All language subtitles for 2.Hrs.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,679 --> 00:00:09,679 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:09,681 --> 00:00:13,715 [helicopter engine whirring] 3 00:00:15,149 --> 00:00:16,880 [dramatic instrumental music] 4 00:00:16,882 --> 00:00:18,379 [Man on radio] Holby four-five-five. 5 00:00:18,381 --> 00:00:19,980 Control to eye in the sky. 6 00:00:19,982 --> 00:00:22,113 Reports of an intruder on a rooftop. 7 00:00:22,115 --> 00:00:23,048 Respond. 8 00:00:24,480 --> 00:00:26,346 [static crackling] 9 00:00:26,348 --> 00:00:28,615 [spray can clacking] 10 00:00:31,982 --> 00:00:34,748 [paint spraying] 11 00:00:35,782 --> 00:00:39,681 [gentle instrumental music] 12 00:00:43,948 --> 00:00:46,848 [paper ripping] 13 00:00:57,815 --> 00:00:58,479 Oi! 14 00:00:58,481 --> 00:00:59,913 [siren wailing] 15 00:00:59,915 --> 00:01:03,349 [car engine revving, tires screeching] 16 00:01:09,115 --> 00:01:10,481 You're nicked. 17 00:01:13,082 --> 00:01:14,548 Nice bit of artwork. 18 00:01:22,648 --> 00:01:25,882 [electronic beeping] 19 00:01:26,915 --> 00:01:29,412 Tim, what do you think you were playing at, 20 00:01:29,414 --> 00:01:32,313 to be brought home in a police car? 21 00:01:32,315 --> 00:01:33,380 Saved the bus fare. 22 00:01:33,382 --> 00:01:34,513 Don't you get smart with me. 23 00:01:34,515 --> 00:01:36,313 He can't be smart. 24 00:01:36,315 --> 00:01:37,181 He's an idiot. 25 00:01:37,183 --> 00:01:38,380 You be quiet. 26 00:01:38,382 --> 00:01:39,613 You're not helping. 27 00:01:39,615 --> 00:01:43,214 [gentle instrumental music] 28 00:01:43,216 --> 00:01:45,148 [Shona] Oh, get that thing away! 29 00:01:45,150 --> 00:01:46,815 Mum, tell him! 30 00:01:47,083 --> 00:01:48,579 Don't listen to her, Monty. 31 00:01:48,581 --> 00:01:50,014 You'll hurt his feelings, 32 00:01:50,016 --> 00:01:52,380 and he will crawl into your room at night. 33 00:01:52,382 --> 00:01:53,446 Enough. 34 00:01:53,448 --> 00:01:54,947 Shona, bed. 35 00:01:54,949 --> 00:01:57,481 We don't want you exhausted for your big day. 36 00:02:03,282 --> 00:02:04,349 Well? 37 00:02:08,381 --> 00:02:10,280 Any explanation? 38 00:02:10,282 --> 00:02:11,181 What's the point? 39 00:02:11,183 --> 00:02:12,613 Right, that's it. 40 00:02:12,615 --> 00:02:14,047 You're going on that school trip tomorrow. 41 00:02:14,049 --> 00:02:15,546 But you said you were gonna write a note. 42 00:02:15,548 --> 00:02:16,814 And you said you were going to bed 43 00:02:16,816 --> 00:02:18,847 and not gallivanting 'round the city. 44 00:02:18,849 --> 00:02:21,682 You never would have done this before. 45 00:02:22,649 --> 00:02:26,883 Just once, I wish you'd think of the rest of us. 46 00:02:28,116 --> 00:02:32,348 What you do affects everybody. 47 00:02:50,949 --> 00:02:53,749 [birds chirping] 48 00:02:55,049 --> 00:02:58,747 Seems like boys turn from gentle Jekyll 49 00:02:58,749 --> 00:03:02,150 to Mr. Hyde like they're switching sides. 50 00:03:02,349 --> 00:03:03,883 Do you have to do that? 51 00:03:04,649 --> 00:03:05,781 We're supposed to know it. 52 00:03:05,783 --> 00:03:07,616 Yeah, well, learn it silently. 53 00:03:08,083 --> 00:03:09,313 [upbeat instrumental music] 54 00:03:09,315 --> 00:03:11,680 Like Two Face, this new face I see 55 00:03:11,682 --> 00:03:13,514 on the flip side I don't recognize... 56 00:03:13,516 --> 00:03:14,881 How can you not know it? 57 00:03:14,883 --> 00:03:16,749 I've heard it so much, even I know it. 58 00:03:18,049 --> 00:03:19,981 Seriously, look, you don't need to worry 59 00:03:19,983 --> 00:03:21,413 about the poetry comp. 60 00:03:21,415 --> 00:03:22,949 Yeah, you'll be crap anyway. 61 00:03:24,749 --> 00:03:25,781 Tim! 62 00:03:25,783 --> 00:03:27,050 What? 63 00:03:30,382 --> 00:03:31,482 Hey, Monty. 64 00:03:34,482 --> 00:03:37,680 [tiny growling] 65 00:03:37,682 --> 00:03:38,814 [Ellie] Come on, love. 66 00:03:38,816 --> 00:03:40,682 Ignore him. You'll be fine. 67 00:03:41,482 --> 00:03:43,380 [Shona] Why does he have to be such a dick? 68 00:03:43,382 --> 00:03:44,816 [Ellie] It's a boy thing. 69 00:03:49,017 --> 00:03:50,215 Tim, we're going. 70 00:03:50,217 --> 00:03:51,449 I'll get my folder. 71 00:03:59,549 --> 00:04:01,616 I've got to mow Mr. Nash's lawn. 72 00:04:02,582 --> 00:04:04,249 The Clements at 48 need the trees 73 00:04:04,251 --> 00:04:05,680 in their backyard cut down, 74 00:04:05,682 --> 00:04:08,082 but I'll be out after, straight after that. 75 00:04:08,084 --> 00:04:09,982 [Shona] Yeah, but please don't be late, Mum. 76 00:04:09,984 --> 00:04:10,848 [Ellie] I won't. 77 00:04:10,850 --> 00:04:14,750 [gentle instrumental music] 78 00:04:23,282 --> 00:04:24,349 [Ellie] Tim. 79 00:04:25,184 --> 00:04:26,248 [car engine revving] 80 00:04:26,250 --> 00:04:27,182 [yelling] 81 00:04:27,184 --> 00:04:29,015 [chatter] 82 00:04:29,017 --> 00:04:31,717 Willow has been rehearsing all night. 83 00:04:32,550 --> 00:04:34,248 She is so gonna beat you, Shona. 84 00:04:34,250 --> 00:04:35,548 Yeah, well, for your information, 85 00:04:35,550 --> 00:04:37,017 I've been up all night too. 86 00:04:39,817 --> 00:04:41,884 Have fun at the museum, losers. 87 00:04:44,151 --> 00:04:45,617 So, what does she mean? 88 00:04:45,817 --> 00:04:48,381 Thought you were bunking the snoozeum. 89 00:04:48,383 --> 00:04:50,381 Slight change to the old schedule. 90 00:04:50,383 --> 00:04:51,414 So you've got to go. 91 00:04:51,416 --> 00:04:52,381 And why are you laughing? 92 00:04:52,383 --> 00:04:53,483 You've gotta go too. 93 00:04:53,750 --> 00:04:55,650 At least we'll all suffer together, though. 94 00:04:56,017 --> 00:04:58,683 Alright, silver lining, check it. 95 00:04:59,817 --> 00:05:02,784 You are not gonna spray in the Natural History Museum. 96 00:05:03,617 --> 00:05:04,848 But we don't know the security arrangements. 97 00:05:04,850 --> 00:05:06,515 We don't know how many cameras. 98 00:05:06,517 --> 00:05:08,815 There's an infinite number of variables 99 00:05:08,817 --> 00:05:10,381 which need to be taken into account. 100 00:05:10,383 --> 00:05:11,448 It's okay, Alf. 101 00:05:11,450 --> 00:05:12,982 We don't need a risk assessment. 102 00:05:12,984 --> 00:05:13,982 It's exciting, isn't it? 103 00:05:13,984 --> 00:05:15,817 And silver lining two. 104 00:05:17,450 --> 00:05:18,414 Wow. 105 00:05:18,416 --> 00:05:19,648 [Victoria] Yeah! 106 00:05:19,650 --> 00:05:21,048 Used by U.S. marines. 107 00:05:21,050 --> 00:05:22,150 It's got the brightest... 108 00:05:22,152 --> 00:05:24,350 [upbeat instrumental music] 109 00:05:25,450 --> 00:05:27,717 Oh, of course 110 00:05:34,583 --> 00:05:36,049 [Tim] It's Georgia. 111 00:05:36,051 --> 00:05:38,150 [Victoria] She's, like, about 28. 112 00:05:38,152 --> 00:05:39,882 17 in three months. 113 00:05:39,884 --> 00:05:40,615 Height? 114 00:05:40,617 --> 00:05:42,049 [Tim] Five foot six. 115 00:05:42,051 --> 00:05:42,882 [Alf] Bust? 116 00:05:42,884 --> 00:05:43,848 34C. 117 00:05:43,850 --> 00:05:44,515 Star sign? 118 00:05:44,517 --> 00:05:45,515 [Tim] Aquarius. 119 00:05:45,517 --> 00:05:46,884 For pity's sake. 120 00:05:48,316 --> 00:05:50,314 So, uh, plan, on the coach, 121 00:05:50,316 --> 00:05:51,648 we hole up at the back? 122 00:05:51,650 --> 00:05:52,681 And play Toasters versus Werewolves 123 00:05:52,683 --> 00:05:54,281 where no one can see us. 124 00:05:54,283 --> 00:05:55,316 Classic. 125 00:05:55,517 --> 00:05:56,883 If you wanna slack off and chillax, 126 00:05:56,885 --> 00:05:59,350 do it on your own time, eh, Timothy? 127 00:05:59,550 --> 00:06:00,717 Yes, miss. 128 00:06:00,918 --> 00:06:03,581 [laughing] And Toasters versus Werewolves? 129 00:06:03,583 --> 00:06:05,116 That is so year six. 130 00:06:05,118 --> 00:06:08,517 You wanna be playing Misogynist Air Strike Three. 131 00:06:10,018 --> 00:06:10,916 Oh. 132 00:06:10,918 --> 00:06:13,851 [metal clattering] 133 00:06:17,718 --> 00:06:19,851 And she's our responsible adult. 134 00:06:21,517 --> 00:06:22,414 [knocking on door] 135 00:06:22,416 --> 00:06:23,716 Mr. Thompson. 136 00:06:23,718 --> 00:06:25,783 Mr. David Thompson. 137 00:06:25,785 --> 00:06:27,783 Sir, if you don't open the door, 138 00:06:27,785 --> 00:06:29,851 we'll be back with a court order. 139 00:06:31,018 --> 00:06:32,117 Mr. Thompson. 140 00:06:32,885 --> 00:06:34,517 I know he's in there. I can see him. 141 00:06:39,551 --> 00:06:41,716 Who was that, Daddy? 142 00:06:41,718 --> 00:06:42,618 Shh. 143 00:06:44,718 --> 00:06:47,983 [whispering] Didn't I say that if you had the day off sick, 144 00:06:47,985 --> 00:06:49,716 then you could not get in the way? 145 00:06:49,718 --> 00:06:52,584 Now, Daddy has a very important day today, shh. 146 00:06:53,184 --> 00:06:54,716 [loudly] Can I make cereal? 147 00:06:54,718 --> 00:06:56,482 [whispering] Why don't you have some toast, love? 148 00:06:56,484 --> 00:06:58,314 [loudly] We don't have cereal, do we? 149 00:06:58,316 --> 00:06:59,384 Fine! 150 00:07:03,651 --> 00:07:04,516 [plastic slamming] 151 00:07:04,518 --> 00:07:06,516 [groaning] 152 00:07:06,518 --> 00:07:08,082 [sniffing] 153 00:07:08,084 --> 00:07:10,818 [gentle instrumental music] 154 00:07:14,885 --> 00:07:17,216 [mumbling] 155 00:07:17,218 --> 00:07:18,282 Hey, how you doing? 156 00:07:18,284 --> 00:07:19,415 My name is Mr. Lewis Groad. 157 00:07:19,417 --> 00:07:21,451 You can call me Mr. Lewis Groad. 158 00:07:24,051 --> 00:07:25,250 No, hang on. 159 00:07:25,252 --> 00:07:27,250 My name is Bond, James Bond. 160 00:07:27,252 --> 00:07:28,018 You can... okay. 161 00:07:29,118 --> 00:07:30,082 Hi, how you doing? 162 00:07:30,084 --> 00:07:31,551 My name is James. 163 00:07:33,417 --> 00:07:34,482 Hey, how you doing? 164 00:07:34,484 --> 00:07:35,582 My name is Mr. Lewis Groad. 165 00:07:35,584 --> 00:07:37,349 You can call me Lewis Groad. 166 00:07:37,351 --> 00:07:38,682 Mr. Lewis, oh, Jesus. 167 00:07:38,684 --> 00:07:39,682 [whispering] Come on, Bond. 168 00:07:39,684 --> 00:07:40,783 I'm Bond, James Bond. 169 00:07:40,785 --> 00:07:42,518 You can call me James Bond. 170 00:07:47,085 --> 00:07:48,351 Soon be time. 171 00:07:49,417 --> 00:07:51,351 I bet we're both thinking the same thing. 172 00:07:53,518 --> 00:07:56,150 How many sausages can I fit in my mouth? 173 00:07:56,152 --> 00:07:57,382 What? No. 174 00:07:57,384 --> 00:07:58,449 Oh. 175 00:07:58,451 --> 00:07:59,682 This could be the big story 176 00:07:59,684 --> 00:08:00,952 that saves our skins at the paper. 177 00:08:02,252 --> 00:08:03,349 Do you want a... 178 00:08:03,351 --> 00:08:04,415 Yeah, go on, then. 179 00:08:04,417 --> 00:08:08,415 [gentle instrumental music] 180 00:08:08,417 --> 00:08:09,451 Ah. 181 00:08:10,252 --> 00:08:13,216 [yelling] Look what you've done. 182 00:08:13,218 --> 00:08:14,518 Sorry, sorry. 183 00:08:15,919 --> 00:08:17,584 - Stop it! - Are you alright, though? 184 00:08:18,118 --> 00:08:20,282 - What do you think? - Whoa! 185 00:08:20,284 --> 00:08:21,752 [yelling] 186 00:08:22,351 --> 00:08:23,584 Look at me. 187 00:08:26,952 --> 00:08:29,984 [Guide] And the Diplodocus, also known as Dippy, 188 00:08:29,986 --> 00:08:31,650 is, of course, extinct. 189 00:08:31,652 --> 00:08:33,750 This great hall was bequeathed to the museum 190 00:08:33,752 --> 00:08:37,650 by a rich philanthropist who wanted to be remembered. 191 00:08:37,652 --> 00:08:39,852 Gather round, gather round. 192 00:08:41,252 --> 00:08:42,784 Any questions? 193 00:08:42,786 --> 00:08:44,619 If you can tear yourselves away from your phones. 194 00:08:47,085 --> 00:08:48,950 "That's interesting, Miss Halliday. 195 00:08:48,952 --> 00:08:51,950 "You've made me want to work with fossils, Miss Halliday. 196 00:08:51,952 --> 00:08:53,983 "Thanks for being so knowledgeable," 197 00:08:53,985 --> 00:08:57,416 or even, "That's a nice blouse, Miss Halliday." 198 00:08:57,418 --> 00:08:58,850 Just give me something. 199 00:08:58,852 --> 00:09:01,483 My therapist says it's great for my self-esteem 200 00:09:01,485 --> 00:09:03,352 to get positive validation. 201 00:09:05,284 --> 00:09:07,018 Over sharing again, Rachel. 