All language subtitles for [TorrentCouch.com].Goliath.S02E08.720p.WEB.x264-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,110 --> 00:00:28,387 I want you to come away with me. 2 00:00:29,805 --> 00:00:32,658 I think it would be good just to get away from all this. 3 00:00:40,374 --> 00:00:43,193 I had a dream about us last night. 4 00:00:46,547 --> 00:00:49,300 That we were married. 5 00:02:42,235 --> 00:02:50,113 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 6 00:02:51,765 --> 00:02:53,048 Tom Wyatt. Leave me a message. 7 00:02:54,300 --> 00:02:55,759 Hey, hola, muchacho. 8 00:02:55,801 --> 00:02:58,012 Listen, uh... 9 00:02:58,053 --> 00:03:00,055 this is the fourth message I've left here. 10 00:03:00,097 --> 00:03:01,891 I'm getting a little nervous. 11 00:03:01,932 --> 00:03:04,351 I'm having a little difficulty getting ahold of our, uh, 12 00:03:04,393 --> 00:03:07,438 our friend south of the border. 13 00:03:07,479 --> 00:03:10,649 As in, "No pesos, no más." 14 00:03:10,691 --> 00:03:12,526 Capiche? All right? 15 00:03:12,568 --> 00:03:16,071 Now, uh, I shouldn't be worried, should I? 16 00:03:18,365 --> 00:03:21,285 Uh... I mean, I... I mean, I'm not, I'm not worried. 17 00:03:21,327 --> 00:03:24,121 I'm not worried. Uh... uh... 18 00:03:24,163 --> 00:03:26,749 No, you're probably on vacation, right? 19 00:03:26,790 --> 00:03:28,292 In fact, I think, I think you said something 20 00:03:28,334 --> 00:03:29,585 about going on vacation. 21 00:03:29,627 --> 00:03:31,003 Yeah. That's actually a good idea. 22 00:03:31,045 --> 00:03:32,838 I think I may, uh... I may join you on that. 23 00:03:32,880 --> 00:03:38,594 So I will talk to you, uh, later. Bye. 24 00:03:39,887 --> 00:03:42,556 Fuck. 25 00:03:46,644 --> 00:03:49,146 Fuck. Fuck. 26 00:03:49,188 --> 00:03:51,148 Fuck, fuck. Fuck. 27 00:03:51,190 --> 00:03:54,818 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck. 28 00:03:59,198 --> 00:04:02,201 Okay. All right. 29 00:04:10,793 --> 00:04:12,378 Can I help you? 30 00:04:13,111 --> 00:04:14,630 Hi, Pete. 31 00:04:14,672 --> 00:04:16,924 This is gonna go a lot easier if you cooperate. 32 00:04:17,407 --> 00:04:18,604 Okay. 33 00:04:18,646 --> 00:04:20,678 Well, you know who I am, 34 00:04:20,719 --> 00:04:22,445 but I don't know who you are. 35 00:04:22,487 --> 00:04:24,598 Yeah, well, I'm Billy, and this is Patty. 36 00:04:24,640 --> 00:04:26,350 We were Julio Suarez's lawyers. 37 00:04:26,392 --> 00:04:29,353 I'd suggest you start from the beginning and tell us 38 00:04:29,395 --> 00:04:31,897 every fucking thing you know. Okay? 39 00:04:31,939 --> 00:04:34,066 Loomis is dead, Roman's dead. 40 00:04:34,108 --> 00:04:36,986 You want to be next, or you want to fucking talk? 41 00:04:37,027 --> 00:04:40,447 Look, man, I-I don't know what... 42 00:04:41,139 --> 00:04:43,367 - who you're talking about. Who? - Yeah, okay. 43 00:04:43,409 --> 00:04:45,995 Don't bullshit me, motherfucker. Okay? 44 00:04:46,036 --> 00:04:48,330 Either I fucking kill you, or somebody else is. 45 00:04:48,372 --> 00:04:51,083 I think you know who I'm talking about, right, motherfucker? 46 00:04:51,125 --> 00:04:53,669 All right, look, I'll... For real, okay? 47 00:04:53,711 --> 00:04:58,173 Totally honest. Real talk. Okay, yes, I... 48 00:04:58,215 --> 00:05:00,575 All I did was I... 49 00:05:01,385 --> 00:05:04,304 put money in a locker for Keith Roman. 50 00:05:04,346 --> 00:05:05,723 That... so, that... 51 00:05:05,764 --> 00:05:06,932 That's all you did? Real simple, huh? 52 00:05:06,974 --> 00:05:09,101 That's it. Jesus! I was... 53 00:05:09,143 --> 00:05:10,227 I was just a bag boy. 54 00:05:10,269 --> 00:05:11,854 - Start fucking talking. - Okay. Okay. 55 00:05:11,895 --> 00:05:12,938 Okay. All right, all right. 56 00:05:12,980 --> 00:05:14,481 - Listen, let's... stop it! - Really? 