All language subtitles for Aladdin.2019.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,578 --> 00:00:38,443 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 2 00:00:50,175 --> 00:00:52,131 OMAR: Hey, look! Over there! 3 00:00:52,928 --> 00:00:54,213 Wow! 4 00:00:56,014 --> 00:00:57,675 LIAN: Their ship is so big. 5 00:00:57,808 --> 00:00:59,139 OMAR: Wish ours was that fancy. 6 00:00:59,184 --> 00:01:02,221 I'd be so happy if ours was that fancy. 7 00:01:02,354 --> 00:01:03,764 -'Cause then... -MARINER: Why is that? 8 00:01:04,356 --> 00:01:06,813 Because it looks better? 9 00:01:06,942 --> 00:01:10,059 This boat has seen us through many a storm. 10 00:01:10,195 --> 00:01:12,356 It may not look like much, 11 00:01:12,406 --> 00:01:14,021 but it has something theirs never will. 12 00:01:14,157 --> 00:01:15,988 What? Wood rot and rats? 13 00:01:16,034 --> 00:01:17,194 (OMAR AND LIAN GIGGLE) 14 00:01:17,244 --> 00:01:18,825 WOMAN: Are the children learning something, dear? 15 00:01:18,954 --> 00:01:20,364 It is unclear. 16 00:01:20,914 --> 00:01:21,949 All right, (CLAPS HANDS) 17 00:01:21,999 --> 00:01:23,034 sit, children. 18 00:01:24,084 --> 00:01:27,827 I think it's time that I told you the story... 19 00:01:27,963 --> 00:01:32,127 of Aladdin, the princess, and the lamp. 20 00:01:32,259 --> 00:01:34,090 What's so special about a lamp? 21 00:01:34,219 --> 00:01:36,084 Oh, this is a magic lamp. 22 00:01:36,221 --> 00:01:37,631 Maybe if you sing. 23 00:01:37,764 --> 00:01:39,129 It's better when you sing. 24 00:01:39,266 --> 00:01:42,383 No, no. No singing. It's been a long day. 25 00:01:46,440 --> 00:01:50,353 (SINGING) Oh, imagine a land It's a faraway place 26 00:01:50,485 --> 00:01:53,852 Where the caravan Camels roam 27 00:01:53,989 --> 00:01:57,732 Where you wander among E v'ry culture and tongue 28 00:01:57,868 --> 00:02:01,406 It’s chaotic But hey, it's home 29 00:02:01,538 --> 00:02:03,574 When the wind’s From the east 30 00:02:03,624 --> 00:02:05,205 And the sun ’5 From the west 31 00:02:05,334 --> 00:02:08,701 And the sand In the glass is right 32 00:02:08,837 --> 00:02:12,580 Come on down, stop on by Hop a carpet and fly 33 00:02:12,716 --> 00:02:17,756 To another Arabian night 34 00:02:18,263 --> 00:02:19,298 (MARINER CHUCKLES) 35 00:02:19,348 --> 00:02:21,384 (MIDDLE EASTERN MUSIC PLAYING) 36 00:02:30,984 --> 00:02:32,849 (INDISTINCT CHATTER) 37 00:02:34,363 --> 00:02:35,398 MAN: Hey! Psh! 38 00:02:36,948 --> 00:02:39,109 MARINER: As you wind Through the streets 39 00:02:39,159 --> 00:02:40,740 And the fabled bazaars 40 00:02:40,869 --> 00:02:44,202 With the cardamom-cluttered Stalls 41 00:02:44,331 --> 00:02:48,165 You can smell e'wy spice While you haggle the price 42 00:02:48,293 --> 00:02:51,706 Of the silks And the satin shawls 43 00:02:51,838 --> 00:02:55,581 Oh, the music that plays As you move through a maze 44 00:02:55,717 --> 00:02:59,175 In the haze Of your pure delight 45 00:02:59,304 --> 00:03:03,092 You are caught in a dance You are lost in the trance 46 00:03:03,225 --> 00:03:07,468 Of another Arabian night 47 00:03:07,604 --> 00:03:11,222 Arabian nights 48 00:03:11,358 --> 00:03:15,146 Like Arabian days 49 00:03:15,278 --> 00:03:18,736 More often than not Are hotter than hot 50 00:03:18,865 --> 00:03:22,357 In a lot of good ways 51 00:03:22,494 --> 00:03:26,203 Arabian nights 52 00:03:26,331 --> 00:03:29,915 Like Arabian dreams 53 00:03:30,043 --> 00:03:33,581 This mystical land Of magic and sand 54 00:03:33,714 --> 00:03:37,423 ls more than it seems 55 00:03:38,051 --> 00:03:40,212 There’s a road That may lead you 56 00:03:40,262 --> 00:03:41,672 To good or to greed 57 00:03:41,805 --> 00:03:45,423 Through the power Your wishing commands 58 00:03:45,559 --> 00:03:49,143 Let the darkness unfold Or find fortunes untold 59 00:03:49,271 --> 00:03:53,139 Well, your destiny Lies in your hands 60 00:03:53,275 --> 00:03:56,108 LION'S HEAD: Only one may enter here. 61 00:03:56,236 --> 00:03:59,148 One whose worth lies far within. 62 00:03:59,281 --> 00:04:02,068 The diamond in the rough. 63 00:04:02,200 --> 00:04:06,409 MARINER: Arabian nights 64 00:04:06,538 --> 00:04:10,281 Like Arabian days 65 00:04:10,417 --> 00:04:14,126 They seem to excite Take off and take flight 66 00:04:14,254 --> 00:04:17,746 To shock and amaze 67 00:04:19,301 --> 00:04:24,716 LION'S HEAD: Seek thee out the diamond in the rough. 68 00:04:25,182 --> 00:04:28,720 MARINER: Arabian nights 69 00:04:28,852 --> 00:04:32,765 'Neath Arabian moons 70 00:04:32,898 --> 00:04:36,732 A fool off his guard Could fall and fall hard 71 00:04:36,860 --> 00:04:41,820 Out there on the dunes 72 00:04:43,325 --> 00:04:45,361 (INDISTINCT CHATTER) 73 00:04:56,171 --> 00:04:57,536 What's your monkey's name? 74 00:04:58,173 --> 00:04:59,504 -Abu. -(ABU CHITTERING) 75 00:04:59,549 --> 00:05:01,335 He's a lovely monkey. 76 00:05:01,551 --> 00:05:03,837 Hmm. That's a lovely necklace. 77 00:05:03,970 --> 00:05:05,301 So, where does Abu come from? 78 00:05:05,347 --> 00:05:06,382 He, uh... 79 00:05:06,807 --> 00:05:08,047 Oh! 80 00:05:08,642 --> 00:05:10,553 I think this belongs to me. 81 00:05:12,103 --> 00:05:13,468 Good day, ladies. 82 00:05:16,733 --> 00:05:17,768 Okay. 83 00:05:19,945 --> 00:05:20,980 Abu. 84 00:05:24,241 --> 00:05:25,321 (MAN SHOUTING) 85 00:05:26,076 --> 00:05:27,316 (CHITTERING) 86 00:05:31,706 --> 00:05:32,741 (GRUNTS) 87 00:05:35,043 --> 00:05:36,704 How'd we do, Abu? 88 00:05:39,047 --> 00:05:41,003 -Good monkey. -(CH|TTERS) 89 00:05:41,299 --> 00:05:42,414 Stop right there, Aladdin. 90 00:05:42,551 --> 00:05:44,633 Whatever it is you stole today, I don't want it. 91 00:05:45,136 --> 00:05:47,468 Whoa, whoa. I didn‘t steal anything. 92 00:05:47,931 --> 00:05:50,297 It's a family heirloom that's worth a lot. 93 00:05:50,475 --> 00:05:52,511 I'll give you a bag of dates for it, nothing more. 94 00:05:52,561 --> 00:05:55,394 Zulla, we both know it's worth at least three bags. 95 00:05:55,522 --> 00:05:57,729 Take the bag of dates and get out! 96 00:05:57,774 --> 00:05:59,310 -(ZULLA SHOUTS IN ARABIC) -MAN: Go! 97 00:05:59,359 --> 00:06:00,439 BEGGAR: Please. 98 00:06:00,569 --> 00:06:02,105 MAN: Move it, you street rat. 99 00:06:03,989 --> 00:06:05,525 Here you go, Abu. 100 00:06:14,791 --> 00:06:15,906 Shh. 101 00:06:24,301 --> 00:06:25,882 VENDOR 1: Come here! 102 00:06:25,927 --> 00:06:28,009 (INDISTINCT CHATTER) 103 00:06:28,054 --> 00:06:30,340 FISHMONGER: Fresh fish! We catch them, you buy them! 104 00:06:30,473 --> 00:06:32,384 VENDOR 2: Try this, please. Please. 105 00:06:34,477 --> 00:06:36,183 VENDOR 3: Sugar dates and pistachios! 106 00:06:37,355 --> 00:06:38,435 WOMAN: Hello. 107 00:06:39,316 --> 00:06:40,647 Oh. 108 00:06:40,692 --> 00:06:44,401 Are you hungry? Here, take some bread. 109 00:06:46,698 --> 00:06:48,154 -(CH|LDREN CHATTERING) -(WOMAN CH UCKLES) 110 00:06:48,199 --> 00:06:49,860 Hey! Hey! 111 00:06:49,993 --> 00:06:51,324 You steal from my brother. 112 00:06:51,453 --> 00:06:54,195 -Stealing? No, I... -You pay, or I take bracelet. 113 00:06:54,247 --> 00:06:57,239 Sir, I don't have any money. Let go of me! 114 00:06:57,375 --> 00:06:59,661 -JAMAL: No. -Whoa! Take it easy, Jamal. 115 00:06:59,794 --> 00:07:01,659 Kalil walks away from the stall... 116 00:07:01,796 --> 00:07:04,629 and this one, she steals the bread. 117 00:07:04,758 --> 00:07:06,419 Those children were hungry! 118 00:07:06,551 --> 00:07:08,837 -I... -Okay, give me a minute. 119 00:07:09,220 --> 00:07:13,554 You keep your little street rat nose out of it! Huh? 120 00:07:15,268 --> 00:07:16,383 Do you have any money? 121 00:07:16,811 --> 00:07:17,846 No. 122 00:07:17,896 --> 00:07:19,511 Okay, trust me. 123 00:07:24,444 --> 00:07:25,775 -Here you go. -Wait! 124 00:07:25,820 --> 00:07:26,855 This is what you wanted, right? 125 00:07:26,905 --> 00:07:28,566 Yeah. Thank you. 126 00:07:28,615 --> 00:07:30,230 Okay, and an apple. For your troubles. 127 00:07:30,367 --> 00:07:31,823 -Nice! -That was my... 128 00:07:31,952 --> 00:07:33,237 I'm not leaving without my bracelet! 129 00:07:33,286 --> 00:07:34,321 You mean this bracelet? 130 00:07:35,413 --> 00:07:36,573 Come on. 131 00:07:36,623 --> 00:07:38,739 (JAMAL VOCALIZING MELODY) 132 00:07:41,628 --> 00:07:43,084 (VOCALIZES HALTINGLY) 133 00:07:43,546 --> 00:07:45,377 JAMAL: Aladdin! Thief with Aladdin! 134 00:07:45,715 --> 00:07:47,922 -Are we in trouble? -Only if you get caught. 135 00:07:48,051 --> 00:07:49,632 -JAMAL: Aladdin! -Down that alley. 136 00:07:49,678 --> 00:07:50,713 Monkey knows the way. 137 00:07:50,887 --> 00:07:53,003 -JAMAL: Guards! Guards! -Abu. 138 00:07:53,056 --> 00:07:54,637 -(GASPS) -(ABU CHITTERS) 139 00:07:54,683 --> 00:07:56,014 -Uh... -You'll be fine. 140 00:07:56,142 --> 00:07:57,222 JAMAL: They stole from me! 141 00:07:57,852 --> 00:08:00,264 -Over there! Aladdin! -GUARD: Hey, you! 142 00:08:00,438 --> 00:08:02,053 You looking for this, Jamal? 143 00:08:02,190 --> 00:08:03,430 JAMAL: Aladdin, you street rat! 144 00:08:05,694 --> 00:08:07,059 (GUARDS GRUNTING) 145 00:08:10,448 --> 00:08:11,938 (GUARDS SHOUTING) 146 00:08:23,336 --> 00:08:26,203 (SINGING) Gotta keep one jump Ahead of the bread line 147 00:08:26,381 --> 00:08:28,212 One swing Ahead of the sword 148 00:08:28,341 --> 00:08:30,923 I steal Only what I can 't afford 149 00:08:30,969 --> 00:08:32,300 And that’s ev’rything 150 00:08:32,429 --> 00:08:34,340 One jump Ahead of the Iawmen 151 00:08:34,472 --> 00:08:36,508 That's all And that’s no joke 152 00:08:36,641 --> 00:08:39,098 These guys Don't appreciate I'm broke 153 00:08:40,270 --> 00:08:42,181 Riffraffl Street rat! 154 00:08:42,313 --> 00:08:44,224 -Scoundrel! -Take that! 155 00:08:44,357 --> 00:08:47,440 Try a dif’rent tack, guys 156 00:08:50,321 --> 00:08:54,439 -Rip him open! -'Round the back, guys 157 00:08:54,576 --> 00:08:56,282 I can take a hint Gotta face the facts 158 00:08:56,411 --> 00:08:58,447 Could really use A friend or two! 159 00:08:58,580 --> 00:09:01,572 Oh, it’s sad Aladdin's hit the bottom 160 00:09:01,708 --> 00:09:02,743 Ooh, ladies! 161 00:09:02,876 --> 00:09:05,413 He's become A one-man rise in crime 162 00:09:05,545 --> 00:09:06,625 Well... 163 00:09:06,755 --> 00:09:10,339 I'd blame parents ’Cept he hasn't got 'em 164 00:09:10,467 --> 00:09:12,082 Gotta eat to live Gotta steal to eat 165 00:09:12,218 --> 00:09:14,334 Tell you all about it When [got the time 166 00:09:20,602 --> 00:09:21,637 GUARD: Huh? 167 00:09:22,937 --> 00:09:23,972 (YELLS) 168 00:09:24,731 --> 00:09:26,392 -(ALADDIN GRUNTING) -(WOMAN YELPS) 169 00:09:28,109 --> 00:09:30,020 -There are stairs, you know. -(GUARDS SHOUTING) 170 00:09:30,070 --> 00:09:31,685 Where's the fun in that? 171 00:09:31,821 --> 00:09:33,686 One jump Ahead of the slowpokes 172 00:09:33,823 --> 00:09:35,563 One skip ahead of my doom 173 00:09:35,700 --> 00:09:38,157 Next time Gonna use a nom de plume 174 00:09:38,828 --> 00:09:39,863 (GASPS) 175 00:09:39,913 --> 00:09:41,699 One jump Ahead of the hit men 176 00:09:41,748 --> 00:09:43,284 One hit ahead of the flock 177 00:09:43,875 --> 00:09:47,038 I think I’ll take a stroll Around the block 178 00:09:48,088 --> 00:09:49,624 (WOMEN GASP) 179 00:09:49,672 --> 00:09:51,378 -MAN: Stop, thiefl -Vandal! 180 00:09:51,424 --> 00:09:52,459 ALADDIN: Abu! 181 00:09:52,509 --> 00:09:53,624 Scandal! 182 00:09:53,676 --> 00:09:57,419 Let's not be too hasty 183 00:09:57,555 --> 00:10:01,423 Still, I think He '3 rather tasty 184 00:10:01,559 --> 00:10:03,390 Gotta eat to live Gotta steal to eat 185 00:10:03,520 --> 00:10:05,806 -Othen/vise we 'd get along -Wrong! 186 00:10:06,314 --> 00:10:07,975 (GUARDS SHOUTING) 187 00:10:08,024 --> 00:10:09,685 GUARD: No, no, no! 188 00:10:09,734 --> 00:10:11,395 (BOTH SCREAM) 189 00:10:14,114 --> 00:10:15,820 -Together on three! -Together on three? 190 00:10:15,949 --> 00:10:17,610 -Wejump. -Wejump? 191 00:10:17,742 --> 00:10:19,357 Why are you repeating everything I say? 192 00:10:19,494 --> 00:10:20,529 The pole. 193 00:10:21,746 --> 00:10:23,031 GUARD 1: Move, move! GUARD 2: This way! 194 00:10:23,081 --> 00:10:26,198 One, two, three! 195 00:10:29,379 --> 00:10:31,745 GUARD 3: Thief! Stop! On the roof! 196 00:10:32,090 --> 00:10:33,125 I'm 5 orry ! 197 00:10:36,010 --> 00:10:37,045 I can't do this. 198 00:10:37,095 --> 00:10:38,756 (GUARDS SHOUTING) 199 00:10:39,848 --> 00:10:40,883 Stop him! 200 00:10:42,183 --> 00:10:44,299 Look at me. Look at me. 201 00:10:44,435 --> 00:10:46,721 You can do this. 202 00:10:46,771 --> 00:10:48,557 (BREATHING HEAVILY) Okay. 203 00:10:49,190 --> 00:10:50,771 (GUARDS SHOUTING) 204 00:10:52,443 --> 00:10:54,684 (SCREAMING) 205 00:10:54,737 --> 00:10:55,772 -(YELPS) -Oh! 206 00:10:55,822 --> 00:10:56,937 -Oh. -Nicely done. 207 00:10:56,990 --> 00:10:58,025 Thank you. 208 00:10:58,992 --> 00:11:00,653 One jump Ahead of the hoof beats 209 00:11:00,702 --> 00:11:02,738 One hop ahead of the hump 210 00:11:02,871 --> 00:11:04,657 One trick Ahead of disaster 211 00:11:04,789 --> 00:11:06,575 They're quick But I'm much faster 212 00:11:06,624 --> 00:11:07,659 Here goes! 213 00:11:07,792 --> 00:11:09,703 Better throw my hand in Wish me happy landin' 214 00:11:09,752 --> 00:11:10,912 All I gotta do is jump! 215 00:11:13,715 --> 00:11:15,580 (PEOPLE CLAMORING) 216 00:11:16,342 --> 00:11:17,673 GUARD: Move back! 217 00:11:20,763 --> 00:11:22,219 (INDISTINCT CHATTER) 218 00:11:26,394 --> 00:11:27,509 (ABU CHITTERING) 219 00:11:27,562 --> 00:11:29,678 -(BELL TOLLING IN DISTANCE) -Oh, dear. 220 00:11:31,274 --> 00:11:32,810 (GASPS, SIGHS) 221 00:11:32,859 --> 00:11:35,020 -(CHITTERING EXCITEDLY) -(GRUNTS) 222 00:11:35,778 --> 00:11:37,564 (BREATH ES DEEPLY) 223 00:11:38,239 --> 00:11:41,072 Come on. I know somewhere we'll be safe. 224 00:11:46,581 --> 00:11:47,912 (IAGO SQUAWKS) 225 00:11:48,958 --> 00:11:50,414 Here comes the master. 226 00:11:53,296 --> 00:11:54,911 (SNIFFING) 227 00:11:57,550 --> 00:11:59,882 You bring me the rough but never a diamond. 228 00:12:01,137 --> 00:12:02,172 Take them away. 229 00:12:02,305 --> 00:12:03,886 GUARD: Move! IAGO: Take them away. 230 00:12:05,183 --> 00:12:06,889 PRISONER: Please! HENCHMAN: My vizier... 231 00:12:07,393 --> 00:12:11,386 perhaps this diamond in the rough does not exist? 232 00:12:11,522 --> 00:12:13,137 He is out there. 233 00:12:13,274 --> 00:12:15,265 But we‘ve searched for months! 234 00:12:15,401 --> 00:12:19,144 I do not understand what could possibly be in that cave... 235 00:12:19,280 --> 00:12:22,613 that could help a man as great as you. 236 00:12:22,742 --> 00:12:25,734 You are already second only to the sultan! 237 00:12:25,870 --> 00:12:28,077 Second! Uh-oh! 238 00:12:30,208 --> 00:12:31,823 Who's in trouble now? 239 00:12:32,335 --> 00:12:33,916 And you think second is enough? 240 00:12:34,420 --> 00:12:35,455 Of course. 241 00:12:36,381 --> 00:12:37,712 You were not born to be sultan. 242 00:12:37,840 --> 00:12:39,250 IAGO: Not smart. 243 00:12:39,384 --> 00:12:42,842 Do you know what I had to do to get the power that I have? 244 00:12:43,972 --> 00:12:46,338 The sacrifices that I've made, the bodies that I've buried? 245 00:12:46,891 --> 00:12:49,758 The five years spent in a Shirabad jail? 246 00:12:49,894 --> 00:12:51,509 People need to understand 247 00:12:51,562 --> 00:12:53,268 that they will pay for underestimating me. 248 00:12:54,065 --> 00:12:56,431 Second is not enough! And it will never be enough! 249 00:12:56,567 --> 00:12:59,684 That's why I need the lamp, and why I no longer need you! 250 00:12:59,737 --> 00:13:01,648 (GASPS, SCREAMS) 251 00:13:02,782 --> 00:13:04,443 (IAGO CACKLES) 252 00:13:07,578 --> 00:13:08,943 This way. 253 00:13:09,539 --> 00:13:10,574 WOMAN: Oh. 254 00:13:11,207 --> 00:13:12,913 Where are we, exactly? 255 00:13:13,042 --> 00:13:14,248 You'll see. 256 00:13:18,756 --> 00:13:19,962 Oh, my. 257 00:13:20,550 --> 00:13:22,666 Is this... Is this where you live? 258 00:13:23,344 --> 00:13:24,504 ALADDIN: Yep. 259 00:13:24,637 --> 00:13:27,754 Just me and Abu. Come and go as we please. 260 00:13:35,231 --> 00:13:37,517 Welcome to my humble... 261 00:13:38,818 --> 00:13:40,354 You'll see. 262 00:13:40,403 --> 00:13:41,859 (CREAKING) 263 00:13:45,325 --> 00:13:47,611 You are quite the magician. 264 00:13:47,952 --> 00:13:49,192 ALADDIN: Thank you. 265 00:13:50,955 --> 00:13:53,492 (WHISPERS) Abu, no, help! 266 00:13:56,044 --> 00:13:58,000 (PEOPLE ON STREET CHATTERING) 267 00:13:59,005 --> 00:14:00,245 (EXHALES) 268 00:14:00,923 --> 00:14:02,379 I can't believe... 269 00:14:02,508 --> 00:14:03,793 What? 270 00:14:05,011 --> 00:14:07,502 I can't believe we did that. That I did that. 271 00:14:07,555 --> 00:14:08,795 (SCOFFS) That we‘re alive! 272 00:14:08,931 --> 00:14:10,091 With the chase. 273 00:14:10,224 --> 00:14:11,304 Abu, tea? 274 00:14:11,351 --> 00:14:12,716 -(CHITTERING) -WOMAN: Jumping buildings. 275 00:14:12,769 --> 00:14:13,975 -That was incredible. -Tea? 276 00:14:14,354 --> 00:14:18,643 Thank you. And thank you for getting me out of there. 277 00:14:19,734 --> 00:14:21,144 Aladdin, isn't it? 278 00:14:22,278 --> 00:14:23,313 Uh, you're welcome... 279 00:14:23,821 --> 00:14:25,857 I'm... I'm Dalia. 280 00:14:25,990 --> 00:14:27,150 Dalia. 281 00:14:28,159 --> 00:14:29,194 From the palace. 282 00:14:30,536 --> 00:14:31,571 How could you tell? 283 00:14:31,704 --> 00:14:33,990 Well, only someone from the palace 284 00:14:34,040 --> 00:14:36,076 could afford a bracelet like that. 285 00:14:36,209 --> 00:14:38,416 And that silk lining is imported, too. 286 00:14:38,544 --> 00:14:39,954 It comes from the merchant boats, 287 00:14:40,004 --> 00:14:41,210 straight to the palace. 288 00:14:41,339 --> 00:14:43,375 But not to servants. 289 00:14:43,508 --> 00:14:45,123 At least, not most servants, 290 00:14:45,176 --> 00:14:48,168 which means you are a handmaid to the princess. 291 00:14:49,931 --> 00:14:50,966 Impressive. 292 00:14:51,099 --> 00:14:53,010 You think that's impressive, 293 00:14:53,059 --> 00:14:54,765 you should see the city from up there. 294 00:14:54,811 --> 00:14:55,926 WOMAN: Oh. 295 00:15:00,274 --> 00:15:03,562 Agrabah. It's so beautiful. 296 00:15:03,694 --> 00:15:05,059 I should get out more. 297 00:15:05,571 --> 00:15:08,153 You should tell the princess to get out more. 298 00:15:08,282 --> 00:15:10,694 The people haven't seen her in years. 299 00:15:10,827 --> 00:15:12,488 They won't let her. 300 00:15:13,413 --> 00:15:14,778 Ever since my... 301 00:15:16,207 --> 00:15:19,950 The queen was killed, the sultan's been afraid. 