202 00:09:11,352 --> 00:09:12,949 Maybe we should go back. 203 00:09:12,951 --> 00:09:14,285 What do you think? 204 00:09:15,786 --> 00:09:17,450 This must go deep under London. 205 00:09:17,452 --> 00:09:18,886 [laughing] 206 00:09:20,652 --> 00:09:24,619 [gentle instrumental music] 207 00:09:27,786 --> 00:09:29,585 [Victoria] This is so gross. 208 00:09:30,219 --> 00:09:32,251 Are they dead? 209 00:09:32,253 --> 00:09:33,318 Whoa. 210 00:09:41,519 --> 00:09:42,916 [Victoria] Maybe we should just crash 211 00:09:42,918 --> 00:09:45,019 your sister's slam poem thing at the school. 212 00:09:47,385 --> 00:09:48,418 Why? 213 00:09:49,119 --> 00:09:50,685 It's like she's here already. 214 00:09:51,485 --> 00:09:52,383 Mean. 215 00:09:52,385 --> 00:09:53,719 [liquid bubbling] 216 00:09:57,519 --> 00:10:00,519 [metal creaking] 217 00:10:01,887 --> 00:10:03,350 [laughing] 218 00:10:03,352 --> 00:10:05,583 The chances of this working out in our favor are very slim. 219 00:10:05,585 --> 00:10:07,184 I'm just saying. 220 00:10:07,186 --> 00:10:08,485 Come on. [laughing] 221 00:10:17,052 --> 00:10:18,719 This is way too spooky. 222 00:10:21,585 --> 00:10:23,350 Freaked out now. 223 00:10:23,352 --> 00:10:25,117 We could actually be trespassing 224 00:10:25,119 --> 00:10:27,650 on London Underground property now. 225 00:10:27,652 --> 00:10:30,283 We are like 100 miles away from the museum. 226 00:10:30,285 --> 00:10:32,585 [Victoria] Oh, Alf, stop wittering. 227 00:10:34,787 --> 00:10:36,517 Wow, that's one of those marine ones. 228 00:10:36,519 --> 00:10:37,886 You never said you had that. 229 00:10:38,385 --> 00:10:41,153 Ow, what was that for? 230 00:10:41,620 --> 00:10:44,886 [electronic beeping] 231 00:10:53,452 --> 00:10:55,251 [Alf] I don't like this. 232 00:10:55,253 --> 00:10:57,017 I don't like this at all. 233 00:10:57,019 --> 00:10:57,984 We're lost. 234 00:10:57,986 --> 00:10:59,316 We're definitely lost. 235 00:10:59,318 --> 00:11:01,383 [Victoria] It's fine, Alf. 236 00:11:01,385 --> 00:11:03,285 [Alf] Listen. [machine whirring] 237 00:11:03,787 --> 00:11:05,785 That does not sound good. 238 00:11:05,787 --> 00:11:08,919 [machine whirring closer] 239 00:11:15,419 --> 00:11:17,384 [all scream] 240 00:11:17,386 --> 00:11:19,850 [dramatic instrumental music] 241 00:11:19,852 --> 00:11:20,718 Guys! 242 00:11:20,720 --> 00:11:22,586 [gentle instrumental music] 243 00:11:26,753 --> 00:11:28,185 - Who was... - No idea. 244 00:11:28,187 --> 00:11:29,484 I'm not gonna ask. 245 00:11:29,486 --> 00:11:30,620 I'm scared. 246 00:11:32,686 --> 00:11:33,753 Here... 247 00:11:35,653 --> 00:11:37,019 Let's get out of here. 248 00:11:49,986 --> 00:11:52,451 [mumbling] 249 00:11:52,453 --> 00:11:53,686 Ladies and gentlemen. 250 00:11:56,220 --> 00:11:57,353 Pay attention. 251 00:11:58,919 --> 00:12:01,651 This number will become relevant in a moment, 252 00:12:01,653 --> 00:12:03,920 so please remember it. 253 00:12:04,886 --> 00:12:08,317 Please meet, from New York, my sponsor, Mr. Lewis Groad, 254 00:12:08,319 --> 00:12:12,384 the billionaire who has funded my revolutionary research. 255 00:12:12,386 --> 00:12:13,918 And the light refreshments. 256 00:12:13,920 --> 00:12:16,651 Well, that's three canapes per person. 257 00:12:16,653 --> 00:12:18,252 Although there seems to be quite a few, 258 00:12:18,254 --> 00:12:22,020 so maybe make that two canapes per person. [chuckles] 259 00:12:22,720 --> 00:12:25,018 I must ask for there to be no photographs. 260 00:12:25,020 --> 00:12:26,951 We don't wanna see any of this making its way 261 00:12:26,953 --> 00:12:28,085 onto the internet. 262 00:12:28,087 --> 00:12:29,185 You understand? 263 00:12:29,187 --> 00:12:30,118 If I see a camera or a phone, 264 00:12:30,120 --> 00:12:30,985 I'm gonna kill you. 265 00:12:30,987 --> 00:12:31,751 Metaphorically. 266 00:12:31,753 --> 00:12:33,218 No, no, no, I mean it. 267 00:12:33,220 --> 00:12:34,220 I'm gonna kill you. 268 00:12:35,187 --> 00:12:37,051 No, seriously, folks, a real pleasure to say, 269 00:12:37,053 --> 00:12:39,687 hi, how you doing, y'all, from New York City. 270 00:12:39,887 --> 00:12:43,652 Ladies and gentlemen, in life, 271 00:12:43,654 --> 00:12:45,818 what is the one question 272 00:12:45,820 --> 00:12:48,419 that every person wants answering? 273 00:12:49,187 --> 00:12:50,654 Uh, what time's lunch? 274 00:12:51,554 --> 00:12:52,619 I was looking for something 275 00:12:52,621 --> 00:12:54,286 a little more philosophical. 276 00:12:55,120 --> 00:12:56,621 What is lunch? 277 00:12:57,319 --> 00:12:58,787 A little more? 278 00:12:59,187 --> 00:13:00,585 Does lunch exist? 279 00:13:00,587 --> 00:13:02,284 It's nothing to do with lunch. 280 00:13:02,286 --> 00:13:03,317 Forget lunch. 281 00:13:03,319 --> 00:13:05,152 Lunch is not part of this. 282 00:13:05,154 --> 00:13:07,853 No, as the years fly by, 283 00:13:08,654 --> 00:13:11,485 one question starts to take precedence, 284 00:13:11,487 --> 00:13:16,286 the question, "how long do I have left?" 285 00:13:17,254 --> 00:13:20,521 What if you could find out? 286 00:13:22,920 --> 00:13:23,787 Now... 287 00:13:25,220 --> 00:13:26,255 ...you can. 288 00:13:27,753 --> 00:13:29,652 [Lena] What I'm going to show you today 289 00:13:29,654 --> 00:13:32,118 is a breakthrough in scientific technology, 290 00:13:32,120 --> 00:13:35,619 something that has never ever been done before, 291 00:13:35,621 --> 00:13:36,652 something mankind has dreamed 292 00:13:36,654 --> 00:13:38,885 of for thousands of years. 293 00:13:38,887 --> 00:13:42,153 This is the culmination of my life's work, 294 00:13:42,155 --> 00:13:44,820 30 years of hard research. 295 00:13:45,787 --> 00:13:51,287 Ladies and gentlemen, I give you the Vitalitron. 296 00:13:53,155 --> 00:13:55,352 [Vitalitron] Welcome to the Vitalitron capsule, 297 00:13:55,354 --> 00:13:57,119 providing the authoritative analysis 298 00:13:57,121 --> 00:13:59,887 and prediction of Earth based organic matter. 299 00:14:03,054 --> 00:14:07,418 It can predict the longevity of any living creature. 300 00:14:07,420 --> 00:14:10,153 It assesses over 30 parameters, 301 00:14:10,155 --> 00:14:13,818 weight, height, cellular age, metabolic rate, 302 00:14:13,820 --> 00:14:15,253 blood pressure, et cetera. 303 00:14:15,255 --> 00:14:18,385 Full details are in the leaflets, 304 00:14:18,387 --> 00:14:21,819 and then it makes an exact prediction 305 00:14:21,821 --> 00:14:25,052 of the time of death of that organism, 306 00:14:25,054 --> 00:14:28,287 and now a demonstration. 307 00:14:30,788 --> 00:14:32,986 [Groad] When we started this presentation, 308 00:14:32,988 --> 00:14:36,021 it had four minutes left to live. 309 00:14:37,454 --> 00:14:39,086 [Vitalitron] Critical organ failure 310 00:14:39,088 --> 00:14:42,385 expected in 10 seconds. 311 00:14:42,387 --> 00:14:44,919 [electronic beeping] 312 00:14:44,921 --> 00:14:47,654 Three, two, one, 313 00:14:50,387 --> 00:14:52,719 and life form is extinct. 314 00:14:52,721 --> 00:14:54,685 Predicted to the second. [laughing] 315 00:14:54,687 --> 00:14:57,119 [Vitalitron] Confirmation of major organ failure. 316 00:14:57,121 --> 00:14:58,520 No pulse detected. 317 00:14:58,522 --> 00:15:02,119 Time of death confirmed at 12:14 P.M. 318 00:15:02,121 --> 00:15:03,553 Any questions? 319 00:15:03,555 --> 00:15:05,453 Do you have any vol-au-vents? 320 00:15:05,455 --> 00:15:06,555 Not you. 321 00:15:07,455 --> 00:15:09,522 Have you ever tested it on a human? 322 00:15:10,854 --> 00:15:14,088 That would be unethical... apparently. 323 00:15:14,988 --> 00:15:17,555 Well, do you wanna test it on my colleague? 324 00:15:18,188 --> 00:15:19,153 What? 325 00:15:19,155 --> 00:15:20,219 I am not testing it... 326 00:15:20,221 --> 00:15:21,386 No, no, test him, my colleague. 327 00:15:21,388 --> 00:15:23,086 I am not testing it on anyone. 328 00:15:23,088 --> 00:15:25,553 Well, I'll do it if he does it. 329 00:15:25,555 --> 00:15:26,621 See, we can do it together. 330 00:15:27,054 --> 00:15:28,587 How would that even work? 331 00:15:29,555 --> 00:15:31,355 He could sit on my lap? 332 00:15:31,555 --> 00:15:35,021 It will only take one reading at a time. 333 00:15:36,054 --> 00:15:40,520 Now might be a good time to explore the buffet. 334 00:15:40,522 --> 00:15:42,921 [crowd chattering] 335 00:15:49,854 --> 00:15:50,719 Yes. 336 00:15:50,721 --> 00:15:54,587 [upbeat instrumental music] 337 00:16:01,888 --> 00:16:05,786 Let's say goodbye to Mr. David 338 00:16:05,788 --> 00:16:08,453 "Oh, look at how much money you owe us. 339 00:16:08,455 --> 00:16:15,455 "You're a pathetic human being and a bad father," Thompson, 340 00:16:16,089 --> 00:16:19,852 and then say, well, hello there, Mr. Lewis, 341 00:16:19,854 --> 00:16:22,419 "Welcome to my dick dickety doo dah 342 00:16:22,421 --> 00:16:24,519 "private members' drinking club 343 00:16:24,521 --> 00:16:26,654 "in downtown New York City," Groad. 344 00:16:30,488 --> 00:16:33,120 [wood creaking] 345 00:16:33,122 --> 00:16:36,889 [tense instrumental music] 346 00:16:44,388 --> 00:16:45,552 [Victoria] You are not serious. 347 00:16:45,554 --> 00:16:47,022 [Alf] Come on, man. 348 00:16:47,222 --> 00:16:48,120 I'm not turning it on. 349 00:16:48,122 --> 00:16:49,585 Just get out now. 350 00:16:49,587 --> 00:16:51,519 You can't know when you're gonna die. 351 00:16:51,521 --> 00:16:52,386 What does it matter? 352 00:16:52,388 --> 00:16:53,722 Just press it. 353 00:16:57,655 --> 00:17:00,286 [Vitalitron] All systems are go. 354 00:17:00,288 --> 00:17:01,620 Building jigawatt battery. 355 00:17:01,622 --> 00:17:02,686 It might microwave him. 356 00:17:02,688 --> 00:17:03,920 [Vitalitron] We are transferring 357 00:17:03,922 --> 00:17:06,386 from grid power to battery reserve. 358 00:17:06,388 --> 00:17:09,453 [machine whirring] 359 00:17:09,455 --> 00:17:12,254 Calculating weight and cellular age. 360 00:17:12,256 --> 00:17:13,421 [Lena] What on earth? 361 00:17:14,789 --> 00:17:17,321 [Lena] He should not be in there. 362 00:17:20,588 --> 00:17:23,154 [computer ringing] 363 00:17:23,156 --> 00:17:24,520 Yep? 364 00:17:24,522 --> 00:17:25,586 We've got a situation here, Mr. Groad. 365 00:17:25,588 --> 00:17:27,889 Someone's inside the Vitalitron. 366 00:17:28,189 --> 00:17:29,688 How did that happen, Lena? 367 00:17:30,655 --> 00:17:32,722 Did you leave the machine switched on? 368 00:17:33,789 --> 00:17:35,920 [Vitalitron] Cell analysis data now complete. 369 00:17:35,922 --> 00:17:39,022 DNA molecule match now in progress. 370 00:17:42,822 --> 00:17:47,389 Results due in three, two, one. 371 00:17:50,622 --> 00:17:52,389 [Lena] Oh, my word. 372 00:17:56,090 --> 00:17:57,722 Well, how long have I got, then? 373 00:17:59,223 --> 00:18:00,955 [gentle instrumental music] 374 00:18:07,322 --> 00:18:11,588 You've got two hours left to live. 375 00:18:14,655 --> 00:18:17,822 Well, it's obviously... failed. 376 00:18:20,289 --> 00:18:21,822 That can't be right, can it? 377 00:18:24,090 --> 00:18:24,956 Guys. 378 00:18:28,956 --> 00:18:31,553 This is the conclusive test that we've needed. 379 00:18:31,555 --> 00:18:32,988 Nothing's gonna happen to me. 380 00:18:32,990 --> 00:18:34,888 But does it predict accidents, though? 381 00:18:34,890 --> 00:18:36,287 What if Tim walked under a bus 382 00:18:36,289 --> 00:18:37,386 before the two hours is up? 383 00:18:37,388 --> 00:18:38,522 I'm still here, thanks. 384 00:18:38,790 --> 00:18:40,320 I suppose I'm saying if he had an accident now, 385 00:18:40,322 --> 00:18:43,121 would he linger and then finally die in in two hours? 386 00:18:43,123 --> 00:18:44,054 Really? 387 00:18:44,056 --> 00:18:45,320 If he goes under a bus, 388 00:18:45,322 --> 00:18:46,255 he dies sooner than in two hours. 389 00:18:46,257 --> 00:18:47,653 He's not indestructible. 390 00:18:47,655 --> 00:18:52,588 Lena, how are the calculations looking? 391 00:18:53,223 --> 00:18:56,788 The temporal calculations seem accurate, Mr. Groad. 392 00:18:56,790 --> 00:18:59,988 Looks like we'll soon have the ultimate validation. 393 00:18:59,990 --> 00:19:00,890 Fantastic. 