All language subtitles for 2019.1080p.BluRay.x264-.YTS.LT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,171 --> 00:00:49,289 Andrew! 2 00:00:52,009 --> 00:00:54,252 Andrew! 3 00:00:58,850 --> 00:01:01,012 Andrew! 4 00:01:02,103 --> 00:01:04,561 No! 5 00:01:06,566 --> 00:01:09,683 Andrew! 6 00:01:15,408 --> 00:01:16,694 No! 7 00:01:41,141 --> 00:01:43,662 Thousands gathered in the Bay Area last night 8 00:01:43,686 --> 00:01:46,474 to honor the victims of the 2014 attacks. 9 00:01:46,564 --> 00:01:51,902 Part of a wave of memorials and protests demanding that the secretive 10 00:01:51,986 --> 00:01:55,697 monster-hunting coalition known as Monarch be held accountable. 11 00:01:55,823 --> 00:01:59,067 The recent spike in mass die-offs in the world's oceans 12 00:01:59,159 --> 00:02:02,153 could be caused by efforts to locate and track Godzilla, 13 00:02:02,289 --> 00:02:04,906 who hasn't been seen in over five years. 14 00:02:05,040 --> 00:02:07,408 Top brass at the mysterious Monarch organization 15 00:02:07,501 --> 00:02:10,995 will face another intense grilling as the government continues 16 00:02:11,131 --> 00:02:14,669 to push for extermination of the Titans. And rumors persist 17 00:02:14,759 --> 00:02:17,466 that Monarch may be hiding even more creatures discovered 18 00:02:17,554 --> 00:02:19,841 since the attacks of 2014. 19 00:02:19,973 --> 00:02:23,137 A historic tragedy that changed the world as we know it forever. 20 00:02:23,602 --> 00:02:27,641 The day the world discovered that monsters are real. 21 00:03:01,222 --> 00:03:02,146 Shit! 22 00:03:02,181 --> 00:03:04,889 Shit, shit, shit! 23 00:03:05,560 --> 00:03:07,016 Oh Maddie? 24 00:03:07,145 --> 00:03:08,145 Good morning! 25 00:03:08,187 --> 00:03:09,598 Good morning, Mom! Oh, God! 26 00:03:10,147 --> 00:03:11,889 Uh Okay. 27 00:03:13,610 --> 00:03:15,100 I made us breakfast. 28 00:03:16,070 --> 00:03:17,902 It's, uh 29 00:03:18,031 --> 00:03:20,899 eggs, toast, and what was once bacon. 30 00:03:22,493 --> 00:03:24,360 And which do you recommend? 31 00:03:24,496 --> 00:03:25,735 The toast and eggs. 32 00:03:26,580 --> 00:03:27,697 Thank you. 33 00:03:31,336 --> 00:03:32,372 Coffee? 34 00:03:36,549 --> 00:03:38,085 What were you working on? 35 00:03:38,218 --> 00:03:39,959 Um, I was looking at recipes. 36 00:03:40,762 --> 00:03:42,048 For toast? 37 00:03:45,265 --> 00:03:46,676 Dad's been emailing me. 38 00:03:47,686 --> 00:03:48,686 But he looks good. 39 00:03:48,812 --> 00:03:49,893 Healthy. 40 00:03:52,564 --> 00:03:53,430 Have you responded? 41 00:03:53,525 --> 00:03:55,187 Not yet. 42 00:03:55,276 --> 00:03:57,141 Madison, I just don't want to see you get hurt. 43 00:03:57,236 --> 00:03:58,772 I know. Especially with everything 44 00:03:58,862 --> 00:04:00,900 that's going on right now. Mom, I know. 45 00:04:05,870 --> 00:04:08,328 Listen, I know things haven't been easy for you. 46 00:04:09,331 --> 00:04:11,163 But we're gonna get through this. 47 00:04:11,751 --> 00:04:12,751 Together. 48 00:04:13,294 --> 00:04:15,126 You sure he's gonna be okay? 49 00:04:15,713 --> 00:04:18,798 He is in the safest place that he could be right now. 50 00:04:21,136 --> 00:04:22,377 You wanna hear some good news? 51 00:04:24,514 --> 00:04:25,629 I finished it. 52 00:04:25,807 --> 00:04:27,218 Really? 53 00:04:29,685 --> 00:04:31,302 You think it's gonna work? 54 00:04:32,146 --> 00:04:33,387 It's gonna work. 55 00:04:55,836 --> 00:04:57,122 It's gonna be okay. 56 00:04:59,173 --> 00:05:01,632 Dr. Russell, we need you in Containment. 57 00:05:03,302 --> 00:05:04,463 I'm on my way. 58 00:05:17,192 --> 00:05:19,024 What the hell happened? No idea. 59 00:05:19,110 --> 00:05:21,588 She was sleeping like a baby until an hour ago, and then, boom. 60 00:05:21,612 --> 00:05:23,319 Her radiation levels went through the roof. 61 00:05:23,406 --> 00:05:24,896 Almost like something triggered it. 62 00:05:24,990 --> 00:05:26,322 Thanks, Tim. You know, 63 00:05:26,451 --> 00:05:28,262 I can take it from here. Why don't you get some rest? 64 00:05:28,286 --> 00:05:31,199 No way. Sleep or no sleep, I'm not missing this. 65 00:05:45,595 --> 00:05:47,961 Containment Team, move into primary position. 66 00:05:50,016 --> 00:05:51,656 Sedatives? No effect. 67 00:05:51,683 --> 00:05:53,175 This thing wants to be born. 68 00:05:56,564 --> 00:05:58,725 Emergency protocol is in effect. 69 00:05:58,858 --> 00:06:00,975 Ten seconds to biocontainment. 70 00:06:01,069 --> 00:06:02,605 Her time has come. 71 00:06:31,223 --> 00:06:33,011 Meet Titanus mosura. 72 00:06:33,143 --> 00:06:34,634 Or as we like to call her 73 00:06:34,726 --> 00:06:35,843 Mothra. 74 00:06:36,396 --> 00:06:37,887 Incredible. 75 00:06:38,021 --> 00:06:39,978 Activating containment grid. 76 00:06:48,783 --> 00:06:50,552 Warning. What's happening? 77 00:06:54,122 --> 00:06:56,307 Warning. Something's really wrong here. 78 00:06:56,331 --> 00:06:57,612 Containment systems are failing. 79 00:06:58,125 --> 00:07:00,437 Perimeter alarms are going off, the whole network's going insane. 80 00:07:00,461 --> 00:07:01,855 What do you mean? How is that possible? 81 00:07:01,879 --> 00:07:03,480 Emma, I think someone else is doing this. 82 00:07:08,136 --> 00:07:09,737 Containment Team, stand down. 83 00:07:09,762 --> 00:07:11,502 I repeat, stand down. You are scaring her. 84 00:07:38,165 --> 00:07:39,766 No! Dr. Russell, I'm sorry. 85 00:07:39,792 --> 00:07:41,478 But you know the protocols. We have to terminate! 86 00:07:41,502 --> 00:07:42,538 I'll handle this. 87 00:07:44,088 --> 00:07:45,168 Mom! No! 88 00:07:45,255 --> 00:07:47,622 Madison, stay here. It's gonna work. 89 00:07:52,430 --> 00:07:53,637 Stand clear. 90 00:08:00,980 --> 00:08:02,346 It's okay. 91 00:08:40,561 --> 00:08:41,561 Mom! 92 00:08:48,068 --> 00:08:49,480 Mom! 93 00:08:50,196 --> 00:08:51,196 Maddie, wait! 94 00:08:51,280 --> 00:08:52,988 Maddie! 95 00:08:53,865 --> 00:08:54,865 Get back in here! 96 00:08:57,120 --> 00:08:58,451 Maddie! Go back! 97 00:09:00,123 --> 00:09:01,123 Mom! Let's go! 98 00:09:04,460 --> 00:09:05,460 Mom! 99 00:09:41,205 --> 00:09:42,446 Son of a bitch. 100 00:09:43,290 --> 00:09:44,498 It worked. 101 00:10:41,599 --> 00:10:42,806 Mom? 102 00:10:57,447 --> 00:11:00,191 What we are witnessing here, Senators, 103 00:11:00,283 --> 00:11:04,948 is the return of an ancient and forgotten super species. 104 00:11:05,038 --> 00:11:08,658 Godzilla, the MUTOs, Kong. 105 00:11:08,750 --> 00:11:12,370 We believe that these "Titans" and others like them 106 00:11:12,462 --> 00:11:15,422 provide an essential balance to our world. 107 00:11:15,508 --> 00:11:17,419 And while some may pose a threat, 108 00:11:17,552 --> 00:11:20,794 Monarch is uniquely prepared to determine 109 00:11:20,888 --> 00:11:23,504 which of these Titans are here to threaten us 110 00:11:23,599 --> 00:11:26,182 and which of these Titans are here to protect us. 111 00:11:26,269 --> 00:11:29,182 Thank you for the fifth grade history lesson, Mr. Coleman. 112 00:11:29,772 --> 00:11:31,980 But we still haven't heard one good reason 113 00:11:32,066 --> 00:11:35,183 why Monarch shouldn't fall under militaryjurisdiction. 114 00:11:35,318 --> 00:11:37,981 Or why these creatures shouldn't be exterminated. 115 00:11:38,072 --> 00:11:40,940 Monarch was tasked with finding and destroying 116 00:11:41,075 --> 00:11:45,284 these radioactive monsters. But you either can't or won't tell us 117 00:11:45,413 --> 00:11:48,246 how many there are or why they're showing up. 118 00:11:48,331 --> 00:11:51,665 So, maybe it's time for the military to put them down. 119 00:11:51,751 --> 00:11:53,744 Killing them would be a mistake. 120 00:11:53,921 --> 00:11:56,004 They returned because of us. 121 00:11:56,591 --> 00:12:00,129 It was our atomic testing that awoke Gojira. 122 00:12:00,260 --> 00:12:05,427 Other creatures like the MUTOs from strip mining and seismic surveys. 123 00:12:05,557 --> 00:12:07,890 But these are not monsters. 124 00:12:07,976 --> 00:12:11,470 They are animals rising to reclaim a world that was once theirs. 125 00:12:11,647 --> 00:12:15,139 It almost sounds like you're protecting them, Dr. Serizawa. 126 00:12:15,234 --> 00:12:16,441 As if you admire them. 127 00:12:16,610 --> 00:12:19,570 I admire all forms of life. 128 00:12:20,155 --> 00:12:22,739 Senators, if we hope to survive, 129 00:12:22,908 --> 00:12:26,572 we must find ways to coexist with Titans. 130 00:12:26,662 --> 00:12:28,778 With Gojira. 131 00:12:28,873 --> 00:12:32,081 A sort of symbiotic relationship, if you will. 132 00:12:33,376 --> 00:12:34,834 Like the lion and the mouse. 133 00:12:34,961 --> 00:12:37,169 Or the scorpion and the frog. 134 00:12:37,255 --> 00:12:39,999 So you'd want to make Godzilla our pet? 135 00:12:40,091 --> 00:12:41,707 No. 136 00:12:41,802 --> 00:12:43,259 We will be his. 137 00:12:48,558 --> 00:12:50,721 Uh No. No, actually. 138 00:12:50,852 --> 00:12:52,253 That's not what Dr. Serizawa meant. 139 00:12:52,312 --> 00:12:54,552 We have to go. No one is implying that we would be 140 00:12:54,606 --> 00:12:56,501 Sam, we have to go. Godzilla's or anyone's pet. 141 00:12:56,525 --> 00:12:59,563 Dr. Serizawa, Dr. Graham, this hearing is not adjourned. 142 00:12:59,736 --> 00:13:01,979 Dr. Serizawa, I hope you understand 143 00:13:02,114 --> 00:13:05,072 the consequences of walking out that door. 144 00:13:05,158 --> 00:13:08,072 Uh, you know what, Senators, while I confer with my colleagues here, 145 00:13:08,162 --> 00:13:11,326 I'm gonna set you up with a very brief and pretty fun documentary 146 00:13:11,414 --> 00:13:12,701 on Titan reproduction. 147 00:13:12,792 --> 00:13:15,111 I think this is the one where the genitals are blurred out. 148 00:13:15,168 --> 00:13:18,457 But if not, you can leave a comment with my assistant. 149 00:14:20,359 --> 00:14:21,798 The feed cuts out there. 150 00:14:22,861 --> 00:14:24,102 The survivors haven't been able 151 00:14:24,196 --> 00:14:26,609 to give us much more than what the footage allows. 152 00:14:27,158 --> 00:14:29,821 Only that Emma and Madison were the only ones taken. 153 00:14:31,703 --> 00:14:33,070 I'm sorry, Mark. 154 00:14:33,663 --> 00:14:35,279 I should've been there for her. 155 00:14:37,543 --> 00:14:39,580 Who are they? We don't know yet. 156 00:14:41,047 --> 00:14:44,380 We believe they were after this. 157 00:14:47,302 --> 00:14:48,134 You didn't. 158 00:14:48,261 --> 00:14:49,719 It's the ORCA. 159 00:14:49,846 --> 00:14:51,553 That's why we think they need Emma. 160 00:14:51,640 --> 00:14:53,758 She believed that if we could somehow replicate 161 00:14:53,850 --> 00:14:55,807 the biosonar the Titans use to communicate 162 00:14:55,894 --> 00:14:58,136 I know what the hell it is. I helped build the prototype. 163 00:14:59,649 --> 00:15:00,514 Who is he? 164 00:15:00,607 --> 00:15:02,769 Uh, Sam Coleman. I'm the head of technology. 