All language subtitles for 13 Reasons Why - 3x06 - Episode 6.WEB.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,596 --> 00:00:16,474 [theme music playing] 2 00:00:32,824 --> 00:00:37,037 ["Dancing and Blood" playing] 3 00:00:43,168 --> 00:00:47,589 Do you plan on taking these off or am I still a risk to your safety? 4 00:00:58,099 --> 00:00:59,893 [chuckling] 5 00:01:02,312 --> 00:01:04,314 [Deputy speaking in Spanish] 6 00:01:06,983 --> 00:01:10,653 ♪ What could I say? ♪ 7 00:01:12,530 --> 00:01:14,949 [Ani] We all have secrets that we carry with us. 8 00:01:16,076 --> 00:01:20,038 ♪ Taken aback ♪ 9 00:01:20,580 --> 00:01:23,166 [Ani] And the more we carry, the heavier the load. 10 00:01:25,085 --> 00:01:28,129 ♪ All that you gave ♪ 11 00:01:28,213 --> 00:01:30,924 [Ani] Though some of us have more practice than others. 12 00:01:32,884 --> 00:01:36,137 So, we're just trying to understand your relationship with Bryce. 13 00:01:37,388 --> 00:01:39,641 Well, that's easy, 'cause there wasn't one. 14 00:01:39,849 --> 00:01:42,060 Did you ever have any contact with him? 15 00:01:42,143 --> 00:01:43,061 No. 16 00:01:43,686 --> 00:01:44,604 Really? 17 00:01:46,147 --> 00:01:49,109 So, you went to the same school, and knew some of the same people, 18 00:01:49,192 --> 00:01:50,568 but your paths never crossed? 19 00:01:51,111 --> 00:01:56,032 Obviously, our paths crossed in the halls, but he wasn't my friend. 20 00:01:56,116 --> 00:01:59,077 I don't imagine he would be, after what he did to your friends. 21 00:02:00,620 --> 00:02:01,746 And what he got away with. 22 00:02:01,830 --> 00:02:03,832 But that doesn't mean you didn't have contact. 23 00:02:07,919 --> 00:02:09,129 It's his funeral today. 24 00:02:10,213 --> 00:02:11,297 So it is, yeah. 25 00:02:12,340 --> 00:02:14,592 Still, it's... sad... 26 00:02:15,844 --> 00:02:19,139 isn't it? Any young life taken like that, that's sad, don't you think? 27 00:02:23,476 --> 00:02:25,103 It isn't the greatest sadness 28 00:02:26,146 --> 00:02:27,313 of my life, so... 29 00:02:28,857 --> 00:02:29,691 no. 30 00:02:29,774 --> 00:02:32,026 ♪ What could I say? ♪ 31 00:02:32,819 --> 00:02:35,238 ♪ Taken aback ♪ 32 00:02:35,530 --> 00:02:38,783 Tony Padilla was always the master secret keeper. 33 00:02:39,033 --> 00:02:39,868 So... 34 00:02:40,910 --> 00:02:43,163 we should have known he was keeping a big one. 35 00:02:44,581 --> 00:02:46,457 ♪ It's inside ♪ 36 00:02:47,625 --> 00:02:49,711 ♪ Keep in the know ♪ 37 00:02:49,794 --> 00:02:52,964 They promised four uniformed deputies and the sheriff is here. 38 00:02:53,298 --> 00:02:56,134 They don't really think children would disrupt a funeral? 39 00:02:56,217 --> 00:02:57,969 They found flyers at the school. 40 00:02:58,052 --> 00:03:00,722 [Amara] But all these people have come to pay their respects. 41 00:03:00,805 --> 00:03:02,974 I'm not sure that's why they're all here. 42 00:03:03,683 --> 00:03:06,436 I can't help but think his killer might be one of them. 43 00:03:09,355 --> 00:03:10,607 [Ani] In some families, 44 00:03:11,357 --> 00:03:13,026 secrets build up over years. 45 00:03:14,110 --> 00:03:15,612 Lifetimes, even. 46 00:03:23,077 --> 00:03:25,538 But death has a way of shaking things loose. 47 00:03:26,497 --> 00:03:27,957 I don't think I can do this. 48 00:03:29,584 --> 00:03:30,585 You can. 49 00:03:33,254 --> 00:03:34,255 You have to. 50 00:03:34,714 --> 00:03:36,966 [Chloe] It's okay to love the things about him you loved. 51 00:03:37,675 --> 00:03:39,928 You can tell whatever truth that you want to. 52 00:03:42,096 --> 00:03:45,475 [Ani] Grief makes us behave in ways we might not expect. 53 00:03:47,018 --> 00:03:48,603 [Mrs. Jensen] How you holding up, Justin? 54 00:03:49,896 --> 00:03:51,439 Yeah, I'm good. Good. 55 00:03:52,649 --> 00:03:55,568 -Thank you guys for coming with me. -Of course. 56 00:03:59,572 --> 00:04:02,242 ♪ Taken aback ♪ 57 00:04:02,367 --> 00:04:04,202 I'm going to go say hey to the guys. 58 00:04:07,038 --> 00:04:08,623 Yeah, I got a thing real quick. 59 00:04:08,706 --> 00:04:11,626 ♪ All that you gave ♪ 60 00:04:17,590 --> 00:04:20,843 ♪ Wasn't enough ♪ 61 00:04:21,177 --> 00:04:24,931 [Ani] And, yes, to answer your question, I grieved Bryce Walker. 62 00:04:26,432 --> 00:04:27,600 I absolutely did. 63 00:04:27,684 --> 00:04:31,062 I told you not to even look at me today, let alone text. 64 00:04:31,145 --> 00:04:32,939 I'm stuck between Mrs. Walker and my mum. 65 00:04:33,022 --> 00:04:36,025 -We have to talk about the Mustang. -I am 99% positive it's his. 66 00:04:36,109 --> 00:04:38,444 Tony told me he sold it to help his dad's shop, 67 00:04:38,528 --> 00:04:41,656 to a family in Arizona. He says, "A piece of my heart is in Arizona." 68 00:04:41,739 --> 00:04:44,200 -You've heard him say it. -You always believe him? 69 00:04:44,492 --> 00:04:45,660 He's never lied to me. 70 00:04:46,286 --> 00:04:49,455 He's withheld certain information for a period of time, 71 00:04:49,539 --> 00:04:52,250 -but that's a whole other story. -Clay, I'm telling you, it's his. 72 00:04:52,333 --> 00:04:55,378 There's no way. And I can prove it to you. As soon as I can find Tony. 73 00:04:55,753 --> 00:04:56,671 What? 74 00:04:57,088 --> 00:04:58,798 [police radio chatter] 75 00:04:59,799 --> 00:05:01,384 Caleb's not answering texts or calls. 76 00:05:01,467 --> 00:05:03,928 The garage is closed. We'll go by his house later. 77 00:05:05,013 --> 00:05:06,764 Shit! My mum. Bye. 78 00:05:07,849 --> 00:05:10,143 -It's not Tony's car. -We'll discuss it later. 79 00:05:14,355 --> 00:05:17,025 [man] Thank you. Thank you very much. 80 00:05:24,324 --> 00:05:27,910 [man] Whoa, what a turnout. Oh, look. You made it. 81 00:05:30,330 --> 00:05:32,623 Late, to his own son's funeral! 82 00:05:33,708 --> 00:05:35,209 What's that? No, it's-- 83 00:05:35,293 --> 00:05:36,669 Why am I not surprised? 84 00:05:38,171 --> 00:05:42,175 It's fortunate that he was able to find his way back to attend. 85 00:05:42,842 --> 00:05:46,429 He found his way back to sign the divorce papers, but, yes. 86 00:05:47,472 --> 00:05:51,517 Sorry, Mum. I ran into a friend on my way to the restroom. 87 00:05:52,101 --> 00:05:56,022 And I see you never made it to the restroom. Now hush. 88 00:05:56,773 --> 00:06:00,068 [Mr. Walker talking effusively] 89 00:06:00,818 --> 00:06:03,488 Look at him. Like it's a goddamn wedding. 90 00:06:04,197 --> 00:06:06,866 -Don't you start crying. Don't you dare. -[woman] All right. 91 00:06:07,033 --> 00:06:09,077 [Mr. Walker] You owe me money. Yes, you do. 92 00:06:12,580 --> 00:06:13,664 All right, thank you. 93 00:06:21,089 --> 00:06:22,715 -Bryce. -Dad. 94 00:06:25,134 --> 00:06:26,010 Hey. 95 00:06:26,719 --> 00:06:27,553 Bryce. 96 00:06:29,222 --> 00:06:32,767 This is Katya. Katya, this is my son, Bryce. 97 00:06:32,934 --> 00:06:34,143 I've heard so much about you. 98 00:06:34,644 --> 00:06:36,270 Yeah, yeah, me too. 99 00:06:38,523 --> 00:06:39,565 It's good to see you, son. 100 00:06:41,025 --> 00:06:44,070 -Um, I think your mom-- -Listen, if you're in town for a few days, 101 00:06:44,654 --> 00:06:47,115 you know, we haven't been to the club in forever. 102 00:06:47,782 --> 00:06:49,033 -I'd like that. -Cool. 103 00:06:50,493 --> 00:06:53,329 Unfortunately, I'm headed to Dubai tomorrow 104 00:06:53,413 --> 00:06:54,622 for a couple of weeks. 105 00:06:55,248 --> 00:06:57,625 -And possibly longer. -[Katya] I thought we were meeting 106 00:06:57,708 --> 00:07:00,211 -with the decorator at the house? -[Bryce] You got a new house? 107 00:07:00,294 --> 00:07:03,339 That's great, Dad. I know you always had your eye on that big colonial 108 00:07:03,423 --> 00:07:05,675 -on Summer Drive-- -We'll have to postpone the decorator. 109 00:07:05,758 --> 00:07:07,885 We're in a great new modern they just built on Cosgrove. 