394 00:19:01,090 --> 00:19:02,155 Fantastic? 395 00:19:02,157 --> 00:19:03,654 If it's true, Tim will be dead. 396 00:19:03,656 --> 00:19:08,255 Ah, sure, okay, that was very crass 397 00:19:08,257 --> 00:19:09,255 and very insensitive of me, 398 00:19:09,257 --> 00:19:11,954 and for that I, hey. 399 00:19:11,956 --> 00:19:13,188 Hey, wait a minute. 400 00:19:13,190 --> 00:19:14,756 What are you guys doing here? 401 00:19:16,523 --> 00:19:18,521 School trip to the museum? 402 00:19:18,523 --> 00:19:19,990 This ain't no museum. 403 00:19:21,257 --> 00:19:24,289 We went on a bit of a wander. 404 00:19:24,523 --> 00:19:27,554 Hey, hey, hey, where you going? 405 00:19:27,556 --> 00:19:29,188 Lena. Lena! 406 00:19:29,190 --> 00:19:30,420 [laughs] This is epic. 407 00:19:30,422 --> 00:19:31,921 And it's vital you kids stay here, 408 00:19:31,923 --> 00:19:33,420 as I need to monitor your progress 409 00:19:33,422 --> 00:19:34,523 over the course of the next two... 410 00:19:34,890 --> 00:19:37,157 [door slams] ...hours. 411 00:19:37,356 --> 00:19:38,387 Stop them. 412 00:19:38,389 --> 00:19:40,422 Hey, you, you, stop them! 413 00:19:40,723 --> 00:19:43,420 I will pay you $100,000 each to catch them. 414 00:19:43,422 --> 00:19:45,456 [upbeat instrumental music] 415 00:19:56,356 --> 00:19:57,422 Hey, this way. 416 00:20:06,456 --> 00:20:07,356 [grunting] 417 00:20:08,489 --> 00:20:09,623 [Tooley] Keep up. 418 00:20:12,656 --> 00:20:14,122 [Graves] What do we do when we catch them? 419 00:20:14,124 --> 00:20:16,589 [Tooley] I don't know, but I want that money. 420 00:20:18,422 --> 00:20:20,222 They're just out through that hatch. 421 00:20:20,224 --> 00:20:22,022 [muffled yelling and banging] 422 00:20:22,024 --> 00:20:23,387 [Tooley] God dang. 423 00:20:23,389 --> 00:20:24,991 [birds chirping] 424 00:20:30,356 --> 00:20:32,556 [Graves] I think I broke my coccyx. 425 00:20:33,289 --> 00:20:34,258 [Tooley] Shut up. 426 00:20:35,158 --> 00:20:38,587 This could be the ultimate test of the machine, 427 00:20:38,589 --> 00:20:39,822 but the boy has gone rogue. 428 00:20:39,824 --> 00:20:42,521 Now, we need to get him back. 429 00:20:42,523 --> 00:20:44,654 You understand me? 430 00:20:44,656 --> 00:20:48,089 Lena, those idiots better find him, Lena, 431 00:20:48,091 --> 00:20:50,287 'cause if he does not die as predicted, 432 00:20:50,289 --> 00:20:51,755 then it is the end of the funding. 433 00:20:51,757 --> 00:20:53,487 It will be the end of you. 434 00:20:53,489 --> 00:20:54,855 Nobody is gonna buy this machine 435 00:20:54,857 --> 00:20:57,122 if it is not correct 100% of the time. 436 00:20:57,124 --> 00:20:58,487 It will be. 437 00:20:58,489 --> 00:21:01,022 And if it is not correct 100% of the time, 438 00:21:01,024 --> 00:21:03,554 then its use as a diagnostic tool... 439 00:21:03,556 --> 00:21:05,489 [no audio] 440 00:21:06,257 --> 00:21:07,690 [sighs] 441 00:21:08,389 --> 00:21:10,122 Do you understand me? 442 00:21:10,124 --> 00:21:11,523 Is he going to die? 443 00:21:17,289 --> 00:21:20,289 [birds chirping] 444 00:21:21,289 --> 00:21:23,055 And you're sure you don't feel ill? 445 00:21:23,057 --> 00:21:25,091 You know, it's not gonna be true. 446 00:21:25,524 --> 00:21:27,387 Well, the Victorians had parlor tricks 447 00:21:27,389 --> 00:21:28,388 where they'd summon the dead, 448 00:21:28,390 --> 00:21:29,255 but it was just that. 449 00:21:29,257 --> 00:21:30,289 It was a trick. 450 00:21:30,490 --> 00:21:32,722 That was a real press conference. 451 00:21:32,724 --> 00:21:34,655 She was a real scientist. 452 00:21:34,657 --> 00:21:36,091 That thing was real. 453 00:21:36,322 --> 00:21:37,855 You need to tell your mum. 454 00:21:37,857 --> 00:21:39,355 Oh, great idea. 455 00:21:39,357 --> 00:21:40,357 She'll just think I'm lying to get out of the school trip. 456 00:21:40,657 --> 00:21:41,957 So what are you gonna do? 457 00:21:42,257 --> 00:21:43,357 What do you mean? 458 00:21:43,624 --> 00:21:45,221 Well, you can't just do nothing for two hours. 459 00:21:45,223 --> 00:21:47,522 It'd be just like every other two hours of your life. 460 00:21:47,524 --> 00:21:49,122 Oh, great, 461 00:21:49,124 --> 00:21:50,755 so mum says I'm selfish, now you're saying I'm lazy. 462 00:21:50,757 --> 00:21:53,922 Do stuff, stuff you've always wanted to do. 463 00:21:53,924 --> 00:21:55,789 That way, even if the machine's wrong, 464 00:21:55,791 --> 00:21:58,157 you still get to do some great things. 465 00:21:58,159 --> 00:21:59,256 What have you got to... 466 00:21:59,258 --> 00:22:01,024 [dramatic music] 467 00:22:03,390 --> 00:22:04,490 ...lose? 468 00:22:05,757 --> 00:22:07,690 Please tell me I'm not the only one who can see that. 469 00:22:08,724 --> 00:22:10,157 Course we can see him. 470 00:22:10,159 --> 00:22:11,824 [Man] If you want a photo, it's 10 quid. 471 00:22:13,791 --> 00:22:15,957 Maybe I should be thinking of something. 472 00:22:20,657 --> 00:22:22,488 [Man] Is that a no? 473 00:22:22,490 --> 00:22:23,555 Charming. 474 00:22:23,557 --> 00:22:24,522 [upbeat instrumental music] 475 00:22:24,524 --> 00:22:26,891 [groaning] 476 00:22:30,191 --> 00:22:31,321 [Graves] Get me out. 477 00:22:31,323 --> 00:22:32,791 Come on, mate. 478 00:22:41,191 --> 00:22:42,025 Come on. 479 00:22:46,792 --> 00:22:48,222 [upbeat instrumental music] 480 00:22:48,224 --> 00:22:49,823 I can't face it. 481 00:22:49,825 --> 00:22:51,756 I really don't wanna go to my auntie's this morning, 482 00:22:51,758 --> 00:22:52,323 not now. 483 00:22:52,892 --> 00:22:54,655 Why do you need to see your aunt? 484 00:22:54,657 --> 00:22:56,825 Oh, I left my science homework book at hers last night. 485 00:22:57,892 --> 00:23:00,290 Why do you need to do your science homework? 486 00:23:02,557 --> 00:23:04,256 I'm just saying. 487 00:23:04,258 --> 00:23:05,355 That's a bit harsh. 488 00:23:05,357 --> 00:23:06,455 Nothing's gonna happen to him. 489 00:23:06,457 --> 00:23:08,056 Thanks for the support, guys. 490 00:23:08,058 --> 00:23:09,355 Look, can one of you just go and knock on the door? 491 00:23:09,357 --> 00:23:11,023 She lives right here. 492 00:23:11,025 --> 00:23:13,689 Just tell her I told you to pick up the green science book. 493 00:23:13,691 --> 00:23:15,357 It's on the kitchen table. 494 00:23:16,290 --> 00:23:17,321 Right, okay, I'll go. 495 00:23:17,323 --> 00:23:18,923 I feel bad now. 496 00:23:18,925 --> 00:23:19,689 Thanks, Vic. 497 00:23:19,691 --> 00:23:20,756 You're a true friend. 498 00:23:20,758 --> 00:23:21,823 We're just gonna wait down here 499 00:23:21,825 --> 00:23:23,222 so she doesn't notice I'm here. 500 00:23:23,224 --> 00:23:24,525 Okay. 501 00:23:25,725 --> 00:23:29,056 [car engine running] 502 00:23:29,058 --> 00:23:31,792 [knocking on door] 503 00:23:33,458 --> 00:23:36,323 Oh, sorry, wrong house. 504 00:23:37,124 --> 00:23:39,356 [both laughing] 505 00:23:39,358 --> 00:23:41,691 [Victoria yelling] 506 00:23:46,224 --> 00:23:47,691 That's not funny. 507 00:23:49,191 --> 00:23:50,291 Yes, it is. 508 00:24:00,591 --> 00:24:03,257 Guys, I know what we can do. 509 00:24:03,259 --> 00:24:04,456 Bucket list. 510 00:24:04,458 --> 00:24:05,691 What's going on it? 511 00:24:06,925 --> 00:24:08,558 Break into Gamer Shed and nick some games. 512 00:24:08,958 --> 00:24:11,025 When will you have time to play them? 513 00:24:12,291 --> 00:24:13,491 If you die. 514 00:24:13,825 --> 00:24:15,389 Yeah, and it can't be anything illegal, anyway, 515 00:24:15,391 --> 00:24:17,025 'cause we're still around to take the rap. 516 00:24:18,159 --> 00:24:19,556 If you die. 517 00:24:19,558 --> 00:24:21,024 What is the point of doing a bucket list 518 00:24:21,026 --> 00:24:22,823 if you can't do cool, illegal stuff? 519 00:24:22,825 --> 00:24:25,024 Well, you don't have to do anything illegal. 520 00:24:25,026 --> 00:24:27,358 There must be other things you've always wanted to do. 521 00:24:27,825 --> 00:24:29,558 [birds chirping] 522 00:24:33,825 --> 00:24:35,257 I don't mean to rush you, but... 523 00:24:35,259 --> 00:24:38,893 Okay, drive with Lewis Hamilton. 524 00:24:40,125 --> 00:24:43,356 Yeah, okay, probably a bit hard to arrange 525 00:24:43,358 --> 00:24:44,558 in two hours though. 526 00:24:45,092 --> 00:24:45,926 94 minutes. 527 00:24:46,458 --> 00:24:47,491 [Victoria] Alf. 528 00:24:49,324 --> 00:24:51,891 Okay, let's just park Lewis Hamilton, 529 00:24:51,893 --> 00:24:55,859 and say, how about having a drive with... 530 00:24:56,558 --> 00:24:57,591 ...with my dad? 531 00:24:59,658 --> 00:25:01,826 Would he be dressed as Lewis Hamilton? 532 00:25:02,759 --> 00:25:04,959 Would you like him to be? 533 00:25:08,458 --> 00:25:09,626 Okay, um... 534 00:25:10,992 --> 00:25:11,959 climb a mountain. 535 00:25:12,926 --> 00:25:14,223 Better. 536 00:25:14,225 --> 00:25:16,992 Not many mountains in this part of London, though. 537 00:25:17,358 --> 00:25:18,324 [groaning] 538 00:25:19,159 --> 00:25:21,893 [phone ringing] 539 00:25:24,759 --> 00:25:25,626 Hi. 540 00:25:27,324 --> 00:25:28,389 I'm fine. 541 00:25:28,391 --> 00:25:29,356 [gentle instrumental music] 542 00:25:29,358 --> 00:25:31,023 Nervous, but I'm fine. 543 00:25:31,025 --> 00:25:34,592 Yeah, I know, brave and heart and all that. 544 00:25:36,025 --> 00:25:36,893 See you later. 545 00:25:38,526 --> 00:25:40,459 You will be on time? 546 00:25:42,259 --> 00:25:43,392 Won't you? 547 00:25:46,259 --> 00:25:49,958 [upbeat instrumental music] 548 00:25:51,958 --> 00:25:52,958 Okay. 549 00:25:53,626 --> 00:25:57,359 One, I wanna get over my fear of heights. 550 00:25:58,425 --> 00:25:59,626 [laughing] 551 00:26:00,526 --> 00:26:01,592 Write it. 552 00:26:05,125 --> 00:26:06,859 Fear of heights. 553 00:26:08,659 --> 00:26:11,992 Two, I wanna kiss a girl. 554 00:26:13,058 --> 00:26:14,023 Which girl? 555 00:26:14,025 --> 00:26:15,357 Oh, not just any girl. 556 00:26:15,359 --> 00:26:17,158 She's like a 10 on the hotness scale, 557 00:26:17,160 --> 00:26:18,524 Georgia Miston. 558 00:26:18,526 --> 00:26:19,490 [Alf] Georgia Miston? 559 00:26:19,492 --> 00:26:20,690 She's an 11, man. 560 00:26:20,692 --> 00:26:22,826 Beyond the scale, seismic. 561 00:26:23,059 --> 00:26:24,557 Good grief. 562 00:26:24,559 --> 00:26:26,757 Three, I wanna throw up some graf. 563 00:26:26,759 --> 00:26:29,559 [Alf] Number three, throw up some graf. 564 00:26:32,193 --> 00:26:35,726 Four, I wanna be Steve McQueen 565 00:26:36,793 --> 00:26:39,492 in that movie where he rides that motorbike. 566 00:26:40,392 --> 00:26:41,793 Put "ride a motorbike." 567 00:26:42,559 --> 00:26:43,824 Motorbike. 568 00:26:43,826 --> 00:26:44,924 Vroom. 569 00:26:44,926 --> 00:26:45,891 [laughing] 570 00:26:45,893 --> 00:26:47,124 Done. 571 00:26:47,126 --> 00:26:48,459 [laughing] 572 00:26:49,126 --> 00:26:50,026 You happy now? 573 00:26:55,226 --> 00:26:58,827 [camera shutter clicking] 574 00:26:59,893 --> 00:27:01,893 [Tooley] Bucket list, ah hah. 575 00:27:07,526 --> 00:27:11,492 [gentle instrumental music] 576 00:27:15,627 --> 00:27:17,760 [inaudible dialogue] 577 00:27:38,527 --> 00:27:41,591 [wind blowing] 578 00:27:41,593 --> 00:27:43,359 [Tim] That one. 579 00:27:48,660 --> 00:27:50,493 Just step on that ledge. 580 00:27:51,693 --> 00:27:54,160 It is theoretically possible without dying. 581 00:27:54,393 --> 00:27:56,024 Alf. 582 00:27:56,026 --> 00:27:58,893 Yay, you can do it, man. 583 00:28:00,560 --> 00:28:02,591 There he is up there. 584 00:28:02,593 --> 00:28:04,792 He's gonna toss himself off. 585 00:28:04,794 --> 00:28:06,926 Slight problem, Mr. Groad. 586 00:28:07,959 --> 00:28:09,460 He's gonna kill himself. 587 00:28:11,293 --> 00:28:12,725 [Groad on phone] Well, stop him. 588 00:28:12,727 --> 00:28:14,159 They look like they're trying to make him jump. 589 00:28:14,161 --> 00:28:15,691 What sort of friends are they? 590 00:28:15,693 --> 00:28:17,291 He wants him alive. 