302 00:15:20,086 --> 00:15:21,667 So she's kept locked away. 303 00:15:21,796 --> 00:15:23,661 Seems everyone's been afraid since then. 304 00:15:23,798 --> 00:15:26,835 But the people of Agrabah had nothing to do with that. 305 00:15:26,968 --> 00:15:28,003 The people loved her. 306 00:15:28,970 --> 00:15:30,926 -They did, didn't they? -(CLATTERS) 307 00:15:30,972 --> 00:15:32,087 (CHITTERS) 308 00:15:32,723 --> 00:15:34,554 -(ALADD|N CLEARS THROAT) -Is this yours? 309 00:15:34,684 --> 00:15:37,175 It's kind of borrowed. 310 00:15:38,438 --> 00:15:40,474 (STRUMMING CHORD) 311 00:15:44,819 --> 00:15:46,559 My mother taught me that song. 312 00:15:48,030 --> 00:15:49,065 Mine too. 313 00:15:49,490 --> 00:15:51,151 It's all I remember of her. 314 00:15:52,326 --> 00:15:53,862 And what about your father? 315 00:15:54,328 --> 00:15:56,410 I lost them both when I was young. 316 00:15:56,539 --> 00:15:58,450 Been on my own ever since. 317 00:15:58,583 --> 00:16:00,198 It's all right, it'sjust... 318 00:16:00,334 --> 00:16:01,619 What? 319 00:16:01,961 --> 00:16:03,326 It's a little sad. 320 00:16:04,338 --> 00:16:05,373 Having a monkey 321 00:16:05,423 --> 00:16:06,913 as the only parental authority in your life. 322 00:16:06,966 --> 00:16:08,001 (CHUCKLES) 323 00:16:08,050 --> 00:16:09,711 -(FLY BUZZING) -(CHITTERS) 324 00:16:09,760 --> 00:16:10,920 We get by. 325 00:16:12,054 --> 00:16:15,171 Every day Ijust think things will be different... 326 00:16:15,308 --> 00:16:17,264 but it never seems to change. 327 00:16:18,686 --> 00:16:20,802 It's just sometimes, I feel like I'm... 328 00:16:20,855 --> 00:16:21,890 Trapped. 329 00:16:23,774 --> 00:16:27,107 Like you can't escape what you were born into? 330 00:16:28,279 --> 00:16:29,769 Yes. 331 00:16:31,240 --> 00:16:32,275 Hmm. 332 00:16:32,325 --> 00:16:33,656 (SHIP HORN BLOWS) 333 00:16:33,701 --> 00:16:35,362 MAN 1: Welcome Prince Anders! 334 00:16:36,204 --> 00:16:37,660 I have to get back to the palace. 335 00:16:37,997 --> 00:16:39,612 Uh... Now? 336 00:16:39,665 --> 00:16:41,451 (BELL TOLLING) 337 00:16:41,501 --> 00:16:43,287 MAN 1: Make way for Prince Anders! 338 00:16:43,336 --> 00:16:45,918 Make way for Prince Anders! 339 00:16:46,547 --> 00:16:49,664 It's just another prince coming to court the princess. 340 00:16:51,552 --> 00:16:54,589 Yes, and I have to get her ready. 341 00:16:54,722 --> 00:16:56,132 Oh! Do you have my bracelet? 342 00:16:56,265 --> 00:16:57,300 Sure. 343 00:17:00,269 --> 00:17:01,634 MAN 1: Make way for Prince Anders. 344 00:17:01,687 --> 00:17:03,223 I'm sure I put it in here. 345 00:17:04,565 --> 00:17:05,725 -Somewhere. -(CH|TTERS) 346 00:17:05,775 --> 00:17:08,107 Abu, did you take it? 347 00:17:08,236 --> 00:17:09,726 That was my mother's bracelet. 348 00:17:11,572 --> 00:17:13,108 Yes. It's beautiful. 349 00:17:14,575 --> 00:17:15,610 You are a thief. 350 00:17:15,743 --> 00:17:18,325 -No, no. Yes, but... -I'm so naive. 351 00:17:18,454 --> 00:17:19,534 ALADDIN: Abu. WOMAN: Excuse me. 352 00:17:20,623 --> 00:17:23,581 Wait, wait, wait! Wait, it's not like that! 353 00:17:23,709 --> 00:17:25,290 GUARD: Clear the way! 354 00:17:25,419 --> 00:17:26,534 MAN 2: No! Watch it! 355 00:17:26,587 --> 00:17:27,918 (HORSE NEIGHS) 356 00:17:27,964 --> 00:17:29,750 (PEOPLE EXCLAIMING) 357 00:17:30,466 --> 00:17:31,797 Street rat, get out of the way! 358 00:17:31,926 --> 00:17:33,666 Who do you think you're calling a street rat? 359 00:17:34,345 --> 00:17:35,505 Are you talking back to me? 360 00:17:36,389 --> 00:17:38,675 You were born worthless and you will die worthless. 361 00:17:39,392 --> 00:17:41,098 And only your fleas will mourn you. 362 00:17:41,143 --> 00:17:42,178 (CLICKS TONGUE) 363 00:17:44,397 --> 00:17:46,137 -Come on, Abu. -(CHITTERS) 364 00:17:46,691 --> 00:17:48,431 Let's go home. 365 00:18:00,121 --> 00:18:01,236 (SIGHS) 366 00:18:01,289 --> 00:18:05,202 (SINGING) Riffraff, street rat 367 00:18:05,626 --> 00:18:09,369 I don't buy that 368 00:18:09,839 --> 00:18:14,082 If only they’d look closer 369 00:18:14,218 --> 00:18:17,802 Would they see a poor boy? 370 00:18:17,930 --> 00:18:19,795 No, siree 371 00:18:22,310 --> 00:18:24,926 They’d find out 372 00:18:25,062 --> 00:18:31,149 There ’s so much more to me 373 00:18:35,323 --> 00:18:36,358 (CHITTERING) 374 00:18:37,658 --> 00:18:38,773 (SIGHS) 375 00:18:39,452 --> 00:18:40,817 Abu. 376 00:18:41,662 --> 00:18:43,527 There's a time that we do steal, 377 00:18:43,581 --> 00:18:45,071 and a time we don't. 378 00:18:45,541 --> 00:18:47,657 This was definitely a don't. 379 00:18:47,710 --> 00:18:49,371 (CHITTERS DEJ ECTEDLY) 380 00:18:56,010 --> 00:18:57,921 SULTAN: Welcome, Prince Anders! 381 00:18:58,054 --> 00:19:00,511 We trust you had an enjoyable journey. 382 00:19:08,022 --> 00:19:09,262 (THICKLY ACCENTED) Oh, wow. 383 00:19:24,163 --> 00:19:29,203 Prince Anders, my daughter, Princess Jasmine. 384 00:19:31,420 --> 00:19:35,038 So, why did no one tell me of your beauty? 385 00:19:35,174 --> 00:19:36,914 No one mentioned yours, either. 386 00:19:36,967 --> 00:19:40,801 Oh! Thank you. (CHUCKLES) They say that in Skanland. 387 00:19:40,846 --> 00:19:41,881 Yeah. Right? 388 00:19:41,931 --> 00:19:43,592 (ALL LAUGHING) 389 00:19:45,267 --> 00:19:48,100 -It's very, very amusing. -(IAGO LAUGHING) 390 00:19:48,145 --> 00:19:49,260 -ls it? -Yeah. 391 00:19:49,397 --> 00:19:50,728 We have the same title, 392 00:19:50,773 --> 00:19:52,729 yet are never described the same way. 393 00:19:54,360 --> 00:19:57,147 SULTAN: (CLEARS THROAT) Jasmine. 394 00:19:57,279 --> 00:19:58,485 Yeah. 395 00:19:58,948 --> 00:19:59,983 Oh. 396 00:20:00,032 --> 00:20:02,273 -(G ROWLS) -What is that? 397 00:20:02,868 --> 00:20:05,610 Don't tell me. (CHUCKLES) 398 00:20:05,663 --> 00:20:08,075 It's a cat with stripes! 399 00:20:09,041 --> 00:20:10,281 He likes you. 400 00:20:10,418 --> 00:20:11,533 I know. 401 00:20:11,669 --> 00:20:13,455 'Cause in Skanland, cats love me. 402 00:20:13,587 --> 00:20:15,794 Here, puss, puss. Hey, puss, puss. 403 00:20:15,840 --> 00:20:17,671 -(GROWLING) -Hey, puss, puss, puss... 404 00:20:17,717 --> 00:20:19,002 -(ROARS) -(ANDERS SCREAMS) 405 00:20:19,051 --> 00:20:20,666 (LAUGHTER) 406 00:20:21,512 --> 00:20:24,879 My sultan, our enemies grow stronger every day... 407 00:20:25,015 --> 00:20:27,802 yet you allow your daughter to dismiss Prince Anders... 408 00:20:27,935 --> 00:20:29,425 and a possible military alliance. 409 00:20:29,478 --> 00:20:30,513 Which enemies? 410 00:20:31,147 --> 00:20:32,762 Shirabad continues to amass. 411 00:20:32,898 --> 00:20:35,685 -Shirabad is our ally. -Was our ally! 412 00:20:35,818 --> 00:20:38,901 You would drag us into a war with our oldest... 413 00:20:39,029 --> 00:20:40,269 And you would allow your kingdom 414 00:20:40,322 --> 00:20:42,688 to sink into ruin for mere sentiment! 415 00:20:42,742 --> 00:20:43,777 Jafar! 416 00:20:45,953 --> 00:20:49,241 Remember your place. 417 00:20:51,709 --> 00:20:53,324 I apologize. 418 00:20:56,130 --> 00:20:58,496 Forgive me, my sultan. 419 00:20:58,632 --> 00:21:00,714 I went too far. 420 00:21:06,140 --> 00:21:07,505 -But... -(WHOOSHES) 421 00:21:09,185 --> 00:21:11,551 if you would only reconsider... 422 00:21:12,396 --> 00:21:15,058 I think you will see... (ECHOING AND DISTORTING) 423 00:21:16,317 --> 00:21:20,981 that invading Shirabad is the right thing to do. 424 00:21:22,740 --> 00:21:28,235 (MONOTONE) Invading Shirabad is... 425 00:21:28,370 --> 00:21:29,655 JASMINE: Invade Shirabad? 426 00:21:33,501 --> 00:21:34,536 What? 427 00:21:34,585 --> 00:21:36,291 Why would we invade Mother's kingdom? 428 00:21:37,463 --> 00:21:39,294 We would never invade Shirabad. 429 00:21:39,423 --> 00:21:44,087 But an ally in Skanland would improve our situation. 430 00:21:44,220 --> 00:21:49,180 Yes, if you consider giving Prince Anders a chance. 431 00:21:49,308 --> 00:21:53,142 To rule? Baba, Rajah would make a better ruler. 432 00:21:53,270 --> 00:21:55,226 My dear, I'm not getting any younger. 433 00:21:55,356 --> 00:21:58,439 We must find you a husband, 434 00:21:58,484 --> 00:22:00,270 and we are running out of kingdoms. (CHUCKLES) 435 00:22:00,611 --> 00:22:03,569 What foreign prince could care for our people as I do? 436 00:22:03,697 --> 00:22:04,857 I could lead if only... 437 00:22:04,907 --> 00:22:07,364 My dear, you cannot be a sultan... 438 00:22:07,493 --> 00:22:09,233 because it has never been done 439 00:22:09,286 --> 00:22:11,618 in the 1,000-year history of our kingdom. 440 00:22:12,581 --> 00:22:17,120 I have been preparing for this my whole life. I have read... 441 00:22:17,253 --> 00:22:19,915 Books? But you cannot read experience. 442 00:22:20,047 --> 00:22:22,288 Inexperience is dangerous. 443 00:22:22,424 --> 00:22:25,211 People left unchecked will revolt. 444 00:22:25,344 --> 00:22:28,302 Walls and borders unguarded will be attacked. 445 00:22:28,430 --> 00:22:29,886 SULTAN: Jafar is right. 446 00:22:30,891 --> 00:22:32,131 One day... 447 00:22:33,894 --> 00:22:35,759 you will understand. 448 00:22:40,943 --> 00:22:42,979 -You may leave now. -(HUFFS) 449 00:22:44,613 --> 00:22:45,648 (RAJAH GROWLS) 450 00:22:48,284 --> 00:22:49,399 (SIGHS) 451 00:22:54,832 --> 00:22:56,288 (RAJAH GROWLS) 452 00:23:00,296 --> 00:23:04,289 Life will be kinder to you, Princess, 453 00:23:04,341 --> 00:23:06,172 once you accept these traditions... 454 00:23:06,302 --> 00:23:08,668 and understand it's better for you 455 00:23:08,721 --> 00:23:12,805 to be seen and not heard. 456 00:23:14,018 --> 00:23:15,178 (INHALES DEEPLY) 457 00:23:15,227 --> 00:23:16,842 (RAJAH GROWLING) 458 00:23:22,776 --> 00:23:24,016 (SIGHS) 459 00:23:24,987 --> 00:23:27,103 (SOFT GUITAR MUSIC PLAYING) 460 00:23:31,702 --> 00:23:35,286 (SINGING) Here comes a wave Meant to wash me away 461 00:23:35,414 --> 00:23:39,532 A tide That is taking me under 462 00:23:39,668 --> 00:23:43,536 Broken again Left with nothing to say 463 00:23:43,672 --> 00:23:48,132 My voice drowned out In the thunder 464 00:23:49,011 --> 00:23:51,844 But I can ’t cry 465 00:23:51,972 --> 00:23:56,636 And I can 't Start to crumble 466 00:23:56,769 --> 00:23:59,852 Whenever they try 467 00:23:59,980 --> 00:24:04,474 To shut me or cut me down 468 00:24:04,610 --> 00:24:08,148 I can’t stay silent 469 00:24:08,280 --> 00:24:12,148 Though they wanna Keep me quiet 470 00:24:12,284 --> 00:24:17,119 And I tremble When they try it 471 00:24:18,499 --> 00:24:22,367 All I know is I won 't 472 00:24:22,503 --> 00:24:26,963 Go speechless 473 00:24:35,474 --> 00:24:37,681 GUARD: Open the gate! 474 00:24:37,935 --> 00:24:39,050 (CROWD EXCLAIMS) 475 00:24:39,103 --> 00:24:40,388 WOMAN: Splendid! 476 00:24:41,647 --> 00:24:43,683 You know what to do, Abu. 477 00:24:45,734 --> 00:24:47,019 -(CROWD EXCLAIMING) -(ABU CHITTERS) 478 00:24:47,069 --> 00:24:49,811 Get off me! Get off me, you dirty monkey! 479 00:24:50,614 --> 00:24:53,822 Go away! Go away! Go away! 480 00:24:55,577 --> 00:24:56,737 GUARD: Close the gate! 481 00:24:56,870 --> 00:24:58,076 Dirty monkey! 482 00:24:58,914 --> 00:25:01,576 Street thief. Street thief. 483 00:25:03,460 --> 00:25:06,873 -(SQUAWKS) -"Remember your place, Jafar." 484 00:25:06,922 --> 00:25:07,957 Remember your place! 485 00:25:08,090 --> 00:25:11,298 If I hear that one more time... 486 00:25:11,427 --> 00:25:12,792 Sorry, master! 487 00:25:12,928 --> 00:25:16,762 Another petty insult from that small-minded fool. 488 00:25:16,807 --> 00:25:17,887 (IAGO LAUGHING) 489 00:25:17,933 --> 00:25:20,094 He sees a city where I see an empire. 490 00:25:20,227 --> 00:25:21,512 IAGO: Such vision. 491 00:25:22,146 --> 00:25:25,229 Once that lamp sits in my hand... 492 00:25:26,400 --> 00:25:29,233 then I shall sit on his throne. 493 00:25:29,361 --> 00:25:31,818 Thief. Thief in the palace. 494 00:25:32,906 --> 00:25:34,362 "Thief in the palace"? 495 00:25:34,491 --> 00:25:36,948 That's what I said. Thief! 496 00:25:37,077 --> 00:25:38,908 What have you seen, Iago? 497 00:25:39,038 --> 00:25:41,029 Diamond in the rough. 498 00:25:56,430 --> 00:25:58,170 (GUARD SPEAKS INDISTINCTLY) 499 00:25:59,558 --> 00:26:02,174 MAN: I told you, now, come on! 500 00:26:02,311 --> 00:26:05,144 Bigger circles. Bigger circles. 501 00:26:09,860 --> 00:26:11,316 (INDISTINCT CHATTER) 502 00:26:13,822 --> 00:26:16,859 Who's a clever boy? (SQUAWKS) 503 00:26:18,619 --> 00:26:20,484 But, Dalia, there has to be something I can do. 504 00:26:20,954 --> 00:26:23,115 A handsome prince wants to marry you. 505 00:26:23,165 --> 00:26:24,951 Oh, when will life get easier? 506 00:26:25,084 --> 00:26:27,370 It's not that I don't want to marry, it's just... 507 00:26:27,503 --> 00:26:30,119 You want to be sultan. But why? 508 00:26:30,255 --> 00:26:31,916 You remember my mother used to say... 509 00:26:32,049 --> 00:26:36,088 we would only ever be as happy as our least happy subject? 510 00:26:36,220 --> 00:26:39,838 If she saw what I saw today, she would be heartbroken. 511 00:26:39,973 --> 00:26:43,181 She would also want you to be safe. 512 00:26:43,310 --> 00:26:46,052 And clean. I'll draw the bath. 513 00:26:46,480 --> 00:26:49,597 Jafar's guards on every corner. 514 00:26:49,733 --> 00:26:51,689 Soon, he'd have them invading our neighbors, 515 00:26:51,735 --> 00:26:54,101 risking lives, for what? 516 00:26:55,531 --> 00:26:56,566 I can help. 517 00:26:57,199 --> 00:26:58,985 I know I can. 518 00:26:59,034 --> 00:27:02,322 I was born to do more than marry some useless prince. 519 00:27:02,454 --> 00:27:04,695 If you had to marry a useless prince, 520 00:27:04,748 --> 00:27:06,613 you could certainly do worse than this one. 521 00:27:06,917 --> 00:27:09,283 He's tall and handsome. 522 00:27:09,419 --> 00:27:11,034 And yes, he's a little dim, 523 00:27:11,088 --> 00:27:12,919 but you‘re just getting married. 524 00:27:13,048 --> 00:27:14,959 It's not like you have to talk to him. 525 00:27:16,969 --> 00:27:19,631 But you‘d prefer that boy from the market. 526 00:27:20,889 --> 00:27:22,095 (CH UCKLES SOFTLY) 527 00:27:22,141 --> 00:27:23,381 (KNOCK ON DOOR) 528 00:27:30,983 --> 00:27:32,723 JASMINE: Can I help you? 529 00:27:34,403 --> 00:27:35,438 Tea? 530 00:27:35,487 --> 00:27:37,853 You? You! 531 00:27:37,906 --> 00:27:39,021 -What are you doing here? -(MEN CHATTERING) 532 00:27:39,158 --> 00:27:40,273 Get in here, now! 533 00:27:40,409 --> 00:27:42,525 I came back to return your bracelet. 534 00:27:42,661 --> 00:27:44,151 My bracelet? Where is it? 535 00:27:44,288 --> 00:27:45,528 On your wrist. 536 00:27:45,789 --> 00:27:47,074 JASMINE: What? 537 00:27:47,207 --> 00:27:49,118 ALADDIN: Not bad. 538 00:27:49,251 --> 00:27:51,082 I like what she's done with the place. 539 00:27:51,211 --> 00:27:52,951 How did you get past the guards? 540 00:27:53,088 --> 00:27:56,205 That was challenging, but I have my ways. 541 00:27:57,426 --> 00:27:59,041 While the princess is out, 542 00:27:59,094 --> 00:28:01,130 would you like to go for a stroll? 543 00:28:01,263 --> 00:28:02,673 Have a little chat? 544 00:28:03,515 --> 00:28:05,927 You are unbelievable. 545 00:28:06,059 --> 00:28:08,175 You cannotjust break into a palace 546 00:28:08,228 --> 00:28:09,889 and walk around like you own the place. 547 00:28:10,022 --> 00:28:11,262 If you don't have anything, 548 00:28:11,315 --> 00:28:12,930 you have to act like you own everything. 549 00:28:13,483 --> 00:28:17,067 So, what do you say? I did find your bracelet. 550 00:28:17,112 --> 00:28:19,353 You did not find it, you stole it! 551 00:28:19,489 --> 00:28:21,354 Correction, the monkey stole it. 552 00:28:21,783 --> 00:28:22,818 He's your monkey. 553 00:28:23,243 --> 00:28:25,700 -He's still just a monkey. -(CHUCKLES) 554 00:28:25,746 --> 00:28:27,031 Who ordered the tea? 555 00:28:27,998 --> 00:28:29,033 Uh... 556 00:28:30,292 --> 00:28:31,748 Idid. 557 00:28:34,421 --> 00:28:37,413 For you, Princess Jasmine. 558 00:28:38,926 --> 00:28:41,417 -Your Majesty! -(MOUTHING) 559 00:28:41,637 --> 00:28:43,218 Why are you being weird? 560 00:28:51,813 --> 00:28:54,976 Oh, I'm the princess. 561 00:28:55,108 --> 00:28:56,473 Yes. 562 00:28:56,693 --> 00:28:57,808 Mmm-hmm. 563 00:28:57,861 --> 00:29:00,193 And it is good to be me... 564 00:29:00,322 --> 00:29:03,940 with all my palaces... 565 00:29:04,076 --> 00:29:07,489 and wagons of gold things... 566 00:29:09,456 --> 00:29:13,699 and dresses for every hour of the day. 567 00:29:15,796 --> 00:29:19,254 Now it is time for my cat to be cleaned. 568 00:29:21,260 --> 00:29:22,670 She doesn't get out much. 569 00:29:23,095 --> 00:29:24,335 ALADDIN: Mmm-hmm. 570 00:29:24,388 --> 00:29:25,503 Clearly. 571 00:29:25,889 --> 00:29:27,254 -(RAJAH GROWLS) -(ALADD|N GASPS) 572 00:29:27,307 --> 00:29:28,387 JASMINE: Oh. 573 00:29:28,433 --> 00:29:30,298 Aren't you supposed to be in the bath? 574 00:29:31,228 --> 00:29:32,263 (SNIFFING) 575 00:29:33,105 --> 00:29:34,436 DALIA: Oh, servant girl, 576 00:29:34,481 --> 00:29:37,769 this cat isn't going to clean itself! 577 00:29:38,443 --> 00:29:40,855 But don‘t cats clean themselves? 578 00:29:42,072 --> 00:29:43,312 You have to go now. 579 00:29:43,448 --> 00:29:45,484 Oh, okay. But I'm coming back tomorrow night. 580 00:29:45,617 --> 00:29:46,732 What? No, you can't... 581 00:29:46,785 --> 00:29:48,821 Meet me in the courtyard beside the fountain 582 00:29:48,870 --> 00:29:51,236 when the moon is above the minaret. 583 00:29:52,249 --> 00:29:53,409 To return this. 584 00:29:56,545 --> 00:29:57,876 (GASPS SOFTLY) 585 00:29:58,380 --> 00:30:00,996 I promise. 586 00:30:01,049 --> 00:30:02,084 (CHUCKLES) 587 00:30:03,802 --> 00:30:04,917 (ABU CHITTERS) 588 00:30:08,974 --> 00:30:10,635 Can you believe it, Abu? 589 00:30:10,767 --> 00:30:13,759 The most heavily guarded place in all of Agrabah... 590 00:30:15,022 --> 00:30:16,228 Evening. 591 00:30:16,273 --> 00:30:17,479 (HIGH-PITCHED) Evening. 592 00:30:17,524 --> 00:30:18,559 (CLEARs THROAT) 593 00:30:18,608 --> 00:30:19,768 (NORMAL VOICE) Evening. 594 00:30:20,986 --> 00:30:22,271 Guards are behind me. 595 00:30:25,282 --> 00:30:26,112 Hello, boys. 596 00:30:45,761 --> 00:30:47,797 -(PANTING) -(GUARDS CHATTERING) 597 00:30:50,098 --> 00:30:51,133 ALADDIN: Where am I? 598 00:30:51,516 --> 00:30:53,507 In a world of trouble, boy. 599 00:30:54,853 --> 00:30:58,016 That bracelet, is that what this is about? 600 00:30:58,732 --> 00:31:01,098 Because I didn't steal it. The handmaid... 601 00:31:01,151 --> 00:31:04,234 What was a handmaid doing wearing the queen's bracelet? 602 00:31:04,363 --> 00:31:06,228 The queen? No, no. 603 00:31:06,365 --> 00:31:08,151 She said that it belonged to her... 604 00:31:08,283 --> 00:31:09,318 Mother. 605 00:31:10,035 --> 00:31:11,320 (SCOFFS) 606 00:31:11,370 --> 00:31:13,406 Well, at least She told the truth about one thing. 607 00:31:14,539 --> 00:31:16,871 Are you saying that was the princess? 