110 00:07:08,636 --> 00:07:11,681 We thought it might be good to... get a property in town. 111 00:07:11,764 --> 00:07:12,598 Sure, sure. 112 00:07:12,765 --> 00:07:14,934 We're gonna have to reschedule the decorator. 113 00:07:15,017 --> 00:07:17,353 Maybe when you get back. I'll let you cheat on your handicap. 114 00:07:17,437 --> 00:07:19,313 We'll get something on the books. 115 00:07:20,898 --> 00:07:23,651 The wait's too long, Bryce. Let's go to Chez Mitchelli. 116 00:07:23,734 --> 00:07:24,610 All right. 117 00:07:25,319 --> 00:07:26,404 I'll see you soon, then. 118 00:07:27,405 --> 00:07:31,200 [Ani] It was as if Mr. Walker had tried to erase Bryce from his life. 119 00:07:32,994 --> 00:07:35,371 And yet, he couldn't seem to escape. 120 00:07:36,038 --> 00:07:37,290 -Barry. -Yes? 121 00:07:37,623 --> 00:07:38,791 -Hello. -[Mr. Walker] Nora, hi. 122 00:07:38,916 --> 00:07:41,419 We've got a seat for you up front with the family. 123 00:07:41,502 --> 00:07:43,504 -All right. -You don't mind if I steal him? 124 00:07:43,588 --> 00:07:46,132 Thank you. Thank you for coming, all of you. 125 00:07:46,215 --> 00:07:47,633 -It's all right. -Thank you. 126 00:07:49,469 --> 00:07:51,137 How many drinks have you had this morning? 127 00:07:51,220 --> 00:07:52,305 Get off my ass. 128 00:07:52,722 --> 00:07:55,683 -We are burying our son today! -Yeah. Exactly. 129 00:07:57,435 --> 00:07:58,686 Barry Walker. 130 00:07:59,937 --> 00:08:01,147 There he is! 131 00:08:02,023 --> 00:08:03,232 Over here, young man.. 132 00:08:05,151 --> 00:08:06,944 Harrison, it's so good to see you. 133 00:08:08,446 --> 00:08:11,574 -Don't be a stranger, you hear me? -Not a chance of it. 134 00:08:13,075 --> 00:08:14,118 -[Mrs. Walker] Barry. -Yeah? 135 00:08:14,619 --> 00:08:17,163 [Mrs. Walker] I assume Richard will call when the papers are ready? 136 00:08:17,246 --> 00:08:19,040 Or should I expect you'll get cold feet again? 137 00:08:19,123 --> 00:08:20,833 No, I consider it settled, Nora. 138 00:08:21,876 --> 00:08:24,086 We got the numbers. Richard will be in touch. 139 00:08:24,295 --> 00:08:25,338 I'll show you to the door. 140 00:08:25,421 --> 00:08:26,631 Not necessary. 141 00:08:27,048 --> 00:08:29,383 Harrison, good night, and be well. 142 00:08:30,009 --> 00:08:31,969 -Bryce. -[Mr. Chatham] Terra Tech, Walker. 143 00:08:32,094 --> 00:08:34,096 I'm telling you, it's undervalued. 144 00:08:36,724 --> 00:08:38,768 -[exasperated sigh] -[door closing] 145 00:08:41,062 --> 00:08:44,732 [Bryce] It's not about the money, Mom. It's about making you pay for leaving. 146 00:08:44,815 --> 00:08:47,026 As soon as he signs, he can't do that anymore. 147 00:08:47,109 --> 00:08:49,695 -Scares him shitless. -Watch your language, kid. 148 00:08:50,530 --> 00:08:52,323 I think you're a fool, Nora. 149 00:08:53,783 --> 00:08:55,201 That's nice, Dad. Thank you. 150 00:08:55,826 --> 00:08:58,412 He was the best thing that ever happened to you. 151 00:08:58,496 --> 00:09:01,666 A fighter, that man. A climber. Self-made. 152 00:09:01,874 --> 00:09:03,876 -Self-made with my money. -[Mr. Chatham] My money! 153 00:09:03,960 --> 00:09:07,088 You didn't work a goddamn day in your life! 154 00:09:07,171 --> 00:09:08,589 Perhaps it's time for a nap. 155 00:09:08,714 --> 00:09:11,092 Don't touch the goddamn chair! 156 00:09:11,175 --> 00:09:12,510 -Let's just-- -I said no, 157 00:09:12,593 --> 00:09:14,512 -goddammit! -Dad, calm down! 158 00:09:14,637 --> 00:09:16,138 I will not calm down! 159 00:09:16,222 --> 00:09:18,975 You never treated Barry with the proper respect! 160 00:09:19,058 --> 00:09:20,476 You were taught better than that. 161 00:09:20,560 --> 00:09:22,103 By the way you treated Mom? 162 00:09:22,186 --> 00:09:24,230 Listen to me, you selfish bitch-- 163 00:09:24,313 --> 00:09:25,898 That is enough. Enough! 164 00:09:26,691 --> 00:09:28,693 You do not speak to my mother that way! 165 00:09:28,985 --> 00:09:32,280 Ever again. Or I swear to God, I will roll you out into the street 166 00:09:32,363 --> 00:09:34,615 and you can crawl your way back into this house. 167 00:09:48,004 --> 00:09:51,424 Mr. Walker, I'm sorry for your loss. Bryce was a fine boy. 168 00:09:51,507 --> 00:09:55,136 Yes, he was really. At heart. Thank you. 169 00:09:55,886 --> 00:09:56,971 And what's your name? 170 00:09:57,930 --> 00:09:59,181 Amorowat Anysia. 171 00:09:59,265 --> 00:10:01,475 That's a beautiful name. What does it mean? 172 00:10:01,851 --> 00:10:03,311 Amorowat means "loves God." 173 00:10:03,978 --> 00:10:07,148 -Good. Can you put in a word for me? -[Mrs. Walker] Barry. 174 00:10:07,982 --> 00:10:08,858 Barry. 175 00:10:09,275 --> 00:10:10,443 Leave the girl alone. 176 00:10:11,694 --> 00:10:12,820 [Mrs. Walker] Are you okay? 177 00:10:19,076 --> 00:10:22,413 [Ani] Clay couldn't accept the idea that maybe Tony killed Bryce. 178 00:10:23,039 --> 00:10:24,040 [Monty] Mr. Walker. 179 00:10:25,333 --> 00:10:28,336 [Ani] He was doing anything he could to find another suspect. 180 00:10:32,131 --> 00:10:34,634 Mom? What's the deal with Bryce's dad? 181 00:10:35,676 --> 00:10:38,095 -I don't really know him. Why? -[Monty] Taught me everything... 182 00:10:38,304 --> 00:10:41,057 Didn't you guys get into a big fight after I went over there last year? 183 00:10:41,140 --> 00:10:43,893 Yes. His wife played mediator, though. 184 00:10:44,977 --> 00:10:46,228 I think he's mostly talk. 185 00:10:48,981 --> 00:10:51,400 Did you know he just, like, abandoned Bryce? 186 00:10:53,069 --> 00:10:54,070 I didn't know that. 187 00:10:57,031 --> 00:11:01,243 -But I can say I'm not very surprised. -Honey. It's his son's funeral. 188 00:11:02,078 --> 00:11:03,663 You wouldn't know it from looking at him. 189 00:11:06,207 --> 00:11:08,376 [Mr. Walker and Monty chatting and joking] 190 00:11:11,545 --> 00:11:12,630 Thank you, kid. 191 00:11:22,056 --> 00:11:23,516 [cell vibrating] 192 00:11:31,315 --> 00:11:34,318 -How's the family? -His dad seems pretty good. 193 00:11:34,652 --> 00:11:37,863 -His mom, maybe not so much. -Did you talk to Zach? 194 00:11:38,447 --> 00:11:41,575 That asshole hated Bryce. I don't know why he's talking. 195 00:11:41,659 --> 00:11:42,993 'Cause he's the team captain. 196 00:11:43,661 --> 00:11:46,122 Why are you even here? You weren't his friend at the end. 197 00:11:46,455 --> 00:11:47,623 Neither were you, man. 198 00:11:48,833 --> 00:11:50,543 But there was a time when we both loved him. 199 00:11:51,627 --> 00:11:53,212 I didn't... love him. 200 00:11:53,796 --> 00:11:54,630 I did. 201 00:11:55,548 --> 00:11:58,634 He was always really nice to me. Even when I was a freshman. 202 00:11:59,802 --> 00:12:01,053 I guess he changed. 203 00:12:02,054 --> 00:12:02,888 No. 204 00:12:04,014 --> 00:12:07,226 The same guy who was nice to you is the same guy someone wanted dead. 205 00:12:09,228 --> 00:12:12,648 [Standall] You may not know this, Tony, but whenever there's a murder 206 00:12:12,732 --> 00:12:15,860 involving a vehicle, we pull that vehicle apart piece by piece. 207 00:12:16,819 --> 00:12:19,113 And we found this new tail light lens. 208 00:12:19,196 --> 00:12:21,615 And we traced that back to the distributor, 209 00:12:21,699 --> 00:12:24,827 and we found out where that particular part was wholesaled to. 210 00:12:26,537 --> 00:12:27,663 And it led us to... 211 00:12:30,040 --> 00:12:31,167 Padilla Automotive. 212 00:12:33,502 --> 00:12:35,379 I guess he brought his car into the shop. 213 00:12:35,463 --> 00:12:37,381 But you said you didn't have any contact with him. 214 00:12:37,465 --> 00:12:39,341 Maybe Javier dealt with him. 215 00:12:41,719 --> 00:12:42,595 Okay. 216 00:12:43,637 --> 00:12:44,805 Well, we can bring Javier in. 217 00:12:44,889 --> 00:12:47,349 Of course, that would mean a complete check of his legal status. 218 00:12:50,227 --> 00:12:51,687 It's not illegal to fix a tail light. 219 00:12:51,771 --> 00:12:54,440 It's illegal to lie about it if you're covering up a crime. 