All language subtitles for 03x05 - Men Against Fire.720p.WEBRip.X264-DEFLATE-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,430 --> 00:00:23,356 विस्फोटकों और विस्फोटकों द्वारा सुधार www.addic7ed.com 2 00:00:25,012 --> 00:00:29,035 _ 3 00:01:09,550 --> 00:01:14,590 ठीक है, मेरे लोग! वृद्धि और चमक। उठो, धारी। 4 00:01:17,470 --> 00:01:19,270 अरे। आप अभी तक जागते हैं? 5 00:01:19,830 --> 00:01:23,390 - यकीन है कि बकवास के रूप में कोई और अधिक सपना देख नहीं है। - कंपनी! 6 00:01:23,470 --> 00:01:26,270 कुछ नीचे गया कल रात उसके झरने में, 7 00:01:26,830 --> 00:01:28,670 तीन मील पूर्व में एक गाँव। 8 00:01:29,190 --> 00:01:33,110 हमें खाने की रिपोर्ट मिली है दुकान में तोड़ दिया, चुराया चोरी। 9 00:01:33,910 --> 00:01:35,510 स्थानीय लोगों को लगता है कि यह गुलाब है। 10 00:01:35,590 --> 00:01:36,830 Roaches! 11 00:01:36,910 --> 00:01:39,910 हम पांच मिनट में बाहर निकलते हैं। चलिए चलते हैं! 12 00:01:42,190 --> 00:01:45,830 अरे, तो, ऐसा लग रहा है कि आप मिल रहे हैं आपका पहला रियल-लाइव रोच हंट, हुह? 13 00:02:12,190 --> 00:02:13,310 अरे, नया! 14 00:02:15,590 --> 00:02:16,390 नया! 15 00:02:17,070 --> 00:02:18,310 यह स्ट्राइप है। 16 00:02:18,390 --> 00:02:20,510 यहाँ सिर्फ मामले में थोड़ा टिप है आपको अपना पहला पैर का अंगूठा मिल जाता है 17 00:02:20,590 --> 00:02:22,150 - उनमें से एक आज के साथ roaches। - अहां? 18 00:02:23,470 --> 00:02:24,670 जब आप यहाँ एक को देखते हैं, 19 00:02:25,190 --> 00:02:28,190 कोशिश करें कि आप अपनी पैंट न उतारे। यह केवल उन्हें पेशाब करने वाला है। 20 00:02:29,950 --> 00:02:32,110 - मै कोशिश करुॅगा। - लेन को नजरअंदाज करने की कोशिश करें। 21 00:02:32,630 --> 00:02:34,550 उसका लक्ष्य बहुत बुरा है, वह पृथ्वी पर एकमात्र लड़का 22 00:02:34,630 --> 00:02:36,710 कौन अपनी पैंट और याद आ सकता है। 23 00:02:36,790 --> 00:02:39,110 - भाड़ में जाओ, खेत लड़की। - खेत की लड़की? 24 00:02:39,630 --> 00:02:41,270 हाँ। शिकार मेरे खून में है। 25 00:02:41,350 --> 00:02:43,310 हममें से कुछ लोग नटखट हैं। 26 00:02:43,390 --> 00:02:44,190 बाहर जाएँ! 27 00:02:47,830 --> 00:02:49,990 वू! हाँ! 28 00:03:01,990 --> 00:03:03,550 वो, वो, वो। ठीक है। 29 00:03:06,910 --> 00:03:09,190 आप अभी बोल सकते हैं। 30 00:03:11,590 --> 00:03:15,390 - यह रोचर्स रहा होगा। - Roaches, आप उन्हें देखते हैं? आप समझ सकते हैं? 31 00:03:16,110 --> 00:03:18,550 मैंने उन्हें नहीं देखा। 32 00:03:18,630 --> 00:03:22,790 मैंने उन्हें सुना। सब गड़बड़। यह उन्हें रहा होगा। 33 00:03:22,870 --> 00:03:25,070 एक कुकी चाहते हैं? 34 00:03:25,150 --> 00:03:27,550 - हेयर यू गो। - वे भोजन में रहे हैं। 35 00:03:30,070 --> 00:03:32,390 हमें नष्ट करना पड़ेगा सब कुछ उन्होंने छोड़ दिया। 36 00:03:33,270 --> 00:03:34,350 इसे कोई नहीं खाएगा। 37 00:03:36,110 --> 00:03:37,830 हम इसे बदल सकते हैं, ठीक है? 38 00:03:41,950 --> 00:03:45,110 उन्होंने कूलर को नष्ट कर दिया। इसे तोड़ दिया और भागों को ले लिया। 39 00:03:45,790 --> 00:03:47,910 दी कूलर? उन्होंने चोरी की कूलर से भागों? 40 00:03:50,110 --> 00:03:51,830 वे किस रास्ते से गए थे? 41 00:03:54,790 --> 00:03:57,270 में पैरों के निशान थे गंदगी उस रास्ते से अग्रणी। 42 00:03:57,350 --> 00:03:59,510 पार्न हाइडेकर। 43 00:04:00,990 --> 00:04:03,030 पार्न हाइडेकर। 44 00:04:03,110 --> 00:04:05,070 Heidekker? क्या यह एक नाम है? 45 00:04:08,950 --> 00:04:11,790 उन्हें आना बंद करो। कृपया, आप अवश्य रुकें। 46 00:04:12,990 --> 00:04:13,790 ठीक है। 47 00:04:15,670 --> 00:04:17,350 मेरे पास बच्चा है जो डरा हुआ है। 48 00:04:18,870 --> 00:04:21,070 मे लूँगा। मे वादा करता हु। 49 00:04:28,710 --> 00:04:29,830 धारी! 50 00:04:36,830 --> 00:04:38,830 ठीक है। हमारे यहाँ दोस्त सोचता है कि रोचे 51 00:04:38,910 --> 00:04:40,670 की दिशा में चला गया पार्न हाइडेकर का स्थान। 52 00:04:40,750 --> 00:04:43,030 स्थानीय ऑडबॉल, लगता है किसी तरह की धार्मिक सनकी। 53 00:04:43,110 --> 00:04:45,430 एंडरसन, हेग, मैं चाहता हूं कि आप रहें यहाँ और उन्हें भोजन की मशाल देने में मदद करें, 54 00:04:45,510 --> 00:04:46,910 उन्हें शांत और आश्वस्त रखें। 55 00:04:46,990 --> 00:04:49,270 बाकी आप, हम Heidekker पर ड्रॉप करने वाला। 56 00:04:49,350 --> 00:04:51,270 कुछ प्रश्न पूछें, जगह के आसपास सूँघा। 57 00:04:51,710 --> 00:04:54,110 अगर वहाँ roaches है, हम दिखाते हैं हम उनके लिए तैयार हैं। चलिए चलते हैं। 58 00:04:55,110 --> 00:04:59,230 तो श्री हेदेकर बिल्कुल नहीं हैं आप सोशलाइट या मिंगलर कहते हैं। 59 00:04:59,310 --> 00:05:00,750 मानसिक स्वास्थ्य के मुद्दों की तरह लगता है। 60 00:05:00,830 --> 00:05:03,550 उन्हें कुछ दिलचस्प विचार मिले roaches पर, सभी खातों द्वारा। 61 00:05:03,630 --> 00:05:05,750 मैं उसकी जानकारी डाल रहा हूँ अब आपके मास सिस्टम में। 62 00:05:09,230 --> 00:05:11,310 दर्ज की गई शिकायतें उसके खिलाफ महीनों पहले जा रहे हैं। 63 00:05:11,390 --> 00:05:14,670 स्थानीय लोगों का दावा है कि उसने रोचियों को जाने दिया उसकी भूमि पार करो, उनके लिए भोजन छोड़ दिया। 64 00:05:15,270 --> 00:05:17,430 से सिर्फ बकवास बात हो सकती है हालांकि स्थानीय ग्रामीणों ... 