Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,430 --> 00:00:23,356
विस्फोटकों और विस्फोटकों द्वारा सुधार
www.addic7ed.com
2
00:00:25,012 --> 00:00:29,035
_
3
00:01:09,550 --> 00:01:14,590
ठीक है, मेरे लोग! वृद्धि
और चमक। उठो, धारी।
4
00:01:17,470 --> 00:01:19,270
अरे। आप अभी तक जागते हैं?
5
00:01:19,830 --> 00:01:23,390
- यकीन है कि बकवास के रूप में कोई और अधिक सपना देख नहीं है।
- कंपनी!
6
00:01:23,470 --> 00:01:26,270
कुछ नीचे गया
कल रात उसके झरने में,
7
00:01:26,830 --> 00:01:28,670
तीन मील पूर्व में एक गाँव।
8
00:01:29,190 --> 00:01:33,110
हमें खाने की रिपोर्ट मिली है
दुकान में तोड़ दिया, चुराया चोरी।
9
00:01:33,910 --> 00:01:35,510
स्थानीय लोगों को लगता है कि यह गुलाब है।
10
00:01:35,590 --> 00:01:36,830
Roaches!
11
00:01:36,910 --> 00:01:39,910
हम पांच मिनट में बाहर निकलते हैं। चलिए चलते हैं!
12
00:01:42,190 --> 00:01:45,830
अरे, तो, ऐसा लग रहा है कि आप मिल रहे हैं
आपका पहला रियल-लाइव रोच हंट, हुह?
13
00:02:12,190 --> 00:02:13,310
अरे, नया!
14
00:02:15,590 --> 00:02:16,390
नया!
15
00:02:17,070 --> 00:02:18,310
यह स्ट्राइप है।
16
00:02:18,390 --> 00:02:20,510
यहाँ सिर्फ मामले में थोड़ा टिप है
आपको अपना पहला पैर का अंगूठा मिल जाता है
17
00:02:20,590 --> 00:02:22,150
- उनमें से एक आज के साथ roaches।
- अहां?
18
00:02:23,470 --> 00:02:24,670
जब आप यहाँ एक को देखते हैं,
19
00:02:25,190 --> 00:02:28,190
कोशिश करें कि आप अपनी पैंट न उतारे।
यह केवल उन्हें पेशाब करने वाला है।
20
00:02:29,950 --> 00:02:32,110
- मै कोशिश करुॅगा।
- लेन को नजरअंदाज करने की कोशिश करें।
21
00:02:32,630 --> 00:02:34,550
उसका लक्ष्य बहुत बुरा है, वह
पृथ्वी पर एकमात्र लड़का
22
00:02:34,630 --> 00:02:36,710
कौन अपनी पैंट और याद आ सकता है।
23
00:02:36,790 --> 00:02:39,110
- भाड़ में जाओ, खेत लड़की।
- खेत की लड़की?
24
00:02:39,630 --> 00:02:41,270
हाँ। शिकार मेरे खून में है।
25
00:02:41,350 --> 00:02:43,310
हममें से कुछ लोग नटखट हैं।
26
00:02:43,390 --> 00:02:44,190
बाहर जाएँ!
27
00:02:47,830 --> 00:02:49,990
वू! हाँ!
28
00:03:01,990 --> 00:03:03,550
वो, वो, वो। ठीक है।
29
00:03:06,910 --> 00:03:09,190
आप अभी बोल सकते हैं।
30
00:03:11,590 --> 00:03:15,390
- यह रोचर्स रहा होगा।
- Roaches, आप उन्हें देखते हैं? आप समझ सकते हैं?
31
00:03:16,110 --> 00:03:18,550
मैंने उन्हें नहीं देखा।
32
00:03:18,630 --> 00:03:22,790
मैंने उन्हें सुना। सब गड़बड़।
यह उन्हें रहा होगा।
33
00:03:22,870 --> 00:03:25,070
एक कुकी चाहते हैं?
34
00:03:25,150 --> 00:03:27,550
- हेयर यू गो।
- वे भोजन में रहे हैं।
35
00:03:30,070 --> 00:03:32,390
हमें नष्ट करना पड़ेगा
सब कुछ उन्होंने छोड़ दिया।
36
00:03:33,270 --> 00:03:34,350
इसे कोई नहीं खाएगा।
37
00:03:36,110 --> 00:03:37,830
हम इसे बदल सकते हैं, ठीक है?
38
00:03:41,950 --> 00:03:45,110
उन्होंने कूलर को नष्ट कर दिया।
इसे तोड़ दिया और भागों को ले लिया।
39
00:03:45,790 --> 00:03:47,910
दी कूलर? उन्होंने चोरी की
कूलर से भागों?
40
00:03:50,110 --> 00:03:51,830
वे किस रास्ते से गए थे?
41
00:03:54,790 --> 00:03:57,270
में पैरों के निशान थे
गंदगी उस रास्ते से अग्रणी।
42
00:03:57,350 --> 00:03:59,510
पार्न हाइडेकर।
43
00:04:00,990 --> 00:04:03,030
पार्न हाइडेकर।
44
00:04:03,110 --> 00:04:05,070
Heidekker? क्या यह एक नाम है?
45
00:04:08,950 --> 00:04:11,790
उन्हें आना बंद करो। कृपया, आप अवश्य रुकें।
46
00:04:12,990 --> 00:04:13,790
ठीक है।
47
00:04:15,670 --> 00:04:17,350
मेरे पास बच्चा है जो डरा हुआ है।
48
00:04:18,870 --> 00:04:21,070
मे लूँगा। मे वादा करता हु।
49
00:04:28,710 --> 00:04:29,830
धारी!
50
00:04:36,830 --> 00:04:38,830
ठीक है। हमारे यहाँ दोस्त
सोचता है कि रोचे
51
00:04:38,910 --> 00:04:40,670
की दिशा में चला गया
पार्न हाइडेकर का स्थान।
52
00:04:40,750 --> 00:04:43,030
स्थानीय ऑडबॉल, लगता है
किसी तरह की धार्मिक सनकी।
53
00:04:43,110 --> 00:04:45,430
एंडरसन, हेग, मैं चाहता हूं कि आप रहें
यहाँ और उन्हें भोजन की मशाल देने में मदद करें,
54
00:04:45,510 --> 00:04:46,910
उन्हें शांत और आश्वस्त रखें।
55
00:04:46,990 --> 00:04:49,270
बाकी आप, हम
Heidekker पर ड्रॉप करने वाला।
56
00:04:49,350 --> 00:04:51,270
कुछ प्रश्न पूछें,
जगह के आसपास सूँघा।
57
00:04:51,710 --> 00:04:54,110
अगर वहाँ roaches है, हम दिखाते हैं
हम उनके लिए तैयार हैं। चलिए चलते हैं।
58
00:04:55,110 --> 00:04:59,230
तो श्री हेदेकर बिल्कुल नहीं हैं
आप सोशलाइट या मिंगलर कहते हैं।
59
00:04:59,310 --> 00:05:00,750
मानसिक स्वास्थ्य के मुद्दों की तरह लगता है।
60
00:05:00,830 --> 00:05:03,550
उन्हें कुछ दिलचस्प विचार मिले
roaches पर, सभी खातों द्वारा।
61
00:05:03,630 --> 00:05:05,750
मैं उसकी जानकारी डाल रहा हूँ
अब आपके मास सिस्टम में।
62
00:05:09,230 --> 00:05:11,310
दर्ज की गई शिकायतें
उसके खिलाफ महीनों पहले जा रहे हैं।
63
00:05:11,390 --> 00:05:14,670
स्थानीय लोगों का दावा है कि उसने रोचियों को जाने दिया
उसकी भूमि पार करो, उनके लिए भोजन छोड़ दिया।
64
00:05:15,270 --> 00:05:17,430
से सिर्फ बकवास बात हो सकती है
हालांकि स्थानीय ग्रामीणों ...