220 00:12:59,487 --> 00:13:01,113 I think I'd like to see a lawyer now. 221 00:13:02,740 --> 00:13:03,574 All right. 222 00:13:04,909 --> 00:13:05,868 Tony. 223 00:13:08,329 --> 00:13:09,747 I want you to think about this. 224 00:13:10,873 --> 00:13:11,707 Okay? 225 00:13:12,875 --> 00:13:16,253 You got a good heart. I know you do. My son told me that. 226 00:13:18,839 --> 00:13:20,132 I feel the same way about him. 227 00:13:20,216 --> 00:13:22,676 All right, but you got a history working against you. 228 00:13:23,219 --> 00:13:26,764 I don't want to put you in the position where you appear to be uncooperative. 229 00:13:30,059 --> 00:13:31,185 I appreciate that. 230 00:13:31,936 --> 00:13:33,854 I'd also appreciate seeing a lawyer. 231 00:13:39,735 --> 00:13:40,569 Okay. 232 00:13:49,703 --> 00:13:50,955 [door closing] 233 00:13:57,461 --> 00:13:58,963 [deep breath] 234 00:14:06,178 --> 00:14:08,514 Bryce was a real competitor on the field. 235 00:14:11,100 --> 00:14:12,351 He fought for his team. 236 00:14:13,978 --> 00:14:14,812 Always. 237 00:14:16,313 --> 00:14:17,314 He was loyal, 238 00:14:19,149 --> 00:14:20,150 and he was strong. 239 00:14:22,278 --> 00:14:23,112 He was... 240 00:14:23,946 --> 00:14:26,198 the kind of strong that I always wished that I could be. 241 00:14:29,285 --> 00:14:30,119 In a way. 242 00:14:35,624 --> 00:14:37,960 I didn't always agree with Bryce. 243 00:14:43,257 --> 00:14:44,258 Or what he did. 244 00:14:48,053 --> 00:14:51,515 But I wonder sometimes if all we are is the sum of our actions... 245 00:14:52,933 --> 00:14:53,767 in the end. 246 00:14:57,521 --> 00:14:58,939 Or if we're more than that. 247 00:15:03,736 --> 00:15:05,821 I want to believe that we're more than that. 248 00:15:12,244 --> 00:15:15,122 There was a time where I called Bryce Walker my brother. 249 00:15:17,750 --> 00:15:20,210 And there was a time where I didn't. 250 00:15:23,547 --> 00:15:25,299 But we're all brothers and sisters. 251 00:15:26,634 --> 00:15:27,635 All of us. 252 00:15:28,260 --> 00:15:29,845 And whether I like it or not... 253 00:15:31,513 --> 00:15:33,515 [soft organ music] 254 00:15:36,268 --> 00:15:37,686 I am my brother's keeper. 255 00:15:42,066 --> 00:15:42,900 So... 256 00:15:47,696 --> 00:15:48,530 Bryce... 257 00:15:52,618 --> 00:15:53,452 I'm sorry. 258 00:15:55,913 --> 00:15:57,164 I'm sorry, and... 259 00:16:03,754 --> 00:16:04,755 And goodbye. 260 00:16:08,842 --> 00:16:10,511 [Mrs. Walker] There is a son that 261 00:16:11,512 --> 00:16:12,888 only a mother can see. 262 00:16:15,224 --> 00:16:18,143 A mother always sees the little boy inside the man. 263 00:16:21,230 --> 00:16:24,483 So, there is a a Bryce I wish you all had known. 264 00:16:27,695 --> 00:16:28,862 He was capable... 265 00:16:31,407 --> 00:16:32,574 of hurtful things. 266 00:16:34,827 --> 00:16:36,870 And he was capable of deep love. 267 00:16:42,543 --> 00:16:43,794 He had a soul that... 268 00:16:46,797 --> 00:16:48,007 wanted to be good. 269 00:16:50,759 --> 00:16:52,761 And a heart that didn't always know how. 270 00:16:57,349 --> 00:16:58,392 [voice breaking] But he-- 271 00:16:58,517 --> 00:16:59,768 He was growing... 272 00:17:00,936 --> 00:17:02,021 and getting better. 273 00:17:04,314 --> 00:17:07,359 And there were moments in these last months 274 00:17:07,443 --> 00:17:10,070 where I saw not only the little boy... 275 00:17:12,114 --> 00:17:15,117 but the good, good man he might become. 276 00:17:24,543 --> 00:17:25,544 Need a hand? 277 00:17:26,628 --> 00:17:27,463 Oh! 278 00:17:29,631 --> 00:17:32,426 No, thank you. I hired the painters for next week... 279 00:17:33,343 --> 00:17:36,055 but I got a bee in my bonnet. We'll see how far I get. 280 00:17:38,140 --> 00:17:39,516 All right. Well, here, let me help. 281 00:17:40,184 --> 00:17:41,602 Dear God, how bored are you? 282 00:17:41,852 --> 00:17:44,354 [chuckling] I'm fine. I just want to help. 283 00:17:45,731 --> 00:17:49,026 Oh, this is a very enthusiastic color. 284 00:17:49,651 --> 00:17:51,862 It was very fashionable in the '70s. 285 00:17:51,945 --> 00:17:53,906 Well, that decade was on all kinds of drugs. 286 00:17:54,615 --> 00:17:57,618 Hey, maybe after this you could paint Grandpa's room magenta. 287 00:17:58,077 --> 00:18:00,954 And then we could do my prison cell in, like, tangerine. 288 00:18:01,038 --> 00:18:02,247 Your prison cell? 289 00:18:02,331 --> 00:18:04,249 You feel like you're serving your sentence? 290 00:18:04,333 --> 00:18:06,835 No, I didn't-- I didn't mean that. 291 00:18:09,338 --> 00:18:12,466 I asked your grandfather to paint these walls when I was a kid. 292 00:18:13,300 --> 00:18:16,220 I wanted a lime green base with dark green circles. 293 00:18:16,470 --> 00:18:17,679 I begged. 294 00:18:17,763 --> 00:18:21,350 And he was remodeling, too, I thought it'd be easy, but... no. 295 00:18:21,642 --> 00:18:23,519 I came home one day, walked in and... 296 00:18:25,020 --> 00:18:26,438 he'd painted the walls that. 297 00:18:27,314 --> 00:18:29,024 The sweet revenge of lime green. 298 00:18:29,108 --> 00:18:33,195 His interior designer, who'd become step-monster number three, Donna, 299 00:18:34,279 --> 00:18:36,406 she said green was "trés gauche." 300 00:18:36,824 --> 00:18:39,576 And what Daddy wanted, Daddy got, so... 301 00:18:40,327 --> 00:18:41,453 Donna got her walls. 302 00:18:42,079 --> 00:18:43,205 And now you get yours. 303 00:18:43,372 --> 00:18:44,373 Oh, shit! 304 00:18:52,047 --> 00:18:53,173 [sighing] 305 00:18:54,842 --> 00:18:57,594 -Um... do you have... -[Mrs. Walker clearing her throat] 306 00:18:58,053 --> 00:18:58,929 [Bryce] What are you-- 307 00:18:59,221 --> 00:19:00,264 What are you doing? 308 00:19:00,931 --> 00:19:02,766 -Well, we'll paint the floors, too. -What? 309 00:19:02,850 --> 00:19:06,687 And the ceiling. No. No, the ceiling we paint sky blue. 310 00:19:08,021 --> 00:19:09,690 -Are you being serious right now? -Yeah. 311 00:19:09,773 --> 00:19:13,360 All right, are you sure that a 31-Flavor color palette's what you want to go with? 312 00:19:15,737 --> 00:19:17,614 -Oh, need more. -Jeez, no! 313 00:19:17,698 --> 00:19:18,949 -[screeching] -No! No! 314 00:19:19,032 --> 00:19:20,117 Mom, this-- 315 00:19:20,200 --> 00:19:22,786 -[Mrs. Walker screeching and giggling] -[Bryce giggling] Dammit! 316 00:19:26,790 --> 00:19:29,209 I can't... I can't juke in this room! 317 00:19:30,669 --> 00:19:32,337 -[Mrs. Walker squealing] -[Bryce laughing] 318 00:19:37,676 --> 00:19:38,677 I loved him. 319 00:19:43,056 --> 00:19:44,057 We loved him. 320 00:19:45,642 --> 00:19:47,186 [choked sob] 321 00:19:47,936 --> 00:19:49,605 [girl] Bryce Walker was a rapist! 322 00:19:50,105 --> 00:19:52,941 [girl 2] Believe survivors! -[girls] Mourn the victim, not the rapist! 323 00:19:53,025 --> 00:19:54,401 [Mr. Walker] Get that sign down! 324 00:19:54,484 --> 00:19:57,362 -Bryce Walker should burn in hell! -Shut up! 325 00:19:57,446 --> 00:19:58,739 Justice for Hannah! 326 00:19:58,822 --> 00:20:01,200 -[Mr. Walker] Take that sign down! -Justice for Jessica! 327 00:20:01,283 --> 00:20:03,493 -Shut your mouth! -End rape culture! 328 00:20:03,577 --> 00:20:04,912 Where the hell are the police? 329 00:20:04,995 --> 00:20:05,871 Come with me now. 330 00:20:06,872 --> 00:20:08,540 [girls shouting] 331 00:20:10,334 --> 00:20:12,211 [girl] Get your hands off our bodies. 332 00:20:13,670 --> 00:20:15,505 [girl] Get off me! 333 00:20:15,589 --> 00:20:17,674 [Mr. Walker] Disrupting a boy's funeral, 334 00:20:17,758 --> 00:20:19,051 you little shit! 335 00:20:20,052 --> 00:20:21,345 Do your job! 336 00:20:28,810 --> 00:20:29,645 Thank you. 337 00:20:30,103 --> 00:20:31,605 [Amara] Amorowat, we're leaving. 338 00:20:31,939 --> 00:20:33,690 Where's Barry? What's going on? 339 00:20:33,774 --> 00:20:36,568 It's going to be just fine, Mr. Chatham. We're taking you home now. 340 00:20:36,652 --> 00:20:38,278 [Mr. Chatham] Did they arrest those girls? 