All language subtitles for Wages.Of.Sin.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:44,085 --> 00:00:47,088 I don't fear death. 4 00:00:48,798 --> 00:00:49,840 If you survive this life 5 00:00:49,841 --> 00:00:52,844 long enough, you learn the score. 6 00:00:53,803 --> 00:00:55,179 I just didn't see anything like this 7 00:00:55,180 --> 00:00:58,183 coming. 8 00:01:17,744 --> 00:01:19,119 Fentanyl is one of the most 9 00:01:19,120 --> 00:01:22,123 dangerous drugs in the world. 10 00:01:29,964 --> 00:01:33,342 They are trying to kill off 11 00:01:33,343 --> 00:01:40,016 our population. 12 00:01:51,402 --> 00:01:54,489 Cartels use fentanyl analogs to evade our criminal laws. 13 00:01:55,031 --> 00:01:58,034 And who's really profiting from it? 14 00:02:02,497 --> 00:02:04,748 For supplies, Fentanyl made in China, coming 15 00:02:04,749 --> 00:02:07,752 through our border from Mexico needs to stop. 16 00:02:07,961 --> 00:02:10,629 A lethal dose of fentanyl is just two milligrams 17 00:02:10,630 --> 00:02:12,339 or about four grains of sand. 18 00:02:12,340 --> 00:02:15,217 And they took what they thought were Percocet pills instead. 19 00:02:15,218 --> 00:02:18,221 Fentanyl poisoning. 20 00:02:21,474 --> 00:02:24,644 The fentanyl plot, a drug epidemic responsible 21 00:02:24,686 --> 00:02:27,688 for killing more than 100,000 Americans 22 00:02:27,689 --> 00:02:30,692 last year. 23 00:02:33,945 --> 00:02:35,279 People come from all over the world 24 00:02:35,280 --> 00:02:36,781 to find the dreams of Los Angeles. 25 00:02:37,740 --> 00:02:39,324 Except that dream is usually filled 26 00:02:39,325 --> 00:02:42,328 with smoke and mirrors, lies and heartbreak. 27 00:02:44,581 --> 00:02:46,415 And when aspirations turn to shit 28 00:02:46,416 --> 00:02:49,419 and fate, it's its foot up your ass. 29 00:02:50,170 --> 00:02:53,173 All that's left is escape. 30 00:02:54,716 --> 00:02:57,719 Straight into hell. 31 00:02:58,720 --> 00:03:01,388 I'm from Vegas, 32 00:03:01,389 --> 00:03:04,392 where people blow thousands of dollars in the blink of an eye. 33 00:03:04,851 --> 00:03:05,559 And where addicts. 34 00:03:05,560 --> 00:03:06,852 Live like rats in the city. 35 00:03:06,853 --> 00:03:09,856 Tunnels. 36 00:03:10,315 --> 00:03:11,106 I saw the drug 37 00:03:11,107 --> 00:03:14,110 epidemic that destroyed lives. 38 00:03:14,360 --> 00:03:17,363 It didn't matter who you were. 39 00:03:17,739 --> 00:03:20,742 What matters is how corrupt this fucking city is. 40 00:03:21,284 --> 00:03:24,245 Every drug dealer is one text away. 41 00:03:27,790 --> 00:03:30,793 Not a single one of them had a chance. 42 00:03:31,044 --> 00:03:32,628 The vultures in the city picked them 43 00:03:32,629 --> 00:03:35,632 clean. 44 00:03:36,216 --> 00:03:38,800 The fentanyl pipeline stretch from China 45 00:03:38,801 --> 00:03:41,804 all the way to Mexico. 46 00:03:42,180 --> 00:03:45,140 And into the United States. 47 00:03:45,141 --> 00:03:47,435 And I found myself stuck in the middle of this shit. 48 00:05:49,182 --> 00:05:52,185 I want you to listen to me. 49 00:05:52,852 --> 00:05:55,855 I want you to listen to me good. 50 00:05:56,522 --> 00:05:57,481 We've been operating 51 00:05:57,482 --> 00:06:00,485 on the West Coast without a glitch. 52 00:06:01,110 --> 00:06:02,861 As a matter of fact, you know more than anybody else. 53 00:06:02,862 --> 00:06:05,280 The business has been booming for us. 54 00:06:05,281 --> 00:06:08,284 The Mexicans and the blacks, they distribute. 55 00:06:09,035 --> 00:06:11,995 Organized by our friend Mr. 56 00:06:11,996 --> 00:06:14,999 Sanders here. 57 00:06:18,503 --> 00:06:19,544 Process is pretty simple. 58 00:06:19,545 --> 00:06:21,797 Yeah. 59 00:06:21,798 --> 00:06:24,801 Well, it seems not so much lately. 60 00:06:26,052 --> 00:06:27,427 The minorities have risen 61 00:06:27,428 --> 00:06:30,431 from the ashes, and they feel very much 62 00:06:31,808 --> 00:06:34,434 entitled these days. 63 00:06:34,435 --> 00:06:35,560 The Mexicans are being. 64 00:06:35,561 --> 00:06:37,771 And the buyer from the DEA. 65 00:06:37,772 --> 00:06:39,439 We've managed to tailor the product 66 00:06:39,440 --> 00:06:41,983 from Mexico to our needs. 67 00:06:41,984 --> 00:06:44,946 And all has been settled. 68 00:06:47,323 --> 00:06:48,741 But the blacks, however. 69 00:06:52,161 --> 00:06:52,911 Well, that's a whole 70 00:06:52,912 --> 00:06:55,915 other fucking story. 71 00:07:00,962 --> 00:07:02,546 I'm running a nondiscriminatory 72 00:07:02,547 --> 00:07:05,550 organization, so no offense, but the blacks, 73 00:07:07,009 --> 00:07:10,012 they just got really fucking greedy. 74 00:07:13,349 --> 00:07:14,724 Tom. 75 00:07:14,725 --> 00:07:17,728 I'm going to need you to straighten it out. 76 00:07:20,398 --> 00:07:21,523 Balbuva from Moss has 77 00:07:21,524 --> 00:07:24,485 sent us here. 78 00:07:24,735 --> 00:07:27,697 We do appreciate everything you've done up until now. Us? 79 00:07:28,364 --> 00:07:31,325 Don't get me wrong. 80 00:07:32,535 --> 00:07:35,496 Tom. 81 00:07:38,166 --> 00:07:41,169 You're going to be meeting with Tyson Prince. 82 00:07:41,335 --> 00:07:42,794 Sanders is going to accompany you. 83 00:07:42,795 --> 00:07:45,798 Since he's been with us since the beginning. 84 00:07:46,048 --> 00:07:48,675 Prince thinks that you're there to negotiate 85 00:07:48,676 --> 00:07:51,679 and deliver the shipment of fentanyl. 86 00:07:55,391 --> 00:07:57,893 There's going to be no negotiation. 87 00:07:57,894 --> 00:08:00,770 Jimmy's going to handle it from here. 88 00:08:00,771 --> 00:08:03,774 As for the prince and I. 89 00:08:07,153 --> 00:08:09,029 Were parting ways. 90 00:08:09,030 --> 00:08:12,033 Understood. 91 00:08:12,533 --> 00:08:15,536 No violence. 92 00:08:15,661 --> 00:08:16,328 Parson Prince. 93 00:08:16,329 --> 00:08:17,579 Could be a very charming guy. 94 00:08:17,580 --> 00:08:20,500 I'm sure he'll understand if he objects, 95 00:08:21,667 --> 00:08:22,918 you let me know, okay? 96 00:08:22,919 --> 00:08:24,461 And we'll handle it. 97 00:08:24,462 --> 00:08:27,465 Capiche? 98 00:08:28,799 --> 00:08:31,426 Don't look so nervous, Wilson. 99 00:08:31,427 --> 00:08:34,430 All good things come to an end. 100 00:08:36,516 --> 00:08:37,557 Fentanyl was passed 101 00:08:37,558 --> 00:08:40,561 around the streets like candy. 102 00:08:43,940 --> 00:08:45,065 Just a drop of this shit 103 00:08:45,066 --> 00:08:48,069 can take you out. 104 00:08:52,990 --> 00:08:54,908 Then mixing this stuff with everything. No! 105 00:08:54,909 --> 00:08:57,912 And people are dropping like flies 106 00:08:58,454 --> 00:08:59,037 over the border. 107 00:08:59,038 --> 00:09:02,041 Over the Johnstone. 108 00:09:12,134 --> 00:09:12,926 You ready slick? 109 00:09:12,927 --> 00:09:14,553 Yeah. Nobody's here. 110 00:09:14,554 --> 00:09:16,263 What do you want, a greeting party? Let's go. 111 00:09:16,264 --> 00:09:18,682 Hey, bro, you better don't fuck this up. 112 00:09:18,683 --> 00:09:20,016 You get me? 113 00:09:20,017 --> 00:09:23,020 My neck is on a line and Tyson's going to start a street war 114 00:09:23,104 --> 00:09:25,438 when he finds out Ross is cutting them out. 115 00:09:25,439 --> 00:09:27,732 Keep your fucking pants on. Easy for you to say. 116 00:09:27,733 --> 00:09:29,025 I'm the one that brought that 117 00:09:29,026 --> 00:09:30,735 motherfucker Prince to the table. 118 00:09:30,736 --> 00:09:33,280 He don’t like bad news. 119 00:09:33,281 --> 00:09:34,824 John's with another. Let's go. 120 00:09:37,618 --> 00:09:40,621 You sure about this? 121 00:09:48,629 --> 00:09:49,838 Shit. 122 00:09:49,839 --> 00:09:51,339 They just killed this motherfucker. 