All language subtitles for addyson james lovebomb missax

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,730 --> 00:00:39,730 All these science textbooks? 2 00:00:39,770 --> 00:00:40,709 Oh. 3 00:00:40,710 --> 00:00:41,710 Huh? 4 00:00:41,990 --> 00:00:43,130 What do you do with our plates? 5 00:00:44,430 --> 00:00:47,970 Those are actually mine. I pick... Just shut the door. 6 00:00:51,710 --> 00:00:53,670 So, what the hell's going on? 7 00:00:54,750 --> 00:00:55,770 I'm leaving your dad. 8 00:00:56,790 --> 00:00:57,790 You're leaving him? 9 00:00:58,970 --> 00:01:01,590 That's not what I said. You know I would never leave you. 10 00:01:03,450 --> 00:01:06,570 I... I can't stay here. You see how he is. 11 00:01:08,340 --> 00:01:09,340 Where are you going to go? 12 00:01:09,580 --> 00:01:10,580 I can't tell you. 13 00:01:11,560 --> 00:01:12,560 You don't trust me? 14 00:01:13,860 --> 00:01:14,940 I don't trust him. 15 00:01:15,300 --> 00:01:17,260 He has a way of getting you to speak. 16 00:01:18,220 --> 00:01:19,220 I'm not afraid of him. 17 00:01:20,540 --> 00:01:21,540 You're not? 18 00:01:23,540 --> 00:01:25,440 I mean, I think he already suspects something. 19 00:01:26,280 --> 00:01:27,480 Elty wouldn't have called out of work. 20 00:01:27,980 --> 00:01:29,300 Is he still in the shower? 21 00:01:31,160 --> 00:01:33,140 I need you to help me get out of here. 22 00:01:33,540 --> 00:01:34,540 Sneak out the front door. 23 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 What am I going to do? 24 00:01:38,580 --> 00:01:39,580 You can film me. 25 00:01:40,260 --> 00:01:42,460 Darling, I said I wanted to keep it a secret. 26 00:01:43,680 --> 00:01:45,060 So you can't film anything? 27 00:01:45,520 --> 00:01:47,160 Like, when you'll be back? 28 00:01:47,780 --> 00:01:51,120 I'm already breaking the refuge rules by not having someone here to help me 29 00:01:51,120 --> 00:01:52,120 pack. 30 00:01:52,480 --> 00:01:54,920 Refuge? You want to go to some women's shelter or something? 31 00:02:00,880 --> 00:02:05,240 I found a safe place to go. 32 00:02:06,320 --> 00:02:07,320 Good, I'll go with you. 33 00:02:08,479 --> 00:02:11,560 Sweetie, I've asked. They don't allow 19 -year -old picked -up sons to come 34 00:02:11,560 --> 00:02:12,560 along. 35 00:02:12,820 --> 00:02:15,120 They recommended a homeless shelter for you. 36 00:02:17,980 --> 00:02:19,360 It's not that bad, is it? 37 00:02:19,740 --> 00:02:21,020 I mean, he is good to you. 38 00:02:21,980 --> 00:02:23,380 I don't want to be separated from you. 39 00:02:23,800 --> 00:02:25,820 I can't lose you like I did my biological mom. 40 00:02:26,320 --> 00:02:27,520 You said we'd always be together. 41 00:02:27,880 --> 00:02:28,880 And we will. 42 00:02:29,380 --> 00:02:30,800 I started a new job on Monday. 43 00:02:34,250 --> 00:02:38,110 You have to remember, I have to keep my plans a secret in order for them to 44 00:02:38,110 --> 00:02:39,110 work. 45 00:02:39,190 --> 00:02:41,570 But I promise you, I am getting a divorce. 46 00:02:41,790 --> 00:02:46,470 And I'm getting my own apartment. And as soon as I do, you'll be with me again. 47 00:02:55,810 --> 00:02:56,930 There's a wall between us. 48 00:02:57,210 --> 00:02:58,210 Something's changed. 49 00:02:58,510 --> 00:02:59,510 Nothing has changed. 50 00:03:00,130 --> 00:03:01,130 Bullshit! 51 00:03:02,250 --> 00:03:04,210 Are you crazy? Do you want him to come in here? 52 00:03:08,090 --> 00:03:09,090 You're my best friend. 