341 00:20:38,403 --> 00:20:39,238 [Clay] Ani. 342 00:20:40,948 --> 00:20:42,074 As I was saying, 343 00:20:42,491 --> 00:20:45,369 one minute he's laughing way too loud for a funeral, 344 00:20:45,786 --> 00:20:47,788 the next minute he's attacking a girl. 345 00:20:47,913 --> 00:20:50,958 Are you looking at Mr. Walker because you really think something, 346 00:20:51,041 --> 00:20:53,543 or because you want to look at anyone besides Tony? 347 00:20:53,752 --> 00:20:55,837 Barry Walker is one scary dude. 348 00:20:55,921 --> 00:21:00,050 It's his son's funeral. And he's signing his divorce papers today. 349 00:21:00,133 --> 00:21:02,511 Yeah. He was drunk and he was angry. 350 00:21:02,636 --> 00:21:05,222 Hey, you're telling me you've never seen him like that before? 351 00:21:06,598 --> 00:21:07,975 [Ani] Mr. Walker had a temper. 352 00:21:08,558 --> 00:21:09,518 [door slamming] 353 00:21:09,935 --> 00:21:11,270 [Ani] That much I knew for sure. 354 00:21:12,062 --> 00:21:14,773 God damn it, you little shit. 355 00:21:16,817 --> 00:21:17,818 Hey, Dad. 356 00:21:17,985 --> 00:21:20,696 [Mr. Walker] Twenty thousand in damage, you goddamn little bastard. 357 00:21:20,779 --> 00:21:23,407 Twenty fucking thousand dollars! 358 00:21:24,074 --> 00:21:25,951 I should break your fucking head. 359 00:21:26,535 --> 00:21:28,161 Well, let's do it. Hit me. 360 00:21:30,914 --> 00:21:31,832 Barry! 361 00:21:32,124 --> 00:21:33,166 Let him go! 362 00:21:33,458 --> 00:21:34,459 Let him go! 363 00:21:37,921 --> 00:21:39,506 You just let him run wild. 364 00:21:39,715 --> 00:21:41,967 You let him do whatever the fuck he wants! 365 00:21:42,050 --> 00:21:44,052 -What are you talking about? -I come home last night, 366 00:21:44,136 --> 00:21:45,345 I find a broken window, 367 00:21:45,429 --> 00:21:47,973 my alarm going off, the house turned upside down. 368 00:21:48,223 --> 00:21:50,434 I thought I'd been robbed, but nothing was missing. 369 00:21:50,517 --> 00:21:52,060 I'm sure it wasn't Bryce. 370 00:21:52,853 --> 00:21:54,646 Yes. Yeah, actually, it was. 371 00:21:55,230 --> 00:21:56,898 What? Bryce? 372 00:21:56,982 --> 00:22:00,193 Well, it's kind of a funny story. I went to the wrong house first a few weeks ago. 373 00:22:00,277 --> 00:22:04,698 And then we were lucky enough to run into Dad and... Katrina. 374 00:22:05,073 --> 00:22:07,534 -Katya. -Which is a stripper's name, but whatever. 375 00:22:08,035 --> 00:22:10,954 So, I knew which ridiculously expensive house they'd chosen. 376 00:22:11,038 --> 00:22:13,665 And then when the two of them skipped town again, I just... 377 00:22:13,790 --> 00:22:15,751 went over to Dad's and I played a little golf... 378 00:22:16,335 --> 00:22:17,336 in the living room, 379 00:22:17,919 --> 00:22:20,714 and the kitchen and then the wine cellar. Then I drank some wine 380 00:22:20,797 --> 00:22:21,631 then I had to piss, 381 00:22:21,715 --> 00:22:24,092 -so I did that up in the bedroom. -[Mr. Walker] You're paying. 382 00:22:24,426 --> 00:22:26,636 You're paying for the damage. Every goddamn dime. 383 00:22:26,720 --> 00:22:29,097 -No, I don't see that happening. -You've fucked with me enough 384 00:22:29,181 --> 00:22:30,015 in this lifetime. 385 00:22:30,098 --> 00:22:32,434 All right. Well, why don't you just take me to court, then? 386 00:22:32,601 --> 00:22:34,478 And I'll tell the judge about Caitlin. 387 00:22:37,397 --> 00:22:39,066 -How do you-- -Who's Caitlin? 388 00:22:41,818 --> 00:22:44,905 Caitlin is your nuclear option, Mom. 389 00:22:46,448 --> 00:22:49,326 Wouldn't matter if Dad had signed the divorce papers, but... 390 00:22:49,826 --> 00:22:51,078 he decided to risk it. 391 00:22:59,544 --> 00:23:01,171 You're gonna regret this, son. 392 00:23:02,047 --> 00:23:02,964 Son? 393 00:23:03,715 --> 00:23:05,175 Are you fucking kidding me? 394 00:23:05,675 --> 00:23:06,676 Get out. 395 00:23:07,427 --> 00:23:08,428 I'll fill Mom in. 396 00:23:15,185 --> 00:23:16,019 Okay. 397 00:23:17,145 --> 00:23:19,564 [Ani] How deep were the Walker family secrets? 398 00:23:21,024 --> 00:23:23,318 And just how much was Mr. Walker hiding? 399 00:23:24,778 --> 00:23:25,821 We had to think, 400 00:23:26,696 --> 00:23:27,989 what about Mr. Walker? 401 00:23:28,448 --> 00:23:29,616 [door closing] 402 00:23:31,952 --> 00:23:33,662 I have to tell you about Caitlin. 403 00:23:34,996 --> 00:23:35,831 Come on. 404 00:23:37,124 --> 00:23:39,793 I didn't want to believe that a father could kill his own son. 405 00:23:41,169 --> 00:23:43,463 But then again, I didn't want to believe that anyone could. 406 00:23:44,214 --> 00:23:46,925 Thanks for coming with me to this today. 407 00:23:47,717 --> 00:23:49,428 No, happy to do it. For you. 408 00:23:49,803 --> 00:23:52,681 -Hey, you two. Welcome. -Hey, Ani. 409 00:23:53,014 --> 00:23:55,892 Do you mind if I steal Clay? We've got a project. 410 00:23:56,685 --> 00:23:58,728 -I should probably stay with Justin. -I'm good alone. 411 00:23:59,479 --> 00:24:01,189 -Brilliant. -Okay. 412 00:24:02,399 --> 00:24:04,276 There are valets guarding the garage, 413 00:24:04,359 --> 00:24:06,611 but we can get in once people start leaving. 414 00:24:06,695 --> 00:24:09,364 We have to find those divorce papers. If Bryce knew about a mistress-- 415 00:24:09,448 --> 00:24:12,492 They’re both stinking rich. Money wouldn’t be a motive. 416 00:24:12,576 --> 00:24:14,411 What if Bryce broke up the relationship? 417 00:24:14,494 --> 00:24:15,662 Can we look at the car? 418 00:24:16,580 --> 00:24:18,165 Amorowat. There you are. 419 00:24:18,665 --> 00:24:21,460 Please, refill the ice. These caterers can't keep up. 420 00:24:21,793 --> 00:24:22,711 Yes, Mummy. 421 00:24:23,670 --> 00:24:25,755 Young man, you're a welcome guest. 422 00:24:26,173 --> 00:24:27,382 You should go enjoy the party. 423 00:24:27,799 --> 00:24:29,676 Yes, ma'am. Mrs. Achola. 424 00:24:33,221 --> 00:24:34,097 I'll just... 425 00:24:34,681 --> 00:24:35,724 find my way round. 426 00:25:12,344 --> 00:25:13,178 Hey. 427 00:25:14,304 --> 00:25:15,180 Hey. 428 00:25:15,931 --> 00:25:18,099 Ah, I was just looking for the bathroom. 429 00:25:19,809 --> 00:25:21,144 Oh, yeah. Ani... 430 00:25:21,811 --> 00:25:23,605 had me looking for some more... 431 00:25:24,523 --> 00:25:26,983 flowers. I guess they're not up here after all. 432 00:25:27,067 --> 00:25:30,737 Right. Well, I'm just... gonna keep looking for the bathroom. 433 00:25:31,696 --> 00:25:33,823 -Right. Good luck. -Yeah, thanks. 434 00:25:48,922 --> 00:25:50,924 [chatter] 435 00:26:02,269 --> 00:26:03,395 [Ani] Did you find anything? 436 00:26:04,604 --> 00:26:06,022 Caitlin wasn't the mistress. 437 00:26:06,606 --> 00:26:07,983 I found the divorce papers. 438 00:26:08,066 --> 00:26:10,569 She's listed as one of Barry Walker's dependents. 439 00:26:10,652 --> 00:26:11,570 Dependent? 440 00:26:13,196 --> 00:26:14,197 Like a child? 441 00:26:15,824 --> 00:26:18,451 [Ani]yes. 442 00:26:19,744 --> 00:26:23,039 But secrets lose their power once they've been exposed. 443 00:26:24,666 --> 00:26:25,500 [Mrs. Walker] Bryce? 444 00:26:26,543 --> 00:26:27,377 Honey? 445 00:26:29,504 --> 00:26:31,172 Was that his plan all along? 446 00:26:32,549 --> 00:26:33,550 To replace me? 447 00:26:37,137 --> 00:26:38,680 I don't think he had a plan. 448 00:26:39,806 --> 00:26:40,849 I think he just 449 00:26:41,474 --> 00:26:43,351 took what he wanted when he wanted it. 450 00:26:44,185 --> 00:26:47,897 And the rest of us are collateral damage, including her. 451 00:26:48,440 --> 00:26:50,859 So you're not going to destroy him with it? 452 00:26:52,319 --> 00:26:53,153 No. 453 00:26:54,029 --> 00:26:55,530 I have no need to destroy him. 454 00:26:57,324 --> 00:27:00,869 And certainly not her. She's a 12-year-old girl. 455 00:27:02,245 --> 00:27:03,747 [sighing] 456 00:27:04,998 --> 00:27:08,627 Maybe it's time to stop letting his whims rule our lives. 457 00:27:09,794 --> 00:27:11,254 To be done with the anger. 