --> 01:16:29,700 কি হচ্ছে! আজ কত তারিখ? আসছে! এটা আসছে! 615 01:16:29,700 --> 01:16:32,955 কিছু সমস্যা হলেও বাচ্চাটা সুন্দর অনেক। স্বাস্থ্যবানও! 616 01:16:33,005 --> 01:16:38,000 আজ কত তারিখ? - ৩১ ডিসেম্বর, ১৯৯৯ 617 01:16:42,705 --> 01:16:45,200 শসসসস! আস্তে আস্তে! 618 01:16:45,200 --> 01:16:47,645 গরম পানি আনো, এক্ষুনি! 619 01:16:48,355 --> 01:16:51,735 আমাকে যেতে দাও! প্লিজ আমাকে যেতে দাও! 620 01:16:52,495 --> 01:16:55,055 তোমাকে ত যেতে দিতে পারি না সোনা! 621 01:16:56,575 --> 01:16:58,005 কেউ কী আছো আমাকে বাঁচাবে! 622 01:16:58,795 --> 01:17:02,955 পুলিশ আসবে! -পুলিশ? ওরা ত মাতাল ফুলিশ! 623 01:17:02,955 --> 01:17:07,000 শেষ কবে তারা আমাদের খোঁজে পেয়েছিল? গনুল জান? 624 01:17:07,000 --> 01:17:09,300 হাহাহাহাহাহাহাহাহা 625 01:17:09,325 --> 01:17:12,765 গান শুনতে শুনতে তারা লড়াই করুক বাচ্চাদের সাথে 626 01:17:12,765 --> 01:17:17,565 কিন্তু এই বাচ্চা আমাদের সবার চেয়ে বড়! 627 01:17:18,085 --> 01:17:19,085 আমি কেন? 628 01:17:19,200 --> 01:17:21,215 আমি কী করেছি! 629 01:17:22,285 --> 01:17:23,285 আমি এর জন্ম দেই নি! 630 01:17:23,505 --> 01:17:25,100 আমি এটাকে জন্মও দিব না" 631 01:17:25,100 --> 01:17:27,185 তোমার আর কিছুই করতে হবে না! 632 01:17:27,545 --> 01:17:31,555 এক ইমাম শপথ করে, নামাজ পড়ে ভিক্ষা করে 633 01:17:31,555 --> 01:17:34,825 নয় মাস আগে মসজিদ রক্ষার জন্য। 634 01:17:34,875 --> 01:17:37,805 তুমি কী নিয়ে কথা বলছ? - কিন্তু তিনি কোনো উত্তর পান নি 635 01:17:37,805 --> 01:17:41,665 ইমাম সবশেষে আমাদের কাছে আসে এবং একটি জাদু মন্ত্র করে 636 01:17:41,665 --> 01:17:44,415 কিন্তু সেটি ছিল কুরান মতে বেআইনি 637 01:17:44,915 --> 01:17:48,555 কিন্তু আমার সাথে এটা কেন করলে? - বোকাচোদাটা নিজেকে আত্মত্যাগ করা চেষ্টা করে 638 01:17:48,555 --> 01:17:51,700 কিন্তু সে যা চায় তা করতে পারেনি 639 01:17:51,765 --> 01:17:55,215 পরে সে তার মেয়েকে ত্যাগ করে 640 01:17:55,215 --> 01:18:01,325 যেখানে সেই ছিল তার সব অবলম্বন 641 01:17:56,985 --> 01:18:01,325 সেই ইমামটি ছিল তোর বাপ! - নাআআআআআ 642 01:18:04,905 --> 01:18:07,775 তার পূর্বে হাসান ছিল আমাদের প্রথম ভুল 643 01:18:07,775 --> 01:18:10,275 আশা করেছিলাম দরুক কিছু করবে কিন্তু সেখানেও ব্যর্থ হই 644 01:18:10,275 --> 01:18:13,365 সে নিজেকে মেরে ফেলে কিন্তু তুই.... 645 01:18:13,395 --> 01:18:15,515 তোর কোনো দোষ নাই 646 01:18:15,515 --> 01:18:19,315 আজ আমরা সফল। তুই অনেক ভাগ্যবতী 647 01:18:19,315 --> 01:18:20,345 বাঁচাও... 648 01:18:21,275 --> 01:18:24,100 বাঁচাও 649 01:18:36,000 --> 01:18:38,900 তোর আত্মত্যাগ ভুলব না 650 01:18:42,875 --> 01:18:46,300 সবাই বের হও। আমি ওকে ঘুমের ওষুধ দেব 651 01:18:46,355 --> 01:18:49,715 সে অনেক ক্লান্ত আর ধাতস্থ - সে যদি পালিয়ে যায়? 