123 00:09:52,967 --> 00:09:54,009 LAPD. 124 00:09:54,010 --> 00:09:55,719 Put the gun down and raise your hands. 125 00:09:55,720 --> 00:09:58,723 Don't make any stupid moves, motherfucker. 126 00:10:00,016 --> 00:10:01,057 You're the lady. 127 00:10:01,058 --> 00:10:02,434 Drop it! 128 00:10:02,435 --> 00:10:03,560 Fuck! 129 00:10:03,561 --> 00:10:06,062 Ha ha ha ha! 130 00:10:06,063 --> 00:10:09,066 Look who we have here. 131 00:10:10,276 --> 00:10:13,153 Look, the boss said this errand boy do all the dirty work. 132 00:10:13,154 --> 00:10:14,946 I love it. 133 00:10:14,947 --> 00:10:17,950 Not much of a talker, is he? 134 00:10:22,288 --> 00:10:23,788 I'll tell you something. 135 00:10:23,789 --> 00:10:24,873 Where are you going. 136 00:10:24,874 --> 00:10:27,877 You won't need to do any talking. 137 00:10:33,174 --> 00:10:36,177 Did you just kill a friend of mine? 138 00:10:36,677 --> 00:10:39,680 Oh, you didn't know? 139 00:10:40,640 --> 00:10:43,643 We've been talking for a long time. 140 00:10:44,435 --> 00:10:45,018 Yeah. 141 00:10:45,019 --> 00:10:45,435 You know, 142 00:10:45,436 --> 00:10:48,104 you should really be careful who you keep company with. 143 00:10:48,105 --> 00:10:51,067 Well. 144 00:10:51,317 --> 00:10:52,275 What do you want? 145 00:10:52,276 --> 00:10:53,818 What do I want? 146 00:10:53,819 --> 00:10:56,446 It's the system, man. 147 00:10:56,447 --> 00:10:56,947 the system. 148 00:10:57,907 --> 00:10:58,948 You're going to waste more bullets 149 00:10:58,949 --> 00:11:01,952 to tell me what the fuck you want. 150 00:11:02,745 --> 00:11:04,663 Thank you. 151 00:11:04,664 --> 00:11:07,667 She's usually not this nice. 152 00:11:08,000 --> 00:11:09,000 It's your lucky day. 153 00:11:09,001 --> 00:11:10,627 I didn't kill anybody. 154 00:11:10,628 --> 00:11:11,503 Take him out. 155 00:11:11,504 --> 00:11:12,921 You have the right to remain silent. 156 00:11:12,922 --> 00:11:13,922 Have a nice day. 157 00:11:13,923 --> 00:11:15,882 Will be counted against you in a court of law. 158 00:11:15,883 --> 00:11:17,258 You have the right to an attorney. 159 00:11:17,259 --> 00:11:20,846 If you cannot afford an attorney we’ll provide one for you. 160 00:11:35,319 --> 00:11:37,613 I will never see every day this thing again. 161 00:11:41,450 --> 00:11:44,119 Same here 162 00:11:44,120 --> 00:11:47,123 I’m good. 163 00:11:48,916 --> 00:11:50,083 That's why me. 164 00:11:50,084 --> 00:11:52,001 I got some business to Take care off. 165 00:11:52,002 --> 00:11:53,378 You good? 166 00:11:53,379 --> 00:11:55,088 Oh. I'm good. 167 00:11:55,089 --> 00:11:57,717 Okay. [Song} 168 00:12:02,012 --> 00:12:03,513 You see, Tyson Prince is one of the most 169 00:12:03,514 --> 00:12:05,557 feared gangsters in LA. 170 00:12:05,558 --> 00:12:06,766 He grew up in Compton. 171 00:12:06,767 --> 00:12:09,770 Dope, dope and did hits for the Bloods ever since he was 13. 172 00:12:09,979 --> 00:12:12,940 He's the last person You want to fuck with. 173 00:12:16,318 --> 00:12:18,696 Prince had all these labs set up all over Los Angeles. 174 00:12:19,864 --> 00:12:21,072 His hoes would mix the shit 175 00:12:21,073 --> 00:12:22,615 in the garage while his crew was packaging 176 00:12:22,616 --> 00:12:23,742 the white powder fentanyl 177 00:12:23,743 --> 00:12:26,328 into street drugs like meth, cocaine and heroin. 178 00:12:50,936 --> 00:12:54,231 Oh. Oh. 179 00:12:58,068 --> 00:12:58,359 Yeah. 180 00:12:58,360 --> 00:12:59,527 What's up? 181 00:12:59,528 --> 00:13:00,069 Yo, Jimmy. 182 00:13:00,070 --> 00:13:02,864 You up? 183 00:13:02,865 --> 00:13:04,532 Hahaha. Yeah. 184 00:13:04,533 --> 00:13:07,745 We got this little issue with this fucking fentanyl situation. 185 00:13:09,288 --> 00:13:12,290 All right, so what's happening? 186 00:13:12,291 --> 00:13:16,754 I'm, doing some reorganizing, 187 00:13:18,672 --> 00:13:19,964 and I may need you to keep an eye 188 00:13:19,965 --> 00:13:22,927 on a couple of people that could potentially become a problem. 189 00:13:24,386 --> 00:13:24,636 Yeah. 190 00:13:24,637 --> 00:13:26,805 Like who? 191 00:13:26,806 --> 00:13:27,931 Like some prince and his crew. 192 00:13:27,932 --> 00:13:29,974 Prince? 193 00:13:29,975 --> 00:13:30,767 Yeah. 194 00:13:30,768 --> 00:13:33,520 I thought he was a non-issue to you. 195 00:13:33,521 --> 00:13:35,647 I thought it was a good system. 196 00:13:35,648 --> 00:13:37,398 He's all over L.A. 197 00:13:37,399 --> 00:13:39,234 and has quality product. 198 00:13:39,235 --> 00:13:40,653 Am I right or am I wrong? 199 00:13:42,822 --> 00:13:44,239 Well, I just took out his middle man. 200 00:13:44,240 --> 00:13:46,199 I don't think he's gonna like that. 201 00:13:46,200 --> 00:13:49,035 Who’s that? Wilson Sanders. 202 00:13:49,036 --> 00:13:51,246 Wilson. Sanders. 203 00:13:51,247 --> 00:13:53,623 Yeah. Why? 204 00:13:53,624 --> 00:13:56,585 He was the one who brought Prince to us in the first place. 205 00:13:58,504 --> 00:13:59,379 You're not wrong, Jimmy. 206 00:13:59,380 --> 00:14:01,130 I just didn't like the motherfucker. 207 00:14:01,131 --> 00:14:02,799 Damn! 208 00:14:02,800 --> 00:14:04,884 Oh, hey. The fuck? 209 00:14:04,885 --> 00:14:07,428 And I had a Burning Man in the process. 210 00:14:07,429 --> 00:14:10,056 Who's that? 211 00:14:10,057 --> 00:14:11,266 Blackwell. 212 00:14:11,267 --> 00:14:13,268 Fuck. What, are you trying to get rid of the whole crew? 213 00:14:13,269 --> 00:14:15,270 If we get it, Jimmy, just do me a favor. 214 00:14:15,271 --> 00:14:18,147 I may need you here. 215 00:14:18,148 --> 00:14:19,148 Okay. 216 00:14:19,149 --> 00:14:22,152 Consider it done. But look, 217 00:14:22,403 --> 00:14:25,406 let me give you some advice. 218 00:14:25,865 --> 00:14:26,614 What? 219 00:14:26,615 --> 00:14:29,576 Don't be so quick to pull the trigger 220 00:14:29,577 --> 00:14:31,369 when you're doing business on the street. 221 00:14:31,370 --> 00:14:34,373 Everybody's your enemy. 222 00:14:35,082 --> 00:14:37,375 Thanks for the words of wisdom, Jimmy. 223 00:14:37,376 --> 00:14:38,377 But I know what I'm doing. 224 00:14:39,628 --> 00:14:44,049 Hum. I'll be in touch. 225 00:14:45,676 --> 00:14:48,011 I appreciate you taking the call. 226 00:14:48,012 --> 00:14:48,970 You got it, Holmes. 227 00:14:48,971 --> 00:14:51,974 Take it easy. 228 00:14:53,392 --> 00:14:56,395 Fucking guy! 229 00:15:00,399 --> 00:15:01,774 Your honor, 230 00:15:01,775 --> 00:15:04,319 we have written testimony from a confidential informant 231 00:15:04,320 --> 00:15:05,403 stating that Mr. 232 00:15:05,404 --> 00:15:07,572 Blackwell is an active member of the Rossi. 233 00:15:07,573 --> 00:15:09,532 organized crime family. 234 00:15:09,533 --> 00:15:12,536 This man is a criminal and a disgrace to society, 235 00:15:12,703 --> 00:15:14,662 taking part in illegal activities 236 00:15:14,663 --> 00:15:17,165 as a low level soldier and enforcer for the Rossi 237 00:15:17,166 --> 00:15:18,374 organization. 238 00:15:18,375 --> 00:15:21,044 Evidence from the defendant's gun and bullets fired clearly 239 00:15:21,045 --> 00:15:23,171 shows Mr. Blackwell as the shooter. Objection. 240 00:15:23,172 --> 00:15:25,089 Your honor, there is absolutely no evidence 241 00:15:25,090 --> 00:15:26,799 to suggest my client ever fired 242 00:15:26,800 --> 00:15:29,093 that gun or intended to kill the victim. 243 00:15:29,094 --> 00:15:32,097 Overruled. 