458 00:27:15,675 --> 00:27:16,676 And if it helps... 459 00:27:19,262 --> 00:27:20,388 she's stuck with him. 460 00:27:21,014 --> 00:27:21,931 You're not. 461 00:27:24,225 --> 00:27:25,101 Yeah. 462 00:27:28,647 --> 00:27:30,857 I guess I'm just not done with my anger yet. 463 00:27:33,151 --> 00:27:34,152 [sighing] 464 00:27:34,402 --> 00:27:35,278 I know. 465 00:27:37,572 --> 00:27:39,741 [Ani] Mr. Walker had abandoned his son, 466 00:27:40,450 --> 00:27:42,702 and tried to hide an illegitimate daughter. 467 00:27:43,953 --> 00:27:47,582 But he didn't want Bryce dead. He had other ways of hurting him. 468 00:27:47,957 --> 00:27:48,792 Well, 469 00:27:49,167 --> 00:27:51,294 no consequences, no motive. 470 00:27:52,003 --> 00:27:56,591 Mr. Walker's an arsehole, but not a killer, it seems. 471 00:27:57,217 --> 00:27:58,551 Though you think Tony might be? 472 00:27:58,927 --> 00:27:59,844 I don't, but... 473 00:28:00,887 --> 00:28:01,888 Okay, hurry. 474 00:28:04,349 --> 00:28:05,934 [Ani] While Tony's secrets... 475 00:28:06,726 --> 00:28:08,561 were still safely locked away. 476 00:28:09,688 --> 00:28:13,274 Everybody collects Mustangs. They're a whole thing, apparently. 477 00:28:13,525 --> 00:28:15,985 Well, I feel like this is a very specific Mustang. 478 00:28:51,980 --> 00:28:54,232 There's got to be a good explanation for this. 479 00:28:54,941 --> 00:28:56,526 What do you think it might be? 480 00:28:58,111 --> 00:28:59,362 I don't know. 481 00:29:02,240 --> 00:29:03,366 But he didn't do it. 482 00:29:18,381 --> 00:29:20,759 [distant police sirens] 483 00:29:48,745 --> 00:29:49,954 [man] Can I help you? 484 00:29:52,290 --> 00:29:53,208 Um... 485 00:29:53,500 --> 00:29:56,920 No, I'm looking for Tony Padilla. 486 00:29:57,170 --> 00:29:59,714 Or his parents or brothers. 487 00:30:00,381 --> 00:30:01,758 They don't live here anymore. 488 00:30:03,218 --> 00:30:04,052 That's... 489 00:30:05,512 --> 00:30:08,014 Really? [stammering] Where-- Do you know where he lives? 490 00:30:09,682 --> 00:30:10,517 I don't. 491 00:30:12,227 --> 00:30:14,145 I'm looking for him. I'm a good friend of his. 492 00:30:14,646 --> 00:30:17,357 You're a good friend, huh? Doesn't know where he lives. 493 00:30:18,858 --> 00:30:20,819 His family, they left the neighborhood. 494 00:30:21,402 --> 00:30:23,738 My friend, I think that maybe you should do the same. 495 00:30:34,958 --> 00:30:36,501 What, so he's there all alone? 496 00:30:39,629 --> 00:30:42,340 -Why didn't he call anyone? -He called me. 497 00:30:42,799 --> 00:30:43,716 And he's still... 498 00:30:44,092 --> 00:30:45,844 -They've still got him there? -Yes. 499 00:30:46,052 --> 00:30:47,637 -Does he have a lawyer? -Yes. 500 00:30:48,137 --> 00:30:49,722 Caleb, what the hell? 501 00:30:50,723 --> 00:30:53,142 -Why did they bring him in? -It was a misunderstanding. 502 00:30:54,102 --> 00:30:55,520 Where'd his family move to? 503 00:30:55,603 --> 00:30:58,189 -You really have to talk to him. -I can't right now. 504 00:30:58,815 --> 00:31:00,108 Why did Bryce have his Mustang? 505 00:31:03,987 --> 00:31:05,154 Did he steal it? 506 00:31:05,238 --> 00:31:06,239 No. 507 00:31:08,700 --> 00:31:09,784 Tony sold it to him. 508 00:31:10,869 --> 00:31:11,786 [Tony] Uh-oh! 509 00:31:13,371 --> 00:31:14,455 [Tony laughing] 510 00:31:16,165 --> 00:31:17,542 My mom's gonna love you. 511 00:31:18,084 --> 00:31:21,170 She is, she's gonna love you. My brothers, they'll try and scare you, 512 00:31:21,254 --> 00:31:23,256 but you can take any of 'em, and they know it. 513 00:31:23,339 --> 00:31:25,425 I'm more worried about your dad. He's old school, yeah? 514 00:31:25,508 --> 00:31:27,594 Yeah, he is, but he's learning. 515 00:31:28,219 --> 00:31:30,471 I came out to him when I was 14 years old. 516 00:31:31,014 --> 00:31:33,558 He kissed me on the forehead, he said he loved me, 517 00:31:33,766 --> 00:31:35,476 and then he walked away, 518 00:31:35,852 --> 00:31:37,896 fell silent for six days. 519 00:31:38,646 --> 00:31:41,608 Then he comes to my room, and he's all, "Tonio, 520 00:31:41,941 --> 00:31:43,568 let's watch The Modern Families. 521 00:31:43,985 --> 00:31:46,362 Let's watch The Modern Families together, I love that show." 522 00:31:46,446 --> 00:31:47,572 God bless that show! 523 00:31:47,655 --> 00:31:50,950 I'm like, The Modern Families, 'cause I got shit to do. 524 00:31:51,034 --> 00:31:53,953 PS, there's no 'the,' it's just Modern Family." 525 00:31:54,245 --> 00:31:56,039 Now I'm worried I might not be gay enough. 526 00:31:56,372 --> 00:31:58,833 -He's gonna love you. -You sure? 527 00:31:59,125 --> 00:32:00,877 Yeah. 'Cause he knows that I do. 528 00:32:07,550 --> 00:32:09,177 [speaking in Spanish] 529 00:32:18,269 --> 00:32:20,647 [Spanish commentary on TV] 530 00:32:24,859 --> 00:32:26,361 Maybe they went to the store. 531 00:32:27,195 --> 00:32:29,405 No, something's... something's wrong. 532 00:32:34,285 --> 00:32:35,787 [game show jingles] 533 00:32:48,508 --> 00:32:49,592 [whistling] 534 00:32:49,759 --> 00:32:51,803 -This doesn't make any sense. -What do you see? 535 00:32:52,887 --> 00:32:54,222 [Tony] They left everything on. 536 00:32:54,806 --> 00:32:55,848 [gasps in pain] 537 00:32:56,307 --> 00:32:58,059 [Caleb] They must be around here somewhere. 538 00:32:58,935 --> 00:32:59,769 [man] Tonio. 539 00:33:03,481 --> 00:33:04,691 [speaking in Spanish] 540 00:33:05,274 --> 00:33:09,737 [speaking in Spanish] 541 00:33:10,697 --> 00:33:12,699 [Alejandro speaking in Spanish] 542 00:33:13,199 --> 00:33:14,409 Tony, what's going on? 543 00:33:16,035 --> 00:33:17,036 [speaking in Spanish] 544 00:33:18,913 --> 00:33:20,081 [speaking in Spanish] 545 00:33:20,248 --> 00:33:23,167 [speaking in Spanish] 546 00:33:26,754 --> 00:33:27,588 [speaking in Spanish] 547 00:33:27,672 --> 00:33:29,090 Tony. Tony, please. 548 00:33:31,634 --> 00:33:32,635 [Caleb] What happened? 549 00:33:34,095 --> 00:33:35,304 It's my family, they-- 550 00:33:37,098 --> 00:33:37,932 They're gone. 551 00:33:39,308 --> 00:33:40,143 ICE. 552 00:33:41,060 --> 00:33:42,061 Oh, God. 553 00:33:43,604 --> 00:33:44,856 Oh, God, Tony. 554 00:33:46,482 --> 00:33:47,316 Tony! 555 00:33:47,734 --> 00:33:50,278 [Ani] There are many things we grieve that aren't death. 556 00:33:50,445 --> 00:33:52,905 [Caleb] Tony, this is the third day of school you've missed. 557 00:33:53,197 --> 00:33:54,198 School can wait. 558 00:33:54,866 --> 00:33:55,867 The shop can't. 559 00:33:56,701 --> 00:33:58,703 [phone ringing] 560 00:34:00,538 --> 00:34:01,539 Padilla Auto. 561 00:34:02,915 --> 00:34:04,834 Yes. Yes, I can accept the charges. 562 00:34:11,382 --> 00:34:12,216 Papá? 563 00:34:15,053 --> 00:34:16,262 [speaking in Spanish] 564 00:34:18,890 --> 00:34:20,391 [speaking in Spanish] 565 00:34:23,478 --> 00:34:24,562 [speaking in Spanish] 566 00:34:24,937 --> 00:34:28,608 [speaking in Spanish] 567 00:34:32,320 --> 00:34:35,364 No, we got a lawyer, okay? I don't care about the odds! 568 00:34:37,533 --> 00:34:38,534 I don't care. 569 00:34:39,035 --> 00:34:42,371 [speaking in Spanish] 570 00:34:44,457 --> 00:34:45,541 Don't worry. 571 00:34:47,293 --> 00:34:48,211 Don't worry. 572 00:34:51,255 --> 00:34:53,966 I'll be strong. I'll be strong for everyone. I promise. 573 00:34:54,050 --> 00:34:55,760 -[speaking in Spanish] -[phone disconnecting] 574 00:34:56,177 --> 00:34:57,386 [Caleb] Are they okay? 575 00:34:59,639 --> 00:35:03,434 My dad's in a detention center in fucking San Diego. 576 00:35:05,228 --> 00:35:08,815 He got separated from my brothers and my mom. 577 00:35:08,898 --> 00:35:10,942 He doesn't know where they are. He hasn't seen them. 578 00:35:11,025 --> 00:35:13,402 The lawyers can work that out. You told him you have a lawyer? 579 00:35:13,486 --> 00:35:15,196 Yes, but we have to send a lawyer down there. 