65
00:05:28,350 --> 00:05:29,990
यो, कितने रोजा है
हम यहाँ से चले गए?
66
00:05:30,750 --> 00:05:33,030
हजार का एक जोड़ा? ए
सौ की जोड़ी, अगर वह?
67
00:05:33,550 --> 00:05:35,950
मेरा मतलब है, घर वापस हम लाखों, आदमी था।
68
00:05:36,030 --> 00:05:37,990
इसमें केवल दो साल लगे
वापस पटरी पर आने के लिए।
69
00:05:38,070 --> 00:05:40,870
यहाँ से आप देहाती निकले
भाड़ में जाता है उन्हें स्क्रैप।
70
00:05:40,950 --> 00:05:42,950
कोई आश्चर्य नहीं कि यह लिया जाता है
इतनी देर तक चुप रहना।
71
00:05:43,030 --> 00:05:45,430
लेकिन कोई कैसे गूंगा हो सकता है
एक कमबख्त रोच में मदद करने के लिए पर्याप्त है?
72
00:05:45,950 --> 00:05:46,790
जी हाँ।
73
00:06:01,390 --> 00:06:02,390
पोर्टल्स आगे और पीछे।
74
00:06:06,390 --> 00:06:07,550
विंडोज को ब्लैक आउट कर दिया गया।
75
00:06:10,910 --> 00:06:13,390
चिमनी का धुआं। किसी के घर।
76
00:06:14,630 --> 00:06:16,270
लेनार्ड, आप बुमेर का उपयोग करते हैं।
77
00:06:41,430 --> 00:06:43,750
ठीक है, मास चेक।
सभी को लेआउट मिला?
78
00:06:43,830 --> 00:06:44,870
- चेक।
- चेक।
79
00:06:47,270 --> 00:06:48,150
चेक।
80
00:06:48,230 --> 00:06:51,470
आइकिन, वाल्कन, कोच, आप
यहां की रूपरेखा की जाँच करें।
81
00:06:51,550 --> 00:06:53,030
उन्हें एक बार में लें और धीमी गति से।
82
00:06:53,870 --> 00:06:56,790
धारी, रायमान, तुम
मेरे और लेनार्ड के साथ आओ।
83
00:06:56,870 --> 00:06:58,230
हम यहां जाते हैं।
84
00:06:58,910 --> 00:07:01,110
लेन और मैं हेइडेकर से बात करेंगे,
आप घर के बाकी हिस्सों की जाँच करें।
85
00:07:02,550 --> 00:07:03,630
ठीक है।
86
00:07:05,710 --> 00:07:07,790
इष्टतम परिणाम, कोई शॉट नहीं निकाल दिया गया।
87
00:07:07,870 --> 00:07:09,110
सिवाय एक रोच पर।
88
00:07:09,190 --> 00:07:10,230
सिवाय एक रोच पर।
89
00:07:35,510 --> 00:07:37,750
सुबह सर।
90
00:07:37,830 --> 00:07:40,030
इसकी कोई आवश्यकता नहीं है।
मैं आपकी भाषा बोलता हूं।
91
00:07:41,190 --> 00:07:42,390
ठीक है।
92
00:07:43,230 --> 00:07:45,710
- आपकी इच्छा क्या है?
- सिर्फ बात करने के लिए।
93
00:07:47,950 --> 00:07:49,150
हम यही तो कर रहे हैं।
94
00:07:51,230 --> 00:07:53,190
थोड़ा और पड़ोसी बनो
अगर हमने अंदर किया।
95
00:08:00,310 --> 00:08:01,270
ऊपर के कमरों की जाँच करें।
96
00:08:18,190 --> 00:08:20,870
आराम करें। मैं तुम्हारा दुश्मन नहीं हूं।
97
00:08:24,550 --> 00:08:25,710
वे कहां हैं?
98
00:08:28,550 --> 00:08:29,910
कौन कहाँ हैं?
99
00:08:36,590 --> 00:08:37,590
तुम्हें पता है, हमें एक पूरा गुच्छा मिला है
100
00:08:37,670 --> 00:08:39,830
भयभीत, क्रोधित
उस गाँव के लोग।
101
00:08:40,630 --> 00:08:44,350
Roaches में तोड़ दिया गया है
खाद्य भंडार, आपूर्ति की चोरी।
102
00:08:45,390 --> 00:08:46,590
आप उसके बारे में कुछ भी जानते हैं?
103
00:08:48,630 --> 00:08:49,630
नहीं।
104
00:08:51,950 --> 00:08:54,070
देखिए, यह सिर्फ वे नहीं चुरा रहे हैं।
105
00:08:54,990 --> 00:08:56,790
वह सब खाना छोड़ दिया
नष्ट होने वाला है।
106
00:08:56,870 --> 00:08:58,790
- कोई भी इसे खाने वाला नहीं है।
- धारी।
107
00:08:58,870 --> 00:09:01,150
सभी के लिए जीवन को कठिन बनाता है।
108
00:09:04,310 --> 00:09:07,190
वहां दीवार पर क्रॉस करें।
आपको सिद्धांत मिले।
109
00:09:08,230 --> 00:09:11,390
सोचें कि सारा जीवन पवित्र है। और मुझे मिल गया।
110
00:09:12,070 --> 00:09:14,470
मैं सहमत हूँ। सारा जीवन पवित्र है ...
111
00:09:14,550 --> 00:09:17,670
आपने भी रक्षा की
roaches। सही?
112
00:09:19,070 --> 00:09:22,590
यह उनकी गलती नहीं है जैसे वे हैं
उस। उन्होंने इसके लिए नहीं पूछा।
113
00:09:24,750 --> 00:09:27,070
मैं समझ गया। हम समझ गए।
114
00:09:28,430 --> 00:09:29,870
मिमी-हम्म।
115
00:09:36,830 --> 00:09:39,390
उनके खून में गंदगी है
कि उन्हें इस तरह से बना दिया।
116
00:09:40,710 --> 00:09:42,030
वे जो बीमारी ले जा रहे हैं।
117
00:09:43,110 --> 00:09:45,150
इस बारे में परवाह नहीं है
जीवन की पवित्रता
118
00:09:45,230 --> 00:09:48,390
या दर्द किसके बारे में है
दूसरा पीड़ित है।
119
00:09:49,270 --> 00:09:54,310
हम रोक को रोकते नहीं हैं, में
अब से पांच, दस, 20 साल पहले
120
00:09:54,390 --> 00:09:58,230
आप अभी भी बच्चों को जन्म देने वाले हैं
रास्ता, और फिर वे नस्ल वाले हैं।
121
00:10:03,630 --> 00:10:04,630
बिंगो।
122
00:10:06,030 --> 00:10:08,190
और उसके बाद यह चलता रहता है। दर्द का वह चक्र।
123
00:10:09,710 --> 00:10:13,030
वह बीमारी, और यह
टाला जा सकता था।
124
00:10:13,990 --> 00:10:15,270
कमबख्त घोंसला।
125
00:10:21,990 --> 00:10:24,190
आप वहां जांच करें।
मैं सीढ़ियाँ उतरूँगा।
126
00:10:24,750 --> 00:10:27,150
आज बचाए हर रोच,
127
00:10:27,230 --> 00:10:32,310
आप भगवान की निंदा करते हैं कि कितने जानते हैं
निराशा और दुख के लिए लोग कल।
128
00:10:34,150 --> 00:10:36,470
आप उन्हें अभी भी मानव के रूप में नहीं देख सकते हैं।
129
00:10:37,590 --> 00:10:41,310
समझदार भावना,
प्रदान किया गया, लेकिन यह पथभ्रष्ट है।
130
00:10:45,110 --> 00:10:48,830
हम उन्हें बाहर ले जाएगा अगर मानव जाति
इस दुनिया में जाने वाला है।
131
00:10:51,590 --> 00:10:52,950
बस यही कठिन सत्य है।
132
00:10:55,630 --> 00:10:56,990
होगा बलिदान।
133
00:11:16,710 --> 00:11:17,830
क्या बकवास है?