65 00:05:28,350 --> 00:05:29,990 यो, कितने रोजा है हम यहाँ से चले गए? 66 00:05:30,750 --> 00:05:33,030 हजार का एक जोड़ा? ए सौ की जोड़ी, अगर वह? 67 00:05:33,550 --> 00:05:35,950 मेरा मतलब है, घर वापस हम लाखों, आदमी था। 68 00:05:36,030 --> 00:05:37,990 इसमें केवल दो साल लगे वापस पटरी पर आने के लिए। 69 00:05:38,070 --> 00:05:40,870 यहाँ से आप देहाती निकले भाड़ में जाता है उन्हें स्क्रैप। 70 00:05:40,950 --> 00:05:42,950 कोई आश्चर्य नहीं कि यह लिया जाता है इतनी देर तक चुप रहना। 71 00:05:43,030 --> 00:05:45,430 लेकिन कोई कैसे गूंगा हो सकता है एक कमबख्त रोच में मदद करने के लिए पर्याप्त है? 72 00:05:45,950 --> 00:05:46,790 जी हाँ। 73 00:06:01,390 --> 00:06:02,390 पोर्टल्स आगे और पीछे। 74 00:06:06,390 --> 00:06:07,550 विंडोज को ब्लैक आउट कर दिया गया। 75 00:06:10,910 --> 00:06:13,390 चिमनी का धुआं। किसी के घर। 76 00:06:14,630 --> 00:06:16,270 लेनार्ड, आप बुमेर का उपयोग करते हैं। 77 00:06:41,430 --> 00:06:43,750 ठीक है, मास चेक। सभी को लेआउट मिला? 78 00:06:43,830 --> 00:06:44,870 - चेक। - चेक। 79 00:06:47,270 --> 00:06:48,150 चेक। 80 00:06:48,230 --> 00:06:51,470 आइकिन, वाल्कन, कोच, आप यहां की रूपरेखा की जाँच करें। 81 00:06:51,550 --> 00:06:53,030 उन्हें एक बार में लें और धीमी गति से। 82 00:06:53,870 --> 00:06:56,790 धारी, रायमान, तुम मेरे और लेनार्ड के साथ आओ। 83 00:06:56,870 --> 00:06:58,230 हम यहां जाते हैं। 84 00:06:58,910 --> 00:07:01,110 लेन और मैं हेइडेकर से बात करेंगे, आप घर के बाकी हिस्सों की जाँच करें। 85 00:07:02,550 --> 00:07:03,630 ठीक है। 86 00:07:05,710 --> 00:07:07,790 इष्टतम परिणाम, कोई शॉट नहीं निकाल दिया गया। 87 00:07:07,870 --> 00:07:09,110 सिवाय एक रोच पर। 88 00:07:09,190 --> 00:07:10,230 सिवाय एक रोच पर। 89 00:07:35,510 --> 00:07:37,750 सुबह सर। 90 00:07:37,830 --> 00:07:40,030 इसकी कोई आवश्यकता नहीं है। मैं आपकी भाषा बोलता हूं। 91 00:07:41,190 --> 00:07:42,390 ठीक है। 92 00:07:43,230 --> 00:07:45,710 - आपकी इच्छा क्या है? - सिर्फ बात करने के लिए। 93 00:07:47,950 --> 00:07:49,150 हम यही तो कर रहे हैं। 94 00:07:51,230 --> 00:07:53,190 थोड़ा और पड़ोसी बनो अगर हमने अंदर किया। 95 00:08:00,310 --> 00:08:01,270 ऊपर के कमरों की जाँच करें। 96 00:08:18,190 --> 00:08:20,870 आराम करें। मैं तुम्हारा दुश्मन नहीं हूं। 97 00:08:24,550 --> 00:08:25,710 वे कहां हैं? 98 00:08:28,550 --> 00:08:29,910 कौन कहाँ हैं? 99 00:08:36,590 --> 00:08:37,590 तुम्हें पता है, हमें एक पूरा गुच्छा मिला है 100 00:08:37,670 --> 00:08:39,830 भयभीत, क्रोधित उस गाँव के लोग। 101 00:08:40,630 --> 00:08:44,350 Roaches में तोड़ दिया गया है खाद्य भंडार, आपूर्ति की चोरी। 102 00:08:45,390 --> 00:08:46,590 आप उसके बारे में कुछ भी जानते हैं? 103 00:08:48,630 --> 00:08:49,630 नहीं। 104 00:08:51,950 --> 00:08:54,070 देखिए, यह सिर्फ वे नहीं चुरा रहे हैं। 105 00:08:54,990 --> 00:08:56,790 वह सब खाना छोड़ दिया नष्ट होने वाला है। 106 00:08:56,870 --> 00:08:58,790 - कोई भी इसे खाने वाला नहीं है। - धारी। 107 00:08:58,870 --> 00:09:01,150 सभी के लिए जीवन को कठिन बनाता है। 108 00:09:04,310 --> 00:09:07,190 वहां दीवार पर क्रॉस करें। आपको सिद्धांत मिले। 109 00:09:08,230 --> 00:09:11,390 सोचें कि सारा जीवन पवित्र है। और मुझे मिल गया। 110 00:09:12,070 --> 00:09:14,470 मैं सहमत हूँ। सारा जीवन पवित्र है ... 111 00:09:14,550 --> 00:09:17,670 आपने भी रक्षा की roaches। सही? 112 00:09:19,070 --> 00:09:22,590 यह उनकी गलती नहीं है जैसे वे हैं उस। उन्होंने इसके लिए नहीं पूछा। 113 00:09:24,750 --> 00:09:27,070 मैं समझ गया। हम समझ गए। 114 00:09:28,430 --> 00:09:29,870 मिमी-हम्म। 115 00:09:36,830 --> 00:09:39,390 उनके खून में गंदगी है कि उन्हें इस तरह से बना दिया। 116 00:09:40,710 --> 00:09:42,030 वे जो बीमारी ले जा रहे हैं। 117 00:09:43,110 --> 00:09:45,150 इस बारे में परवाह नहीं है जीवन की पवित्रता 118 00:09:45,230 --> 00:09:48,390 या दर्द किसके बारे में है दूसरा पीड़ित है। 119 00:09:49,270 --> 00:09:54,310 हम रोक को रोकते नहीं हैं, में अब से पांच, दस, 20 साल पहले 120 00:09:54,390 --> 00:09:58,230 आप अभी भी बच्चों को जन्म देने वाले हैं रास्ता, और फिर वे नस्ल वाले हैं। 121 00:10:03,630 --> 00:10:04,630 बिंगो। 122 00:10:06,030 --> 00:10:08,190 और उसके बाद यह चलता रहता है। दर्द का वह चक्र। 123 00:10:09,710 --> 00:10:13,030 वह बीमारी, और यह टाला जा सकता था। 124 00:10:13,990 --> 00:10:15,270 कमबख्त घोंसला। 125 00:10:21,990 --> 00:10:24,190 आप वहां जांच करें। मैं सीढ़ियाँ उतरूँगा। 126 00:10:24,750 --> 00:10:27,150 आज बचाए हर रोच, 127 00:10:27,230 --> 00:10:32,310 आप भगवान की निंदा करते हैं कि कितने जानते हैं निराशा और दुख के लिए लोग कल। 128 00:10:34,150 --> 00:10:36,470 आप उन्हें अभी भी मानव के रूप में नहीं देख सकते हैं। 129 00:10:37,590 --> 00:10:41,310 समझदार भावना, प्रदान किया गया, लेकिन यह पथभ्रष्ट है। 130 00:10:45,110 --> 00:10:48,830 हम उन्हें बाहर ले जाएगा अगर मानव जाति इस दुनिया में जाने वाला है। 131 00:10:51,590 --> 00:10:52,950 बस यही कठिन सत्य है। 132 00:10:55,630 --> 00:10:56,990 होगा बलिदान। 