580 00:35:19,659 --> 00:35:20,952 They already have him-- 581 00:35:22,161 --> 00:35:23,412 [choked sob] 582 00:35:23,955 --> 00:35:26,082 They already have my dad scheduled for de-- 583 00:35:28,334 --> 00:35:29,377 For deportation. 584 00:35:30,128 --> 00:35:31,504 Oh, Jesus, Tony. 585 00:35:32,505 --> 00:35:33,422 Jesus, Tony. 586 00:35:35,550 --> 00:35:38,469 -[Caleb whispering] -[Ani] There is a grief beyond death. 587 00:35:39,345 --> 00:35:41,430 -Beyond imagining. -It's just you and me. 588 00:35:42,140 --> 00:35:43,141 [Ani] Beyond words. 589 00:35:43,933 --> 00:35:45,977 I was able to sell everything that I could. 590 00:35:46,060 --> 00:35:49,272 I tried to give Alejandro some money for taking care of Graciella, 591 00:35:49,355 --> 00:35:50,857 but he wouldn't take it, so... 592 00:35:51,315 --> 00:35:54,569 I guess I have enough money to pay the lawyers what we owe them, 593 00:35:54,652 --> 00:35:57,738 and after that, I will figure something out. 594 00:35:57,822 --> 00:35:59,615 -We'll figure it out, Tony. -No, I got this. 595 00:35:59,699 --> 00:36:01,576 Fuck you, Tony. You don't got this. 596 00:36:01,951 --> 00:36:02,994 Where are you going? 597 00:36:03,077 --> 00:36:05,454 I'm gonna crash at the office in the garage for a few nights, 598 00:36:05,538 --> 00:36:08,040 and then after that, I will figure something out. 599 00:36:08,624 --> 00:36:10,376 -Somewhere. -You're staying here. 600 00:36:10,459 --> 00:36:12,128 I've been here for three nights. 601 00:36:12,211 --> 00:36:14,255 You're staying here,Tony. This is your home. 602 00:36:14,338 --> 00:36:15,214 This is not my home. 603 00:36:16,132 --> 00:36:20,094 My home is on South 15th Street. My home is where my family is. 604 00:36:20,178 --> 00:36:22,722 I know. And your home is with people you love, and I love you. 605 00:36:23,264 --> 00:36:24,098 Tony. 606 00:36:24,432 --> 00:36:25,266 Listen to me. 607 00:36:25,892 --> 00:36:27,185 -You're not alone. -I... 608 00:36:28,144 --> 00:36:29,145 [sighs] 609 00:36:29,604 --> 00:36:31,022 I can't move in with you. 610 00:36:31,439 --> 00:36:32,481 Not like this. 611 00:36:33,316 --> 00:36:35,818 -I'm 18 years old. -Yeah, so we're perfectly legal. 612 00:36:37,278 --> 00:36:38,196 [scoffs] 613 00:36:38,321 --> 00:36:41,574 We can't move in together because I'm in trouble. 614 00:36:41,657 --> 00:36:43,159 How about because we love each other? 615 00:36:43,242 --> 00:36:45,620 -Because we want to live a life together? -Life? 616 00:36:46,662 --> 00:36:47,955 Very messed up right now. 617 00:36:49,540 --> 00:36:50,458 Yeah. 618 00:36:51,500 --> 00:36:52,877 But your life is my life. 619 00:36:54,837 --> 00:36:55,671 Stay. 620 00:37:03,930 --> 00:37:04,931 Okay. 621 00:37:05,723 --> 00:37:06,557 Okay. 622 00:37:20,154 --> 00:37:21,364 How did I not know? 623 00:37:23,866 --> 00:37:25,076 He swore me to secrecy. 624 00:37:26,202 --> 00:37:29,622 He told me his dad was struggling, that the garage needed help. I-- 625 00:37:31,749 --> 00:37:33,960 I just took his word for it. I'm a terrible friend. 626 00:37:34,961 --> 00:37:36,212 [Ani] This is crazy. 627 00:37:37,004 --> 00:37:38,965 I mean, is he really that good at keeping secrets? 628 00:37:39,048 --> 00:37:39,924 -Yes. -Yes. 629 00:37:40,800 --> 00:37:42,260 You know the whole Hannah thing? 630 00:37:43,844 --> 00:37:44,845 Some of it. 631 00:37:45,638 --> 00:37:47,348 -He's still down there? -Yeah. 632 00:37:47,431 --> 00:37:49,475 I came back to open the gym. I'mma head back there. 633 00:37:50,017 --> 00:37:50,977 We're coming with you. 634 00:37:51,060 --> 00:37:53,896 Stop and think if that's really a good idea, in any way. 635 00:37:57,608 --> 00:37:58,484 Okay. Well, 636 00:37:59,110 --> 00:38:01,237 you'll text us as soon as he's out? 637 00:38:01,320 --> 00:38:04,115 If you promise not to come running, because he's gonna kill me. 638 00:38:04,240 --> 00:38:06,951 -We promise. Absolutely. -And don't tell anyone. 639 00:38:11,455 --> 00:38:13,040 [Ani puffing] 640 00:38:16,752 --> 00:38:17,712 [message sent alert] 641 00:38:17,795 --> 00:38:19,714 -Clay! -I didn't agree to any of that. 642 00:38:27,930 --> 00:38:29,432 Justin. Hey, how's it going? 643 00:38:29,515 --> 00:38:31,851 It's pretty good, Charlie. Think you could... 644 00:38:33,936 --> 00:38:35,438 If you could just give us a minute? 645 00:38:36,314 --> 00:38:37,148 Yeah. 646 00:38:37,356 --> 00:38:40,026 -For sure. I'll go do some gum. -[Justin] Cool. 647 00:38:40,109 --> 00:38:41,110 [Jessica] Yes, good! 648 00:38:43,696 --> 00:38:44,739 He's well trained. 649 00:38:46,407 --> 00:38:47,408 He's a good kid. 650 00:38:47,825 --> 00:38:49,076 Hmm. Jury's out. 651 00:38:51,245 --> 00:38:52,079 What's up? 652 00:38:56,167 --> 00:38:58,252 They, um, arrested Tony. 653 00:38:59,879 --> 00:39:01,213 He's been there all night. 654 00:39:03,090 --> 00:39:07,219 Clay says they've made some connection with Bryce. 655 00:39:08,137 --> 00:39:08,971 Fuck! 656 00:39:10,514 --> 00:39:12,058 -Tony? I-- -I know. 657 00:39:13,517 --> 00:39:16,395 -You don't think he could, right? -I don't know. 658 00:39:18,022 --> 00:39:20,941 Shit, I don't know. I mean, he does lose it sometimes. 659 00:39:22,902 --> 00:39:24,612 You know Alex was taking roids? 660 00:39:25,863 --> 00:39:27,114 Buying them off of Bryce. 661 00:39:28,157 --> 00:39:29,325 God, I had no idea. 662 00:39:31,786 --> 00:39:35,373 You know, when Clay and Ani showed up at the motel the other night, I... 663 00:39:36,290 --> 00:39:38,042 I was like, "This is ridiculous." 664 00:39:40,211 --> 00:39:41,045 But... 665 00:39:42,922 --> 00:39:43,756 now, I... 666 00:39:47,259 --> 00:39:48,094 One of us-- 667 00:39:49,845 --> 00:39:52,431 Someone we know could've done this. 668 00:39:53,682 --> 00:39:54,517 Killed him. 669 00:39:55,643 --> 00:39:56,811 That's crazy. 670 00:39:57,520 --> 00:39:58,979 -Right? -Is it? 671 00:39:59,647 --> 00:40:01,232 When your girls broke up the funeral-- 672 00:40:01,315 --> 00:40:04,443 -I didn't want them to do that, Justin. -Jess, I know. 673 00:40:07,947 --> 00:40:09,740 It just felt like everyone was shitting on him 674 00:40:09,824 --> 00:40:11,909 and I could feel myself wanting to stand up for him. 675 00:40:14,036 --> 00:40:16,330 I hate myself. I fucking hate that I feel this way! 676 00:40:16,414 --> 00:40:17,456 Hey, hey, hey. 677 00:40:18,749 --> 00:40:20,042 Don't hate yourself. 678 00:40:20,709 --> 00:40:21,544 I get it. 679 00:40:23,170 --> 00:40:24,713 Fuck, I'm such an asshole! 680 00:40:25,381 --> 00:40:27,925 It's okay. No, you're not. 681 00:40:31,720 --> 00:40:33,055 He didn't deserve to die. 682 00:40:35,558 --> 00:40:37,184 [sobbing] 683 00:40:39,895 --> 00:40:40,771 He didn't. 684 00:40:45,067 --> 00:40:46,777 No. There's no way. 685 00:40:47,820 --> 00:40:50,197 I mean, there's no way it could be Tony, right? 686 00:40:50,865 --> 00:40:51,782 I don't know. 687 00:40:51,866 --> 00:40:54,243 I mean, he's... like, he can be a scary guy, 688 00:40:54,326 --> 00:40:57,580 but he's a really good person, isn't he? 689 00:40:58,456 --> 00:41:00,583 Yeah, I don't know who anyone is anymore. 690 00:41:02,418 --> 00:41:04,086 Maybe we shouldn't even work out. 691 00:41:05,880 --> 00:41:08,466 -Can your mom drive me home? -Let's get in the ring. 692 00:41:09,133 --> 00:41:10,009 What? 693 00:41:10,968 --> 00:41:12,428 No. I mean... 694 00:41:13,220 --> 00:41:16,015 -First of all, you're not supposed to-- -Fuck that. I'll be fine. 695 00:41:17,266 --> 00:41:18,893 We could get in so much trouble. 696 00:41:19,435 --> 00:41:21,103 Well, I won't tell if you won't. 697 00:41:21,854 --> 00:41:23,772 We keep secrets for each other, right? 698 00:41:26,484 --> 00:41:29,278 [Ani] Tony's grief for his family took on many forms. 699 00:41:30,488 --> 00:41:31,405 Shame. 700 00:41:31,906 --> 00:41:32,781 Anger. 701 00:41:33,240 --> 00:41:34,074 Fear. 702 00:41:34,617 --> 00:41:37,745 -So, it is easy to cast suspicion. -[door closing] 703 00:41:38,412 --> 00:41:40,915 What's up, man? Burning the weekend oil? 704 00:41:40,998 --> 00:41:44,001 Yeah, a few of us are meeting up with Charlie. Get him ready. 