134
00:11:38,230 --> 00:11:41,390
यहाँ मेरी मदद करो!
135
00:12:05,470 --> 00:12:06,470
लानत है!
136
00:13:39,590 --> 00:13:45,790
And मुझे शर्माने की कोशिश करो और फिर भी मैं ध्यान रखूंगा me
137
00:13:47,990 --> 00:13:53,790
♪ आप चारों ओर दौड़ सकते हैं, यहां तक कि मुझे नीचे रख सकते हैं around
138
00:13:55,070 --> 00:13:58,910
There मैं अभी भी तुम्हारे लिए वहाँ रहूँगा there
139
00:13:58,990 --> 00:14:00,150
राय!
140
00:14:01,630 --> 00:14:04,630
हम श्री रविवार को सुनना चाहते हैं
सभी तरह से वापस आधार के लिए स्कूल?
141
00:14:04,710 --> 00:14:06,270
आप अपने कान ढक सकते हैं।
142
00:14:07,070 --> 00:14:09,470
हाँ, या, उह .... मैं
बस स्थायी म्यूट मारा।
143
00:14:09,550 --> 00:14:11,390
अपने हथियार कम।
144
00:14:13,190 --> 00:14:15,310
रोच प्रेमी एक मार के रूप में गिना जाता है, है ना?
145
00:14:17,350 --> 00:14:18,230
वह एक नागरिक है, है ना?
146
00:14:22,750 --> 00:14:25,670
आप एक नागरिक को गोली मारते हैं, वह रहने वाला है
अपने जीवन के बाकी हिस्सों के साथ।
147
00:14:29,430 --> 00:14:34,030
यो, धारी, तुम क्यों नहीं, उह ...
छड़ी को अपनी गांड से बाहर निकालो
148
00:14:34,110 --> 00:14:36,870
क्योंकि मैं उसके साथ चुदाई कर रहा हूँ, तुम नहीं।
149
00:14:37,510 --> 00:14:40,230
मुझे लगता है मैं तुम दोनों जा रहा था, है ना?
150
00:14:40,310 --> 00:14:41,310
ठीक है!
151
00:14:43,230 --> 00:14:44,670
चलो जगह को टार्च करते हैं।
152
00:14:53,470 --> 00:14:56,110
अरे, तुम ठीक हो यार?
153
00:14:58,910 --> 00:15:00,070
हाँ।
154
00:15:37,310 --> 00:15:40,110
- मैंने सुना है आप वहाँ एक popped है।
- दो।
155
00:15:40,190 --> 00:15:41,150
रुको, दो?
156
00:15:42,230 --> 00:15:47,270
- मुझे एक और मिला, मेरे चाकू से।
- अपने चाकू के साथ? पवित्र गंदगी!
157
00:15:47,350 --> 00:15:50,150
- बहुत अच्छा, है ना?
- हाँ, आप टर्मिनेटर कमबख्त।
158
00:15:50,870 --> 00:15:52,870
अरे नहीं! पहली बार बाहर, वह दो हो जाता है।
159
00:15:53,870 --> 00:15:55,670
आप भाग्यशाली मदफकर, यार।
160
00:15:56,750 --> 00:15:58,190
इस गधे के लिए मीठे सपने।
161
00:16:00,230 --> 00:16:01,910
आज रात इलाज करवाओगे।
162
00:16:12,350 --> 00:16:13,870
वू-हू! वू!
163
00:16:40,070 --> 00:16:41,550
मैं तुमसे प्यार करता हूँ।
164
00:17:13,190 --> 00:17:15,470
वाह! मिस शार्प शूटर।
165
00:17:16,390 --> 00:17:17,990
पेट्रोनाइजिंग चुदाई!
166
00:17:20,619 --> 00:17:21,670
_
167
00:17:22,110 --> 00:17:24,350
क्रूर! तुम गंभीर लावक हो।
168
00:17:24,430 --> 00:17:26,870
हाँ, ठीक है, कोई रोच
अगली बार दूर हो जाता है।
169
00:17:27,630 --> 00:17:28,870
क्या अब भी आपको पसीना आ रहा है?
170
00:17:29,550 --> 00:17:33,750
खैर, मैं ट्रैकिंग करने लगा
हिरन। तुम कभी हार मत मानना।
171
00:17:35,350 --> 00:17:37,110
मुझे पसंद नहीं है जब वे दूर हो जाते हैं।
172
00:17:37,612 --> 00:17:39,590
_
173
00:17:39,670 --> 00:17:40,710
अच्छा लगा।
174
00:17:40,790 --> 00:17:42,550
हाँ, अगर उस कमीने
इसे जंगल में बनाया,
175
00:17:43,070 --> 00:17:45,150
शायद यह करने के लिए बनाया है
सीमा, अच्छे के लिए चला गया।
176
00:17:46,030 --> 00:17:47,750
हाँ। आपके लिए सब ठीक है।
177
00:17:50,270 --> 00:17:51,630
आपने उन्हें दो पॉप किए।
178
00:17:52,590 --> 00:17:54,630
मेरे लिए कुछ समय हो गया है।
179
00:17:54,710 --> 00:17:57,030
तुम्हें पता है, आकाशगंगा चिकोटी हो रही है।
180
00:17:57,110 --> 00:17:58,710
आओ राय।
181
00:17:59,950 --> 00:18:01,310
अच्छी तरह सोना?
182
00:18:01,390 --> 00:18:03,470
हाँ, मैं ठीक था।
183
00:18:04,310 --> 00:18:06,230
क्या, यह सब तुम मुझे देने वाले हो?
184
00:18:06,310 --> 00:18:09,310
ठीक है? तुम्हें पता है, अगर मुझे एक ही बार में दो मिले,
185
00:18:09,390 --> 00:18:12,190
मैं एक घंटे के लिए आना चाहूंगा!
186
00:18:12,270 --> 00:18:14,470
सब ठीक है, चुप रहो।
187
00:18:16,470 --> 00:18:17,270
ठीक है।
188
00:18:20,830 --> 00:18:23,150
आह! ये तरीका है।
189
00:18:33,790 --> 00:18:35,190
अरे, तुम ठीक हो यार?
190
00:18:36,270 --> 00:18:38,990
हाँ, लगता है कि मैं थक गया हूँ सब।
191
00:18:39,630 --> 00:18:41,830
अहां? सब ठीक है, तो
आपकी रात अच्छी रही।
192
00:18:44,870 --> 00:18:47,750
३ ९, ४०, ४१ ...।
193
00:18:48,630 --> 00:18:50,190
42 ...
194
00:18:50,270 --> 00:18:54,950
43, 44, 45, 46,
195
00:18:55,630 --> 00:18:59,430
47, 48, 49,
196
00:18:59,510 --> 00:19:04,510
50, 51, 52,
197
00:19:04,590 --> 00:19:08,910
53, 54, 55,
198
00:19:08,990 --> 00:19:14,670
56, 57, 58, 59 ...
199
00:19:21,590 --> 00:19:23,190
मजबूत और शुद्ध।
200
00:19:25,790 --> 00:19:26,990
मजबूत और शुद्ध।
201
00:19:39,550 --> 00:19:42,990
- अरे, धारी, तुम ठीक तो हो?
- हाँ।
202
00:19:49,190 --> 00:19:51,230
मेरा मतलब है, मैं ... नहीं जानता।
203
00:19:52,670 --> 00:19:53,950
मैं थोड़ा महसूस करता हूं।
204
00:19:55,190 --> 00:19:57,230
मेरा मतलब है, मैं बीमार नहीं हूँ या
कुछ भी तो नहीं। यह बस है, उह ...
205
00:19:57,310 --> 00:19:59,070
बीमार खाड़ी को रिपोर्ट करें।
206
00:20:04,990 --> 00:20:06,390
नैदानिक चल रहा है।
207
00:20:09,830 --> 00:20:10,830
क्या देखती है?