133 00:11:16,710 --> 00:11:17,830 क्या बकवास है? 134 00:11:38,230 --> 00:11:41,390 यहाँ मेरी मदद करो! 135 00:12:05,470 --> 00:12:06,470 लानत है! 136 00:13:39,590 --> 00:13:45,790 And मुझे शर्माने की कोशिश करो और फिर भी मैं ध्यान रखूंगा me 137 00:13:47,990 --> 00:13:53,790 ♪ आप चारों ओर दौड़ सकते हैं, यहां तक ​​कि मुझे नीचे रख सकते हैं around 138 00:13:55,070 --> 00:13:58,910 There मैं अभी भी तुम्हारे लिए वहाँ रहूँगा there 139 00:13:58,990 --> 00:14:00,150 राय! 140 00:14:01,630 --> 00:14:04,630 हम श्री रविवार को सुनना चाहते हैं सभी तरह से वापस आधार के लिए स्कूल? 141 00:14:04,710 --> 00:14:06,270 आप अपने कान ढक सकते हैं। 142 00:14:07,070 --> 00:14:09,470 हाँ, या, उह .... मैं बस स्थायी म्यूट मारा। 143 00:14:09,550 --> 00:14:11,390 अपने हथियार कम। 144 00:14:13,190 --> 00:14:15,310 रोच प्रेमी एक मार के रूप में गिना जाता है, है ना? 145 00:14:17,350 --> 00:14:18,230 वह एक नागरिक है, है ना? 146 00:14:22,750 --> 00:14:25,670 आप एक नागरिक को गोली मारते हैं, वह रहने वाला है अपने जीवन के बाकी हिस्सों के साथ। 147 00:14:29,430 --> 00:14:34,030 यो, धारी, तुम क्यों नहीं, उह ... छड़ी को अपनी गांड से बाहर निकालो 148 00:14:34,110 --> 00:14:36,870 क्योंकि मैं उसके साथ चुदाई कर रहा हूँ, तुम नहीं। 149 00:14:37,510 --> 00:14:40,230 मुझे लगता है मैं तुम दोनों जा रहा था, है ना? 150 00:14:40,310 --> 00:14:41,310 ठीक है! 151 00:14:43,230 --> 00:14:44,670 चलो जगह को टार्च करते हैं। 152 00:14:53,470 --> 00:14:56,110 अरे, तुम ठीक हो यार? 153 00:14:58,910 --> 00:15:00,070 हाँ। 154 00:15:37,310 --> 00:15:40,110 - मैंने सुना है आप वहाँ एक popped है। - दो। 155 00:15:40,190 --> 00:15:41,150 रुको, दो? 156 00:15:42,230 --> 00:15:47,270 - मुझे एक और मिला, मेरे चाकू से। - अपने चाकू के साथ? पवित्र गंदगी! 157 00:15:47,350 --> 00:15:50,150 - बहुत अच्छा, है ना? - हाँ, आप टर्मिनेटर कमबख्त। 158 00:15:50,870 --> 00:15:52,870 अरे नहीं! पहली बार बाहर, वह दो हो जाता है। 159 00:15:53,870 --> 00:15:55,670 आप भाग्यशाली मदफकर, यार। 160 00:15:56,750 --> 00:15:58,190 इस गधे के लिए मीठे सपने। 161 00:16:00,230 --> 00:16:01,910 आज रात इलाज करवाओगे। 162 00:16:12,350 --> 00:16:13,870 वू-हू! वू! 163 00:16:40,070 --> 00:16:41,550 मैं तुमसे प्यार करता हूँ। 164 00:17:13,190 --> 00:17:15,470 वाह! मिस शार्प शूटर। 165 00:17:16,390 --> 00:17:17,990 पेट्रोनाइजिंग चुदाई! 166 00:17:20,619 --> 00:17:21,670 _ 167 00:17:22,110 --> 00:17:24,350 क्रूर! तुम गंभीर लावक हो। 168 00:17:24,430 --> 00:17:26,870 हाँ, ठीक है, कोई रोच अगली बार दूर हो जाता है। 169 00:17:27,630 --> 00:17:28,870 क्या अब भी आपको पसीना आ रहा है? 170 00:17:29,550 --> 00:17:33,750 खैर, मैं ट्रैकिंग करने लगा हिरन। तुम कभी हार मत मानना। 171 00:17:35,350 --> 00:17:37,110 मुझे पसंद नहीं है जब वे दूर हो जाते हैं। 172 00:17:37,612 --> 00:17:39,590 _ 173 00:17:39,670 --> 00:17:40,710 अच्छा लगा। 174 00:17:40,790 --> 00:17:42,550 हाँ, अगर उस कमीने इसे जंगल में बनाया, 175 00:17:43,070 --> 00:17:45,150 शायद यह करने के लिए बनाया है सीमा, अच्छे के लिए चला गया। 176 00:17:46,030 --> 00:17:47,750 हाँ। आपके लिए सब ठीक है। 177 00:17:50,270 --> 00:17:51,630 आपने उन्हें दो पॉप किए। 178 00:17:52,590 --> 00:17:54,630 मेरे लिए कुछ समय हो गया है। 179 00:17:54,710 --> 00:17:57,030 तुम्हें पता है, आकाशगंगा चिकोटी हो रही है। 180 00:17:57,110 --> 00:17:58,710 आओ राय। 181 00:17:59,950 --> 00:18:01,310 अच्छी तरह सोना? 182 00:18:01,390 --> 00:18:03,470 हाँ, मैं ठीक था। 183 00:18:04,310 --> 00:18:06,230 क्या, यह सब तुम मुझे देने वाले हो? 184 00:18:06,310 --> 00:18:09,310 ठीक है? तुम्हें पता है, अगर मुझे एक ही बार में दो मिले, 185 00:18:09,390 --> 00:18:12,190 मैं एक घंटे के लिए आना चाहूंगा! 186 00:18:12,270 --> 00:18:14,470 सब ठीक है, चुप रहो। 187 00:18:16,470 --> 00:18:17,270 ठीक है। 188 00:18:20,830 --> 00:18:23,150 आह! ये तरीका है। 189 00:18:33,790 --> 00:18:35,190 अरे, तुम ठीक हो यार? 190 00:18:36,270 --> 00:18:38,990 हाँ, लगता है कि मैं थक गया हूँ सब। 191 00:18:39,630 --> 00:18:41,830 अहां? सब ठीक है, तो आपकी रात अच्छी रही। 192 00:18:44,870 --> 00:18:47,750 ३ ९, ४०, ४१ ...। 193 00:18:48,630 --> 00:18:50,190 42 ... 194 00:18:50,270 --> 00:18:54,950 43, 44, 45, 46, 195 00:18:55,630 --> 00:18:59,430 47, 48, 49, 196 00:18:59,510 --> 00:19:04,510 50, 51, 52, 197 00:19:04,590 --> 00:19:08,910 53, 54, 55, 198 00:19:08,990 --> 00:19:14,670 56, 57, 58, 59 ... 199 00:19:21,590 --> 00:19:23,190 मजबूत और शुद्ध। 200 00:19:25,790 --> 00:19:26,990 मजबूत और शुद्ध। 201 00:19:39,550 --> 00:19:42,990 - अरे, धारी, तुम ठीक तो हो? - हाँ। 202 00:19:49,190 --> 00:19:51,230 मेरा मतलब है, मैं ... नहीं जानता। 203 00:19:52,670 --> 00:19:53,950 मैं थोड़ा महसूस करता हूं। 204 00:19:55,190 --> 00:19:57,230 मेरा मतलब है, मैं बीमार नहीं हूँ या कुछ भी तो नहीं। यह बस है, उह ... 205 00:19:57,310 --> 00:19:59,070 बीमार खाड़ी को रिपोर्ट करें। 206 00:20:04,990 --> 00:20:06,390 नैदानिक ​​चल रहा है। 207 00:20:09,830 --> 00:20:10,830 क्या देखती है? 