705 00:41:44,460 --> 00:41:45,377 Oh, yeah? 706 00:41:46,921 --> 00:41:48,214 Okay. Yeah, that's good. 707 00:41:49,423 --> 00:41:50,424 That's good. 708 00:41:52,468 --> 00:41:53,385 Are you okay? 709 00:41:54,929 --> 00:41:56,096 Yeah, yeah. Great. 710 00:42:03,979 --> 00:42:05,689 Did you go to the funeral yesterday? 711 00:42:08,901 --> 00:42:09,735 Yeah. 712 00:42:11,445 --> 00:42:12,530 Still saying that... 713 00:42:13,405 --> 00:42:14,365 someone killed him. 714 00:42:18,536 --> 00:42:19,828 I don't know about that. 715 00:42:20,079 --> 00:42:21,580 Well, I'm just saying. 716 00:42:22,915 --> 00:42:23,999 It's a tough thing. 717 00:42:24,792 --> 00:42:27,920 -I know he was a big part of your life. -I guess, yeah. 718 00:42:29,588 --> 00:42:32,091 Those fucking rape girls protested his funeral 719 00:42:32,716 --> 00:42:34,009 with, like, banners and shit. 720 00:42:34,093 --> 00:42:37,096 [sighing] Yeah, I heard. How'd you guys take it? 721 00:42:37,513 --> 00:42:38,639 It pissed us off. 722 00:42:39,515 --> 00:42:40,975 I mean, they didn't know him. 723 00:42:42,393 --> 00:42:43,477 Burns me up, you know? 724 00:42:43,561 --> 00:42:45,271 Yeah, man. You loved him. 725 00:42:45,854 --> 00:42:48,274 Jesus, I didn't. Why do people keep saying that? 726 00:42:50,985 --> 00:42:52,861 Look, he was your brother. 727 00:42:54,029 --> 00:42:55,030 And you loved him. 728 00:42:55,864 --> 00:42:57,074 And it fucking hurts. 729 00:42:59,243 --> 00:43:00,452 That's all okay, man. 730 00:43:03,998 --> 00:43:05,499 Yeah, it fucking hurts. 731 00:43:08,877 --> 00:43:10,879 [Ani] It was easy to misread the signs. 732 00:43:11,589 --> 00:43:13,841 I understand why you got it wrong at first. 733 00:43:14,425 --> 00:43:15,467 Because we did, too. 734 00:43:15,551 --> 00:43:16,969 Red 25, wide shoot. 735 00:43:17,636 --> 00:43:19,346 Um, quick sling to you? 736 00:43:19,430 --> 00:43:20,472 [Monty scoffs] 737 00:43:20,681 --> 00:43:22,182 I mean to the tight end? 738 00:43:22,266 --> 00:43:26,186 No. Three wides, backs block, so you have time to read the defense, 739 00:43:26,270 --> 00:43:28,397 then I release and you throw it to me. 740 00:43:28,814 --> 00:43:32,359 Backs block, you read the zone, you have two wides on crossing routes. 741 00:43:32,443 --> 00:43:33,444 [cell message alert] 742 00:43:33,652 --> 00:43:35,404 You've got two wides and, uh... 743 00:43:37,489 --> 00:43:40,200 One of them'll be your first option, okay? 744 00:43:41,076 --> 00:43:42,202 Oopah! 745 00:43:42,828 --> 00:43:45,247 Holy shit, they arrested Tony Padilla! 746 00:43:45,331 --> 00:43:46,957 -What the hell? -Shit, for Bryce? 747 00:43:47,124 --> 00:43:48,959 What, you were gonna keep that a secret, Zachy? 748 00:43:49,043 --> 00:43:51,211 Tony didn't do anything. He wouldn't. 749 00:43:51,295 --> 00:43:53,172 -He totally would, the kid's a thug. -No. 750 00:43:53,255 --> 00:43:55,007 He isn't. He has, like, integrity. 751 00:43:55,090 --> 00:43:56,800 You're the one that deserves to be in jail. 752 00:43:56,884 --> 00:43:59,595 Okay. Charlie, who would you trust to have your back, 753 00:43:59,928 --> 00:44:01,639 me or that faggot Padilla? 754 00:44:02,181 --> 00:44:04,183 -Wait, Tony Padilla's a fag? -[Zach] Charlie! 755 00:44:05,643 --> 00:44:07,603 Be better, shut your mouth and listen. 756 00:44:07,686 --> 00:44:09,313 You got five days to learn an offense. 757 00:44:10,356 --> 00:44:11,190 Let's go. 758 00:44:12,107 --> 00:44:14,401 [Tyler] Your power comes from your back leg and your hips. 759 00:44:15,277 --> 00:44:16,111 Right? 760 00:44:23,327 --> 00:44:24,787 Right, except that's not... 761 00:44:25,621 --> 00:44:27,414 I didn't think about your bad leg, 762 00:44:27,498 --> 00:44:28,832 how it can't really pivot. 763 00:44:29,833 --> 00:44:31,752 -Ow. Hey. -I'm fine. Let's go. 764 00:44:32,419 --> 00:44:33,921 But your head, I don't think-- 765 00:44:34,546 --> 00:44:36,048 -Dude! -Come on, don't be a pussy! 766 00:44:36,131 --> 00:44:37,758 I thought you knew how to hit? 767 00:44:38,217 --> 00:44:40,719 Come on. You wanna hide in your room? Look at your pictures? 768 00:44:41,220 --> 00:44:42,846 -Hit me, you freak! -I said stop! 769 00:44:50,396 --> 00:44:53,107 Oh, my God. I'm so, so sorry. Are you okay? 770 00:44:54,191 --> 00:44:56,360 -[Alex] I'm fine. -Alex, come on. 771 00:44:57,069 --> 00:44:58,070 Let's go again! 772 00:45:08,747 --> 00:45:09,581 Tony. 773 00:45:10,749 --> 00:45:12,251 Tony, come on. 774 00:45:13,043 --> 00:45:14,294 Guys, what did I say? 775 00:45:14,378 --> 00:45:16,880 I very specifically did not commit to any of the things you asked. 776 00:45:16,964 --> 00:45:18,549 Well, what happened? Is he okay? 777 00:45:18,632 --> 00:45:20,843 They released him. They told him not to leave town. 778 00:45:22,219 --> 00:45:24,805 -Clay! -Hey, Tony. Tony! 779 00:45:25,681 --> 00:45:27,808 Look, come on. We deserve an explanation. 780 00:45:27,975 --> 00:45:29,476 You deserve an explanation? 781 00:45:30,436 --> 00:45:33,814 You got one, and I don't know why you think you deserved it. 782 00:45:33,897 --> 00:45:36,525 Because we're friends! Or I thought we were. 783 00:45:42,865 --> 00:45:43,741 We are. Of... 784 00:45:44,742 --> 00:45:45,701 Of course we are. 785 00:45:45,826 --> 00:45:47,453 Why didn't you tell me about the Mustang? 786 00:45:47,953 --> 00:45:49,037 [Bryce] I'll take it! 787 00:45:51,540 --> 00:45:53,292 -[Tony] I'm sorry? -The Mustang, I'll take it. 788 00:45:53,876 --> 00:45:54,793 Oh, that's funny. 789 00:45:54,877 --> 00:45:57,337 It's not, though. It's a fucking tragedy. 790 00:45:57,421 --> 00:46:00,883 You without your sweet red ride? It's not a world I want to live in. 791 00:46:01,341 --> 00:46:04,470 -Are you just tired of it, or-- -I'm sorry, can I help you with something? 792 00:46:04,720 --> 00:46:06,430 Yeah, busted tail light. 793 00:46:06,638 --> 00:46:08,932 -You do fix cars, right? -Maverick Autos down the road. 794 00:46:09,016 --> 00:46:11,769 But they're closed, you're open, and I need it fixed fast. 795 00:46:11,852 --> 00:46:15,147 I'm not looking for a friend discount or anything. 796 00:46:15,230 --> 00:46:16,231 Well, that's good. 797 00:46:17,691 --> 00:46:20,360 Man, I just need it fixed. By tomorrow, 798 00:46:21,028 --> 00:46:22,404 or I'm kind of a dead man. 799 00:46:23,572 --> 00:46:25,032 Can I just give you the work? 800 00:46:25,365 --> 00:46:28,118 Or does your dad hate my guts, too? 801 00:46:30,245 --> 00:46:31,789 My dad's not around very much. 802 00:46:32,247 --> 00:46:33,373 Well, I hear that. 803 00:46:35,793 --> 00:46:36,794 I'm sorry. 804 00:46:40,881 --> 00:46:44,635 Oh, man. Okay, it's fine. Um, I'll have it ready for you tomorrow. 805 00:46:46,428 --> 00:46:48,013 [Ani] Tony agreed to help him out. 806 00:46:48,180 --> 00:46:49,097 Thanks. 807 00:46:50,265 --> 00:46:51,475 [Ani] He'd regret it later. 808 00:46:53,393 --> 00:46:54,978 I understand. Thank you. 809 00:46:57,940 --> 00:47:00,567 They won't do anything else unless we settle up. 810 00:47:00,943 --> 00:47:02,236 [Caleb] Fucking lawyers! 811 00:47:02,861 --> 00:47:04,321 Lives are in the balance. 812 00:47:05,697 --> 00:47:07,324 We can take money out of the gym reserve. 813 00:47:07,407 --> 00:47:08,992 We will do no such thing. 814 00:47:09,618 --> 00:47:11,203 -I have... -[knock on door] 815 00:47:11,912 --> 00:47:13,372 Hey, I'm sorry to interrupt. 816 00:47:14,122 --> 00:47:15,749 The Rover's good to go, man. 817 00:47:15,833 --> 00:47:18,752 -Javier will ring you up out front. -I wanted to give you this myself. 818 00:47:19,837 --> 00:47:21,296 I'll take the Mustang off your hands. 819 00:47:27,427 --> 00:47:28,637 This is for 50. 820 00:47:29,346 --> 00:47:30,222 The car's 25. 821 00:47:30,305 --> 00:47:31,348 You don't sell that car 822 00:47:31,431 --> 00:47:33,934 -unless you need the money. -I don't take fucking charity. 