57 00:05:14,523 --> 00:05:16,775 - Okay, okay, okay. - I ain't pissed at your car. 58 00:05:16,817 --> 00:05:18,027 - I'm pissed at you, dude. - Okay. 59 00:05:18,068 --> 00:05:20,011 Okay, okay, okay, okay. 60 00:05:20,487 --> 00:05:22,281 I'll give you what you want, 61 00:05:22,322 --> 00:05:24,074 but I'm-I'm gonna need full immunity. 62 00:05:24,116 --> 00:05:25,701 All right? 63 00:05:25,743 --> 00:05:27,536 And a, and a couple of other things. 64 00:05:28,687 --> 00:05:30,289 Two... 65 00:05:30,814 --> 00:05:32,190 two things. 66 00:05:33,292 --> 00:05:35,544 Watch your head. 67 00:05:35,586 --> 00:05:36,628 Guy's a real piece of work. 68 00:05:36,670 --> 00:05:38,088 Oh, we know. 69 00:05:38,130 --> 00:05:40,549 His testimony gives us Wyatt dead to rights 70 00:05:40,591 --> 00:05:42,217 on money laundering, drug trafficking 71 00:05:42,259 --> 00:05:45,262 through Gabriel Ortega's La Mano Cartel. 72 00:05:47,473 --> 00:05:49,958 Name Claudia Quintero mean anything to you? 73 00:05:51,168 --> 00:05:52,811 - Should it? - Well, she's a signatory 74 00:05:52,853 --> 00:05:54,396 on all the shell corporations. 75 00:05:54,438 --> 00:05:55,881 We'll look into her. 76 00:05:58,884 --> 00:06:00,594 What about Julio? 77 00:06:01,028 --> 00:06:03,513 Connecting Wyatt to Julio's death is gonna be a lot harder. 78 00:06:05,182 --> 00:06:07,910 Okay, well, I'll talk to Wyatt and make the connection. 79 00:06:07,951 --> 00:06:10,312 I'll be picking Wyatt up soon. 80 00:06:10,954 --> 00:06:12,331 Anything that happens between now and then, 81 00:06:13,064 --> 00:06:14,958 I don't know anything about. 82 00:06:15,400 --> 00:06:17,086 Understood. 83 00:06:21,131 --> 00:06:23,175 You know, Wyatt could be dangerous. 84 00:06:24,593 --> 00:06:26,703 Oh, shit. 85 00:06:40,776 --> 00:06:42,986 One more. 86 00:06:48,367 --> 00:06:50,101 Perfect. 87 00:06:51,912 --> 00:06:55,290 It's completely... incomplete. 88 00:06:58,585 --> 00:07:00,921 Mm. 89 00:07:04,842 --> 00:07:08,053 Patty what's-her-who 90 00:07:08,095 --> 00:07:09,596 really wants to talk to you right now. 91 00:07:09,638 --> 00:07:10,789 Fuck. 92 00:07:11,790 --> 00:07:13,267 Yeah, I should get that. 93 00:07:15,894 --> 00:07:17,771 Okay. 94 00:07:22,943 --> 00:07:24,486 What's up? 95 00:07:25,178 --> 00:07:26,697 Are you with Tom Wyatt? 96 00:07:26,738 --> 00:07:28,807 Yeah, why? 97 00:07:39,209 --> 00:07:42,487 Yeah, um... Okay, what time does his plane get in? 98 00:07:48,618 --> 00:07:50,960 Okay. Yeah, all right. 99 00:07:51,001 --> 00:07:53,915 I'll, um, I'll call you back once I get to LAX. 100 00:07:54,708 --> 00:07:57,686 Oh, okay. All right, yeah. Bye. 101 00:07:58,044 --> 00:07:59,754 What's that all about? 102 00:08:00,355 --> 00:08:02,691 Uh, Tom, I'm so sorry. 103 00:08:02,733 --> 00:08:04,902 - Aw. - I know. 104 00:08:04,943 --> 00:08:07,905 We were gonna have so much fun. 105 00:08:07,946 --> 00:08:10,432 - It's very inconvenient timing. - I know. 106 00:08:11,116 --> 00:08:12,451 Planes are always late. 107 00:08:12,492 --> 00:08:14,661 We could probably just finish up. 108 00:08:14,703 --> 00:08:16,580 - No, I, um... - It's okay. It's okay. 109 00:08:16,622 --> 00:08:20,075 But he's... he's about to get in. 110 00:08:20,117 --> 00:08:24,311 Yeah, and he can take a fucking taxi, like everybody else. 111 00:08:24,352 --> 00:08:26,215 I-I promised that I'd get him. 112 00:08:28,133 --> 00:08:30,677 I forgot. 113 00:08:58,475 --> 00:08:59,998 Everything okay? 114 00:09:00,040 --> 00:09:01,900 No, not really. 115 00:09:05,683 --> 00:09:07,822 Okay. 116 00:09:12,803 --> 00:09:15,038 You hurt my feelings, Brittany. 117 00:09:15,931 --> 00:09:18,308 I-I don't understand. 