53 00:03:09,250 --> 00:03:12,790 I know, baby, and I love you too. We just need to... You're the only one that 54 00:03:12,790 --> 00:03:13,709 understands me. 55 00:03:13,710 --> 00:03:15,010 What am I going to do when you leave? 56 00:03:15,250 --> 00:03:16,250 Who am I going to talk to? 57 00:03:16,790 --> 00:03:18,630 You need to understand that I love you. 58 00:03:18,850 --> 00:03:20,210 I'm not going to leave you. 59 00:03:20,450 --> 00:03:21,610 Then tell me what's changed. 60 00:03:22,850 --> 00:03:24,790 Nothing. You're lying to me. 61 00:03:38,399 --> 00:03:42,540 So, they make you see a counselor before you can go to the homeless shelter. 62 00:03:43,280 --> 00:03:44,280 Well, that's lame. 63 00:03:44,960 --> 00:03:46,080 I thought so, too. 64 00:03:46,300 --> 00:03:50,980 But the more I talked to her, the more I realized just how unhealthy our 65 00:03:50,980 --> 00:03:51,980 relationship is. 66 00:03:53,120 --> 00:03:55,400 That's marriage, though. It happens ups and downs. 67 00:03:55,840 --> 00:03:56,840 Gets better. 68 00:03:58,020 --> 00:03:59,019 No, honey. 69 00:03:59,020 --> 00:04:00,800 Our relationship. 70 00:04:01,420 --> 00:04:03,280 Not just mine and your dad's. 71 00:04:04,220 --> 00:04:05,520 What's unhealthy about us? 72 00:04:06,220 --> 00:04:07,910 We're... Perfect. 73 00:04:08,550 --> 00:04:10,430 She said you've got me in this cycle. 74 00:04:10,970 --> 00:04:14,250 This thing you're doing right now, it's called love bombing. 75 00:04:15,610 --> 00:04:17,430 What stupid bullshit is that? 76 00:04:18,890 --> 00:04:22,510 You bring me back in because you need me so much. 77 00:04:22,950 --> 00:04:23,950 And I stay. 78 00:04:24,650 --> 00:04:25,890 You stay with your father. 79 00:04:26,390 --> 00:04:27,670 And it's just not healthy. 80 00:04:27,930 --> 00:04:29,230 And I'm unhealthy too. 81 00:04:29,490 --> 00:04:30,490 No. 82 00:04:31,230 --> 00:04:34,410 Well, maybe yes. 83 00:04:36,140 --> 00:04:37,140 No. Maybe. 84 00:04:37,460 --> 00:04:38,460 Yeah. 85 00:04:39,260 --> 00:04:42,420 Maybe you don't need a women's shelter. Maybe you need meds or something. 86 00:04:45,680 --> 00:04:47,140 I'm not your biological mom. 87 00:04:47,760 --> 00:04:49,700 But believe me when I say, I love you. 88 00:04:50,480 --> 00:04:51,480 You're my son. 89 00:04:51,640 --> 00:04:52,940 And I'm never going to leave you. 90 00:05:05,680 --> 00:05:06,680 I love you. 91 00:05:24,700 --> 00:05:25,700 Sarah! 92 00:05:27,860 --> 00:05:28,860 Answer him. 93 00:05:31,500 --> 00:05:32,600 We're in here, Dad. 94 00:05:35,280 --> 00:05:36,280 I'm coming. 95 00:05:36,880 --> 00:05:41,620 No, we're making a surprise for you. Can you give us the privacy, please? 96 00:05:42,020 --> 00:05:43,020 Yeah. 97 00:05:43,320 --> 00:05:46,560 We're setting something up for our anniversary, honey. We'll be right out. 98 00:06:06,600 --> 00:06:08,340 And of course he's going to be watching the door. 99 00:06:09,160 --> 00:06:10,360 You can't leave now. 100 00:06:10,960 --> 00:06:11,960 Maybe you're right. 101 00:06:21,680 --> 00:06:25,200 I mean, I can't bring my box or my suitcase. 102 00:06:25,780 --> 00:06:27,060 But I can bring my purse. 103 00:06:28,140 --> 00:06:31,060 What? Yeah, you can come with me. 104 00:06:31,600 --> 00:06:34,740 I'll have emergency on my phone with my thumb right over it. 105 00:06:35,440 --> 00:06:36,780 And I'll just tell him I'm leaving. 