608 00:31:18,752 --> 00:31:20,367 I was talking to the... 609 00:31:20,504 --> 00:31:22,165 She was toying with you. 610 00:31:22,798 --> 00:31:25,585 It amuses her to meet commoners. 611 00:31:27,052 --> 00:31:29,839 Did you actually think she liked you? (CHUCKLES) 612 00:31:32,140 --> 00:31:33,346 What do they call you? 613 00:31:34,309 --> 00:31:35,344 Aladdin. 614 00:31:35,477 --> 00:31:38,890 Aladdin. People like us must be realistic if... 615 00:31:38,939 --> 00:31:39,974 Us? 616 00:31:40,065 --> 00:31:42,727 You see, I was once like you. 617 00:31:45,237 --> 00:31:46,727 A common thief. 618 00:31:48,615 --> 00:31:49,946 Only I thought bigger. 619 00:31:50,659 --> 00:31:53,071 Steal an apple and you're a thief, 620 00:31:53,120 --> 00:31:55,486 steal a kingdom and you're a statesman. 621 00:31:56,623 --> 00:31:58,534 Only weak men stop there. 622 00:31:59,459 --> 00:32:01,324 You're either the most powerful man in the room, 623 00:32:01,378 --> 00:32:02,493 or you're nothing. 624 00:32:03,088 --> 00:32:06,330 You, you stumbled upon an opportunity. 625 00:32:06,466 --> 00:32:08,297 I can make you rich. 626 00:32:08,844 --> 00:32:10,960 Rich enough to impress a princess. 627 00:32:11,388 --> 00:32:13,379 But nothing comes for free. 628 00:32:23,150 --> 00:32:24,560 What would I have to do? 629 00:32:25,652 --> 00:32:31,318 JAFAR: There's a cave nearby, and in it, a simple oil lamp. 630 00:32:32,159 --> 00:32:34,571 Retrieve it for me and I will make you 631 00:32:34,619 --> 00:32:37,281 wealthy enough to impress a princess. 632 00:32:39,791 --> 00:32:43,750 You’re nothing to her, but you could be. 633 00:32:44,838 --> 00:32:48,672 Your life begins now, Aladdin. 634 00:32:55,432 --> 00:32:57,093 Still waiting? 635 00:32:58,018 --> 00:33:01,761 No. No, I came out to... (INHALES) 636 00:33:04,441 --> 00:33:05,556 (SIGHS) 637 00:33:05,609 --> 00:33:07,224 He promised. 638 00:33:08,111 --> 00:33:09,317 (DALIA SIGHS) 639 00:33:10,155 --> 00:33:12,567 I'll be upstairs if you need me. 640 00:33:12,699 --> 00:33:14,280 Good night, Dalia. 641 00:33:14,326 --> 00:33:15,611 (SIGHS) 642 00:33:22,292 --> 00:33:24,157 JAFAR: The Cave of Wonders. 643 00:33:24,294 --> 00:33:25,409 When you enter, 644 00:33:25,462 --> 00:33:27,953 you will see more riches than you ever dreamed of... 645 00:33:28,131 --> 00:33:31,965 gold, diamonds, and the lamp. 646 00:33:32,093 --> 00:33:35,051 Bring it to me and I will make you rich and free. 647 00:33:35,096 --> 00:33:36,506 (IAGO WHISTLES) 648 00:33:36,556 --> 00:33:37,716 But take no other treasure, 649 00:33:37,766 --> 00:33:40,098 no matter how sorely you are tempted. 650 00:33:43,313 --> 00:33:45,304 And you will be tempted. 651 00:33:46,942 --> 00:33:49,058 (LION'S HEAD GROWLING) 652 00:33:49,110 --> 00:33:52,227 LION'S HEAD: Only one may enter here. 653 00:33:52,364 --> 00:33:56,107 One whose worth lies far within. 654 00:33:56,243 --> 00:33:59,406 The diamond in the rough. 655 00:34:00,330 --> 00:34:01,490 JAFAR: Remember... 656 00:34:02,332 --> 00:34:03,913 take nothing but the lamp. 657 00:34:03,959 --> 00:34:05,415 (IAGO SQUAWKS) 658 00:34:10,840 --> 00:34:12,705 (ALADDIN SCREAMING) 659 00:34:17,138 --> 00:34:19,174 (RUMBLING) 660 00:34:29,109 --> 00:34:30,349 (GRUNTING) 661 00:34:35,365 --> 00:34:37,230 -(CHITTER|NG) -(GRUNTS) 662 00:34:45,625 --> 00:34:47,286 ALADDIN: Abu, don't touch. 663 00:34:47,419 --> 00:34:48,454 Remember? 664 00:35:06,521 --> 00:35:07,761 -(CHITTERS) -(GASPS) 665 00:35:22,954 --> 00:35:24,410 (CHITTERING) 666 00:35:30,503 --> 00:35:32,368 -(CLATTERING) (SCREECHES) 667 00:35:32,422 --> 00:35:33,662 (GRUNTING) 668 00:35:34,299 --> 00:35:35,414 (YELPS) 669 00:35:36,968 --> 00:35:38,003 Whoa. 670 00:35:45,226 --> 00:35:46,386 Abu. 671 00:35:48,521 --> 00:35:50,682 This is a magic carpet. 672 00:35:50,940 --> 00:35:52,601 These really do exist. 673 00:35:53,568 --> 00:35:54,603 Hello, Carpet. 674 00:35:55,070 --> 00:35:56,185 (CHUCKLES) 675 00:35:57,405 --> 00:35:58,690 (SCREECHES) 676 00:35:58,740 --> 00:36:01,356 Let's see what we can do about your situation here. 677 00:36:03,495 --> 00:36:04,905 (STRAINING) 678 00:36:12,212 --> 00:36:13,668 (CLINKING) 679 00:36:16,091 --> 00:36:17,126 Oh, hey. 680 00:36:17,676 --> 00:36:19,337 Don't mention it. 681 00:36:19,386 --> 00:36:21,297 (CHITTERS, SCREECHES) 682 00:36:21,888 --> 00:36:24,425 Abu, keep your little monkey hands to yourself. 683 00:36:25,392 --> 00:36:26,427 (WHINES) 684 00:36:28,144 --> 00:36:29,259 (EXHALES SHARPLY) 685 00:36:36,695 --> 00:36:37,730 (GRUNTS) 686 00:36:54,337 --> 00:36:55,417 (GRUNTING) 687 00:36:55,463 --> 00:36:56,578 (SCREECHES) 688 00:36:57,841 --> 00:36:59,422 (GRUNTING) 689 00:36:59,467 --> 00:37:00,923 (CLINKING) 690 00:37:05,515 --> 00:37:06,800 (ABU WARBLES) 691 00:37:13,857 --> 00:37:15,518 (DIAMOND CLINKING) 692 00:37:22,949 --> 00:37:23,984 (EXHALES) 693 00:37:26,578 --> 00:37:28,443 (CHITTERING SOFTLY) 694 00:37:32,333 --> 00:37:34,324 -(LION'S HEAD GROWLING) -(RUMBLING) 695 00:37:36,588 --> 00:37:37,794 Abu, no! 696 00:37:37,922 --> 00:37:42,541 LION‘S HEAD: You have touched the forbidden treasure. 697 00:37:42,677 --> 00:37:46,169 Now you will never again... 698 00:37:46,306 --> 00:37:48,888 see the light of day! 699 00:38:00,403 --> 00:38:01,859 (GRUNTING) 700 00:38:09,954 --> 00:38:11,194 (YELLS) 701 00:38:17,754 --> 00:38:18,960 Carpet! 702 00:38:26,679 --> 00:38:28,965 -(SCREECH|NG) -Abu, jump! 703 00:38:34,938 --> 00:38:36,599 (SCREAMING) 704 00:38:40,527 --> 00:38:41,562 (GRUNTS) 705 00:38:46,282 --> 00:38:47,943 (GRUNTING) 706 00:38:53,289 --> 00:38:54,529 Could you give me a hand? 707 00:38:54,666 --> 00:38:55,906 First, the lamp. 708 00:38:56,042 --> 00:38:57,202 No, first your hand. 709 00:38:57,335 --> 00:38:58,541 We don't have much time. 710 00:38:58,670 --> 00:38:59,910 -Give me the lamp. -(SQUAWKING) 711 00:39:05,885 --> 00:39:06,920 Your hand! 712 00:39:07,053 --> 00:39:09,169 second no more, master. 713 00:39:09,305 --> 00:39:10,294 Now your hand. 714 00:39:13,226 --> 00:39:14,807 How about my foot? 715 00:39:15,645 --> 00:39:17,055 -(|AGO CACKLING) -ALADD|N: No! No! 716 00:39:17,105 --> 00:39:18,185 (SCREAMING) 717 00:39:21,234 --> 00:39:22,519 (YELPS) 718 00:39:22,569 --> 00:39:24,275 (SCREAMING) 719 00:39:24,904 --> 00:39:26,735 -JAFAR: Get off me, monkey! -(ABU SCREECHING) 720 00:39:31,619 --> 00:39:33,860 -(RUMBLING) -(JAFAR COUGHING) 721 00:39:34,747 --> 00:39:36,578 -Stop. -(IAGO SQUAWKS) 722 00:39:36,624 --> 00:39:39,957 IAGO: Dirty monkey! Second, second! 723 00:39:40,003 --> 00:39:42,244 (IAGO SQUAWKS AND CACKLES) 724 00:39:47,427 --> 00:39:49,463 (SCREAMING) 725 00:39:55,685 --> 00:39:57,221 (GASPING) 726 00:39:57,854 --> 00:39:58,969 Whoa. 727 00:40:01,107 --> 00:40:02,347 We're alive. 728 00:40:02,483 --> 00:40:03,563 Ithink. 729 00:40:04,527 --> 00:40:05,642 Thank you, Carpet. 730 00:40:06,696 --> 00:40:07,731 (CHITTERS) 731 00:40:09,032 --> 00:40:10,067 (WHISTLES) 732 00:40:10,366 --> 00:40:11,606 Abu. 733 00:40:13,536 --> 00:40:14,776 How did you...? 734 00:40:15,204 --> 00:40:17,115 You cunning little monkey. 735 00:40:19,709 --> 00:40:22,872 Now, all we need's a way out. 736 00:40:24,505 --> 00:40:25,540 (GRUNTS) 737 00:40:26,341 --> 00:40:28,798 Hey, Carpet, do you know a way out of here? 738 00:40:30,678 --> 00:40:31,884 The lamp? 739 00:40:34,933 --> 00:40:36,719 What is that? 740 00:40:52,700 --> 00:40:55,783 (DEEP VOICE) on, great one who summons me, 741 00:40:55,828 --> 00:40:57,944 terrible one who commands me... 742 00:40:58,081 --> 00:41:03,075 I stand by my oath, loyalty to wishes three. 743 00:41:03,127 --> 00:41:04,663 (WHIMPERS SOFTLY) 744 00:41:05,213 --> 00:41:06,794 (CLEARs THROAT) 745 00:41:06,839 --> 00:41:10,878 I said, "Oh, great..." 746 00:41:12,637 --> 00:41:14,423 (NORMAL VOICE) Excuse me, boy, where's your boss? 747 00:41:15,139 --> 00:41:16,800 Help me out here. Where's your boss? 748 00:41:16,933 --> 00:41:18,013 If I was gonna talk to myself, 749 00:41:18,059 --> 00:41:19,299 I could've just stayed in the lamp. 750 00:41:19,352 --> 00:41:20,432 Uh... Uh... 751 00:41:20,478 --> 00:41:22,059 Hello? 752 00:41:22,397 --> 00:41:23,432 I'm... (GULPS) 753 00:41:23,564 --> 00:41:24,804 Use your big boy voice. 754 00:41:24,941 --> 00:41:29,310 I'm talking to a smoking blue giant? 755 00:41:29,445 --> 00:41:31,401 No! (WARBLES) 756 00:41:31,447 --> 00:41:33,403 I am not a giant, 757 00:41:33,449 --> 00:41:36,532 I am a genie. There is a difference. 758 00:41:36,661 --> 00:41:38,652 Giants are not real. 759 00:41:38,788 --> 00:41:40,528 -Where's your boss? -Uh, my boss? 760 00:41:40,665 --> 00:41:43,372 Look, kid, I've been doing this a long time, all right? 761 00:41:43,501 --> 00:41:45,742 There‘s always a guy, you know... 762 00:41:45,878 --> 00:41:48,210 he‘s cheated somebody or buried somebody... 763 00:41:48,339 --> 00:41:50,170 I mean, you get my point. Where's that guy? 764 00:41:50,299 --> 00:41:52,711 I know that guy. He's outside. 765 00:41:52,844 --> 00:41:57,804 So, it'sjust you and me down here? 766 00:41:57,849 --> 00:41:59,840 -(ABU CHITTERING) -And a monkey? 767 00:41:59,976 --> 00:42:01,512 That's your personal business... 768 00:42:01,644 --> 00:42:03,475 but we gonna need to talk about that monkey later. 769 00:42:03,604 --> 00:42:04,684 It's a pretty little monkey. 770 00:42:04,814 --> 00:42:06,179 So, you rubbed the lamp? 771 00:42:06,399 --> 00:42:07,434 Uh-huh. 772 00:42:08,234 --> 00:42:10,646 Oh. Okay. Hey, do you mind... 773 00:42:10,778 --> 00:42:12,359 if I could just stretch it out over here, do you mind? 774 00:42:12,405 --> 00:42:14,316 Uh... Are you asking me? 775 00:42:14,449 --> 00:42:16,906 Yes. You're my master. (EXHALES) 776 00:42:16,951 --> 00:42:18,612 I'm your master? 777 00:42:18,911 --> 00:42:20,026 Downward dog. (G RU NTS) 778 00:42:20,163 --> 00:42:22,074 No, no. You look like you should be my master. 779 00:42:22,206 --> 00:42:25,039 Right, but that's not quite how it works, though. 780 00:42:25,168 --> 00:42:27,033 How long have you been trapped in here? 781 00:42:27,086 --> 00:42:29,042 (SIGHS) 'Bout thousand years. 782 00:42:29,172 --> 00:42:30,378 A thousand years? 783 00:42:30,506 --> 00:42:31,666 (IMITATES ALADDIN) "A thousand years." 784 00:42:31,799 --> 00:42:35,257 Kid, is it me or does, like, everything surprise you? 785 00:42:35,386 --> 00:42:37,342 So, you really don't know who I am? 786 00:42:37,472 --> 00:42:41,465 Genie, wishes, lamp, none of that ringing a bell? 787 00:42:42,769 --> 00:42:45,636 Wow! Well, that's a first. 788 00:42:46,314 --> 00:42:48,225 -Monkey! -(SCREECHES) 789 00:42:49,942 --> 00:42:51,182 (PIPE SQUEAKS) 790 00:42:53,988 --> 00:42:55,694 Oh, you don't need to worry about him. He's fine. 791 00:42:55,740 --> 00:42:57,355 (PLAYING UPBEAT MUSIC) 792 00:42:59,660 --> 00:43:02,072 (CHORUS) Well, Ali Baba He had them 40 thieves 793 00:43:02,205 --> 00:43:05,072 Scheherazade Had a thousand tales 794 00:43:05,208 --> 00:43:07,199 But, master, you're in luck Because up your sleeve 795 00:43:07,335 --> 00:43:09,451 You got a genie That never fails 796 00:43:09,504 --> 00:43:10,869 (PIPE SQUEAKS) 797 00:43:10,922 --> 00:43:12,207 Whoo! 798 00:43:14,258 --> 00:43:16,249 I'm the best. 799 00:43:16,385 --> 00:43:18,250 -Yeah. -ALADDIN: Heh. 800 00:43:18,304 --> 00:43:19,589 (CHUCKLES) 801 00:43:20,014 --> 00:43:22,050 -Not enough, huh? -Uh... 802 00:43:22,100 --> 00:43:24,466 I'm kidding. Watch this. 803 00:43:26,729 --> 00:43:28,936 -(PLAY|NG UPBEAT JAZZY MUSIC) -Here I go! 804 00:43:29,482 --> 00:43:32,098 Uh! Ooh! Whoo! 805 00:43:32,318 --> 00:43:33,353 Back up. 806 00:43:33,778 --> 00:43:35,689 Uh-oh! Watch out! 807 00:43:37,365 --> 00:43:38,525 You done wound me up. 808 00:43:38,658 --> 00:43:40,944 'Bout to show you what I'm working with. Uh! 809 00:43:40,993 --> 00:43:43,530 (SINGING) Well, Ali Baba He had them 40 thieves 810 00:43:43,663 --> 00:43:45,870 Scheherazade Had a thousand tales 811 00:43:45,998 --> 00:43:48,455 But, master, you're in luck Because up your sleeves 812 00:43:48,584 --> 00:43:50,495 You got a brand of magic Never fails 813 00:43:50,920 --> 00:43:53,536 You got some power In your corner now 814 00:43:53,673 --> 00:43:55,959 Heavy ammunition In your camp 815 00:43:56,092 --> 00:43:58,754 You got some punch, pizzazz Yahoo, and how 816 00:43:58,886 --> 00:44:00,342 All you gotta do Is rub that lamp 817 00:44:00,388 --> 00:44:01,423 And then I'll say 818 00:44:01,472 --> 00:44:03,258 Mister, man What’s your name? 819 00:44:03,391 --> 00:44:05,803 Whatever What will Your pleasure be? 820 00:44:05,935 --> 00:44:08,096 Let me take your order I'll jot it down 821 00:44:08,229 --> 00:44:11,266 You ain’t never had A friend like me 822 00:44:11,399 --> 00:44:15,563 Life is your restaurant And I'm your maitre d' 823 00:44:15,695 --> 00:44:18,152 Come whisper to me Whatever it is you want 824 00:44:18,281 --> 00:44:20,647 You ain’t never had A friend like me 825 00:44:20,783 --> 00:44:23,195 We pride ourselves On service 826 00:44:23,327 --> 00:44:25,613 You the boss The king, the shah 827 00:44:25,746 --> 00:44:28,078 Say what you wish It's yours, true dish 828 00:44:28,207 --> 00:44:31,165 How about A little more baklava? 829 00:44:31,294 --> 00:44:35,458 Have some of column A Try all of column B 830 00:44:35,590 --> 00:44:37,956 I'm in the mood To help you, dude 831 00:44:38,092 --> 00:44:40,959 You ain’t never had A friend like me 832 00:44:41,012 --> 00:44:42,092 (MUSIC CONTINUES) 833 00:44:42,138 --> 00:44:44,129 Oh! Uh! 834 00:44:44,182 --> 00:44:46,594 This the big part! Watch out! 835 00:44:46,726 --> 00:44:48,591 This the big part! Oh! 836 00:44:49,604 --> 00:44:51,140 Can your friends do this? 837 00:44:52,106 --> 00:44:54,097 Can your friends do that? 838 00:44:54,442 --> 00:44:56,979 Can your friends pull this 839 00:44:57,111 --> 00:44:59,352 Outta they little hat? 840 00:44:59,488 --> 00:45:00,603 Can your friends go 841 00:45:00,656 --> 00:45:02,692 (BEATBOXING) 842 00:45:05,536 --> 00:45:07,652 I'm the genie of the lamp 843 00:45:07,788 --> 00:45:10,325 [can sing, rap, dance If you give me a chance 844 00:45:10,458 --> 00:45:12,369 Don ’t sit there buggy-eyed 845 00:45:12,501 --> 00:45:13,957 I'm here to answer All your midday prayers 846 00:45:14,003 --> 00:45:15,038 (GENIES VOCALIZING) 847 00:45:15,087 --> 00:45:17,328 You got me bona fide Certified 848 00:45:17,465 --> 00:45:19,706 Got a genie For your charge d'affaires 849 00:45:19,842 --> 00:45:22,128 I got a powerful urge To help you out 850 00:45:22,261 --> 00:45:24,593 So what you wish? I really wanna know 851 00:45:24,722 --> 00:45:27,134 You got a list that's Three miles long, no doubt 852 00:45:27,266 --> 00:45:30,099 All you gotta do Is rub like so 853 00:45:30,186 --> 00:45:31,221 Mister. . . 854 00:45:31,270 --> 00:45:32,305 -Aladdin. -Yes! 855 00:45:32,438 --> 00:45:34,394 One wish or two or three 856 00:45:34,523 --> 00:45:36,855 Well, I'm on the job You big nabob 857 00:45:36,984 --> 00:45:39,066 You ain’t never had a friend Never had a friend 858 00:45:39,195 --> 00:45:41,231 You ain’t never had a friend Never had a friend 859 00:45:41,364 --> 00:45:45,778 You ain’t never had A friend 860 00:45:45,910 --> 00:45:50,370 Like me 861 00:45:54,085 --> 00:45:56,497 You ain’t never had A friend like me 862 00:46:00,258 --> 00:46:01,543 You can clap now. 863 00:46:01,592 --> 00:46:02,707 (MIMICS MIC DROP) 864 00:46:02,760 --> 00:46:04,216 (MIMICS CHEERING) 865 00:46:04,929 --> 00:46:07,341 No, no, no. Please, please. 866 00:46:07,473 --> 00:46:10,806 You can thank me outside. In the sun. 867 00:46:10,935 --> 00:46:11,970 When you wish us out. 868 00:46:12,561 --> 00:46:14,426 So, how does it work? 869 00:46:15,231 --> 00:46:17,267 You're kidding, right? 870 00:46:18,234 --> 00:46:22,648 The whole song was the instructions! 871 00:46:23,447 --> 00:46:26,314 Obviously, you can‘t dance and listen at the same time. 872 00:46:26,450 --> 00:46:28,736 So, here's the basics. Step one, rub the lamp. 873 00:46:28,869 --> 00:46:31,155 Step two, say what you want. Step three... 874 00:46:31,455 --> 00:46:34,322 there is no step three. See, it's that easy. 875 00:46:34,458 --> 00:46:35,493 You get three wishes... 876 00:46:35,626 --> 00:46:37,162 they must begin with rubbing the lamp 877 00:46:37,211 --> 00:46:38,701 and saying, "I wish." Got it? 878 00:46:38,838 --> 00:46:40,544 -I think so. -Couple other rules. 879 00:46:40,673 --> 00:46:42,629 You can't wish for more wishes. Three is enough. 880 00:46:42,758 --> 00:46:45,591 Now, I can't make anybody love anybody or 881 00:46:45,636 --> 00:46:47,672 (EVIL VOICE) bring anybody back from the dead. 882 00:46:47,805 --> 00:46:49,045 (NORMAL VOICE) Feel free to interrupt me 883 00:46:49,098 --> 00:46:50,338 anytime you don't understand. 884 00:46:50,474 --> 00:46:52,339 I'm kidding, don't ever interrupt me, no matter what. 885 00:46:52,476 --> 00:46:53,841 Now, I usually don‘t have to go through all of this... 886 00:46:53,978 --> 00:46:56,014 because by the time the guy gets to me, 887 00:46:56,063 --> 00:46:57,348 he pretty much knows what he wants... 888 00:46:57,481 --> 00:46:59,563 and it generally has to do with 889 00:46:59,608 --> 00:47:02,315 (EVIL VOICE) tons of money and power! 890 00:47:02,361 --> 00:47:04,226 (LAUGHING EVILLY) 891 00:47:05,031 --> 00:47:07,443 (NORMAL VOICE) Do me a favor, do not drink from that cup. 892 00:47:07,575 --> 00:47:09,236 I promise you there is not enough money 893 00:47:09,285 --> 00:47:11,401 and power on earth for you to be satisfied. 894 00:47:11,537 --> 00:47:13,402 Good? So, what's your first wish? 895 00:47:13,456 --> 00:47:16,493 Mmm... Well, I have to think about it. 896 00:47:16,625 --> 00:47:18,536 I mean, if there are only three... 897 00:47:18,669 --> 00:47:20,000 Why are there only three anyway? 898 00:47:20,129 --> 00:47:22,211 I don't know, who cares? 899 00:47:22,798 --> 00:47:24,584 You don't know? 900 00:47:24,717 --> 00:47:25,752 I thought you were all-knowing. 901 00:47:25,843 --> 00:47:27,174 That's 'cause you don't listen. 902 00:47:27,511 --> 00:47:29,672 I never said I was all-knowing. 903 00:47:29,722 --> 00:47:31,587 I said I was all-powerful. 904 00:47:31,640 --> 00:47:33,756 The most powerful being in the universe. 905 00:47:33,893 --> 00:47:35,679 -(ABU CHITTERS) -Look, whatever I don't know, 906 00:47:35,728 --> 00:47:36,968 -I know I can learn it. -(WHISTLES) 907 00:47:37,104 --> 00:47:38,093 Outside in the sun. 908 00:47:38,147 --> 00:47:39,512 Why are you playing hard to wish? 909 00:47:39,648 --> 00:47:42,355 I know you can't tell, but I am very pale. 910 00:47:42,485 --> 00:47:46,194 This is sky blue. My natural pigmentation is navy. 911 00:47:46,322 --> 00:47:47,732 Give us some sun. 912 00:47:47,865 --> 00:47:51,858 Okay, Genie. I wish for you to get us out of this cave. 913 00:47:51,994 --> 00:47:53,404 Boom! Booyah! 