652 01:18:49,715 --> 01:18:50,715 না পারবে না 653 01:18:51,215 --> 01:18:53,215 চল এখান থেকে বেরিয়ে যাই 654 01:19:25,095 --> 01:19:26,685 এসো মা এসো 655 01:19:27,515 --> 01:19:28,515 বাবা 656 01:19:28,955 --> 01:19:31,300 - হ্যা মা! এটা কী তুমি? - হ্যা 657 01:19:45,200 --> 01:19:49,600 উঠো নিজের মাঝে ফিরে আসো 658 01:19:55,045 --> 01:19:57,000 তুমি এটা আমার সাথে কীভাবে করলে? 659 01:19:57,275 --> 01:19:58,700 মা.... 660 01:20:11,200 --> 01:20:13,700 আমি এটাকে মারব! 661 01:20:15,700 --> 01:20:18,500 হাসান এদিকে আসো 662 01:20:27,275 --> 01:20:28,275 এলিফ? 663 01:20:32,400 --> 01:20:34,705 হাসান! 664 01:20:51,000 --> 01:20:57,000 এটি গর্ভবতী মহিলাদের আক্রমণ করে এবং তাদের বাচ্চা খেয়ে ফেলে। যদি তোমার কোনো সমস্যা থাকে হাসান আছে... 665 01:20:57,000 --> 01:20:59,900 এক চোখ, ইল্যুমুনাতি...... আমাদের আবার বাচ্চা হবে, এলিফ... 666 01:21:00,000 --> 01:21:02,365 আমি একাগ্রতার মধ্যে ছিলাম 667 01:21:02,935 --> 01:21:05,535 তোমার এখাম থেকে বেরিয়ে যাওয়া উচিত। নইলে তারা তোমালে মেরে ফেলবে 668 01:21:05,800 --> 01:21:09,900 জিন... দাজ্জালেরও এক চোখ.... শিশু, পুরুষ, মহিলা..... 669 01:21:12,200 --> 01:21:17,200 শয়তানের পুনর্জন্মের জন্য অপেক্ষা করছে..... আসছে! এটি আসছে... 670 01:21:17,200 --> 01:21:21,500 প্লিজ আমাকে তোমার সাথে নিয়ে এখান থেকে বেরিয়ে যাও! 671 01:21:21,800 --> 01:21:25,000 দরুক? - আমাকে তাদের কাছে রেখে যেও না.... 672 01:21:30,800 --> 01:21:33,500 দরুক? আসো আমরা যাচ্ছি! 673 01:21:54,635 --> 01:21:55,635 আসো,তাত্তারি! 674 01:23:26,000 --> 01:23:37,000 10....9.....8...7...6... 5...4...3...2...1 675 01:24:19,205 --> 01:24:21,400 এটা আমার সন্তান! 676 01:24:21,500 --> 01:24:24,900 এটা আমার সন্তান! 677 01:24:33,000 --> 01:24:37,300 এটা আমার সন্তান! প্লিজ আমার কাছে দিয়ে দিন। 678 01:24:39,825 --> 01:24:42,800 এই মসজিদ এখন আমার। 679 01:24:57,000 --> 01:25:02,000 ১১ সেপ্টেম্বর, ২০০১: একটি ধূলিমলিন এবং ধোঁয়াশাপূর্ণ বিদ্রোহ দেখা দিবে এবং অন্যরা এটি অনুসরণ করবে। 680 01:25:02,000 --> 01:25:06,000 ২০০৩ বাগদাদের দখল: বাগদাদ হবে বিশ্বের শেষে অগ্নিশিখা দ্বারা ধ্বংস। 681 01:25:06,000 --> 01:25:08,500 ২০০৪: সুনামি দেখা দিবে পূর্বে। 682 01:25:08,500 --> 01:25:11,000 683 01:25:11,000 --> 01:25:13,500 জুলাই ২০১২: পবিত্র অবতারে যে ডেভিড সোর্ড 684 01:25:13,500 --> 01:25:15,735 উন্মুক্ত ছিল তোপকাপি প্রাসাদে তা বন্ধ করে দেয়া হয় 685 01:25:15,735 --> 01:25:18,700 এভাবেই চলবে... 686 01:25:26,000 --> 01:25:31,700 বাংলা সাব দিয়ে মুভিটি উপভোগ করার জন্য ধন্যবাদ। প্রথম সাব হিশেবে ভুল ত্রুটি ক্ষমা সুন্দর দৃষ্টিতে দেখবেন। 89687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.