165 00:15:02,860 --> 00:15:05,317 I joined Monarch, uh, shortly after you left. 166 00:15:05,403 --> 00:15:08,317 I'm a big fan of your wife's work. And you. 167 00:15:08,407 --> 00:15:10,273 That just came out so weird, I'm sorry. 168 00:15:10,368 --> 00:15:11,778 Emma and I destroyed the prototype. 169 00:15:11,869 --> 00:15:14,235 And then Emma decided to rebuild it. 170 00:15:15,121 --> 00:15:18,990 After San Francisco, she went home to Boston, spent years developing it. 171 00:15:19,125 --> 00:15:20,332 She thought it could help 172 00:15:20,461 --> 00:15:21,500 Would help what? Play God? 173 00:15:21,586 --> 00:15:23,230 No. Help prevent another attack. 174 00:15:23,254 --> 00:15:25,167 ORCA was a grad school science project. 175 00:15:25,256 --> 00:15:27,624 It was meant to keep whales away from the shoreline. 176 00:15:27,759 --> 00:15:30,000 Not so you could talk to your little creatures out there. 177 00:15:30,346 --> 00:15:32,884 Listen to me, they'll think it's one of them. 178 00:15:33,557 --> 00:15:35,844 You use the wrong frequency on one of 'em, 179 00:15:36,476 --> 00:15:39,139 and you're gonna be responsible for 1,000 San Franciscos. 180 00:15:39,230 --> 00:15:41,221 Which is why we need to get it back. 181 00:15:42,232 --> 00:15:45,600 Emma always said no one knew the ORCA better than you. 182 00:15:46,195 --> 00:15:47,686 It shouldn't even exist. 183 00:15:48,239 --> 00:15:51,481 That may be, Mark. But it's fallen into the wrong hands. 184 00:15:51,575 --> 00:15:53,611 And right now, the ORCA is the only thing 185 00:15:53,744 --> 00:15:56,201 keeping Emma and Madison alive. 186 00:15:56,788 --> 00:15:58,576 Mark, we know you're hurting. 187 00:15:59,165 --> 00:16:01,783 But if we find the ORCA, we'll find your family. 188 00:16:03,379 --> 00:16:04,379 I promise. 189 00:16:14,557 --> 00:16:16,677 When was the last time you spoke to Emma? 190 00:16:17,851 --> 00:16:19,183 About three years ago. 191 00:16:20,437 --> 00:16:21,803 After San Francisco 192 00:16:21,938 --> 00:16:23,600 we went back home to Boston. 193 00:16:26,152 --> 00:16:28,269 Tried to put the pieces back together. 194 00:16:29,071 --> 00:16:31,653 Emma dealt with it by doubling down on saving the world 195 00:16:31,740 --> 00:16:34,323 and I started drinking. 196 00:16:36,662 --> 00:16:41,032 I can't tell you how much I hated myself for letting Maddie see me that way. 197 00:16:43,376 --> 00:16:45,118 Uh, you mind if we cut in here? 198 00:16:45,712 --> 00:16:48,171 It's just, you're gonna wanna see this. 199 00:16:49,799 --> 00:16:51,711 Emma combined the bioacoustics 200 00:16:51,802 --> 00:16:55,010 of different Titans to create the ORCA's signal. 201 00:16:55,181 --> 00:16:58,764 A sort of baseline frequency that all the creatures respond to. 202 00:16:58,850 --> 00:17:03,437 Attracting them, repelling them, even at times calming them down. 203 00:17:03,522 --> 00:17:05,387 It's pretty remarkable actually. 204 00:17:05,482 --> 00:17:08,395 The problem is we don't know which Titans she combined. 205 00:17:08,486 --> 00:17:11,569 But if you can identify those frequencies, 206 00:17:11,654 --> 00:17:15,740 we'll be able to track the ORCA and find Emma and Madison. 207 00:17:15,826 --> 00:17:16,826 Jesus! 208 00:17:18,077 --> 00:17:19,693 How many of these things are there? 209 00:17:19,829 --> 00:17:22,867 Seventeen and counting after Gojira. 210 00:17:23,000 --> 00:17:24,115 Seventeen? 211 00:17:24,250 --> 00:17:26,171 Most of them were discovered in deep hibernation. 212 00:17:26,628 --> 00:17:29,872 While others, we've contained at top secret sites around the globe. 213 00:17:29,964 --> 00:17:35,131 Cambodia, Mexico, Skull Island. We even found one in Wyoming. 214 00:17:35,261 --> 00:17:36,469 They're everywhere. 215 00:17:36,596 --> 00:17:37,758 Why don't you kill 'em? 216 00:17:37,890 --> 00:17:39,676 The government wants to. 217 00:17:40,267 --> 00:17:43,931 But Emma and I believe some are benevolent. 218 00:17:46,523 --> 00:17:47,809 Don't kid yourself. 219 00:17:50,693 --> 00:17:52,935 Uh Hey, look at that. We're here. 220 00:18:04,333 --> 00:18:06,746 Castle Bravo, this is Raptor One. On direct approach. 221 00:18:13,092 --> 00:18:17,336 Raptor One, you are cleared for assisted descent to pad four. 222 00:18:26,396 --> 00:18:29,265 Sensors set for three meters. Beginning sub-surface descent. 223 00:18:32,778 --> 00:18:33,894 This is new. 224 00:18:35,029 --> 00:18:38,943 Yeah, we call it Castle Bravo. Our new flagship facility, 225 00:18:39,034 --> 00:18:42,027 built to track and study Godzilla on his own turf. 226 00:18:42,621 --> 00:18:43,827 I thought he was missing. 227 00:18:43,955 --> 00:18:46,163 Well, only if you don't know where to look. 228 00:18:56,926 --> 00:19:00,090 As you know, at approximately 0700 hours 229 00:19:00,180 --> 00:19:03,763 our containment site in China's Yunnan Rainforest was raided. 230 00:19:04,518 --> 00:19:07,306 The specimen, code name Mothra, escaped. 231 00:19:07,438 --> 00:19:10,771 Only to cocoon itself later under a nearby waterfall. 232 00:19:10,857 --> 00:19:15,478 While Dr. Emma Russell and her daughter Madison were taken hostage. 233 00:19:15,570 --> 00:19:19,565 This is the man responsible, Alan Jonah. 234 00:19:19,657 --> 00:19:22,570 A former British army colonel turned ecoterrorist. 235 00:19:22,702 --> 00:19:25,445 Obsessed with restoring natural order. 236 00:19:25,538 --> 00:19:26,904 And to fund his operations, 237 00:19:27,040 --> 00:19:30,284 he began trafficking in a new and dangerous market. 238 00:19:30,920 --> 00:19:32,251 Titan DNA. 239 00:19:32,378 --> 00:19:34,190 What the hell is someone gonna do with a giant worm? 240 00:19:34,213 --> 00:19:36,358 Are you kidding, Martinez? What can't you do with it? 241 00:19:36,383 --> 00:19:39,421 Pharmaceuticals, bioweapons, food 242 00:19:39,510 --> 00:19:42,548 Hell, there isn't a country or a company on the planet 243 00:19:42,640 --> 00:19:44,972 that doesn't wanna get its hands on one of these suckers. 244 00:19:45,058 --> 00:19:47,471 And remember, this is just a larva. 245 00:19:47,560 --> 00:19:48,801 That's a baby. 246 00:19:48,895 --> 00:19:52,309 After it cocoons, something else is gonna crawl out. 247 00:19:52,398 --> 00:19:54,981 Something bigger, meaner 248 00:19:55,109 --> 00:19:56,712 We don't know that, Rick. Oh, yeah? 249 00:19:56,737 --> 00:19:58,648 Just wait for it, Chen. 250 00:19:58,780 --> 00:20:02,490 Our intel indicates that Jonah wants to capture this specimen. 251 00:20:02,576 --> 00:20:03,487 Alive. 252 00:20:03,576 --> 00:20:06,285 Which means that he and his mercs won't be far behind. 253 00:20:06,372 --> 00:20:09,615 At 0500, we'll ship out to launch a joint operation 254 00:20:09,750 --> 00:20:11,036 I wouldn't bother. 255 00:20:11,167 --> 00:20:11,999 Excuse me? 256 00:20:12,086 --> 00:20:13,355 Sounds like a duck hunt to me. 257 00:20:13,378 --> 00:20:15,461 Uh, Mark, why don't we let Colonel Foster finish 258 00:20:15,547 --> 00:20:17,083 A decoy. A diversion. 259 00:20:18,174 --> 00:20:20,132 Look, they've already got Emma and the ORCA. 260 00:20:20,259 --> 00:20:22,446 Why would they want just this one when they've got the keys 261 00:20:22,471 --> 00:20:26,134 to your entire magic kingdom of horrors back here? 262 00:20:26,224 --> 00:20:28,557 I think that they want you to go after this Mothra, 263 00:20:28,644 --> 00:20:30,635 so they can go after a real prize. 264 00:20:30,770 --> 00:20:31,807 Something bigger. 265 00:20:32,897 --> 00:20:33,933 Right. 266 00:20:34,525 --> 00:20:37,814 Mark, this is not the first specimen they've captured. 267 00:20:37,944 --> 00:20:40,256 They know what they are doing. That's not just a specimen. 268 00:20:40,279 --> 00:20:43,614 I've got an ex-wife and a daughter out there, in case you forgot. 269 00:20:43,701 --> 00:20:47,285 No. No one has forgotten that, Mark, but, uh, to remind you, 270 00:20:47,371 --> 00:20:50,329 you were brought on here to help track the ORCA, and to advise us 271 00:20:50,415 --> 00:20:53,784 I advise you to kill these things. All of 'em. 272 00:20:53,876 --> 00:20:54,876 Especially him. 273 00:20:55,586 --> 00:20:57,773 You wanna make sure these things don't fall into the wrong hands? 274 00:20:57,798 --> 00:20:59,881 You kill them and the ORCA's useless. 275 00:20:59,967 --> 00:21:03,550 Emma wouldn't have wanted that. Even to save her life. 276 00:21:03,636 --> 00:21:07,721 Well, it wouldn't be the first time Emma put all of this before herself 277 00:21:07,807 --> 00:21:09,470 or her family, would it? 278 00:21:14,522 --> 00:21:15,855 Dude hates Titans. 279 00:21:16,817 --> 00:21:18,648 Yeah, well, you would too, if you were him. 280 00:21:24,700 --> 00:21:26,531 Outpost 32, this is Raptor Five, 281 00:21:26,617 --> 00:21:28,404 on approach with reinforcements and supplies. 282 00:21:28,537 --> 00:21:29,903 Requesting permission to land. 283 00:21:30,079 --> 00:21:34,996 Serizawa has all sites on high alert, so transmitting emergency codes now. 284 00:21:35,085 --> 00:21:36,496 Copy that, Raptor Five. 285 00:21:37,421 --> 00:21:39,287 Codes are good. Nice to have you back. 286 00:21:46,512 --> 00:21:47,512 Go. 287 00:21:54,354 --> 00:21:55,184 It's good to see ya. 288 00:21:55,314 --> 00:21:57,270 Need a hand with offload? No, we're good! 289 00:22:01,403 --> 00:22:02,963 We're gonna put it over at bay five. 290 00:22:02,988 --> 00:22:05,570 Follow me! Go back up! Hey, hey! 291 00:22:05,656 --> 00:22:07,443 Leave them, let's go! 292 00:22:15,459 --> 00:22:16,790 I'm scared. 293 00:22:16,876 --> 00:22:18,413 I know. Me, too. 294 00:22:23,133 --> 00:22:24,133 Okay. 295 00:22:24,675 --> 00:22:27,009 Let's go. 296 00:22:36,980 --> 00:22:38,266 Eyes straight ahead. 297 00:22:39,775 --> 00:22:41,106 Deep breaths. 298 00:22:41,234 --> 00:22:42,645 Just like we talked about. 299 00:23:09,555 --> 00:23:10,965 Hmm. 300 00:23:23,152 --> 00:23:24,608 Mother of God. 301 00:23:25,570 --> 00:23:27,778 She had nothing to do with this. 302 00:23:36,664 --> 00:23:38,155 Monster Zero. 303 00:24:01,397 --> 00:24:02,855 Any survivors? 304 00:24:02,982 --> 00:24:05,224 No. They tried to launch an emergency beacon, 305 00:24:05,318 --> 00:24:06,901 but we cut them off in time. 306 00:24:07,028 --> 00:24:08,394 They'll figure it out. 307 00:24:08,488 --> 00:24:09,773 Fire up the drills. 308 00:24:11,657 --> 00:24:13,258 Do you have everything you need? 309 00:24:14,493 --> 00:24:15,609 Good. 310 00:24:16,204 --> 00:24:17,445 Well, let's get started. 311 00:24:18,332 --> 00:24:19,367 Further. 312 00:24:43,606 --> 00:24:47,351 We have a grizzly situation up here in the attic. 313 00:24:47,443 --> 00:24:49,105 Come on, Andrew. Andrew. 