914 00:47:53,537 --> 00:47:55,949 He has made his first wish! 915 00:47:56,082 --> 00:47:57,788 Thank you for choosing Carpets, Camels and Caravans. 916 00:47:57,917 --> 00:47:59,657 Please don't forget to tip your genie on the way out. 917 00:47:59,710 --> 00:48:00,745 GENIES: Hey. 918 00:48:00,795 --> 00:48:02,035 GENIE: Hold yourself, kid! 919 00:48:02,088 --> 00:48:03,749 (GENIE WHOOPING) 920 00:48:05,966 --> 00:48:07,251 (CONTINUES WHOOPING) 921 00:48:07,301 --> 00:48:08,461 Whoa. 922 00:48:08,511 --> 00:48:10,968 Man, look at this world. 923 00:48:11,097 --> 00:48:13,964 It's so big! 924 00:48:14,100 --> 00:48:15,556 Inside the lamp, everything is, like, 925 00:48:15,601 --> 00:48:18,092 brass, brass, brass! 926 00:48:18,229 --> 00:48:19,560 You're like, "Oh! Is that some copper?" 927 00:48:19,688 --> 00:48:23,647 Nope, brass! Sorta the problem with the genie life... 928 00:48:23,776 --> 00:48:27,644 phenomenal cosmic powers, but itty-bitty living Space. 929 00:48:27,780 --> 00:48:32,069 So, is this magic, or are you magic? 930 00:48:32,118 --> 00:48:34,109 Eh, kind of a package deal. 931 00:48:34,161 --> 00:48:35,196 (SNAPS FINGERS) 932 00:48:35,246 --> 00:48:36,907 (EXCLAIMS) 933 00:48:36,956 --> 00:48:38,992 Can you warn me before you do that? 934 00:48:39,125 --> 00:48:40,661 Oh, you'll get used to it. 935 00:48:41,043 --> 00:48:42,158 Right. 936 00:48:42,294 --> 00:48:44,785 So, do I have to make all my wishes here? 937 00:48:44,922 --> 00:48:47,254 I mean, if I take you back to Agrabah, won‘t people...? 938 00:48:47,383 --> 00:48:50,341 No, no, no! I can look totally normal. 939 00:48:50,386 --> 00:48:51,421 Boo! 940 00:48:51,971 --> 00:48:53,461 Right, totally normal. 941 00:48:53,514 --> 00:48:54,629 (EXCLAIMS) 942 00:48:55,558 --> 00:48:56,593 Still blue. 943 00:48:58,018 --> 00:48:59,053 (EXCLAIMS) 944 00:48:59,103 --> 00:49:00,593 Do we need the top knot? 945 00:49:00,938 --> 00:49:02,474 That's my little cherry on top! 946 00:49:02,606 --> 00:49:03,812 Okay, okay. 947 00:49:04,942 --> 00:49:07,979 So, what are you gonna wish? 948 00:49:08,737 --> 00:49:10,318 Oh, I haven't thought about that. 949 00:49:10,448 --> 00:49:13,155 Mmm. You really are not that guy. 950 00:49:13,951 --> 00:49:15,066 ALADDIN: Okay. 951 00:49:15,119 --> 00:49:16,450 So, what would you wish for? 952 00:49:16,495 --> 00:49:17,610 Mmm. 953 00:49:19,373 --> 00:49:22,240 No one's ever asked me that before. 954 00:49:23,169 --> 00:49:24,705 It's an easy one, though. 955 00:49:25,296 --> 00:49:26,957 I'd wish to be free. 956 00:49:27,506 --> 00:49:29,042 -(CLANGING) -To not have to say, 957 00:49:29,091 --> 00:49:30,331 "Poof! Can I help you?" 958 00:49:30,468 --> 00:49:32,129 "Poof! What would you like?" 959 00:49:32,261 --> 00:49:33,467 "Poof! Welcome to the lamp. 960 00:49:33,512 --> 00:49:34,718 "May I take your order, please?" 961 00:49:35,014 --> 00:49:36,049 Freedom. 962 00:49:36,182 --> 00:49:37,388 Iwish to be... 963 00:49:38,684 --> 00:49:40,140 to be human. 964 00:49:40,269 --> 00:49:41,975 Why don't you just set yourself free? 965 00:49:42,021 --> 00:49:43,477 (LAUGHING) 966 00:49:45,149 --> 00:49:47,640 Carpet! Did you hear what this boy said? 967 00:49:47,776 --> 00:49:49,983 Why don't I set myself free? 968 00:49:51,113 --> 00:49:52,523 Only way a genie gets to be free... 969 00:49:52,656 --> 00:49:54,863 is if the owner of the lamp 970 00:49:54,909 --> 00:49:57,366 uses one of his wishes to set him free... 971 00:49:57,495 --> 00:49:59,486 and the last time that happened was, like, 972 00:49:59,538 --> 00:50:01,904 the fourth of Never-ary. 973 00:50:05,294 --> 00:50:07,751 I'll do it. I've got three, right? 974 00:50:08,005 --> 00:50:09,495 Actually, you have two left. 975 00:50:09,632 --> 00:50:12,089 You used one to get out of the cave. Remember? 976 00:50:12,426 --> 00:50:13,962 Did I? Or did you? 977 00:50:14,428 --> 00:50:16,589 I thought I had to be rubbing the lamp. 978 00:50:16,639 --> 00:50:17,879 Okay, little street boy. 979 00:50:18,015 --> 00:50:20,176 Let's rewind the tape. (MIMICS TAPE REWINDING) 980 00:50:22,186 --> 00:50:24,643 -Okay, Genie. I wish... -(AUDIENCE EXCLAIM) 981 00:50:24,688 --> 00:50:27,100 Ooh! Little monkey with the lamp trick! 982 00:50:27,233 --> 00:50:29,189 Never seen that one before. 983 00:50:30,277 --> 00:50:32,142 -l'll keep my eye on you. -ABU: Uh-oh. 984 00:50:32,196 --> 00:50:34,608 At least now, I can use my third wish to set you free. 985 00:50:36,075 --> 00:50:37,690 Here's the thing about wishes... 986 00:50:38,410 --> 00:50:41,618 the more you have, the more you want. 987 00:50:42,122 --> 00:50:43,862 That's not me. 988 00:50:44,375 --> 00:50:45,410 Mmm. 989 00:50:45,459 --> 00:50:46,574 We'll see about that. 990 00:50:46,710 --> 00:50:48,371 -But there is something. -GENIE: Uh-oh. 991 00:50:48,671 --> 00:50:49,706 Seen that face before. 992 00:50:50,422 --> 00:50:52,538 Who is she? Who's the girl? 993 00:50:53,384 --> 00:50:54,749 She's a princess. 994 00:50:54,802 --> 00:50:56,167 Aw, aren't they all? 995 00:50:56,303 --> 00:50:58,965 "Treat your woman like a queen," I always say. 996 00:50:59,098 --> 00:51:01,510 No, she's an actual princess. 997 00:51:01,642 --> 00:51:02,973 Well, I already told you, 998 00:51:03,018 --> 00:51:04,974 I can't make anyone love anyone, so... 999 00:51:05,104 --> 00:51:07,015 No, no. We had a connection. 1000 00:51:07,064 --> 00:51:08,053 Did they? 1001 00:51:09,817 --> 00:51:10,852 Okay. 1002 00:51:10,901 --> 00:51:14,143 She is smart, and kind, and so beautiful. 1003 00:51:14,280 --> 00:51:16,521 But she has to marry a... 1004 00:51:17,866 --> 00:51:19,106 Hey! Can you make me a prince? 1005 00:51:20,286 --> 00:51:23,528 There's a lot of gray area in "make me a prince." 1006 00:51:24,456 --> 00:51:26,822 I could just make you a prince. 1007 00:51:26,959 --> 00:51:27,994 Oh, no. 1008 00:51:28,043 --> 00:51:29,078 Right. You'd be snuggled up 1009 00:51:29,128 --> 00:51:30,208 with that dude for the rest of your life. 1010 00:51:30,254 --> 00:51:31,539 PRINCE: Yo, y'all seen my palace? 1011 00:51:32,464 --> 00:51:34,204 Be specific with your words. 1012 00:51:34,758 --> 00:51:37,670 -The deal is in the detail. -Got it. 1013 00:51:37,720 --> 00:51:38,835 Which I don't really understand 1014 00:51:38,887 --> 00:51:39,967 because if she already likes you... 1015 00:51:40,097 --> 00:51:41,132 why change? 1016 00:51:41,265 --> 00:51:43,472 I told you, she has to marry a prince. 1017 00:51:43,601 --> 00:51:45,091 PRINCE: Ijust wanna go home, man! 1018 00:51:45,227 --> 00:51:47,388 Okay, I can do that. 1019 00:51:47,855 --> 00:51:49,720 An official wish this time, 1020 00:51:49,773 --> 00:51:51,104 for those of us who are counting... 1021 00:51:51,233 --> 00:51:52,973 which now, I am one. 1022 00:51:53,569 --> 00:51:55,810 Genie, (CLEARS THROAT) | wish... 1023 00:51:56,196 --> 00:51:57,231 Lamp. 1024 00:51:57,364 --> 00:51:58,444 Oh, sorry. 1025 00:52:00,492 --> 00:52:02,778 All right. Genie... 1026 00:52:03,037 --> 00:52:04,072 Don't hurt him, Genie! 1027 00:52:05,080 --> 00:52:09,574 I wish to become a prince. 1028 00:52:09,710 --> 00:52:11,496 Back up, boy. I need some room to work. 1029 00:52:12,129 --> 00:52:13,414 I'm about to fabulize you. 1030 00:52:14,757 --> 00:52:16,213 -(GENIE WHOOPING) -ALADDIN: Genie? 1031 00:52:18,636 --> 00:52:20,877 (GENIE SHOUTING) 1032 00:52:20,929 --> 00:52:23,136 Little head-Spinney. Better though, right? 1033 00:52:23,641 --> 00:52:26,007 (BREATHLESSLY) I think I'm getting used to it. 1034 00:52:26,143 --> 00:52:28,885 Okay, a prince, a prince. 1035 00:52:29,021 --> 00:52:32,855 Obviously, the ghetto-chic is not gonna work. 1036 00:52:32,983 --> 00:52:35,520 I'm feeling a periwinkle. 1037 00:52:35,653 --> 00:52:37,143 What's periwinkle? 1038 00:52:39,114 --> 00:52:40,729 (GASPS) Cerise! 1039 00:52:41,408 --> 00:52:42,739 Ah! (GROANS) 1040 00:52:42,785 --> 00:52:44,241 -The lines are all wrong. -What is this? 1041 00:52:44,620 --> 00:52:46,576 The color clashes with your skin tone, 1042 00:52:46,622 --> 00:52:47,657 the silhouette is confused. 1043 00:52:47,790 --> 00:52:48,950 This is a big hat! 1044 00:52:49,083 --> 00:52:51,199 No, that is not a big hat. 1045 00:52:51,335 --> 00:52:53,417 Come on, Genie! Gotta kick the door down! 1046 00:52:53,545 --> 00:52:56,287 We gotta go bold and gold! 1047 00:52:56,340 --> 00:52:57,375 (GENIE YELLS) 1048 00:52:57,424 --> 00:52:58,755 (EXCLAIMS) No! 1049 00:52:58,884 --> 00:53:00,920 -We've gone too far. -Genie, you're slippin'! 1050 00:53:00,969 --> 00:53:02,505 It's gotta be neutral for the desert. 1051 00:53:02,554 --> 00:53:04,886 Ivory, beige, bone, Albion. 1052 00:53:05,015 --> 00:53:06,050 It's a little heavy. 1053 00:53:06,100 --> 00:53:07,806 (GASPS DEEPLY) 1054 00:53:07,851 --> 00:53:08,886 GENIE: White. 1055 00:53:10,270 --> 00:53:13,683 -Oh! And the crowd goes wild! -(CROWD CHEERING) 1056 00:53:13,732 --> 00:53:15,017 Oh! 1057 00:53:15,067 --> 00:53:18,434 The genie! The genie's on fire! 1058 00:53:18,570 --> 00:53:20,231 The genie ’s on fire, folks! 1059 00:53:20,364 --> 00:53:22,355 Don't hurt him, Genie! Don't scald him! 1060 00:53:22,741 --> 00:53:24,197 Somebody cool me down! 1061 00:53:24,702 --> 00:53:27,193 Somebody put me out! I'm too much! 1062 00:53:27,246 --> 00:53:29,202 Ow! I'm back! 1063 00:53:29,581 --> 00:53:32,118 -So, what do you think? -I like it. 1064 00:53:32,251 --> 00:53:33,582 Of course you like it, boy! I made it! 1065 00:53:33,711 --> 00:53:34,871 Ithink that's me. 1066 00:53:35,003 --> 00:53:37,085 Strictly speaking, it is me. 1067 00:53:37,214 --> 00:53:38,454 I mean, I did most of the work. 1068 00:53:38,507 --> 00:53:39,622 You was just standing there. 1069 00:53:39,758 --> 00:53:40,793 But I hear you. 1070 00:53:40,926 --> 00:53:42,962 But won't people recognize me? 1071 00:53:43,095 --> 00:53:44,210 Nobody'll recognize you. 1072 00:53:44,346 --> 00:53:45,882 That's how genie magic works. 1073 00:53:46,014 --> 00:53:47,550 People see what they're told to see. 1074 00:53:47,975 --> 00:53:50,216 Right. Who am I? 1075 00:53:50,352 --> 00:53:51,387 Who...? (SCOFFS) 1076 00:53:52,354 --> 00:53:54,970 Prince Ali? 1077 00:53:56,233 --> 00:53:57,518 -From? -Duh! 1078 00:53:57,860 --> 00:53:58,940 From Ababwa. 1079 00:53:59,069 --> 00:54:00,775 A-bub-wha? 1080 00:54:00,821 --> 00:54:03,233 (SIGHS) You're not listenin'. Ababwa. 1081 00:54:03,907 --> 00:54:05,147 -ls that a real place? -Yeah! 1082 00:54:05,200 --> 00:54:07,031 Like, everybody knows about it. 1083 00:54:07,161 --> 00:54:08,651 It has a brochure. 1084 00:54:08,787 --> 00:54:10,277 Little hot in the summer, temperate in the fall. 1085 00:54:10,414 --> 00:54:12,154 But no, I'll let you read it en route. 1086 00:54:13,292 --> 00:54:14,828 How are we gonna get there? 1087 00:54:16,003 --> 00:54:17,709 GENIE: Iguess you can't ride a chimp. 1088 00:54:18,130 --> 00:54:19,961 Don't you just love a moonwalking monkey? 1089 00:54:20,007 --> 00:54:22,339 -Uh-uh. Hold it there, Abu. -(SCREECHING) 1090 00:54:22,384 --> 00:54:24,124 -(BRAYING) -Donkey. Too small. 1091 00:54:26,180 --> 00:54:27,886 -(GENIE GROANS) -ALADDIN: No. 1092 00:54:28,015 --> 00:54:29,050 GENIE: Too obvious. 1093 00:54:29,183 --> 00:54:30,889 We need somethin' robust! 1094 00:54:31,393 --> 00:54:32,508 (TRUMPETS) 1095 00:54:33,145 --> 00:54:34,601 (TRUMPETING) 1096 00:54:35,564 --> 00:54:37,100 GENIE: Relax, Abu. lt'sjust for a minute. 1097 00:54:37,149 --> 00:54:38,559 -ALADDIN: Whoa. -(LAUGHING) 1098 00:54:38,901 --> 00:54:41,267 Prince All of Ababwa. 1099 00:54:41,403 --> 00:54:43,234 And now, for your entourage! 1100 00:54:43,363 --> 00:54:45,228 -ALADDIN: What? -(RUMBLING) 1101 00:54:47,075 --> 00:54:48,406 What's happening? 1102 00:54:48,535 --> 00:54:49,991 -Genie? -(ABU TRUMPETS) 1103 00:54:52,581 --> 00:54:53,696 (INDISTINCT CHATTER) 1104 00:54:54,792 --> 00:54:56,748 (DISTANT THUDDING) 1105 00:54:58,212 --> 00:54:59,497 (ALARMED CHATTER) 1106 00:55:01,340 --> 00:55:03,376 (DISTANT THUDDING) 1107 00:55:06,720 --> 00:55:08,051 GUARD: Clear the way! 1108 00:55:08,180 --> 00:55:09,545 Clear the way! 1109 00:55:10,808 --> 00:55:12,093 Clear the way! 1110 00:55:12,226 --> 00:55:13,261 Clear the way! 1111 00:55:14,561 --> 00:55:16,017 (HORSE WHINNIES) 1112 00:55:16,438 --> 00:55:17,473 Clear the way! 1113 00:55:17,523 --> 00:55:19,434 (DRUMS POUNDING) 1114 00:55:32,454 --> 00:55:34,319 (PLAYING FAN FARE) 1115 00:55:42,798 --> 00:55:48,134 (SINGING) Make way for Prince Ali 1116 00:55:48,262 --> 00:55:53,302 Say hey, it's Prince Ali 1117 00:55:53,642 --> 00:55:56,258 Hey, clear the way In the old bazaar 1118 00:55:56,395 --> 00:55:58,727 Hey, you, let us through It’s a brand new star 1119 00:55:58,856 --> 00:55:59,971 Oh, come Be the first 1120 00:56:03,735 --> 00:56:06,351 Make way, here he comes Ring bells, bang the drums 1121 00:56:06,488 --> 00:56:08,399 You're gonna love this guy 1122 00:56:08,532 --> 00:56:13,151 Prince Ali, fabulous he Ali Ababwa 1123 00:56:13,495 --> 00:56:15,907 Show some respect Boy, genuflect 1124 00:56:16,039 --> 00:56:17,404 Down on one knee 1125 00:56:19,126 --> 00:56:20,741 Now, try your best To stay calm 1126 00:56:21,545 --> 00:56:23,251 Brush up Your Friday salaam 1127 00:56:23,839 --> 00:56:28,333 Then come and meet His spectacular coterie 1128 00:56:28,468 --> 00:56:32,711 Prince Ali, mighty is he Ali Ababwa 1129 00:56:33,557 --> 00:56:36,674 Strong as ten regular men Definitely 1130 00:56:37,352 --> 00:56:38,387 (GENIE LAUGHS) 1131 00:56:38,437 --> 00:56:41,179 He 's faced The galloping hordes 1132 00:56:41,231 --> 00:56:43,142 A hundred bad guys With swords 1133 00:56:43,275 --> 00:56:45,766 Who sent those goons To their lords? 1134 00:56:45,819 --> 00:56:47,309 Why, Prince Ali 1135 00:56:47,446 --> 00:56:48,526 Fellas, he's got 1136 00:56:48,655 --> 00:56:51,522 -75 golden camels -Wh oo! 1137 00:56:51,658 --> 00:56:52,989 Now the ladies What he got? 1138 00:56:53,035 --> 00:56:56,903 Purple peacocks He's got 53 1139 00:56:57,039 --> 00:57:00,827 When it comes To exotic-type mammals 1140 00:57:00,959 --> 00:57:02,039 Everybody, help me out! 1141 00:57:02,169 --> 00:57:03,955 He's got a zoo I 'm telling you 1142 00:57:04,087 --> 00:57:06,544 It's a world-class Menagerie! 1143 00:57:06,673 --> 00:57:10,712 Prince Ali, handsome is he Ali Ababwa 1144 00:57:10,844 --> 00:57:13,506 That physique How can I speak? 1145 00:57:13,555 --> 00:57:14,840 Weak in my knees 1146 00:57:14,890 --> 00:57:15,925 So yummy boy! 1147 00:57:16,058 --> 00:57:18,049 So get on out In that square 1148 00:57:18,185 --> 00:57:20,301 Adjust your veil And prepare 1149 00:57:20,437 --> 00:57:23,929 To gawk and grove! and stare At Prince Ali! 1150 00:57:23,982 --> 00:57:25,097 -Oops. -(WOMEN GASP) 1151 00:57:25,233 --> 00:57:27,724 He's got 95 white Persian monkeys 1152 00:57:27,861 --> 00:57:29,567 He's got some monkeys A bunch of monkeys! 1153 00:57:29,696 --> 00:57:32,153 And to view them He charges no fee 1154 00:57:32,282 --> 00:57:33,818 He's generous, so generous 1155 00:57:33,951 --> 00:57:37,193 He's got 10,000 servants And flunkies 1156 00:57:37,329 --> 00:57:38,739 Proud to work for him 1157 00:57:38,872 --> 00:57:40,328 Bow to his whim Love serving him 1158 00:57:40,457 --> 00:57:42,243 They're just lousy With loyalty 1159 00:57:42,376 --> 00:57:43,912 To Ali 1160 00:57:44,419 --> 00:57:47,502 Prince Ali 1161 00:57:47,631 --> 00:57:51,465 Prince A... 1162 00:57:51,593 --> 00:57:53,049 We waitin' for you! 1163 00:57:56,181 --> 00:57:57,671 We're not goin' till you go! 1164 00:58:00,060 --> 00:58:01,095 (IAGO SQUAWKS) 1165 00:58:02,521 --> 00:58:03,556 GENIE: You can do it! 1166 00:58:05,399 --> 00:58:06,809 There it is! 1167 00:58:07,192 --> 00:58:10,275 (SINGING) Prince Ali 1168 00:58:10,404 --> 00:58:12,440 Amorous he 1169 00:58:13,573 --> 00:58:15,529 Ali Ababwa 1170 00:58:16,576 --> 00:58:21,036 Heard your princess was hot Where is she? 1171 00:58:21,915 --> 00:58:23,746 And that Good people, is why 1172 00:58:23,792 --> 00:58:25,578 He got all cute And dropped by 1173 00:58:25,627 --> 00:58:26,662 With 1174 00:58:26,712 --> 00:58:27,872 With 60 elephants Llamas galore 1175 00:58:27,921 --> 00:58:29,001 -For real? -With his bears and lions 1176 00:58:29,047 --> 00:58:30,082 A brass band and more 1177 00:58:30,132 --> 00:58:31,167 -What? -With his 40 fakirs 1178 00:58:31,216 --> 00:58:33,628 His cooks, his bakers His birds that warble on key 1179 00:58:33,760 --> 00:58:35,296 Make way 1180 00:58:35,429 --> 00:58:39,422 For Prince Ali 1181 00:58:41,601 --> 00:58:43,262 (MUSIC ENDS) -(CROWD CHEERING) 1182 00:58:46,148 --> 00:58:47,388 (CRACKERS BURSTING) 1183 00:58:52,070 --> 00:58:53,105 (TRUMPETING) 1184 00:59:00,412 --> 00:59:02,619 ALADDIN: Where are they? GENIE: Relax. 1185 00:59:02,748 --> 00:59:04,739 -Shh. -What is taking so long? 1186 00:59:04,916 --> 00:59:05,951 (DOOR OPENS) 1187 00:59:06,001 --> 00:59:07,537 -GENIE: Here comes the man. -Oh. 1188 00:59:09,504 --> 00:59:10,539 (UNDERBREATH) What are you doing? 1189 00:59:10,589 --> 00:59:11,624 Put your arms down. 1190 00:59:11,673 --> 00:59:13,083 I'm presenting it. 1191 00:59:13,133 --> 00:59:14,168 Put your arms down! 1192 00:59:14,301 --> 00:59:17,885 It's a pleasure to welcome you to Agrabah, Prince Ali. 1193 00:59:19,556 --> 00:59:20,591 GENIE: Oh. 1194 00:59:20,640 --> 00:59:21,675 How did you break that? 1195 00:59:21,808 --> 00:59:23,173 ALADDIN: I don‘t know, it fell off. 1196 00:59:23,310 --> 00:59:25,221 It's a pleasure to meet him, probably. 1197 00:59:25,270 --> 00:59:26,305 Uh... 1198 00:59:26,354 --> 00:59:31,474 It's just as much a pleasure for me, Your Highness, Sir. 1199 00:59:31,610 --> 00:59:33,396 You look very serene. 1200 00:59:33,528 --> 00:59:36,190 That's a curtsy, not a bow. Stand up. 1201 00:59:36,323 --> 00:59:39,690 I'm afraid I'm unfamiliar with Ababwa. 1202 00:59:42,037 --> 00:59:43,402 -Well, it's north. -|t's south. 1203 00:59:46,291 --> 00:59:49,909 Uh, we have a north and a south. 1204 00:59:50,045 --> 00:59:51,080 What? 1205 00:59:51,129 --> 00:59:53,541 It's near, if you were to go, it's... 1206 00:59:53,673 --> 00:59:56,665 Around there, you can find it, if you just look. 1207 00:59:56,718 --> 00:59:57,798 Don't help me. 1208 00:59:57,928 --> 01:00:01,011 The world is changing quickly, Jafar. 1209 01:00:01,431 --> 01:00:04,673 It seems as if there is a new country every day. (CHUCKLES) 1210 01:00:05,227 --> 01:00:06,888 (LAUGHING) 1211 01:00:07,312 --> 01:00:08,347 (UNDERBREATH) Don't touch me. 1212 01:00:08,897 --> 01:00:09,932 Don't touch me. 1213 01:00:10,065 --> 01:00:14,729 Well, yes, you are very wise. 1214 01:00:14,778 --> 01:00:16,769 Uh, tell him that we have gifts, please. 