208
00:20:11,830 --> 00:20:12,870
एक घन।
209
00:20:16,590 --> 00:20:19,110
- घूर्णन?
- हाँ।
210
00:20:22,430 --> 00:20:25,110
- और अब?
- एक पेड़।
211
00:20:25,910 --> 00:20:28,750
- एक सेब के पेड़ की तरह।
- मेरे लिए सेब को छुओ।
212
00:20:36,830 --> 00:20:38,150
पूरे अंक।
213
00:20:39,670 --> 00:20:43,070
- तो आप कहते हैं कि आपको सिरदर्द पसंद था?
- हाँ, लेकिन बस जल्दी।
214
00:20:44,190 --> 00:20:45,510
कुछ भी बड़ा नहीं, बस ...
215
00:20:47,790 --> 00:20:49,310
खैर, सब ठीक लग रहा है।
216
00:20:49,390 --> 00:20:52,990
किसी खराबी का संकेत नहीं या
अपने मास प्रत्यारोपण के साथ ड्रॉपआउट।
217
00:20:53,070 --> 00:20:55,950
और शारीरिक रूप से, तुम हो
अनुकरणीय आकार में।
218
00:20:58,550 --> 00:21:02,630
आपने अभी युद्ध देखा है, आप कर सकते हैं
साइड इफेक्ट के कुछ प्रकार की उम्मीद है।
219
00:21:02,710 --> 00:21:06,070
वहाँ यह था, उह ... यह बात ...
220
00:21:07,710 --> 00:21:10,110
फार्म हाउस पर उस पर रोशनी के साथ।
221
00:21:11,990 --> 00:21:14,470
- रोच के पास था।
- एक रोच के पास था?
222
00:21:14,550 --> 00:21:16,830
- एक टॉर्च की तरह की।
- टॉर्च?
223
00:21:17,470 --> 00:21:18,270
किंडा।
224
00:21:19,830 --> 00:21:20,630
मुझे नहीं पता।
225
00:21:21,310 --> 00:21:26,030
सच में, तुम ठीक हो। आपका मास
ठीक है। खून का ठीक होना। सब ठीक है।
226
00:21:27,910 --> 00:21:30,070
ठीक है। हाँ।
227
00:21:34,030 --> 00:21:35,470
हो सकता है कि आपको अर्क्वेट से बात करनी चाहिए।
228
00:21:36,710 --> 00:21:37,950
कौन है आरकेट?
229
00:21:56,070 --> 00:21:59,270
तो, तुम Koinanchey होना चाहिए?
230
00:21:59,350 --> 00:22:02,470
Koinange। फोल्क्स मुझे स्ट्राइप कहते हैं।
231
00:22:03,830 --> 00:22:05,070
वे आपको क्यों बुलाएंगे?
232
00:22:05,150 --> 00:22:07,630
उच्चारण नहीं कर सके
Koinange या तो, मुझे लगता है।
233
00:22:09,950 --> 00:22:12,350
- अजीब बात है।
- धन्यवाद।
234
00:22:12,430 --> 00:22:14,150
आराम से, बेटा। बैठ जाओ।
235
00:22:19,030 --> 00:22:21,350
तो आपने हाल ही में अपनी पहली हत्याएं की हैं?
236
00:22:21,430 --> 00:22:23,270
- दो रोटी?
- अहां।
237
00:22:24,190 --> 00:22:26,910
पहली बार बाहर। यह प्रभावशाली है।
238
00:22:27,830 --> 00:22:29,190
हाँ, मुझे लगता है कि।
239
00:22:31,950 --> 00:22:33,030
तो क्या हुआ?
240
00:22:35,190 --> 00:22:37,350
- क्या, मारता है?
- मम-हम्म।
241
00:22:37,430 --> 00:22:40,670
ओह। मैं इस में हूँ, उह ... फार्महाउस।
242
00:22:41,750 --> 00:22:45,350
वहाँ यह है, जैसे,
छुपा कमरा या कुछ और।
243
00:22:45,430 --> 00:22:47,790
हम अंदर जाते हैं और वे वहाँ हैं।
244
00:22:48,870 --> 00:22:52,190
पहले एक, मैं बस ... यह था
स्वचालित। बस पॉप-पॉप, तुम्हें पता है?
245
00:22:53,310 --> 00:22:55,630
सही। ठीक वैसे ही जैसे ट्रेनिंग में होता है।
246
00:22:55,710 --> 00:22:58,590
हाँ, बस ऐसे ही, हाँ। हाँ।
247
00:23:01,710 --> 00:23:04,830
- और दूसरा?
- मेरा मतलब है, वह मेरे साथ जमीन पर था।
248
00:23:04,910 --> 00:23:06,150
वह?
249
00:23:07,070 --> 00:23:08,150
यह वह था।
250
00:23:08,950 --> 00:23:10,710
ओह।
251
00:23:10,790 --> 00:23:13,230
तो, यह करीब था क्वार्टर?
252
00:23:14,310 --> 00:23:16,630
हाँ, वह शीर्ष पर है
मुझे। संघर्ष, मेरा मतलब है ...
253
00:23:16,710 --> 00:23:18,590
मैं अपनी राइफल तक नहीं पहुँच सका
इसलिए मुझे उससे चिपकना पड़ा।
254
00:23:18,670 --> 00:23:22,270
इसे चिपकाओ। मेरे चाकू के साथ।
255
00:23:23,030 --> 00:23:25,630
और यह कैसे ... महसूस किया?
256
00:23:27,310 --> 00:23:30,110
- किस तरह...?
- भावनात्मक रूप से।
257
00:23:33,430 --> 00:23:38,270
मैंने नहीं किया। मेरा मतलब है, यह था
शीघ्र। यह आत्म-सुरक्षा थी।
258
00:23:41,630 --> 00:23:44,990
मुझे लगता है कि मुझे सब महसूस हुआ
आप जानते हैं, राहत थी।
259
00:23:46,950 --> 00:23:49,190
- बस राहत?
- अहां।
260
00:23:49,270 --> 00:23:51,950
यह असामान्य नहीं है
अन्य भावनाओं का भी अनुभव करें।
261
00:23:53,510 --> 00:23:57,510
हर्षोल्लास का एक क्षण भी।
262
00:23:57,950 --> 00:23:59,030
हाँ, मुझे लगता है कि।
263
00:23:59,830 --> 00:24:01,630
मुझे नहीं पता, मैंने सोचा
शायद मुझे लगेगा ...
264
00:24:02,510 --> 00:24:03,950
मुझे नहीं पता।
265
00:24:04,030 --> 00:24:06,710
- कुछ और?
- हाँ, जैसे ...
266
00:24:06,790 --> 00:24:10,750
खेद। ऐसा कुछ,
लेकिन वह अभी नहीं था।
267
00:24:11,750 --> 00:24:12,910
हम्म।
268
00:24:13,630 --> 00:24:15,230
तो आप इसे फिर से करेंगे?
269
00:24:15,910 --> 00:24:17,910
हां यकीनन।
270
00:24:17,990 --> 00:24:21,670
तो तुम यहाँ किस लिये हो?
271
00:24:21,750 --> 00:24:23,350
मुझे नहीं पता। मेरा मतलब...
272
00:24:25,550 --> 00:24:26,830
मेरे कुछ अजीब पल थे।
273
00:24:27,390 --> 00:24:29,750
मेरा मास लग रहा था
यह गड़बड़ था।
274
00:24:29,830 --> 00:24:33,790
लेकिन अपने प्रत्यारोपण, मेरा मतलब है,
उन्होंने हर निदान को पारित किया।
275
00:24:33,870 --> 00:24:36,350
- उसके साथ कुछ भी गलत नहीं है?
- हाँ, उन्होंने कहा कि यह ठीक है।
276
00:24:37,430 --> 00:24:39,990
मुझे नहीं पता, मुझे लगता है कि मैं सिर्फ ...