208 00:20:11,830 --> 00:20:12,870 एक घन। 209 00:20:16,590 --> 00:20:19,110 - घूर्णन? - हाँ। 210 00:20:22,430 --> 00:20:25,110 - और अब? - एक पेड़। 211 00:20:25,910 --> 00:20:28,750 - एक सेब के पेड़ की तरह। - मेरे लिए सेब को छुओ। 212 00:20:36,830 --> 00:20:38,150 पूरे अंक। 213 00:20:39,670 --> 00:20:43,070 - तो आप कहते हैं कि आपको सिरदर्द पसंद था? - हाँ, लेकिन बस जल्दी। 214 00:20:44,190 --> 00:20:45,510 कुछ भी बड़ा नहीं, बस ... 215 00:20:47,790 --> 00:20:49,310 खैर, सब ठीक लग रहा है। 216 00:20:49,390 --> 00:20:52,990 किसी खराबी का संकेत नहीं या अपने मास प्रत्यारोपण के साथ ड्रॉपआउट। 217 00:20:53,070 --> 00:20:55,950 और शारीरिक रूप से, तुम हो अनुकरणीय आकार में। 218 00:20:58,550 --> 00:21:02,630 आपने अभी युद्ध देखा है, आप कर सकते हैं साइड इफेक्ट के कुछ प्रकार की उम्मीद है। 219 00:21:02,710 --> 00:21:06,070 वहाँ यह था, उह ... यह बात ... 220 00:21:07,710 --> 00:21:10,110 फार्म हाउस पर उस पर रोशनी के साथ। 221 00:21:11,990 --> 00:21:14,470 - रोच के पास था। - एक रोच के पास था? 222 00:21:14,550 --> 00:21:16,830 - एक टॉर्च की तरह की। - टॉर्च? 223 00:21:17,470 --> 00:21:18,270 किंडा। 224 00:21:19,830 --> 00:21:20,630 मुझे नहीं पता। 225 00:21:21,310 --> 00:21:26,030 सच में, तुम ठीक हो। आपका मास ठीक है। खून का ठीक होना। सब ठीक है। 226 00:21:27,910 --> 00:21:30,070 ठीक है। हाँ। 227 00:21:34,030 --> 00:21:35,470 हो सकता है कि आपको अर्क्वेट से बात करनी चाहिए। 228 00:21:36,710 --> 00:21:37,950 कौन है आरकेट? 229 00:21:56,070 --> 00:21:59,270 तो, तुम Koinanchey होना चाहिए? 230 00:21:59,350 --> 00:22:02,470 Koinange। फोल्क्स मुझे स्ट्राइप कहते हैं। 231 00:22:03,830 --> 00:22:05,070 वे आपको क्यों बुलाएंगे? 232 00:22:05,150 --> 00:22:07,630 उच्चारण नहीं कर सके Koinange या तो, मुझे लगता है। 233 00:22:09,950 --> 00:22:12,350 - अजीब बात है। - धन्यवाद। 234 00:22:12,430 --> 00:22:14,150 आराम से, बेटा। बैठ जाओ। 235 00:22:19,030 --> 00:22:21,350 तो आपने हाल ही में अपनी पहली हत्याएं की हैं? 236 00:22:21,430 --> 00:22:23,270 - दो रोटी? - अहां। 237 00:22:24,190 --> 00:22:26,910 पहली बार बाहर। यह प्रभावशाली है। 238 00:22:27,830 --> 00:22:29,190 हाँ, मुझे लगता है कि। 239 00:22:31,950 --> 00:22:33,030 तो क्या हुआ? 240 00:22:35,190 --> 00:22:37,350 - क्या, मारता है? - मम-हम्म। 241 00:22:37,430 --> 00:22:40,670 ओह। मैं इस में हूँ, उह ... फार्महाउस। 242 00:22:41,750 --> 00:22:45,350 वहाँ यह है, जैसे, छुपा कमरा या कुछ और। 243 00:22:45,430 --> 00:22:47,790 हम अंदर जाते हैं और वे वहाँ हैं। 244 00:22:48,870 --> 00:22:52,190 पहले एक, मैं बस ... यह था स्वचालित। बस पॉप-पॉप, तुम्हें पता है? 245 00:22:53,310 --> 00:22:55,630 सही। ठीक वैसे ही जैसे ट्रेनिंग में होता है। 246 00:22:55,710 --> 00:22:58,590 हाँ, बस ऐसे ही, हाँ। हाँ। 247 00:23:01,710 --> 00:23:04,830 - और दूसरा? - मेरा मतलब है, वह मेरे साथ जमीन पर था। 248 00:23:04,910 --> 00:23:06,150 वह? 249 00:23:07,070 --> 00:23:08,150 यह वह था। 250 00:23:08,950 --> 00:23:10,710 ओह। 251 00:23:10,790 --> 00:23:13,230 तो, यह करीब था क्वार्टर? 252 00:23:14,310 --> 00:23:16,630 हाँ, वह शीर्ष पर है मुझे। संघर्ष, मेरा मतलब है ... 253 00:23:16,710 --> 00:23:18,590 मैं अपनी राइफल तक नहीं पहुँच सका इसलिए मुझे उससे चिपकना पड़ा। 254 00:23:18,670 --> 00:23:22,270 इसे चिपकाओ। मेरे चाकू के साथ। 255 00:23:23,030 --> 00:23:25,630 और यह कैसे ... महसूस किया? 256 00:23:27,310 --> 00:23:30,110 - किस तरह...? - भावनात्मक रूप से। 257 00:23:33,430 --> 00:23:38,270 मैंने नहीं किया। मेरा मतलब है, यह था शीघ्र। यह आत्म-सुरक्षा थी। 258 00:23:41,630 --> 00:23:44,990 मुझे लगता है कि मुझे सब महसूस हुआ आप जानते हैं, राहत थी। 259 00:23:46,950 --> 00:23:49,190 - बस राहत? - अहां। 260 00:23:49,270 --> 00:23:51,950 यह असामान्य नहीं है अन्य भावनाओं का भी अनुभव करें। 261 00:23:53,510 --> 00:23:57,510 हर्षोल्लास का एक क्षण भी। 262 00:23:57,950 --> 00:23:59,030 हाँ, मुझे लगता है कि। 263 00:23:59,830 --> 00:24:01,630 मुझे नहीं पता, मैंने सोचा शायद मुझे लगेगा ... 264 00:24:02,510 --> 00:24:03,950 मुझे नहीं पता। 265 00:24:04,030 --> 00:24:06,710 - कुछ और? - हाँ, जैसे ... 266 00:24:06,790 --> 00:24:10,750 खेद। ऐसा कुछ, लेकिन वह अभी नहीं था। 267 00:24:11,750 --> 00:24:12,910 हम्म। 268 00:24:13,630 --> 00:24:15,230 तो आप इसे फिर से करेंगे? 269 00:24:15,910 --> 00:24:17,910 हां यकीनन। 270 00:24:17,990 --> 00:24:21,670 तो तुम यहाँ किस लिये हो? 271 00:24:21,750 --> 00:24:23,350 मुझे नहीं पता। मेरा मतलब... 272 00:24:25,550 --> 00:24:26,830 मेरे कुछ अजीब पल थे। 273 00:24:27,390 --> 00:24:29,750 मेरा मास लग रहा था यह गड़बड़ था। 274 00:24:29,830 --> 00:24:33,790 लेकिन अपने प्रत्यारोपण, मेरा मतलब है, उन्होंने हर निदान को पारित किया। 275 00:24:33,870 --> 00:24:36,350 - उसके साथ कुछ भी गलत नहीं है? - हाँ, उन्होंने कहा कि यह ठीक है। 276 00:24:37,430 --> 00:24:39,990 मुझे नहीं पता, मुझे लगता है कि मैं सिर्फ ... 277 00:24:44,270 --> 00:24:45,470 लगा जैसे कुछ इसके साथ था। 