118 00:09:20,418 --> 00:09:23,230 I think you understand perfectly well. 119 00:09:25,691 --> 00:09:27,651 Tom, honestly, I... 120 00:09:27,693 --> 00:09:30,237 Don't fucking tell me what you fucking didn't do! 121 00:09:30,279 --> 00:09:32,322 You fucking ruined it! 122 00:09:34,449 --> 00:09:36,493 Okay. 123 00:09:36,535 --> 00:09:38,687 You fucking lied to me. 124 00:09:39,185 --> 00:09:41,229 You tried to get away from me. 125 00:09:45,005 --> 00:09:47,320 Get the fuck out before I get upset. 126 00:10:03,729 --> 00:10:05,522 There are those who will disagree 127 00:10:05,564 --> 00:10:08,108 with the future we see so clearly. 128 00:10:08,150 --> 00:10:13,096 But with every setback, we will move forward together. 129 00:10:14,448 --> 00:10:18,201 To my community, to my supporters, tonight... 130 00:10:19,286 --> 00:10:20,996 "One L.A." 131 00:10:21,038 --> 00:10:23,940 That's really fucking funny, Marisol Silva! 132 00:10:24,666 --> 00:10:28,670 Marisol! Marisol! 133 00:10:28,712 --> 00:10:30,422 Come out here and face me! 134 00:10:31,840 --> 00:10:36,553 She tried to kill my dad, you know that? 135 00:10:36,595 --> 00:10:39,806 I know what you fucking did, you bitch! 136 00:10:39,848 --> 00:10:42,601 You come near my fucking family again, 137 00:10:42,642 --> 00:10:44,227 I'm gonna fucking kill you! 138 00:10:44,269 --> 00:10:46,563 Do you hear me?! 139 00:10:46,605 --> 00:10:47,856 She's a fucking liar! 140 00:10:47,898 --> 00:10:50,275 You don't even fucking know who she is! 141 00:10:54,721 --> 00:10:57,032 Come on out, little jailbird. 142 00:11:02,562 --> 00:11:04,664 Do you hate me? 143 00:11:05,065 --> 00:11:07,667 Of course not, silly. Come on. 144 00:11:10,670 --> 00:11:13,215 - Thanks again, Harper. - You got it. 145 00:11:15,413 --> 00:11:17,386 Please don't tell Mom. 146 00:11:17,427 --> 00:11:18,637 Who do you think I am? 147 00:11:18,678 --> 00:11:20,288 Why would I do that? 148 00:11:22,040 --> 00:11:24,351 Are you okay? 149 00:11:24,393 --> 00:11:25,543 Hmm? 150 00:11:26,686 --> 00:11:28,647 I feel like a fucking idiot. 151 00:11:28,688 --> 00:11:30,690 Yeah, well, that makes two of us. 152 00:11:33,151 --> 00:11:35,529 I should've known. 153 00:11:35,570 --> 00:11:38,031 Yeah, I know. You said that before. 154 00:11:38,073 --> 00:11:40,117 Once again, that makes two of us. 155 00:11:44,079 --> 00:11:46,564 - Hey, Dad. - Yeah? 156 00:11:46,957 --> 00:11:48,917 I don't feel good. 157 00:11:52,963 --> 00:11:55,424 Let's go. Come on. 158 00:12:08,044 --> 00:12:10,130 I'm fucked, aren't I? 159 00:12:12,732 --> 00:12:15,135 We are both fucked. 160 00:12:23,017 --> 00:12:27,372 I suppose you are gonna ask me if it was ever real... 161 00:12:29,749 --> 00:12:32,026 ...if I ever loved you. 162 00:13:05,785 --> 00:13:08,555 - Hey. - Hey. 163 00:13:08,597 --> 00:13:10,064 You okay? 164 00:13:14,794 --> 00:13:18,156 Yeah. Yeah, I'm fine. 165 00:13:18,798 --> 00:13:20,325 Sorry. 166 00:13:20,800 --> 00:13:22,410 Me, too. 167 00:13:23,995 --> 00:13:26,097 You gonna be okay to drive? 168 00:13:27,540 --> 00:13:29,476 Yeah, yeah. I'm fine. 169 00:13:29,518 --> 00:13:30,810 Thanks. 170 00:13:31,502 --> 00:13:33,171 Glad you're okay. 171 00:13:34,022 --> 00:13:36,066 Thanks, Patty. 172 00:13:36,107 --> 00:13:37,859 Okay. 173 00:13:46,826 --> 00:13:48,578 Hey. 174 00:13:48,620 --> 00:13:50,247 Hey. 175 00:13:51,314 --> 00:13:53,500 You have something of mine. 176 00:13:53,542 --> 00:13:55,068 What are you talking about? 177 00:13:56,374 --> 00:13:57,793 Try again. 178 00:14:02,074 --> 00:14:03,785 I needed it. 179 00:14:06,263 --> 00:14:07,956 Unbelievable. 180 00:14:10,350 --> 00:14:12,394 You know, the last thing I wanted to believe 181 00:14:12,435 --> 00:14:14,813 is that you would completely screw me by stealing this. 182 00:14:14,854 --> 00:14:16,815 What, did anyone notice it was gone? 183 00:14:16,856 --> 00:14:18,817 - That's not the point. - So, what's the point? 