1215 01:00:16,822 --> 01:00:19,359 (CLEARS THROAT) Oh, right! We have things. 1216 01:00:19,491 --> 01:00:20,526 Gifts! 1217 01:00:20,659 --> 01:00:22,195 -Did you organize this? -Yeah! 1218 01:00:22,244 --> 01:00:24,109 (EXCLAIMS) (DOOR OPENS) 1219 01:00:25,080 --> 01:00:27,036 Yes, here we are. 1220 01:00:27,165 --> 01:00:29,531 Gifts coming right up! 1221 01:00:29,668 --> 01:00:34,628 We have spices, golden camels, and spoons, tiny spoons! 1222 01:00:34,756 --> 01:00:35,791 Spoons! 1223 01:00:35,924 --> 01:00:37,380 ALADDIN: How do they make them that tiny? 1224 01:00:37,509 --> 01:00:38,589 We have jams! 1225 01:00:38,718 --> 01:00:40,083 -Jams? -Jams? 1226 01:00:40,220 --> 01:00:44,259 Yes, jams! Yam jams, fig jams. 1227 01:00:44,391 --> 01:00:46,256 -Yam jams! -ALADDIN: And date jams. 1228 01:00:46,393 --> 01:00:50,432 Seedless, delicious, exotic jams. 1229 01:00:50,564 --> 01:00:53,101 Move away from the jams. 1230 01:00:53,233 --> 01:00:54,598 -What? -We have jewels. 1231 01:00:54,901 --> 01:00:59,019 (CLEARS THROAT) Jewels! We have them! And, uh, that! 1232 01:00:59,406 --> 01:01:00,441 Over there, 1233 01:01:00,490 --> 01:01:03,197 -hidden for suspense. -JASMINE: Hmm? 1234 01:01:03,243 --> 01:01:04,278 Whew! 1235 01:01:04,911 --> 01:01:05,991 ALADDIN: Ta-da! 1236 01:01:06,496 --> 01:01:08,953 -Uh... -It's a wheel? 1237 01:01:09,833 --> 01:01:12,119 It's, uh, very expensive. 1238 01:01:12,252 --> 01:01:15,460 And what do you hope to buy with this expensive? 1239 01:01:15,589 --> 01:01:16,749 You! 1240 01:01:16,798 --> 01:01:18,504 (PEOPLE GASP) -(IAGO SQUAWKS) 1241 01:01:19,551 --> 01:01:20,586 (WHISPERS) Wow! 1242 01:01:21,511 --> 01:01:22,546 No! No, no, no. 1243 01:01:22,679 --> 01:01:25,216 A moment with you, a moment. That's not... 1244 01:01:25,265 --> 01:01:26,471 (MIMICS EXPLOSION) 1245 01:01:26,850 --> 01:01:29,011 Are you suggesting I am for sale? 1246 01:01:29,144 --> 01:01:30,304 Of course... 1247 01:01:31,229 --> 01:01:33,185 not! No, of course not! 1248 01:01:33,315 --> 01:01:34,430 No! 1249 01:01:34,566 --> 01:01:38,605 It's cold and it's dark in that lamp. 1250 01:01:38,737 --> 01:01:39,772 But I prefer it to this. 1251 01:01:39,905 --> 01:01:41,111 JASMINE: Please excuse me. 1252 01:01:41,239 --> 01:01:44,731 I need to go and find some bread. 1253 01:01:47,120 --> 01:01:48,405 For the jams. 1254 01:01:48,538 --> 01:01:50,529 No! That's not what I meant. I... 1255 01:01:50,665 --> 01:01:52,246 You did great. 1256 01:01:52,375 --> 01:01:53,535 That's not what I meant. 1257 01:01:53,585 --> 01:01:55,621 Just leave her alone. You didn't do great. 1258 01:01:55,754 --> 01:01:58,291 You will get the chance to speak again. 1259 01:01:58,757 --> 01:02:02,500 We hope you can join us tonight, Prince Ali, 1260 01:02:02,552 --> 01:02:05,009 when we celebrate our harvest. 1261 01:02:05,347 --> 01:02:09,260 Of course, your serene self. 1262 01:02:09,309 --> 01:02:11,391 -(SULTAN SIGHS) -ALADDIN: We will join you. 1263 01:02:11,519 --> 01:02:13,055 IAGO: Smooth. 1264 01:02:13,980 --> 01:02:15,561 In 10,000 years... 1265 01:02:16,608 --> 01:02:18,473 I‘ve never been that embarrassed. 1266 01:02:19,194 --> 01:02:21,185 (PEOPLE EXCLAIMING AND CHEERING) 1267 01:02:27,202 --> 01:02:29,363 Don't worry. You are not out of the game yet. 1268 01:02:29,496 --> 01:02:31,202 Just do whatever you'd normally do at a party. 1269 01:02:31,331 --> 01:02:32,571 I've never been to a party. 1270 01:02:33,416 --> 01:02:35,498 -What? -What? 1271 01:02:35,877 --> 01:02:37,287 Oh, you're gonna need to go back to the room, then. 1272 01:02:37,337 --> 01:02:38,452 You‘re not messing up my night. 1273 01:02:38,505 --> 01:02:39,995 JAFAR: Prince Ali. 1274 01:02:40,465 --> 01:02:41,921 (FIREWORKS CONTINUE) 1275 01:02:42,884 --> 01:02:45,967 May I have a word? Privately. 1276 01:02:46,721 --> 01:02:49,303 This doesn't concern your servant. 1277 01:02:50,141 --> 01:02:53,975 Well, be over there minding my business. 1278 01:02:55,146 --> 01:02:56,386 (ALADDIN CLEARS THROAT) 1279 01:02:58,650 --> 01:02:59,890 I know who you are. 1280 01:03:03,238 --> 01:03:04,273 You do? 1281 01:03:06,241 --> 01:03:07,731 Yes. 1282 01:03:07,867 --> 01:03:10,449 You‘re a man of great ambition like myself. 1283 01:03:12,122 --> 01:03:14,704 I, uh, don't believe we've been properly introduced. 1284 01:03:14,833 --> 01:03:18,075 Jafar, vizier to the sultan. 1285 01:03:18,712 --> 01:03:22,500 I could be a valuable ally to help you get what you want. 1286 01:03:23,008 --> 01:03:24,919 I, uh... Iwill think on that. 1287 01:03:24,968 --> 01:03:26,208 I don't wanna keep the princess waiting. 1288 01:03:26,261 --> 01:03:29,173 Perhaps I'm not making myself clear. 1289 01:03:30,849 --> 01:03:33,636 This offer will not be on the table for long, you see. 1290 01:03:33,685 --> 01:03:35,221 (WHOOSHING) 1291 01:03:35,979 --> 01:03:37,469 (ECHOING) Prince Ali. 1292 01:03:37,605 --> 01:03:41,063 Excuse me. Prince Ali, your presence is requested. 1293 01:03:42,569 --> 01:03:44,605 So, I guess that's the guy. 1294 01:03:44,696 --> 01:03:47,028 ALADDIN: Mmm-hmm. That's the guy. 1295 01:03:47,073 --> 01:03:49,314 -(FOLK MUSIC PLAYING) -(|ND|ST|NCT CHATTER) 1296 01:03:55,373 --> 01:03:58,206 GENIE: Okay, there she is. This is your chance. 1297 01:03:58,335 --> 01:03:59,541 You know what? 1298 01:03:59,586 --> 01:04:02,498 There are a lot of people. I don't think I can do this. 1299 01:04:02,881 --> 01:04:04,166 GENIE: You'll be fine. ALADDIN: Okay. 1300 01:04:04,215 --> 01:04:05,921 This one's gonna be easy. 1301 01:04:06,551 --> 01:04:09,543 Ooh! And look at her handmaid. 1302 01:04:11,723 --> 01:04:13,008 And she's going to get some punch. 1303 01:04:13,058 --> 01:04:14,264 Feelin' a little thirsty myself. 1304 01:04:14,309 --> 01:04:16,015 No! No, no! You can't leave me. 1305 01:04:16,061 --> 01:04:17,346 They'll see right through me. 1306 01:04:17,395 --> 01:04:19,977 No, they won't. All you have to do is walk over there. 1307 01:04:20,106 --> 01:04:22,267 And speak. I also have to speak. 1308 01:04:22,650 --> 01:04:23,810 GENIE: Okay, listen to me. 1309 01:04:24,444 --> 01:04:26,355 -| live in a lamp. -Mmm-hmm. 1310 01:04:26,404 --> 01:04:27,769 This is a party. 1311 01:04:27,906 --> 01:04:30,067 Do not mess this up for me. Okay? 1312 01:04:30,200 --> 01:04:32,111 I like to party. 1313 01:04:32,243 --> 01:04:33,949 Go get her! (PATS BACK) 1314 01:04:35,205 --> 01:04:37,241 Okay. (CLEARS THROAT) 1315 01:04:42,170 --> 01:04:43,626 (ANDERS EXCLAIMS) 1316 01:04:43,671 --> 01:04:46,333 Princess Jasmine! (LAUGHS) 1317 01:04:46,466 --> 01:04:48,377 You? You're still here? 1318 01:04:48,510 --> 01:04:49,545 ANDERS: Yes. 1319 01:04:51,137 --> 01:04:52,252 (ANDERS LAUGHING) 1320 01:04:54,015 --> 01:04:56,051 -GENIE: What are you doing? -Hmm? 1321 01:04:56,518 --> 01:04:57,598 What are you doing? 1322 01:04:57,727 --> 01:05:01,060 I'm just making sure the water is a good temperature. 1323 01:05:01,189 --> 01:05:02,349 Why are you not over there? 1324 01:05:02,482 --> 01:05:04,689 How am I supposed to compete with that? 1325 01:05:04,734 --> 01:05:07,020 Look at him. He's so princely. 1326 01:05:07,153 --> 01:05:08,893 You have got to be more confident 1327 01:05:08,947 --> 01:05:10,562 about what you have to offer. 1328 01:05:10,698 --> 01:05:12,188 What do I have to offer? 1329 01:05:12,325 --> 01:05:13,986 Knowledge of how to steal food? 1330 01:05:14,035 --> 01:05:15,946 Howtojump between buildings? 1331 01:05:16,079 --> 01:05:17,694 Now, Prince Ali, he has jewels. 1332 01:05:17,747 --> 01:05:19,487 No, stop, stop, stop! 1333 01:05:21,084 --> 01:05:24,542 I made you look like a prince on the outside. 1334 01:05:25,213 --> 01:05:27,670 But I didn't change anything on the inside. 1335 01:05:28,341 --> 01:05:30,502 Prince Ali got you to the door... 1336 01:05:30,635 --> 01:05:33,001 but Aladdin has to open it. 1337 01:05:33,638 --> 01:05:34,753 Oh. 1338 01:05:34,806 --> 01:05:36,637 See, the sultan does like me! 1339 01:05:36,766 --> 01:05:39,678 Okay, well, maybe he‘ll let you be his wife. 1340 01:05:41,062 --> 01:05:45,180 Look at that, another prince more interested in Baba. 1341 01:05:45,316 --> 01:05:46,931 I don't know, I think this one might be different. 1342 01:05:48,153 --> 01:05:50,644 And he comes with an incredibly attractive friend. 1343 01:05:50,780 --> 01:05:52,190 Please make it work. 1344 01:05:53,241 --> 01:05:55,357 And what about Prince Ali? 1345 01:05:55,827 --> 01:05:58,068 DALIA: Oh, look at him. He's trying so hard. 1346 01:05:59,247 --> 01:06:00,657 And that's the problem. 1347 01:06:00,790 --> 01:06:02,121 -Showtime. -No. 1348 01:06:02,250 --> 01:06:03,365 I'm waiting for the right moment. 1349 01:06:03,418 --> 01:06:05,454 No. No waiting. We're done waiting. 1350 01:06:05,587 --> 01:06:07,373 No, I'm in charge. Okay? 1351 01:06:07,505 --> 01:06:09,291 I say when it's the right moment. 1352 01:06:09,716 --> 01:06:11,832 (BLOWING) (SHOES SQUEAKING) 1353 01:06:13,970 --> 01:06:15,301 Really? Really? 1354 01:06:17,640 --> 01:06:20,723 He's here. Say something, act natural. 1355 01:06:20,768 --> 01:06:22,850 (FORCING LAUGH) Hi! 1356 01:06:24,314 --> 01:06:28,774 I'm sorry for the jams, and the jewels... 1357 01:06:28,902 --> 01:06:31,109 (STAMMERS) and the buying you. 1358 01:06:31,237 --> 01:06:34,070 That wasn't me. It was me, I don't... 1359 01:06:34,199 --> 01:06:37,612 It was me, I don't have a twin or anything, but I... 1360 01:06:37,660 --> 01:06:39,400 -Um... -(APPLAUSE) 1361 01:06:39,454 --> 01:06:40,990 Dance? I'd love to. 1362 01:06:41,789 --> 01:06:42,824 Yes. 1363 01:06:45,126 --> 01:06:46,411 (MOUTHS) Dance? 1364 01:06:46,461 --> 01:06:47,792 (WHISPERS) Just dance. 1365 01:06:47,837 --> 01:06:49,327 (SLOW FOLK MUSIC PLAYING) 1366 01:06:49,380 --> 01:06:52,087 -(SIGHS) (WHISPERS) Go. Go. 1367 01:07:03,770 --> 01:07:05,055 (MOUTHING) 1368 01:07:05,104 --> 01:07:06,344 Relax. 1369 01:07:06,397 --> 01:07:08,308 (MUSIC CONTINUES) 1370 01:07:28,586 --> 01:07:30,872 (MUSIC PICKS UP TEMPO) (CROWD EXCLAIMS) 1371 01:07:39,931 --> 01:07:40,966 (MOUTHING) 1372 01:08:18,720 --> 01:08:19,960 (CROWD EXCLAIMS) 1373 01:08:27,687 --> 01:08:28,802 (PEOPLE GASP) 1374 01:08:31,024 --> 01:08:32,810 (CROWD CLAPPING RHYTHMICALLY) 1375 01:08:56,758 --> 01:08:57,793 (ALL GASP) 1376 01:08:57,842 --> 01:08:59,207 (CHEERING) 1377 01:09:01,888 --> 01:09:04,049 MAN: Bravo! Well done! 1378 01:09:11,856 --> 01:09:14,188 Something very strange about him. 1379 01:09:16,194 --> 01:09:18,651 Keep a close eye on Prince Ali. 1380 01:09:20,657 --> 01:09:23,114 She just walked out. 1381 01:09:23,242 --> 01:09:25,984 Maybe I went a tad far with the back flip... 1382 01:09:26,037 --> 01:09:28,744 but that dance may be the best thing 1383 01:09:28,790 --> 01:09:30,075 you ever do in your life! 1384 01:09:30,667 --> 01:09:32,032 l was pretty good. 1385 01:09:32,085 --> 01:09:33,996 But nothing seems to impress her. 1386 01:09:34,128 --> 01:09:38,087 Yeah, it's crazy. Not gems orjams orjewels. 1387 01:09:38,216 --> 01:09:41,333 If I can't impress her, I wonder who can. 1388 01:09:42,428 --> 01:09:43,634 What's that supposed to mean? 1389 01:09:43,763 --> 01:09:47,221 I'm just sayin' try being yourself. 1390 01:09:47,350 --> 01:09:49,591 But she has to marry a prince. 1391 01:09:49,644 --> 01:09:52,135 (SIGHS) Ifljust had a few more minutes with her, 1392 01:09:52,188 --> 01:09:53,268 I know I could... 1393 01:09:54,524 --> 01:09:55,639 You need to get me over there. 1394 01:09:55,775 --> 01:09:56,935 Is that an official wish? 1395 01:09:57,068 --> 01:09:59,559 No. It‘s a favor. For a friend. 1396 01:09:59,612 --> 01:10:02,570 Oh, yeah, see, genies don't really have friends. 1397 01:10:02,699 --> 01:10:04,781 I thought you said you never had a friend like me. 1398 01:10:04,909 --> 01:10:08,447 No, I said you never had a friend like me! 1399 01:10:09,038 --> 01:10:11,404 When you're a genie, somebody always wants 1400 01:10:11,457 --> 01:10:13,243 something from ya. It's awkward. 1401 01:10:13,376 --> 01:10:15,116 You're right, you're right. 1402 01:10:15,253 --> 01:10:17,164 Besides, it would've involved 1403 01:10:17,213 --> 01:10:19,204 distracting a certain handmaiden... 1404 01:10:19,257 --> 01:10:21,543 Ooh! Ha! I see what you're doing! 1405 01:10:21,592 --> 01:10:23,298 You hooked me. See you there? 1406 01:10:24,345 --> 01:10:25,585 (KNOCK ON DOOR) 1407 01:10:31,436 --> 01:10:32,516 Good evening. 1408 01:10:32,645 --> 01:10:34,351 How did you get past the guards? 1409 01:10:34,939 --> 01:10:37,225 Oh, uh, Isnuck past. 1410 01:10:37,358 --> 01:10:38,518 All 48 of them? 1411 01:10:38,651 --> 01:10:41,267 Even the ones that eat fire? Impressive. 1412 01:10:41,404 --> 01:10:44,567 Yes, well, that's what people say about me! (CHUCKLES) 1413 01:10:45,575 --> 01:10:48,658 Well, that didn't come out the right way. 1414 01:10:48,786 --> 01:10:50,777 No one says that. I don't know why I said that. 1415 01:10:50,830 --> 01:10:51,865 Uh... 1416 01:10:52,123 --> 01:10:55,490 (GASPS) They're beautiful! She will hate them. 1417 01:10:56,085 --> 01:10:59,168 Tell Prince All the way to her heart is through her mind. 1418 01:10:59,213 --> 01:11:02,831 Oh, actually, these are from me to you. 1419 01:11:05,386 --> 01:11:07,126 Could you excuse me one moment? 1420 01:11:07,555 --> 01:11:09,420 Wait, no, just... 1421 01:11:11,934 --> 01:11:13,970 (BOTH MOUTHING) 1422 01:11:14,020 --> 01:11:17,478 "That's what people say about me." Come on, Genie! 1423 01:11:18,357 --> 01:11:21,349 My favorites. I accept. Please continue. 1424 01:11:21,486 --> 01:11:26,230 I was noticing how pleasant the evening is. 1425 01:11:26,365 --> 01:11:29,857 At the party, I noticed you noticing... 1426 01:11:29,994 --> 01:11:33,236 how pleasant I am. 1427 01:11:34,207 --> 01:11:35,788 Right. How's this going? 1428 01:11:35,917 --> 01:11:39,000 It's clumsy, but in a charming sort of a way. 1429 01:11:39,295 --> 01:11:40,455 A stroll. 1430 01:11:42,381 --> 01:11:45,544 Would you like to take an evening stroll? 1431 01:11:46,135 --> 01:11:49,093 Just the two of us? On purpose? 1432 01:11:49,222 --> 01:11:51,304 Yes, as people. 1433 01:11:52,391 --> 01:11:53,597 Just one more second. 1434 01:11:53,726 --> 01:11:55,057 Okay. 1435 01:11:55,561 --> 01:11:57,597 Why would I say "as people"? 1436 01:11:57,730 --> 01:11:59,470 That kid is contagious! 1437 01:12:01,734 --> 01:12:02,769 Go. 1438 01:12:05,863 --> 01:12:08,354 I've never done this before. How does it work? 1439 01:12:09,033 --> 01:12:11,319 -Do you like sheep cheese? -Uh... 1440 01:12:13,955 --> 01:12:15,195 (KNOCK ON DOOR) 1441 01:12:15,832 --> 01:12:17,163 Come in. 1442 01:12:17,500 --> 01:12:19,206 Actually, I'm already in. 1443 01:12:20,169 --> 01:12:21,329 Don't move. 1444 01:12:22,296 --> 01:12:23,957 (GROWLING) 1445 01:12:24,590 --> 01:12:26,876 Ijust came back because you left so... 1446 01:12:27,009 --> 01:12:29,000 How did you get there? 1447 01:12:31,013 --> 01:12:32,253 Magic carpet? 1448 01:12:32,306 --> 01:12:33,546 (SCOFFS) 1449 01:12:34,725 --> 01:12:36,215 Actually, I'm glad you are here. 1450 01:12:36,853 --> 01:12:37,888 You are? 1451 01:12:38,020 --> 01:12:39,851 I've been trying to find Ababwa, 1452 01:12:39,897 --> 01:12:42,354 but it doesn't seem to be on any of my maps. 1453 01:12:43,818 --> 01:12:44,898 Care to show me? 1454 01:12:45,695 --> 01:12:46,810 I'd love to. 1455 01:12:47,280 --> 01:12:48,315 (GROWLS) 1456 01:12:48,364 --> 01:12:50,275 JASMINE: Rajah, let's not eat the prince today. 1457 01:12:50,324 --> 01:12:52,155 He needs his legs for dancing. 1458 01:12:53,661 --> 01:12:55,617 Did I go too far with the back flip? 1459 01:12:55,746 --> 01:12:56,986 A little. 1460 01:12:58,875 --> 01:13:00,957 -Ababwa? -Yes. 1461 01:13:01,002 --> 01:13:02,367 (QUIETLY) Genie, I need to find Ababwa. 1462 01:13:02,420 --> 01:13:03,626 DALIA: My other brother... 1463 01:13:03,671 --> 01:13:05,081 the short one, not the one 1464 01:13:05,131 --> 01:13:07,247 who gifted me a goat, he's married... 1465 01:13:07,300 --> 01:13:09,916 ALADDIN: She has maps, lots of maps. (CLEARS THROAT) 1466 01:13:10,469 --> 01:13:12,801 Ababwa, of course. 1467 01:13:17,935 --> 01:13:18,970 Ababwa. 1468 01:13:19,103 --> 01:13:21,389 Yak napkins are not easy to find... 1469 01:13:21,439 --> 01:13:22,519 (GENIE CHUCKLES) 1470 01:13:31,032 --> 01:13:32,067 (MOUTHING) 1471 01:13:35,661 --> 01:13:37,071 Have you lost your country? 1472 01:13:37,705 --> 01:13:40,697 My country? No, no. (CHUCKLES) 1473 01:13:40,750 --> 01:13:41,785 Uh... 1474 01:13:44,962 --> 01:13:46,372 There it is. 1475 01:13:46,422 --> 01:13:49,755 (SCOFFS) I don't think so. I've been... 1476 01:13:52,845 --> 01:13:53,960 There it is. 1477 01:13:55,181 --> 01:13:56,591 How did I not see that? 1478 01:13:56,724 --> 01:13:58,430 ALADDIN: Who needs maps anyway? 1479 01:13:58,559 --> 01:14:02,222 They're old and useless, and add no practical value. 1480 01:14:02,355 --> 01:14:04,437 Maps are how I see the world. 1481 01:14:04,815 --> 01:14:07,397 I thought a princess could go anywhere. 1482 01:14:08,778 --> 01:14:10,439 Not this princess. 1483 01:14:13,574 --> 01:14:16,065 Well, (STAMMERS) 1484 01:14:16,118 --> 01:14:17,779 -would you wanna...? -(CLATTERING) 1485 01:14:17,828 --> 01:14:19,864 -Oh. Uh... (SIGHS) -(CHUCKLES) 1486 01:14:19,914 --> 01:14:21,495 Sorry, sorry. 1487 01:14:23,334 --> 01:14:24,369 Rajah! 1488 01:14:24,418 --> 01:14:25,703 -(GROWLS) -Oh. 1489 01:14:32,176 --> 01:14:35,794 -Thanks for that. (PURRS) 1490 01:14:36,973 --> 01:14:41,717 I was saying you should see these places. 1491 01:14:41,852 --> 01:14:46,437 I mean, there's a whole world outside of books and maps. 1492 01:14:48,901 --> 01:14:50,016 Do you want to? 1493 01:14:51,070 --> 01:14:52,810 How? Every door is guarded. 1494 01:14:53,197 --> 01:14:55,358 Who said anything about a door? 1495 01:14:55,491 --> 01:14:56,697 What are you doing? 1496 01:14:57,284 --> 01:14:59,320 Sometimes, Princess... 1497 01:15:00,287 --> 01:15:03,450 sometimes, you just have to take a risk. 1498 01:15:03,499 --> 01:15:04,784 (JASMINE GASPS) 1499 01:15:08,045 --> 01:15:09,706 Whatjust happened? 1500 01:15:15,678 --> 01:15:16,793 What? 1501 01:15:18,764 --> 01:15:19,799 Is this...? 1502 01:15:20,224 --> 01:15:21,464 A magic carpet? 1503 01:15:23,227 --> 01:15:24,262 Do you trust me? 1504 01:15:25,229 --> 01:15:26,469 What did you say? 1505 01:15:26,897 --> 01:15:28,012 Do you trust me? 1506 01:15:33,904 --> 01:15:35,144 Yes. 1507 01:15:36,198 --> 01:15:37,313 (GROWLS SOFTLY) 1508 01:15:39,952 --> 01:15:41,442 (RAJAH WHINES) 1509 01:15:41,912 --> 01:15:43,777 (SOFT MUSIC PLAYING) 1510 01:15:44,248 --> 01:15:46,113 (PEOPLE CHATTERING IN DISTANCE) 1511 01:15:49,920 --> 01:15:52,832 (SINGING) I can show you the world 1512 01:15:53,966 --> 01:15:57,379 Shining, shimmering Splendid 1513 01:15:58,220 --> 01:15:59,881 Tell me, Princess 1514 01:16:00,014 --> 01:16:05,259 Now when did you last Let your heart decide? 