244 00:15:34,058 --> 00:15:37,060 The government has overwhelming evidence of Mr. 245 00:15:37,061 --> 00:15:39,270 Blackwell's actions at the location of the murder, 246 00:15:39,271 --> 00:15:43,150 including police, eyewitnesses from the sting operation 247 00:15:43,400 --> 00:15:45,026 who have all identified Mr. 248 00:15:45,027 --> 00:15:47,446 Blackwell as the individual who pulled the trigger. 249 00:15:53,118 --> 00:15:55,662 All rise, 250 00:15:55,663 --> 00:15:58,331 Thomas Blackwell, you are hereby sentenced to life 251 00:15:58,332 --> 00:16:01,335 in prison for the first degree murder of Wilson Sanders. 252 00:16:02,294 --> 00:16:05,255 May God have mercy on your soul. 253 00:16:12,638 --> 00:16:13,721 Mr. Rossi, 254 00:16:13,722 --> 00:16:15,014 I'm moving into my own private 255 00:16:15,015 --> 00:16:16,432 practice, and I would like for us 256 00:16:16,433 --> 00:16:18,559 to continue doing business together. 257 00:16:18,560 --> 00:16:20,353 Of course, 258 00:16:20,354 --> 00:16:23,022 we'll continue to do business together. 259 00:16:23,023 --> 00:16:23,648 Excellent. 260 00:16:23,649 --> 00:16:25,900 Mr. Rossi, 261 00:16:25,901 --> 00:16:28,904 my father used to smoke cigars in the basement playing poker 262 00:16:29,947 --> 00:16:31,531 it had same smell. 263 00:16:31,532 --> 00:16:32,198 I'll never forget. 264 00:16:32,199 --> 00:16:35,202 It takes me back 30 years. 265 00:16:36,036 --> 00:16:39,039 That's a long time. 266 00:16:39,915 --> 00:16:42,166 Not bad. 267 00:16:42,167 --> 00:16:45,170 Not bad at all. 268 00:16:47,297 --> 00:16:49,507 What about Tyson Prince? 269 00:16:49,508 --> 00:16:52,511 I want you to keep that Tyson Prince in line. 270 00:16:54,638 --> 00:16:57,641 You do whatever you got to do. 271 00:16:59,852 --> 00:17:02,855 I love this city. 272 00:17:03,564 --> 00:17:06,567 And this smell? 273 00:17:07,860 --> 00:17:09,277 Tyson Prince, 274 00:17:09,278 --> 00:17:12,280 He's only in business because I made that happen. 275 00:17:12,281 --> 00:17:14,033 You understand? Sure. 276 00:17:16,118 --> 00:17:17,326 With syringes out of the way, 277 00:17:17,327 --> 00:17:20,706 I expect the profit margin to jump up at least 25%. 278 00:17:22,750 --> 00:17:24,250 You know, there's. 279 00:17:24,251 --> 00:17:25,960 There's something that's been on my mind 280 00:17:25,961 --> 00:17:28,964 that I wanted to ask you regarding Blackwell. 281 00:17:29,506 --> 00:17:32,509 What? 282 00:17:34,303 --> 00:17:37,472 Don't you find it odd that he has no immediate family? 283 00:17:37,473 --> 00:17:40,476 No next of kin? 284 00:17:42,186 --> 00:17:45,189 I don't know why that matters. 285 00:18:21,141 --> 00:18:24,144 Henry, this is very important. 286 00:18:24,311 --> 00:18:26,604 I need you to understand. 287 00:18:26,605 --> 00:18:29,440 For this case, you're gonna have to give up your identity 288 00:18:29,441 --> 00:18:32,444 and cut off all communication with everybody in your life, 289 00:18:32,986 --> 00:18:35,948 including your wife and kid. 290 00:18:37,157 --> 00:18:40,160 You okay with that? 291 00:18:41,703 --> 00:18:44,706 Yes, sir. 292 00:18:48,752 --> 00:18:50,002 We have a confidential informant 293 00:18:50,003 --> 00:18:52,463 gonna bring you into the Rossi organization. 294 00:18:52,464 --> 00:18:54,966 I know who Rossi is. 295 00:18:54,967 --> 00:18:56,884 His business takes in between Vegas 296 00:18:56,885 --> 00:19:00,556 and Los Angeles, and he's moving fentanyl on the streets. 297 00:19:01,557 --> 00:19:03,099 Personally, I don't give a fuck about Rossi. 298 00:19:03,100 --> 00:19:04,725 I think he's a cockroach. 299 00:19:04,726 --> 00:19:05,476 But the fact that he wants 300 00:19:05,477 --> 00:19:07,186 to come back to Nevada and piss on us. 301 00:19:07,187 --> 00:19:09,689 I want to take this fucker down. 302 00:19:09,690 --> 00:19:11,107 Understand? 303 00:19:11,108 --> 00:19:14,111 I do. 304 00:19:15,654 --> 00:19:17,947 If anything takes you out of this jurisdiction, 305 00:19:17,948 --> 00:19:20,950 I can't protect you. 306 00:19:20,951 --> 00:19:22,118 But just know that your safety 307 00:19:22,119 --> 00:19:25,122 is my first priority. 308 00:19:26,123 --> 00:19:29,126 We clear? 309 00:19:29,168 --> 00:19:32,171 We're clear. 310 00:19:33,881 --> 00:19:36,884 Good. 311 00:19:38,802 --> 00:19:40,928 Sergeant Henry Donovan. 312 00:19:40,929 --> 00:19:43,932 Your new name is Thomas Blackwell. 313 00:19:44,016 --> 00:19:47,019 You are now no longer part of the Las Vegas Police Department. 314 00:19:48,103 --> 00:19:51,106 Your case file will be restricted. 315 00:19:51,899 --> 00:19:54,609 I'll be the only one with access. 316 00:19:54,610 --> 00:19:56,527 Are we clear? 317 00:19:56,528 --> 00:19:59,405 Yes, sir. 318 00:19:59,406 --> 00:20:06,788 Okay. 319 00:20:18,926 --> 00:20:20,384 Hey Ribs, You got a minute? 320 00:20:20,385 --> 00:20:22,345 Yeah. Am I missing the party? 321 00:20:22,346 --> 00:20:24,597 Plenty of fish in the sea. 322 00:20:24,598 --> 00:20:25,599 Let me take you up on that. 323 00:20:26,850 --> 00:20:29,685 Hey, listen, thanks for taking care of that thing with Sanders. 324 00:20:29,686 --> 00:20:32,648 This was beginning to be a pain in my ass. 325 00:20:34,233 --> 00:20:35,316 Yeah. Yeah. 326 00:20:35,317 --> 00:20:37,735 You got it. 327 00:20:37,736 --> 00:20:40,404 We'll make a deal with Prince for now. 328 00:20:40,405 --> 00:20:43,408 Keep things calm. 329 00:20:44,993 --> 00:20:45,952 With Sanders out of the way. 330 00:20:45,953 --> 00:20:48,788 Prince is going to be very profitable for us. 331 00:20:48,789 --> 00:20:51,792 Make it work. 332 00:20:53,835 --> 00:20:54,961 When is a good time? 333 00:20:54,962 --> 00:20:57,838 Any time Angela will handle it. 334 00:20:57,839 --> 00:20:59,465 Appreciate your assistance. 335 00:20:59,466 --> 00:21:02,469 Yeah, you got it. 336 00:21:04,805 --> 00:21:07,808 What about Blackwell? 337 00:21:09,518 --> 00:21:12,520 What about him. 338 00:21:12,521 --> 00:21:14,855 He was expendable 339 00:21:14,856 --> 00:21:17,859 all these years. 340 00:21:18,610 --> 00:21:21,613 He came to us through one of our Vegas contacts. 341 00:21:22,114 --> 00:21:22,488 Alfredo. 342 00:21:22,489 --> 00:21:25,617 Bruno Bruno was in charge of Rossi's operation in Vegas. 343 00:21:26,576 --> 00:21:28,202 For nine months, we had him under surveillance 344 00:21:28,203 --> 00:21:31,206 for the distribution and sale of narcotics. 345 00:21:31,290 --> 00:21:34,125 By the time we brought him in, he was looking at life. 346 00:21:34,126 --> 00:21:35,127 So we got him to flip. 347 00:21:36,211 --> 00:21:39,214 But things didn't work out that well for Bruno. 348 00:21:39,798 --> 00:21:41,841 He didn't last too long on the outside. 349 00:21:41,842 --> 00:21:43,843 His freedom was cut short and we found was left open. 350 00:21:43,844 --> 00:21:45,845 Jammed in the back of a Lincoln Continental. 351 00:21:45,846 --> 00:21:47,638 Just days after his release. 352 00:21:47,639 --> 00:21:48,973 That's when we realized the depth 353 00:21:48,974 --> 00:21:52,184 of Rossi's criminal organization and what we had to do to sever 354 00:21:52,185 --> 00:21:55,147 the head of the snake. 355 00:21:55,188 --> 00:21:57,064 I had a feeling that Blackwell did the job. 356 00:21:57,065 --> 00:22:00,068 I just couldn't prove it. 357 00:22:02,904 --> 00:22:05,907 Keep your enemies close. 358 00:22:07,576 --> 00:22:08,326 My father used 359 00:22:08,327 --> 00:22:11,330 the game of chess as an example for life itself. 360 00:22:11,496 --> 00:22:14,499 Always be at least three moves ahead 361 00:22:15,751 --> 00:22:18,127 I had no further use for Blackwell. 