184 00:14:18,858 --> 00:14:20,909 What makes you think that this is all right, Patty? 185 00:14:20,951 --> 00:14:22,529 We hit a dead end with Julio 186 00:14:22,571 --> 00:14:23,905 and you weren't helping us fast enough. 187 00:14:23,947 --> 00:14:25,679 - What was I supposed to do? - You broke the chain of custody 188 00:14:25,721 --> 00:14:27,967 and you're a smart lawyer, so you fucking knew that. 189 00:14:28,009 --> 00:14:30,328 I'm sorry that you're hurt, but, I mean, I would do it again. 190 00:14:31,871 --> 00:14:33,373 You know I could have you arrested? 191 00:14:33,415 --> 00:14:35,250 - Sure, but you won't. - No. 192 00:14:35,292 --> 00:14:36,818 No, I won't. 193 00:14:38,695 --> 00:14:40,714 I guess you got what you really wanted. 194 00:14:40,755 --> 00:14:42,115 What? 195 00:14:44,742 --> 00:14:46,678 Bye, Patty. 196 00:14:54,894 --> 00:14:56,896 Shit. 197 00:15:26,134 --> 00:15:29,429 I really do appreciate you staying over here with her. 198 00:15:29,954 --> 00:15:31,431 Of course. 199 00:15:32,248 --> 00:15:34,225 You know, Tom sent me these. 200 00:15:34,625 --> 00:15:36,269 Yeah? 201 00:15:38,480 --> 00:15:41,941 Yeah, you know, the fucked up thing is I really liked him. 202 00:15:45,195 --> 00:15:47,263 Like, I felt bad for him. 203 00:15:47,947 --> 00:15:49,366 Hmm. 204 00:15:54,454 --> 00:15:56,122 I can never get it right. 205 00:15:58,124 --> 00:16:00,109 Yeah, hardly anyone can. 206 00:16:55,682 --> 00:16:57,058 Hi there. 207 00:16:57,100 --> 00:16:58,396 Hey, how's it going? 208 00:16:58,437 --> 00:17:00,186 Sorry I couldn't find an ashtray. 209 00:17:00,228 --> 00:17:02,880 Hope it's not a family heirloom or something. 210 00:17:04,799 --> 00:17:06,985 It's a fun little surprise having you here. 211 00:17:07,026 --> 00:17:08,737 Oh, I don't know if I'd call it fun or not. 212 00:17:08,778 --> 00:17:10,555 Yeah, I'm not sure, either. 213 00:17:11,406 --> 00:17:13,408 I'm assuming this is about Brittany. 214 00:17:13,450 --> 00:17:15,160 No, it's not. 215 00:17:17,662 --> 00:17:20,623 Okay. You want to be friends? 216 00:17:21,691 --> 00:17:25,503 I had a talk with your business associate, Pete Oakland. 217 00:17:25,545 --> 00:17:29,574 He gave you up on money laundering, drug trafficking... 218 00:17:30,467 --> 00:17:33,387 we got you connected to the La Mano Cartel. 219 00:17:33,429 --> 00:17:34,996 You know, little shit. 220 00:17:36,264 --> 00:17:40,001 He gave us enough to put you away for quite some time, bud. 221 00:17:44,063 --> 00:17:47,133 That doesn't sound like little shit, that sounds like... 222 00:17:48,067 --> 00:17:50,445 sounds like big boy stuff right there. 223 00:17:50,487 --> 00:17:51,863 Yeah. 224 00:17:54,574 --> 00:17:58,453 Well, I'm honored that you think of me that way. 225 00:17:58,495 --> 00:18:03,333 Um... I can assure you, I'm just a real estate guy. 226 00:18:03,374 --> 00:18:04,883 I'm not a kingpin. 227 00:18:04,924 --> 00:18:09,923 Uh, your friend, Pete, is a dipshit. 228 00:18:09,964 --> 00:18:12,175 His testimony will never hold up in court. 229 00:18:12,217 --> 00:18:14,469 My lawyers will fucking squash him. 230 00:18:14,511 --> 00:18:18,807 So, unless you have something legitimate to discuss... 231 00:18:21,643 --> 00:18:24,295 ...would you mind getting the fuck out of my kitchen? 232 00:18:26,422 --> 00:18:30,235 Is conspiracy to commit murder legitimate enough for you? 233 00:18:33,613 --> 00:18:36,724 And who did I conspire to murder exactly? 234 00:18:41,270 --> 00:18:43,081 You had to get rid of Julio 235 00:18:43,122 --> 00:18:45,166 to cover up all your shit, didn't you? 236 00:18:47,818 --> 00:18:49,862 You think I got rid of... 237 00:18:51,130 --> 00:18:52,698 Come on. 238 00:18:53,466 --> 00:18:55,051 I thought you're supposed to be 239 00:18:55,093 --> 00:18:59,138 this top-tier, hot-shit attorney. 