1515 01:16:06,437 --> 01:16:09,679 I can open your eyes 1516 01:16:10,357 --> 01:16:13,724 Take you wonder by wonder 1517 01:16:14,487 --> 01:16:17,399 Over, sideways and under 1518 01:16:17,531 --> 01:16:21,194 On a magic carpet ride 1519 01:16:21,327 --> 01:16:25,161 A whole new world 1520 01:16:25,289 --> 01:16:29,077 A new fantastic Point of view 1521 01:16:29,210 --> 01:16:31,952 No one to tell us no 1522 01:16:32,088 --> 01:16:34,249 Or where to go 1523 01:16:34,381 --> 01:16:36,747 Or say we 're only dreaming 1524 01:16:36,884 --> 01:16:40,797 A whole new world 1525 01:16:40,930 --> 01:16:44,969 A dazzling place I never knew 1526 01:16:45,101 --> 01:16:47,763 But when I’m way up here 1527 01:16:47,895 --> 01:16:49,510 It's crystal clear 1528 01:16:49,647 --> 01:16:51,558 That now I’m in 1529 01:16:51,607 --> 01:16:53,939 A whole new world With you 1530 01:16:53,984 --> 01:16:57,977 ALADDIN: Nowl’m in A whole new world with you 1531 01:16:58,114 --> 01:17:01,732 Unbelievable sights 1532 01:17:01,867 --> 01:17:05,451 -Indescribable feeling -Feeling 1533 01:17:05,579 --> 01:17:08,821 JASMINE: Soaring, tumbling Freewheeling 1534 01:17:08,958 --> 01:17:11,700 Through an endless Diamond sky 1535 01:17:12,336 --> 01:17:13,951 A whole new world 1536 01:17:14,088 --> 01:17:16,170 Don't you dare Close your eyes 1537 01:17:16,298 --> 01:17:18,163 A hundred thousand Things to see 1538 01:17:18,217 --> 01:17:20,173 Hold your breath It gets better 1539 01:17:20,511 --> 01:17:23,048 JASMIN E: I'm like a shooting star 1540 01:17:23,180 --> 01:17:25,045 I've come so far 1541 01:17:25,182 --> 01:17:28,299 I can't go back To where / used to be 1542 01:17:28,352 --> 01:17:29,842 A whole new world 1543 01:17:29,895 --> 01:17:32,227 E v’ry turn a surprise 1544 01:17:32,273 --> 01:17:33,763 ALADDIN: With new horizons To pursue 1545 01:17:33,816 --> 01:17:36,102 E v’ry moment red-letter 1546 01:17:36,235 --> 01:17:38,977 I'll chase them anywhere 1547 01:17:39,113 --> 01:17:40,774 There 's time to spare 1548 01:17:40,906 --> 01:17:44,774 Let me share This whole new world 1549 01:17:44,827 --> 01:17:46,237 With you 1550 01:17:47,830 --> 01:17:49,741 ALADDIN: A whole new world 1551 01:17:49,874 --> 01:17:51,910 A whole new world 1552 01:17:52,042 --> 01:17:53,703 That's where we'll be 1553 01:17:53,836 --> 01:17:55,792 That's where we'll be 1554 01:17:55,921 --> 01:17:57,786 A thrilling chase 1555 01:17:57,923 --> 01:18:00,710 A wondrous place 1556 01:18:00,843 --> 01:18:06,713 For you and me 1557 01:18:14,440 --> 01:18:16,476 (DRUMS BEATING) -(RHYTHMIC CLAPPING) 1558 01:18:16,525 --> 01:18:17,981 (EXCITED CHATTER) 1559 01:18:20,446 --> 01:18:21,481 (JASMINE CHUCKLES) 1560 01:18:21,530 --> 01:18:23,486 JASMINE: Of all the places you've shown me, 1561 01:18:23,532 --> 01:18:25,272 this is by far the most beautiful. 1562 01:18:26,911 --> 01:18:28,276 Sometimes, you just have to see it 1563 01:18:28,329 --> 01:18:29,409 from a different perspective. 1564 01:18:30,539 --> 01:18:33,451 It's them, the people. They make it beautiful. 1565 01:18:33,584 --> 01:18:36,246 And they deserve a leader who knows that. 1566 01:18:36,378 --> 01:18:38,243 I don't know why I think it could be me. 1567 01:18:38,380 --> 01:18:39,961 Because it should be you. 1568 01:18:40,883 --> 01:18:41,918 You think so? 1569 01:18:43,135 --> 01:18:44,420 Does it matter what I think? 1570 01:18:53,020 --> 01:18:54,851 Oh, look at that adorable monkey down there. 1571 01:18:54,897 --> 01:18:55,932 Is that Abu? 1572 01:18:55,981 --> 01:18:57,892 No, no, it couldn't be Abu, he's... 1573 01:19:00,402 --> 01:19:01,437 (SIGHS) 1574 01:19:02,321 --> 01:19:06,189 So, how many names do you have, Prince Aladdin? 1575 01:19:06,659 --> 01:19:07,774 No, no, I... 1576 01:19:07,910 --> 01:19:09,150 So who is Prince Ali? 1577 01:19:09,703 --> 01:19:11,944 I am Prince Ali. 1578 01:19:12,081 --> 01:19:13,946 But how would you know the city so well? 1579 01:19:14,083 --> 01:19:15,744 I came to Agrabah early... 1580 01:19:15,876 --> 01:19:17,537 because to know a people, 1581 01:19:17,586 --> 01:19:18,826 you have to see them for yourself. 1582 01:19:18,879 --> 01:19:20,540 But you already know that. 1583 01:19:20,673 --> 01:19:24,040 When we first met, you were disguised in your own city. 1584 01:19:24,176 --> 01:19:25,837 You saw us arrive 1585 01:19:25,886 --> 01:19:29,003 with dancers, an elephant, and a magic carpet. 1586 01:19:29,139 --> 01:19:31,050 How could a street thief have all that? 1587 01:19:31,183 --> 01:19:33,549 But how could I not recognize you? 1588 01:19:34,812 --> 01:19:37,019 People don't see the real you when you're royalty. 1589 01:19:40,025 --> 01:19:43,108 I'm sorry. I'm embarrassed. 1590 01:19:43,153 --> 01:19:45,735 I mean, you've seen more ongrabah in days 1591 01:19:45,781 --> 01:19:47,897 than I have in an entire lifetime. 1592 01:19:51,453 --> 01:19:52,693 We should... 1593 01:19:55,332 --> 01:19:57,038 probably head back. 1594 01:19:58,502 --> 01:20:00,117 Already? 1595 01:20:09,096 --> 01:20:10,927 Until tomorrow, Princess. 1596 01:20:26,363 --> 01:20:27,443 Good night. 1597 01:20:30,451 --> 01:20:31,486 Good night. 1598 01:20:36,290 --> 01:20:37,325 Yes! 1599 01:20:40,377 --> 01:20:41,537 (WHOOPING) 1600 01:20:44,590 --> 01:20:46,797 Fascinating. 1601 01:20:49,970 --> 01:20:51,210 Ooh. 1602 01:20:51,263 --> 01:20:53,345 I like that face. Good date? 1603 01:20:53,474 --> 01:20:54,634 The best. 1604 01:20:54,767 --> 01:20:56,928 But it was better than the best. 1605 01:20:57,061 --> 01:21:00,178 She figured out I was Aladdin. You said that wouldn't happen. 1606 01:21:00,314 --> 01:21:04,227 Wow! I mean, genie magic is reallyjust a facade. 1607 01:21:04,360 --> 01:21:05,850 At some point, 1608 01:21:05,903 --> 01:21:08,485 real character's always gonna Shine through. 1609 01:21:08,614 --> 01:21:10,445 But that's a good thing, right? Now, she knows. 1610 01:21:10,908 --> 01:21:11,943 Well... 1611 01:21:12,076 --> 01:21:13,316 Well, what? 1612 01:21:13,452 --> 01:21:14,487 He told me he was only 1613 01:21:14,536 --> 01:21:16,072 pretending to be a thief to see the city... 1614 01:21:16,205 --> 01:21:17,911 but he's actually a prince. 1615 01:21:18,040 --> 01:21:20,326 I convinced her that I really was a prince. 1616 01:21:20,459 --> 01:21:21,539 And you believed him? 1617 01:21:21,668 --> 01:21:22,703 And she believed you? 1618 01:21:22,795 --> 01:21:23,830 Ithink so. 1619 01:21:23,962 --> 01:21:28,205 Eventually, you are going to have to tell her the truth. 1620 01:21:28,342 --> 01:21:31,334 Eventually, Iwill tell her. 1621 01:21:31,970 --> 01:21:35,633 Anyway, I sort of am a prince now. 1622 01:21:35,933 --> 01:21:37,048 Oh! 1623 01:21:37,101 --> 01:21:39,717 So, you're gonna drink from that cup. 1624 01:21:40,813 --> 01:21:42,974 You don't think maybe you want to believe him... 1625 01:21:43,107 --> 01:21:44,472 because you have to marry a prince, 1626 01:21:44,525 --> 01:21:46,015 but you can't marry a thief? 1627 01:21:46,151 --> 01:21:50,394 No, I believe him. Ido. 1628 01:21:53,367 --> 01:21:55,198 (IAGO SQUAWKING) 1629 01:21:57,955 --> 01:22:00,992 When the time is right, I will tell her. 1630 01:22:01,875 --> 01:22:03,115 (CHITTERING) 1631 01:22:05,963 --> 01:22:06,998 Morning. 1632 01:22:07,589 --> 01:22:08,954 HAKIM: Morning. 1633 01:22:10,968 --> 01:22:12,253 (SIGHS) 1634 01:22:12,302 --> 01:22:13,508 Not again. 1635 01:22:17,641 --> 01:22:19,552 Please, please. 1636 01:22:19,977 --> 01:22:23,344 Gentlemen, I think there's been some sort of confusion. 1637 01:22:23,480 --> 01:22:25,095 I don't think you know who I am. 1638 01:22:25,232 --> 01:22:26,438 JAFAR: Oh, no, no. 1639 01:22:26,483 --> 01:22:28,269 I know who you are. 1640 01:22:28,735 --> 01:22:30,350 -Aladdin. (SQUAWKS) 1641 01:22:30,404 --> 01:22:31,564 Aladdin? 1642 01:22:31,697 --> 01:22:32,857 IAGO: Aladdin. 1643 01:22:32,990 --> 01:22:35,026 I don't know who that is. I'm Prince Ali... 1644 01:22:35,159 --> 01:22:36,820 -Street rat! -...of Ababwa. 1645 01:22:36,869 --> 01:22:39,201 JAFAR: Prince from a kingdom that doesn't exist... 1646 01:22:39,329 --> 01:22:42,036 who now possesses a magic carpet 1647 01:22:42,082 --> 01:22:43,868 from the Cave of Wonders. 1648 01:22:44,001 --> 01:22:45,411 Seems to me, the only way that's possible... 1649 01:22:45,461 --> 01:22:46,496 Where's your monkey? 1650 01:22:46,545 --> 01:22:48,001 JAFAR: ...is if you found a certain treasure. 1651 01:22:50,048 --> 01:22:51,288 My treasure. 1652 01:22:51,341 --> 01:22:52,581 (IAGO SQUAWKS) 1653 01:22:52,634 --> 01:22:53,965 Where's the lamp? 1654 01:22:56,346 --> 01:22:58,007 (SCREECHING) 1655 01:23:02,102 --> 01:23:04,388 There's clearly been some sort of misunderstanding. 1656 01:23:04,521 --> 01:23:05,636 I'm Prince Ali. 1657 01:23:05,772 --> 01:23:07,683 If I throw you off of that balcony, 1658 01:23:08,567 --> 01:23:10,979 and you are who you say you are... 1659 01:23:11,987 --> 01:23:14,103 you will die a watery death. 1660 01:23:14,490 --> 01:23:15,525 (GRUNTS) 1661 01:23:15,574 --> 01:23:19,408 If you survive, it can only be because of the lamp. 1662 01:23:20,871 --> 01:23:22,657 In which case, Iwill have my answer. 1663 01:23:23,999 --> 01:23:25,535 For the last time... 1664 01:23:29,796 --> 01:23:32,538 where is the lamp? 1665 01:23:32,674 --> 01:23:36,587 Listen to me. I don't know who you think I am. 1666 01:23:36,720 --> 01:23:37,880 Goodbye, Aladdin. 1667 01:23:37,930 --> 01:23:39,420 No! No! 1668 01:23:39,473 --> 01:23:41,589 (SCREAMING) 1669 01:24:02,538 --> 01:24:03,653 Hmm. 1670 01:24:26,395 --> 01:24:27,430 (CHITTERING) 1671 01:24:44,288 --> 01:24:45,778 Boy, what in the...? 1672 01:24:46,873 --> 01:24:49,410 Whoa. Hey, kid, okay. 1673 01:24:49,459 --> 01:24:51,415 I can't get you out of this unless you make a wish! 1674 01:24:51,545 --> 01:24:54,628 You have to make a wish! Come on, wake up! 1675 01:24:54,756 --> 01:24:58,089 Okay, try and form the words "I wish." 1676 01:24:58,218 --> 01:25:01,710 Kid, come on, wake up! Wake up. 1677 01:25:01,847 --> 01:25:03,587 You need to think. Think, think. 1678 01:25:04,641 --> 01:25:05,676 Think. 1679 01:25:06,310 --> 01:25:08,596 Okay, okay! A little gray area here, 1680 01:25:08,645 --> 01:25:10,761 but it's worth a try. (CLEARS THROAT) 1681 01:25:10,814 --> 01:25:13,305 "I, Aladdin, being of sound body and mind... 1682 01:25:13,442 --> 01:25:15,478 "declare that my second wish 1683 01:25:15,527 --> 01:25:17,768 "is to be saved from certain doom." 1684 01:25:17,904 --> 01:25:19,644 I took the liberty to backdate that a day. 1685 01:25:19,698 --> 01:25:20,733 I hope you don‘t mind. 1686 01:25:20,866 --> 01:25:22,731 Yes! Here we go! Come on! 1687 01:25:23,660 --> 01:25:25,321 (GENIE YELLING) 1688 01:25:28,540 --> 01:25:30,405 (CONTIN U ES YELLING) 1689 01:25:33,211 --> 01:25:35,827 Come on, kid! Come on! Kid? Kid? Kid, please. 1690 01:25:35,964 --> 01:25:38,501 Come on! Wake up! Wake up, wake up! 1691 01:25:38,634 --> 01:25:41,296 Kid, wake up. 1692 01:25:41,428 --> 01:25:42,508 Please. 1693 01:25:42,721 --> 01:25:44,586 (COUGHING) -Ew. 1694 01:25:47,184 --> 01:25:50,017 Probably could've done that the other direction, but... 1695 01:25:50,687 --> 01:25:52,552 (GASPING) 1696 01:25:53,982 --> 01:25:55,017 How you doing? 1697 01:25:55,567 --> 01:25:57,228 (SIGHS) Thanks, Genie. 1698 01:25:57,361 --> 01:26:00,524 Hey, no problem, you know. I was in the neighborhood. 1699 01:26:00,989 --> 01:26:02,604 I thought you said no favors. 1700 01:26:02,908 --> 01:26:03,943 (STAMMERS) 1701 01:26:03,992 --> 01:26:05,402 I thought you said no friends. 1702 01:26:05,827 --> 01:26:10,070 Right. Um... It actually cost you a wish. 1703 01:26:10,123 --> 01:26:11,613 (PANTING) 1704 01:26:11,667 --> 01:26:16,001 Whatever it cost, you saved my life. 1705 01:26:16,129 --> 01:26:17,585 Yeah, that's true. 1706 01:26:17,714 --> 01:26:20,751 I mean, strictly speaking though, it was a team effort. 1707 01:26:20,801 --> 01:26:22,257 (CHITTERING) 1708 01:26:24,388 --> 01:26:25,548 Thank you. 1709 01:26:27,933 --> 01:26:29,594 We have to stop Jafar. 1710 01:26:29,976 --> 01:26:31,591 That's not gonna be easy. 1711 01:26:31,728 --> 01:26:33,684 The sultan trusts him completely. 1712 01:26:33,814 --> 01:26:36,100 He has everybody fooled. 1713 01:26:38,276 --> 01:26:40,517 Maybe not everyone. 1714 01:26:40,570 --> 01:26:41,810 (DOOR OPENS) 1715 01:26:42,364 --> 01:26:44,776 JAFAR: I overheard Prince Ali talking to his advisor... 1716 01:26:44,908 --> 01:26:47,240 about returning with an army to conquer Agrabah. 1717 01:26:47,285 --> 01:26:48,320 SULTAN: What? 1718 01:26:48,370 --> 01:26:51,453 JAFAR: Now it appears he‘s fled in the night. 1719 01:26:52,582 --> 01:26:54,118 SULTAN: Jasmine. 1720 01:26:56,128 --> 01:26:57,914 JASMINE: You heard him say this, Jafar, 1721 01:26:57,963 --> 01:26:59,078 and you saw him leave? 1722 01:26:59,131 --> 01:27:00,166 IAGO: Uh-oh. 1723 01:27:00,215 --> 01:27:04,254 Yes, with my own ears and my own eyes. 1724 01:27:04,386 --> 01:27:07,219 So, what's the problem now, Princess? 1725 01:27:08,223 --> 01:27:10,430 This is the problem, Jafar. 1726 01:27:11,143 --> 01:27:12,553 If what you say is true, 1727 01:27:12,602 --> 01:27:15,014 then why is Prince Ali still here? 1728 01:27:15,147 --> 01:27:16,182 Your Majesty. 1729 01:27:17,149 --> 01:27:19,185 Prince Ali. 1730 01:27:20,527 --> 01:27:21,733 This is a surprise. 1731 01:27:21,862 --> 01:27:24,444 Your Highness, your advisor's not who he says he is. 1732 01:27:25,073 --> 01:27:26,108 Oh. 1733 01:27:26,158 --> 01:27:27,568 I'm not who I say I am? 1734 01:27:27,701 --> 01:27:30,534 Baba, he tried to kill Prince Ali. 1735 01:27:32,247 --> 01:27:34,954 Jafar, can you explain this to me? 1736 01:27:35,959 --> 01:27:36,994 Yes. 1737 01:27:38,086 --> 01:27:39,121 (WHOOSHES) 1738 01:27:39,337 --> 01:27:41,077 JAFAR: (DISTORTED) My sultan... 1739 01:27:42,048 --> 01:27:45,882 you know my loyalty belongs to you. 1740 01:27:48,430 --> 01:27:50,091 Your loyalty... 1741 01:27:51,641 --> 01:27:53,472 Your loyalty... 1742 01:27:53,727 --> 01:27:55,058 Yes. 1743 01:27:57,564 --> 01:28:00,977 Prince All, you invited yourself into our city... 1744 01:28:01,109 --> 01:28:03,441 and we welcomed you as our guest. 1745 01:28:03,570 --> 01:28:07,028 But I believe your intentions are... 1746 01:28:07,657 --> 01:28:09,193 (WHOOSHES) 1747 01:28:10,035 --> 01:28:11,491 ...deceitfu|. 1748 01:28:12,496 --> 01:28:14,157 You're a grave danger to Agrabah 1749 01:28:14,206 --> 01:28:15,491 and you shall be dealt with as such. 1750 01:28:15,540 --> 01:28:19,283 -Baba, what are you saying? -Enough, Jasmine! 1751 01:28:19,419 --> 01:28:23,458 Jafar told me of Prince Ali's ambition. 1752 01:28:23,590 --> 01:28:24,625 (QUIETLY) His staff. 1753 01:28:24,674 --> 01:28:25,880 SULTAN: He's here for my throne. 1754 01:28:25,926 --> 01:28:26,961 Hakim! 1755 01:28:28,053 --> 01:28:29,509 (YELLING) 1756 01:28:32,766 --> 01:28:34,222 (WHOOSHES) 1757 01:28:37,145 --> 01:28:38,225 Baba? 1758 01:28:38,271 --> 01:28:40,353 (GASPING) What happened? 1759 01:28:40,482 --> 01:28:41,642 He had you under a spell. 1760 01:28:41,775 --> 01:28:44,437 He‘s not to be trusted, Your Majesty. 1761 01:28:44,569 --> 01:28:45,604 He wants your throne. 1762 01:28:45,737 --> 01:28:49,070 Jafar! You were my most trusted advisor. 1763 01:28:50,367 --> 01:28:53,074 Hakim! Put him in the dungeon! 1764 01:28:53,662 --> 01:28:54,697 (CHUCKLES) 1765 01:28:56,623 --> 01:28:57,863 (SQUAWKING) 1766 01:29:02,087 --> 01:29:04,043 You should think about how quickly 1767 01:29:04,089 --> 01:29:07,206 the sands of power shift in a storm, Hakim. 1768 01:29:07,592 --> 01:29:12,757 I am loyal to my sultan, as you should have been. 1769 01:29:15,517 --> 01:29:17,929 The law is the law. 1770 01:29:33,326 --> 01:29:36,693 Prince All, I must apologize. 1771 01:29:36,830 --> 01:29:41,324 Well, Your Highness, there's something I'd like to explain. 1772 01:29:41,459 --> 01:29:43,370 Your honor and integrity 1773 01:29:43,420 --> 01:29:46,378 will never again be questioned here in Agrabah. 1774 01:29:47,966 --> 01:29:49,502 SULTAN: A more noble and sincere young man 1775 01:29:49,551 --> 01:29:52,964 has never graced the chambers of this palace. 1776 01:29:53,096 --> 01:29:54,131 Well, uh... 1777 01:29:54,264 --> 01:29:55,549 -Wow. -l... 1778 01:29:55,599 --> 01:29:59,057 I would be honored to call you my son... 1779 01:29:59,102 --> 01:30:00,137 GENIE: Ooh! 1780 01:30:00,186 --> 01:30:04,475 ...if that were something anyone wanted. 1781 01:30:05,650 --> 01:30:07,186 GENIE: So, you got the girl. 1782 01:30:07,235 --> 01:30:09,100 I mean, trust me, I had my doubts 1783 01:30:09,154 --> 01:30:11,486 after your whole jam debacle. 1784 01:30:11,531 --> 01:30:15,240 But you pulled yourself back together a little bit. 1785 01:30:15,368 --> 01:30:16,733 I did, didn't I? 1786 01:30:16,786 --> 01:30:18,617 I think I finally got the hang of being a prince. 1787 01:30:18,747 --> 01:30:20,783 Oh, well, that's not exactly what I meant. 1788 01:30:20,916 --> 01:30:23,407 You were right! People see what they wanna see. 1789 01:30:23,543 --> 01:30:26,285 Aladdin is gone. I'm Prince Ali now. 1790 01:30:26,421 --> 01:30:29,379 Wow. Got it all figured out now, huh, kid? 1791 01:30:29,507 --> 01:30:31,793 And, you know, I was thinking about my last wish... 1792 01:30:31,927 --> 01:30:35,169 and Ijust can't do this without you. 1793 01:30:35,305 --> 01:30:36,841 I know I told you I'd use it to set you free, 1794 01:30:36,890 --> 01:30:37,925 but you heard the sultan. 1795 01:30:38,058 --> 01:30:39,673 I can't let everything we worked for fall apart. 1796 01:30:39,809 --> 01:30:43,472 So, you just never tell her the truth? 1797 01:30:43,605 --> 01:30:44,765 You're gonna keep living the lie? 1798 01:30:44,898 --> 01:30:47,310 It's not a lie. People can change. 1799 01:30:47,359 --> 01:30:49,896 (SCOFFS) Oh, they can change all right. 1800 01:30:50,862 --> 01:30:53,023 And that's a bad thing? 1801 01:30:53,156 --> 01:30:55,488 Everything is better now. No one got hurt. 1802 01:30:55,617 --> 01:30:57,027 You'd rather me be back on the streets 1803 01:30:57,077 --> 01:30:58,112 stealing to survive? 1804 01:30:58,161 --> 01:31:00,948 I thought you'd be happy for me. 1805 01:31:02,040 --> 01:31:03,371 But all you cared about was that 1806 01:31:03,416 --> 01:31:05,748 I use my last wish to set you free. 1807 01:31:05,877 --> 01:31:10,086 Well, kid, I don't care nothin' about that wish. 1808 01:31:10,215 --> 01:31:13,503 This is about you, what's happening to you. 1809 01:31:13,635 --> 01:31:16,593 You'd rather lie to somebody you love 1810 01:31:16,638 --> 01:31:18,219 than give all of this up. 1811 01:31:18,264 --> 01:31:19,549 You don't get it, Genie. 