362 00:22:18,128 --> 00:22:21,131 I did what needed to be done. 363 00:22:23,967 --> 00:22:31,641 You. My investigation's classified, 364 00:22:32,225 --> 00:22:35,228 and only one person knows the details. 365 00:22:40,275 --> 00:22:41,318 I'm a dead man in here. 366 00:22:42,861 --> 00:22:45,071 If anyone can get me out of here. 367 00:22:45,072 --> 00:22:46,697 It's Sam. 368 00:22:46,698 --> 00:22:49,701 Sam Connor was the only one I can trust. 369 00:22:50,077 --> 00:22:53,080 He's my last hope. 370 00:23:04,383 --> 00:23:05,299 Hey Crater. 371 00:23:05,300 --> 00:23:06,300 I'm not sure if you're aware of. 372 00:23:06,301 --> 00:23:08,636 This. We received a court order 373 00:23:08,637 --> 00:23:11,013 transferring Blackwell to Nevada. 374 00:23:11,014 --> 00:23:11,722 Las Vegas 375 00:23:11,723 --> 00:23:14,726 detective named Connor was in charge of the transport. 376 00:23:20,607 --> 00:23:23,275 It's Randy. Ramsey. 377 00:23:23,276 --> 00:23:26,279 We have a big problem. 378 00:23:29,950 --> 00:23:32,201 Once Rossi gets wind of this transfer, 379 00:23:32,202 --> 00:23:35,205 they'll find out who I am and go straight for my family. 380 00:23:59,104 --> 00:24:00,312 That, my friend, 381 00:24:00,313 --> 00:24:02,481 is the Port Jackson Australian bullhead, 382 00:24:02,482 --> 00:24:04,275 one of the only shark species that could eat and breathe 383 00:24:04,276 --> 00:24:07,279 at the same time while remaining perfectly still. 384 00:24:08,113 --> 00:24:08,737 Most sharks 385 00:24:08,738 --> 00:24:11,741 have to be emotional or force more through their gills. 386 00:24:12,868 --> 00:24:14,411 Not the most ideal way to have a meal. 387 00:24:16,872 --> 00:24:19,875 Let’s go 388 00:24:26,965 --> 00:24:29,968 How the fuck did that go down? 389 00:24:33,138 --> 00:24:33,846 That piece of shit. 390 00:24:33,847 --> 00:24:35,848 Ramsay set me up. 391 00:24:35,849 --> 00:24:36,348 You're out. 392 00:24:36,349 --> 00:24:38,309 That's the important thing. 393 00:24:38,310 --> 00:24:40,978 Let's talk to Fitzpatrick tomorrow. 394 00:24:40,979 --> 00:24:43,272 The judge? Yeah, 395 00:24:43,273 --> 00:24:45,441 and he'll take it from there. 396 00:24:45,442 --> 00:24:47,526 Well, I'm in until the job's done. 397 00:24:47,527 --> 00:24:48,944 You weren't aware, 398 00:24:48,945 --> 00:24:51,948 but we had surveillance on Jimmy for a while. 399 00:24:52,491 --> 00:24:55,367 He was bringing in 400 00:24:55,368 --> 00:24:58,204 100,000 M30 pills. 401 00:24:58,205 --> 00:25:01,123 You know, the fentanyl. I knew. 402 00:25:01,124 --> 00:25:02,124 Do you understand? 403 00:25:02,125 --> 00:25:03,584 Yeah, I do. 404 00:25:03,585 --> 00:25:05,503 He's selling fucking drugs on the street. 405 00:25:05,504 --> 00:25:07,630 He's killing kids. Kids are od'ing. 406 00:25:07,631 --> 00:25:10,634 They're dropping like flies. 407 00:25:11,718 --> 00:25:13,427 We do it like this. 408 00:25:13,428 --> 00:25:15,554 We go fucking bandidos on all of them. 409 00:25:15,555 --> 00:25:17,014 What do you want to do? 410 00:25:17,015 --> 00:25:19,308 Because I'll fucking do that to. 411 00:25:19,309 --> 00:25:20,769 We do it the right way. We put him away. 412 00:25:22,312 --> 00:25:24,772 Tomorrow we're going to go see Judge Fitzpatrick. 413 00:25:24,773 --> 00:25:25,898 He got you out. 414 00:25:25,899 --> 00:25:28,526 We owe him this visit. 415 00:25:28,527 --> 00:25:31,530 Is that daddy? 416 00:25:33,406 --> 00:25:35,699 Your family. 417 00:25:35,700 --> 00:25:38,703 I love you guys. 418 00:25:45,752 --> 00:25:48,755 We'll take it from there. 419 00:26:27,127 --> 00:26:29,169 The fuck are you doing here? 420 00:26:29,170 --> 00:26:30,963 Rusty’s place. 421 00:26:30,964 --> 00:26:32,256 You know, how come I never get invited 422 00:26:32,257 --> 00:26:34,508 to these lovely gatherings you guys have here? 423 00:26:34,509 --> 00:26:36,386 How you’re doing fellows. 424 00:26:39,306 --> 00:26:40,723 Hey Alexa. You dumb asshole. 425 00:26:40,724 --> 00:26:42,057 What do you want, Ramsay? 426 00:26:42,058 --> 00:26:43,058 Must be urgent. 427 00:26:43,059 --> 00:26:45,519 Yeah 428 00:26:48,523 --> 00:26:51,442 It's been that long? 429 00:26:51,443 --> 00:26:52,693 Yes. It has. 430 00:26:52,694 --> 00:26:54,236 Well, it's good to see you. 431 00:26:54,237 --> 00:26:56,405 Sorry I can't say the same. 432 00:26:56,406 --> 00:26:59,409 someone with the same punk ass. 433 00:27:00,910 --> 00:27:02,077 What are you trying to say? 434 00:27:02,078 --> 00:27:04,664 Sit your black ass down. 435 00:27:06,458 --> 00:27:09,461 Don't forget, I'm fucking cop. 436 00:27:11,254 --> 00:27:13,005 Look, pig. 437 00:27:13,006 --> 00:27:14,048 I don't like you. 438 00:27:14,049 --> 00:27:16,634 And I definitely don't want your ass well enough to. 439 00:27:16,635 --> 00:27:17,885 So say, what the fuck you got to say? 440 00:27:17,886 --> 00:27:18,510 Get out. 441 00:27:18,511 --> 00:27:21,305 For a guy who saved your life and handle your business. 442 00:27:21,306 --> 00:27:23,183 It's kind of disrespectful, don't you think? 443 00:27:25,894 --> 00:27:27,979 Not in here princess. 444 00:27:29,105 --> 00:27:30,481 So what you got to say. 445 00:27:30,482 --> 00:27:32,651 Probably nothing. 446 00:27:34,027 --> 00:27:35,861 It's really not nice. 447 00:27:35,862 --> 00:27:36,570 Nice? 448 00:27:36,571 --> 00:27:39,406 Yeah, but I'll tell you what I'm going to do for you. 449 00:27:39,407 --> 00:27:41,283 I'm going to give you the guy 450 00:27:41,284 --> 00:27:44,412 That killed Sanders, your friend. 451 00:27:45,080 --> 00:27:47,081 But I got the handle 452 00:27:47,082 --> 00:27:48,040 dudes in a cage, right? 453 00:27:48,041 --> 00:27:50,501 Ain’t need you for that. 454 00:27:50,502 --> 00:27:54,339 If that's what you want? 455 00:27:55,757 --> 00:27:58,300 Spill that. 456 00:27:58,301 --> 00:27:59,761 But you're gonna want to hear this. 457 00:28:06,476 --> 00:28:06,809 I know 458 00:28:06,810 --> 00:28:09,812 I had enough to put Rossi away, 459 00:28:09,813 --> 00:28:11,397 but what I didn't know is how far 460 00:28:11,398 --> 00:28:14,401 Ramsay's network went. 461 00:28:15,276 --> 00:28:15,609 Dirty. 462 00:28:15,610 --> 00:28:18,195 Cops protecting the gangster. 463 00:28:18,196 --> 00:28:21,199 I don't know what's worse. 464 00:28:30,667 --> 00:28:33,335 Fucking place is a shithole. 465 00:28:33,336 --> 00:28:35,504 Who else knows about this? 466 00:28:35,505 --> 00:28:38,466 You, me and a judge. 467 00:28:39,134 --> 00:28:41,051 And he's cool with it. 468 00:28:41,052 --> 00:28:43,722 He was a recruit with the academy before he went to law school. 469 00:28:59,821 --> 00:29:02,824 Think we got company here. 470 00:29:13,209 --> 00:29:13,752 I think I know who this is. 471 00:29:30,310 --> 00:29:31,769 We got these motherfuckers now. 472 00:29:31,770 --> 00:29:34,646 It's a dead end. 473 00:29:34,647 --> 00:29:37,650 Let's kill these motherfuckers. 474 00:30:16,898 --> 00:30:19,943 Sam. Sam. Oh! 475 00:30:30,662 --> 00:30:32,830 Hey. Hey! 476 00:30:32,831 --> 00:30:35,749 Hang on. 477 00:30:35,750 --> 00:30:36,959 Ha ha! 478 00:30:36,960 --> 00:30:38,001 I know you. 479 00:30:38,002 --> 00:30:42,131 You okay, pal? Sam. 480 00:30:43,258 --> 00:30:45,759 Oh, Sam, 481 00:30:45,760 --> 00:30:48,763 call Detective Houston. 482 00:30:54,310 --> 00:30:57,313 Oh, jeez. 483 00:31:05,405 --> 00:31:05,821 I'm sorry. 484 00:31:05,822 --> 00:31:08,825 Brother. 485 00:31:24,215 --> 00:31:27,217 At that moment, I was no longer a cop. 486 00:31:27,218 --> 00:31:29,678 I was a dead man walking 487 00:31:29,679 --> 00:31:32,682 in the middle of a drug war. 488 00:31:33,474 --> 00:31:36,268 Greater wind? 489 00:31:36,269 --> 00:31:37,269 Never mind. 490 00:31:37,270 --> 00:31:40,273 Nice blouse. 