278 00:24:46,270 --> 00:24:48,430 - लेकिन वहाँ नहीं है। - नहीं। 279 00:24:53,750 --> 00:24:57,710 आपने बहुत बड़ा काम किया। आप खुद पर गर्व होना चाहिए। 280 00:25:00,270 --> 00:25:01,070 ठीक है? 281 00:25:03,070 --> 00:25:03,870 यह पास हो जाएगा। 282 00:25:07,710 --> 00:25:09,670 बेनाम: चलो तुम आज रात एक अच्छी नींद, हुह मिलता है? 283 00:25:14,070 --> 00:25:15,750 एक अच्छी नींद। 284 00:25:40,670 --> 00:25:42,430 मुझे चोदो। 285 00:28:36,070 --> 00:28:38,270 जाने के लिए रास्ता, उंगलियों को बकवास। 286 00:28:40,270 --> 00:28:43,510 ऐसा लगता है कि हेइडेकर चुप नहीं रहे बहुत समय हो गया जब हम उस पर काम करने लगे। 287 00:28:43,590 --> 00:28:45,910 उसने किसी स्थान को छोड़ दिया है रोशे खुरच रहे हैं। 288 00:28:45,990 --> 00:28:47,230 तो ठीक है। 289 00:28:47,310 --> 00:28:49,390 यह एक हाउसिंग प्रोजेक्ट है युद्ध के बाद से खाली है। 290 00:28:49,470 --> 00:28:50,550 यहाँ से ज्यादा दूर नहीं है। 291 00:28:50,630 --> 00:28:52,750 इसलिए नियंत्रण हमें करना चाहता है इससे पहले कि हम आधार पर वापस जाएं। 292 00:28:52,830 --> 00:28:54,270 क्या हम इसे जल्दी कर सकते हैं? 293 00:29:05,550 --> 00:29:07,830 हमें जलना चाहिए पूरा जंगल नीचे, हुह? 294 00:29:08,790 --> 00:29:10,670 उन रस्सियों को चलाने के लिए कहीं नहीं दें। 295 00:29:28,590 --> 00:29:29,670 ठीक है, आप देख रहे हैं? 296 00:29:31,910 --> 00:29:33,510 सौर पैनल बाकी की तुलना में साफ दिखता है। 297 00:29:36,030 --> 00:29:37,590 और कुछ केबल हैं। 298 00:29:40,070 --> 00:29:43,350 - रोचिंग लीचिंग पावर होना चाहिए। - यहाँ क्यों? 299 00:29:47,950 --> 00:29:49,030 मसीह जानता है। 300 00:29:53,790 --> 00:29:54,790 ठीक है। 301 00:29:56,630 --> 00:29:57,670 इसमें बेहतर डायल करें। 302 00:30:04,830 --> 00:30:06,230 नियंत्रण। यह मदीना है। 303 00:30:06,790 --> 00:30:09,550 पॉजिटिव आई.डी. यहां गतिविधि के संकेत आवास परियोजना के स्थान पर। 304 00:30:11,430 --> 00:30:16,550 एक सौर पैनल, दिखता है हाल ही में साफ और कुछ केबल बिछाने मिटा दिया। 305 00:30:18,910 --> 00:30:21,230 रोजर अब तक। 306 00:30:27,190 --> 00:30:29,070 - तुम ठीक हो वहाँ? - घास को सूंघें। 307 00:30:30,630 --> 00:30:32,030 हम आमतौर पर कुछ नहीं सूंघ सकते। 308 00:30:32,990 --> 00:30:35,550 - आपने कभी गौर किया? - नहीं, मैंने उस पर कभी गौर नहीं किया। 309 00:30:35,630 --> 00:30:36,670 कार्रवाई का अनुरोध। 310 00:30:39,590 --> 00:30:41,470 नहीं पढ़ा। कृपया दोहराये। 311 00:30:44,870 --> 00:30:45,870 ठीक है। 312 00:30:46,830 --> 00:30:49,030 कंट्रोल कहता है हमें चाहिए वापस गिरो ​​और कॉम का इंतजार करो ... 313 00:30:49,110 --> 00:30:50,670 मल! 314 00:30:54,990 --> 00:30:56,270 मदीना। 315 00:31:02,190 --> 00:31:04,070 ओह! 316 00:31:04,150 --> 00:31:05,630 मदीना। 317 00:31:07,350 --> 00:31:09,430 धारी, पीछे हटो! वो मर चुकी है। आ जाओ! 318 00:31:12,470 --> 00:31:15,310 ठीक है। तैयार? मुझे कवर करे। 319 00:31:20,310 --> 00:31:21,790 राय! राय, आइए। 320 00:31:26,350 --> 00:31:27,390 ठीक है। 321 00:31:32,510 --> 00:31:36,270 ओह, कमबख्त रोच मिल गया एक राइफल। ईसा मसीह। 322 00:31:39,950 --> 00:31:41,510 लानत है। गंदगी का टुकड़ा। 323 00:31:42,870 --> 00:31:44,430 ठीक है, धारी। 324 00:31:45,790 --> 00:31:47,950 धारी, चलो। इसे एक साथ ले जाओ, दोस्त। 325 00:31:48,030 --> 00:31:51,350 उन्होंने छह शॉट लगाए। उसके राइफल पुरानी लग रही है, बोल्ट एक्शन। 326 00:31:51,430 --> 00:31:54,670 - पुनः लोड करने के लिए उसे दस सेकंड लेना चाहिए। - हम अंदर जाते हैं? 327 00:31:54,750 --> 00:31:56,150 हम अंदर जाते हैं और उसे ले जाते हैं बाहर। क्या तुम मेरे साथ हो? 328 00:31:56,710 --> 00:31:58,270 - मैं तुम्हारे साथ हूँ। - चलिए चलते हैं! 329 00:31:58,350 --> 00:32:00,470 मेरे पीछे आओ! 330 00:32:08,430 --> 00:32:11,910 तैयार? ठीक है, तीन, दो, एक। मुझे कवर करे। 331 00:32:28,750 --> 00:32:31,070 आ जाओ भाई! क्या बकवास है? 332 00:33:13,310 --> 00:33:14,590 यह बकवास क्या है? 333 00:33:18,550 --> 00:33:19,350 चलिए चलते हैं। 334 00:33:23,110 --> 00:33:23,910 धारी! 335 00:33:42,270 --> 00:33:44,910 वाह, वाह! ठीक है। अरे। अरे। 336 00:33:44,990 --> 00:33:47,990 शांत हो जाओ। शांत हो जाओ। शांत हो जाओ। 337 00:33:48,070 --> 00:33:52,030 ठीक है। ठीक है। मैं तुम्हें चोट नहीं पहुँचाने वाला हूँ। 338 00:33:52,110 --> 00:33:54,110 मैं तुम्हें चोट नहीं पहुँचाने वाला हूँ। ठीक है? 339 00:33:54,190 --> 00:33:56,830 जाओ, यहाँ से चले जाओ। जारी रखें। 340 00:33:56,910 --> 00:33:59,350 यह सुरक्षित नहीं है। यहां पर रोशे हैं। 341 00:34:01,910 --> 00:34:02,790 जारी रखें। प्राप्त। 342 00:34:17,350 --> 00:34:18,470 आ जाओ! 343 00:34:21,390 --> 00:34:23,830 - राय, आपने क्या किया? - चुप रहो! आ जाओ! 344 00:34:23,910 --> 00:34:24,870 तुमने क्या किया, राय 345 00:34:52,470 --> 00:34:53,550 आपकी बात समझ में आ गई। 346 00:35:11,590 --> 00:35:12,670 राय! 347 00:36:06,110 --> 00:36:08,150 नहीं! 348 00:36:08,230 --> 00:36:10,070 - भागो! - क्या बकवास कर रहे हो? 349 00:36:10,150 --> 00:36:13,190 - आप उन्हें मार रहे हैं! - वे बरस रहे हैं! 350 00:36:13,790 --> 00:36:16,990 तुम हत्या कर रहे हो उन्हें, राय! फक यू! 