314 00:24:49,195 --> 00:24:51,798 I've come to eat your horses. No, you can't eat my horses 315 00:24:51,823 --> 00:24:52,939 That's not 316 00:24:53,659 --> 00:24:54,659 Stop. 317 00:24:54,701 --> 00:24:55,701 Look. 318 00:24:56,118 --> 00:24:58,076 An intruder! Get her! Get her! 319 00:24:58,163 --> 00:24:59,962 Get her! Get her! No, don't get me! 320 00:25:00,499 --> 00:25:02,490 Andrew, Madison! Get her! 321 00:25:02,584 --> 00:25:04,415 Get her! Bear kisses. 322 00:25:06,922 --> 00:25:08,628 Bear kisses! 323 00:25:16,640 --> 00:25:20,474 All personnel, report to battle stations. Code red. 324 00:25:21,269 --> 00:25:23,853 All personnel, report to battle stations. 325 00:25:23,939 --> 00:25:25,680 Code red. At least 60 knots. 326 00:25:25,773 --> 00:25:29,733 This is not a drill. All personnel, report to battle stations. 327 00:25:29,819 --> 00:25:31,856 Code red. 328 00:25:33,699 --> 00:25:34,905 What's happening? 329 00:25:34,991 --> 00:25:36,153 Something's wrong. 330 00:25:36,242 --> 00:25:38,154 He's never been this close before. 331 00:25:38,244 --> 00:25:40,031 Who's he? Who do you think? 332 00:25:42,249 --> 00:25:44,080 He's taking out our observation drones. 333 00:25:44,667 --> 00:25:45,532 Trajectory? 334 00:25:45,626 --> 00:25:48,369 Straight at us! 1,200 meters and closing. 335 00:25:49,172 --> 00:25:52,711 G- Team. Barnes, Martinez, Hendricks, I want you on those CROWS now! 336 00:25:52,800 --> 00:25:54,837 You heard boss lady! Let's move! 337 00:26:05,021 --> 00:26:07,263 Dr. Stanton. Do you have his bioacoustics? 338 00:26:07,398 --> 00:26:08,559 Acoustics coming up! 339 00:26:10,152 --> 00:26:12,189 Okay, he's closing. We're at 800 meters! 340 00:26:12,820 --> 00:26:14,298 His movements are erratic. 341 00:26:14,323 --> 00:26:15,689 Heart and breathing elevated. 342 00:26:15,824 --> 00:26:17,943 Yeah, he's definitely not happy about something. 343 00:26:18,367 --> 00:26:19,950 How are they getting all this? 344 00:26:20,037 --> 00:26:23,029 Emma isolated Godzilla's bioacoustics. 345 00:26:23,582 --> 00:26:25,163 It allows us to track him. 346 00:26:25,291 --> 00:26:26,657 Even to get his vitals. 347 00:26:30,881 --> 00:26:32,998 Circling now, closing in, 200 meters. 348 00:26:33,174 --> 00:26:34,915 Colonel! 349 00:26:35,051 --> 00:26:37,964 All teams in position, weapons hot, ready to engage on my command. 350 00:26:38,763 --> 00:26:41,096 Come on, come on, come on. 351 00:26:42,017 --> 00:26:43,302 Hold your fire. 352 00:26:43,434 --> 00:26:45,050 We don't know he'll attack. 353 00:26:45,644 --> 00:26:47,853 He will if you keep those guns on him. 354 00:26:47,939 --> 00:26:50,917 Now I want him dead more than anybody, but unless this is a fight that you know 355 00:26:50,942 --> 00:26:52,729 that you can win, for God's sake, stand down. 356 00:27:00,242 --> 00:27:01,575 Stand down. 357 00:27:01,702 --> 00:27:03,035 You can't be serious. 358 00:27:03,163 --> 00:27:04,163 I am. 359 00:27:05,374 --> 00:27:06,830 Stand down. 360 00:27:09,126 --> 00:27:10,126 Stand down. 361 00:27:10,586 --> 00:27:12,670 I say again, safe your weapons. Do not engage. 362 00:27:17,469 --> 00:27:18,469 Listen. 363 00:27:20,555 --> 00:27:23,047 His heart rate, it's slowing. 364 00:27:30,272 --> 00:27:31,558 Open the shields. 365 00:27:32,776 --> 00:27:34,732 Oh, yeah, sure. Let's bring him in for a beer. 366 00:27:34,819 --> 00:27:36,652 You out of your goddamn mind? 367 00:27:37,530 --> 00:27:39,113 Let him know we're not a threat. 368 00:27:40,575 --> 00:27:41,861 Open the shields. 369 00:27:47,790 --> 00:27:48,790 Do it. 370 00:28:23,535 --> 00:28:24,901 Hey, what's with the light show? 371 00:28:25,662 --> 00:28:27,574 It's an intimidation display. 372 00:28:29,082 --> 00:28:31,414 Like a gorilla pounding his chest. 373 00:28:31,500 --> 00:28:33,333 Consider us very 374 00:28:33,461 --> 00:28:34,748 intimidated. 375 00:28:36,714 --> 00:28:38,626 I don't think it's for us. 376 00:28:47,642 --> 00:28:48,927 What are you doing, dude? 377 00:29:17,297 --> 00:29:18,616 Well, that was interesting. 378 00:29:19,673 --> 00:29:21,006 Jesus! 379 00:29:30,644 --> 00:29:32,509 Can we maybe close the shield now? 380 00:29:34,189 --> 00:29:36,431 Show me his territorial routes. 381 00:29:36,525 --> 00:29:37,641 What? Why? 382 00:29:37,733 --> 00:29:39,895 Because I wanna start a boat tour. Just show me. 383 00:29:39,986 --> 00:29:41,185 Okay. Coming up. 384 00:29:42,279 --> 00:29:44,192 You care to tell us what you're looking for? 385 00:29:44,324 --> 00:29:46,203 When an animal leaves its hunting ground, 386 00:29:46,242 --> 00:29:48,011 it's usually because it's threatened by something. 387 00:29:48,036 --> 00:29:49,036 Run a course projection. 388 00:29:49,621 --> 00:29:51,112 We gotta go after him. 389 00:29:51,205 --> 00:29:53,038 He's looking for something out there. 390 00:29:54,041 --> 00:29:55,249 It could be the ORCA. 391 00:29:58,296 --> 00:30:00,878 Dr. Stanton, what's your projection? 392 00:30:00,965 --> 00:30:03,709 All paths have him landing in the same place. 393 00:30:05,720 --> 00:30:06,550 Antarctica. 394 00:30:06,721 --> 00:30:07,928 Good, then. 395 00:30:08,640 --> 00:30:10,926 I mean, let's go! Let's go find him. Let's 396 00:30:12,352 --> 00:30:15,015 Wait, what's in Antarctica? 397 00:30:15,521 --> 00:30:18,013 Barnes, contact the Argo. 398 00:30:18,692 --> 00:30:19,728 Yes, ma'am. 399 00:30:31,453 --> 00:30:35,073 The specimen at this site has been kept entirely off-book. 400 00:30:35,165 --> 00:30:38,704 And since it's a more recent discovery, our data is limited. 401 00:30:39,712 --> 00:30:42,250 But it seems to be another apex predator. 402 00:30:42,339 --> 00:30:44,832 Emma called it Monster Zero. 403 00:30:44,968 --> 00:30:47,425 It may have been a rival alpha to Godzilla. 404 00:30:47,511 --> 00:30:49,970 Battling for dominance over the other Titans. 405 00:30:50,097 --> 00:30:51,259 Dr. Chen? 406 00:30:51,391 --> 00:30:54,008 I've been scouring through thousands of years 407 00:30:54,102 --> 00:30:55,558 of myths and legends. 408 00:30:55,686 --> 00:30:59,771 But it's almost as if people were scared to even write about it. 409 00:30:59,898 --> 00:31:01,891 As if it was meant to be forgotten. 410 00:31:01,984 --> 00:31:04,772 Sorry, I hate to crash a party, but I got some bad news. 411 00:31:04,903 --> 00:31:06,611 You could just say news. It's always bad. 412 00:31:06,740 --> 00:31:07,740 We lost Godzilla. 413 00:31:07,824 --> 00:31:09,690 He dropped off the scan near Venezuela. 414 00:31:09,867 --> 00:31:10,699 Dropped off? 415 00:31:10,785 --> 00:31:12,305 I'm telling you, Dr. Brooks was right. 416 00:31:12,328 --> 00:31:13,444 It's a Hollow Earth. 417 00:31:13,622 --> 00:31:15,614 That's how he moves around so fast, 418 00:31:15,749 --> 00:31:18,833 using these underwater tunnels like wormholes. 419 00:31:18,960 --> 00:31:22,249 Just like, zippin' around. Everyone look sharp. 420 00:31:22,380 --> 00:31:24,086 We're approaching the base. 421 00:31:34,267 --> 00:31:36,554 They're here. Keep 'em busy. 422 00:31:37,186 --> 00:31:39,019 Launch reaction force. Move out! 423 00:31:39,146 --> 00:31:41,183 All right, gents! Got the green light! 424 00:31:41,273 --> 00:31:43,731 Go! Right there, right there. Nine o'clock. And cross! 425 00:31:43,817 --> 00:31:45,229 And you, go down! 426 00:32:02,420 --> 00:32:04,627 If Jonah is looking to extract genetic samples, 427 00:32:04,756 --> 00:32:06,917 they'll be here in the bio labs. 428 00:32:07,634 --> 00:32:08,920 All right, two minutes. 429 00:32:09,051 --> 00:32:10,838 Check your equipment, stand by the door. 430 00:32:29,489 --> 00:32:31,571 Come on, Ash. Make it snappy. 431 00:32:33,742 --> 00:32:35,450 Detonator ready. Let's go. 432 00:32:35,577 --> 00:32:36,864 Come on, Maddie. 433 00:32:36,996 --> 00:32:37,996 Move! Move! 434 00:32:56,391 --> 00:32:58,848 Remember, eyes wide. We got friendlies in here. 435 00:33:01,354 --> 00:33:02,935 Move to tunnel two. 436 00:33:03,021 --> 00:33:04,229 Stay on overwatch. 437 00:33:04,398 --> 00:33:05,605 Roger that, Chief. 438 00:33:23,835 --> 00:33:25,622 Ambush! Ambush! 439 00:33:30,090 --> 00:33:31,957 Team under fire! 360 ambush! 440 00:33:32,093 --> 00:33:33,584 We're taking heavy losses. 441 00:33:34,511 --> 00:33:35,511 Break right! 442 00:33:38,223 --> 00:33:40,326 Hold your fire! Hold your fire! We got friendlies! 443 00:33:40,351 --> 00:33:41,351 No! 444 00:33:42,519 --> 00:33:43,519 Mark? 445 00:33:45,690 --> 00:33:47,460 Get down there and help Barnes. I'm going after him. 446 00:33:47,483 --> 00:33:48,483 Roger that. 447 00:34:01,873 --> 00:34:05,457 Hey, guys. I'm getting an EKG reading. 448 00:34:10,672 --> 00:34:11,880 Emma? 449 00:34:12,467 --> 00:34:13,547 Maddie! 450 00:34:14,135 --> 00:34:15,420 Number one, let's go. 451 00:34:22,101 --> 00:34:23,762 Barnes, this is Foster. 452 00:34:24,353 --> 00:34:27,313 I've got eyes on the target. Repeat, eyes on the target. 453 00:34:33,153 --> 00:34:34,190 Let 'em go! 454 00:34:37,032 --> 00:34:38,614 Ash! Dad! 455 00:34:40,829 --> 00:34:43,445 Mark. Emma, Madison, let's go. 456 00:34:43,581 --> 00:34:44,661 Dad. 457 00:34:44,748 --> 00:34:47,018 Let's go. Emma, Maddie, come on. Daddy? 458 00:34:47,043 --> 00:34:48,784 Madison, walk to me. 459 00:34:48,961 --> 00:34:51,704 Walk to me now. Come on, honey. 460 00:34:51,797 --> 00:34:53,608 Barnes, I've got two hostages, one target down. 461 00:34:53,632 --> 00:34:55,110 Now! Come on, Maddie. I do not have a shot. 462 00:34:55,134 --> 00:34:57,045 Repeat, I do not have a shot. 463 00:34:57,135 --> 00:34:58,780 Emma, what are you doing? Let's go. Come on! 464 00:34:58,804 --> 00:35:00,170 Dad. Maddie. 465 00:35:01,431 --> 00:35:02,431 Dad. 466 00:35:05,519 --> 00:35:06,635 Madison. 467 00:35:33,047 --> 00:35:34,333 What the hell? 468 00:35:42,891 --> 00:35:44,007 I'm sorry. 469 00:35:46,768 --> 00:35:47,768 Run. 470 00:36:03,202 --> 00:36:04,202 Maddie! 471 00:36:05,579 --> 00:36:06,579 Dad! 472 00:36:09,375 --> 00:36:10,411 Move, move! 473 00:36:26,934 --> 00:36:28,871 Foster! Get out of the way! 474 00:36:28,894 --> 00:36:30,054 Hang in there. Jam the doors! 475 00:36:30,146 --> 00:36:31,556 Let's go! Hang on! Move! 476 00:36:31,688 --> 00:36:32,804 Hendricks, on the double! 477 00:36:32,898 --> 00:36:34,699 I got you, Colonel! Get her legs! 478 00:36:36,945 --> 00:36:37,945 We gotta go! 479 00:36:43,534 --> 00:36:44,534 Damn it! 480 00:36:52,668 --> 00:36:54,534 Martinez, Foster, let's go! 481 00:36:54,628 --> 00:36:55,628 Move, move! Now! 482 00:36:59,092 --> 00:37:00,708 Okay, let's go! 483 00:37:02,219 --> 00:37:04,052 No checklist this time. 484 00:37:04,179 --> 00:37:05,887 Right. We're up. 485 00:37:06,014 --> 00:37:07,927 What is Dad doing here? I don't know, honey. 486 00:37:08,059 --> 00:37:09,891 Let's go. 487 00:37:12,396 --> 00:37:13,637 We can't leave him. 488 00:37:13,815 --> 00:37:15,135 What are you waiting for? 489 00:37:15,565 --> 00:37:16,565 Wake it up. 490 00:37:29,414 --> 00:37:30,996 Launch is up ahead! 491 00:37:31,081 --> 00:37:32,322 Let's go! Move it! 492 00:37:42,510 --> 00:37:43,340 Keep going! 