491 00:31:44,110 --> 00:31:46,320 The blueprints out there. 492 00:31:46,321 --> 00:31:48,113 I thought this shit was being handled. 493 00:31:48,114 --> 00:31:49,114 Mr. Rossi. 494 00:31:49,115 --> 00:31:50,407 First off, why is Blackwell 495 00:31:50,408 --> 00:31:53,201 being busted out of jail by some cop from Vegas? 496 00:31:53,202 --> 00:31:54,286 I think you should calm down. 497 00:31:54,287 --> 00:31:56,580 Don't fucking tell me to calm down. 498 00:31:56,581 --> 00:31:59,083 You work for me. Let's get that straight. 499 00:32:01,669 --> 00:32:03,879 I don't know why he was being transferred. 500 00:32:03,880 --> 00:32:06,883 Some judge in Nevada signed his paperwork. 501 00:32:07,926 --> 00:32:09,259 Why the fuck was Blackwell 502 00:32:09,260 --> 00:32:12,263 being transferred to Nevada? 503 00:32:13,306 --> 00:32:16,267 I'm not sure. 504 00:32:19,145 --> 00:32:22,148 You leaked the information to Prince 505 00:32:22,649 --> 00:32:24,191 so he could take out his revenge 506 00:32:24,192 --> 00:32:26,610 in the middle of broad daylight. 507 00:32:26,611 --> 00:32:29,614 The wolf man brought this up. 508 00:32:29,864 --> 00:32:31,782 Look, 509 00:32:31,783 --> 00:32:34,786 there's more going on here than just a transfer, okay? 510 00:32:35,536 --> 00:32:37,871 The cop came in alone. 511 00:32:37,872 --> 00:32:41,250 Had all the right paperwork, and walked out with Blackwell 512 00:32:41,626 --> 00:32:43,335 like that. It doesn't make any sense. 513 00:32:43,336 --> 00:32:44,461 What doesn't make any sense. 514 00:32:44,462 --> 00:32:46,296 Is why you and I, cocksucker 515 00:32:46,297 --> 00:32:48,674 Ramsey, were fucking around and got Blackwell 516 00:32:48,675 --> 00:32:50,258 released to just kill Tyson Prince 517 00:32:50,259 --> 00:32:55,598 and my entire revenue stream with his organization. So. 518 00:32:57,767 --> 00:32:59,851 You got to trust me. 519 00:32:59,852 --> 00:33:00,812 We're going to handle this. 520 00:33:02,063 --> 00:33:02,854 Yeah. 521 00:33:02,855 --> 00:33:05,565 Yeah. You are. 522 00:33:05,566 --> 00:33:08,528 You fucking nitwit. 523 00:33:10,405 --> 00:33:13,323 I'm not through with you yet, 524 00:33:13,324 --> 00:33:16,327 asswipe. 525 00:33:20,289 --> 00:33:22,290 Now, I got to bother Jimmy before the next shipment 526 00:33:22,291 --> 00:33:25,294 of fucking fentanyl comes in. 527 00:33:30,758 --> 00:33:33,761 Fuck! 528 00:33:43,062 --> 00:33:47,483 Fuck! 529 00:34:08,087 --> 00:34:11,090 Hey, Jimmy, it's Salvador. 530 00:34:11,215 --> 00:34:12,340 I need you to do me a favor. 531 00:34:12,341 --> 00:34:14,301 Please. 532 00:34:14,302 --> 00:34:17,305 I need you to find me a judge in Las Vegas. 533 00:34:18,014 --> 00:34:20,975 I'm going to send you all the details. And, 534 00:34:21,642 --> 00:34:24,645 it's the same deal as usual. 535 00:34:25,104 --> 00:34:28,232 I'm sorry if I interrupted your day. 536 00:34:32,111 --> 00:34:33,695 I want to talk to Ramsey. 537 00:34:33,696 --> 00:34:36,156 Stupid fucking imbeciles. 538 00:34:36,157 --> 00:34:39,160 Roger that. 539 00:34:40,328 --> 00:34:42,037 Jimmy has a long history as a hatchet man 540 00:34:42,038 --> 00:34:43,997 for the Mexican drug cartels. 541 00:34:43,998 --> 00:34:46,541 He handles operations from California to Nevada. 542 00:34:46,542 --> 00:34:49,544 By butchering the competition and anyone else in the way. 543 00:34:49,545 --> 00:34:51,463 The cartels love Jimmy. 544 00:34:51,464 --> 00:34:53,924 He moved in a fentanyl to keep them happy. 545 00:34:53,925 --> 00:34:56,134 And make Rossi a very rich man. 546 00:34:56,135 --> 00:34:57,428 His reputation precedes him. 547 00:35:21,661 --> 00:35:24,664 Hey, Ramsey. 548 00:35:48,771 --> 00:35:51,774 Okay. 549 00:35:54,861 --> 00:35:57,404 Quite a shitshow here. 550 00:35:57,405 --> 00:35:58,071 Yeah. 551 00:35:58,072 --> 00:36:01,075 Looks like a bloody war zone. Hey, 552 00:36:01,659 --> 00:36:04,662 What are we going to do? 553 00:36:05,288 --> 00:36:08,291 What do you mean, what we're going to do? Prince is dead. 554 00:36:35,109 --> 00:36:36,735 To kill the transporting officer 555 00:36:36,736 --> 00:36:38,945 in a gang related rescue attempt. 556 00:36:38,946 --> 00:36:39,821 Right. 557 00:36:39,822 --> 00:36:42,825 Put out a state wide alert. 558 00:36:45,411 --> 00:36:48,413 Blackwell killed a cop. 559 00:36:48,414 --> 00:36:51,417 Fuck it! 560 00:36:52,376 --> 00:36:54,461 Find him. 561 00:37:08,309 --> 00:37:09,392 How the fuck did Prince know 562 00:37:09,393 --> 00:37:12,396 I was getting bailed out? 563 00:37:14,523 --> 00:37:15,649 It was only a matter of time 564 00:37:15,650 --> 00:37:18,653 before they pin Sam's murder on me. 565 00:37:28,663 --> 00:37:31,666 The clock's ticking. 566 00:37:33,584 --> 00:37:36,545 I need to clear my head. 567 00:37:42,093 --> 00:37:45,096 Your move. 568 00:37:52,228 --> 00:37:55,231 I should have just killed Blackwell. 569 00:37:55,314 --> 00:37:55,855 I know he was 570 00:37:55,856 --> 00:37:58,859 probably dealing under the table trying to fuck me. 571 00:37:59,819 --> 00:38:01,695 But I got something for that. 572 00:38:01,696 --> 00:38:04,991 The entire police force is going to be looking for him. 573 00:38:08,286 --> 00:38:10,328 When was the last time you spoke with Jimmy? 574 00:38:10,329 --> 00:38:12,622 Last night. 575 00:38:12,623 --> 00:38:15,625 I fucking called him this morning. 576 00:38:15,626 --> 00:38:18,378 Doesn't call me back. 577 00:38:18,379 --> 00:38:21,089 I know he's leaving for Sinaloa next week. 578 00:38:21,090 --> 00:38:22,507 If you see him at all, 579 00:38:22,508 --> 00:38:23,258 I want you to make sure 580 00:38:23,259 --> 00:38:26,262 he finds out all about this judge in Vegas. 581 00:38:26,679 --> 00:38:27,804 And I want to find out everything 582 00:38:27,805 --> 00:38:30,808 there is about Blackwell and what is being transferred there. 583 00:38:31,809 --> 00:38:33,852 I'll find out any connection Blackwell has that. 584 00:38:33,853 --> 00:38:34,686 Do you understand? 585 00:38:34,687 --> 00:38:37,690 This has gone too far. 586 00:38:40,067 --> 00:38:43,070 Fuck. 587 00:38:44,947 --> 00:38:46,740 Jimmy was on his way to kill me. 588 00:38:46,741 --> 00:38:48,158 But first, he had to pick up a shipment 589 00:38:48,159 --> 00:38:51,162 of fentanyl from the cartels. 590 00:38:53,122 --> 00:38:53,788 This maniac 591 00:38:53,789 --> 00:38:56,792 will go after my family if he can't find me. 592 00:38:57,126 --> 00:38:58,960 This guy is all business, 593 00:38:58,961 --> 00:39:01,964 and he's good. 594 00:39:04,717 --> 00:39:07,011 There's a reason they call this maniac The angel of death. 595 00:39:14,101 --> 00:39:14,809 He's a stone 596 00:39:14,810 --> 00:39:18,898 cold killer. 597 00:40:13,536 --> 00:40:16,037 I have to get out of town fast, 598 00:40:16,038 --> 00:40:19,040 but I need to make one stop. 599 00:40:19,041 --> 00:40:21,459 Pick up some weapons and cash 600 00:40:21,460 --> 00:40:24,463 and find Jimmy. 601 00:40:25,840 --> 00:40:28,843 Before he finds me. 602 00:40:47,653 --> 00:40:50,656 I got a feeling I underestimated the situation. 603 00:40:51,240 --> 00:40:53,283 Now that Prince has expired. 604 00:40:53,284 --> 00:40:55,743 His organization is going to be up for grabs. 605 00:40:55,744 --> 00:40:57,078 Which means that every Tom, Dick 606 00:40:57,079 --> 00:40:59,414 and Harry is going to take a stab at him. 607 00:40:59,415 --> 00:41:00,665 You can't let that happen. 608 00:41:00,666 --> 00:41:02,083 I want you to take control. 