1812 01:31:20,475 --> 01:31:22,591 People like me don't get anything 1813 01:31:22,644 --> 01:31:23,804 except by pretending. 1814 01:31:24,980 --> 01:31:27,938 I think maybe you don't get it. 1815 01:31:28,400 --> 01:31:31,984 The more you gain by pretending, 1816 01:31:32,028 --> 01:31:33,893 the less you're actually gonna have. 1817 01:31:34,656 --> 01:31:39,241 In 10,000 years, I have never once, ever... 1818 01:31:39,369 --> 01:31:41,985 called a master a friend. 1819 01:31:42,747 --> 01:31:45,955 I broke the rules for you, I saved your life. 1820 01:31:46,084 --> 01:31:47,699 And for what? 1821 01:31:47,836 --> 01:31:50,953 You are breaking my heart here, kid. 1822 01:31:51,006 --> 01:31:52,291 You‘re breaking my heart. 1823 01:31:52,424 --> 01:31:53,960 Genie, no! Hey, come on! 1824 01:31:55,427 --> 01:31:56,633 (GRUNTS) 1825 01:31:59,389 --> 01:32:00,629 (SIGHS) 1826 01:32:03,518 --> 01:32:04,758 (ABU CHITTERS) 1827 01:32:08,648 --> 01:32:09,888 (IAGO SQUAWKS) 1828 01:32:09,941 --> 01:32:12,728 IAGO: Lamp. Lamp. 1829 01:32:12,861 --> 01:32:14,692 Master. Lamp. 1830 01:32:16,197 --> 01:32:19,689 Who does he think he is? He's supposed to serve me. 1831 01:32:19,826 --> 01:32:22,568 I'm the same as I always was on the inside. Right, Abu? 1832 01:32:22,620 --> 01:32:23,951 (ABU SCREECHES) 1833 01:32:27,292 --> 01:32:28,327 Hey! 1834 01:32:49,606 --> 01:32:51,142 Aah! Are you kidding? 1835 01:32:51,191 --> 01:32:53,307 Now, why would you rub the thing under the... 1836 01:32:54,402 --> 01:32:55,767 archway? 1837 01:32:56,529 --> 01:32:57,769 (LAUGHING) 1838 01:33:04,037 --> 01:33:05,322 ALADDIN: (SINGING) Riffraff 1839 01:33:06,164 --> 01:33:07,574 Street rat 1840 01:33:08,583 --> 01:33:12,041 Would they think that 1841 01:33:13,421 --> 01:33:19,087 If they look much closer? 1842 01:33:20,678 --> 01:33:24,136 Still, [can't Play a prince here 1843 01:33:24,265 --> 01:33:26,096 No, siree 1844 01:33:28,561 --> 01:33:32,270 Gotta tell the truth I can ’t pretend 1845 01:33:32,398 --> 01:33:37,563 Even if it means This dream will end 1846 01:33:38,947 --> 01:33:45,068 Even if she walks away 1847 01:33:47,247 --> 01:33:49,033 From me 1848 01:33:51,626 --> 01:33:53,332 (PEOPLE CHATTERING IN DISTANCE) 1849 01:33:58,883 --> 01:33:59,918 Jafar. 1850 01:34:00,552 --> 01:34:04,295 You should have left Agrabah while you had the chance. 1851 01:34:04,430 --> 01:34:07,092 Why leave when the city belongs to me now? 1852 01:34:07,225 --> 01:34:09,591 -It's over, Jafar. -IAGO: Oh, good for you. 1853 01:34:09,727 --> 01:34:12,184 I've endured your spineless incompetence 1854 01:34:12,230 --> 01:34:13,390 -for long enough now. -(IAGO CACKLES) 1855 01:34:13,523 --> 01:34:15,730 -Hakim. -IAGO: Old fool. 1856 01:34:26,452 --> 01:34:27,487 JAFAR: Genie! 1857 01:34:28,413 --> 01:34:29,994 For my first wish, 1858 01:34:30,039 --> 01:34:32,530 | wish to be sultan of Agrabah! 1859 01:34:32,667 --> 01:34:33,702 What? 1860 01:34:34,627 --> 01:34:35,867 As you wish, Master. 1861 01:34:35,920 --> 01:34:36,955 No! 1862 01:34:38,047 --> 01:34:39,503 (CRACKLING) 1863 01:34:43,678 --> 01:34:44,838 (IAGO SQUAWKS) 1864 01:34:46,181 --> 01:34:47,637 (YELLING) 1865 01:34:48,850 --> 01:34:50,306 (YELLING CONTINUES) 1866 01:35:05,325 --> 01:35:06,781 (PANTING) 1867 01:35:10,705 --> 01:35:12,241 (RAJAH GROWLS) 1868 01:35:12,290 --> 01:35:13,325 Hakim. 1869 01:35:14,083 --> 01:35:15,243 JAFAR: Hakim! 1870 01:35:16,002 --> 01:35:19,961 You obey the sultan, so you obey me now. 1871 01:35:25,511 --> 01:35:27,718 You know the law, Hakim! 1872 01:35:32,769 --> 01:35:33,804 No. 1873 01:35:37,857 --> 01:35:39,142 My sultan! 1874 01:35:39,400 --> 01:35:40,435 GUARDS: My sultan! 1875 01:35:40,485 --> 01:35:42,726 (SPEARS THUMPING) 1876 01:35:43,446 --> 01:35:44,481 Hakim. 1877 01:35:44,906 --> 01:35:46,988 Marshal an army to invade Shirabad. 1878 01:35:47,116 --> 01:35:48,231 -Shirabad! -You cannot... 1879 01:35:48,368 --> 01:35:49,949 I think we've heard enough from you, Princess. 1880 01:35:50,078 --> 01:35:51,614 It's time you start doing 1881 01:35:51,663 --> 01:35:52,823 what you should have done all along. 1882 01:35:52,872 --> 01:35:54,453 Stay silent. 1883 01:35:55,583 --> 01:35:57,949 -Guards, remove her! -(RAJAH GROWLS) 1884 01:35:58,002 --> 01:35:59,538 (GUARDS SHOUTING) 1885 01:35:59,587 --> 01:36:01,543 (SNARLING) 1886 01:36:01,589 --> 01:36:04,672 Control that cat if you know what‘s good for you. 1887 01:36:05,760 --> 01:36:06,875 Rajah. 1888 01:36:08,096 --> 01:36:09,302 Rajah! 1889 01:36:10,056 --> 01:36:13,389 -(SNARLS) -Rajah! It's all right. 1890 01:36:13,434 --> 01:36:14,970 (GROWLS SOFTLY) 1891 01:36:18,147 --> 01:36:19,227 (CHUCKLES) 1892 01:36:20,149 --> 01:36:21,730 -Don't touch her! -Baba. 1893 01:36:28,157 --> 01:36:29,192 SULTAN: Jasmine. 1894 01:36:29,242 --> 01:36:30,448 (RAJAH WHINES) 1895 01:36:34,914 --> 01:36:36,620 JAFAR: And understand it’s better for you 1896 01:36:36,666 --> 01:36:37,872 to be seen and not heard. 1897 01:36:37,917 --> 01:36:39,748 I think we’ve heard enough from you, Princess. 1898 01:36:39,794 --> 01:36:40,954 Stay silent. 1899 01:36:41,004 --> 01:36:42,244 (BREATH ES SHAKILY) 1900 01:36:42,297 --> 01:36:45,789 (SINGING) Written in stone E v'ry rule, ev'ry word 1901 01:36:45,925 --> 01:36:49,088 Centuries old And unbending 1902 01:36:49,887 --> 01:36:53,425 "Stay in your place Better seen and not heard" 1903 01:36:53,558 --> 01:36:57,050 Well, now that story ls ending 1904 01:36:57,103 --> 01:36:58,343 (INDISTINCT SHOUTING) 1905 01:36:59,439 --> 01:37:01,304 'Cause I 1906 01:37:01,441 --> 01:37:06,151 I cannot start to crumble 1907 01:37:06,279 --> 01:37:08,565 So come on and try 1908 01:37:08,698 --> 01:37:10,984 Try to shut me And cut me down 1909 01:37:11,117 --> 01:37:12,152 SULTAN: Jasmine! 1910 01:37:15,371 --> 01:37:18,454 I won 't be silenced 1911 01:37:18,583 --> 01:37:22,121 You can ’t keep me quiet 1912 01:37:22,253 --> 01:37:25,495 Won ’t tremble When you try it 1913 01:37:25,631 --> 01:37:29,749 All I know is I won 't go speechless 1914 01:37:29,886 --> 01:37:31,501 Speechless 1915 01:37:31,637 --> 01:37:33,844 Let the storm in 1916 01:37:33,973 --> 01:37:37,591 I cannot be broken 1917 01:37:37,727 --> 01:37:40,969 No, I won 't live unspoken 1918 01:37:41,105 --> 01:37:46,020 'Cause I know That I won ’t go speechless 1919 01:37:46,361 --> 01:37:49,979 Try to lock me In this cage 1920 01:37:50,114 --> 01:37:54,323 I won 't just lay me down And die 1921 01:37:54,452 --> 01:37:57,285 I will take These broken wings 1922 01:37:57,413 --> 01:38:02,123 And watch me Burn across the sky 1923 01:38:02,251 --> 01:38:04,367 Hear the echo saying 1924 01:38:04,504 --> 01:38:09,874 I won 't be silenced 1925 01:38:10,009 --> 01:38:15,129 Though you wanna see me Tremble when you try it 1926 01:38:15,264 --> 01:38:19,428 All I know is I won 't go speechless 1927 01:38:19,560 --> 01:38:21,175 Speechless 1928 01:38:21,312 --> 01:38:23,143 'Cause I'll breathe 1929 01:38:23,272 --> 01:38:26,981 When they try To suffocate me 1930 01:38:27,110 --> 01:38:30,227 Don’t you underestimate me 1931 01:38:30,363 --> 01:38:34,151 'Cause I know that I won 't go speechless 1932 01:38:34,283 --> 01:38:38,401 All I know is I won 't go speechless 1933 01:38:38,538 --> 01:38:40,870 Speechless 1934 01:38:41,499 --> 01:38:42,955 (PANTING) 1935 01:38:47,213 --> 01:38:48,168 JASMINE: Hakim! 1936 01:38:48,923 --> 01:38:49,958 Hakim! 1937 01:38:51,843 --> 01:38:53,708 Take her away! 1938 01:38:55,596 --> 01:38:57,211 Tell them, Hakim. 1939 01:39:06,149 --> 01:39:08,731 You were just a boy 1940 01:39:08,776 --> 01:39:10,858 when your father came to work the grounds. 1941 01:39:12,238 --> 01:39:13,523 But you have risen up 1942 01:39:13,573 --> 01:39:16,861 to become our most trusted soldier. 1943 01:39:16,993 --> 01:39:20,485 As a man, I know you to be both loyal and just. 1944 01:39:22,540 --> 01:39:23,905 But now you have to choose. 1945 01:39:25,418 --> 01:39:27,534 Duty isn't always honor. 1946 01:39:27,670 --> 01:39:29,581 Our greatest challenge 1947 01:39:29,630 --> 01:39:31,746 isn't speaking up against our enemies... 1948 01:39:32,550 --> 01:39:36,259 but defying those whose approval we seek the most. 1949 01:39:37,138 --> 01:39:41,723 Jafar is not worthy of your admiration nor your sacrifice. 1950 01:39:41,851 --> 01:39:45,764 I wish nothing but glory for the kingdom of Agrabah. 1951 01:39:45,897 --> 01:39:49,765 No. You seek glory for yourself. 1952 01:39:49,901 --> 01:39:52,984 And you would win it off the backs of my people! 1953 01:39:53,863 --> 01:39:57,071 Hakim, these men, 1954 01:39:57,116 --> 01:39:58,356 they will follow where you lead... 1955 01:39:58,493 --> 01:40:00,358 but it's up to you. 1956 01:40:00,495 --> 01:40:01,905 Will you stand silent 1957 01:40:01,954 --> 01:40:04,070 while Jafar destroys our beloved kingdom... 1958 01:40:04,207 --> 01:40:06,368 or will you do what is right... 1959 01:40:09,504 --> 01:40:11,244 (BREATHING SHAKILY) 1960 01:40:11,297 --> 01:40:14,334 and stand with the people of Agrabah? 1961 01:40:26,020 --> 01:40:27,100 My princess. 1962 01:40:29,649 --> 01:40:34,018 Forgive me, my sultan. 1963 01:40:39,075 --> 01:40:40,485 Hakim. 1964 01:40:42,245 --> 01:40:44,611 Guards, arrest the vizier! 1965 01:40:44,997 --> 01:40:46,237 -(IAGO SQUAWKS) -(RAJAH ROARS) 1966 01:40:46,582 --> 01:40:48,914 IAGO: Lamp! Rub the lamp. 1967 01:40:49,043 --> 01:40:51,159 So, this is how it will be. 1968 01:40:51,796 --> 01:40:53,502 Not even the title of sultan 1969 01:40:53,548 --> 01:40:55,084 will wake the herd from their Sleep. 1970 01:40:55,758 --> 01:40:57,464 I should've known. 1971 01:40:57,593 --> 01:41:00,300 If you won't bow before a sultan, 1972 01:41:00,346 --> 01:41:02,337 you will cower before a sorcerer. 1973 01:41:02,473 --> 01:41:04,714 Genie! I wish to become 1974 01:41:04,767 --> 01:41:06,758 the most powerful sorcerer there is! 1975 01:41:07,812 --> 01:41:09,768 As you wish, Master. 1976 01:41:11,607 --> 01:41:12,642 (CRACKLING) 1977 01:41:14,068 --> 01:41:15,103 (SQUAWKING) 1978 01:41:21,742 --> 01:41:23,027 (HISSING) 1979 01:41:33,379 --> 01:41:36,041 (SQUAWKS) This could be fun. 1980 01:41:36,090 --> 01:41:37,170 (RAJAH GROWLS) 1981 01:41:37,717 --> 01:41:41,301 Hakim, I had such big plans for you. 1982 01:41:42,263 --> 01:41:43,844 But now... 1983 01:41:45,725 --> 01:41:47,556 you are no longer of any use to me. 1984 01:41:48,227 --> 01:41:50,388 Perhaps your men would like to follow you to the dungeon. 1985 01:41:51,731 --> 01:41:53,346 -(STAFF TH U DS) -(GUARDS SCREAMING) 1986 01:41:53,399 --> 01:41:55,264 -JAFAR: You too. -(ROARING) 1987 01:41:57,320 --> 01:41:58,810 -Prince Ali! -(STAFF THUDS) 1988 01:42:01,490 --> 01:42:03,026 If it isn't our Prince Ali. 1989 01:42:03,159 --> 01:42:05,696 -Ali! -Or should I say... 1990 01:42:08,205 --> 01:42:09,866 (GROANS) -(GASPS) 1991 01:42:10,625 --> 01:42:11,990 Aladdin. 1992 01:42:14,795 --> 01:42:15,830 Aladdin. 1993 01:42:15,963 --> 01:42:18,329 He's been pretending the entire time. 1994 01:42:18,466 --> 01:42:21,958 An impostor. There is no Prince Ali. 1995 01:42:22,094 --> 01:42:23,630 There never was. 1996 01:42:23,679 --> 01:42:25,590 He's nothing but a lying thief. 1997 01:42:25,723 --> 01:42:26,803 I'm sorry. 1998 01:42:27,350 --> 01:42:28,840 JAFAR: You're insignificant. 1999 01:42:28,893 --> 01:42:31,805 An irritation I no longer need to tolerate... 2000 01:42:31,937 --> 01:42:33,848 once I ensure your agonizing death 2001 01:42:33,898 --> 01:42:37,356 by banishing you to the ends of the earth. 2002 01:42:37,818 --> 01:42:38,853 JASMINE: No! 2003 01:42:38,903 --> 01:42:40,518 (SCREAMING) 2004 01:42:45,409 --> 01:42:47,274 (WIND WHISTLING) 2005 01:42:48,621 --> 01:42:50,077 (SHIVERING) 2006 01:42:57,672 --> 01:42:58,878 No. 2007 01:42:59,006 --> 01:43:00,166 No! 2008 01:43:03,469 --> 01:43:04,675 Abu. 2009 01:43:05,805 --> 01:43:07,170 Abu! 2010 01:43:09,767 --> 01:43:11,928 I could simply kill you all. 2011 01:43:13,145 --> 01:43:15,181 But that would be inadequate repayment 2012 01:43:15,231 --> 01:43:17,563 for years of humiliation and neglect. 2013 01:43:17,608 --> 01:43:18,893 (BLOWS) 2014 01:43:18,943 --> 01:43:22,811 "Remember your place, Jafar." "You forget yourself, Jafar." 2015 01:43:23,280 --> 01:43:24,315 Jafar. 2016 01:43:24,448 --> 01:43:29,033 No, what you need, Baba, is to suffer. 2017 01:43:29,954 --> 01:43:31,694 -Like I have suffered. -(GASPS) Baba? 2018 01:43:31,747 --> 01:43:33,783 Would watching me rule your kingdom be enough? 2019 01:43:34,041 --> 01:43:35,076 Stop! 2020 01:43:35,209 --> 01:43:37,825 Or watching my armies devour your toothless ally? 2021 01:43:37,962 --> 01:43:39,543 Please, make it stop. 2022 01:43:39,672 --> 01:43:41,287 No, the most suitable punishment 2023 01:43:41,340 --> 01:43:42,375 would be to make you watch... 2024 01:43:42,425 --> 01:43:44,791 while I take what you love most. 2025 01:43:44,844 --> 01:43:46,129 No. No, please. Baba. 2026 01:43:46,262 --> 01:43:47,627 And marry your daughter. 2027 01:43:48,347 --> 01:43:49,587 -No! -(STAFF THUDS) 2028 01:43:49,640 --> 01:43:51,596 (GASPS) -No. 2029 01:43:52,309 --> 01:43:55,551 (STRAINING) She will never marry you. 2030 01:43:55,604 --> 01:43:56,719 (WHOOSHING) 2031 01:44:00,568 --> 01:44:01,728 Baba. 2032 01:44:01,861 --> 01:44:02,896 I will do as you wish! 2033 01:44:04,238 --> 01:44:05,318 Make it stop. 2034 01:44:06,866 --> 01:44:07,946 (CHOKING) 2035 01:44:08,409 --> 01:44:10,365 Make it stop. 2036 01:44:12,413 --> 01:44:13,949 (STAFF THUDS) -(DALIA GROANS) 2037 01:44:13,998 --> 01:44:17,115 JASMINE: Baba! Baba, are you all right? 2038 01:44:21,338 --> 01:44:22,578 ALADDIN: Abu! 2039 01:44:24,800 --> 01:44:26,665 Abu! 2040 01:44:27,845 --> 01:44:29,051 Abu! 2041 01:44:29,096 --> 01:44:30,927 (WEAK WHISTLING) 2042 01:44:35,144 --> 01:44:36,725 (GRUNTING) 2043 01:44:41,108 --> 01:44:42,894 -Abu. -(WHIMPERING) 2044 01:44:43,527 --> 01:44:45,893 Are you okay? 2045 01:44:46,030 --> 01:44:47,861 Let's get out of here. 2046 01:44:47,907 --> 01:44:49,613 -(ICE CRACKING) -No. 2047 01:44:50,534 --> 01:44:51,990 (SCREAMING) 2048 01:44:59,627 --> 01:45:02,039 -(ABU WHIMPERING) -(BREATHING WEAKLY) 2049 01:45:13,891 --> 01:45:15,347 (GASPING) 2050 01:45:19,647 --> 01:45:23,390 IMAM: Your Highness, Sultan, in honesty and sincerity... 2051 01:45:24,151 --> 01:45:25,891 do you accept Princess Jasmine...? 2052 01:45:26,028 --> 01:45:27,313 JAFAR: Yes. 2053 01:45:27,446 --> 01:45:29,607 Yes, I accept. 2054 01:45:29,740 --> 01:45:31,276 Princess. 2055 01:45:31,700 --> 01:45:33,406 IMAM: Princess Jasmine, 2056 01:45:33,452 --> 01:45:36,159 do you accept the sultan to be your husband? 2057 01:45:41,836 --> 01:45:42,871 Come on, woman. 2058 01:45:44,004 --> 01:45:45,039 IAGO: Accept. 2059 01:45:51,428 --> 01:45:52,463 Yes? 2060 01:45:56,183 --> 01:45:57,218 do not! 2061 01:45:57,434 --> 01:45:59,220 IAGO: (SQUAWKS) The lamp! The lamp! 2062 01:45:59,270 --> 01:46:00,635 JAFAR: (GASPS) Stop her! 2063 01:46:00,771 --> 01:46:03,183 No, Jasmine! No! 2064 01:46:03,232 --> 01:46:05,314 -(JASM|NE SCREAMS) -JAFAR: No! No! 2065 01:46:10,364 --> 01:46:11,604 (CHUCKLES) 2066 01:46:11,657 --> 01:46:13,113 The lamp! Iago! 2067 01:46:13,492 --> 01:46:15,323 ALADDIN: Are you okay? JASMINE: Yes. 2068 01:46:22,084 --> 01:46:23,745 (SQUAWKING) 2069 01:46:25,087 --> 01:46:26,202 (ROARS) 2070 01:46:26,755 --> 01:46:28,165 Hold on! 2071 01:46:28,757 --> 01:46:30,622 (PEOPLE YELPING) 2072 01:46:33,971 --> 01:46:35,006 The lamp! 2073 01:46:35,764 --> 01:46:36,844 ALADDIN: Abu! 2074 01:46:39,685 --> 01:46:40,720 (ROARS) 2075 01:46:53,324 --> 01:46:54,655 (JASMINE YELPING) 2076 01:46:57,411 --> 01:46:58,776 IAGO: The lamp! 2077 01:46:58,829 --> 01:47:00,285 (PEOPLE SCREAMING) 2078 01:47:05,711 --> 01:47:07,076 Carpet, get me up there! 2079 01:47:09,882 --> 01:47:10,917 Abu! 2080 01:47:12,968 --> 01:47:14,674 (ALADDIN GRUNTS) -(IAGO SCREECHES) 2081 01:47:16,055 --> 01:47:17,261 Jump! 2082 01:47:18,807 --> 01:47:19,922 (JASMINE YELPS) 2083 01:47:21,977 --> 01:47:23,513 (SCREAMING) 2084 01:47:29,693 --> 01:47:31,024 (GUARDS SHOUTING) 2085 01:47:31,070 --> 01:47:32,355 JAFAR: No! 2086 01:47:32,780 --> 01:47:34,020 (SQUAWKS) 2087 01:47:41,080 --> 01:47:42,820 (SCREECHES) 2088 01:47:43,958 --> 01:47:45,118 (ALADDIN GRUNTS) (CHITTERS) 2089 01:47:45,167 --> 01:47:47,954 You're nothing without your staff! 2090 01:47:48,003 --> 01:47:49,038 Nothing! 2091 01:47:57,388 --> 01:47:59,629 (ROARS) (THUNDER CRASHING) 2092 01:48:06,438 --> 01:48:07,894 (YELLING) 2093 01:48:10,275 --> 01:48:12,061 (PANICKED CHATTER) 2094 01:48:12,528 --> 01:48:14,519 (BOTH YELLING AND SCREAMING) 2095 01:48:17,241 --> 01:48:18,276 JASMINE: The lamp! 2096 01:48:21,620 --> 01:48:23,076 (JASMINE SCREAMING) 2097 01:48:25,457 --> 01:48:26,537 ALADDIN: Carpet! 2098 01:48:31,588 --> 01:48:33,044 (CONTIN U ES YELLING) 2099 01:48:34,049 --> 01:48:35,664 (BOTH SCREAMING) 2100 01:48:38,971 --> 01:48:40,086 Jasmine. 2101 01:48:40,139 --> 01:48:41,379 (SQUAWKS) 2102 01:48:44,560 --> 01:48:46,300 Punish them. Punish them. 2103 01:48:49,231 --> 01:48:51,062 Genie should witness. 2104 01:48:55,279 --> 01:48:57,235 (CHITTERING) 2105 01:48:57,281 --> 01:48:58,566 JAFAR: As the old man said... 2106 01:48:58,699 --> 01:49:01,441 you should've left Agrabah when you had the chance. 2107 01:49:11,545 --> 01:49:14,537 I told you before to think bigger. 2108 01:49:14,673 --> 01:49:16,755 You could've been the most powerful man in the room. 2109 01:49:17,134 --> 01:49:19,170 But now I hold the lamp. 2110 01:49:19,303 --> 01:49:21,043 I hold the power. 2111 01:49:21,096 --> 01:49:22,836 (RUMBLING) 2112 01:49:25,350 --> 01:49:27,011 You can't find what you're looking for 2113 01:49:27,061 --> 01:49:28,551 in that lamp, Jafar. 2114 01:49:28,687 --> 01:49:30,803 I tried and failed, and so will you. 2115 01:49:30,939 --> 01:49:33,476 You think so, but I am sultan! 2116 01:49:34,401 --> 01:49:37,609 I am the greatest sorcerer the world has ever seen. 2117 01:49:37,780 --> 01:49:42,149 I will create an empire that history cannot ignore. 2118 01:49:42,284 --> 01:49:45,651 I can destroy cities. 2119 01:49:46,622 --> 01:49:49,659 I can destroy kingdoms. 2120 01:49:52,169 --> 01:49:53,409 (GRUNTS) 2121 01:49:54,671 --> 01:49:57,253 And I can destroy you. 2122 01:49:57,299 --> 01:49:58,334 ALADDIN: True. 2123 01:49:59,051 --> 01:50:00,541 But who made you a sultan? 2124 01:50:01,720 --> 01:50:02,960 Who made you a sorcerer? 2125 01:50:03,847 --> 01:50:05,803 There will always be something, 2126 01:50:05,849 --> 01:50:07,760 some man, some being... 2127 01:50:07,893 --> 01:50:09,679 -more powerful than you. -What are you doing? 