493 00:37:43,427 --> 00:37:44,427 Go, go, go! 494 00:38:58,085 --> 00:38:59,668 You gotta be fucking kidding. 495 00:39:12,974 --> 00:39:14,175 Fall back! Fall back! 496 00:39:14,601 --> 00:39:16,844 Get to the chopper! 497 00:39:18,563 --> 00:39:19,563 Go, go, go! 498 00:39:24,237 --> 00:39:25,398 Keep it going! 499 00:39:25,487 --> 00:39:26,318 Come on! 500 00:39:26,405 --> 00:39:28,021 Hurry up, men! 501 00:39:29,909 --> 00:39:31,275 Open fire! 502 00:39:39,876 --> 00:39:41,208 Get in! 503 00:39:41,336 --> 00:39:43,875 We'll do an emergency vertical take-off at max RPM. 504 00:39:43,965 --> 00:39:45,206 Number two's still spinning up. 505 00:39:59,563 --> 00:40:00,394 Oh, shit. 506 00:40:24,505 --> 00:40:26,086 This is Raptor One to Argo. 507 00:40:26,215 --> 00:40:27,672 Requesting immediate urgent extract. 508 00:40:27,757 --> 00:40:30,000 Again, I say urgent extract. 509 00:40:30,135 --> 00:40:31,615 Griffin, get us the hell out of here! 510 00:40:34,014 --> 00:40:35,255 Madison! 511 00:40:35,974 --> 00:40:37,260 Madison, no! 512 00:40:45,525 --> 00:40:48,063 You need to let go of it! No! No! No! 513 00:40:48,195 --> 00:40:50,027 Madison! Maddie! Let go! 514 00:40:50,155 --> 00:40:51,155 No! 515 00:41:22,980 --> 00:41:26,268 Argo, this is Raptor One. We've been hit. All systems are down. 516 00:41:29,195 --> 00:41:30,231 Look out! 517 00:42:50,943 --> 00:42:52,400 Everybody, hold on! 518 00:43:13,632 --> 00:43:14,838 Mark! 519 00:43:18,219 --> 00:43:20,382 Everybody, clear out. Let's go! 520 00:43:20,514 --> 00:43:21,800 Go! Go! 521 00:43:21,931 --> 00:43:23,492 Mark! I'm stuck. 522 00:43:41,744 --> 00:43:42,574 Are you all right? 523 00:43:42,702 --> 00:43:44,489 I got it! I got it. Go, go! 524 00:45:35,440 --> 00:45:36,271 Anything on the satellites? 525 00:45:36,358 --> 00:45:38,565 Subs have Godzilla hauling ass off Argentina. 526 00:45:38,652 --> 00:45:42,110 We lost Monster Zero in a tropical storm over Brazil. 527 00:45:42,655 --> 00:45:45,239 Scanning the entire Southern Hemisphere. So far, nothing. 528 00:45:45,326 --> 00:45:47,739 Then scan the Northern. Yeah, yeah, yeah. 529 00:45:47,827 --> 00:45:49,284 I know what I saw, Sam. 530 00:45:49,413 --> 00:45:51,746 And I'm telling you, she pulled that trigger. 531 00:45:51,873 --> 00:45:53,536 All due respect, Colonel, you saw wrong. 532 00:45:53,666 --> 00:45:54,998 Okay? She wouldn't have done it. 533 00:45:55,126 --> 00:45:57,619 Christ, she recruited pretty much everyone in this room. 534 00:45:57,755 --> 00:45:59,916 Maybe Jonah forced her, right? 535 00:46:00,007 --> 00:46:02,043 Maybe he used Madison as leverage. 536 00:46:02,134 --> 00:46:03,402 No, no. It had to be someone else. 537 00:46:03,427 --> 00:46:04,427 Emma. 538 00:46:06,847 --> 00:46:08,382 It was Emma. 539 00:46:09,682 --> 00:46:11,344 Foster saw it right. 540 00:46:12,268 --> 00:46:13,726 It was her. No one forced her to. 541 00:46:13,853 --> 00:46:14,969 Are you sure? 542 00:46:16,981 --> 00:46:18,847 First, she releases Mothra. 543 00:46:18,983 --> 00:46:20,724 And now Monster Zero. 544 00:46:21,320 --> 00:46:23,356 Anyone else sensing a pattern here? 545 00:46:23,447 --> 00:46:25,028 Yes, and not a good one. 546 00:46:25,114 --> 00:46:27,697 It's as if she is trying to start a mass awakening. 547 00:46:27,826 --> 00:46:30,068 Well, it's just too bad that no one tried 548 00:46:30,161 --> 00:46:31,722 to warn you that that was gonna happen. 549 00:46:31,829 --> 00:46:35,244 Hang on, guys. Why the hell would she want to release them? 550 00:46:35,333 --> 00:46:38,827 And why would she team up with Jonah, of all people, to do it? 551 00:46:38,963 --> 00:46:39,963 We'll ask her 552 00:46:40,672 --> 00:46:41,880 when we find her. 553 00:46:43,175 --> 00:46:46,213 So, let's keep looking. 554 00:47:00,858 --> 00:47:02,295 Godzilla appears to be following 555 00:47:02,318 --> 00:47:04,356 the same path as Emma's osprey, 556 00:47:04,445 --> 00:47:06,778 heading north over South America to here. 557 00:47:06,864 --> 00:47:09,733 Outpost 56 in Isla de Mara, Mexico. 558 00:47:09,827 --> 00:47:11,739 We touch down there in 10 minutes. 559 00:47:12,161 --> 00:47:13,322 What about the people? 560 00:47:13,998 --> 00:47:14,998 I'm sorry? 561 00:47:15,081 --> 00:47:17,449 The people. The people down there in that village 562 00:47:17,585 --> 00:47:19,905 that don't realize they're gonna be the special of the day. 563 00:47:19,961 --> 00:47:22,420 We've sent G-Team to begin an evacuation. 564 00:47:22,547 --> 00:47:25,235 Dr. Serizawa, we have a call on the emergency channel 565 00:47:25,259 --> 00:47:26,340 from Isla de Mara. 566 00:47:26,467 --> 00:47:27,467 Answer it. 567 00:47:36,228 --> 00:47:37,934 I suppose I should go first. 568 00:47:38,021 --> 00:47:39,728 Where's Madison? 569 00:47:39,856 --> 00:47:41,737 She's right here with me. Dad, are you okay? 570 00:47:42,400 --> 00:47:44,063 Madison, you all right, hon? 571 00:47:44,152 --> 00:47:45,152 Dad 572 00:47:46,447 --> 00:47:47,813 I'm sorry. 573 00:47:48,782 --> 00:47:49,646 You don't need to be 574 00:47:49,782 --> 00:47:50,902 It's okay. It's okay. 575 00:47:50,992 --> 00:47:52,199 I'm sorry, Dad. 576 00:47:52,327 --> 00:47:54,068 She's fine, Mark, trust me. 577 00:47:54,163 --> 00:47:56,746 Trust is a little hard to come by, Dr. Russell. 578 00:47:56,873 --> 00:47:58,489 Especially after what you pulled. 579 00:47:58,583 --> 00:47:59,583 I know. 580 00:48:00,168 --> 00:48:03,253 And I can only imagine what you're all thinking. 581 00:48:04,715 --> 00:48:07,958 But if there were any other way to do this, I would. 582 00:48:08,135 --> 00:48:09,670 Do what, Emma? 583 00:48:10,804 --> 00:48:12,510 I'm saving the world. 584 00:48:12,639 --> 00:48:14,847 But by releasing those things? That doesn't make sense. 585 00:48:14,932 --> 00:48:17,641 As impossible as it seems, it does. 586 00:48:18,853 --> 00:48:20,219 Hear me out, Mark. 587 00:48:20,688 --> 00:48:25,525 After we lost Andrew, I swore his death would not be in vain. 588 00:48:25,610 --> 00:48:29,695 That I would find an answer. A solution to why the Titans were rising. 589 00:48:30,282 --> 00:48:35,072 But as I dug deeper, I realized that they were here for a reason. 590 00:48:35,161 --> 00:48:39,496 And that despite all the years that we spent trying to stop them, 591 00:48:40,833 --> 00:48:42,666 we never dared to confront the truth. 592 00:48:43,253 --> 00:48:44,710 Which truth? 593 00:48:44,797 --> 00:48:47,630 Humans have been the dominant species for thousands of years, 594 00:48:47,715 --> 00:48:49,081 and look what's happened. 595 00:48:49,677 --> 00:48:51,088 Overpopulation, 596 00:48:52,346 --> 00:48:54,929 pollution, war. 597 00:48:55,099 --> 00:48:59,309 The mass extinction we feared has already begun. 598 00:48:59,894 --> 00:49:01,851 And we are the cause. 599 00:49:02,940 --> 00:49:05,101 We are the infection. 600 00:49:05,233 --> 00:49:07,396 But like all living organisms, 601 00:49:07,485 --> 00:49:10,775 the Earth unleashed a fever to fight this infection. 602 00:49:10,864 --> 00:49:15,905 Its original and rightful rulers, the Titans. 603 00:49:16,744 --> 00:49:19,954 They are part of the Earth's natural defense system. 604 00:49:20,039 --> 00:49:23,875 A way to protect the planet, to maintain its balance. 605 00:49:24,001 --> 00:49:28,371 But if governments are allowed to contain them, destroy them, 606 00:49:28,465 --> 00:49:30,172 or use them for war, 607 00:49:30,300 --> 00:49:33,259 the human infection will only continue to spread. 608 00:49:33,344 --> 00:49:39,181 And within our lifetime, our planet will perish, 609 00:49:39,351 --> 00:49:40,932 and so will we. 610 00:49:41,519 --> 00:49:43,932 Unless we restore balance. 611 00:49:44,523 --> 00:49:46,514 And what's gonna be left, if you do this? 612 00:49:46,608 --> 00:49:49,942 A dead, charred world, overrun by monsters? 613 00:49:50,027 --> 00:49:53,146 No, Dr. Stanton, the exact opposite. 614 00:49:53,239 --> 00:49:56,233 Just like how a forest fire replenishes the soil, 615 00:49:56,326 --> 00:49:58,989 or how a volcano creates new land, 616 00:49:59,079 --> 00:50:01,617 we have seen signs that these creatures will do the same. 617 00:50:02,206 --> 00:50:05,416 San Francisco, Las Vegas, wherever the Titans go, 618 00:50:05,543 --> 00:50:09,036 life follows, triggered by their radiation. 619 00:50:09,172 --> 00:50:12,757 They are the only thing that can reverse the destruction that we started. 620 00:50:12,842 --> 00:50:17,257 They are the only guarantee that life will carry on. 621 00:50:17,389 --> 00:50:20,302 But for that to happen, we must set them free. 622 00:50:20,434 --> 00:50:21,891 You are murdering the world. 623 00:50:21,976 --> 00:50:22,887 No. 624 00:50:22,978 --> 00:50:28,565 Because as difficult as this will be, I promise humanity will not go extinct. 625 00:50:28,692 --> 00:50:32,436 Using the ORCA, we will return to a natural order. 626 00:50:32,528 --> 00:50:37,193 A forgotten order, where we coexisted in balance with the Titans. 627 00:50:37,826 --> 00:50:39,112 The first gods. 628 00:50:39,244 --> 00:50:41,360 This is a dangerous path. 629 00:50:42,079 --> 00:50:45,197 You are meddling with forces beyond our comprehension. 630 00:50:45,291 --> 00:50:47,248 Gambling with the lives of billions! 631 00:50:47,376 --> 00:50:49,242 And what are you gambling with, Serizawa? 632 00:50:49,338 --> 00:50:50,704 Monarch is broken. 633 00:50:50,797 --> 00:50:53,164 It's on the verge of being shut down by a government 634 00:50:53,257 --> 00:50:55,670 whose only objective is to eradicate the creatures. 635 00:50:55,760 --> 00:50:58,594 And if that happens, what will our chances be? 636 00:50:58,722 --> 00:51:00,554 You are out of your goddamn mind! 637 00:51:00,681 --> 00:51:02,402 First, you put our daughter's life in danger 638 00:51:02,476 --> 00:51:04,788 and now you get to decide the fate of the world. That's rich, Emma! 639 00:51:04,811 --> 00:51:08,851 I couldn't be more sane, and Madison couldn't be stronger. 640 00:51:08,940 --> 00:51:11,900 After we lost Andrew, I trained her to survive. 641 00:51:12,027 --> 00:51:14,440 And at least now, she will have a fighting chance. 642 00:51:14,530 --> 00:51:17,146 A fighting chance? Why don't you listen to yourself? 643 00:51:17,282 --> 00:51:20,865 It's not all math, Emma. Some things, you can't control. 644 00:51:20,994 --> 00:51:23,554 And there are some things that you can't run from. 645 00:51:25,331 --> 00:51:27,324 This won't bring him back to us. 646 00:51:42,099 --> 00:51:44,431 I can only urge you all to take refuge. 647 00:51:46,061 --> 00:51:50,101 Over the last 60 years, Monarch has prepared bunkers around the world 648 00:51:50,190 --> 00:51:52,181 to save and restart civilization. 649 00:51:52,818 --> 00:51:54,605 I suggest you find them. 650 00:52:02,119 --> 00:52:03,235 That bitch. 