106 00:06:36,980 --> 00:06:37,980 Straight up. 107 00:06:38,460 --> 00:06:40,680 Once I'm outside, he won't chase me. 108 00:06:41,700 --> 00:06:43,520 He's not going to want anyone to see that. 109 00:06:44,840 --> 00:06:45,840 I don't know. 110 00:06:46,980 --> 00:06:47,980 He might. 111 00:06:49,080 --> 00:06:50,300 But you won't have anything. 112 00:06:51,040 --> 00:06:52,040 I'll figure it out. 113 00:06:52,320 --> 00:06:53,320 I always have. 114 00:06:53,940 --> 00:06:55,140 No, it's stupid. 115 00:06:56,680 --> 00:06:58,420 I mean, it's not ideal. 116 00:06:59,140 --> 00:07:00,160 But it's not stupid. 117 00:07:02,100 --> 00:07:05,260 But you don't have any friends or... Family in town. 118 00:07:05,820 --> 00:07:09,940 Who's going to help you with clothes or food or anything else you might need? I 119 00:07:09,940 --> 00:07:11,080 met a woman at the refuge house. 120 00:07:13,040 --> 00:07:14,040 She's going to help me. 121 00:07:14,340 --> 00:07:17,640 When she left, in pajamas, she had nothing. 122 00:07:18,120 --> 00:07:19,380 And she's doing great now. 123 00:07:20,860 --> 00:07:21,860 What about a thief? 124 00:07:22,060 --> 00:07:23,080 Do they allow thieves there? 125 00:07:23,680 --> 00:07:24,680 What are you talking about? 126 00:07:25,600 --> 00:07:28,240 Dad was just talking about how he's missing some gold coins from his safe. 127 00:07:29,240 --> 00:07:31,180 And you think I took them? 128 00:07:31,960 --> 00:07:33,200 We were going to take our plates. 129 00:07:33,880 --> 00:07:37,320 I bought those before he told me I had to quit my job. They're mine. 130 00:07:38,320 --> 00:07:39,900 He doesn't even like to use them. 131 00:07:40,400 --> 00:07:41,480 They're ours. 132 00:07:42,340 --> 00:07:43,540 They belong to us, Mom. 133 00:07:45,240 --> 00:07:48,820 Why would you take Dad's antique coins when you know how sentimental they are 134 00:07:48,820 --> 00:07:50,960 him? Billy, I did not. 135 00:07:51,980 --> 00:07:53,960 I would never. How could you think that? 136 00:07:55,580 --> 00:07:57,480 Oh, I know the women's shelter. 137 00:07:57,800 --> 00:07:58,800 Yeah, I've seen their ads. 138 00:07:59,780 --> 00:08:01,380 Why don't we go there together and confess? 139 00:08:02,540 --> 00:08:03,540 What? 140 00:08:03,980 --> 00:08:06,100 Yeah, I mean, you always taught me to be honest. 141 00:08:06,500 --> 00:08:10,560 Always. So, why don't we go and let them know what kind of person's going to 142 00:08:10,560 --> 00:08:11,560 live with them? 143 00:08:12,420 --> 00:08:14,620 You think that I would steal from the women? 144 00:08:15,340 --> 00:08:20,700 Ah, so it's okay to steal from Dad, but not the poor battered women? 145 00:08:22,020 --> 00:08:23,380 Billy, I did not. 146 00:08:23,900 --> 00:08:24,900 I wouldn't. 147 00:08:25,020 --> 00:08:26,020 Shh. 148 00:08:26,560 --> 00:08:28,100 Do you want him to come back? 149 00:08:29,800 --> 00:08:30,860 You've done this before. 150 00:08:31,820 --> 00:08:32,819 Oh, really? 151 00:08:33,640 --> 00:08:35,039 Does your therapist have a name for it? 152 00:08:35,840 --> 00:08:36,840 Shut up, Billy. 153 00:08:37,659 --> 00:08:39,520 God, you make my cock so fucking hard. 154 00:08:40,520 --> 00:08:41,520 Nuh -uh. 155 00:08:41,559 --> 00:08:42,559 We don't hit. 156 00:08:44,360 --> 00:08:45,520 What do you want from me? 157 00:08:46,320 --> 00:08:47,320 Nothing. 158 00:08:47,520 --> 00:08:48,520 Bullshit. 159 00:08:49,520 --> 00:08:50,520 Love. 160 00:08:50,660 --> 00:08:51,960 Come on. 161 00:08:53,040 --> 00:08:54,460 The way you kissed me was incredible. 