351 00:36:17,070 --> 00:36:19,550 क्या बकवास है तुम्हारे साथ, आदमी? तुम कुछ उड़ गए। 352 00:36:20,070 --> 00:36:21,510 - साथ मिलजुलकर काम करें! - नहीं। 353 00:36:50,190 --> 00:36:52,670 क्या तुम ठीक हो? 354 00:36:54,550 --> 00:36:56,750 तुम यहाँ से चले जाओगे। आ जाओ। 355 00:36:58,430 --> 00:36:59,670 आ जाओ! 356 00:37:28,270 --> 00:37:29,550 लानत है! 357 00:37:46,150 --> 00:37:47,230 तुम निकल लो। 358 00:38:00,710 --> 00:38:03,750 श्श्श। श्श्श। 359 00:40:22,110 --> 00:40:23,150 यहाँ। 360 00:40:25,270 --> 00:40:26,270 मैं ठीक हूँ। 361 00:40:53,030 --> 00:40:55,150 तुम मुझे वैसे ही देखते हो जैसे मैं हूं। 362 00:40:58,830 --> 00:40:59,670 निश्चित रूप से मैं आपको देखता हूं। 363 00:41:02,750 --> 00:41:03,790 तुम्हें रोच दिखाई नहीं देता? 364 00:41:05,190 --> 00:41:06,670 तुम एक रोच नहीं है। 365 00:41:08,510 --> 00:41:09,630 Roaches सभी है ... 366 00:41:11,510 --> 00:41:12,710 गड़बड़ हो गया? 367 00:41:15,230 --> 00:41:16,390 Roaches नहीं बोलते हैं। 368 00:41:19,030 --> 00:41:20,710 तुम बस हमें नहीं सुन सकते। 369 00:41:21,950 --> 00:41:26,390 - आप किस बकवास की बात कर रहे हैं? - आपका प्रत्यारोपण। आपकी सेना के प्रत्यारोपण। 370 00:41:27,070 --> 00:41:28,150 मास प्रणाली? 371 00:41:28,990 --> 00:41:31,550 उन्होंने इसे आप में डाल दिया लड़ने में मदद करने के लिए सिर, 372 00:41:31,630 --> 00:41:34,590 और जब यह काम करता है, तो आप हमें कुछ और के रूप में देखें। 373 00:41:37,950 --> 00:41:42,750 हम में से एक, लुका, था बना रहा है ... एक मशीन। 374 00:41:43,870 --> 00:41:47,270 प्रकाश चमकता है। ने कहा कि यह कर सकते हैं प्रत्यारोपण के साथ हस्तक्षेप। 375 00:41:49,270 --> 00:41:50,710 तुम रोश हो? 376 00:41:54,550 --> 00:41:55,950 लेकिन मैंने रचेस देखे हैं। 377 00:41:57,470 --> 00:42:00,790 मैंने उन्हें देखा है, वे कमबख्त ... वे जैसे हैं, उह ... 378 00:42:01,430 --> 00:42:04,150 - जानवरों? - नहीं, वे राक्षस हैं। मैंने उन्हें देखा है। 379 00:42:04,230 --> 00:42:06,230 इम्प्लांट ने आपको यह देखा। 380 00:42:44,830 --> 00:42:47,670 लानत है। ग्रामीणों ... हुह? 381 00:42:49,470 --> 00:42:54,870 स्थानीय लोग, वे ... वे सेना नहीं हैं। उनके सिर में कोई मास नहीं था। 382 00:42:54,950 --> 00:42:56,510 वे गुलाब से डरते हैं। 383 00:42:57,430 --> 00:42:59,710 - उन्हें कमबख्त चीजों से नफरत है। - हर कोई हमसे नफरत करता है। 384 00:42:59,790 --> 00:43:02,350 खैर, क्या बकवास वे देखते हैं? है ना? 385 00:43:03,470 --> 00:43:06,190 कमबख्त सिविज़, जब वे देखते हैं एक रोच में, वे क्या देखते हैं? 386 00:43:06,270 --> 00:43:07,990 अब आप क्या देख रहे हैं 387 00:43:09,470 --> 00:43:12,190 वे सभी से समान नफरत करते हैं क्योंकि यह वही है जो उन्हें बताया गया है। 388 00:43:40,710 --> 00:43:42,110 दस साल पहले, यह शुरू हुआ। 389 00:43:42,670 --> 00:43:43,630 युद्ध के बाद। 390 00:43:44,550 --> 00:43:48,710 सबसे पहले, स्क्रीनिंग कार्यक्रम, डीएनए जाँच, 391 00:43:48,790 --> 00:43:52,190 फिर रजिस्टर, आपातकालीन उपाय। 392 00:43:53,310 --> 00:43:57,150 और जल्द ही हर कोई हमें फोन करता है जीव। गंदे जीव। 393 00:43:58,070 --> 00:44:01,150 हर आवाज। टीवी। कंप्यूटर। 394 00:44:01,230 --> 00:44:03,830 कहो हमारे पास ... हम में बीमारी है। 395 00:44:04,990 --> 00:44:07,830 हमारी कमजोरी है। यह हमारे खून में है। 396 00:44:07,910 --> 00:44:10,750 वे कहते हैं कि हमारा खून नहीं जा सकता। 397 00:44:11,910 --> 00:44:12,990 हम नहीं जा सकते। 398 00:44:18,910 --> 00:44:20,390 मेरा नाम कैटरीना था। 399 00:44:23,830 --> 00:44:24,830 वह एलेक था। 400 00:44:28,270 --> 00:44:29,630 अब हम सिर्फ रोच हैं। 401 00:45:12,990 --> 00:45:14,470 पर अब... 402 00:45:15,790 --> 00:45:17,030 अब आप मुझे देखना। 403 00:45:27,630 --> 00:45:28,750 अब आप मुझे देखना। 404 00:45:43,430 --> 00:45:44,670 राय? 405 00:45:47,230 --> 00:45:48,990 राय, नहीं! 406 00:46:02,830 --> 00:46:03,990 मुझे बताओ मैं तुम्हें नहीं मारना चाहिए। 407 00:46:05,870 --> 00:46:08,550 - यह सच नहीं है, राय। - क्या बकवास तुम मिल गया? 408 00:46:11,270 --> 00:46:12,870 कोई भी यह सच नहीं है। 409 00:46:15,910 --> 00:46:17,830 फक यू। 410 00:46:19,950 --> 00:46:22,950 उठ जाओ। वापस दीवार के खिलाफ। 411 00:46:24,910 --> 00:46:25,910 उठ जाओ! 412 00:46:27,270 --> 00:46:28,670 आप चाहते हैं कि मैं वहाँ आऊँ? 413 00:46:28,750 --> 00:46:31,430 सब ठीक है। मैं सिर्फ उससे बात कर सकता हूं। 414 00:46:39,350 --> 00:46:40,390 धन्यवाद, ब्रेली। 415 00:46:51,630 --> 00:46:52,750 धारी। 416 00:46:55,350 --> 00:46:59,350 हम आपको माफी देते हैं। हमने नहीं किया अपने द्रव्यमान में दोष को देखें। 417 00:47:00,830 --> 00:47:02,190 मैंने तुम्हें एक कॉफी पिलाई। 418 00:47:25,630 --> 00:47:30,270 फार्महाउस में आपको जो उपकरण मिला है, आपने डॉक्टर से इसका उल्लेख किया। 419 00:47:36,030 --> 00:47:37,270 क्या यह बात है? 420 00:47:39,550 --> 00:47:42,550 हमने इसे एक पुराने ब्लॉक पर पाया आप और रायमान खोज रहे थे। 421 00:47:42,630 --> 00:47:46,110 लगता है कि उन्होंने इसे उल्टा कर दिया हमारे ड्रोन भागों और इतने पर से कुछ। 