651 00:52:03,871 --> 00:52:05,362 How long until this thing lands? 652 00:52:06,039 --> 00:52:07,199 Three minutes. 653 00:52:07,291 --> 00:52:08,809 You might want to rethink that. 654 00:52:08,833 --> 00:52:09,833 Why? 655 00:52:10,251 --> 00:52:11,833 Something's not right. Check this out. 656 00:52:12,588 --> 00:52:16,922 Emma's not at Isla de Mara. I mean, the signal's too weak to be local. 657 00:52:17,050 --> 00:52:18,791 She's bouncing it off our satellites. 658 00:52:18,885 --> 00:52:21,003 They must be holed up in one of our old bunkers. 659 00:52:21,137 --> 00:52:22,844 She could be anywhere. 660 00:52:22,931 --> 00:52:24,762 What is that? 661 00:52:26,809 --> 00:52:29,518 Oh, Jesus! She shut down the containment system. 662 00:52:29,605 --> 00:52:31,561 How much time do we have? 663 00:52:32,565 --> 00:52:34,648 Containment system bypassed. We're patched in. 664 00:52:34,775 --> 00:52:36,615 Hmm. Ready to broadcast the ORCA. 665 00:52:38,655 --> 00:52:39,862 Doctor? 666 00:52:54,086 --> 00:52:55,248 Mom, don't! 667 00:52:55,380 --> 00:52:57,871 I'm sorry, did a child just tell you what to do? 668 00:52:57,965 --> 00:52:59,797 Maybe Dad is right. Maybe this isn't the way. 669 00:52:59,885 --> 00:53:03,378 By all means, Dr. Russell, let's reconsider our entire plan. 670 00:53:03,512 --> 00:53:05,596 Especially after telling your friends about it. 671 00:53:05,681 --> 00:53:06,882 Madison, we talked about this. 672 00:53:06,934 --> 00:53:09,536 No, you said you were gonna help people, that you would let them find shelter 673 00:53:09,561 --> 00:53:12,018 We don't have time for this! 674 00:53:13,231 --> 00:53:14,972 Did you really think this was gonna be easy? 675 00:53:15,067 --> 00:53:16,523 Painless? Is that what you told her? 676 00:53:16,652 --> 00:53:18,172 Leave her out of this. Why? 677 00:53:18,277 --> 00:53:20,110 You're the one who pulled her into it. 678 00:53:20,197 --> 00:53:23,780 Madison, tell me, what exactly did Mommy sell you on? 679 00:53:23,867 --> 00:53:25,449 Some grand utopia? 680 00:53:25,534 --> 00:53:28,527 Man and monster, living together in blissful harmony? 681 00:53:28,621 --> 00:53:29,681 Sir, 682 00:53:29,706 --> 00:53:31,065 they're attempting to lock us out. 683 00:53:31,123 --> 00:53:32,331 It's now or never. 684 00:53:32,458 --> 00:53:37,123 Emma, you came to me. This is your plan. 685 00:53:37,713 --> 00:53:40,422 We both want to save the planet, but everything is going to die 686 00:53:40,509 --> 00:53:42,465 if we don't see it through. 687 00:53:42,552 --> 00:53:46,045 Please, at least let them get to safety. 688 00:53:47,974 --> 00:53:50,887 Ma'am, our window's closing. 689 00:53:52,771 --> 00:53:54,056 Mom 690 00:53:57,233 --> 00:54:00,648 I'm sorry, Madison. This is bigger than just you and me. 691 00:54:26,512 --> 00:54:27,782 Tell them to slow it down. 692 00:54:27,806 --> 00:54:29,606 Tell them to stand back! 693 00:54:37,273 --> 00:54:39,686 Move! Get out of the way! 694 00:55:04,342 --> 00:55:05,342 Clear, men! 695 00:55:44,007 --> 00:55:46,248 You got a catchy name for this one? 696 00:55:46,342 --> 00:55:47,800 Local legends call it 697 00:55:47,927 --> 00:55:50,670 Rodan, the fire demon. 698 00:55:50,806 --> 00:55:52,637 That's comforting. 699 00:55:52,724 --> 00:55:54,181 Guys? 700 00:55:54,309 --> 00:55:57,222 You remember that tropical storm where we lost Monster Zero? 701 00:55:57,813 --> 00:56:01,396 It's changing direction, and, uh, guess where it's headed now. 702 00:56:01,565 --> 00:56:03,431 That's not possible. 703 00:56:03,568 --> 00:56:05,480 No storm moves that fast. 704 00:56:05,570 --> 00:56:07,436 Unless it's not a storm. 705 00:56:10,367 --> 00:56:12,824 Oh, man! We need time to finish the evacuation. 706 00:56:12,952 --> 00:56:15,512 Well, then you'd better hurry, 'cause it's closing in fast. 707 00:56:15,579 --> 00:56:19,744 Serizawa, it's not a coincidence that Monster Zero thing is headed here. 708 00:56:19,835 --> 00:56:21,451 It's reacting to Big Bird's cries. 709 00:56:21,585 --> 00:56:23,623 That means it's coming for food, a fight, or 710 00:56:23,713 --> 00:56:25,829 something more intimate. 711 00:56:25,965 --> 00:56:27,206 What do you suggest? 712 00:56:29,802 --> 00:56:32,090 All fighters, weapons free. 713 00:56:55,829 --> 00:56:57,239 Oh, I think we got his attention. 714 00:56:57,371 --> 00:56:58,782 Everyone, strap in. 715 00:56:58,873 --> 00:57:00,956 All ships, follow our lead. 716 00:57:36,411 --> 00:57:37,447 No! 717 00:57:39,039 --> 00:57:40,155 Please! Wait! 718 00:57:40,289 --> 00:57:41,996 It's gonna be okay! 719 00:57:42,166 --> 00:57:43,532 Hang on, kid! 720 00:57:45,836 --> 00:57:48,170 No! Mama! 721 00:58:00,143 --> 00:58:02,885 Argo to Gold Squadron. Let's lure this turkey away 722 00:58:03,021 --> 00:58:04,978 from the mainland straight to Monster Zero. 723 00:58:05,065 --> 00:58:06,208 ETA two minutes! 724 00:58:06,233 --> 00:58:07,940 Gold Squadron, engage on our six. 725 00:58:08,025 --> 00:58:09,483 Copy. Start the clock. 726 00:58:27,920 --> 00:58:29,628 Bogey. Nine o'clock high! 727 00:58:36,972 --> 00:58:38,213 Duster 223. 728 00:58:38,347 --> 00:58:40,467 Get out of there. He's on your tail. Get out of there! 729 00:58:48,148 --> 00:58:51,016 Cobra's Raptor is off the team! 730 00:58:51,152 --> 00:58:53,393 ETA to Monster Zero, 60 seconds! 731 00:58:55,907 --> 00:58:56,907 Raptor 37. 732 00:58:56,949 --> 00:58:58,440 Bogey coming up on your six. 733 00:59:10,588 --> 00:59:13,922 I'm losing control here. I'm losing control! 734 00:59:18,221 --> 00:59:19,507 We lost the squadron! 735 00:59:19,597 --> 00:59:22,088 ETA to Monster Zero, 30 seconds! 736 00:59:39,701 --> 00:59:40,907 Ten seconds! 737 01:00:02,599 --> 01:00:04,715 Dive! Dive! 738 01:00:29,250 --> 01:00:30,661 Jesus, they're killing each other. 739 01:00:30,793 --> 01:00:32,271 Mayday, mayday! This is Raptor One to Argo. 740 01:00:32,295 --> 01:00:33,501 Argo, do you read? 741 01:00:33,588 --> 01:00:35,387 Copy, Raptor One. What's your status? 742 01:00:35,422 --> 01:00:38,166 We're screwed, that's what. And we got kids on board. 743 01:00:38,259 --> 01:00:40,295 We're gonna need immediate mid-air retrieval. 744 01:00:40,427 --> 01:00:43,074 Lock on to their position, and prepare the hangar for an emergency landing. 745 01:00:43,097 --> 01:00:45,681 Hangar doors are unresponsive. Manual override? 746 01:00:45,809 --> 01:00:46,889 They're stuck! 747 01:00:48,894 --> 01:00:51,054 All right, which way to the hangar? I can show you. 748 01:00:51,106 --> 01:00:52,141 Anybody else? 749 01:00:53,065 --> 01:00:55,353 I know the way. Come on. 750 01:00:55,485 --> 01:00:56,692 Hope you got a big wrench. 751 01:01:06,204 --> 01:01:09,413 What's the problem? Hydraulics systems are jammed! 752 01:01:09,541 --> 01:01:12,284 I'm trying to jump-start power. It's not looking good. 753 01:01:21,177 --> 01:01:23,088 It's Admiral Stenz. 754 01:01:24,222 --> 01:01:26,009 Admiral. Dr. Serizawa, 755 01:01:26,099 --> 01:01:29,557 Colonel Foster. I need you and your forces to immediately disengage 756 01:01:29,643 --> 01:01:31,101 and withdraw to a safe distance. 757 01:01:31,271 --> 01:01:33,012 Admiral, I don't understand. 758 01:01:33,106 --> 01:01:38,943 We have been developing a prototype for a new weapon. An oxygen destroyer. 759 01:01:39,027 --> 01:01:43,489 Designed to exterminate all life forms within a two-mile radius. 760 01:01:43,615 --> 01:01:47,235 With any luck, it will kill these things and this nightmare will finally be over. 761 01:01:47,327 --> 01:01:49,786 Admiral, we must keep our faith in Gojira. 762 01:01:49,873 --> 01:01:53,833 I'm sorry, Doctor. You had your chance. The missile is already on its way. 763 01:01:54,418 --> 01:01:55,909 May God have mercy on us all. 764 01:02:00,132 --> 01:02:02,125 He's not lying. It's coming in hot. 765 01:02:03,510 --> 01:02:05,923 Argo, you gotta get those bay doors open now! 766 01:02:06,054 --> 01:02:07,157 Have the crash and fire crews ready. 767 01:02:13,855 --> 01:02:15,471 What the hell do you think you're doing? 768 01:02:19,110 --> 01:02:20,771 Look out! 769 01:02:25,657 --> 01:02:26,657 Hold on! 770 01:02:28,911 --> 01:02:30,699 Come on, Griff! Come on! 771 01:02:31,289 --> 01:02:34,032 Hit it! Hit it! 772 01:02:50,266 --> 01:02:52,382 That's what I'm talking about, Griff! 773 01:02:52,476 --> 01:02:53,934 Everybody okay? 774 01:02:55,771 --> 01:02:56,956 Get over to the back of the hangar. 775 01:02:56,981 --> 01:02:58,626 We're all gonna head this way. This way. This way. 776 01:02:58,650 --> 01:02:59,650 Thanks for the lift! 777 01:03:02,695 --> 01:03:03,695 Go! Go! 778 01:03:05,949 --> 01:03:06,985 Oh, God! 779 01:03:32,766 --> 01:03:33,786 We're getting out of here. 780 01:03:33,809 --> 01:03:35,425 The military launched a weapon. 781 01:03:35,561 --> 01:03:36,643 It's gonna kill 'em both. 782 01:03:36,728 --> 01:03:38,391 Well, that's not the worst idea. 783 01:03:46,697 --> 01:03:47,983 Ten 784 01:03:48,074 --> 01:03:49,074 nine 785 01:03:50,451 --> 01:03:51,451 eight 786 01:03:52,202 --> 01:03:53,202 seven 787 01:04:04,465 --> 01:04:06,831 Three, two 788 01:04:52,387 --> 01:04:53,594 Jesus. 789 01:04:54,389 --> 01:04:57,224 Dr. Stanton, can you locate Gojira? 790 01:04:59,603 --> 01:05:02,016 Yeah. I got something. 791 01:05:04,150 --> 01:05:08,815 His vitals are fading. Radiation levels plummeting. 792 01:05:11,199 --> 01:05:12,735 Come on, big guy. Fight it. 793 01:05:23,335 --> 01:05:24,335 He's gone. 794 01:05:28,132 --> 01:05:30,748 Looks like you got your wish, Mark. 795 01:06:55,635 --> 01:06:58,048 I thought we were going to release them gradually. 796 01:06:58,639 --> 01:07:00,300 One at a time. 797 01:07:01,934 --> 01:07:03,516 I'm not the one doing this. 798 01:07:10,108 --> 01:07:11,940 Long live the king. 799 01:07:23,498 --> 01:07:25,034 You're a monster. 800 01:07:37,177 --> 01:07:39,155 Castle Bravo, this is Containment Team Mosura. 801 01:07:39,179 --> 01:07:40,512 Do you read? Over. 802 01:07:41,349 --> 01:07:43,577 Castle Bravo, this is Containment Team. Anything? 803 01:07:43,601 --> 01:07:44,512 Dr. Brooks. 804 01:07:44,601 --> 01:07:46,434 We've lost contact with the Argo, 805 01:07:46,521 --> 01:07:48,353 Castle Bravo and the other containment sites. 806 01:07:48,940 --> 01:07:51,603 Angkor Wat, Skull Island, Stone Mountain. 807 01:07:51,692 --> 01:07:54,434 All the Titans, they're escaping. 808 01:07:54,570 --> 01:07:56,489 Repeat, this may be our last comm. 809 01:07:58,740 --> 01:08:00,481 Wait, wait, wait. 810 01:08:00,576 --> 01:08:01,782 It's him. 811 01:08:02,369 --> 01:08:03,577 He's the one doing this. 812 01:08:04,413 --> 01:08:06,405 They're responding to his call. 813 01:08:08,416 --> 01:08:10,282 Oh, God! Where's Dr. Ling? 814 01:08:11,838 --> 01:08:12,998 She's outside. 815 01:08:14,965 --> 01:08:18,083 Dr. Ling! We've lost contact with Monarch. 