591 00:28:17,293 --> 00:28:18,360 Come on. 592 00:28:19,261 --> 00:28:21,627 [panting] 593 00:28:22,393 --> 00:28:23,891 [metal thudding] 594 00:28:23,893 --> 00:28:24,926 Oh, go on. 595 00:28:26,227 --> 00:28:29,525 [gentle instrumental music] 596 00:28:29,527 --> 00:28:33,525 [train rumbling by] 597 00:28:33,527 --> 00:28:35,693 Remind me whose bright idea this was. 598 00:28:36,826 --> 00:28:38,424 Sometimes you just have to go for it 599 00:28:38,426 --> 00:28:41,027 and do the thing that really scares you. 600 00:28:43,261 --> 00:28:44,458 It's fine. 601 00:28:44,460 --> 00:28:45,493 Look. 602 00:28:46,261 --> 00:28:50,060 [dramatic instrumental music] 603 00:28:54,527 --> 00:28:56,391 [tinny ringing] 604 00:28:56,393 --> 00:28:57,493 [echoes] Whoa. 605 00:29:00,094 --> 00:29:01,194 [Tooley] Hold it! 606 00:29:01,994 --> 00:29:04,525 What is it exactly that you want from us? 607 00:29:04,527 --> 00:29:05,525 Calm down. 608 00:29:05,527 --> 00:29:06,925 Everyone calm down, 609 00:29:06,927 --> 00:29:08,927 and we can have a nice cup of tea. 610 00:29:09,660 --> 00:29:11,792 Do young people still drink tea? 611 00:29:11,794 --> 00:29:12,892 You can have an orange squash 612 00:29:12,894 --> 00:29:15,925 in one of those carton things. 613 00:29:15,927 --> 00:29:19,659 Yeah, or perhaps, one of those still, cloudy lemonades. 614 00:29:19,661 --> 00:29:21,827 I mean, they're very popular. 615 00:29:24,794 --> 00:29:27,561 Bottom line, we need you to come back to the demo. 616 00:29:28,027 --> 00:29:29,127 Go away. 617 00:29:29,661 --> 00:29:31,324 Come back to the demo room, 618 00:29:31,326 --> 00:29:32,760 or I'll tell your mum. 619 00:29:36,360 --> 00:29:37,659 Hang on. 620 00:29:37,661 --> 00:29:38,858 That's made me sound six years old. 621 00:29:38,860 --> 00:29:40,192 I'm not. 622 00:29:40,194 --> 00:29:42,360 I can drive and go out with girls and everything. 623 00:29:45,528 --> 00:29:48,027 Does your mum know you've got a time limit, Tim? 624 00:29:48,960 --> 00:29:49,825 Yeah. 625 00:29:49,827 --> 00:29:52,058 [gentle instrumental music] 626 00:29:52,060 --> 00:29:53,994 Well, you're a bigger man than I am. 627 00:29:54,727 --> 00:29:56,526 I couldn't tell my mum a thing like that, 628 00:29:56,528 --> 00:29:59,758 oh, see the look in her eyes. 629 00:29:59,760 --> 00:30:02,559 Didn't she plead to be with you, Tim? 630 00:30:02,561 --> 00:30:06,292 Didn't she wanna spend those last remaining... 631 00:30:06,294 --> 00:30:07,594 Okay, I'll come. 632 00:30:09,661 --> 00:30:12,027 I flunked the first thing on the list anyway. 633 00:30:13,894 --> 00:30:14,559 Go on. 634 00:30:14,561 --> 00:30:16,260 [laughing] 635 00:30:16,262 --> 00:30:17,060 Good boy. 636 00:30:18,027 --> 00:30:20,260 Well, that was easier than I thought. 637 00:30:20,262 --> 00:30:21,925 [laughing] 638 00:30:21,927 --> 00:30:22,691 Yeah. 639 00:30:22,693 --> 00:30:23,994 [Tim] Run for it! 640 00:30:24,262 --> 00:30:25,126 Oi! 641 00:30:25,128 --> 00:30:26,292 What? 642 00:30:26,294 --> 00:30:28,758 [yelling and banging] 643 00:30:28,760 --> 00:30:31,925 No, of all the underhanded, snide... 644 00:30:31,927 --> 00:30:32,559 [thudding] 645 00:30:32,561 --> 00:30:34,260 [yelling] 646 00:30:34,262 --> 00:30:35,892 How did they know about the list? 647 00:30:35,894 --> 00:30:36,758 Who cares? 648 00:30:36,760 --> 00:30:38,392 I've gotta find Georgia Miston. 649 00:30:38,394 --> 00:30:39,660 72 minutes. 650 00:30:40,394 --> 00:30:42,392 Right, next on the list, kiss a girl. 651 00:30:42,394 --> 00:30:44,392 [singing] 652 00:30:44,394 --> 00:30:45,294 Shut up. 653 00:30:45,628 --> 00:30:48,526 [playful instrumental music] 654 00:30:48,528 --> 00:30:50,725 [yelling] 655 00:30:50,727 --> 00:30:52,425 No more Mr. Nice Guy. 656 00:30:52,427 --> 00:30:55,260 Next time we grab the kid. 657 00:30:55,262 --> 00:30:57,026 Next time we'll just grab you. 658 00:30:57,028 --> 00:30:58,494 Hello, hi. [laughing] 659 00:31:04,861 --> 00:31:05,959 [mumbling] 660 00:31:05,961 --> 00:31:06,928 [horn honking] 661 00:31:14,195 --> 00:31:15,826 Shona. 662 00:31:15,828 --> 00:31:17,526 When you see your brother, 663 00:31:17,528 --> 00:31:18,592 you tell him I was not impressed that he went AWOL 664 00:31:18,594 --> 00:31:19,660 at the museum. 665 00:31:20,327 --> 00:31:22,095 Not coolio. 666 00:31:22,394 --> 00:31:24,228 No, Miss Forrest. 667 00:31:24,461 --> 00:31:25,659 Shouldn't you be coming in? 668 00:31:25,661 --> 00:31:26,859 You'll be on stage soon. 669 00:31:26,861 --> 00:31:29,260 - Are you excited? - Nervous. 670 00:31:29,262 --> 00:31:30,661 That's the spirit. [laughs] 671 00:31:30,861 --> 00:31:34,761 [gentle instrumental music] 672 00:31:51,361 --> 00:31:53,325 [electronic beeping] 673 00:31:53,327 --> 00:31:56,626 [Vitalitron] Organic life form has exited the capsule. 674 00:31:56,628 --> 00:31:59,393 Unable to complete monitoring analysis. 675 00:31:59,395 --> 00:32:02,460 [modem chatter] 676 00:32:02,462 --> 00:32:03,993 This is most unusual. 677 00:32:03,995 --> 00:32:06,661 Connection to online network lost. 678 00:32:08,562 --> 00:32:10,293 [people chattering] 679 00:32:10,295 --> 00:32:12,462 [birds chirping] 680 00:32:23,163 --> 00:32:24,626 Look, don't worry. 681 00:32:24,628 --> 00:32:26,093 Just 'cause you bottled one thing 682 00:32:26,095 --> 00:32:27,795 doesn't mean the other stuff won't work out. 683 00:32:29,561 --> 00:32:31,094 Georgia's in there. 684 00:32:31,096 --> 00:32:32,360 [Woman on P.A.] The mammal tour will be starting 685 00:32:32,362 --> 00:32:34,293 in the blue zone in 15 minutes. 686 00:32:34,295 --> 00:32:36,028 [gentle instrumental music] 687 00:32:36,761 --> 00:32:38,326 I didn't think it would be this easy. 688 00:32:38,328 --> 00:32:41,692 You seemed so, I don't know, heartfelt. 689 00:32:41,694 --> 00:32:43,127 To be honest, I get a lot of guys 690 00:32:43,129 --> 00:32:44,759 saying they're gonna die, 691 00:32:44,761 --> 00:32:47,861 but most of them are lying just so they can, you know? 692 00:32:48,462 --> 00:32:49,759 What was different about me? 693 00:32:49,761 --> 00:32:51,895 You're such a talented graffiti artist. 694 00:32:52,129 --> 00:32:53,559 I am, aren't I? 695 00:32:53,561 --> 00:32:55,526 And the way you put zero for every answer 696 00:32:55,528 --> 00:32:57,393 on that maths test as a protest 697 00:32:57,395 --> 00:33:00,526 against capitalism blew my mind. 698 00:33:00,528 --> 00:33:02,559 Did you know that I also wrote Indian swear words 699 00:33:02,561 --> 00:33:03,426 all over my... 700 00:33:03,428 --> 00:33:04,559 Shhh. 701 00:33:04,561 --> 00:33:06,728 Come on, just kiss my face off. 702 00:33:08,962 --> 00:33:10,962 [people chattering] 703 00:33:11,561 --> 00:33:12,860 Can we sit here? 704 00:33:12,862 --> 00:33:14,592 [Woman on P.A.] Ladies and gentlemen, 705 00:33:14,594 --> 00:33:17,029 the velociraptor show will begin in 10 minutes. 706 00:33:19,129 --> 00:33:20,493 [Alf] He needs a plan. 707 00:33:20,495 --> 00:33:22,062 [Victoria] Has he got a plan? 708 00:33:25,594 --> 00:33:28,662 [phone vibrating] 709 00:33:31,196 --> 00:33:32,561 [Victoria on phone] You got a plan? 710 00:33:32,762 --> 00:33:33,629 Yeah. 711 00:33:37,229 --> 00:33:38,695 He hasn't got a plan. 712 00:33:43,129 --> 00:33:45,494 [exhaling then sniffing] 713 00:33:46,529 --> 00:33:48,227 - Ooh. - Rookie error. 714 00:33:48,229 --> 00:33:49,495 No one wants to see that. 715 00:33:53,395 --> 00:33:54,929 Hi, Georgia. 716 00:33:56,062 --> 00:33:59,729 This may sound kind of dumb, but can I kiss you? 717 00:34:00,896 --> 00:34:01,762 No. 718 00:34:02,629 --> 00:34:03,994 [gentle instrumental music] 719 00:34:03,996 --> 00:34:05,527 [laughing] 720 00:34:05,529 --> 00:34:06,794 [Alf] That went well. 721 00:34:06,796 --> 00:34:09,529 She doesn't wanna kiss him. 722 00:34:10,263 --> 00:34:11,960 Why are you pleased? 723 00:34:11,962 --> 00:34:13,527 I'm not... pleased. 724 00:34:13,529 --> 00:34:14,927 You were pleased. 725 00:34:14,929 --> 00:34:16,662 There was a definite satisfaction in your... 726 00:34:19,096 --> 00:34:20,096 Oh. 727 00:34:20,529 --> 00:34:21,427 What are you... 728 00:34:21,429 --> 00:34:22,294 This is epic! 729 00:34:22,296 --> 00:34:23,361 It's not epic. 730 00:34:23,363 --> 00:34:24,894 Well, does he know? 731 00:34:24,896 --> 00:34:25,794 Do you know? 732 00:34:25,796 --> 00:34:27,860 You know, but he doesn't know, 733 00:34:27,862 --> 00:34:28,727 and now I know. 734 00:34:28,729 --> 00:34:29,794 Oh, no. 735 00:34:29,796 --> 00:34:31,595 Shut up about knowing, okay? 736 00:34:33,929 --> 00:34:35,927 Well, how are we gonna find them? 737 00:34:35,929 --> 00:34:36,760 I don't know. 738 00:34:36,762 --> 00:34:38,527 Chase them at high speed? 739 00:34:38,529 --> 00:34:39,994 Oh, I forgot. 740 00:34:39,996 --> 00:34:42,294 You had to make sure we had travel sweets 741 00:34:42,296 --> 00:34:44,095 and that I was sitting properly, 742 00:34:44,097 --> 00:34:45,794 so we lost them. 743 00:34:45,796 --> 00:34:46,927 [yelling] 744 00:34:46,929 --> 00:34:49,394 My Auntie Gladys said it never helps 745 00:34:49,396 --> 00:34:51,162 if you lose your temper. 746 00:34:51,164 --> 00:34:52,327 Focus. 747 00:34:52,329 --> 00:34:54,794 We know exactly what he's doing. 748 00:34:54,796 --> 00:34:56,595 What's number two on the list? 749 00:34:59,329 --> 00:35:00,262 [Graves] Kissing Georgia. 750 00:35:00,264 --> 00:35:02,262 Aw, kissing Georgia, 751 00:35:02,264 --> 00:35:03,928 [kissing] 752 00:35:03,930 --> 00:35:06,164 but we don't know where he's doing it. 753 00:35:06,428 --> 00:35:07,930 Probably on the mouth. 754 00:35:08,829 --> 00:35:09,729 Just think. 755 00:35:10,695 --> 00:35:13,995 Where does a kid like that meet this Georgia? 756 00:35:13,997 --> 00:35:14,961 Is it at work? 757 00:35:14,963 --> 00:35:15,727 Probably not. 758 00:35:15,729 --> 00:35:17,095 He doesn't have a job, 759 00:35:17,097 --> 00:35:20,629 so could she be a friend of his sister's? 760 00:35:20,897 --> 00:35:21,763 Yes! 761 00:35:23,197 --> 00:35:25,527 She's too young to know anyone 762 00:35:25,529 --> 00:35:27,495 he'd be interested in at that age. 763 00:35:29,462 --> 00:35:30,897 So, that leaves... 764 00:35:32,130 --> 00:35:33,462 Internet dating. 765 00:35:34,997 --> 00:35:36,329 More likely, 766 00:35:37,630 --> 00:35:40,630 he covets what he sees every day. 767 00:35:41,562 --> 00:35:43,696 [slurping] 768 00:35:44,130 --> 00:35:45,730 The Bible. 769 00:35:46,529 --> 00:35:47,596 Hannibal Lecter. 770 00:35:48,428 --> 00:35:50,028 He knows Georgia from school. 771 00:35:50,030 --> 00:35:51,393 He sees her every day, 772 00:35:51,395 --> 00:35:53,630 and where are most of his school today? 773 00:35:56,097 --> 00:36:00,393 Uh, yeah, [mumbling] 774 00:36:00,395 --> 00:36:01,463 I know this. 775 00:36:02,863 --> 00:36:03,861 Mu... 776 00:36:03,863 --> 00:36:04,728 The mu... 777 00:36:04,730 --> 00:36:05,761 Mus... 778 00:36:05,763 --> 00:36:07,596 Muesli. 779 00:36:09,863 --> 00:36:10,730 That's a food. 780 00:36:11,363 --> 00:36:12,396 Oh. 781 00:36:12,596 --> 00:36:14,329 What would they be doing at a food? 782 00:36:15,130 --> 00:36:16,496 Oh, a muesli... 783 00:36:19,530 --> 00:36:20,427 Muesli shop? 784 00:36:20,429 --> 00:36:22,528 Just drive. 785 00:36:22,530 --> 00:36:25,995 Muesli, a muesli and... 786 00:36:25,997 --> 00:36:27,130 Stop talking. 787 00:36:27,863 --> 00:36:29,663 [playful instrumental music] 788 00:36:34,596 --> 00:36:36,494 [laughing] That's okay. 789 00:36:36,496 --> 00:36:37,861 You're learning. 790 00:36:37,863 --> 00:36:39,394 Oh, God, he's going in again. 791 00:36:39,396 --> 00:36:40,561 - Stay here. - Wait, wait. 792 00:36:40,563 --> 00:36:41,561 What are you gonna do? 793 00:36:41,563 --> 00:36:42,496 [clears throat] 794 00:36:43,165 --> 00:36:45,995 - Are you still here? - He's still here. 795 00:36:45,997 --> 00:36:47,461 Fact is, he won't be for much longer. 796 00:36:47,463 --> 00:36:48,694 Good. 797 00:36:48,696 --> 00:36:50,427 He won't be 'cause he'll be gone. 798 00:36:50,429 --> 00:36:51,728 Dead. 799 00:36:51,730 --> 00:36:53,463 I've got 60 minutes left to live. 800 00:36:56,530 --> 00:36:57,728 Right, come on. 801 00:36:57,730 --> 00:36:58,795 Put your hood up and grab him. 802 00:36:58,797 --> 00:37:00,561 I'm not a child snatcher. 803 00:37:00,563 --> 00:37:02,363 I think that's illegal. 