240 00:19:01,082 --> 00:19:02,934 You really don't know? 241 00:19:05,937 --> 00:19:09,107 Well, I watched her work you over. 242 00:19:09,148 --> 00:19:11,551 I knew she could do some gnarly shit. 243 00:19:12,110 --> 00:19:15,179 I didn't realize how gnarly until... 244 00:19:16,155 --> 00:19:18,366 until she gave that order. 245 00:19:25,790 --> 00:19:28,793 Yeah, you should talk to Marisol about Julio. 246 00:19:31,170 --> 00:19:32,881 You don't want to believe me, 247 00:19:32,922 --> 00:19:34,757 but you do 'cause it makes sense. 248 00:19:34,799 --> 00:19:37,427 Politician, have to clean up her shit. 249 00:19:39,470 --> 00:19:41,639 I'm really sorry, bud. 250 00:19:41,681 --> 00:19:43,547 I honestly thought you were smarter than that, 251 00:19:43,588 --> 00:19:45,960 but I guess, um... 252 00:19:47,053 --> 00:19:49,681 I guess love really is blind. 253 00:19:56,554 --> 00:19:59,073 Well, here's something you don't know. 254 00:19:59,599 --> 00:20:01,618 Yeah? What's that? 255 00:20:04,162 --> 00:20:07,231 Your other business partner, Gabriel Ortega, 256 00:20:09,000 --> 00:20:10,818 that's her brother. 257 00:20:13,009 --> 00:20:14,647 Fuck you. Who told you that? 258 00:20:14,688 --> 00:20:16,032 He did. 259 00:20:16,549 --> 00:20:18,909 Looks like we both got played. 260 00:20:19,802 --> 00:20:21,829 The only difference is 261 00:20:22,722 --> 00:20:24,707 I'm not going to prison. 262 00:20:26,643 --> 00:20:29,545 That will give you plenty of time to jerk off. 263 00:20:30,813 --> 00:20:32,815 Might even have some help. 264 00:20:34,817 --> 00:20:36,861 So I'll get the fuck out of your kitchen. 265 00:20:39,238 --> 00:20:41,407 Jesus, you're the one that introduced Tom to La Mano. 266 00:20:41,449 --> 00:20:42,825 Through a friend of a friend. 267 00:20:42,867 --> 00:20:44,452 I-I... I don't know the guy at all. 268 00:20:44,494 --> 00:20:45,578 And I never would've been involved 269 00:20:45,620 --> 00:20:46,871 with anything like this. 270 00:20:46,913 --> 00:20:48,706 All I did was arrange for you to meet. 271 00:20:48,748 --> 00:20:52,085 I don't know her. I've never met her before. 272 00:20:52,126 --> 00:20:56,130 You have a relationship with her, and we need her happy. 273 00:20:59,759 --> 00:21:01,301 Hi. You've reached Marisol Silva. 274 00:21:01,343 --> 00:21:03,221 - Fucking pick up. Come on. - Please leave a message. 275 00:21:06,307 --> 00:21:07,350 Hi. You've reached Marisol Silva. 276 00:21:07,392 --> 00:21:09,632 Pick up. Don't you fucking dodge me. Hey! 277 00:21:09,674 --> 00:21:13,690 Hey! You're avoiding me. That's a bad fucking move! 278 00:21:13,731 --> 00:21:15,900 Yeah, I know about you and your brother Gabriel, huh? 279 00:21:15,942 --> 00:21:17,944 Yeah, you didn't think I'd know about that, did you? 280 00:21:17,986 --> 00:21:19,278 Well, guess what? 281 00:21:19,320 --> 00:21:21,823 After everything I did for you, you're gonna fuck me over? 282 00:21:21,864 --> 00:21:22,991 I don't think so. 283 00:21:23,032 --> 00:21:25,326 You're not as safe as you think you are, okay? 284 00:21:25,368 --> 00:21:27,787 Enjoy City Hall. It's not gonna last fucking long. 285 00:21:27,829 --> 00:21:30,748 Fuck! 286 00:21:30,790 --> 00:21:33,042 Fuck. 287 00:21:33,084 --> 00:21:34,293 Fuck! 288 00:21:38,006 --> 00:21:40,091 Fuck. 289 00:22:13,207 --> 00:22:15,025 Hey, is that her? 290 00:22:16,377 --> 00:22:19,338 Elena. Hey. 291 00:22:19,380 --> 00:22:20,923 I'm Billy McBride. 292 00:22:20,965 --> 00:22:23,843 My daughter Denise worked the campaign with you. 293 00:22:23,885 --> 00:22:25,887 - Uh-huh. - Yeah. Yeah. 294 00:22:25,928 --> 00:22:28,181 - Um, this is Patty. Sorry. - I'm Patty Solis-Papagian, hi. 295 00:22:28,222 --> 00:22:30,224 Yeah, I'm sorry. I'm right in the middle of a... 296 00:22:30,266 --> 00:22:31,476 No, no. Hang on just a second. 