816 01:08:20,429 --> 01:08:21,636 Dr. Ling? 817 01:09:32,877 --> 01:09:34,645 Madison, wait! Get away from me! 818 01:09:34,670 --> 01:09:38,505 Look, I know things haven't gone exactly according to plan, but I can fix this. 819 01:09:38,632 --> 01:09:41,216 According to plan? You said that you were gonna be careful. 820 01:09:41,301 --> 01:09:43,822 That you'd release them one at a time, that you would restore balance! 821 01:09:43,845 --> 01:09:45,908 They were gonna take over Monarch and kill the Titans. 822 01:09:45,931 --> 01:09:46,931 I didn't have a choice. 823 01:09:47,015 --> 01:09:48,472 Bullshit! 824 01:09:52,270 --> 01:09:55,264 You said we were doing this for Andrew. 825 01:10:00,154 --> 01:10:02,145 Do you really think he would've wanted this? 826 01:10:09,997 --> 01:10:11,533 Exactly. 827 01:10:16,087 --> 01:10:17,122 Madison! 828 01:10:20,173 --> 01:10:21,381 Madison! 829 01:10:34,521 --> 01:10:35,807 Any luck? 830 01:10:36,774 --> 01:10:38,015 No. 831 01:10:38,900 --> 01:10:42,940 Whatever Emma used to create the ORCA signal, I've never heard it. 832 01:10:43,655 --> 01:10:44,771 How are you doing? 833 01:10:46,826 --> 01:10:47,826 How's that? 834 01:10:47,952 --> 01:10:49,318 "Myth is our compass." 835 01:10:50,621 --> 01:10:52,703 It's something my mom used to say. 836 01:10:52,789 --> 01:10:55,953 She believed our stories about monsters and dragons 837 01:10:56,042 --> 01:11:00,252 could help us find the Titans and restore our connection to nature. 838 01:11:00,338 --> 01:11:03,127 Wait, your mother? You're second-generation Monarch? 839 01:11:03,259 --> 01:11:04,375 Third. 840 01:11:05,136 --> 01:11:06,797 It runs in the family. 841 01:11:07,387 --> 01:11:08,720 That's incredible. 842 01:11:08,805 --> 01:11:11,525 I don't suppose your family has any tips on slaying dragons, do they? 843 01:11:11,641 --> 01:11:14,430 Slaying dragons is a Western concept. 844 01:11:14,520 --> 01:11:16,431 In the East, they are sacred. 845 01:11:16,521 --> 01:11:20,185 Divine creatures who brought wisdom, strength 846 01:11:21,359 --> 01:11:22,692 even redemption. 847 01:11:24,654 --> 01:11:28,444 This oxygen destroyer, why wasn't Monster Zero affected? 848 01:11:28,533 --> 01:11:30,679 I mean, I'm no scientist, but I think it has something to do 849 01:11:30,703 --> 01:11:32,409 with his goddamn head growing back. 850 01:11:32,496 --> 01:11:34,112 Well, I've never seen anything like it. 851 01:11:34,206 --> 01:11:36,913 It violates everything we know about the natural order. 852 01:11:37,042 --> 01:11:39,706 Unless he's not part of the natural order. 853 01:11:39,795 --> 01:11:40,626 What do you mean? 854 01:11:40,755 --> 01:11:42,962 I was able to piece this together. 855 01:11:45,051 --> 01:11:47,885 Well, he looks vaguely familiar. 856 01:11:47,970 --> 01:11:50,632 It tells of a great dragon who fell from the stars. 857 01:11:51,222 --> 01:11:55,557 A Hydra whose storm swallowed both men and gods alike. 858 01:11:55,685 --> 01:11:56,766 What, you mean an alien? 859 01:11:56,854 --> 01:11:59,721 Yes. He's not part of our natural order. 860 01:11:59,856 --> 01:12:01,564 And he's not meant to be here. 861 01:12:01,692 --> 01:12:03,432 A false king. 862 01:12:03,569 --> 01:12:04,685 An invasive species. 863 01:12:04,819 --> 01:12:07,688 That could explain how he's creating these massive storms 864 01:12:07,782 --> 01:12:09,899 and the effect he's having on the other Titans. 865 01:12:09,992 --> 01:12:13,155 It's almost like he's reshaping the planet to his own liking. 866 01:12:13,287 --> 01:12:14,948 These legends, what did they call him? 867 01:12:15,747 --> 01:12:18,364 Ghidorah. "The one who is many." 868 01:12:19,376 --> 01:12:21,216 Ghi-what? She's saying it's like gonorrhea. 869 01:12:21,252 --> 01:12:23,244 Huh? Ghidorah! 870 01:12:23,338 --> 01:12:25,796 Dr. Serizawa, we're approaching Castle Bravo 871 01:12:25,882 --> 01:12:27,920 but there's something you should see. 872 01:12:32,180 --> 01:12:34,342 I'm guessing you weren't expecting these guys. 873 01:12:36,560 --> 01:12:40,052 Moscow, London, Washington, D.C., 874 01:12:40,648 --> 01:12:42,059 all under attack. 875 01:12:42,733 --> 01:12:44,815 On every continent, the Titans are triggering 876 01:12:44,902 --> 01:12:47,895 earthquakes, wildfires, tsunamis 877 01:12:47,988 --> 01:12:50,479 and disasters we don't even have names for yet. 878 01:12:51,324 --> 01:12:53,282 Now as before, we have been trying 879 01:12:53,368 --> 01:12:55,326 to lure the creatures with nuclear materials, 880 01:12:55,412 --> 01:12:57,323 but they are not taking the bait this time. 881 01:12:58,123 --> 01:13:00,740 Their behavior has become random. 882 01:13:00,835 --> 01:13:01,666 Erratic. 883 01:13:01,793 --> 01:13:04,752 And with our forces spread desperately thin 884 01:13:04,838 --> 01:13:07,832 and these things roaming the globe unimpeded 885 01:13:07,925 --> 01:13:09,461 we are running out of options 886 01:13:10,176 --> 01:13:11,337 and time. 887 01:13:11,470 --> 01:13:13,381 Excuse me, do you have something to add? 888 01:13:14,055 --> 01:13:16,012 Yeah. You're wrong. 889 01:13:16,600 --> 01:13:19,559 Their behavior is not random or erratic. 890 01:13:19,686 --> 01:13:20,686 If I may, sir. 891 01:13:21,271 --> 01:13:23,309 As amazing as this sounds, 892 01:13:23,439 --> 01:13:25,931 they're moving like a pack. They're hunting. 893 01:13:26,025 --> 01:13:29,189 All packs, from wolves to killer whales, 894 01:13:29,279 --> 01:13:31,738 they all respond directly to an alpha. 895 01:13:31,865 --> 01:13:33,402 And this Ghidorah is the new alpha. 896 01:13:33,533 --> 01:13:35,947 And all the other creatures are just doing his bidding. 897 01:13:36,036 --> 01:13:37,698 They're an extension of him. 898 01:13:38,747 --> 01:13:41,989 We stop him, we stop them all. 899 01:13:42,126 --> 01:13:44,913 Is there another creature that might stand a chance against him? 900 01:13:45,003 --> 01:13:46,003 No. 901 01:13:46,421 --> 01:13:49,711 Ghidorah and Gojira's rivalry was ancient and unique. 902 01:13:49,800 --> 01:13:53,543 Right, so we killed our best shot at beating this thing? 903 01:13:54,596 --> 01:13:57,010 Jonah, you don't get it. This changes everything. 904 01:13:57,099 --> 01:13:59,511 With Godzilla gone, Monster Zero isn't using the Titans 905 01:13:59,643 --> 01:14:01,475 to restore the planet. 906 01:14:01,561 --> 01:14:03,679 He is using them to destroy it. 907 01:14:03,771 --> 01:14:06,605 This isn't coexistence. This is extinction. 908 01:14:06,734 --> 01:14:08,645 Listen, while you were sitting comfortably 909 01:14:08,735 --> 01:14:09,976 in some laboratory, 910 01:14:10,112 --> 01:14:14,230 we've been fighting for decades in one dirty war after another. 911 01:14:14,324 --> 01:14:16,487 I've seen human nature firsthand, 912 01:14:16,577 --> 01:14:18,784 and I'm here to tell you that it doesn't get any better. 913 01:14:18,871 --> 01:14:20,203 It just gets worse. 914 01:14:20,831 --> 01:14:24,824 So, I'm sorry that Monster Zero isn't exactly what we were expecting. 915 01:14:25,793 --> 01:14:30,333 But we opened Pandora's Box and there's no closing it now. 916 01:14:33,301 --> 01:14:35,668 Maybe there is. Oh, don't be stupid. 917 01:14:35,762 --> 01:14:39,551 You broadcast again, and you will expose us all. 918 01:14:39,641 --> 01:14:42,009 These creatures communicate like whales, okay? 919 01:14:42,144 --> 01:14:44,344 They can hear sonar for thousands of miles, 920 01:14:44,395 --> 01:14:46,854 so let's send a team. 921 01:14:46,940 --> 01:14:48,932 Let's broadcast the ORCA from Fenway. 922 01:14:49,025 --> 01:14:50,561 It's just a few miles from here. 923 01:14:50,694 --> 01:14:55,029 I could use the stadium to amplify a signal that might stop these attacks. 924 01:14:55,157 --> 01:14:57,774 The city's already being evacuated, so it'll be safe. 925 01:14:57,909 --> 01:14:58,909 And then what? 926 01:14:58,953 --> 01:15:00,194 And then I'll figure out 927 01:15:00,287 --> 01:15:02,904 what the hell Monster Zero really is and try to stop it. 928 01:15:02,997 --> 01:15:04,454 Before Monarch finds us? 929 01:15:04,582 --> 01:15:07,326 I'm sure all your friends will be very happy to see you again. 930 01:15:07,502 --> 01:15:09,335 We can'tjust sit here. 931 01:15:09,462 --> 01:15:11,302 All right? This isn't the world that we wanted. 932 01:15:11,381 --> 01:15:13,088 I seem to remember you telling me 933 01:15:13,175 --> 01:15:16,087 that the world always belonged to them. 934 01:15:16,720 --> 01:15:19,257 Well, maybe it is time we give it back. 935 01:15:22,685 --> 01:15:23,845 Mark! 936 01:15:24,895 --> 01:15:26,430 Mark, wait. What are you doing? 937 01:15:27,314 --> 01:15:29,600 I can't just sit down there. I gotta do something. 938 01:15:29,733 --> 01:15:31,019 Like what? 939 01:15:31,150 --> 01:15:32,938 Like go find my daughter. How? 940 01:15:33,112 --> 01:15:34,353 Where are you gonna go? 941 01:15:36,657 --> 01:15:38,649 She's the only thing I got left, Sam. 942 01:15:40,911 --> 01:15:42,322 I wasn't there for her. 943 01:15:42,412 --> 01:15:43,994 I'm not gonna let that happen again. 944 01:15:46,457 --> 01:15:47,618 Good luck. 945 01:16:59,782 --> 01:17:01,023 Beautiful. 946 01:17:02,533 --> 01:17:03,649 Mothra. 947 01:17:04,243 --> 01:17:05,734 Queen of the Monsters. 948 01:17:07,581 --> 01:17:09,287 Are you recording this, Stanton? 949 01:17:11,752 --> 01:17:13,493 I record everything now. 950 01:17:14,671 --> 01:17:15,707 Everything. 951 01:17:17,966 --> 01:17:19,672 It's like a song. 952 01:17:20,511 --> 01:17:23,048 I bet there's only one thing that can understand this. 953 01:17:25,224 --> 01:17:26,340 Godzilla. 954 01:17:31,939 --> 01:17:34,681 Yeah, I got it. Picking up a reply. Bringing it up. 955 01:17:40,363 --> 01:17:42,104 He's still alive. 956 01:17:44,743 --> 01:17:47,577 So, her and Godzilla 957 01:17:48,622 --> 01:17:49,828 They got a thing going on? 958 01:17:49,957 --> 01:17:51,323 That's kind of messed up, right? 959 01:17:51,417 --> 01:17:54,409 Symbiotic relationships between two different species 960 01:17:54,545 --> 01:17:56,877 aren't all that uncommon. 961 01:17:57,463 --> 01:17:58,829 Can you track him? 962 01:17:58,923 --> 01:18:01,131 No. Signal's too weak. 963 01:18:03,511 --> 01:18:04,844 But maybe she can. 964 01:18:09,100 --> 01:18:10,932 How many nukes do you have? 965 01:18:11,895 --> 01:18:13,136 Why? 966 01:18:13,814 --> 01:18:15,305 We could help him. 967 01:18:21,238 --> 01:18:25,858 This category six hurricane over D.C. is where King Ghidorah is nesting. 968 01:18:25,951 --> 01:18:27,863 Working with all four branches of the military, 969 01:18:27,953 --> 01:18:29,409 this will be a joint operation 970 01:18:29,537 --> 01:18:31,904 to lure it away from the mainland, 971 01:18:32,039 --> 01:18:34,497 so that we can continue evacuations long enough 972 01:18:34,626 --> 01:18:37,118 for our submersible team to complete its mission. 