804 00:37:03,098 --> 00:37:04,163 I'll tell the police 805 00:37:04,165 --> 00:37:05,594 it's in the kid's best interest 806 00:37:05,596 --> 00:37:07,062 as we have to get him to a hospital, okay? 807 00:37:07,064 --> 00:37:07,996 Now, hurry up. 808 00:37:07,998 --> 00:37:09,129 His best interests? 809 00:37:09,131 --> 00:37:10,496 Uh huh. [laughing] 810 00:37:12,131 --> 00:37:13,728 Why would you say that? 811 00:37:13,730 --> 00:37:14,628 Why would he say that? 812 00:37:14,630 --> 00:37:15,797 'Cause it's true. 813 00:37:17,231 --> 00:37:19,996 Look, you'll have lots of times in your life 814 00:37:19,998 --> 00:37:20,896 when you can kiss a boy. 815 00:37:20,898 --> 00:37:22,528 I'm sure they'll all be great, 816 00:37:22,530 --> 00:37:24,064 but the bottom line is this is it for him. 817 00:37:25,131 --> 00:37:26,796 He's never kissed a girl before. 818 00:37:26,798 --> 00:37:27,663 I have. 819 00:37:28,463 --> 00:37:29,862 Have you? 820 00:37:29,864 --> 00:37:31,496 We're kind of losing the heat here. Can... 821 00:37:32,630 --> 00:37:35,796 Well, he's probably never kissed a girl before, 822 00:37:35,798 --> 00:37:38,528 and for some reason he wants to kiss you. 823 00:37:38,530 --> 00:37:40,129 I don't know why, 824 00:37:40,131 --> 00:37:43,631 but he doesn't wanna die without doing that... thing. 825 00:37:44,798 --> 00:37:45,664 [Alf] Hey! 826 00:37:49,564 --> 00:37:50,662 Come on, then. 827 00:37:50,664 --> 00:37:52,062 Got to admire roping in a friend 828 00:37:52,064 --> 00:37:53,695 and making up that trash. 829 00:37:53,697 --> 00:37:57,631 [gentle instrumental music] 830 00:38:00,329 --> 00:38:02,262 Hey, she's my girlfriend. 831 00:38:02,264 --> 00:38:03,329 What are you doing, you jerk? 832 00:38:03,664 --> 00:38:05,096 What are you doing? 833 00:38:05,098 --> 00:38:06,363 You don't own me. 834 00:38:08,064 --> 00:38:09,031 Where's Alf? 835 00:38:10,531 --> 00:38:12,964 [mumbling] 836 00:38:17,831 --> 00:38:19,062 [laughing] 837 00:38:19,064 --> 00:38:20,862 I'm not Tim, you moron. 838 00:38:20,864 --> 00:38:23,129 Even he knows that. [laughing] 839 00:38:23,131 --> 00:38:24,998 Oh, it's ringing. 840 00:38:25,898 --> 00:38:26,697 Give it. 841 00:38:27,131 --> 00:38:30,098 [phone vibrating] 842 00:38:30,364 --> 00:38:31,430 Hello, Tim. 843 00:38:33,031 --> 00:38:33,964 What do you want? 844 00:38:34,564 --> 00:38:35,729 [Tooley on phone] Listen up. 845 00:38:35,731 --> 00:38:37,229 I've been given carte blanche, 846 00:38:37,231 --> 00:38:39,529 which means do whatever the hell I want in French, 847 00:38:39,531 --> 00:38:41,196 to bring to bring you back, Sonny Jim, 848 00:38:41,198 --> 00:38:43,428 and if that means eggs have to be cracked 849 00:38:43,430 --> 00:38:44,964 and omelets have to be... 850 00:38:46,166 --> 00:38:47,097 Hey! 851 00:38:47,099 --> 00:38:48,364 [scooter engine revving] 852 00:38:48,864 --> 00:38:50,564 [groaning] 853 00:38:51,998 --> 00:38:53,931 You let the boy escape. 854 00:38:57,430 --> 00:38:58,962 Idiot. 855 00:38:58,964 --> 00:38:59,829 You... 856 00:38:59,831 --> 00:39:00,929 Come here. 857 00:39:00,931 --> 00:39:02,364 Hey, stop that. 858 00:39:04,297 --> 00:39:05,664 [laughing] Here he is. 859 00:39:08,297 --> 00:39:09,762 What did you do that for? 860 00:39:09,764 --> 00:39:10,662 What? 861 00:39:10,664 --> 00:39:12,328 Say all that stuff to Georgia. 862 00:39:12,330 --> 00:39:15,529 'Cause you were doing so well on your own. [laughing] 863 00:39:15,531 --> 00:39:17,629 Quickly, they'll be after us. 864 00:39:17,631 --> 00:39:18,697 Come on, then. 865 00:39:22,099 --> 00:39:23,899 [scooter engine racing] 866 00:39:25,065 --> 00:39:27,364 [school bell ringing] 867 00:39:29,032 --> 00:39:33,295 [Shona] Seems like boys turn from gentle Jekyll 868 00:39:33,297 --> 00:39:35,364 to Mr. Hyde like they're... 869 00:39:36,297 --> 00:39:39,263 [gentle instrumental music] 870 00:39:39,265 --> 00:39:40,629 [banging and laughing] 871 00:39:40,631 --> 00:39:42,030 [Girl] You're so going to win, Willow. 872 00:39:42,032 --> 00:39:45,196 Apparently Shona doesn't even know her poem yet. 873 00:39:45,198 --> 00:39:47,030 [both laughing] 874 00:39:47,032 --> 00:39:47,899 Come on. 875 00:39:49,865 --> 00:39:50,732 Stop it. 876 00:39:51,464 --> 00:39:52,531 Grow up. 877 00:40:03,665 --> 00:40:04,899 So had you really? 878 00:40:05,765 --> 00:40:06,632 What? 879 00:40:07,330 --> 00:40:08,465 Kissed a girl. 880 00:40:09,632 --> 00:40:12,032 I don't think they saw me, but we haven't got long. 881 00:40:13,032 --> 00:40:14,863 We haven't got long. 882 00:40:14,865 --> 00:40:17,096 Can't even do a bucket list. 883 00:40:17,098 --> 00:40:19,532 Two big fat failures. 884 00:40:20,899 --> 00:40:23,196 Why didn't I just grab her and kiss her? 885 00:40:23,198 --> 00:40:24,930 Probably 'cause that would have been assault. 886 00:40:24,932 --> 00:40:27,398 It's not like there's time to send me to prison. 887 00:40:31,532 --> 00:40:33,465 It's all slipping away, isn't it? 888 00:40:34,932 --> 00:40:37,030 - In one hour from now... - 54 minutes. 889 00:40:37,032 --> 00:40:37,965 Alf! 890 00:40:38,832 --> 00:40:41,264 I thought accuracy was important. 891 00:40:41,266 --> 00:40:43,062 This is useless. 892 00:40:43,064 --> 00:40:44,863 I'm useless and selfish. 893 00:40:44,865 --> 00:40:46,096 Mum was right. What's the point? 894 00:40:46,098 --> 00:40:47,696 There it is. 895 00:40:47,698 --> 00:40:49,596 There's that can-do attitude of yours 896 00:40:49,598 --> 00:40:51,530 that I just love. 897 00:40:51,532 --> 00:40:53,563 [gentle instrumental music] 898 00:40:53,565 --> 00:40:54,997 There's still time. 899 00:40:54,999 --> 00:40:56,530 Come on. 900 00:40:56,532 --> 00:40:57,897 There are two more things on that list, 901 00:40:57,899 --> 00:41:00,563 even without the kissing a girl thing, 902 00:41:00,565 --> 00:41:05,732 and, you know, there are ways around that... 903 00:41:06,232 --> 00:41:07,498 ...if you're... 904 00:41:07,698 --> 00:41:09,164 I think we should move on to the next thing. 905 00:41:09,166 --> 00:41:10,365 Alf. 906 00:41:10,598 --> 00:41:11,966 You wanna do at least one last graf. 907 00:41:12,865 --> 00:41:13,465 Yeah. 908 00:41:13,799 --> 00:41:16,498 Okay, so here's a brick wall. 909 00:41:18,000 --> 00:41:20,532 You could show me how you make the stencil. 910 00:41:23,966 --> 00:41:25,230 Vic, maybe this isn't the best one. 911 00:41:25,232 --> 00:41:26,398 It smells of... 912 00:41:29,598 --> 00:41:31,230 I can find a better wall. 913 00:41:31,232 --> 00:41:32,465 Whatever. 914 00:41:33,532 --> 00:41:34,565 Wait here. 915 00:41:38,365 --> 00:41:40,999 Oh, there are loads of walls. 916 00:41:42,099 --> 00:41:44,833 Yeah, that's the trouble with cities, isn't it? 917 00:41:45,699 --> 00:41:48,197 Right, we concentrate on the streets 918 00:41:48,199 --> 00:41:49,563 in the immediate vicinity 919 00:41:49,565 --> 00:41:52,030 of where we saw them last, round here. 920 00:41:52,032 --> 00:41:54,331 They're teenagers, inherently lazy. 921 00:41:55,331 --> 00:41:59,032 They'll use the first wall they can to put up some graf. 922 00:42:01,800 --> 00:42:04,833 Or, there's another possibility. 923 00:42:05,966 --> 00:42:08,731 He said he wanted to throw up some graffiti, hm? 924 00:42:08,733 --> 00:42:09,431 Yeah. 925 00:42:10,065 --> 00:42:12,733 But who said it would be on a wall? 926 00:42:16,132 --> 00:42:18,833 [both chuckle] 927 00:42:21,965 --> 00:42:24,331 - I don't... - Oh, just come on. 928 00:42:35,132 --> 00:42:36,497 [gentle instrumental music] 929 00:42:36,499 --> 00:42:38,065 Oh, Tim, come on. 930 00:42:38,633 --> 00:42:40,963 Ow, what was that for? 931 00:42:40,965 --> 00:42:43,097 I'm trying to knock some sense into you. 932 00:42:43,099 --> 00:42:44,397 [whistling] 933 00:42:44,399 --> 00:42:46,866 Listen, by the looks of it, 934 00:42:47,633 --> 00:42:48,731 Alf's just got into that gallery, 935 00:42:48,733 --> 00:42:50,432 so you can throw up some graf. 936 00:42:51,399 --> 00:42:52,766 How awesome is that? 937 00:42:54,167 --> 00:42:55,566 It's pretty cool. 938 00:42:55,766 --> 00:42:56,633 Come on. 939 00:42:57,399 --> 00:42:58,499 Trust us. 940 00:42:59,466 --> 00:43:01,399 What's the worst that could happen? 941 00:43:05,833 --> 00:43:06,666 [laughing] 942 00:43:10,133 --> 00:43:11,831 [door creaking] 943 00:43:11,833 --> 00:43:13,699 [whistling] 944 00:43:16,100 --> 00:43:16,833 [Victoria laughing] 945 00:43:19,332 --> 00:43:22,466 [gentle instrumental music] 946 00:43:29,133 --> 00:43:31,064 [electronic beeping] 947 00:43:31,066 --> 00:43:32,664 [mumbling] 948 00:43:32,666 --> 00:43:36,633 [upbeat instrumental music] 949 00:43:48,000 --> 00:43:50,432 [laughing] 950 00:44:00,066 --> 00:44:00,933 Stop. 951 00:44:02,933 --> 00:44:05,767 [paint spraying] 952 00:44:09,567 --> 00:44:11,565 The whole place is probably alarmed. 953 00:44:11,567 --> 00:44:13,567 Breaking that window probably tripped it already. 954 00:44:13,834 --> 00:44:14,864 [Alf] Probably? 955 00:44:14,866 --> 00:44:15,732 Definitely now. 956 00:44:15,734 --> 00:44:16,964 Come on. 957 00:44:16,966 --> 00:44:17,801 Hurry up. 958 00:44:20,866 --> 00:44:23,598 [Vitalitron] Lifeform organic cell matter degeneration 959 00:44:23,600 --> 00:44:26,431 now at 70%. 960 00:44:26,433 --> 00:44:30,000 Confusion and disorientation highly probable. 961 00:44:32,133 --> 00:44:34,398 Okay, this is the nearest one. 962 00:44:34,400 --> 00:44:36,400 [birds chirping] 963 00:44:44,433 --> 00:44:45,500 Bingo. 964 00:44:48,167 --> 00:44:49,400 [Tim] This is perfect. 965 00:44:50,066 --> 00:44:52,333 They've even left all these blank canvases for you. 966 00:44:52,900 --> 00:44:56,333 [laughing] I think you'll find they're finished. 967 00:44:58,268 --> 00:45:00,064 [laughing] 968 00:45:00,066 --> 00:45:02,900 [glass thumping] 969 00:45:07,400 --> 00:45:08,798 We've got them cornered. 970 00:45:08,800 --> 00:45:11,665 [gentle instrumental music] 971 00:45:11,667 --> 00:45:16,099 ♪ I've seen them move away ♪ 972 00:45:16,101 --> 00:45:20,331 ♪ In the fading light ♪ 973 00:45:20,333 --> 00:45:24,065 [thumping on glass] 974 00:45:24,067 --> 00:45:24,831 ♪ Never seen ♪ 975 00:45:24,833 --> 00:45:25,665 Open up! 976 00:45:25,667 --> 00:45:26,899 ♪ Stillness like that ♪ 977 00:45:26,901 --> 00:45:30,101 Dude, that's worth like 100 grand. 978 00:45:30,300 --> 00:45:32,632 ♪ They're taking flight ♪ 979 00:45:32,634 --> 00:45:34,398 Well, at least they'll have something 980 00:45:34,400 --> 00:45:36,300 to look at for their money. 981 00:45:37,268 --> 00:45:38,532 Open up. 982 00:45:38,534 --> 00:45:39,632 We've got it surrounded. 983 00:45:39,634 --> 00:45:41,665 Yeah, open up. 984 00:45:41,667 --> 00:45:43,834 There's more than just two of us. 985 00:45:48,101 --> 00:45:53,765 ♪ All I feel is warmth ♪ [paint spraying] 986 00:45:53,767 --> 00:45:55,168 A little more of it there. 987 00:45:55,534 --> 00:45:56,932 [laughing] I don't wanna mess it. 988 00:45:56,934 --> 00:45:58,899 Pressing it harder makes the color stronger. 989 00:45:58,901 --> 00:46:02,132 Oh, press it stronger, you must. [laughing] 990 00:46:02,134 --> 00:46:05,431 ♪ All I feel is warmth ♪ 991 00:46:05,433 --> 00:46:07,568 [metal thudding] 992 00:46:10,867 --> 00:46:13,668 [paint spraying] 993 00:46:17,568 --> 00:46:20,867 [car engine racing] 994 00:46:21,834 --> 00:46:25,767 [upbeat instrumental music] 995 00:46:30,234 --> 00:46:33,034 [glass thudding] 996 00:46:36,034 --> 00:46:37,368 Can we help you? 997 00:46:38,635 --> 00:46:40,001 You have not broken in. 998 00:46:40,767 --> 00:46:43,533 No, not yet, but we're trying. 999 00:46:43,535 --> 00:46:44,700 You couldn't help us, could you? 1000 00:46:45,168 --> 00:46:46,366 I am the owner. 1001 00:46:46,368 --> 00:46:47,601 You are trespassing. 1002 00:46:49,168 --> 00:46:50,034 What? 1003 00:46:51,201 --> 00:46:52,432 Oh, he says he's the owner, 1004 00:46:52,434 --> 00:46:53,767 and we're trespassing. 1005 00:46:54,700 --> 00:46:56,299 But I don't understand. 