609 00:41:02,084 --> 00:41:03,460 I want you to seize everything. 610 00:41:03,461 --> 00:41:05,044 You go along on arrival, Ramsey. 611 00:41:05,045 --> 00:41:06,504 Don't let him fuck this up. 612 00:41:06,505 --> 00:41:09,132 I don't want him to take a shit without my approval. 613 00:41:09,133 --> 00:41:11,759 You understand? You got it boss. 614 00:41:11,760 --> 00:41:13,136 You want to play Blackwell? 615 00:41:13,137 --> 00:41:15,306 Let's fucking play, Huh? Let's go. 616 00:41:50,216 --> 00:41:51,925 Fucking Ramsey, man. 617 00:41:51,926 --> 00:41:54,929 I told you, bro. 618 00:42:28,003 --> 00:42:30,004 Oh! 619 00:42:53,112 --> 00:42:55,572 Happy to see me? 620 00:42:55,573 --> 00:42:58,199 Oh shit! 621 00:42:58,200 --> 00:43:01,203 Tell me everything I need to know. 622 00:43:05,624 --> 00:43:08,209 A former district attorney has been shot dead 623 00:43:08,210 --> 00:43:09,544 this afternoon at a firms 624 00:43:09,545 --> 00:43:12,213 parking structure in downtown Los Angeles. 625 00:43:12,214 --> 00:43:15,216 Detectives on the scene are treating this as a homicide. 626 00:43:15,217 --> 00:43:18,220 The victim has been identified as Robert Creighton. 627 00:43:25,477 --> 00:43:28,146 City officials left seemingly hopeless, 628 00:43:28,147 --> 00:43:29,981 gunned down, as well as three gang members 629 00:43:29,982 --> 00:43:32,442 tied to fentanyl distribution in Los Angeles. 630 00:43:32,443 --> 00:43:35,069 Several pounds of blue and 30 fentanyl pills were discovered 631 00:43:35,070 --> 00:43:38,073 in the victim's black SUV. 632 00:43:39,825 --> 00:43:40,658 Yeah. 633 00:43:40,659 --> 00:43:43,119 Are you watching the news. 634 00:43:43,120 --> 00:43:44,078 I'm here. 635 00:43:44,079 --> 00:43:46,748 How the fuck did this happen? 636 00:43:46,749 --> 00:43:47,832 I don't know. 637 00:43:47,833 --> 00:43:50,543 You don't know that very fucking comforting. 638 00:43:50,544 --> 00:43:51,502 I'll handle it. 639 00:43:51,503 --> 00:43:54,464 like you handled Balckwell’s real issue. 640 00:43:54,465 --> 00:43:55,715 Look, Rossi, I said it was handled 641 00:43:55,716 --> 00:43:56,841 or maybe linked to the death 642 00:43:56,842 --> 00:43:58,593 of District Attorney Robert Prater. 643 00:43:58,594 --> 00:43:59,594 Then do that. 644 00:43:59,595 --> 00:44:01,638 Thomas Blackwell, a suspected of. 645 00:44:01,639 --> 00:44:04,016 And several members of the crew now associates. 646 00:44:12,358 --> 00:44:13,274 Yeah. 647 00:44:13,275 --> 00:44:14,984 Hey, Jimmy. Find out anything? 648 00:44:14,985 --> 00:44:17,153 Yeah, I just got here, so. 649 00:44:17,154 --> 00:44:18,738 All right. Good. 650 00:44:18,739 --> 00:44:21,699 I’m gonna see the judge in a minute, so. Hold on. 651 00:44:21,700 --> 00:44:24,703 Well, I don't like this, Jimmy. 652 00:44:24,787 --> 00:44:25,703 I don't like this at all. 653 00:44:25,704 --> 00:44:26,537 This has gone too far. 654 00:44:26,538 --> 00:44:29,541 I need to fix the situation for me. 655 00:44:29,958 --> 00:44:32,919 How's that? 656 00:44:32,920 --> 00:44:35,923 I think I might have fucked up with Parkwell. 657 00:44:39,134 --> 00:44:41,886 I feel that all of my eyes on this man. 658 00:44:41,887 --> 00:44:42,762 Really? 659 00:44:42,763 --> 00:44:44,013 This is going to be expensive. 660 00:44:44,014 --> 00:44:46,391 So. Because he won't go easy. 661 00:44:46,392 --> 00:44:48,643 But all right, I'll take care of it. 662 00:44:48,644 --> 00:44:51,729 I have a feeling there's hiding somewhere close. Just find. 663 00:44:51,730 --> 00:44:53,439 The judge will. 664 00:44:53,440 --> 00:44:56,443 Do you consider it done? 665 00:44:56,527 --> 00:44:59,530 I have to kill him. 666 00:45:02,741 --> 00:45:04,450 Thomas Blackwell 667 00:45:04,451 --> 00:45:07,454 Who’s got any connection to the murder of the LasVegas police officer. 668 00:45:07,621 --> 00:45:10,123 He's considered dangerous. 669 00:45:10,124 --> 00:45:11,625 Proceed with caution. 670 00:45:13,836 --> 00:45:15,337 That's him. 671 00:48:26,236 --> 00:48:27,153 Hey, Joe. 672 00:48:27,154 --> 00:48:30,072 I'm back. 673 00:48:30,073 --> 00:48:31,532 Upstairs. 674 00:48:31,533 --> 00:48:34,536 Last door. 675 00:48:54,806 --> 00:48:57,768 Oh fuck. 676 00:49:00,103 --> 00:49:03,106 He’s here. 677 00:49:03,482 --> 00:49:03,814 Go to your. 678 00:49:03,815 --> 00:49:04,273 Right. 679 00:49:04,274 --> 00:49:11,490 Go go go go go. Oh! 680 00:49:22,084 --> 00:49:35,304 Baby girl. 681 00:49:35,305 --> 00:49:38,308 Michael killed all of them. 682 00:49:39,351 --> 00:49:42,354 He killed Ramsey's crew. 683 00:49:44,982 --> 00:49:47,985 I want to talk to Ramsey. 684 00:49:49,486 --> 00:49:51,362 I told you not to trust him. 685 00:49:51,363 --> 00:49:54,366 Go get me a drink. 686 00:50:02,082 --> 00:50:05,085 It’s not money. 687 00:50:05,752 --> 00:50:08,379 It's revenge. 688 00:50:08,380 --> 00:50:11,383 What do you want to do? 689 00:50:29,359 --> 00:50:32,362 There you are. 690 00:50:33,280 --> 00:50:36,283 It's going to be a long night your honor. 691 00:51:09,441 --> 00:51:10,566 Can I help you? 692 00:51:10,567 --> 00:51:13,570 I sure hope so. 693 00:51:20,243 --> 00:51:23,246 You're making a big mistake. 694 00:51:31,880 --> 00:51:34,090 I need you to tell me 695 00:51:34,091 --> 00:51:37,094 everything you know about Blackwell. 696 00:51:37,719 --> 00:51:40,722 You know, court order, you know? 697 00:51:41,139 --> 00:51:44,142 Oh, my. 698 00:51:44,226 --> 00:51:47,229 You sure you know what you're doing here? 699 00:51:48,188 --> 00:51:48,772 Pretty sure. 700 00:52:03,161 --> 00:52:06,164 His name. 701 00:52:20,554 --> 00:52:23,557 His name is Henry Donovan. 702 00:52:25,642 --> 00:52:26,600 He was a new recruit 703 00:52:26,601 --> 00:52:30,021 in the Las Vegas Police Department before that. 704 00:52:30,647 --> 00:52:33,650 He was in a special operations unit. He, 705 00:52:34,234 --> 00:52:37,237 worked at drug cartels in 706 00:52:37,362 --> 00:52:38,195 Colombia. 707 00:52:38,196 --> 00:52:41,199 Mexico? 708 00:52:42,576 --> 00:52:44,201 They signed him to infiltrate 709 00:52:44,202 --> 00:52:47,205 your organization as an undercover agent. 710 00:52:47,998 --> 00:52:49,623 He's a fucking cop. 711 00:52:49,624 --> 00:52:52,418 No, not just any cop. 712 00:52:52,419 --> 00:52:55,004 How many different kinds of cops are there? 713 00:52:55,005 --> 00:52:55,921 He's lethal. 714 00:52:55,922 --> 00:52:58,925 Trained machine. 715 00:52:59,968 --> 00:53:02,845 And he will hunt you down. 716 00:53:02,846 --> 00:53:03,888 No shit. 717 00:53:03,889 --> 00:53:04,180 Yeah. 718 00:53:04,181 --> 00:53:07,184 No shit. 719 00:53:09,853 --> 00:53:12,856 Hum, I see. 720 00:53:15,233 --> 00:53:16,859 Know you're out. 721 00:53:16,860 --> 00:53:19,153 If you did, you never would frame him 722 00:53:19,154 --> 00:53:22,157 for murder. 723 00:53:25,327 --> 00:53:27,703 Okay, 724 00:53:27,704 --> 00:53:30,665 I need you to tell me about his family. 725 00:53:33,210 --> 00:53:36,213 No. No way. 726 00:53:38,131 --> 00:53:38,631 Okay. 727 00:53:38,632 --> 00:53:41,175 Your honor, I. 728 00:53:41,176 --> 00:53:45,388 Ow ow ow 729 00:53:46,139 --> 00:53:51,895 ow ow ow! 730 00:53:52,604 --> 00:53:55,607 Your honor. 731 00:53:56,441 --> 00:53:59,444 It's gonna be a long night. 732 00:53:59,903 --> 00:54:01,362 Oh, no. 733 00:54:01,363 --> 00:54:03,615 What's it gonna be? Oh. 734 00:54:05,617 --> 00:54:10,705 Oh, Ah, 735 00:54:17,879 --> 00:54:20,882 You work for Salvador Rossi. 736 00:54:21,258 --> 00:54:24,261 You're making a big mistake. 737 00:54:24,928 --> 00:54:34,396 Oh, Oh. 738 00:55:01,423 --> 00:55:04,426 Thanks. 