422 00:47:48,630 --> 00:47:53,430 यहां प्रकाश संचारित होता है एक संकेतवाली। यह एक वायरस की तरह है। 423 00:47:53,510 --> 00:47:56,550 यह कोशिश कर रहा है, अपने मास में डूब जाता है इसे भीतर से बंद करने के लिए। 424 00:47:58,470 --> 00:48:01,510 मैं तुमसे कहता हूं, उन रसों को अधिक सरल हो रहे हैं 425 00:48:01,590 --> 00:48:02,830 की तुलना में हम उन्हें श्रेय देते हैं। 426 00:48:05,350 --> 00:48:07,270 सारी बात झूठ है। 427 00:48:08,470 --> 00:48:10,150 मैं समझता हूँ कि आप ऐसा क्यों कहेंगे, हाँ। 428 00:48:10,710 --> 00:48:11,550 Roaches। 429 00:48:13,390 --> 00:48:14,590 वे हमारे जैसे ही दिखते हैं। 430 00:48:15,710 --> 00:48:16,870 बेशक वे करते हैं। 431 00:48:19,510 --> 00:48:20,910 इसलिए वे इतने खतरनाक हैं। 432 00:48:23,910 --> 00:48:27,150 मनुष्य। आप जानते हैं, हम अपने आप को एक बुरा रैप दें, 433 00:48:27,230 --> 00:48:30,230 लेकिन हम वास्तव में हैं एक प्रजाति के रूप में सहानुभूति। 434 00:48:30,310 --> 00:48:34,310 मेरा मतलब है, हम वास्तव में नहीं है वास्तव में एक दूसरे को मारना चाहते हैं। 435 00:48:35,030 --> 00:48:36,310 कौन - सी एक अच्छी बात है। 436 00:48:38,030 --> 00:48:40,910 जब तक आपका भविष्य निर्भर नहीं करता दुश्मन को मिटा देने पर। 437 00:48:44,470 --> 00:48:46,230 आओ, बैठो। 438 00:48:58,310 --> 00:49:00,590 मैं नहीं जानता कि कितना इतिहास आपने स्कूल में पढ़ा। 439 00:49:01,550 --> 00:49:05,230 कई साल पहले, मैं 20 वीं सदी की शुरुआत में, 440 00:49:05,870 --> 00:49:08,270 अधिकांश सैनिकों ने नहीं किया यहां तक ​​कि उनके हथियारों को भी आग। 441 00:49:09,350 --> 00:49:12,990 या अगर वे करते हैं, तो वे बस करेंगे दुश्मनों के सिर पर निशाना लगाओ। 442 00:49:13,750 --> 00:49:15,310 उन्होंने इसे उद्देश्य पर किया। 443 00:49:16,910 --> 00:49:19,670 ब्रिटिश सेना। पहला विश्व युद्ध। 444 00:49:19,750 --> 00:49:22,190 ब्रिगेडियर, वह चलता था एक छड़ी के साथ लाइन 445 00:49:22,270 --> 00:49:25,150 और वह अपने आदमियों को अंदर ले जाएगा उन्हें गोली मारने के लिए आदेश। 446 00:49:26,310 --> 00:49:29,190 द्वितीय विश्व युद्ध में भी, एक गोलाबारी में, 447 00:49:29,270 --> 00:49:32,270 केवल 15%, 20% पुरुष ट्रिगर खींच देगा। 448 00:49:33,510 --> 00:49:37,750 दुनिया की किस्मत दांव पर और उनमें से केवल 15% ने गोली चलाई। 449 00:49:37,830 --> 00:49:39,430 अब यह आपको क्या बताता है? 450 00:49:41,270 --> 00:49:44,710 यह मुझे बताता है कि युद्ध होगा बहुत जल्दी खत्म हो गया है 451 00:49:44,790 --> 00:49:47,190 मिलिट्री को अपनी छीछालेदर मिल गई। 452 00:49:48,590 --> 00:49:49,670 इसलिए हमने अनुकूलन किया। 453 00:49:50,670 --> 00:49:53,910 बेहतर प्रशिक्षण। बेहतर कंडीशनिंग। 454 00:49:54,670 --> 00:49:56,510 फिर वियतनाम युद्ध आता है, 455 00:49:56,590 --> 00:49:58,470 और शूटिंग प्रतिशत 85 तक जाता है। 456 00:49:59,550 --> 00:50:03,070 बहुत सारी गोलियां उड़ती हैं। मार अभी भी कम थी। 457 00:50:03,150 --> 00:50:04,910 इसके अलावा जिन लोगों को एक हत्या मिली, 458 00:50:04,990 --> 00:50:07,870 खैर, उनमें से ज्यादातर वापस आ गए सभी ने सिर में गड़बड़ कर दी। 459 00:50:10,590 --> 00:50:13,750 और यह बहुत सुंदर है कि कैसे चीजें मास साथ रहने तक रुके। 460 00:50:14,870 --> 00:50:19,910 आप देख रहे हैं, मास ... खैर, यह अंतिम सैन्य हथियार। 461 00:50:20,670 --> 00:50:22,390 यह आपकी बुद्धि के साथ आपकी मदद करता है। 462 00:50:23,110 --> 00:50:27,150 आपका लक्ष्य तुंहारे संचारों। आपकी कंडीशनिंग। 463 00:50:29,190 --> 00:50:34,430 ट्रिगर को खींचना बहुत आसान है जब आप बोगीमैन पर निशाना साध रहे हैं, हम्म? 464 00:50:36,150 --> 00:50:40,470 यह सिर्फ तुम्हारी आँखें नहीं है, हालांकि। आपकी अन्य इंद्रियों की देखभाल भी करता है। 465 00:50:40,550 --> 00:50:42,390 तुम चीखें नहीं सुनते। 466 00:50:43,470 --> 00:50:45,350 आप खून और गंदगी को सूँघते नहीं हैं। 467 00:50:47,670 --> 00:50:49,070 वे इंसान हैं। 468 00:50:52,070 --> 00:50:55,070 क्या आपके पास कोई राशि है उनके डीएनए में क्या है? 469 00:50:56,710 --> 00:50:59,030 कैंसर की उच्च दर। 470 00:50:59,110 --> 00:51:04,230 मांसपेशीय दुर्विकास। सुश्री। एसएलएस। घटिया आईक्यू। 471 00:51:04,310 --> 00:51:07,470 आपराधिक प्रवृत्ति। यौन विचलन। 472 00:51:08,470 --> 00:51:09,590 यह सब वहाँ है। 473 00:51:10,950 --> 00:51:12,670 स्क्रीनिंग इसे दिखाती है। 474 00:51:14,550 --> 00:51:16,990 क्या तुम यही चाहते हो अगली पीढ़ी के लिए? 475 00:51:18,830 --> 00:51:20,950 अपना काम करने में बुरा मत मानना। 476 00:51:21,630 --> 00:51:23,230 ग्रामीण ऐसा नहीं करेंगे। 477 00:51:23,790 --> 00:51:25,590 घर वापस आने वाले लोग ऐसा नहीं करेंगे। 478 00:51:26,670 --> 00:51:28,110 उनके पास मास नहीं है। 479 00:51:29,990 --> 00:51:32,150 मास आपको करने देता है। 480 00:51:34,830 --> 00:51:36,030 आप। 481 00:51:37,030 --> 00:51:39,390 आप खून की रक्षा कर रहे हैं। 482 00:51:40,670 --> 00:51:42,510 और वह, मेरे दोस्त, एक सम्मान है। 483 00:51:44,350 --> 00:51:45,750 यहां कोई सम्मान नहीं है। 484 00:51:47,630 --> 00:51:48,750 यह सिर्फ हत्या है। 485 00:51:50,790 --> 00:51:54,230 - झूठ बोलना और मारना। - आपसे कोई झूठ नहीं बोलता। 486 00:51:56,190 --> 00:51:58,590 आप यह सब जानते थे। सभी के साथ। 