277
00:24:44,270 --> 00:24:45,470
लगा जैसे कुछ इसके साथ था।
278
00:24:46,270 --> 00:24:48,430
- लेकिन वहाँ नहीं है।
- नहीं।
279
00:24:53,750 --> 00:24:57,710
आपने बहुत बड़ा काम किया। आप
खुद पर गर्व होना चाहिए।
280
00:25:00,270 --> 00:25:01,070
ठीक है?
281
00:25:03,070 --> 00:25:03,870
यह पास हो जाएगा।
282
00:25:07,710 --> 00:25:09,670
बेनाम: चलो तुम आज रात एक अच्छी नींद, हुह मिलता है?
283
00:25:14,070 --> 00:25:15,750
एक अच्छी नींद।
284
00:25:40,670 --> 00:25:42,430
मुझे चोदो।
285
00:28:36,070 --> 00:28:38,270
जाने के लिए रास्ता, उंगलियों को बकवास।
286
00:28:40,270 --> 00:28:43,510
ऐसा लगता है कि हेइडेकर चुप नहीं रहे
बहुत समय हो गया जब हम उस पर काम करने लगे।
287
00:28:43,590 --> 00:28:45,910
उसने किसी स्थान को छोड़ दिया है
रोशे खुरच रहे हैं।
288
00:28:45,990 --> 00:28:47,230
तो ठीक है।
289
00:28:47,310 --> 00:28:49,390
यह एक हाउसिंग प्रोजेक्ट है
युद्ध के बाद से खाली है।
290
00:28:49,470 --> 00:28:50,550
यहाँ से ज्यादा दूर नहीं है।
291
00:28:50,630 --> 00:28:52,750
इसलिए नियंत्रण हमें करना चाहता है
इससे पहले कि हम आधार पर वापस जाएं।
292
00:28:52,830 --> 00:28:54,270
क्या हम इसे जल्दी कर सकते हैं?
293
00:29:05,550 --> 00:29:07,830
हमें जलना चाहिए
पूरा जंगल नीचे, हुह?
294
00:29:08,790 --> 00:29:10,670
उन रस्सियों को चलाने के लिए कहीं नहीं दें।
295
00:29:28,590 --> 00:29:29,670
ठीक है, आप देख रहे हैं?
296
00:29:31,910 --> 00:29:33,510
सौर पैनल बाकी की तुलना में साफ दिखता है।
297
00:29:36,030 --> 00:29:37,590
और कुछ केबल हैं।
298
00:29:40,070 --> 00:29:43,350
- रोचिंग लीचिंग पावर होना चाहिए।
- यहाँ क्यों?
299
00:29:47,950 --> 00:29:49,030
मसीह जानता है।
300
00:29:53,790 --> 00:29:54,790
ठीक है।
301
00:29:56,630 --> 00:29:57,670
इसमें बेहतर डायल करें।
302
00:30:04,830 --> 00:30:06,230
नियंत्रण। यह मदीना है।
303
00:30:06,790 --> 00:30:09,550
पॉजिटिव आई.डी. यहां गतिविधि के संकेत
आवास परियोजना के स्थान पर।
304
00:30:11,430 --> 00:30:16,550
एक सौर पैनल, दिखता है
हाल ही में साफ और कुछ केबल बिछाने मिटा दिया।
305
00:30:18,910 --> 00:30:21,230
रोजर अब तक।
306
00:30:27,190 --> 00:30:29,070
- तुम ठीक हो वहाँ?
- घास को सूंघें।
307
00:30:30,630 --> 00:30:32,030
हम आमतौर पर कुछ नहीं सूंघ सकते।
308
00:30:32,990 --> 00:30:35,550
- आपने कभी गौर किया?
- नहीं, मैंने उस पर कभी गौर नहीं किया।
309
00:30:35,630 --> 00:30:36,670
कार्रवाई का अनुरोध।
310
00:30:39,590 --> 00:30:41,470
नहीं पढ़ा। कृपया दोहराये।
311
00:30:44,870 --> 00:30:45,870
ठीक है।
312
00:30:46,830 --> 00:30:49,030
कंट्रोल कहता है हमें चाहिए
वापस गिरो और कॉम का इंतजार करो ...
313
00:30:49,110 --> 00:30:50,670
मल!
314
00:30:54,990 --> 00:30:56,270
मदीना।
315
00:31:02,190 --> 00:31:04,070
ओह!
316
00:31:04,150 --> 00:31:05,630
मदीना।
317
00:31:07,350 --> 00:31:09,430
धारी, पीछे हटो! वो मर चुकी है। आ जाओ!
318
00:31:12,470 --> 00:31:15,310
ठीक है। तैयार? मुझे कवर करे।
319
00:31:20,310 --> 00:31:21,790
राय! राय, आइए।
320
00:31:26,350 --> 00:31:27,390
ठीक है।
321
00:31:32,510 --> 00:31:36,270
ओह, कमबख्त रोच मिल गया
एक राइफल। ईसा मसीह।
322
00:31:39,950 --> 00:31:41,510
लानत है। गंदगी का टुकड़ा।
323
00:31:42,870 --> 00:31:44,430
ठीक है, धारी।
324
00:31:45,790 --> 00:31:47,950
धारी, चलो। इसे एक साथ ले जाओ, दोस्त।
325
00:31:48,030 --> 00:31:51,350
उन्होंने छह शॉट लगाए। उसके
राइफल पुरानी लग रही है, बोल्ट एक्शन।
326
00:31:51,430 --> 00:31:54,670
- पुनः लोड करने के लिए उसे दस सेकंड लेना चाहिए।
- हम अंदर जाते हैं?
327
00:31:54,750 --> 00:31:56,150
हम अंदर जाते हैं और उसे ले जाते हैं
बाहर। क्या तुम मेरे साथ हो?
328
00:31:56,710 --> 00:31:58,270
- मैं तुम्हारे साथ हूँ।
- चलिए चलते हैं!
329
00:31:58,350 --> 00:32:00,470
मेरे पीछे आओ!
330
00:32:08,430 --> 00:32:11,910
तैयार? ठीक है, तीन, दो, एक। मुझे कवर करे।
331
00:32:28,750 --> 00:32:31,070
आ जाओ भाई! क्या बकवास है?
332
00:33:13,310 --> 00:33:14,590
यह बकवास क्या है?
333
00:33:18,550 --> 00:33:19,350
चलिए चलते हैं।
334
00:33:23,110 --> 00:33:23,910
धारी!
335
00:33:42,270 --> 00:33:44,910
वाह, वाह! ठीक है। अरे। अरे।
336
00:33:44,990 --> 00:33:47,990
शांत हो जाओ। शांत हो जाओ। शांत हो जाओ।
337
00:33:48,070 --> 00:33:52,030
ठीक है। ठीक है।
मैं तुम्हें चोट नहीं पहुँचाने वाला हूँ।
338
00:33:52,110 --> 00:33:54,110
मैं तुम्हें चोट नहीं पहुँचाने वाला हूँ। ठीक है?
339
00:33:54,190 --> 00:33:56,830
जाओ, यहाँ से चले जाओ। जारी रखें।
340
00:33:56,910 --> 00:33:59,350
यह सुरक्षित नहीं है। यहां पर रोशे हैं।
341
00:34:01,910 --> 00:34:02,790
जारी रखें। प्राप्त।
342
00:34:17,350 --> 00:34:18,470
आ जाओ!
343
00:34:21,390 --> 00:34:23,830
- राय, आपने क्या किया?
- चुप रहो! आ जाओ!
344
00:34:23,910 --> 00:34:24,870
तुमने क्या किया, राय
345
00:34:52,470 --> 00:34:53,550
आपकी बात समझ में आ गई।
346
00:35:11,590 --> 00:35:12,670
राय!
347
00:36:06,110 --> 00:36:08,150
नहीं!
348
00:36:08,230 --> 00:36:10,070
- भागो!
- क्या बकवास कर रहे हो?