739 00:55:07,971 --> 00:55:10,681 Chocolate. 740 00:55:10,682 --> 00:55:12,516 It's an interesting choice. 741 00:55:12,517 --> 00:55:13,017 Yeah. 742 00:55:13,018 --> 00:55:16,020 Yeah, I get that from my mother. 743 00:55:16,021 --> 00:55:19,024 Should we give it to me whenever I have an upset stomach? 744 00:55:19,649 --> 00:55:21,734 Oh, you know why, I got an upset stomach? 745 00:55:21,735 --> 00:55:24,738 Oh, I'm sure you're going to tell me. 746 00:55:26,114 --> 00:55:26,322 You know, 747 00:55:26,323 --> 00:55:29,326 I haven't had a cigaret in seven years. 748 00:55:30,201 --> 00:55:32,703 Two cigars, no cigarets 749 00:55:32,704 --> 00:55:35,080 and cigarets will kill you. 750 00:55:35,081 --> 00:55:36,749 Yeah. 751 00:55:36,750 --> 00:55:39,335 Look, 752 00:55:39,336 --> 00:55:41,879 Right now is not a good time, so why you don’t just. 753 00:55:41,880 --> 00:55:42,463 Let me know. 754 00:55:42,464 --> 00:55:45,425 How can I help you? You help me? 755 00:55:45,467 --> 00:55:47,426 Okay. 756 00:55:47,427 --> 00:55:49,345 You take me to help you. 757 00:55:49,346 --> 00:55:52,349 Yeah. How so? 758 00:55:52,766 --> 00:55:53,891 Well. 759 00:55:53,892 --> 00:55:55,684 Let's see. 760 00:55:55,685 --> 00:55:58,062 You were supposed to put Blackwell away 761 00:55:58,063 --> 00:55:59,146 and let him rot in prison. 762 00:55:59,147 --> 00:56:02,192 That didn't happen, No, no, no, no, let me finish. 763 00:56:04,486 --> 00:56:05,694 Now, I trust what you said 764 00:56:05,695 --> 00:56:08,781 because you are an officer of the law under my parole. 765 00:56:08,782 --> 00:56:11,367 And I expected you to actually do what you say. Right. 766 00:56:11,368 --> 00:56:12,618 I didn't know that. 767 00:56:12,619 --> 00:56:15,329 You didn't know what? 768 00:56:15,330 --> 00:56:16,455 That Blackwell was a fucking 769 00:56:16,456 --> 00:56:19,459 undercover cop from Las Vegas. 770 00:56:19,918 --> 00:56:20,793 What the fuck? 771 00:56:20,794 --> 00:56:23,379 Shut the fuck up! 772 00:56:23,380 --> 00:56:25,631 Blackwell was introduced to the organization 773 00:56:25,632 --> 00:56:28,050 by a fucking informant. 774 00:56:28,051 --> 00:56:30,010 You said he was clean. He was clean. 775 00:56:30,011 --> 00:56:32,888 There was no connections, no red tape, nothing. 776 00:56:32,889 --> 00:56:35,140 I see. 777 00:56:35,141 --> 00:56:36,975 And you, with all your bullshit, couldn't 778 00:56:36,976 --> 00:56:39,979 figure out that he was a fucking plant 779 00:56:40,188 --> 00:56:43,191 whose identity was changed just to take me down. 780 00:56:43,817 --> 00:56:45,192 Now, what do I pay you for? 781 00:56:45,193 --> 00:56:45,943 We checked him out. 782 00:56:45,944 --> 00:56:48,905 He was clean. 783 00:56:51,282 --> 00:56:51,865 What’s this? 784 00:56:51,866 --> 00:56:54,910 he was a fucking cop at the Las Vegas police. 785 00:56:54,911 --> 00:56:56,788 Department. The fuck you talking about? 786 00:57:02,710 --> 00:57:04,211 I just did your job for you. 787 00:57:04,212 --> 00:57:05,921 Where'd you get this? 788 00:57:05,922 --> 00:57:08,925 Which makes me question why I'm paying. 789 00:57:09,759 --> 00:57:10,634 Or makes me wonder 790 00:57:10,635 --> 00:57:13,596 if you're in on it. 791 00:57:16,808 --> 00:57:19,811 You got 24 hours. 792 00:57:20,103 --> 00:57:22,646 You got 24 hours to find him and kill him. 793 00:57:22,647 --> 00:57:24,690 If you don't, 794 00:57:24,691 --> 00:57:27,694 I'm gonna murder you myself. 795 00:57:29,279 --> 00:57:32,282 We understand each other. 796 00:57:33,450 --> 00:57:35,367 Good. 797 00:57:35,368 --> 00:57:38,371 You wasted enough of my time, 24 hours. 798 00:57:41,332 --> 00:57:42,791 One hot chocolate. 799 00:57:42,792 --> 00:57:45,795 No. Give it to him mom. 800 00:57:45,920 --> 00:57:48,882 He’s got an upset tummy. 801 00:59:26,771 --> 00:59:27,312 Everything okay? 802 00:59:27,313 --> 00:59:30,316 Boss? 803 00:59:45,790 --> 00:59:48,625 Who’s calling you? 804 00:59:48,626 --> 00:59:51,629 Come on, Patty, pick up. 805 00:59:57,427 --> 01:00:00,430 Hello, Patty. 806 01:00:00,597 --> 01:00:01,722 It's me. 807 01:00:01,723 --> 01:00:03,098 Henry. 808 01:00:03,099 --> 01:00:04,933 Listen, 809 01:00:04,934 --> 01:00:07,937 I need you to take Anthony and go right to your mother's house. 810 01:00:08,980 --> 01:00:11,064 Why? What did you do? 811 01:00:11,065 --> 01:00:12,524 Listen, I can't explain it now. 812 01:00:12,525 --> 01:00:14,067 I will tell you when I see you. 813 01:00:14,068 --> 01:00:15,612 Just go directly to your mother's. 814 01:00:17,655 --> 01:00:20,198 You're scaring me, okay? 815 01:00:20,199 --> 01:00:22,117 What is going on? 816 01:00:22,118 --> 01:00:24,661 Your lives are in danger, okay? 817 01:00:24,662 --> 01:00:26,747 Do you understand? Damn it! 818 01:00:26,748 --> 01:00:29,751 Henry. I really hate you. 819 01:00:30,752 --> 01:00:32,002 This will make sense when I see you. 820 01:00:32,003 --> 01:00:33,588 I can't get into it now. 821 01:00:34,047 --> 01:00:37,008 Is that daddy? 822 01:00:37,759 --> 01:00:40,720 Fuck! 823 01:02:07,306 --> 01:02:10,268 Fuck! 824 01:02:10,560 --> 01:02:11,143 Everything okay? 825 01:02:11,144 --> 01:02:14,105 Boss? 826 01:02:15,273 --> 01:02:17,607 What's the status with the Prince operation? 827 01:02:17,608 --> 01:02:19,276 Everything's good. 828 01:02:19,277 --> 01:02:22,280 Products moving. 829 01:02:23,489 --> 01:02:25,657 Is there any problems with the underlings? 830 01:02:25,658 --> 01:02:28,452 Nah, they’re like animals. 831 01:02:28,453 --> 01:02:31,456 They'd rather eat than die. 832 01:02:32,331 --> 01:02:35,293 Good. 833 01:02:54,395 --> 01:02:56,271 Hello. Hey. Where are you? 834 01:02:56,272 --> 01:02:57,606 Vegas. 835 01:02:57,607 --> 01:03:00,610 Did you kill him yet? 836 01:03:01,402 --> 01:03:04,196 Good things come to those who wait. Sweetheart. 837 01:03:04,197 --> 01:03:07,200 Don't tease me, darling. 838 01:03:07,909 --> 01:03:09,117 Am I going to have to tell Rossi 839 01:03:09,118 --> 01:03:10,243 You haven't finished the job yet 840 01:03:12,747 --> 01:03:13,914 You do that. 841 01:03:13,915 --> 01:03:16,918 Well, if you want to get paid and laid 842 01:03:18,711 --> 01:03:21,004 That's music to my ears darling. 843 01:03:21,005 --> 01:03:21,756 Talk to you soon. Bye. 844 01:03:33,226 --> 01:03:37,271 Hey! You shouldn't have come in here. 845 01:03:39,857 --> 01:03:42,860 Oh, hello. Hey. 846 01:03:43,236 --> 01:03:47,198 Oh. Oh. 847 01:04:27,947 --> 01:04:30,950 Henry. 848 01:04:33,828 --> 01:04:36,831 So what you do? 849 01:04:37,206 --> 01:04:40,209 I saw the news. 850 01:04:40,626 --> 01:04:41,167 No, that shit. 851 01:04:41,168 --> 01:04:42,711 is true. 852 01:04:42,712 --> 01:04:43,461 What is true? 853 01:04:43,462 --> 01:04:46,381 Henry. 854 01:04:46,382 --> 01:04:49,050 Tell me why you left me and your son for three years. 855 01:04:49,051 --> 01:04:51,928 No. I want to know. 856 01:04:51,929 --> 01:04:54,764 Okay. 857 01:04:54,765 --> 01:04:57,434 I was undercover 858 01:04:57,435 --> 01:04:59,769 in an organized crime family. 859 01:04:59,770 --> 01:05:02,397 These guys were based out of Vegas, 860 01:05:02,398 --> 01:05:04,691 but they work in LA, 861 01:05:04,692 --> 01:05:06,484 and I. 862 01:05:06,485 --> 01:05:08,737 I ended up so deep, I got lost. 863 01:05:08,738 --> 01:05:11,072 I knew when I took the job that my life would be at risk. 864 01:05:11,073 --> 01:05:14,076 What about your family? 865 01:05:14,785 --> 01:05:16,453 You're right. 866 01:05:16,454 --> 01:05:18,496 I was wrong. 867 01:05:18,497 --> 01:05:20,999 I need a few days to finish what I started. 