1006 00:46:56,301 --> 00:46:59,765 Your banging would not set off alarm, yet alarm goes. 1007 00:46:59,767 --> 00:47:01,599 Oh, there's some kids inside, 1008 00:47:01,601 --> 00:47:03,533 and we're trying to catch them 1009 00:47:03,535 --> 00:47:05,233 because one of them, 1010 00:47:05,235 --> 00:47:06,732 he's only got a short time to... 1011 00:47:06,734 --> 00:47:09,499 The owner doesn't need to know all that, does he? 1012 00:47:09,501 --> 00:47:11,633 Now, whoa, [laughing] wait a minute. 1013 00:47:11,635 --> 00:47:12,533 We're journalists. 1014 00:47:12,535 --> 00:47:13,332 Journalists? 1015 00:47:13,334 --> 00:47:14,665 He's right. 1016 00:47:14,667 --> 00:47:15,665 We are tracking a kid down in there, 1017 00:47:15,667 --> 00:47:16,765 and it's very important 1018 00:47:16,767 --> 00:47:19,468 that we get him back unharmed. 1019 00:47:21,202 --> 00:47:22,401 We can give you money. 1020 00:47:23,434 --> 00:47:24,399 Run away. 1021 00:47:24,401 --> 00:47:25,468 Yeah. 1022 00:47:27,667 --> 00:47:29,799 [gentle instrumental music] 1023 00:47:29,801 --> 00:47:34,200 ♪ We all struggle on ♪ 1024 00:47:34,202 --> 00:47:37,801 ♪ But now I hear the song ♪ 1025 00:47:41,667 --> 00:47:43,535 I couldn't have done this without you. 1026 00:47:44,634 --> 00:47:46,399 It's probably the most important thing on the list, 1027 00:47:46,401 --> 00:47:47,468 if I'm honest. 1028 00:47:48,468 --> 00:47:50,068 Something to be remembered by. 1029 00:47:51,102 --> 00:47:52,368 You'll be remembered... 1030 00:47:54,135 --> 00:47:55,368 for being you. 1031 00:47:56,835 --> 00:47:57,667 Thanks. 1032 00:48:04,568 --> 00:48:06,499 [Tooley] I can't believe you didn't do anything. 1033 00:48:06,501 --> 00:48:08,000 You're meant to be the muscle. 1034 00:48:08,002 --> 00:48:09,332 Excuse me. 1035 00:48:09,334 --> 00:48:12,800 I am a still photographer with slow metabolism. 1036 00:48:12,802 --> 00:48:14,466 I'm not your hired heavy. 1037 00:48:14,468 --> 00:48:16,267 Alright, shut up. 1038 00:48:16,269 --> 00:48:17,768 We need to get in there. 1039 00:48:20,135 --> 00:48:22,301 It's all wet on my underside. 1040 00:48:22,935 --> 00:48:23,902 Be quiet. 1041 00:48:25,469 --> 00:48:29,401 [gentle instrumental music] 1042 00:48:30,536 --> 00:48:33,502 [paper tearing] 1043 00:48:34,635 --> 00:48:35,666 That's one thing off the list. 1044 00:48:35,668 --> 00:48:38,100 [shoes squeaking on floor] 1045 00:48:38,102 --> 00:48:39,235 [Anatoli] Oi! 1046 00:48:39,601 --> 00:48:41,802 [tense instrumental music] 1047 00:48:47,002 --> 00:48:48,902 You, take off stencil. 1048 00:48:50,369 --> 00:48:52,066 You just hook your nails underneath. 1049 00:48:52,068 --> 00:48:55,167 She do it, not you with your... hair. 1050 00:48:55,169 --> 00:48:56,635 Okay, alright. 1051 00:49:00,302 --> 00:49:01,866 Perfect. 1052 00:49:01,868 --> 00:49:03,068 What is this? 1053 00:49:05,402 --> 00:49:07,100 Oh, it's all about time. 1054 00:49:07,102 --> 00:49:08,066 You've got this bit here. 1055 00:49:08,068 --> 00:49:09,035 You've ruined my work. 1056 00:49:11,002 --> 00:49:11,833 Your work? 1057 00:49:11,835 --> 00:49:12,933 Explain before I kill you. 1058 00:49:12,935 --> 00:49:14,333 You know what? 1059 00:49:14,335 --> 00:49:15,666 This is the last painting I'm ever gonna do anyway. 1060 00:49:15,668 --> 00:49:17,333 That's before you came in here 1061 00:49:17,335 --> 00:49:19,333 with your bat and your accent and your threats, so hey. 1062 00:49:19,335 --> 00:49:20,699 What is he talking about? 1063 00:49:20,701 --> 00:49:22,599 I've only got 30 minutes left to live, 1064 00:49:22,601 --> 00:49:24,866 so I took a bit of a risk to try 1065 00:49:24,868 --> 00:49:27,533 and get some of my art into a gallery in my lifetime. 1066 00:49:27,535 --> 00:49:29,001 I'm sorry, 1067 00:49:29,003 --> 00:49:31,302 but you must have done some risky things, right? 1068 00:49:31,502 --> 00:49:32,768 What do you know? 1069 00:49:33,535 --> 00:49:35,201 We don't know anything. 1070 00:49:35,203 --> 00:49:38,101 Art's supposed to provoke some kind of response, 1071 00:49:38,103 --> 00:49:40,833 and doing this has already got a response. 1072 00:49:40,835 --> 00:49:42,533 You hate it, and you wanna kill me, 1073 00:49:42,535 --> 00:49:44,201 and that is all good. 1074 00:49:44,203 --> 00:49:46,568 [gentle instrumental music] 1075 00:49:49,203 --> 00:49:50,801 Paint the others. 1076 00:49:50,803 --> 00:49:53,500 I'm allergic if it comes into contact with my skin... 1077 00:49:53,502 --> 00:49:55,101 No, not them, you idiot. 1078 00:49:55,103 --> 00:49:56,769 The other canvases. 1079 00:49:57,069 --> 00:49:59,903 I don't have time, but I can give you the sten... 1080 00:50:00,601 --> 00:50:02,467 [Shona V.O.] Seems like boys turn 1081 00:50:02,469 --> 00:50:05,402 from gentle Jekyll to Mr. Hyde. 1082 00:50:08,836 --> 00:50:10,533 I've gotta go. I'm sorry. 1083 00:50:10,535 --> 00:50:12,001 I'm really sorry. 1084 00:50:12,003 --> 00:50:12,969 You can't just go! 1085 00:50:13,302 --> 00:50:14,168 You did it. 1086 00:50:14,170 --> 00:50:15,300 Motorbike next. 1087 00:50:15,302 --> 00:50:16,201 No. 1088 00:50:16,203 --> 00:50:17,836 [Victoria] Sorry. 1089 00:50:18,769 --> 00:50:21,702 [playful instrumental music] 1090 00:50:35,369 --> 00:50:36,168 [Tooley] There you are! 1091 00:50:36,170 --> 00:50:37,536 Come here! 1092 00:50:38,236 --> 00:50:39,335 Grab him. 1093 00:50:41,136 --> 00:50:43,370 [bright instrumental music] 1094 00:50:55,403 --> 00:50:57,636 Moore Auction House, please. 1095 00:50:58,103 --> 00:51:00,303 [bright instrumental music] 1096 00:51:06,336 --> 00:51:07,803 Oh, not again. 1097 00:51:10,602 --> 00:51:11,967 You can do this, Tim. 1098 00:51:11,969 --> 00:51:13,567 [banging on door] [Tooley] Let us in. 1099 00:51:13,569 --> 00:51:14,636 Open this door! 1100 00:51:15,403 --> 00:51:16,435 Let us in. 1101 00:51:17,702 --> 00:51:19,435 You have to do it. 1102 00:51:20,303 --> 00:51:21,736 You're right. 1103 00:51:23,769 --> 00:51:26,370 Yay, Tim's done another thing on his list. 1104 00:51:27,336 --> 00:51:29,102 [metal thudding] 1105 00:51:29,104 --> 00:51:29,934 [Victoria] Alf! 1106 00:51:29,936 --> 00:51:31,403 Grab the boy. 1107 00:51:32,836 --> 00:51:33,667 [grunting] 1108 00:51:33,669 --> 00:51:36,769 Come here, you. [laughing] 1109 00:51:37,536 --> 00:51:38,736 I'm sorry. 1110 00:51:39,602 --> 00:51:42,702 [bright instrumental music] 1111 00:52:05,669 --> 00:52:08,435 [upbeat instrumental music] 1112 00:52:16,303 --> 00:52:18,904 [air hissing] 1113 00:52:35,703 --> 00:52:38,570 [school bell ringing] 1114 00:52:56,770 --> 00:52:59,902 [Shona V.O.] Seems like boys turn from gentle Jekyll 1115 00:52:59,904 --> 00:53:00,904 to Mr. Hyde. 1116 00:53:44,837 --> 00:53:45,436 Hello? 1117 00:53:45,637 --> 00:53:47,138 How are you feeling? 1118 00:53:47,737 --> 00:53:50,368 How did you get my... 1119 00:53:50,370 --> 00:53:51,701 pushed for time. 1120 00:53:51,703 --> 00:53:52,601 I know. 1121 00:53:52,603 --> 00:53:54,537 It's vital you come back here. 1122 00:53:55,436 --> 00:53:57,069 Can you save my life? 1123 00:53:57,071 --> 00:54:00,236 I have a serum that could prolong your life. 1124 00:54:00,238 --> 00:54:01,701 Could? 1125 00:54:01,703 --> 00:54:02,637 I need definite, otherwise I'm wasting time. 1126 00:54:06,503 --> 00:54:07,436 [sighing] 1127 00:54:08,370 --> 00:54:12,303 [upbeat instrumental music] 1128 00:54:39,205 --> 00:54:40,971 [Tim on phone] Hi, this is Tim. 1129 00:54:41,571 --> 00:54:43,771 You know what to do. 1130 00:54:44,138 --> 00:54:45,038 Shona? 1131 00:54:48,471 --> 00:54:49,738 Understood. 1132 00:54:50,971 --> 00:54:54,738 Okay, Mr. Groad wants to know where Tim's gone. 1133 00:54:57,172 --> 00:54:58,704 He's off the list, isn't he? 1134 00:55:01,371 --> 00:55:03,269 I've got Tim's number. 1135 00:55:03,271 --> 00:55:04,435 How did you get his number? 1136 00:55:04,437 --> 00:55:05,638 They got my phone. 1137 00:55:07,371 --> 00:55:08,836 Now, I could call him, 1138 00:55:08,838 --> 00:55:10,838 but I doubt he'd tell me, don't you? 1139 00:55:12,272 --> 00:55:14,504 He did just abandon you. 1140 00:55:17,005 --> 00:55:18,469 It's not his fault. 1141 00:55:18,471 --> 00:55:20,571 He's not been the same since his dad. 1142 00:55:22,905 --> 00:55:24,771 All he cares about is himself. 1143 00:55:25,938 --> 00:55:28,036 One of his school reports has the word selfish 1144 00:55:28,038 --> 00:55:29,402 in it eight times. 1145 00:55:29,404 --> 00:55:30,836 Miss Halliday would have used it too, 1146 00:55:30,838 --> 00:55:32,238 but she went for self-obsessed to be different. 1147 00:55:32,437 --> 00:55:34,536 We can stay here for as long as it takes, 1148 00:55:34,538 --> 00:55:36,702 but I'm almost certain you'd rather be with him 1149 00:55:36,704 --> 00:55:38,771 when, well, you know. 1150 00:55:42,371 --> 00:55:43,504 So where is he? 1151 00:55:46,272 --> 00:55:48,569 [Girl] School is really boring. 1152 00:55:48,571 --> 00:55:51,402 End up in lectures, just snoring. 1153 00:55:51,404 --> 00:55:52,970 Wondering why... 1154 00:55:52,972 --> 00:55:56,870 Remember, the hardest thing about public speaking 1155 00:55:56,872 --> 00:55:59,805 is imagining the abject humiliation if you fail. 1156 00:56:02,272 --> 00:56:03,872 Thanks for the advice, miss. 1157 00:56:09,638 --> 00:56:11,972 She'd better be right. 1158 00:56:12,172 --> 00:56:14,302 [yelling] 1159 00:56:14,304 --> 00:56:15,770 Ah, Mr. Groad. 1160 00:56:15,772 --> 00:56:18,872 Yeah, his sister's gone to some poetry thing. 1161 00:56:19,872 --> 00:56:21,804 We're pretty certain that's where he is. 1162 00:56:21,806 --> 00:56:23,335 [Groad on phone] Okay, get after him. 1163 00:56:23,337 --> 00:56:24,571 We're running out of time. 1164 00:56:24,839 --> 00:56:27,304 [Tooley] Don't worry. We're on our way. 1165 00:56:27,806 --> 00:56:28,672 Good. 1166 00:56:29,639 --> 00:56:31,637 It appears they've caught him. 1167 00:56:31,639 --> 00:56:32,904 The boy's heading to his school, 1168 00:56:32,906 --> 00:56:34,371 so I can get the journey to bring him in. 1169 00:56:34,605 --> 00:56:36,371 Don't worry, I'll go. 1170 00:56:36,572 --> 00:56:38,170 You sure you can handle this on your own? 1171 00:56:38,172 --> 00:56:39,502 He's a child. 1172 00:56:39,504 --> 00:56:41,639 Just need to give him a bit of TLC. 1173 00:56:42,205 --> 00:56:44,772 I'm surprised you even know what that stands for. 1174 00:56:45,371 --> 00:56:46,639 Of course I do. 1175 00:56:48,072 --> 00:56:49,470 We have to handle this sensitively 1176 00:56:49,472 --> 00:56:51,136 to avoid a PR nightmare. 1177 00:56:51,138 --> 00:56:52,371 We must show concern. 1178 00:56:53,672 --> 00:56:56,505 I'll be the model of humanity... 1179 00:56:59,605 --> 00:57:02,170 as long as he dies on time. 1180 00:57:02,172 --> 00:57:04,037 [Vitalitron] Time of death predicted, 1181 00:57:04,039 --> 00:57:08,503 19 minutes, 36 seconds and counting. 1182 00:57:08,505 --> 00:57:13,305 [yelling] You stupid... [grumbling] 1183 00:57:15,338 --> 00:57:16,203 what are you crying for? 1184 00:57:16,205 --> 00:57:17,071 It's a moped. 1185 00:57:18,105 --> 00:57:19,904 [Graves cries] 1186 00:57:19,906 --> 00:57:21,305 [yelling] Ow. 1187 00:57:23,105 --> 00:57:25,405 [upbeat instrumental music] 1188 00:57:40,139 --> 00:57:41,305 [tires screeching] 1189 00:57:41,872 --> 00:57:43,703 [grunting] 1190 00:57:43,705 --> 00:57:45,972 [Man] Hey, hey, are you okay? 1191 00:57:47,239 --> 00:57:48,438 I didn't see you. 1192 00:57:49,539 --> 00:57:51,739 You just ran out. Hey! 1193 00:57:52,372 --> 00:57:54,403 There's no time to wee, I'm afraid. 1194 00:57:54,405 --> 00:57:55,271 Oh, I don't need to. 1195 00:57:55,273 --> 00:57:56,436 No, not you, me. 1196 00:57:56,438 --> 00:57:58,204 [audience applauding] 1197 00:57:58,206 --> 00:57:59,370 Oh, go, go, go. 1198 00:57:59,372 --> 00:58:03,639 And remember, don't be useless. 1199 00:58:11,006 --> 00:58:14,206 [Man] Willow Graves scores nine from the judges. 1200 00:58:14,472 --> 00:58:15,773 Go Willow, you buried them! 1201 00:58:25,006 --> 00:58:27,773 [floor boards creaking] 1202 00:58:43,139 --> 00:58:44,740 I'm going to perform a poem. 1203 00:58:49,873 --> 00:58:51,873 It's about my useless brother. 