297 00:22:31,959 --> 00:22:34,228 Denise was real fond of you. 298 00:22:34,270 --> 00:22:35,855 She talked about you all the time. 299 00:22:35,897 --> 00:22:38,149 - She said you're a great person. - She's lovely. 300 00:22:38,191 --> 00:22:39,776 Yeah, she's a great girl, right. 301 00:22:39,817 --> 00:22:41,944 Anyway, she told me you were fired. Is that right? 302 00:22:42,636 --> 00:22:45,031 No, I got another job opportunity. 303 00:22:47,075 --> 00:22:48,242 We need information 304 00:22:48,284 --> 00:22:51,162 on Marisol Silva, that's why we're here. 305 00:22:51,204 --> 00:22:52,521 I can't help you. 306 00:22:53,164 --> 00:22:55,070 You don't even know what I'm gonna ask you yet, so... 307 00:22:55,111 --> 00:22:56,358 What happened to your face? 308 00:22:57,348 --> 00:22:58,402 I tripped. 309 00:22:59,875 --> 00:23:01,572 So they got to you. 310 00:23:03,257 --> 00:23:05,051 Look, we can offer you protection 311 00:23:05,093 --> 00:23:06,660 if you give us some information. 312 00:23:06,702 --> 00:23:08,763 Please. I don't want any part of this. 313 00:23:09,163 --> 00:23:11,891 Elena. Elena. 314 00:23:11,933 --> 00:23:15,978 Please. Will you, will you just hear me out? 315 00:23:20,399 --> 00:23:22,183 I know you want to help us, 316 00:23:22,225 --> 00:23:25,471 and we can really use it, so, please, anything you have. 317 00:23:30,451 --> 00:23:32,019 I'll tell you this, 318 00:23:32,785 --> 00:23:34,688 Marisol isn't who she says she is. 319 00:23:35,940 --> 00:23:37,708 Her real name is Claudia Quintero. 320 00:23:37,750 --> 00:23:39,710 Wait, wait, wait. How do you know that? 321 00:23:42,421 --> 00:23:44,423 Talk to Sister Maria Isabella 322 00:23:44,465 --> 00:23:46,008 at the church in Marisol's hometown. 323 00:23:46,050 --> 00:23:48,845 And if anyone asks, I will deny ever having this conversation. 324 00:23:48,886 --> 00:23:50,538 Do not talk to me again. 325 00:24:07,363 --> 00:24:09,949 Excuse me, do you speak English? 326 00:24:09,991 --> 00:24:12,980 - Yes, a-a-a little. - Okay. 327 00:24:13,021 --> 00:24:15,872 - Are you Sister Maria Isabella? - No. 328 00:24:15,913 --> 00:24:17,415 Do you know where she is? 329 00:24:17,815 --> 00:24:21,335 S-Sister Maria Isabella is, um, desaparecido. 330 00:24:21,770 --> 00:24:22,980 Gone. 331 00:24:25,339 --> 00:24:27,133 Do you know the name Claudia Quintero? 332 00:24:27,175 --> 00:24:29,010 - No. - Well, can we at least look 333 00:24:29,051 --> 00:24:31,637 at your parishioner records, or baptism records, 334 00:24:31,679 --> 00:24:32,847 - anything like that? - No, no. 335 00:24:32,889 --> 00:24:35,233 No. Why? Why not? 336 00:24:35,274 --> 00:24:36,917 It's destroyed. 337 00:24:52,658 --> 00:24:55,244 How you doing? I need to talk to Gabriel. 338 00:24:55,286 --> 00:24:57,747 Nobody by that name lives here. 339 00:24:57,788 --> 00:25:00,374 Yeah, Gabriel. That's it... I was just here. 340 00:25:01,025 --> 00:25:03,002 I'm sorry, senor. 341 00:25:03,044 --> 00:25:04,545 I don't know you. 342 00:25:06,714 --> 00:25:08,282 Yeah, you do. 343 00:25:09,050 --> 00:25:11,177 I'm sorry, senor. 344 00:25:12,776 --> 00:25:14,764 Who are you? 345 00:25:16,140 --> 00:25:17,499 Who are you? 346 00:25:20,311 --> 00:25:22,763 Who is this? 347 00:25:22,804 --> 00:25:26,651 Look, I need to talk to Gabriel. That's all. Please. 348 00:25:29,153 --> 00:25:30,388 Who? 349 00:25:30,430 --> 00:25:33,032 Gabriel Ortega, the guy who lives here. 350 00:25:33,074 --> 00:25:35,326 White suit, beard, that guy. 351 00:25:35,368 --> 00:25:37,370 I don't know what your problem is, 352 00:25:37,411 --> 00:25:39,038 but I've lived here for ten years. 353 00:25:39,480 --> 00:25:41,582 Yeah, well, my problem is, I need to talk to Gabriel 354 00:25:41,624 --> 00:25:43,209 and for some reason, you're not letting me. 355 00:25:45,711 --> 00:25:47,505 No, no. I-I need to talk to Gabriel. 