162 00:08:55,160 --> 00:08:56,260 I know you felt it, too. 163 00:08:57,120 --> 00:08:58,220 I didn't kiss you. 164 00:09:01,100 --> 00:09:02,100 Okay. 165 00:09:02,700 --> 00:09:03,700 I did. 166 00:09:03,940 --> 00:09:08,200 I did it. I don't know if it's the adrenaline or the situation. 167 00:09:08,940 --> 00:09:10,380 I don't know why I did it. 168 00:09:11,180 --> 00:09:12,380 Did I turn you on? 169 00:09:13,180 --> 00:09:14,180 No. 170 00:09:15,660 --> 00:09:20,140 So a liar and a thief. I'm telling you right now, there's no way my 19 -year 171 00:09:20,140 --> 00:09:21,860 -old stepson is turning me on. 172 00:09:23,040 --> 00:09:24,040 I need proof. 173 00:09:26,100 --> 00:09:27,160 How do I prove it? 174 00:09:27,920 --> 00:09:28,920 Your panties. 175 00:09:30,580 --> 00:09:31,580 No. 176 00:09:33,520 --> 00:09:37,340 Suppose I go out there and tell him that you kissed me and told me you were wet. 177 00:09:38,600 --> 00:09:39,600 I did not. 178 00:09:40,720 --> 00:09:42,380 Knowing my dad, he'd want to check. 179 00:09:46,560 --> 00:09:48,280 I'll just tell you, you little brat. 180 00:09:49,080 --> 00:09:50,320 You did make me wet. 181 00:09:50,860 --> 00:09:52,000 My panties are wet. 182 00:09:54,120 --> 00:09:55,480 But do I believe a liar? 183 00:09:56,100 --> 00:09:58,400 I thought I was a thief. 184 00:09:59,060 --> 00:10:00,060 Uh -huh. 185 00:10:35,560 --> 00:10:36,560 Little pervert. 186 00:10:39,720 --> 00:10:43,740 Does the bra match? 187 00:10:45,040 --> 00:10:46,600 What does that have to do with anything? 188 00:10:47,520 --> 00:10:48,520 I'm keeping the set. 189 00:10:49,760 --> 00:10:52,080 You're not keeping my panties or my bra. 190 00:11:23,240 --> 00:11:24,240 Looks expensive. 191 00:11:24,840 --> 00:11:27,080 Bet you're going to miss using Dad's credit card to go shopping. 192 00:11:27,500 --> 00:11:29,200 He insisted I stop working. 193 00:11:29,500 --> 00:11:31,920 I loved my job. I loved my boss. 194 00:11:33,820 --> 00:11:35,360 The boss was the problem. 195 00:11:35,760 --> 00:11:38,640 He says you were too... flirty with him. 196 00:11:40,000 --> 00:11:43,820 Your dad thinks a smile is flirting. He's a fucking nutcase. 197 00:11:44,980 --> 00:11:46,200 Not nice, Mama. 198 00:11:46,600 --> 00:11:47,840 You know how much I love my dad. 199 00:11:50,199 --> 00:11:53,180 I'm starting to think the apple doesn't fall very far from the tree. 200 00:11:54,280 --> 00:11:56,160 Don't hurt my feelings. We're playing nice. 201 00:11:56,880 --> 00:11:58,040 I've got to get out of here. 202 00:11:59,140 --> 00:12:00,360 You're free to go whenever you want. 203 00:12:07,240 --> 00:12:08,240 No. 204 00:12:08,340 --> 00:12:09,340 Leave it locked. 205 00:12:09,660 --> 00:12:11,180 He can come in here at any time. 206 00:12:13,760 --> 00:12:14,760 No. 207 00:12:15,000 --> 00:12:16,880 This makes the game more fun, don't you think? 208 00:12:21,930 --> 00:12:22,930 Come on, don't be shy. 209 00:12:23,430 --> 00:12:24,430 Show yourself. 210 00:12:33,610 --> 00:12:34,610 And the shirt. 211 00:12:53,070 --> 00:12:54,070 How do you feel? 212 00:12:55,410 --> 00:12:57,370 Scared. But there's something else. 213 00:12:58,290 --> 00:12:59,390 I don't know what I'm doing. 214 00:13:11,750 --> 00:13:12,870 Your nipples are hard. 215 00:13:13,810 --> 00:13:14,810 Do I turn you on? 216 00:13:15,810 --> 00:13:16,810 No. 217 00:13:44,170 --> 00:13:45,170 Dance for me. 218 00:14:27,050 --> 00:14:28,050 You can. 219 00:14:28,950 --> 00:14:30,070 I'll keep my underwear on. 220 00:16:01,260 --> 00:16:02,260 Did you ever tell the truth? 