349
00:36:10,150 --> 00:36:13,190
- आप उन्हें मार रहे हैं!
- वे बरस रहे हैं!
350
00:36:13,790 --> 00:36:16,990
तुम हत्या कर रहे हो
उन्हें, राय! फक यू!
351
00:36:17,070 --> 00:36:19,550
क्या बकवास है तुम्हारे साथ,
आदमी? तुम कुछ उड़ गए।
352
00:36:20,070 --> 00:36:21,510
- साथ मिलजुलकर काम करें!
- नहीं।
353
00:36:50,190 --> 00:36:52,670
क्या तुम ठीक हो?
354
00:36:54,550 --> 00:36:56,750
तुम यहाँ से चले जाओगे। आ जाओ।
355
00:36:58,430 --> 00:36:59,670
आ जाओ!
356
00:37:28,270 --> 00:37:29,550
लानत है!
357
00:37:46,150 --> 00:37:47,230
तुम निकल लो।
358
00:38:00,710 --> 00:38:03,750
श्श्श। श्श्श।
359
00:40:22,110 --> 00:40:23,150
यहाँ।
360
00:40:25,270 --> 00:40:26,270
मैं ठीक हूँ।
361
00:40:53,030 --> 00:40:55,150
तुम मुझे वैसे ही देखते हो जैसे मैं हूं।
362
00:40:58,830 --> 00:40:59,670
निश्चित रूप से मैं आपको देखता हूं।
363
00:41:02,750 --> 00:41:03,790
तुम्हें रोच दिखाई नहीं देता?
364
00:41:05,190 --> 00:41:06,670
तुम एक रोच नहीं है।
365
00:41:08,510 --> 00:41:09,630
Roaches सभी है ...
366
00:41:11,510 --> 00:41:12,710
गड़बड़ हो गया?
367
00:41:15,230 --> 00:41:16,390
Roaches नहीं बोलते हैं।
368
00:41:19,030 --> 00:41:20,710
तुम बस हमें नहीं सुन सकते।
369
00:41:21,950 --> 00:41:26,390
- आप किस बकवास की बात कर रहे हैं?
- आपका प्रत्यारोपण। आपकी सेना के प्रत्यारोपण।
370
00:41:27,070 --> 00:41:28,150
मास प्रणाली?
371
00:41:28,990 --> 00:41:31,550
उन्होंने इसे आप में डाल दिया
लड़ने में मदद करने के लिए सिर,
372
00:41:31,630 --> 00:41:34,590
और जब यह काम करता है, तो आप
हमें कुछ और के रूप में देखें।
373
00:41:37,950 --> 00:41:42,750
हम में से एक, लुका, था
बना रहा है ... एक मशीन।
374
00:41:43,870 --> 00:41:47,270
प्रकाश चमकता है। ने कहा कि यह कर सकते हैं
प्रत्यारोपण के साथ हस्तक्षेप।
375
00:41:49,270 --> 00:41:50,710
तुम रोश हो?
376
00:41:54,550 --> 00:41:55,950
लेकिन मैंने रचेस देखे हैं।
377
00:41:57,470 --> 00:42:00,790
मैंने उन्हें देखा है, वे
कमबख्त ... वे जैसे हैं, उह ...
378
00:42:01,430 --> 00:42:04,150
- जानवरों?
- नहीं, वे राक्षस हैं। मैंने उन्हें देखा है।
379
00:42:04,230 --> 00:42:06,230
इम्प्लांट ने आपको यह देखा।
380
00:42:44,830 --> 00:42:47,670
लानत है। ग्रामीणों ... हुह?
381
00:42:49,470 --> 00:42:54,870
स्थानीय लोग, वे ... वे सेना नहीं हैं।
उनके सिर में कोई मास नहीं था।
382
00:42:54,950 --> 00:42:56,510
वे गुलाब से डरते हैं।
383
00:42:57,430 --> 00:42:59,710
- उन्हें कमबख्त चीजों से नफरत है।
- हर कोई हमसे नफरत करता है।
384
00:42:59,790 --> 00:43:02,350
खैर, क्या बकवास वे देखते हैं? है ना?
385
00:43:03,470 --> 00:43:06,190
कमबख्त सिविज़, जब वे देखते हैं
एक रोच में, वे क्या देखते हैं?
386
00:43:06,270 --> 00:43:07,990
अब आप क्या देख रहे हैं
387
00:43:09,470 --> 00:43:12,190
वे सभी से समान नफरत करते हैं क्योंकि
यह वही है जो उन्हें बताया गया है।
388
00:43:40,710 --> 00:43:42,110
दस साल पहले, यह शुरू हुआ।
389
00:43:42,670 --> 00:43:43,630
युद्ध के बाद।
390
00:43:44,550 --> 00:43:48,710
सबसे पहले, स्क्रीनिंग
कार्यक्रम, डीएनए जाँच,
391
00:43:48,790 --> 00:43:52,190
फिर रजिस्टर,
आपातकालीन उपाय।
392
00:43:53,310 --> 00:43:57,150
और जल्द ही हर कोई हमें फोन करता है
जीव। गंदे जीव।
393
00:43:58,070 --> 00:44:01,150
हर आवाज। टीवी। कंप्यूटर।
394
00:44:01,230 --> 00:44:03,830
कहो हमारे पास ... हम में बीमारी है।
395
00:44:04,990 --> 00:44:07,830
हमारी कमजोरी है। यह हमारे खून में है।
396
00:44:07,910 --> 00:44:10,750
वे कहते हैं कि हमारा खून नहीं जा सकता।
397
00:44:11,910 --> 00:44:12,990
हम नहीं जा सकते।
398
00:44:18,910 --> 00:44:20,390
मेरा नाम कैटरीना था।
399
00:44:23,830 --> 00:44:24,830
वह एलेक था।
400
00:44:28,270 --> 00:44:29,630
अब हम सिर्फ रोच हैं।
401
00:45:12,990 --> 00:45:14,470
पर अब...
402
00:45:15,790 --> 00:45:17,030
अब आप मुझे देखना।
403
00:45:27,630 --> 00:45:28,750
अब आप मुझे देखना।
404
00:45:43,430 --> 00:45:44,670
राय?
405
00:45:47,230 --> 00:45:48,990
राय, नहीं!
406
00:46:02,830 --> 00:46:03,990
मुझे बताओ मैं तुम्हें नहीं मारना चाहिए।
407
00:46:05,870 --> 00:46:08,550
- यह सच नहीं है, राय।
- क्या बकवास तुम मिल गया?
408
00:46:11,270 --> 00:46:12,870
कोई भी यह सच नहीं है।
409
00:46:15,910 --> 00:46:17,830
फक यू।
410
00:46:19,950 --> 00:46:22,950
उठ जाओ। वापस दीवार के खिलाफ।
411
00:46:24,910 --> 00:46:25,910
उठ जाओ!
412
00:46:27,270 --> 00:46:28,670
आप चाहते हैं कि मैं वहाँ आऊँ?
413
00:46:28,750 --> 00:46:31,430
सब ठीक है। मैं सिर्फ उससे बात कर सकता हूं।
414
00:46:39,350 --> 00:46:40,390
धन्यवाद, ब्रेली।
415
00:46:51,630 --> 00:46:52,750
धारी।
416
00:46:55,350 --> 00:46:59,350
हम आपको माफी देते हैं। हमने नहीं किया
अपने द्रव्यमान में दोष को देखें।
417
00:47:00,830 --> 00:47:02,190
मैंने तुम्हें एक कॉफी पिलाई।
418
00:47:25,630 --> 00:47:30,270
फार्महाउस में आपको जो उपकरण मिला है,
आपने डॉक्टर से इसका उल्लेख किया।
419
00:47:36,030 --> 00:47:37,270
क्या यह बात है?