823 00:47:36,186 --> 00:47:37,980 All right. Well, what's labor here? 824 00:47:38,939 --> 00:47:39,898 A hundred an hour? 825 00:47:40,357 --> 00:47:43,151 You add up all the labor you've put into that car over the years, 826 00:47:43,235 --> 00:47:46,363 especially after Monty fucking wrecked it, and what do you get? 827 00:47:48,365 --> 00:47:49,199 Why? 828 00:47:51,743 --> 00:47:52,828 It's my dad's money. 829 00:47:54,121 --> 00:47:55,956 It's what he gives me to stay away. 830 00:48:00,627 --> 00:48:02,546 [Ani] Bryce was trying to make amends, 831 00:48:03,046 --> 00:48:06,800 but it wasn't until later that he and Tony learned 832 00:48:06,884 --> 00:48:09,136 just how much he had to make amends for. 833 00:48:10,053 --> 00:48:11,305 But that's another story. 834 00:48:13,891 --> 00:48:15,183 [car horn beeping] 835 00:48:21,690 --> 00:48:25,235 Thanks for driving her, Alejandro. Thank you for everything, man. 836 00:48:25,360 --> 00:48:26,486 -Of course, mijo. -Gracias. 837 00:48:26,570 --> 00:48:28,030 Her flight leaves soon, okay? 838 00:48:28,572 --> 00:48:30,198 [speaking in Spanish] 839 00:48:33,869 --> 00:48:37,748 You’re going to have so much fun with Tía Marta. Right? 840 00:48:38,415 --> 00:48:39,917 They're so excited to see you. 841 00:48:41,501 --> 00:48:44,963 How long do I stay? When are Papá coming back? 842 00:48:47,883 --> 00:48:48,967 [speaking in Spanish] 843 00:48:53,722 --> 00:48:56,141 Come on, come stand next to me like we always do. 844 00:48:56,516 --> 00:48:58,477 Like Papá taught us. Right? Come here. 845 00:49:01,104 --> 00:49:04,149 Arturo and Rosa Padilla came to this country in... 846 00:49:04,232 --> 00:49:06,610 -1999. -1999. 847 00:49:07,444 --> 00:49:08,779 And we have five children. 848 00:49:09,696 --> 00:49:10,656 Fernando. 849 00:49:12,324 --> 00:49:13,158 Marco. 850 00:49:15,160 --> 00:49:15,994 Raul. 851 00:49:17,412 --> 00:49:18,330 Antonio. 852 00:49:19,247 --> 00:49:20,958 -And... -Graciella. 853 00:49:21,333 --> 00:49:22,167 Graciella. 854 00:49:24,711 --> 00:49:26,004 Look at how good we look. 855 00:49:26,546 --> 00:49:27,381 Right? 856 00:49:28,173 --> 00:49:29,174 You see all of us? 857 00:49:31,843 --> 00:49:32,678 No matter... 858 00:49:33,637 --> 00:49:34,513 what may come... 859 00:49:36,765 --> 00:49:37,766 or where we go... 860 00:49:39,726 --> 00:49:42,354 if it's one person in the mirror or all of us, 861 00:49:43,146 --> 00:49:44,856 we remember how good we are. 862 00:49:47,609 --> 00:49:48,819 Graciella, look at me. 863 00:49:50,529 --> 00:49:54,324 I'm going to need you to remember on your own for a little bit. 864 00:49:55,283 --> 00:49:57,536 -Okay? -I want to stay with you. 865 00:49:59,037 --> 00:50:00,914 I would love nothing more than that. 866 00:50:02,416 --> 00:50:04,668 But I can't take care of you on my own. 867 00:50:06,253 --> 00:50:07,212 But I have a plan. 868 00:50:08,130 --> 00:50:09,047 So, there's hope. 869 00:50:10,090 --> 00:50:10,924 Okay? 870 00:50:11,591 --> 00:50:12,426 Okay. 871 00:50:13,135 --> 00:50:13,969 Come here. 872 00:50:17,931 --> 00:50:21,768 -[Tony speaking in Spanish] -You are too. 873 00:50:30,110 --> 00:50:33,238 [Ani] You can tell a lot about a person by the way they grieve. 874 00:50:33,321 --> 00:50:36,241 When you said a piece of your heart was in Arizona? 875 00:50:36,616 --> 00:50:38,952 Yeah, I couldn't give a shit about the Mustang. 876 00:50:39,786 --> 00:50:40,829 And the lawyer? 877 00:50:41,705 --> 00:50:42,581 Was a bust. 878 00:50:43,206 --> 00:50:45,584 My family got deported at the end of the summer. 879 00:50:50,255 --> 00:50:53,175 -Wait, why didn't you come to me? -And say what, Clay? 880 00:50:55,343 --> 00:50:56,595 You can't save the world. 881 00:50:56,928 --> 00:50:59,139 But you can try to save your friends. 882 00:51:01,725 --> 00:51:03,310 I should've been there for you. 883 00:51:03,977 --> 00:51:05,353 Like you were there for me. 884 00:51:08,023 --> 00:51:08,940 With Hannah. 885 00:51:10,567 --> 00:51:11,401 I... 886 00:51:13,862 --> 00:51:16,448 There's a lot of shame involved, you know? 887 00:51:16,865 --> 00:51:18,700 No, I don't know. 888 00:51:19,826 --> 00:51:21,828 Maybe that's why I didn't come to you. 889 00:51:25,874 --> 00:51:26,875 I love you, man. 890 00:51:30,462 --> 00:51:31,463 I love you, too. 891 00:51:34,049 --> 00:51:36,134 ["Ride" playing] 892 00:51:52,025 --> 00:51:53,485 [doorbell ringing] 893 00:51:53,735 --> 00:51:56,154 ♪ Eyes aflame she ran away ♪ 894 00:51:56,404 --> 00:51:59,658 ♪ I will be where I want to be ♪ 895 00:52:00,575 --> 00:52:03,745 Clay, what the-- Why are you ringing the doorbell? 896 00:52:06,540 --> 00:52:07,541 I love you. 897 00:52:07,707 --> 00:52:12,212 ♪ Need a place to call my own ♪ 898 00:52:12,629 --> 00:52:13,630 I love you. 899 00:52:14,840 --> 00:52:16,091 I love you too, kiddo. 900 00:52:19,845 --> 00:52:21,263 Dude, what's wrong with you? 901 00:52:23,223 --> 00:52:24,224 At this moment? 902 00:52:25,058 --> 00:52:25,892 Here? 903 00:52:26,893 --> 00:52:27,727 I'm good. 904 00:52:32,149 --> 00:52:35,777 [Ani] So, yes, I grieved for Tony and his family. 905 00:52:37,612 --> 00:52:39,156 I grieved for Bryce Walker. 906 00:52:39,823 --> 00:52:41,408 And I grieved for Clay Jensen. 907 00:52:42,659 --> 00:52:44,411 We need to put Justin's picture up. 908 00:52:45,662 --> 00:52:46,705 That's a great idea. 909 00:52:47,622 --> 00:52:49,207 Yeah, we'll take some pictures. 910 00:52:54,379 --> 00:52:56,965 [Ani] That's who you really want to talk about, of course. 911 00:52:58,550 --> 00:52:59,426 Clay Jensen. 912 00:52:59,509 --> 00:53:00,510 What do you got? 913 00:53:00,844 --> 00:53:03,263 Well, Barry Walker turned over the digital files 914 00:53:03,346 --> 00:53:05,473 from the security cameras around his house. 915 00:53:06,766 --> 00:53:08,435 I thought it was a waste of time. 916 00:53:09,853 --> 00:53:11,188 Till I found this... 917 00:53:11,605 --> 00:53:14,274 It's from last spring, during the Hannah Baker trial. 918 00:53:31,750 --> 00:53:32,584 [Sheriff] Okay. 919 00:53:34,419 --> 00:53:35,420 Let's pick him up. 920 00:53:36,296 --> 00:53:38,632 [Ani] You think you know the truth about Clay. 921 00:53:40,217 --> 00:53:41,426 And maybe you're right. 922 00:53:55,815 --> 00:53:59,903 ["Remember My Name" playing] 923 00:54:02,822 --> 00:54:07,160 [Clay] For help finding crisis resources, visit 13reasonswhy.info. 924 00:54:10,455 --> 00:54:14,167 ♪ Can you come to where I'm staying ♪ 925 00:54:14,251 --> 00:54:17,629 ♪ And make some extra love ♪ 926 00:54:17,879 --> 00:54:22,217 ♪ That I can save till tomorrow's show ♪ 927 00:54:23,134 --> 00:54:28,598 ♪ 'Cause I need somebody To remember my name ♪ 928 00:54:29,015 --> 00:54:33,895 ♪ After all that I can do For them is done ♪ 929 00:54:33,979 --> 00:54:36,940 ♪ I need someone to remember me ♪ 930 00:54:37,023 --> 00:54:41,569 ♪ I need something bigger than the sky ♪ 931 00:54:41,653 --> 00:54:46,074 ♪ Hold it in my arms and know it's mine ♪ 932 00:54:46,324 --> 00:54:51,913 ♪ Just how many stars Will I need to hang around me ♪ 933 00:54:51,997 --> 00:54:58,128 ♪ To finally call it heaven? ♪ 934 00:55:05,593 --> 00:55:10,890 ♪ I need somebody to remember my name ♪ 935 00:55:11,433 --> 00:55:16,146 ♪ After all I can do for them is done ♪ 936 00:55:16,229 --> 00:55:19,274 ♪ I need someone to remember me ♪ 937 00:55:19,357 --> 00:55:23,987 ♪ I need something bigger than the sky ♪ 938 00:55:24,070 --> 00:55:28,533 ♪ Hold it in my arms and know it's mine ♪ 939 00:55:28,783 --> 00:55:34,164 ♪ Just how many stars Will I need to hang around me? ♪ 940 00:55:34,247 --> 00:55:39,627 ♪ To finally get somewhere ♪ 941 00:55:39,711 --> 00:55:44,257 ♪ I can be all done ♪ 942 00:55:44,341 --> 00:55:49,846 ♪ Somewhere like heaven ♪ 943 00:56:02,317 --> 00:56:04,319 [man] Well done, Ed, well done. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.