2128 01:50:09,728 --> 01:50:11,343 ALADDIN: Genie gave you your power, 2129 01:50:11,396 --> 01:50:12,602 and he can take it away. 2130 01:50:12,731 --> 01:50:14,517 -He serves me! -ALADDIN: For now. 2131 01:50:14,650 --> 01:50:16,686 But you'll never have more power than the genie. 2132 01:50:16,735 --> 01:50:19,067 (WHOOSHING) (GROANING) 2133 01:50:19,113 --> 01:50:20,273 (SCREECHES) 2134 01:50:22,032 --> 01:50:24,239 You said it yourself. 2135 01:50:24,368 --> 01:50:27,155 You‘re either most powerful in the room... 2136 01:50:27,287 --> 01:50:28,948 or you're nothing. 2137 01:50:30,290 --> 01:50:33,373 You'll always be second. 2138 01:50:33,669 --> 01:50:35,751 Second! Second! 2139 01:50:36,296 --> 01:50:38,332 (IAGO LAUGHS DERISIVELY) 2140 01:50:38,841 --> 01:50:39,876 Second? 2141 01:50:40,342 --> 01:50:42,583 (GASPING) -Only second? 2142 01:50:42,719 --> 01:50:45,210 He serves me! 2143 01:50:47,391 --> 01:50:50,883 I will make sure no one will ever say these words again. 2144 01:50:51,186 --> 01:50:52,221 Genie! 2145 01:50:53,689 --> 01:50:55,099 For my final wish, I wish to become 2146 01:50:55,149 --> 01:50:57,856 the most powerful being in the universe. 2147 01:50:57,985 --> 01:50:59,566 More powerful than you! 2148 01:51:00,696 --> 01:51:04,780 A lot of gray area in that wish, but, uh... 2149 01:51:04,825 --> 01:51:08,488 most powerful being in the universe 2150 01:51:08,537 --> 01:51:09,777 coming right up! 2151 01:51:09,830 --> 01:51:12,116 (WHOOSHING) (LAUGHING) 2152 01:51:17,671 --> 01:51:19,332 (CONTINUES LAUGHING) 2153 01:51:24,803 --> 01:51:25,838 (SQUAWKS) 2154 01:51:30,851 --> 01:51:32,842 (GROWLING) 2155 01:51:32,895 --> 01:51:33,930 (LAUGHING) 2156 01:51:34,897 --> 01:51:38,810 The most powerful in the universe, at last... 2157 01:51:38,942 --> 01:51:41,024 second to no one. 2158 01:51:41,153 --> 01:51:44,020 And I thought I had power before! 2159 01:51:44,698 --> 01:51:49,442 First, l'll lay waste to those fools in Shirabad. 2160 01:51:50,120 --> 01:51:52,577 -(YELLING) (CRACKLING) 2161 01:51:58,128 --> 01:51:59,368 (GRUNTS) 2162 01:51:59,838 --> 01:52:01,829 (GRUNTING) -(CUFFS CLANG) 2163 01:52:04,551 --> 01:52:05,836 What have you done to me? 2164 01:52:05,969 --> 01:52:07,630 I haven't done anything to you, Jafar. 2165 01:52:07,763 --> 01:52:09,469 What have you done to me? 2166 01:52:10,098 --> 01:52:11,588 This was your wish, not mine. 2167 01:52:11,642 --> 01:52:12,677 (GRUNTS) 2168 01:52:12,726 --> 01:52:14,967 A genie might have phenomenal cosmic powers... 2169 01:52:15,103 --> 01:52:17,765 But an itty-bitty living space. 2170 01:52:17,898 --> 01:52:21,061 You see, a genie without a master 2171 01:52:21,109 --> 01:52:22,519 goes back in their lamp. 2172 01:52:22,903 --> 01:52:25,895 JAFAR: (GASPS) No! Not the lamp! 2173 01:52:25,948 --> 01:52:27,609 (GRUNTING) 2174 01:52:27,658 --> 01:52:29,489 I will not forget you, boy! 2175 01:52:29,618 --> 01:52:30,949 Mark my words, 2176 01:52:30,994 --> 01:52:33,155 Iwill not forget what you have done to me! 2177 01:52:33,288 --> 01:52:34,323 IAGO: Goodbye, Jafar! 2178 01:52:34,581 --> 01:52:36,913 Parrot! You're coming with me! 2179 01:52:37,251 --> 01:52:39,788 (SQUAWKS) (SCREAMS) No! 2180 01:52:39,836 --> 01:52:41,292 (SCREAMING) 2181 01:52:55,352 --> 01:52:56,592 Baba. 2182 01:52:56,728 --> 01:52:57,934 -Baba. -ALADD|N: Come on. 2183 01:52:58,188 --> 01:53:00,179 Couple thousand years in the Cave of Wonders 2184 01:53:00,232 --> 01:53:01,438 ought to cool you off. 2185 01:53:03,026 --> 01:53:04,482 (LAMP WHISTLING) 2186 01:53:05,946 --> 01:53:06,810 (DISTANT BOOM) 2187 01:53:07,239 --> 01:53:08,524 (CHITTERING) 2188 01:53:12,744 --> 01:53:15,201 (PANTING) Wait. Wait. 2189 01:53:15,330 --> 01:53:17,321 How can I ever thank you? 2190 01:53:17,708 --> 01:53:21,246 Oh, no. No, you don't need to thank me. 2191 01:53:21,586 --> 01:53:24,168 But I hope you accept my apology. 2192 01:53:24,298 --> 01:53:27,210 I'm sorry to the both of you. 2193 01:53:27,884 --> 01:53:29,465 Especially you. 2194 01:53:29,594 --> 01:53:32,802 You deserve so much. 2195 01:53:34,016 --> 01:53:35,927 We all make mistakes. 2196 01:53:39,104 --> 01:53:40,139 Aladdin? 2197 01:53:43,817 --> 01:53:45,978 I hope you find what you're looking for. 2198 01:53:51,742 --> 01:53:54,233 Ooh, that's a bit of a mess there, Abu. 2199 01:53:54,369 --> 01:53:55,734 Let me take care of that for you. 2200 01:53:58,040 --> 01:53:59,655 (CHITTERING EXCITEDLY) 2201 01:54:01,168 --> 01:54:03,204 (GRUNTS, CHITTERS) 2202 01:54:03,420 --> 01:54:04,785 Beautiful. 2203 01:54:04,838 --> 01:54:06,044 Uh-uh-uh. 2204 01:54:06,089 --> 01:54:08,546 No, no long faces, all right? 2205 01:54:08,675 --> 01:54:10,666 I got an idea. All right? 2206 01:54:10,802 --> 01:54:12,383 This is your last wish. 2207 01:54:12,512 --> 01:54:15,094 Royalty was the right idea, okay? 2208 01:54:15,140 --> 01:54:16,801 We should just riff on that a little bit. 2209 01:54:16,933 --> 01:54:18,514 All right, here‘s what I'm thinking. 2210 01:54:19,770 --> 01:54:22,512 (DEEP VOICE) Aladdin, warrior prince, 2211 01:54:22,564 --> 01:54:26,352 a noble heart in a land where thieves run feral! 2212 01:54:27,069 --> 01:54:29,902 Jasmine! 2213 01:54:30,530 --> 01:54:31,565 (NORMAL VOICE) You like it? 2214 01:54:32,699 --> 01:54:35,031 No? Okay, all right. I hear you loud and clear. 2215 01:54:35,160 --> 01:54:36,821 All right. But this is what you need. 2216 01:54:36,953 --> 01:54:40,036 The governing laws of Agrabah by royal decree. 2217 01:54:40,165 --> 01:54:42,281 Okay? And here it is. 2218 01:54:42,417 --> 01:54:44,328 "Must marry a prince." 2219 01:54:44,461 --> 01:54:46,543 Right. But you say the words... 2220 01:54:46,588 --> 01:54:49,751 and this lawjust, kinda like, goes away. 2221 01:54:49,883 --> 01:54:53,216 And you and the princess are in it together forever. 2222 01:54:53,345 --> 01:54:55,461 You can just make the law disappear? 2223 01:54:55,514 --> 01:54:58,301 Pfft! Please. Like it never existed. 2224 01:54:59,684 --> 01:55:01,640 All right. Last wish, let's get it. 2225 01:55:01,770 --> 01:55:04,637 Okay. (SIGHS) Last wish. 2226 01:55:06,149 --> 01:55:07,184 Genie? 2227 01:55:07,317 --> 01:55:08,773 I'm ready, hold on. Here we go. 2228 01:55:11,238 --> 01:55:12,478 | wish... 2229 01:55:12,614 --> 01:55:14,525 Third and final wish. 2230 01:55:14,658 --> 01:55:16,364 | wish 2231 01:55:17,119 --> 01:55:18,279 to set you free. 2232 01:55:19,663 --> 01:55:20,698 What? 2233 01:55:26,002 --> 01:55:28,084 Whoa. What? Oh! 2234 01:55:31,466 --> 01:55:33,252 (GASPS) Wait. 2235 01:55:41,601 --> 01:55:42,841 Wait, am I...? 2236 01:55:50,318 --> 01:55:51,649 Wait, wait, wait. 2237 01:55:51,695 --> 01:55:52,810 Um... 2238 01:55:52,863 --> 01:55:54,103 Tell me to do something. 2239 01:55:54,156 --> 01:55:56,272 Um... Get me somejams. 2240 01:55:58,326 --> 01:55:59,736 (H ESITANTLY) Get it yourself? 2241 01:56:01,872 --> 01:56:03,828 (CH UCKLES) Get your own jams! 2242 01:56:03,874 --> 01:56:05,159 (CHUCKLES) 2243 01:56:10,338 --> 01:56:13,080 Thank you. Thank you. 2244 01:56:13,216 --> 01:56:15,753 No. Thank you, Genie. 2245 01:56:16,428 --> 01:56:18,043 I owe you everything. 2246 01:56:21,558 --> 01:56:22,798 What are you gonna do now? 2247 01:56:24,978 --> 01:56:26,218 GENIE: Um... 2248 01:56:28,398 --> 01:56:31,936 Actually, there is this handmaiden... 2249 01:56:33,695 --> 01:56:36,858 that I would love to travel the world with. 2250 01:56:38,950 --> 01:56:40,235 If she'll have me. 2251 01:56:43,455 --> 01:56:45,662 When do we leave? Also, Iwant children. 2252 01:56:45,790 --> 01:56:47,246 Yes. Two of them. 2253 01:56:47,792 --> 01:56:49,828 DALIA: Lian and Omar, three years apart. 2254 01:56:49,878 --> 01:56:52,494 They will worship us both and ask lots of questions... 2255 01:56:52,631 --> 01:56:54,997 and you will entertain them with stories and songs. 2256 01:56:55,133 --> 01:56:56,418 ...and he's handsome like me. 2257 01:56:56,468 --> 01:56:57,583 GENIE: We’ll have a boat. 2258 01:56:57,636 --> 01:56:59,592 DALIA: A large one with multiple levels 2259 01:56:59,638 --> 01:57:01,094 and magnificent sails. 2260 01:57:01,139 --> 01:57:02,720 I was thinking more of a smaller one. 2261 01:57:02,766 --> 01:57:03,846 Perfect. 2262 01:57:03,975 --> 01:57:05,590 Perfect. (CH UCKLES) 2263 01:57:06,228 --> 01:57:08,219 Sit with me, my child. 2264 01:57:09,481 --> 01:57:10,641 I'm sorry. 2265 01:57:10,774 --> 01:57:13,436 -Baba, why are you...? -Please, let me finish. 2266 01:57:14,152 --> 01:57:18,771 I feared losing you. Like I lost your mother. 2267 01:57:19,241 --> 01:57:24,406 All I saw was my little girl, not the woman you have become. 2268 01:57:24,621 --> 01:57:29,331 You have shown me courage and strength. 2269 01:57:29,459 --> 01:57:34,249 You are the future of Agrabah. 2270 01:57:37,759 --> 01:57:38,794 (GASPS) 2271 01:57:40,387 --> 01:57:44,972 You shall be the next sultan. 2272 01:57:52,148 --> 01:57:53,604 (SULTAN EXHALES) 2273 01:57:54,401 --> 01:57:55,982 Thank you, Baba. 2274 01:57:56,111 --> 01:57:58,648 And as sultan, you may change the law. 2275 01:58:00,991 --> 01:58:02,652 He is a good man. 2276 01:58:09,624 --> 01:58:10,955 Where'd he go? 2277 01:58:11,001 --> 01:58:12,457 (PEOPLE CHATTERING) 2278 01:58:20,885 --> 01:58:22,841 -(SIGHS) -(ABU CHITTERS) 2279 01:58:39,195 --> 01:58:42,278 JASMINE: Stop, thief. Your sultan commands it. 2280 01:58:43,158 --> 01:58:44,739 (CROWD MU RMURS) 2281 01:58:46,870 --> 01:58:48,110 Sultan? 2282 01:58:49,873 --> 01:58:51,989 Does that mean I'm in trouble? 2283 01:58:55,170 --> 01:58:57,331 Only because you got caught. 2284 01:58:58,131 --> 01:59:00,167 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 2285 01:59:50,058 --> 01:59:52,094 -(UPBEAT JAZZY MUSIC PLAYING) (CROWD CHEERING) 2286 01:59:52,143 --> 01:59:54,179 (CROWD SHOUTING IN UNISON) 2287 02:00:08,326 --> 02:00:10,066 (SINGING) Can your friends do this? 2288 02:00:16,042 --> 02:00:17,498 (PLAYING FLUTE) 2289 02:00:19,713 --> 02:00:21,704 (JASMINE BEATBOXING) 2290 02:00:24,300 --> 02:00:25,756 (MUSIC CONTINUES) 2291 02:00:37,522 --> 02:00:38,978 (CROWD CHEERS) 2292 02:00:49,993 --> 02:00:52,075 (CROWD SHOUTING IN UNISON) 2293 02:01:12,849 --> 02:01:15,215 You ain’t never had A friend like me 2294 02:01:18,563 --> 02:01:20,599 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 2295 02:01:21,274 --> 02:01:23,390 -Yeah -Another one 2296 02:01:24,402 --> 02:01:28,020 You know it’s Will Smith And DJ Khaled! 2297 02:01:28,072 --> 02:01:29,437 Whoo! 2298 02:01:30,784 --> 02:01:32,149 Too late Y’all done wound me up 2299 02:01:32,202 --> 02:01:33,237 Hurry up! 2300 02:01:33,286 --> 02:01:34,275 Too late Y’all done wound me up 2301 02:01:34,329 --> 02:01:35,364 Hurry up! 2302 02:01:35,413 --> 02:01:36,823 ’Bout to show you What I 'm workin' with 2303 02:01:36,873 --> 02:01:37,908 Show me What you're workin' with 2304 02:01:37,957 --> 02:01:40,369 It's the Ali Baba It’s the big papa 2305 02:01:40,418 --> 02:01:42,830 It's the blue pants Jasmine, like the flower 2306 02:01:42,879 --> 02:01:45,245 It’s the grant you wishes That don 't even cost a dollar 2307 02:01:45,298 --> 02:01:46,378 You ride in on a carpet 2308 02:01:46,424 --> 02:01:48,005 When you ride in Wanna holler like 2309 02:01:48,051 --> 02:01:50,588 Ay Tell me where you wanna go 2310 02:01:50,637 --> 02:01:53,049 Hold up! Don't tell me, I already know 2311 02:01:53,097 --> 02:01:55,429 Watch out It’s the genie with a attitude 2312 02:01:55,475 --> 02:01:57,682 Three wishes What I need to make true? 2313 02:01:57,727 --> 02:01:58,887 -Mister -Mister 2314 02:01:58,937 --> 02:02:00,177 -Mister -Mister 2315 02:02:00,230 --> 02:02:02,312 -Tell me whatever you need -What you need? 2316 02:02:02,357 --> 02:02:04,689 Anything rearranged Even climate can change 2317 02:02:04,734 --> 02:02:06,349 You ain’t never had A friend like me 2318 02:02:06,402 --> 02:02:07,437 Never! 2319 02:02:07,487 --> 02:02:09,853 Just a lamp and a rub away From whatever you want 2320 02:02:09,906 --> 02:02:11,112 Habibi, let me show you The dream 2321 02:02:11,157 --> 02:02:12,192 Habibi! 2322 02:02:12,242 --> 02:02:13,322 Just whisper If you don 't wanna 2323 02:02:13,368 --> 02:02:14,528 Shout out what you need 2324 02:02:14,577 --> 02:02:17,068 But I promise you ain't never Had a friend like me 2325 02:02:17,121 --> 02:02:19,578 Tell the angels and gods Pass the baklava 2326 02:02:19,624 --> 02:02:21,865 Make 'em travel from close Or make 'em travel from far 2327 02:02:21,918 --> 02:02:24,375 Well, this is your chance, man Wish from the soul 2328 02:02:24,420 --> 02:02:26,832 When I’m out of the lamp, man I'm out of control 2329 02:02:26,881 --> 02:02:29,338 I got gold on my shoes Temple with jewels 2330 02:02:29,384 --> 02:02:31,875 A room for wise men And plenty for fools 2331 02:02:31,928 --> 02:02:34,135 I don't want you to lose Tryin' to help ya, dude 2332 02:02:34,180 --> 02:02:35,795 You ain’t never had A friend like me 2333 02:02:35,849 --> 02:02:36,884 Never! 2334 02:02:36,933 --> 02:02:37,968 -Go big time! —Big time! 2335 02:02:38,017 --> 02:02:39,348 -Wish big time! —Big time! 2336 02:02:39,394 --> 02:02:41,055 -Go big time! —Big time! 2337 02:02:41,479 --> 02:02:42,685 -Go big time! —Big time! 2338 02:02:42,730 --> 02:02:44,095 -Wish big time! —Big time! 2339 02:02:44,148 --> 02:02:45,854 Go big time! 2340 02:02:45,900 --> 02:02:47,811 -Let me see you flex on her -Flex on her 2341 02:02:47,861 --> 02:02:49,146 -Shine on her -Shine on her 2342 02:02:49,195 --> 02:02:50,401 -Style on her -Style on her 2343 02:02:50,446 --> 02:02:51,652 -Slide on her -Slide on her 2344 02:02:51,698 --> 02:02:53,734 Too fly, too fly on her 2345 02:02:53,783 --> 02:02:55,319 Just glide on her 2346 02:02:55,368 --> 02:02:56,357 Cool as a fan 2347 02:02:56,411 --> 02:02:58,618 I'm the coolest Bluest one of 'em all 2348 02:02:58,663 --> 02:03:01,200 You can wish to be rich You can wish to be tall 2349 02:03:01,249 --> 02:03:03,581 You can wish away the haters You just give me a call 2350 02:03:03,626 --> 02:03:06,208 You can wish for what you want 'Cause I’m grantin' 'em all 2351 02:03:06,254 --> 02:03:07,494 -Mister -Mister 2352 02:03:07,547 --> 02:03:08,753 -Mister -Mister 2353 02:03:08,798 --> 02:03:10,959 -Tell me whatever you need -What you need? 2354 02:03:11,009 --> 02:03:13,295 Anything rearranged Even climate can change 2355 02:03:13,344 --> 02:03:15,005 You ain’t never had A friend like me 2356 02:03:15,054 --> 02:03:16,089 Never! 2357 02:03:16,139 --> 02:03:18,425 Just a lamp and a rub away From whatever you want 2358 02:03:18,474 --> 02:03:19,634 Habibi, let me show you The dream 2359 02:03:19,684 --> 02:03:20,719 Habibi! 2360 02:03:20,768 --> 02:03:22,099 Just whisper If you don 't wanna 2361 02:03:22,145 --> 02:03:23,260 Shout out what you need 2362 02:03:23,313 --> 02:03:25,895 But I promise you ain't never Had a friend like me 2363 02:03:25,940 --> 02:03:28,306 Please don 't get me started 2364 02:03:28,359 --> 02:03:30,441 Fly like magic carpet 2365 02:03:30,486 --> 02:03:31,726 You ain't never had a friend 2366 02:03:31,779 --> 02:03:32,894 -Never had a friend -Never! 2367 02:03:32,947 --> 02:03:34,187 You ain't never had a friend 2368 02:03:34,240 --> 02:03:35,355 -Never had a friend -Never! 2369 02:03:35,408 --> 02:03:36,944 -You ain’t never -Never 2370 02:03:36,993 --> 02:03:38,153 -Had a -Had a 2371 02:03:38,202 --> 02:03:39,442 -Friend -Friend 2372 02:03:39,495 --> 02:03:40,610 -Like -Like 2373 02:03:40,663 --> 02:03:43,700 Me! 2374 02:03:47,545 --> 02:03:49,706 You ain’t never had A friend like me 2375 02:03:49,756 --> 02:03:51,121 Never! 2376 02:04:09,651 --> 02:04:13,109 I can show you the world 2377 02:04:14,030 --> 02:04:18,319 Shining, shimmering splendid 2378 02:04:18,368 --> 02:04:20,233 Tell me, Princess 2379 02:04:20,286 --> 02:04:25,952 Now when did you last Let your heart decide? 2380 02:04:27,043 --> 02:04:31,332 I can open your eyes 2381 02:04:31,381 --> 02:04:35,545 Take you wonder by wonder 2382 02:04:35,593 --> 02:04:38,926 Over sideways and under 2383 02:04:38,972 --> 02:04:42,931 On a magic carpet ride 2384 02:04:42,976 --> 02:04:47,140 A whole new world 2385 02:04:47,188 --> 02:04:51,522 A new fantastic point of view 2386 02:04:51,901 --> 02:04:54,893 No one to tell us no 2387 02:04:54,946 --> 02:04:57,107 Or where to go 2388 02:04:57,156 --> 02:05:00,398 Or say we 're only dreaming 2389 02:05:00,451 --> 02:05:04,364 A whole new world 2390 02:05:04,414 --> 02:05:09,158 A dazzling place I never knew 2391 02:05:09,210 --> 02:05:12,077 But when I’m way up here 2392 02:05:12,130 --> 02:05:14,246 It's crystal clear 2393 02:05:14,298 --> 02:05:19,258 That now I’m in A whole new world with you 2394 02:05:19,303 --> 02:05:23,262 Now I'm in a whole new world With you 2395 02:05:23,307 --> 02:05:27,425 Unbelievable sights 2396 02:05:27,478 --> 02:05:31,687 Indescribable feeling 2397 02:05:31,733 --> 02:05:35,317 Soaring, tumbling Freewheeling 2398 02:05:35,361 --> 02:05:39,149 Through an endless diamond sky 2399 02:05:39,198 --> 02:05:40,938 A whole new world 2400 02:05:40,992 --> 02:05:43,608 Don’t you dare close your eyes 2401 02:05:43,661 --> 02:05:45,947 A hundred thousand things To see 2402 02:05:45,997 --> 02:05:48,204 Hold your breath It gets better 2403 02:05:48,249 --> 02:05:53,209 I'm like a shooting star I’ve come so far 2404 02:05:53,254 --> 02:05:57,042 I can't go back To where / used to be 2405 02:05:57,091 --> 02:06:00,675 A whole new world 2406 02:06:00,720 --> 02:06:05,430 With new horizons to pursue 2407 02:06:05,475 --> 02:06:08,262 I'll chase them anywhere 2408 02:06:08,311 --> 02:06:10,893 There 's time to spare 2409 02:06:10,938 --> 02:06:17,104 Let me share This whole new world with you 2410 02:06:31,250 --> 02:06:35,368 -A whole new world -A whole new world 2411 02:06:35,421 --> 02:06:39,881 A new fantastic point of view 2412 02:06:39,926 --> 02:06:42,963 No one to tell us no 2413 02:06:43,012 --> 02:06:45,173 Or where to go 2414 02:06:45,223 --> 02:06:48,386 Or say we 're only dreaming 2415 02:06:48,434 --> 02:06:52,768 -A whole new world -Every turn, a surprise 2416 02:06:52,814 --> 02:06:57,399 -With new horizons to pursue -Every moment, red-letter 2417 02:06:57,443 --> 02:07:02,688 I'll chase them anywhere There's time to spare 2418 02:07:02,740 --> 02:07:07,109 -Anywhere, ooh -There's time to spare 2419 02:07:07,161 --> 02:07:13,498 Let me share This whole new world with you 2420 02:07:16,712 --> 02:07:21,206 -A whole new world -A whole new world 2421 02:07:21,259 --> 02:07:25,423 -That’s where we'll be -That's where we'll be 2422 02:07:25,471 --> 02:07:29,840 -A thrilling chase -A wondrous place 2423 02:07:29,892 --> 02:07:36,764 For you and me 163973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.