356 00:25:47,546 --> 00:25:49,084 Hang on a second. 357 00:25:52,051 --> 00:25:56,305 Hey, buddy. Eduardo, right? 358 00:25:56,347 --> 00:25:57,894 No. 359 00:25:57,936 --> 00:26:00,601 Yeah, Eduardo. You remember me, right? 360 00:26:00,643 --> 00:26:02,019 With Gabriel? 361 00:26:02,461 --> 00:26:03,938 Gabriel. 362 00:26:03,980 --> 00:26:05,564 - Hmm. Quien? - Gabriel, your boss. 363 00:26:05,606 --> 00:26:07,650 El jefe. The guy who whacked your rig off there. 364 00:26:07,692 --> 00:26:09,277 And he was seeing if it was okay. 365 00:26:09,318 --> 00:26:11,153 Remember? He was looking at your arm. 366 00:26:11,195 --> 00:26:14,532 No. No. 367 00:26:14,573 --> 00:26:16,158 Where's Gabriel, dude? 368 00:26:16,200 --> 00:26:19,078 Cut the bullshit. You speak English, right? 369 00:26:19,120 --> 00:26:20,913 - You speak English? - No. 370 00:26:20,955 --> 00:26:23,357 - Ugh. Let's go. Come on. - You're lying to me. 371 00:26:24,274 --> 00:26:26,377 How many fucking guys have one hand out here doing this shit? 372 00:26:26,419 --> 00:26:27,878 I'm telling you, this... 373 00:26:27,920 --> 00:26:29,880 everything about this, this place. Eduardo. 374 00:26:29,922 --> 00:26:32,508 - He looked. I'm telling you. - He didn't look. He didn't look. 375 00:26:32,550 --> 00:26:35,428 - The son of a bitch looked at me. - He didn't look at you. 376 00:26:35,469 --> 00:26:37,471 Ugh. 377 00:26:44,270 --> 00:26:45,646 This is Elena. 378 00:26:45,688 --> 00:26:48,065 Elena, hi. It's Billy McBride. 379 00:26:48,107 --> 00:26:49,483 Listen, I really need your help. 380 00:26:49,525 --> 00:26:52,403 I don't know a Billy McBride. 381 00:26:52,445 --> 00:26:54,179 Don't call back. 382 00:27:34,945 --> 00:27:37,365 I want you to tell me that you love me. 383 00:27:43,771 --> 00:27:46,749 I suppose you are gonna ask me if it was ever real... 384 00:27:49,276 --> 00:27:51,295 ...if I ever loved you. 385 00:28:14,235 --> 00:28:16,445 - Hey, there. - Hi. 386 00:28:16,487 --> 00:28:18,447 - Is Anita here yet? - Uh, five minutes late. 387 00:28:18,489 --> 00:28:22,243 All right, um, push Lou 15 minutes and then... 388 00:28:22,284 --> 00:28:23,911 - Tom Wyatt? - Uh, yeah. 389 00:28:23,953 --> 00:28:25,371 We have a warrant for your arrest. 390 00:28:25,413 --> 00:28:26,831 - Oh, cool. - On the car. 391 00:28:26,872 --> 00:28:28,666 - Whoa. On the car, okay. - I'll call your lawyer. 392 00:28:28,707 --> 00:28:31,085 Yeah, call Roger. He'll get me out of this real quick. 393 00:28:31,127 --> 00:28:33,462 I'll be back before you miss me. 394 00:28:57,820 --> 00:28:59,343 I'm gonna go have one. 395 00:28:59,368 --> 00:29:01,198 - I'll-I'll see you. - Okay. 396 00:29:01,240 --> 00:29:02,850 - Hey, Patty. - Yeah? 397 00:29:03,617 --> 00:29:05,119 Listen. 398 00:29:05,727 --> 00:29:07,746 You know, uh... 399 00:29:12,710 --> 00:29:14,628 Yeah. 400 00:29:28,601 --> 00:29:31,628 Hey. That's a good sign. 401 00:29:32,771 --> 00:29:35,031 - Could be temporary, but... - Eh. 402 00:29:35,072 --> 00:29:36,258 Yeah. 403 00:29:37,443 --> 00:29:40,237 With Patty, you got to take what you can get. 404 00:29:47,620 --> 00:29:48,996 We're here for Tom Wyatt. 405 00:29:49,038 --> 00:29:50,956 He's under arrest. Which way? 406 00:29:50,998 --> 00:29:52,875 You already arrested him. 407 00:29:52,917 --> 00:29:54,401 What? 408 00:29:55,794 --> 00:29:59,089 When Alo became popular... 409 00:29:59,131 --> 00:30:01,759 well, everything changed for our family. 410 00:30:01,800 --> 00:30:03,577 We were no longer poor. 411 00:30:03,618 --> 00:30:06,764 And it was my father who started shipping Alo internationally. 412 00:30:06,805 --> 00:30:10,518 It wasn't long after that he was approached by a friend who, 413 00:30:10,559 --> 00:30:15,064 well, he had some ties to the cartel. And... 414 00:30:20,986 --> 00:30:23,597 Before we make this business official, 415 00:30:24,657 --> 00:30:26,075 I would like to show you something. 