487 00:51:58,670 --> 00:52:00,270 तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? 488 00:52:00,350 --> 00:52:02,950 आप अपने होने के लिए सहमत हुए मास इंप्लांट लगाया। 489 00:52:03,030 --> 00:52:06,910 सेट अप। हर सैनिक करता है। 490 00:52:06,990 --> 00:52:11,430 हम इसे केवल एम्बेड नहीं कर सकते और आपको खिला सकते हैं एक सपना। आपका मन इसे अस्वीकार करेगा। 491 00:52:11,510 --> 00:52:14,790 आपको इसे स्वीकार करना होगा। अपनी मर्जी। 492 00:52:17,550 --> 00:52:18,790 यह वही है जो आपने किया था। 493 00:52:25,710 --> 00:52:27,670 तो आप शर्तें देखें और वहाँ की स्थिति? 494 00:52:27,750 --> 00:52:29,510 हाँ, यह पूरे निबंध की तरह है, यार। 495 00:52:29,590 --> 00:52:30,390 वो क्या है? 496 00:52:31,270 --> 00:52:35,030 वह आपकी सहमति वाला वीडियो है। से जब आपने छह महीने पहले साइन अप किया था। 497 00:52:35,110 --> 00:52:39,510 मूल रूप से, यह कहता है कि आप सहमत हैं बड़े पैमाने पर प्रत्यारोपण सक्रियण के लिए। 498 00:52:39,590 --> 00:52:42,110 - मैंने ऐसा नहीं किया। - हाँ तुमने किया। 499 00:52:42,190 --> 00:52:45,550 - सम्मोहन की तरह काम करता है। - हां सब ठीक। 500 00:52:45,630 --> 00:52:47,910 तुम क्या हो का हिस्सा सहमत होना साकार नहीं है 501 00:52:47,990 --> 00:52:49,390 आपको इस स्थिति में डाल दिया गया है। 502 00:52:49,470 --> 00:52:51,790 अगर तुम मेरे पीछे आओ। तुम नहीं करोगे इस बातचीत को याद करें। 503 00:52:51,870 --> 00:52:53,030 यह अजीब तरह का है, यार। 504 00:52:53,590 --> 00:52:54,630 इसे बंद करें। 505 00:52:54,710 --> 00:52:57,990 - तो आप के लिए सहमति दर्ज करने के लिए ... - इसे बंद करो, यार। 506 00:52:58,070 --> 00:52:59,750 मैं वहाँ अपने अंगूठे की जरूरत है। 507 00:53:00,630 --> 00:53:03,110 - यहीं? - जी बोलिये। 508 00:53:05,790 --> 00:53:06,910 वो गलत है। 509 00:53:09,510 --> 00:53:10,790 मैंने ऐसा नहीं किया! 510 00:53:12,630 --> 00:53:15,550 - मुझे याद नहीं है कि! - जैसे आदमी ने कहा। 511 00:53:20,790 --> 00:53:23,190 - मुझे पता है कि आप उदास हैं। - फक यू! 512 00:53:28,950 --> 00:53:32,070 - क्या हो रहा है? - आप जो देखते हैं, उसे हम स्ट्रिप करते हैं। 513 00:53:34,590 --> 00:53:37,270 - मैं कुछ नहीं देख सकता। - क्योंकि हम इसे नियंत्रित करते हैं। 514 00:53:41,710 --> 00:53:42,870 मुझे मेरी कमबख्त आँखें वापस दे दो। 515 00:53:44,230 --> 00:53:47,550 - मुझे अपने विकल्प देना। - मुझे मेरी कमबख्त आँखें वापस दे दो, यार! 516 00:53:47,630 --> 00:53:50,830 मुझे अपने विकल्पों को पूरा करने दो! 517 00:53:55,630 --> 00:53:59,030 विकल्प एक, आप सहमत हैं अपने मास रीसेट करने के लिए 518 00:54:00,950 --> 00:54:03,190 सभी स्मरण पिछले कुछ दिनों में, 519 00:54:03,270 --> 00:54:06,550 इस बातचीत सहित, मिट गया। 520 00:54:07,110 --> 00:54:08,030 बिल्कुल नहीं। 521 00:54:09,710 --> 00:54:11,950 विकल्प दो का अव्यवस्था। 522 00:54:12,030 --> 00:54:13,990 - मैं आपको विचार करने की सलाह दूंगा। - फक यू! 523 00:54:14,670 --> 00:54:15,750 मास एक दोस्त है। 524 00:54:16,670 --> 00:54:20,990 इसके बिना, आपको याद होगा सब कुछ जो तुमने किया। 525 00:54:21,070 --> 00:54:22,870 मैं इस मास बकवास नहीं है। 526 00:54:23,790 --> 00:54:24,790 अब और नहीं। बिल्कुल नहीं। 527 00:54:26,710 --> 00:54:27,990 ठीक है। 528 00:54:30,150 --> 00:54:30,950 कुंआ... 529 00:54:33,190 --> 00:54:35,270 शायद आपको देखना चाहिए कि क्या जीवन इसके बिना होगा। 530 00:54:40,190 --> 00:54:41,750 क्या हो रहा है? 531 00:54:43,390 --> 00:54:44,390 मैं कहाँ हूँ? 532 00:54:45,270 --> 00:54:48,710 हेदेकर का रंच। तीन दिन पहले। 533 00:54:55,590 --> 00:54:59,430 मैं यह सब लॉग, स्ट्राइप है। हम आपको वह सब कुछ खिला सकता है जो आपने किया था। 534 00:55:04,670 --> 00:55:05,910 अरे, नहीं, नहीं, नहीं। नहीं। 535 00:55:06,470 --> 00:55:09,990 कृप्या! कृपया गोली मत चलाना। कृप्या! कृप्या! कृपया गोली मत चलाना। 536 00:55:10,630 --> 00:55:12,110 - कृप्या! कृप्या! - नहीं! नहीं! 537 00:55:12,190 --> 00:55:13,750 इसे बंद करो। 538 00:55:13,830 --> 00:55:16,790 नहीं! कृप्या। 539 00:55:16,870 --> 00:55:17,750 इसे रोक! 540 00:55:17,830 --> 00:55:20,790 कृप्या! 541 00:55:22,470 --> 00:55:24,750 नहीं! नहीं! 542 00:55:29,230 --> 00:55:32,030 नहीं! 543 00:55:43,110 --> 00:55:45,390 भाड़ में जाओ! इसे रोक! 544 00:55:50,350 --> 00:55:53,750 नहीं! 545 00:55:57,670 --> 00:56:02,270 आप देखेंगे और इसे सूंघेंगे और महसूस करेंगे। 546 00:56:04,070 --> 00:56:05,310 क्या ये वही है जो तुम चाहते हो? 547 00:56:07,190 --> 00:56:10,950 एक लूप पर? एक सेल में अकेले? 548 00:56:30,190 --> 00:56:31,750 हम इसे दूर कर सकते हैं। 549 00:56:33,510 --> 00:56:35,510 यह बातचीत भी चली जाती है। 550 00:56:36,710 --> 00:56:37,790 यह सब। 551 00:56:39,510 --> 00:56:41,070 लेकिन तुम कहना होगा शब्द। 552 00:56:44,230 --> 00:56:46,230 सिर्फ शब्द कहो, धारी। 553 00:56:47,830 --> 00:56:49,110 और यह सब दूर हो जाता है। 554 00:56:58,750 --> 00:57:00,390 केवल शब्द कहो। 555 00:57:49,019 --> 00:57:54,331 _ 556 00:58:45,180 --> 00:58:50,180 विस्फोटकों और विस्फोटकों द्वारा सुधार www.addic7ed.com 68827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.