420
00:47:39,550 --> 00:47:42,550
हमने इसे एक पुराने ब्लॉक पर पाया
आप और रायमान खोज रहे थे।
421
00:47:42,630 --> 00:47:46,110
लगता है कि उन्होंने इसे उल्टा कर दिया
हमारे ड्रोन भागों और इतने पर से कुछ।
422
00:47:48,630 --> 00:47:53,430
यहां प्रकाश संचारित होता है
एक संकेतवाली। यह एक वायरस की तरह है।
423
00:47:53,510 --> 00:47:56,550
यह कोशिश कर रहा है, अपने मास में डूब जाता है
इसे भीतर से बंद करने के लिए।
424
00:47:58,470 --> 00:48:01,510
मैं तुमसे कहता हूं, उन रसों को
अधिक सरल हो रहे हैं
425
00:48:01,590 --> 00:48:02,830
की तुलना में हम उन्हें श्रेय देते हैं।
426
00:48:05,350 --> 00:48:07,270
सारी बात झूठ है।
427
00:48:08,470 --> 00:48:10,150
मैं समझता हूँ कि आप ऐसा क्यों कहेंगे, हाँ।
428
00:48:10,710 --> 00:48:11,550
Roaches।
429
00:48:13,390 --> 00:48:14,590
वे हमारे जैसे ही दिखते हैं।
430
00:48:15,710 --> 00:48:16,870
बेशक वे करते हैं।
431
00:48:19,510 --> 00:48:20,910
इसलिए वे इतने खतरनाक हैं।
432
00:48:23,910 --> 00:48:27,150
मनुष्य। आप जानते हैं, हम
अपने आप को एक बुरा रैप दें,
433
00:48:27,230 --> 00:48:30,230
लेकिन हम वास्तव में हैं
एक प्रजाति के रूप में सहानुभूति।
434
00:48:30,310 --> 00:48:34,310
मेरा मतलब है, हम वास्तव में नहीं है
वास्तव में एक दूसरे को मारना चाहते हैं।
435
00:48:35,030 --> 00:48:36,310
कौन - सी एक अच्छी बात है।
436
00:48:38,030 --> 00:48:40,910
जब तक आपका भविष्य निर्भर नहीं करता
दुश्मन को मिटा देने पर।
437
00:48:44,470 --> 00:48:46,230
आओ, बैठो।
438
00:48:58,310 --> 00:49:00,590
मैं नहीं जानता कि कितना
इतिहास आपने स्कूल में पढ़ा।
439
00:49:01,550 --> 00:49:05,230
कई साल पहले, मैं
20 वीं सदी की शुरुआत में,
440
00:49:05,870 --> 00:49:08,270
अधिकांश सैनिकों ने नहीं किया
यहां तक कि उनके हथियारों को भी आग।
441
00:49:09,350 --> 00:49:12,990
या अगर वे करते हैं, तो वे बस करेंगे
दुश्मनों के सिर पर निशाना लगाओ।
442
00:49:13,750 --> 00:49:15,310
उन्होंने इसे उद्देश्य पर किया।
443
00:49:16,910 --> 00:49:19,670
ब्रिटिश सेना। पहला विश्व युद्ध।
444
00:49:19,750 --> 00:49:22,190
ब्रिगेडियर, वह चलता था
एक छड़ी के साथ लाइन
445
00:49:22,270 --> 00:49:25,150
और वह अपने आदमियों को अंदर ले जाएगा
उन्हें गोली मारने के लिए आदेश।
446
00:49:26,310 --> 00:49:29,190
द्वितीय विश्व युद्ध में भी, एक गोलाबारी में,
447
00:49:29,270 --> 00:49:32,270
केवल 15%, 20% पुरुष
ट्रिगर खींच देगा।
448
00:49:33,510 --> 00:49:37,750
दुनिया की किस्मत दांव पर
और उनमें से केवल 15% ने गोली चलाई।
449
00:49:37,830 --> 00:49:39,430
अब यह आपको क्या बताता है?
450
00:49:41,270 --> 00:49:44,710
यह मुझे बताता है कि युद्ध होगा
बहुत जल्दी खत्म हो गया है
451
00:49:44,790 --> 00:49:47,190
मिलिट्री को अपनी छीछालेदर मिल गई।
452
00:49:48,590 --> 00:49:49,670
इसलिए हमने अनुकूलन किया।
453
00:49:50,670 --> 00:49:53,910
बेहतर प्रशिक्षण। बेहतर कंडीशनिंग।
454
00:49:54,670 --> 00:49:56,510
फिर वियतनाम युद्ध आता है,
455
00:49:56,590 --> 00:49:58,470
और शूटिंग
प्रतिशत 85 तक जाता है।
456
00:49:59,550 --> 00:50:03,070
बहुत सारी गोलियां उड़ती हैं।
मार अभी भी कम थी।
457
00:50:03,150 --> 00:50:04,910
इसके अलावा जिन लोगों को एक हत्या मिली,
458
00:50:04,990 --> 00:50:07,870
खैर, उनमें से ज्यादातर वापस आ गए
सभी ने सिर में गड़बड़ कर दी।
459
00:50:10,590 --> 00:50:13,750
और यह बहुत सुंदर है कि कैसे चीजें
मास साथ रहने तक रुके।
460
00:50:14,870 --> 00:50:19,910
आप देख रहे हैं, मास ... खैर, यह
अंतिम सैन्य हथियार।
461
00:50:20,670 --> 00:50:22,390
यह आपकी बुद्धि के साथ आपकी मदद करता है।
462
00:50:23,110 --> 00:50:27,150
आपका लक्ष्य तुंहारे
संचारों। आपकी कंडीशनिंग।
463
00:50:29,190 --> 00:50:34,430
ट्रिगर को खींचना बहुत आसान है
जब आप बोगीमैन पर निशाना साध रहे हैं, हम्म?
464
00:50:36,150 --> 00:50:40,470
यह सिर्फ तुम्हारी आँखें नहीं है, हालांकि।
आपकी अन्य इंद्रियों की देखभाल भी करता है।
465
00:50:40,550 --> 00:50:42,390
तुम चीखें नहीं सुनते।
466
00:50:43,470 --> 00:50:45,350
आप खून और गंदगी को सूँघते नहीं हैं।
467
00:50:47,670 --> 00:50:49,070
वे इंसान हैं।
468
00:50:52,070 --> 00:50:55,070
क्या आपके पास कोई राशि है
उनके डीएनए में क्या है?
469
00:50:56,710 --> 00:50:59,030
कैंसर की उच्च दर।
470
00:50:59,110 --> 00:51:04,230
मांसपेशीय दुर्विकास।
सुश्री। एसएलएस। घटिया आईक्यू।
471
00:51:04,310 --> 00:51:07,470
आपराधिक प्रवृत्ति। यौन विचलन।
472
00:51:08,470 --> 00:51:09,590
यह सब वहाँ है।
473
00:51:10,950 --> 00:51:12,670
स्क्रीनिंग इसे दिखाती है।
474
00:51:14,550 --> 00:51:16,990
क्या तुम यही चाहते हो
अगली पीढ़ी के लिए?
475
00:51:18,830 --> 00:51:20,950
अपना काम करने में बुरा मत मानना।
476
00:51:21,630 --> 00:51:23,230
ग्रामीण ऐसा नहीं करेंगे।
477
00:51:23,790 --> 00:51:25,590
घर वापस आने वाले लोग ऐसा नहीं करेंगे।
478
00:51:26,670 --> 00:51:28,110
उनके पास मास नहीं है।
479
00:51:29,990 --> 00:51:32,150
मास आपको करने देता है।
480
00:51:34,830 --> 00:51:36,030
आप।
481
00:51:37,030 --> 00:51:39,390
आप खून की रक्षा कर रहे हैं।
482
00:51:40,670 --> 00:51:42,510
और वह, मेरे दोस्त, एक सम्मान है।
483
00:51:44,350 --> 00:51:45,750
यहां कोई सम्मान नहीं है।
484
00:51:47,630 --> 00:51:48,750
यह सिर्फ हत्या है।
485
00:51:50,790 --> 00:51:54,230
- झूठ बोलना और मारना।
- आपसे कोई झूठ नहीं बोलता।
486
00:51:56,190 --> 00:51:58,590
आप यह सब जानते थे। सभी के साथ।
487
00:51:58,670 --> 00:52:00,270
तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी?