221 00:16:04,600 --> 00:16:06,340 I want you to love me, son. 222 00:21:44,710 --> 00:21:47,730 Oh fuck your dad never looked at me like this 223 00:21:55,230 --> 00:21:56,630 Oh. 224 00:22:53,749 --> 00:22:55,410 Get down there and suck his balls too. 225 00:23:10,189 --> 00:23:12,370 You want it back inside of you? Yes, please. 226 00:23:12,610 --> 00:23:14,710 I don't want you to feel my procedure, son. 227 00:23:15,090 --> 00:23:16,090 There we go. 228 00:27:59,630 --> 00:28:01,090 I'm going to put it back. Put it back in, please. 229 00:28:01,650 --> 00:28:02,650 Yes, 230 00:28:03,170 --> 00:28:05,110 put it back in my pussy like a good son. 231 00:28:05,330 --> 00:28:06,390 Yeah? Yes, please. 232 00:28:07,290 --> 00:28:08,290 Yeah. 233 00:28:08,890 --> 00:28:09,890 Yeah. 234 00:28:10,710 --> 00:28:11,710 Please. 235 00:28:11,990 --> 00:28:13,830 Yes. Because you rest nicely. 236 00:28:14,110 --> 00:28:16,050 Yes. Oh, fuck. 237 00:28:16,630 --> 00:28:17,630 Yes. 238 00:28:18,670 --> 00:28:19,890 Oh, yeah. Oh. 239 00:28:58,860 --> 00:28:59,860 I like Mama's pussy. 240 00:29:00,340 --> 00:29:01,099 Tell me. 241 00:29:01,100 --> 00:29:03,040 Oh, I like Mama's pussy. Yeah. 242 00:29:40,870 --> 00:29:44,010 Yeah. Oh, my God. Oh, my God. 243 00:29:45,190 --> 00:29:46,190 Oh, 244 00:29:48,650 --> 00:29:52,590 God, don't stop. Oh, no. 245 00:29:53,570 --> 00:29:54,570 Yes. 246 00:29:56,310 --> 00:29:58,930 Yes. Yeah. Is that what you want? 247 00:29:59,290 --> 00:30:00,290 Yeah. 248 00:30:27,400 --> 00:30:28,400 That's so good. 249 00:33:15,280 --> 00:33:16,280 Don't always matter. 250 00:33:16,820 --> 00:33:18,660 It takes all that cum off my cum. 251 00:34:07,299 --> 00:34:08,739 You like me fucking around? 252 00:34:12,440 --> 00:34:16,000 You like me fucking around? 253 00:34:32,759 --> 00:34:35,300 I had no idea my son had such a big dick. 254 00:34:39,060 --> 00:34:40,820 Would you still leave us? 255 00:34:42,440 --> 00:34:43,440 No. 256 00:34:49,340 --> 00:34:55,020 I want you to keep fucking my mouth till I come. 257 00:34:55,239 --> 00:34:56,239 Yes. 258 00:35:01,160 --> 00:35:02,160 Oh. 259 00:35:48,680 --> 00:35:49,820 I need to put it back in mommy's pussy. 260 00:35:50,660 --> 00:35:51,660 Please give me your dick. 261 00:35:52,280 --> 00:35:53,320 Yes, oh god. 262 00:35:55,800 --> 00:35:56,800 Yes. 263 00:36:46,760 --> 00:36:47,760 Oh, baby. 264 00:36:49,000 --> 00:36:50,360 Oh, my God. 265 00:36:52,240 --> 00:36:54,180 Oh, Jesus. 266 00:36:55,820 --> 00:36:58,580 Oh, baby. 267 00:40:42,928 --> 00:40:45,160 Oh. Oh. 268 00:40:47,700 --> 00:40:49,160 Oh. Oh. Oh. 269 00:40:50,220 --> 00:40:51,280 Oh. 270 00:40:53,720 --> 00:40:56,500 Oh. Oh. Oh. 271 00:40:56,760 --> 00:40:57,279 Oh. Oh. Oh. 272 00:40:57,280 --> 00:40:59,020 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 273 00:40:59,500 --> 00:41:01,780 Oh. Oh. 274 00:41:02,480 --> 00:41:03,900 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 275 00:41:08,280 --> 00:41:09,320 Oh. 276 00:41:12,200 --> 00:41:13,200 Come on. 277 00:41:14,380 --> 00:41:15,380 Oh, 278 00:41:17,580 --> 00:41:18,580 fuck. 279 00:41:49,190 --> 00:41:50,190 You're not leaving us. 280 00:41:51,970 --> 00:41:54,310 The way you just fucked me so that I could never leave. 17507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.