1204 00:58:58,972 --> 00:58:59,840 I lost the... 1205 00:59:02,273 --> 00:59:03,540 Gonna try from memory. 1206 00:59:12,972 --> 00:59:18,907 Seems like boys turn from gentle Jekyll to Mr. Hyde 1207 00:59:20,406 --> 00:59:22,640 like they're switching sides. 1208 00:59:23,339 --> 00:59:25,740 [mumbling] 1209 00:59:33,606 --> 00:59:36,606 [metal thudding] 1210 00:59:40,140 --> 00:59:41,039 Perfect. 1211 00:59:43,207 --> 00:59:48,138 Seems like boys turn from gentle Jekyll to Mr. Hyde 1212 00:59:48,140 --> 00:59:50,473 like they're switching sides. 1213 00:59:52,807 --> 00:59:54,840 [Tim] But he didn't go to the dark side. 1214 00:59:55,807 --> 00:59:58,373 He just went to the dick side. 1215 00:59:59,473 --> 01:00:01,005 Like Two Face, 1216 01:00:01,007 --> 01:00:03,538 this new face I see on the flip side, 1217 01:00:03,540 --> 01:00:05,040 I don't recognize... 1218 01:00:08,874 --> 01:00:10,738 'Cause I used to have a brother 1219 01:00:10,740 --> 01:00:13,272 who played Connect Four with me, 1220 01:00:13,274 --> 01:00:14,671 balloon off the floor with me. 1221 01:00:14,673 --> 01:00:17,638 [Tim] And now I've got this monster, 1222 01:00:17,640 --> 01:00:20,404 selfish giant or ogre who just doesn't care. 1223 01:00:20,406 --> 01:00:22,272 Never helping Mum, 1224 01:00:22,274 --> 01:00:24,772 shrugging so passively, 1225 01:00:24,774 --> 01:00:27,772 actually causing us grief, 1226 01:00:27,774 --> 01:00:31,741 like he wants to make us suffer it, 1227 01:00:33,174 --> 01:00:34,641 and we've had enough of it. 1228 01:00:39,207 --> 01:00:41,437 It's time he looked up, 1229 01:00:41,439 --> 01:00:42,607 started seeing. 1230 01:00:46,040 --> 01:00:49,641 And turned back into a human being. 1231 01:00:51,373 --> 01:00:53,138 [audience applauding and cheering] 1232 01:00:53,140 --> 01:00:56,873 [upbeat instrumental music] 1233 01:01:06,741 --> 01:01:07,907 You deserve a better brother. 1234 01:01:14,274 --> 01:01:15,474 [Tim] I'm sorry, 1235 01:01:17,107 --> 01:01:20,907 but I want you to know, I'm really proud of you. 1236 01:01:29,707 --> 01:01:34,040 After a shaky start, Shona Edge has scored a perfect 10. 1237 01:01:42,674 --> 01:01:44,907 [audience continues to applaud and cheer] 1238 01:01:48,574 --> 01:01:49,741 Enjoy it. 1239 01:02:08,674 --> 01:02:10,805 [Vitalitron] At the 15 minute mark, 1240 01:02:10,807 --> 01:02:13,707 heart rate will elevate to 100 bpm. 1241 01:02:14,874 --> 01:02:18,008 [playful instrumental music] 1242 01:02:19,108 --> 01:02:20,305 [grunting] 1243 01:02:20,307 --> 01:02:23,438 Oh, God. [mumbling] 1244 01:02:23,440 --> 01:02:25,574 [phone ringing] 1245 01:02:29,841 --> 01:02:30,740 Yes? 1246 01:02:30,742 --> 01:02:32,674 Your services aren't required. 1247 01:02:33,074 --> 01:02:34,175 Wait, what? 1248 01:02:34,808 --> 01:02:37,772 Mr. Groad is no longer in charge. 1249 01:02:37,774 --> 01:02:39,039 He views this whole thing 1250 01:02:39,041 --> 01:02:41,572 as some sort of scientific exercise. 1251 01:02:41,574 --> 01:02:43,908 I kept telling him "a boy's life is at stake here." 1252 01:02:44,974 --> 01:02:46,374 But we had instructions. 1253 01:02:48,974 --> 01:02:50,372 What's going? 1254 01:02:50,374 --> 01:02:52,139 [yelling] 1255 01:02:52,141 --> 01:02:53,642 Change of plan. 1256 01:02:54,108 --> 01:02:54,974 Back to the lab. 1257 01:02:55,575 --> 01:02:57,405 So is this how I die, then, 1258 01:02:57,407 --> 01:02:58,540 from being hit by a car? 1259 01:02:58,542 --> 01:02:59,606 I have no idea. 1260 01:02:59,608 --> 01:03:00,872 Something is going to kill you. 1261 01:03:00,874 --> 01:03:02,540 You've got a great bedside manner. 1262 01:03:02,542 --> 01:03:05,006 The main thing is, I can help. 1263 01:03:05,008 --> 01:03:07,208 I've got a team of doctors waiting. 1264 01:03:07,475 --> 01:03:08,906 - Really? - And the serum I mentioned, 1265 01:03:08,908 --> 01:03:10,872 it's gonna put a stop to this. 1266 01:03:10,874 --> 01:03:11,707 But how can it? 1267 01:03:12,008 --> 01:03:13,338 Do you really have time for a lecture 1268 01:03:13,340 --> 01:03:15,406 on biochemical nanotechnology? 1269 01:03:15,408 --> 01:03:16,906 [gentle instrumental music] 1270 01:03:16,908 --> 01:03:18,206 [metal rattling] 1271 01:03:18,208 --> 01:03:19,705 Well, thanks a bunch. 1272 01:03:19,707 --> 01:03:21,206 Ticked me off the list. You didn't care, did you? 1273 01:03:21,208 --> 01:03:22,373 If I hadn't gone, my sister would have thought 1274 01:03:22,375 --> 01:03:23,640 I was trying to ruin... 1275 01:03:23,642 --> 01:03:24,573 What has that got to do with it? 1276 01:03:24,575 --> 01:03:25,774 I wasn't doing my list. 1277 01:03:26,675 --> 01:03:28,041 I had Shona's poem. 1278 01:03:28,642 --> 01:03:30,908 I took it this morning without her knowing. 1279 01:03:31,874 --> 01:03:33,908 I can't be selfish all my life, can I? 1280 01:03:35,008 --> 01:03:37,041 Is that how I'm gonna be remembered? 1281 01:03:40,874 --> 01:03:41,908 [clears throat] 1282 01:03:52,308 --> 01:03:53,540 Take care of Monty for me. 1283 01:03:53,542 --> 01:03:54,939 [tiny growling] 1284 01:03:54,941 --> 01:03:57,739 He eats most things, especially sausages, 1285 01:03:57,741 --> 01:03:59,007 and he tends to get really narky 1286 01:03:59,009 --> 01:04:00,774 if there's too much light around. 1287 01:04:07,375 --> 01:04:08,441 Finished? 1288 01:04:18,741 --> 01:04:20,209 You've got a motorbike? 1289 01:04:20,575 --> 01:04:21,774 Evidently. 1290 01:04:22,942 --> 01:04:24,240 Well, there's one thing on my bucket list 1291 01:04:24,242 --> 01:04:25,506 that I haven't done. 1292 01:04:25,508 --> 01:04:26,573 [motorcycle engine running] 1293 01:04:26,575 --> 01:04:30,508 [upbeat instrumental music] 1294 01:04:37,276 --> 01:04:38,375 Tim? 1295 01:04:40,441 --> 01:04:41,508 What the... 1296 01:04:43,142 --> 01:04:45,506 Victoria, what's going on? 1297 01:04:45,508 --> 01:04:47,240 It's Tim. 1298 01:04:47,242 --> 01:04:48,406 He's dying. 1299 01:04:48,408 --> 01:04:49,873 [scoffs] What? 1300 01:04:49,875 --> 01:04:50,942 In 14 minutes. 1301 01:04:54,408 --> 01:04:56,540 ♪ Whoa ♪ 1302 01:04:56,542 --> 01:04:59,807 ♪ You cannot always hit the road ♪ 1303 01:04:59,809 --> 01:05:03,040 ♪ It wasn't mine until the no show ♪ 1304 01:05:03,042 --> 01:05:05,474 ♪ Hold your breath and watch it unfold ♪ 1305 01:05:05,476 --> 01:05:07,706 ♪ Oh no, oh no ♪ 1306 01:05:07,708 --> 01:05:12,875 ♪ You were smoke and mirrors from the get go ♪ 1307 01:05:13,375 --> 01:05:16,606 ♪ Run me right into a freak show ♪ 1308 01:05:16,608 --> 01:05:18,706 ♪ Strike a match and watch the breeze blow ♪ 1309 01:05:18,708 --> 01:05:21,775 ♪ Oh no, Oh no ♪ 1310 01:05:22,642 --> 01:05:25,075 You'll get us killed. 1311 01:05:28,109 --> 01:05:29,673 Which way to the demo room? 1312 01:05:29,675 --> 01:05:32,007 [Alf] We're like a 100 miles away from the museum. 1313 01:05:32,009 --> 01:05:33,742 Not the way I drive. 1314 01:05:34,909 --> 01:05:38,909 ♪ I got caught in a storm with fire in the sky ♪ 1315 01:05:44,042 --> 01:05:46,241 Shouldn't we be going to a hospital? 1316 01:05:46,243 --> 01:05:47,208 What on earth for? 1317 01:05:47,210 --> 01:05:48,606 This is my laboratory. 1318 01:05:48,608 --> 01:05:50,376 It's better if it's just the two of us. 1319 01:05:50,608 --> 01:05:52,275 But you said there were gonna be doctors, 1320 01:05:52,277 --> 01:05:53,673 and if we go to a hospital, 1321 01:05:53,675 --> 01:05:54,975 they'll have all the right gadgets and... 1322 01:05:58,642 --> 01:05:59,775 I think I wanna go. 1323 01:06:01,509 --> 01:06:02,608 Are you sure? 1324 01:06:06,010 --> 01:06:09,376 [electronic whirring] 1325 01:06:12,342 --> 01:06:13,409 Yay. 1326 01:06:17,110 --> 01:06:20,842 [gentle instrumental music] 1327 01:06:28,542 --> 01:06:30,275 [Tim] What are you doing? 1328 01:06:30,277 --> 01:06:31,376 Waiting. 1329 01:06:36,508 --> 01:06:38,376 [Tim] Look, I'll take the serum, alright? 1330 01:06:38,642 --> 01:06:40,376 I may have lied a bit. 1331 01:06:41,110 --> 01:06:42,542 There is no serum. 1332 01:06:43,409 --> 01:06:45,141 Well, what's... 1333 01:06:45,143 --> 01:06:48,606 This is a traceless neurotoxin, 1334 01:06:48,608 --> 01:06:52,776 just insurance, in case you don't die on time. 1335 01:06:53,976 --> 01:06:57,043 [Vitalitron] Eight minutes and counting. 1336 01:07:07,210 --> 01:07:09,576 This is the way we know to the building. 1337 01:07:11,110 --> 01:07:11,976 Plan B. 1338 01:07:13,076 --> 01:07:15,876 [chain rattling] 1339 01:07:19,410 --> 01:07:24,241 You are our first official human test. 1340 01:07:24,243 --> 01:07:26,210 The machine must be proved right. 1341 01:07:26,910 --> 01:07:31,208 This machine will change the world. 1342 01:07:31,210 --> 01:07:36,442 Everyone born in the future will get their own expiry date. 1343 01:07:37,110 --> 01:07:40,607 The Long Lives, that's what we'll call them, 1344 01:07:40,609 --> 01:07:43,108 can plan ahead properly. 1345 01:07:43,110 --> 01:07:45,341 The Short Lives, well, 1346 01:07:45,343 --> 01:07:46,674 the world will know not 1347 01:07:46,676 --> 01:07:49,440 to waste valuable resources on them. 1348 01:07:49,442 --> 01:07:50,741 That's just wrong. 1349 01:07:50,743 --> 01:07:52,341 Bereavement won't be such a shock. 1350 01:07:52,343 --> 01:07:54,574 Couples can get married knowing 1351 01:07:54,576 --> 01:07:59,541 that they'll be together for an exact amount of time. 1352 01:07:59,543 --> 01:08:02,408 The phrase "'till death do us part" 1353 01:08:02,410 --> 01:08:05,674 can be replaced with a date. 1354 01:08:05,676 --> 01:08:07,377 How cool is that? 1355 01:08:08,810 --> 01:08:11,409 I wouldn't wanna know when someone I love is gonna die. 1356 01:08:11,643 --> 01:08:13,244 But you could plan. 1357 01:08:13,843 --> 01:08:16,476 We went to the beach day before my dad died. 1358 01:08:18,044 --> 01:08:20,810 No one knew that was gonna be the last time, so... 1359 01:08:23,011 --> 01:08:24,044 we had a great time. 1360 01:08:27,509 --> 01:08:29,276 It's not right to know. 1361 01:08:29,278 --> 01:08:33,011 [gentle instrumental music] 1362 01:08:41,977 --> 01:08:43,574 Are you sure this is the quickest route 1363 01:08:43,576 --> 01:08:44,909 to the other building? 1364 01:08:44,911 --> 01:08:47,209 [Victoria] It's the only way I know. 1365 01:08:47,211 --> 01:08:50,944 [gentle instrumental music] 1366 01:08:58,011 --> 01:09:00,642 [Groad on TV] Lena, what on earth are you doing? 1367 01:09:00,644 --> 01:09:02,042 Why is he tied up? 1368 01:09:02,044 --> 01:09:03,842 [Lena] Just call it an insurance policy. 1369 01:09:03,844 --> 01:09:05,474 [Lewis] He's not Frankenstein, you crazy woman. 1370 01:09:05,476 --> 01:09:08,440 You want this machine to be proven just as much as I do. 1371 01:09:08,442 --> 01:09:10,276 This is not right. 1372 01:09:10,278 --> 01:09:11,644 We can't do this, Lena. 1373 01:09:11,844 --> 01:09:12,977 Man up. 1374 01:09:13,977 --> 01:09:15,276 You're fired. 1375 01:09:15,278 --> 01:09:18,011 The sound on this is really bad. 1376 01:09:20,977 --> 01:09:21,977 [no dialogue] 1377 01:09:26,111 --> 01:09:27,777 A few moments left. 1378 01:09:28,510 --> 01:09:29,811 We could play I Spy. 1379 01:09:35,310 --> 01:09:37,042 What am I supposed to do? 1380 01:09:37,044 --> 01:09:37,944 I can't stop it. 1381 01:09:39,544 --> 01:09:41,710 It's not the machine that's gonna kill him. 1382 01:09:55,179 --> 01:09:57,911 [phone ringing] 1383 01:10:01,245 --> 01:10:03,542 Mr. Groad, hello, sir. 1384 01:10:03,544 --> 01:10:04,642 [Groad on phone] I need you to terminate 1385 01:10:04,644 --> 01:10:06,911 the demonstration in Room 101. 1386 01:10:07,112 --> 01:10:08,742 Sorry, sir. 1387 01:10:08,744 --> 01:10:12,410 Miss Eidelhorn sent everyone home about 30 minutes ago. 1388 01:10:13,011 --> 01:10:13,942 What? 1389 01:10:13,944 --> 01:10:15,177 Yes, sir. 1390 01:10:15,179 --> 01:10:16,443 I was just on the way out the door myself. 1391 01:10:16,811 --> 01:10:17,809 Okay, what's your name, son? 1392 01:10:17,811 --> 01:10:19,012 [Kevin] Kevin, sir. 1393 01:10:19,212 --> 01:10:21,675 Now, you listen very carefully to me, Kevin. 1394 01:10:21,677 --> 01:10:23,811 Lena has to be stopped at all costs. 