973 01:18:40,841 --> 01:18:45,336 So this plan is what you would call a "long shot," right? 974 01:18:45,470 --> 01:18:48,283 What do those nerds think they're gonna do down there with a bunch of nukes? 975 01:18:48,306 --> 01:18:49,889 You ain't hear 'em, Griffin? 976 01:18:49,975 --> 01:18:52,011 They wanna bring Godzilla back from the dead. 977 01:18:59,650 --> 01:19:01,546 We'll be out of range while you're down there, 978 01:19:01,569 --> 01:19:03,983 but a squadron will stay behind to keep an eye out for you. 979 01:19:04,113 --> 01:19:06,314 Appreciate it. All righty, Bowman, 980 01:19:06,408 --> 01:19:07,989 let's take her down. 981 01:19:08,076 --> 01:19:10,658 Dive the ship. Make depth 150. 982 01:19:10,787 --> 01:19:11,993 Good luck. 983 01:19:12,122 --> 01:19:14,704 Thanks, Sam. We'll need it. 984 01:19:40,943 --> 01:19:42,309 What time is it? 985 01:19:45,154 --> 01:19:46,645 Time to get a new watch. 986 01:19:48,992 --> 01:19:50,528 Andrew's favorite joke. 987 01:19:51,953 --> 01:19:55,788 You never took that watch out of your pocket without him asking that question. 988 01:19:59,461 --> 01:20:01,372 You told me five years ago, 989 01:20:02,713 --> 01:20:05,707 I'd be trying to save the thing that took my son, 990 01:20:06,969 --> 01:20:09,529 that would be the only way to save the family I have left, I'd 991 01:20:09,555 --> 01:20:11,091 Sometimes 992 01:20:11,931 --> 01:20:15,015 the only way to heal our wounds is to make peace 993 01:20:15,101 --> 01:20:17,435 with the demons who created them. 994 01:20:18,020 --> 01:20:19,603 You really believe that? 995 01:20:19,689 --> 01:20:21,100 Don't you? 996 01:20:22,234 --> 01:20:23,475 Isn't that why you are here? 997 01:20:27,322 --> 01:20:30,029 There are some things beyond our understanding, Mark. 998 01:20:31,493 --> 01:20:34,360 We must accept them and learn from them 999 01:20:35,372 --> 01:20:39,240 because these moments of crisis are also potential moments of faith. 1000 01:20:41,252 --> 01:20:42,288 A time 1001 01:20:42,421 --> 01:20:45,585 when we either come together or fall apart. 1002 01:20:47,926 --> 01:20:50,463 Nature always has a way of balancing itself. 1003 01:20:52,764 --> 01:20:54,050 The only question is 1004 01:20:56,393 --> 01:20:59,261 what part will we play? 1005 01:21:00,939 --> 01:21:02,850 Did you just make that up? 1006 01:21:02,940 --> 01:21:03,771 No. 1007 01:21:03,899 --> 01:21:06,141 I read it in a fortune cookie once. 1008 01:21:08,697 --> 01:21:10,654 A really long fortune cookie. 1009 01:21:16,037 --> 01:21:18,265 Status of the ship? Some sort of vortex, Captain. 1010 01:21:18,289 --> 01:21:20,782 It's dragging us. 1,600 feet till impact. 1011 01:21:25,380 --> 01:21:28,122 800 feet. 1012 01:21:28,257 --> 01:21:29,623 Emergency blow! 200 feet! 1013 01:21:29,760 --> 01:21:30,796 One hundred! 1014 01:21:31,511 --> 01:21:33,092 Twenty-five! 1015 01:21:33,180 --> 01:21:34,671 Brace for impact! 1016 01:22:54,219 --> 01:22:55,738 Argo, this is USS Brody 1017 01:22:55,761 --> 01:22:57,753 en route to evacuation perimeter. 1018 01:22:57,847 --> 01:23:00,761 Weapons hot. Ready to engage Titans on your command. 1019 01:23:02,894 --> 01:23:04,305 Jesus. 1020 01:23:04,395 --> 01:23:06,557 It's like the whole sky's alive. 1021 01:23:08,483 --> 01:23:09,724 That's because it is. 1022 01:23:12,654 --> 01:23:13,654 Here we go. 1023 01:23:17,951 --> 01:23:19,408 Status report. 1024 01:23:19,536 --> 01:23:21,243 Can't fix our position. GPS is down. 1025 01:23:21,328 --> 01:23:23,445 But inertial says we're 1026 01:23:23,539 --> 01:23:24,780 600 miles from departure. 1027 01:23:24,875 --> 01:23:26,161 That can't be. 1028 01:23:26,251 --> 01:23:27,662 I knew it, man! 1029 01:23:27,793 --> 01:23:31,002 The vortex was a tunnel into the Hollow Earth. 1030 01:23:31,088 --> 01:23:34,923 It's a subterranean tunnel system that connects the entire planet. 1031 01:23:35,010 --> 01:23:37,217 It doesn't matter. I knew I was right. I told you, Chen! 1032 01:23:37,304 --> 01:23:38,304 Shut up, Rick. 1033 01:23:38,971 --> 01:23:40,837 One second emergency blow forward. 1034 01:23:50,692 --> 01:23:51,853 Doctor? 1035 01:23:52,652 --> 01:23:54,359 Launch probes. 1036 01:24:07,917 --> 01:24:10,079 Range 1,000 meters. 1037 01:24:10,878 --> 01:24:12,494 Camera good. 1038 01:24:13,881 --> 01:24:17,296 Holding range. Steady. 1039 01:24:21,555 --> 01:24:22,796 Jesus. 1040 01:24:22,932 --> 01:24:24,423 Pan right. 1041 01:24:49,583 --> 01:24:50,664 Looks Egyptian. 1042 01:24:50,793 --> 01:24:53,662 Or Roman. No, this is something different. 1043 01:24:53,796 --> 01:24:56,163 This is way older. 1044 01:25:06,141 --> 01:25:07,382 Oh, my. 1045 01:25:17,362 --> 01:25:19,149 All of the legends 1046 01:25:20,073 --> 01:25:21,439 the stories 1047 01:25:22,117 --> 01:25:23,198 they are true. 1048 01:25:23,326 --> 01:25:25,443 They really were the first gods. 1049 01:25:25,537 --> 01:25:27,417 If only the earth and stones could speak, 1050 01:25:27,454 --> 01:25:29,537 the stories they could tell us. 1051 01:25:29,623 --> 01:25:30,623 Dr. Stanton, 1052 01:25:31,292 --> 01:25:32,500 any sign of Gojira? 1053 01:25:33,127 --> 01:25:36,542 Yeah, the probe is picking up a radioactive blob 1054 01:25:36,631 --> 01:25:38,372 just past that ridge. 1055 01:25:39,384 --> 01:25:40,670 Set a course. 1056 01:25:48,726 --> 01:25:50,367 Attention, please. 1057 01:25:50,395 --> 01:25:54,184 Martial law has now been instated by order of the President. 1058 01:25:54,274 --> 01:25:57,813 The greater Boston area is now under control of the US Military. 1059 01:25:58,319 --> 01:26:01,404 All citizens to report to the nearest evacuation center 1060 01:26:01,488 --> 01:26:02,649 for immediate transport. 1061 01:26:03,240 --> 01:26:07,359 I repeat, all citizens are to report to the nearest evacuation 1062 01:26:07,494 --> 01:26:10,454 Massive storms and other disasters triggered by the Titans 1063 01:26:10,497 --> 01:26:12,864 have forced millions to flee major cities. 1064 01:26:12,958 --> 01:26:16,042 And with D. C. hit hard by a category six hurricane 1065 01:26:16,171 --> 01:26:18,503 that has left the capital completely flooded, 1066 01:26:18,590 --> 01:26:22,503 this is the single greatest disaster in human history. 1067 01:26:22,636 --> 01:26:26,050 The grim search continues, as people around the world 1068 01:26:26,180 --> 01:26:27,780 sift through the debris of leveled homes 1069 01:26:27,890 --> 01:26:29,847 in the hope of finding missing loved ones. 1070 01:26:29,935 --> 01:26:33,895 And though this sight is heartbreaking, it is unfortunately nothing unique. 1071 01:26:33,979 --> 01:26:36,096 Cities around the globe have fallen 1072 01:26:36,231 --> 01:26:37,792 under the wake of what many are calling 1073 01:26:37,859 --> 01:26:40,020 "The Rise of the Titans." 1074 01:26:45,824 --> 01:26:47,612 I think we should stop. 1075 01:26:47,743 --> 01:26:48,743 Why? 1076 01:26:48,828 --> 01:26:51,161 'Cause I still wanna have kids one day. 1077 01:26:51,247 --> 01:26:53,454 Preferably without flippers. 1078 01:26:54,000 --> 01:26:54,831 All stop. 1079 01:26:54,960 --> 01:26:55,996 Hover the ship. 1080 01:27:05,470 --> 01:27:06,551 Whoa. 1081 01:27:07,721 --> 01:27:10,510 We got O2, CO2, and methane. 1082 01:27:10,600 --> 01:27:12,886 It looks like there's some sort of air pocket in there. 1083 01:27:26,073 --> 01:27:28,110 My God. Zilla. 1084 01:27:29,661 --> 01:27:31,778 And good night, Gracie. Pull up the last frame. 1085 01:27:31,912 --> 01:27:33,448 Yup. There. 1086 01:27:33,539 --> 01:27:35,122 The source of the radiation. 1087 01:27:35,207 --> 01:27:36,914 That's why he returned here. 1088 01:27:37,042 --> 01:27:39,034 He's feeding 1089 01:27:39,128 --> 01:27:40,744 regenerating. 1090 01:27:41,715 --> 01:27:43,456 This is his home. 1091 01:27:44,759 --> 01:27:47,592 This is how he's survived for so long. 1092 01:27:47,720 --> 01:27:50,588 Always adapting, evolving. 1093 01:27:51,349 --> 01:27:53,011 It's incredible. So 1094 01:27:53,143 --> 01:27:54,805 dude's got this covered. 1095 01:27:54,935 --> 01:27:56,722 Right? He just needs a little nap. 1096 01:27:56,813 --> 01:27:57,644 No. 1097 01:27:57,771 --> 01:27:59,637 This process could take years. 1098 01:27:59,774 --> 01:28:01,185 We have to proceed as planned. 1099 01:28:01,317 --> 01:28:02,557 Hang on. 1100 01:28:02,652 --> 01:28:07,443 We're gonna launch a nuclear torpedo in order to revive a giant monster. 1101 01:28:07,532 --> 01:28:10,820 Okay, this is not like we're just jump-starting a car. 1102 01:28:10,909 --> 01:28:12,387 We have another complication. 1103 01:28:12,412 --> 01:28:15,279 Our weapons systems were damaged during the crash. 1104 01:28:15,372 --> 01:28:17,534 We can't launch. Can it be repaired? 1105 01:28:18,167 --> 01:28:19,167 I'm afraid not. 1106 01:28:19,793 --> 01:28:23,207 Okay. What if we go inside, set a timer, 1107 01:28:23,338 --> 01:28:24,829 and blow up the warhead manually? 1108 01:28:24,923 --> 01:28:28,587 No way. If the heat doesn't fry you, the radiation will. 1109 01:28:32,140 --> 01:28:33,140 I'll go. 1110 01:28:33,640 --> 01:28:34,972 What the hell does that mean? 1111 01:28:35,601 --> 01:28:38,140 There must be another way. There's no time for debate. 1112 01:28:39,898 --> 01:28:41,014 I'll go. 1113 01:28:59,542 --> 01:29:01,248 Argo, we are red on ammo 1114 01:29:01,377 --> 01:29:03,296 and low on fuel. We can't take much more of this! 1115 01:29:03,378 --> 01:29:05,666 Copy, copy. Just hold them off as long as you can. 1116 01:29:05,756 --> 01:29:08,152 Colonel, take a look at this. All the Titans have stopped. 1117 01:29:13,640 --> 01:29:15,676 What the hell has gotten into them now? 1118 01:29:22,148 --> 01:29:23,626 It does appear as if 1119 01:29:23,649 --> 01:29:25,641 the attacks have ceased for the time being 1120 01:29:25,777 --> 01:29:28,610 with the creatures going from destructive to docile 1121 01:29:28,738 --> 01:29:29,944 within minutes. 1122 01:29:30,030 --> 01:29:32,238 Now, no one is sure how or why, 1123 01:29:32,367 --> 01:29:36,077 but this seems to be happening simultaneously around the world. 1124 01:29:38,622 --> 01:29:39,783 What's going on? 1125 01:29:40,500 --> 01:29:41,707 The ORCA. 1126 01:29:42,627 --> 01:29:43,627 What? 1127 01:29:44,753 --> 01:29:46,666 I wonder who could have done this. 1128 01:29:51,845 --> 01:29:53,006 Maddie? 1129 01:30:01,186 --> 01:30:02,677 Maddie. 1130 01:30:07,152 --> 01:30:10,770 First contact, you're gonna start losing your long-range vision. 1131 01:30:10,863 --> 01:30:12,229 When you surface, 1132 01:30:12,364 --> 01:30:13,591 your motor skills are gonna start to fade, 1133 01:30:13,615 --> 01:30:16,108 but I put a helioxed mixture in the tank 1134 01:30:16,202 --> 01:30:19,536 which should help you stay stable a little longer. 1135 01:30:21,123 --> 01:30:23,240 It was an honor, man. 1136 01:30:38,307 --> 01:30:39,307 Thank you. 1137 01:30:44,314 --> 01:30:45,725 My notes. 