416 00:30:26,116 --> 00:30:27,493 Please come with me. 417 00:30:30,454 --> 00:30:32,248 Please. 418 00:30:32,289 --> 00:30:33,666 Hey. 419 00:30:33,707 --> 00:30:35,668 What happened? I thought I was getting arrested. 420 00:30:35,709 --> 00:30:37,419 You're doing very well, Tom. 421 00:30:37,461 --> 00:30:38,837 Thanks to you. 422 00:30:38,879 --> 00:30:40,923 - You saved my ass, pal. - Yeah. 423 00:30:46,470 --> 00:30:48,413 What's wrong with him? 424 00:30:51,350 --> 00:30:52,726 Given time, 425 00:30:52,768 --> 00:30:54,937 a man can get used to almost anything. 426 00:30:58,857 --> 00:31:00,818 Oh, shit. 427 00:31:00,859 --> 00:31:03,988 What'd you do? You stole... 428 00:31:04,029 --> 00:31:05,573 Look at me. 429 00:31:05,614 --> 00:31:08,534 Ah. Do-do I still have my dick? 430 00:31:08,576 --> 00:31:10,035 Oh, please, Tom. I'm not a monster. 431 00:31:10,077 --> 00:31:12,621 - Yeah! - Not a monster, Tom. Yes. 432 00:31:12,663 --> 00:31:13,765 But, Tom, I know 433 00:31:13,790 --> 00:31:15,249 - how much you love to talk. - I look so good. 434 00:31:15,291 --> 00:31:17,001 So, unfortunately, 435 00:31:17,693 --> 00:31:19,253 you're not gonna get used to losing your tongue. 436 00:31:19,295 --> 00:31:20,713 You don't have to take my tongue. 437 00:31:20,754 --> 00:31:23,132 - Mm-hmm. - I won't. I... you're my friend. 438 00:31:23,173 --> 00:31:24,508 I'm not gonna talk. Look, I'll zip it. 439 00:31:24,550 --> 00:31:25,843 I'll zip it right up. 440 00:31:25,884 --> 00:31:29,305 I pro... hey, hey. I cross my heart. 441 00:31:29,346 --> 00:31:32,141 Oh, don't you lack the means to do so? 442 00:31:32,182 --> 00:31:34,852 - That's funny. - Mm-hmm. 443 00:31:34,893 --> 00:31:36,395 - You're funny. - Open up. 444 00:31:36,437 --> 00:31:39,064 - You-You-You're a good friend. - Mm-hmm. 445 00:31:39,106 --> 00:31:40,774 - Okay. Mm-mm. Mm-mm. - All right, Tom. 446 00:31:40,816 --> 00:31:42,818 No. 447 00:31:42,860 --> 00:31:45,112 No, no. No. 448 00:31:45,154 --> 00:31:47,948 There you go. There you go. 449 00:32:55,391 --> 00:32:57,601 Hey, stranger. 450 00:33:02,709 --> 00:33:04,252 Why here? 451 00:33:06,310 --> 00:33:08,512 'Cause I want to show you something. 452 00:33:23,001 --> 00:33:25,754 Uh, you don't... 453 00:33:26,155 --> 00:33:27,948 Thank you. 454 00:34:07,279 --> 00:34:09,465 Congratulations. 455 00:34:14,678 --> 00:34:17,347 You won, honey. 456 00:34:27,316 --> 00:34:29,651 You see that? 457 00:34:29,693 --> 00:34:31,695 It's all yours. 458 00:34:43,398 --> 00:34:44,958 All those things you told me 459 00:34:45,000 --> 00:34:47,836 you wanted to do for this place, I hope you do them. 460 00:34:47,878 --> 00:34:49,671 I really do. 461 00:34:54,718 --> 00:34:57,496 I hope you're a huge success. 462 00:35:03,060 --> 00:35:05,003 I suppose you are... 463 00:35:07,105 --> 00:35:09,650 gonna ask me if it was ever real, 464 00:35:09,691 --> 00:35:12,319 if I ever loved you. 465 00:35:33,632 --> 00:35:35,408 I never did. 466 00:36:05,397 --> 00:36:07,232 What you did to me... 467 00:36:08,407 --> 00:36:10,402 or what you tried to do to me... 468 00:36:12,629 --> 00:36:14,698 and what you did to Julio... 469 00:36:19,803 --> 00:36:21,430 ...I really hope 470 00:36:22,622 --> 00:36:24,141 that at the end of the night 471 00:36:24,182 --> 00:36:26,126 when you lay your head on the pillow, 472 00:36:27,711 --> 00:36:30,230 that the last image you see 473 00:36:30,272 --> 00:36:34,192 is that kid hanging from that fucking cord. 474 00:37:03,622 --> 00:37:05,874 Thank you for the wishes. 475 00:39:18,986 --> 00:39:27,027 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 33019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.