488
00:52:00,350 --> 00:52:02,950
आप अपने होने के लिए सहमत हुए
मास इंप्लांट लगाया।
489
00:52:03,030 --> 00:52:06,910
सेट अप। हर सैनिक करता है।
490
00:52:06,990 --> 00:52:11,430
हम इसे केवल एम्बेड नहीं कर सकते और आपको खिला सकते हैं
एक सपना। आपका मन इसे अस्वीकार करेगा।
491
00:52:11,510 --> 00:52:14,790
आपको इसे स्वीकार करना होगा। अपनी मर्जी।
492
00:52:17,550 --> 00:52:18,790
यह वही है जो आपने किया था।
493
00:52:25,710 --> 00:52:27,670
तो आप शर्तें देखें
और वहाँ की स्थिति?
494
00:52:27,750 --> 00:52:29,510
हाँ, यह पूरे निबंध की तरह है, यार।
495
00:52:29,590 --> 00:52:30,390
वो क्या है?
496
00:52:31,270 --> 00:52:35,030
वह आपकी सहमति वाला वीडियो है। से
जब आपने छह महीने पहले साइन अप किया था।
497
00:52:35,110 --> 00:52:39,510
मूल रूप से, यह कहता है कि आप सहमत हैं
बड़े पैमाने पर प्रत्यारोपण सक्रियण के लिए।
498
00:52:39,590 --> 00:52:42,110
- मैंने ऐसा नहीं किया।
- हाँ तुमने किया।
499
00:52:42,190 --> 00:52:45,550
- सम्मोहन की तरह काम करता है।
- हां सब ठीक।
500
00:52:45,630 --> 00:52:47,910
तुम क्या हो का हिस्सा
सहमत होना साकार नहीं है
501
00:52:47,990 --> 00:52:49,390
आपको इस स्थिति में डाल दिया गया है।
502
00:52:49,470 --> 00:52:51,790
अगर तुम मेरे पीछे आओ। तुम नहीं करोगे
इस बातचीत को याद करें।
503
00:52:51,870 --> 00:52:53,030
यह अजीब तरह का है, यार।
504
00:52:53,590 --> 00:52:54,630
इसे बंद करें।
505
00:52:54,710 --> 00:52:57,990
- तो आप के लिए सहमति दर्ज करने के लिए ...
- इसे बंद करो, यार।
506
00:52:58,070 --> 00:52:59,750
मैं वहाँ अपने अंगूठे की जरूरत है।
507
00:53:00,630 --> 00:53:03,110
- यहीं?
- जी बोलिये।
508
00:53:05,790 --> 00:53:06,910
वो गलत है।
509
00:53:09,510 --> 00:53:10,790
मैंने ऐसा नहीं किया!
510
00:53:12,630 --> 00:53:15,550
- मुझे याद नहीं है कि!
- जैसे आदमी ने कहा।
511
00:53:20,790 --> 00:53:23,190
- मुझे पता है कि आप उदास हैं।
- फक यू!
512
00:53:28,950 --> 00:53:32,070
- क्या हो रहा है?
- आप जो देखते हैं, उसे हम स्ट्रिप करते हैं।
513
00:53:34,590 --> 00:53:37,270
- मैं कुछ नहीं देख सकता।
- क्योंकि हम इसे नियंत्रित करते हैं।
514
00:53:41,710 --> 00:53:42,870
मुझे मेरी कमबख्त आँखें वापस दे दो।
515
00:53:44,230 --> 00:53:47,550
- मुझे अपने विकल्प देना।
- मुझे मेरी कमबख्त आँखें वापस दे दो, यार!
516
00:53:47,630 --> 00:53:50,830
मुझे अपने विकल्पों को पूरा करने दो!
517
00:53:55,630 --> 00:53:59,030
विकल्प एक, आप सहमत हैं
अपने मास रीसेट करने के लिए
518
00:54:00,950 --> 00:54:03,190
सभी स्मरण
पिछले कुछ दिनों में,
519
00:54:03,270 --> 00:54:06,550
इस बातचीत सहित, मिट गया।
520
00:54:07,110 --> 00:54:08,030
बिल्कुल नहीं।
521
00:54:09,710 --> 00:54:11,950
विकल्प दो का अव्यवस्था।
522
00:54:12,030 --> 00:54:13,990
- मैं आपको विचार करने की सलाह दूंगा।
- फक यू!
523
00:54:14,670 --> 00:54:15,750
मास एक दोस्त है।
524
00:54:16,670 --> 00:54:20,990
इसके बिना, आपको याद होगा
सब कुछ जो तुमने किया।
525
00:54:21,070 --> 00:54:22,870
मैं इस मास बकवास नहीं है।
526
00:54:23,790 --> 00:54:24,790
अब और नहीं। बिल्कुल नहीं।
527
00:54:26,710 --> 00:54:27,990
ठीक है।
528
00:54:30,150 --> 00:54:30,950
कुंआ...
529
00:54:33,190 --> 00:54:35,270
शायद आपको देखना चाहिए कि क्या
जीवन इसके बिना होगा।
530
00:54:40,190 --> 00:54:41,750
क्या हो रहा है?
531
00:54:43,390 --> 00:54:44,390
मैं कहाँ हूँ?
532
00:54:45,270 --> 00:54:48,710
हेदेकर का रंच। तीन दिन पहले।
533
00:54:55,590 --> 00:54:59,430
मैं यह सब लॉग, स्ट्राइप है। हम
आपको वह सब कुछ खिला सकता है जो आपने किया था।
534
00:55:04,670 --> 00:55:05,910
अरे, नहीं, नहीं, नहीं। नहीं।
535
00:55:06,470 --> 00:55:09,990
कृप्या! कृपया गोली मत चलाना।
कृप्या! कृप्या! कृपया गोली मत चलाना।
536
00:55:10,630 --> 00:55:12,110
- कृप्या! कृप्या!
- नहीं! नहीं!
537
00:55:12,190 --> 00:55:13,750
इसे बंद करो।
538
00:55:13,830 --> 00:55:16,790
नहीं! कृप्या।
539
00:55:16,870 --> 00:55:17,750
इसे रोक!
540
00:55:17,830 --> 00:55:20,790
कृप्या!
541
00:55:22,470 --> 00:55:24,750
नहीं! नहीं!
542
00:55:29,230 --> 00:55:32,030
नहीं!
543
00:55:43,110 --> 00:55:45,390
भाड़ में जाओ! इसे रोक!
544
00:55:50,350 --> 00:55:53,750
नहीं!
545
00:55:57,670 --> 00:56:02,270
आप देखेंगे और इसे सूंघेंगे और महसूस करेंगे।
546
00:56:04,070 --> 00:56:05,310
क्या ये वही है जो तुम चाहते हो?
547
00:56:07,190 --> 00:56:10,950
एक लूप पर? एक सेल में अकेले?
548
00:56:30,190 --> 00:56:31,750
हम इसे दूर कर सकते हैं।
549
00:56:33,510 --> 00:56:35,510
यह बातचीत भी चली जाती है।
550
00:56:36,710 --> 00:56:37,790
यह सब।
551
00:56:39,510 --> 00:56:41,070
लेकिन तुम कहना होगा शब्द।
552
00:56:44,230 --> 00:56:46,230
सिर्फ शब्द कहो, धारी।
553
00:56:47,830 --> 00:56:49,110
और यह सब दूर हो जाता है।
554
00:56:58,750 --> 00:57:00,390
केवल शब्द कहो।
555
00:57:49,019 --> 00:57:54,331
_
556
00:58:45,180 --> 00:58:50,180
विस्फोटकों और विस्फोटकों द्वारा सुधार
www.addic7ed.com
68827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.