1395 01:10:26,410 --> 01:10:27,443 What do we do? 1396 01:10:28,577 --> 01:10:30,045 You look for a crowbar. 1397 01:10:30,811 --> 01:10:32,377 I'll find another way in. 1398 01:10:34,577 --> 01:10:36,508 I can pick the lock. 1399 01:10:36,510 --> 01:10:38,845 What do you mean, you can pick the lock? 1400 01:10:39,112 --> 01:10:40,677 I've got tools. 1401 01:10:44,377 --> 01:10:45,876 Oh. 1402 01:10:45,878 --> 01:10:47,644 [metal thudding] 1403 01:10:49,577 --> 01:10:51,408 It's locked from the inside. 1404 01:10:51,410 --> 01:10:52,675 The science woman, she's gone rogue. 1405 01:10:52,677 --> 01:10:53,876 She's gonna kill your friend. 1406 01:10:53,878 --> 01:10:55,278 How do I get back to the car? 1407 01:10:56,045 --> 01:10:57,776 Follow me. Where are you parked? 1408 01:10:57,778 --> 01:10:59,544 Stay there. Do not move. 1409 01:10:59,812 --> 01:11:03,609 [gentle instrumental music] 1410 01:11:03,611 --> 01:11:05,778 [metal thudding] 1411 01:11:06,145 --> 01:11:07,341 [grunting] 1412 01:11:07,343 --> 01:11:09,912 Go on, please. [mumbling] 1413 01:11:19,377 --> 01:11:20,443 - Yes. - Yes! 1414 01:11:28,310 --> 01:11:30,576 [chainsaw running] 1415 01:11:30,578 --> 01:11:34,511 [upbeat instrumental music] [chainsaw whirring] 1416 01:11:36,278 --> 01:11:38,310 Wow, is that a chainsaw? 1417 01:11:42,645 --> 01:11:44,978 Why am I attracted to a woman with a chainsaw? 1418 01:11:46,344 --> 01:11:50,378 [chainsaw whirring] 1419 01:11:50,645 --> 01:11:52,812 Give me back my son. 1420 01:11:55,411 --> 01:11:56,543 No can do. 1421 01:11:56,545 --> 01:11:58,309 [electricity whirring] 1422 01:11:58,311 --> 01:11:59,378 Mum. 1423 01:12:02,179 --> 01:12:03,810 [electricity whirring] 1424 01:12:03,812 --> 01:12:05,945 [yelling] 1425 01:12:08,411 --> 01:12:10,812 [laughing] 1426 01:12:15,711 --> 01:12:17,409 [machine whirring] 1427 01:12:17,411 --> 01:12:19,011 [Vitalitron] Critical organ failure 1428 01:12:19,013 --> 01:12:21,812 expected in 20 seconds. 1429 01:12:29,311 --> 01:12:30,911 10 seconds. 1430 01:12:30,913 --> 01:12:31,778 Nine, 1431 01:12:32,913 --> 01:12:34,409 eight, 1432 01:12:34,411 --> 01:12:35,944 seven, 1433 01:12:35,946 --> 01:12:37,342 six, 1434 01:12:37,344 --> 01:12:38,944 five, 1435 01:12:38,946 --> 01:12:40,376 four, 1436 01:12:40,378 --> 01:12:41,877 three, 1437 01:12:41,879 --> 01:12:43,409 two, 1438 01:12:43,411 --> 01:12:44,643 one, 1439 01:12:44,645 --> 01:12:46,676 and life form is extinct. 1440 01:12:46,678 --> 01:12:49,409 Organ cell deterioration and rigor mortis 1441 01:12:49,411 --> 01:12:52,811 will set in in four hours. 1442 01:12:52,813 --> 01:12:58,046 Time of death confirmed at 14:30 P.M. Greenwich Mean Time. 1443 01:12:58,712 --> 01:13:01,111 This is the 17th successful test 1444 01:13:01,113 --> 01:13:02,813 of the Vitalitron capsule. 1445 01:13:04,813 --> 01:13:08,844 The capsule now discharging battery power back to the grid. 1446 01:13:08,846 --> 01:13:10,411 [gentle instrumental music] 1447 01:13:11,612 --> 01:13:12,710 ♪ Tim's alive ♪ 1448 01:13:12,712 --> 01:13:13,610 ♪ I'm so happy ♪ 1449 01:13:13,612 --> 01:13:14,476 ♪ Tim's alive ♪ 1450 01:13:14,478 --> 01:13:15,411 [laughing] 1451 01:13:18,013 --> 01:13:19,344 [Victoria] Look out! 1452 01:13:20,411 --> 01:13:23,813 [electricity whirring] 1453 01:13:27,846 --> 01:13:30,579 Time I did something nice for Tim. 1454 01:13:32,378 --> 01:13:34,077 What are your feelings, Mr. Groad? 1455 01:13:34,079 --> 01:13:35,977 Well, I want you to know that when I hired the woman, 1456 01:13:35,979 --> 01:13:39,744 her credentials were absolutely impeccable, 1457 01:13:39,746 --> 01:13:41,410 and I just realized you're talking 1458 01:13:41,412 --> 01:13:42,979 about the machine, ain't you? 1459 01:13:44,145 --> 01:13:47,277 Well, there's no denying it's a setback, 1460 01:13:47,279 --> 01:13:49,677 but, hey, come on. 1461 01:13:49,679 --> 01:13:50,946 It's great the kid survived. 1462 01:13:51,412 --> 01:13:53,579 And why do you think it didn't work? 1463 01:14:03,579 --> 01:14:04,443 What's that? 1464 01:14:04,445 --> 01:14:05,180 [Victoria] What? 1465 01:14:05,946 --> 01:14:07,377 Is that something in your pocket, 1466 01:14:07,379 --> 01:14:08,078 or are you just pleased to see me? 1467 01:14:08,379 --> 01:14:09,379 [laughing] What? 1468 01:14:09,579 --> 01:14:11,512 I thought I felt a rattling. 1469 01:14:20,646 --> 01:14:21,779 He's not growling. 1470 01:14:22,113 --> 01:14:23,710 [somber instrumental music] 1471 01:14:23,712 --> 01:14:24,879 [Victoria] I'm sorry. 1472 01:14:27,612 --> 01:14:29,544 Don't you see what this means? 1473 01:14:29,546 --> 01:14:31,345 He was in my pocket when I was scanned. 1474 01:14:31,679 --> 01:14:33,877 You can't scan two things at once. 1475 01:14:33,879 --> 01:14:35,443 I said that. 1476 01:14:35,445 --> 01:14:36,877 Brilliant. 1477 01:14:36,879 --> 01:14:38,646 The machine was not wrong. 1478 01:14:39,746 --> 01:14:40,610 Amazing. 1479 01:14:40,612 --> 01:14:42,445 So we can continue the testing. 1480 01:14:42,846 --> 01:14:45,477 Hey, when I did rehire you? 1481 01:14:45,479 --> 01:14:46,914 But surely... 1482 01:14:47,180 --> 01:14:49,878 You were prepared to kill the boy to validate the machine. 1483 01:14:49,880 --> 01:14:51,477 You were even gonna implicate me 1484 01:14:51,479 --> 01:14:53,077 in your disgusting, stinking little scheme. 1485 01:14:53,079 --> 01:14:54,712 The police are coming. 1486 01:14:55,280 --> 01:14:56,146 Thank you. 1487 01:14:57,180 --> 01:15:02,780 It was a real pleasure to meet you, Miss Chainsaw Lady. 1488 01:15:04,280 --> 01:15:05,814 Don't even think about it. 1489 01:15:20,512 --> 01:15:21,977 [Tooley] Anything? 1490 01:15:21,979 --> 01:15:24,578 Huh, I just don't know how it didn't record. 1491 01:15:24,580 --> 01:15:27,914 Hm, it's almost like incompetence. 1492 01:15:29,280 --> 01:15:31,814 I have never wet myself. 1493 01:15:33,412 --> 01:15:35,144 Oh, look. There it is. 1494 01:15:35,146 --> 01:15:36,044 Look, right in there. 1495 01:15:36,046 --> 01:15:37,111 Look, look, look. 1496 01:15:37,113 --> 01:15:39,044 Ow. [groaning] 1497 01:15:39,046 --> 01:15:42,178 We're gonna have to get another interview. 1498 01:15:42,180 --> 01:15:44,513 [yelling] 1499 01:15:46,280 --> 01:15:48,079 Shona won the competition. 1500 01:15:49,814 --> 01:15:51,611 I was so proud of you both. 1501 01:15:51,613 --> 01:15:53,044 [gentle instrumental music] 1502 01:15:53,046 --> 01:15:55,547 I've been mean to her since Dad... 1503 01:15:58,346 --> 01:16:00,580 I'm so sorry he's not here. 1504 01:16:02,380 --> 01:16:04,780 I know I can't be your dad, 1505 01:16:05,814 --> 01:16:08,613 but I will always be your mum. 1506 01:16:12,513 --> 01:16:14,880 He's part of all of us. 1507 01:16:15,680 --> 01:16:17,013 He always will be, 1508 01:16:17,814 --> 01:16:20,513 and it's fine to talk about him 1509 01:16:21,680 --> 01:16:22,913 whenever you want. 1510 01:16:25,513 --> 01:16:26,580 Yeah. 1511 01:16:27,913 --> 01:16:29,911 I thought you might want a keepsake. 1512 01:16:29,913 --> 01:16:32,511 [laughing] 1513 01:16:32,513 --> 01:16:34,045 A bucket list? 1514 01:16:34,047 --> 01:16:36,611 We didn't do anything illegal, but... [laughing] 1515 01:16:36,613 --> 01:16:38,547 Am I going to get letters? 1516 01:16:40,181 --> 01:16:42,580 [laughing] 1517 01:16:45,281 --> 01:16:46,947 I'm really sorry about Monty. 1518 01:16:47,547 --> 01:16:49,145 I know I hated him, 1519 01:16:49,147 --> 01:16:52,680 but I'll help you throw a small funeral if you like. 1520 01:17:05,880 --> 01:17:08,945 [Vitalitron] Reconnecting to online network. 1521 01:17:08,947 --> 01:17:11,679 Data mining analysis now complete. 1522 01:17:11,681 --> 01:17:14,179 Discovery of second life form. 1523 01:17:14,181 --> 01:17:18,646 Now calculating life expectancy of second life form. 1524 01:17:18,648 --> 01:17:21,781 [machine whirring] 1525 01:17:24,614 --> 01:17:28,712 Second life form confirmation of human DNA. 1526 01:17:28,714 --> 01:17:31,047 Time of death calculating. 1527 01:17:32,281 --> 01:17:35,546 Results due in 10 seconds. 1528 01:17:35,548 --> 01:17:37,179 Oh, you've got to be kidding me. 1529 01:17:37,181 --> 01:17:38,279 [Vitalitron] Three, 1530 01:17:38,281 --> 01:17:39,378 two, 1531 01:17:39,380 --> 01:17:40,447 one. 1532 01:17:42,614 --> 01:17:46,514 [upbeat instrumental music] 1533 01:17:46,516 --> 01:17:51,516 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1534 01:18:05,114 --> 01:18:08,945 ♪ You, you've gone and screwed it all up this time ♪ 1535 01:18:08,947 --> 01:18:11,812 ♪ Gone and thrown it all away ♪ 1536 01:18:11,814 --> 01:18:14,646 ♪ Maybe it's my fault tonight ♪ 1537 01:18:14,648 --> 01:18:17,246 ♪ For expecting you to stay ♪ 1538 01:18:17,248 --> 01:18:20,412 ♪ I cared a little too much lately ♪ 1539 01:18:20,414 --> 01:18:23,412 ♪ About the things you say ♪ 1540 01:18:23,414 --> 01:18:24,978 ♪ Thinking it's my fault ♪ 1541 01:18:24,980 --> 01:18:30,081 ♪ Maybe it's my fault for expecting you to stay ♪ 1542 01:18:30,414 --> 01:18:34,845 ♪ All I know is ♪ 1543 01:18:34,847 --> 01:18:37,778 ♪ When you left here you said ♪ 1544 01:18:37,780 --> 01:18:40,612 ♪ You'd be back here by the morning ♪ 1545 01:18:40,614 --> 01:18:43,412 ♪ But you knew that was a lie ♪ 1546 01:18:43,414 --> 01:18:44,412 ♪ Well, didn't you ♪ 1547 01:18:44,414 --> 01:18:46,213 ♪ Didn't you ♪ 1548 01:18:46,215 --> 01:18:48,946 ♪ You never made up ♪ 1549 01:18:48,948 --> 01:18:51,812 ♪ You were long gone by the sunrise ♪ 1550 01:18:51,814 --> 01:18:55,579 ♪ It was a you and farewell ♪ 1551 01:18:55,581 --> 01:18:58,780 ♪ You went farewell ♪ 1552 01:19:07,948 --> 01:19:11,779 ♪ You, you made me feel like this was something ♪ 1553 01:19:11,781 --> 01:19:14,579 ♪ But you turned and ran away ♪ 1554 01:19:14,581 --> 01:19:17,680 ♪ I made a promise to myself ♪ 1555 01:19:17,682 --> 01:19:20,146 ♪ The day you walked away ♪ 1556 01:19:20,148 --> 01:19:23,280 ♪ Were you expecting me to break down ♪ 1557 01:19:23,282 --> 01:19:25,946 ♪ Did you hope I'd fade away ♪ 1558 01:19:25,948 --> 01:19:28,546 ♪ I made a promise that you'd never make it ♪ 1559 01:19:28,548 --> 01:19:33,246 ♪ Back the day you walked away ♪ 1560 01:19:33,248 --> 01:19:37,647 ♪ All I know is ♪ 1561 01:19:37,649 --> 01:19:40,547 ♪ When you left here you said ♪ 1562 01:19:40,549 --> 01:19:43,412 ♪ You'd be back here by the morning ♪ 1563 01:19:43,414 --> 01:19:46,246 ♪ But you knew that was a lie ♪ 1564 01:19:46,248 --> 01:19:47,280 ♪ Well, didn't you ♪ 1565 01:19:47,282 --> 01:19:49,146 ♪ Didn't you ♪ 1566 01:19:49,148 --> 01:19:51,946 ♪ You never made up ♪ 1567 01:19:51,948 --> 01:19:54,647 ♪ You were long gone by the sunrise ♪ 1568 01:19:54,649 --> 01:19:58,547 ♪ It was a you and farewell ♪ 1569 01:19:58,549 --> 01:20:01,781 ♪ You went farewell ♪ 1570 01:20:23,515 --> 01:20:26,079 ♪ When you left here you said ♪ 1571 01:20:26,081 --> 01:20:29,346 ♪ You'd be back here by the morning ♪ 1572 01:20:29,348 --> 01:20:32,247 ♪ But you knew that was a lie ♪ 1573 01:20:32,249 --> 01:20:33,181 ♪ Well, didn't you ♪ 1574 01:20:33,183 --> 01:20:34,846 ♪ Didn't you ♪ 1575 01:20:34,848 --> 01:20:37,779 ♪ You never made up ♪ 1576 01:20:37,781 --> 01:20:40,513 ♪ We were long gone by the sunrise ♪ 1577 01:20:40,515 --> 01:20:44,313 ♪ It was a you and farewell ♪ 1578 01:20:44,315 --> 01:20:49,515 ♪ You went farewell ♪ 1579 01:20:50,348 --> 01:20:52,781 ♪ Farewell ♪ 1580 01:21:01,348 --> 01:21:04,413 [gentle instrumental music] 1581 01:21:04,415 --> 01:21:08,580 ♪ I've seen them move away ♪ 1582 01:21:08,582 --> 01:21:13,782 ♪ In the fading light ♪ 1583 01:21:16,549 --> 01:21:21,749 ♪ Never seen stillness like that ♪ 1584 01:21:22,849 --> 01:21:28,049 ♪ They're taking flight ♪ 1585 01:21:28,682 --> 01:21:31,782 ♪ All I feel is warmth ♪ 1586 01:21:34,916 --> 01:21:37,049 [vocalizing] 1587 01:21:42,583 --> 01:21:47,715 ♪ Oh, I've been cold it seems ♪ 1588 01:21:48,715 --> 01:21:53,916 ♪ Half my life ♪ 1589 01:21:55,382 --> 01:21:59,647 ♪ We all struggle on ♪ 1590 01:21:59,649 --> 01:22:04,649 ♪ But now I hear the song ♪ 105854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.