1138 01:30:48,443 --> 01:30:50,024 Are you sure? 1139 01:30:52,029 --> 01:30:54,863 He fought for us, died for us. 1140 01:30:54,948 --> 01:30:58,113 He's not only proof that coexistence is possible 1141 01:31:00,496 --> 01:31:03,363 he is the key to it. 1142 01:31:06,668 --> 01:31:09,207 Take care of them, Mark. 1143 01:32:12,025 --> 01:32:14,769 Bowman, take us out, fast. 1144 01:32:14,862 --> 01:32:16,398 Aye, Captain. 1145 01:32:19,242 --> 01:32:20,921 He's clear. 1146 01:35:13,541 --> 01:35:15,407 You all right? 1147 01:35:15,501 --> 01:35:18,493 Bowman, send a distress message to the Argo. 1148 01:35:18,628 --> 01:35:20,336 Aye, Captain. 1149 01:35:37,939 --> 01:35:39,896 See anything? 1150 01:36:47,217 --> 01:36:49,050 Nobody move! 1151 01:37:25,840 --> 01:37:27,376 Are you okay? 1152 01:37:28,259 --> 01:37:30,671 I know how to find 'em. 1153 01:37:35,265 --> 01:37:36,881 I know how to find 'em! 1154 01:37:38,685 --> 01:37:40,802 Let's make him proud and not screw this up. 1155 01:37:43,064 --> 01:37:44,896 How did he, uh By saving us. 1156 01:37:48,695 --> 01:37:50,231 Sam, what've we got going on? 1157 01:37:50,323 --> 01:37:52,985 We think Emma activated the ORCA somewhere near Boston. 1158 01:37:53,117 --> 01:37:55,609 That's why Ghidorah and Godzilla are both headed that way now. 1159 01:37:55,744 --> 01:37:58,237 But we haven't been able to pinpoint the exact location 1160 01:37:58,331 --> 01:38:00,197 without the missing piece of the ORCA signal. 1161 01:38:00,291 --> 01:38:01,371 I've got the missing piece. 1162 01:38:02,042 --> 01:38:04,104 It's Godzilla, right? 1163 01:38:04,127 --> 01:38:05,967 I know we already tried. It's not Godzilla. 1164 01:38:06,756 --> 01:38:08,792 It's us. What do you mean "us"? 1165 01:38:08,882 --> 01:38:11,591 Emma combined the bioacoustics of Godzilla with a human. 1166 01:38:11,719 --> 01:38:13,460 That's how she made the signal for the ORCA. 1167 01:38:13,554 --> 01:38:15,594 The creatures just think it's another apex predator. 1168 01:38:15,680 --> 01:38:16,546 Well, that makes sense. 1169 01:38:16,681 --> 01:38:18,844 I mean, we are a bunch of horny murderous carnivores. 1170 01:38:18,934 --> 01:38:20,345 Yeah, that's real poetic. Now what? 1171 01:38:21,270 --> 01:38:23,431 We track it, we find it, and we get my daughter back. 1172 01:38:23,521 --> 01:38:26,139 What about Moe, Larry, and Curly over here? 1173 01:38:26,233 --> 01:38:28,225 Godzilla will bring balance. 1174 01:38:28,319 --> 01:38:32,689 Oh, I get it. A little Serizawa let-'em-fight action. 1175 01:38:32,782 --> 01:38:34,221 I used to love it when he said that. 1176 01:38:34,949 --> 01:38:36,862 No. This time, we join the fight. 1177 01:38:41,498 --> 01:38:42,831 What do you think you're doing? 1178 01:38:42,957 --> 01:38:44,478 I don't have time to argue about this, Jonah. 1179 01:38:44,502 --> 01:38:46,788 I'm getting Maddie back. Not with my men, you're not. 1180 01:38:48,130 --> 01:38:50,542 Emma, you said this was about the greater good. 1181 01:38:50,632 --> 01:38:53,091 That the planet deserved a clean slate. 1182 01:38:53,176 --> 01:38:54,007 But now you're prepared 1183 01:38:54,095 --> 01:38:56,882 to put all our lives in danger because your little girl is missing. 1184 01:38:57,014 --> 01:38:59,346 The ORCA is with The ORCA no longer matters. 1185 01:38:59,475 --> 01:39:02,182 Man does not control the laws of nature. 1186 01:39:03,645 --> 01:39:05,103 And neither do you. 1187 01:39:14,989 --> 01:39:18,904 I already lost one child I'm not losing another. 1188 01:39:20,496 --> 01:39:21,612 I have to fix this. 1189 01:39:23,373 --> 01:39:24,409 Let her go. 1190 01:39:26,543 --> 01:39:28,456 We have everything we need. 1191 01:41:30,376 --> 01:41:31,787 Oh, shit! 1192 01:43:01,425 --> 01:43:04,132 Okay, we've zeroed in on the last ping from the ORCA. 1193 01:43:04,261 --> 01:43:05,421 Fenway Park, dead ahead. 1194 01:43:05,554 --> 01:43:07,921 We'll lay cover fire to keep Ghidorah distracted. 1195 01:43:08,015 --> 01:43:09,131 Copy that. 1196 01:43:11,435 --> 01:43:13,176 Colonel, all squadrons are locked on target. 1197 01:43:14,438 --> 01:43:16,395 For Serizawa. 1198 01:43:50,807 --> 01:43:53,095 Is it just me or has he been working out? 1199 01:43:53,226 --> 01:43:54,684 Are you kidding me? 1200 01:43:54,770 --> 01:43:58,059 Serizawa's got that lizard juiced! Damn right. 1201 01:43:59,399 --> 01:44:03,314 Oh, boy. Godzilla's radiation levels are going through the roof. 1202 01:44:03,444 --> 01:44:06,188 We got about 12 minutes before he goes thermonuclear. 1203 01:44:06,323 --> 01:44:07,563 What do you mean? 1204 01:44:08,867 --> 01:44:10,448 I'm sayin' in about 12 minutes 1205 01:44:10,577 --> 01:44:12,989 it's gonna be a bad day to be a Red Sox fan. 1206 01:44:14,372 --> 01:44:16,204 Okay, guys, you need to find the ORCA, 1207 01:44:16,332 --> 01:44:18,012 get Madison, and get the hell out of there. 1208 01:44:18,127 --> 01:44:20,914 Whatever Serizawa did to Godzilla worked a little too well. 1209 01:44:21,046 --> 01:44:23,753 'Cause he's about to explode like an atom bomb. 1210 01:44:23,841 --> 01:44:25,627 Roger that. Prepare for landing. 1211 01:44:47,072 --> 01:44:48,233 Go, go, go! 1212 01:44:49,283 --> 01:44:50,148 Spread out! 1213 01:44:50,242 --> 01:44:51,573 Flank left! 1214 01:44:51,659 --> 01:44:52,659 On me! 1215 01:44:52,786 --> 01:44:53,822 Eyes up! 1216 01:44:54,997 --> 01:44:56,783 You two, over there! 1217 01:45:02,796 --> 01:45:05,037 Madison! 1218 01:45:07,216 --> 01:45:09,458 I got something! Over here. 1219 01:45:10,595 --> 01:45:11,756 Come check this out! 1220 01:45:14,475 --> 01:45:15,636 Are you all right? 1221 01:45:16,769 --> 01:45:19,556 I found the ORCA, sir, it looks pretty banged up! 1222 01:45:20,189 --> 01:45:21,430 No sign of your daughter. 1223 01:45:28,322 --> 01:45:29,654 She's not here! 1224 01:45:29,739 --> 01:45:30,855 We gotta get out of here! 1225 01:45:30,948 --> 01:45:31,948 Let's go! 1226 01:46:47,568 --> 01:46:48,568 Get in! 1227 01:46:51,195 --> 01:46:52,561 Incoming! 1228 01:46:55,283 --> 01:46:57,617 Get in! Griffin, you all right? 1229 01:46:58,619 --> 01:47:01,078 Martinez, let's get her up. 1230 01:47:08,881 --> 01:47:11,201 Where's Madison? I don't know. I thought she was there! 1231 01:47:11,257 --> 01:47:12,257 Well, she's not there! 1232 01:47:15,052 --> 01:47:15,884 Take it easy! 1233 01:47:16,012 --> 01:47:18,005 Get that side. Okay, okay. 1234 01:47:20,600 --> 01:47:21,720 Look out! 1235 01:47:23,729 --> 01:47:26,061 I hope you're as good at finding her as you are losing her. 1236 01:47:26,189 --> 01:47:27,930 I didn't lose her, she ran away. 1237 01:47:28,065 --> 01:47:30,182 Well, gee, I wonder why! I can't blame that kid. 1238 01:47:30,319 --> 01:47:33,278 If I had these two for parents, I'd have run away from home, too. 1239 01:47:36,992 --> 01:47:37,823 What did you just say? 1240 01:47:37,909 --> 01:47:41,654 "If I had the two of you for parents, I'd run away from home, too." 1241 01:47:43,081 --> 01:47:44,081 Home. 1242 01:48:56,529 --> 01:48:59,488 Godzilla's radiation's reaching critical mass. 1243 01:48:59,615 --> 01:49:01,403 Six minutes until he blows. 1244 01:49:01,534 --> 01:49:03,150 Order all remaining craft to retreat! 1245 01:50:14,690 --> 01:50:17,229 Maddie! 1246 01:50:17,319 --> 01:50:18,435 Madison! 1247 01:50:18,569 --> 01:50:20,231 Maddie! 1248 01:50:20,822 --> 01:50:22,279 Madison! 1249 01:50:22,990 --> 01:50:24,198 Madison! 1250 01:50:24,993 --> 01:50:26,859 Madison! 1251 01:50:30,832 --> 01:50:31,832 Emma! 1252 01:50:33,417 --> 01:50:34,248 Maddie! 1253 01:50:34,336 --> 01:50:35,336 Martinez! 1254 01:50:36,003 --> 01:50:37,244 We got it. On three. 1255 01:50:37,381 --> 01:50:38,917 One, two, three 1256 01:50:41,385 --> 01:50:42,716 Lift together. 1257 01:50:57,900 --> 01:50:59,563 Oh, my baby. 1258 01:51:00,987 --> 01:51:03,569 Is she breathing? Mark, is she breathing? 1259 01:51:03,657 --> 01:51:04,657 Maddie. 1260 01:51:09,453 --> 01:51:11,537 Maddie. 1261 01:51:13,625 --> 01:51:14,706 Maddie. 1262 01:51:14,792 --> 01:51:16,125 Mom. 1263 01:51:16,211 --> 01:51:17,452 Dad. Shh. 1264 01:51:18,671 --> 01:51:20,378 Mom. We're here. 1265 01:53:12,493 --> 01:53:13,701 Roger that. 1266 01:53:13,787 --> 01:53:15,653 Osprey's coming in two minutes. 1267 01:53:15,747 --> 01:53:18,739 We gotta work fast. To do what? 1268 01:53:21,877 --> 01:53:22,913 You sure about this? 1269 01:53:23,046 --> 01:53:24,582 It's the only way to save him. 1270 01:53:24,713 --> 01:53:28,082 We fix it, get on the osprey and draw that thing away from Godzilla. 1271 01:53:28,217 --> 01:53:30,005 Buy him time to get back on his feet. 1272 01:53:41,523 --> 01:53:42,750 Mark, you've seen what that thing can do. 1273 01:53:42,774 --> 01:53:45,311 I know. It'll be tight, but we have to take that chance. 1274 01:53:52,951 --> 01:53:53,951 Are you good to go? 1275 01:53:54,034 --> 01:53:56,778 Yes. All right. One, two 1276 01:53:56,912 --> 01:53:57,912 three. 1277 01:54:01,960 --> 01:54:04,292 That's it. That's it! 1278 01:54:10,301 --> 01:54:11,667 Come on, Griff. We got you. 1279 01:54:14,597 --> 01:54:15,884 Come on, Emma. Let's go. 1280 01:54:15,974 --> 01:54:19,137 Okay. Take her. Take her! I still have to activate it. 1281 01:54:19,226 --> 01:54:21,184 What? I'm right behind you. Go! 1282 01:54:34,199 --> 01:54:35,319 Let's go, let's go! 1283 01:54:35,952 --> 01:54:36,952 Mom! 1284 01:54:38,287 --> 01:54:39,118 Mom! 1285 01:54:39,247 --> 01:54:40,738 Come on, Maddie! 1286 01:54:40,832 --> 01:54:42,573 Go, go, go! 1287 01:54:46,212 --> 01:54:48,295 You got any pain anywhere besides your leg? 1288 01:54:55,430 --> 01:54:57,762 We gotta lift off, now! Wait! 1289 01:55:07,775 --> 01:55:09,438 Emma, let's go! Come on! 1290 01:55:09,569 --> 01:55:11,355 Mom! 1291 01:55:19,621 --> 01:55:20,782 Mom. 1292 01:55:21,413 --> 01:55:23,246 I love you. 1293 01:55:23,375 --> 01:55:25,162 No. 1294 01:55:26,670 --> 01:55:28,252 No! Emma! 1295 01:55:28,380 --> 01:55:30,622 Mom! 1296 01:56:07,335 --> 01:56:08,335 No. 1297 01:56:10,421 --> 01:56:11,421 No. 1298 01:56:29,149 --> 01:56:31,481 Mom! 1299 01:56:57,801 --> 01:57:00,966 Long live the king. 1300 01:59:19,319 --> 01:59:20,685 Jesus. 1301 01:59:21,820 --> 01:59:23,653 Good thing he's on our side. 1302 01:59:24,239 --> 01:59:25,275 For now. 1303 01:59:27,243 --> 01:59:28,449 Look. 1304 02:10:43,668 --> 02:10:45,034 It's a brave new world, my friend. 1305 02:10:46,005 --> 02:10:47,086 Such things as this 1306 02:10:47,171 --> 02:10:49,538 become much more valuable since the rise of the king. 1307 02:10:50,050 --> 02:10:51,666 My men, they don't ask for much. 1308 02:10:52,344 --> 02:10:53,801 Can't fish here anymore. 1309 02:10:54,512 --> 02:10:56,003 Everything's dead. 1310 02:11:29,631 --> 02:11:31,497 We'll take it. 94295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.