868 01:05:21,000 --> 01:05:22,000 Listen to me. 869 01:05:22,001 --> 01:05:23,376 You stay here with your mother. 870 01:05:23,377 --> 01:05:25,837 Don't even take Anthony to the school until you hear from me. 871 01:05:25,838 --> 01:05:26,838 For how long? 872 01:05:26,839 --> 01:05:29,257 This is crazy. Yeah, I know, it's crazy. 873 01:05:29,258 --> 01:05:31,718 I pissed off a very dangerous man. 874 01:05:31,719 --> 01:05:33,095 This fucking guy will do anything. 875 01:05:35,389 --> 01:05:35,680 There was 876 01:05:35,681 --> 01:05:38,683 an assassin waiting for you back at the house. 877 01:05:38,684 --> 01:05:40,185 You're a cop. 878 01:05:40,186 --> 01:05:43,104 They erased my identity when I took this assignment. 879 01:05:43,105 --> 01:05:45,273 We're fucked. Baby I’m sorry. 880 01:05:45,274 --> 01:05:48,277 I’ll fix this. No. 881 01:05:52,907 --> 01:05:54,282 I love you, Patty. 882 01:05:54,283 --> 01:05:56,910 But I will make sure nothing happens to you and Anthony. 883 01:05:56,911 --> 01:05:59,914 I swear. 884 01:06:02,625 --> 01:06:05,628 I promise. 885 01:06:28,192 --> 01:06:31,153 Fuck. 886 01:07:14,697 --> 01:07:15,989 Any word on Blackwell? 887 01:07:15,990 --> 01:07:18,616 Not a word. 888 01:07:18,617 --> 01:07:20,535 This guy's on a fucking killing spree. 889 01:07:20,536 --> 01:07:22,746 And you morons haven't heard a word. 890 01:07:22,747 --> 01:07:24,289 There's a nationwide search for him. 891 01:07:24,290 --> 01:07:26,374 You know, I think that. I think that what? 892 01:07:26,375 --> 01:07:27,667 I don't pay you to think that. 893 01:07:27,668 --> 01:07:28,835 You know that. 894 01:07:28,836 --> 01:07:29,461 Okay, 895 01:07:29,462 --> 01:07:31,421 if I'm wanting you to fucking think that, you know 896 01:07:31,422 --> 01:07:33,965 that I would pay you to fucking think that. You know that. 897 01:07:33,966 --> 01:07:35,384 Do you fucking understand me? 898 01:07:36,510 --> 01:07:38,803 Yes, sir. 899 01:07:38,804 --> 01:07:41,766 This motherfucker is going after everybody involved. 900 01:07:42,975 --> 01:07:43,975 Craney’s dead. 901 01:07:43,976 --> 01:07:45,101 Jimmy's dead. 902 01:07:45,102 --> 01:07:48,105 Ramsey is now fucking dead. 903 01:07:52,359 --> 01:07:53,109 I don't know what the fuck 904 01:07:53,110 --> 01:07:56,113 you guys are waiting for. 905 01:07:59,033 --> 01:08:03,203 Will you find him? 906 01:08:03,204 --> 01:08:06,207 Three years. Three fucking years. 907 01:08:06,373 --> 01:08:09,376 This motherfucker is working for me for three years 908 01:08:09,418 --> 01:08:12,045 as a fucking cop. 909 01:08:12,046 --> 01:08:13,213 It's on a fucking cops. 910 01:08:13,214 --> 01:08:15,090 And the fucking prosecutor, boss. 911 01:08:15,091 --> 01:08:18,094 They’re both fucking dead. 912 01:08:18,385 --> 01:08:19,511 This animal. 913 01:08:19,512 --> 01:08:21,971 He is not coming to arrest anybody. 914 01:08:21,972 --> 01:08:24,975 He's coming to fucking murder us. 915 01:08:31,857 --> 01:08:33,900 Angela, 916 01:08:33,901 --> 01:08:36,152 I want you to put the word out. 917 01:08:36,153 --> 01:08:39,532 I want every fucking hoodlum tell a gangster on a street 918 01:08:39,698 --> 01:08:41,616 on this guy. You understand? 919 01:08:41,617 --> 01:08:42,075 Yes, sir. 920 01:08:42,076 --> 01:08:43,576 I'm putting $1 million on his head 921 01:08:43,577 --> 01:08:46,496 to anybody who brings him toys dead or alive. 922 01:08:46,497 --> 01:08:47,580 Now, I don't care who they are. 923 01:08:47,581 --> 01:08:50,458 Black, spic, Indian, that seven. 924 01:08:50,459 --> 01:08:52,252 It makes no fucking difference. 925 01:08:52,253 --> 01:08:54,004 Just bring him fucking here. 926 01:08:55,172 --> 01:08:58,175 Now get the fuck out of my house! 927 01:09:40,009 --> 01:09:42,720 I got stacks. 928 01:09:59,737 --> 01:10:02,740 Man, next time, I'll fuck you up. 929 01:10:03,657 --> 01:10:04,657 is that motherfucking. 930 01:10:04,658 --> 01:10:07,328 Blackwell. He's the one that killed Chris. 931 01:10:15,252 --> 01:10:16,753 Surprise, surprise, motherfucker! 932 01:10:16,754 --> 01:10:18,838 There's $1 million bounty on you cop. 933 01:10:18,839 --> 01:10:20,381 What's up? 934 01:10:20,382 --> 01:10:21,090 If I was you. 935 01:10:21,091 --> 01:10:23,885 You’ve got some fucking balls showing up here. 936 01:10:23,886 --> 01:10:24,886 Shut the fuck up! 937 01:10:24,887 --> 01:10:26,930 I put a mole for your head. You hear what I said? 938 01:10:26,931 --> 01:10:28,681 You motherfucker that killed Prince. 939 01:10:28,682 --> 01:10:31,267 Set up my shot since he started. 940 01:10:31,268 --> 01:10:34,187 Put your ass up I’m fucking going to beat. 941 01:10:34,188 --> 01:10:35,314 Get your ass out here! 942 01:10:36,607 --> 01:10:39,359 I was going to say wake up. 943 01:10:39,360 --> 01:10:41,194 Woke him up about the ticket. 944 01:10:41,195 --> 01:10:44,365 Well, You got to understand, guys. 945 01:10:45,908 --> 01:10:47,408 We take him. Get him! 946 01:10:47,409 --> 01:10:48,785 Come on. Fuck! 947 01:10:48,786 --> 01:10:50,036 What? The fucking head! 948 01:10:50,037 --> 01:10:52,747 I got no problem. Get in the fucking car, man. 949 01:10:52,748 --> 01:10:53,623 You heard the man. 950 01:10:53,624 --> 01:10:56,084 The fucking car. My brain's up. 951 01:10:56,085 --> 01:10:56,584 I'm getting in. 952 01:10:56,585 --> 01:10:58,795 I'm not going to tell you again. 953 01:10:58,796 --> 01:11:01,799 Let's go. 954 01:11:08,764 --> 01:11:09,430 I'm gonna put you 955 01:11:09,431 --> 01:11:12,433 out of your misery, motherfucker. 956 01:11:12,434 --> 01:11:14,102 Hold him. 957 01:11:14,103 --> 01:11:16,604 I got you. 958 01:11:16,605 --> 01:11:19,232 You know the story of the Greeks and the Trojan horse 959 01:11:19,233 --> 01:11:21,609 and all that shit. Shut up! 960 01:11:21,610 --> 01:11:24,112 Shut the fuck up, man. 961 01:11:24,113 --> 01:11:27,116 Okay. 962 01:11:28,867 --> 01:11:31,160 Yo, we got him it’s payday. 963 01:11:31,161 --> 01:11:33,204 Well go get him. Get out on the car. Let's go. 964 01:11:33,205 --> 01:11:36,040 Come on, let's go. Can you say thank you? 965 01:11:41,171 --> 01:11:41,505 Come on. 966 01:11:50,806 --> 01:11:53,683 If it were up to me, you were dead a long time ago. 967 01:11:53,684 --> 01:11:57,646 You fucking think I give a fuck about Rossi? 968 01:11:58,105 --> 01:12:00,189 You hear me? Come. 969 01:12:00,190 --> 01:12:04,236 Come on. 970 01:12:56,497 --> 01:12:57,246 Mr. Rossi. 971 01:12:57,247 --> 01:13:00,250 We have quite the situation. 972 01:13:02,461 --> 01:13:05,464 Are you okay, sir? 973 01:13:08,008 --> 01:13:10,718 He's coming for me. 974 01:13:10,719 --> 01:13:13,722 We can handle him, boss. 975 01:13:15,474 --> 01:13:18,477 Is that so? 976 01:13:18,852 --> 01:13:19,227 I guess 977 01:13:19,228 --> 01:13:22,231 I got nothing to worry about. 978 01:13:22,689 --> 01:13:25,692 What do you want to do? 979 01:13:31,323 --> 01:13:34,158 Angela. 980 01:13:34,159 --> 01:13:37,162 Let's get the fuck out of town. 981 01:13:37,704 --> 01:13:40,707 You stay. 982 01:14:11,530 --> 01:14:12,071 Here, Mr... 983 01:14:12,072 --> 01:14:13,990 You're allright? 984 01:14:13,991 --> 01:14:15,533 I'm good. Sweetheart. 985 01:14:15,534 --> 01:14:18,537 You should see the other guys 986 01:15:51,338 --> 01:15:52,046 Welcome back, Mr. 987 01:15:52,047 --> 01:15:52,588 Rossi. 988 01:15:52,589 --> 01:15:55,592 Nice to see you again, Sam. 989 01:15:56,134 --> 01:15:57,176 How you doin buddy. 990 01:15:57,177 --> 01:15:58,344 Pleasure's mine. 991 01:15:58,345 --> 01:16:01,264 How long are you in town? 992 01:16:01,265 --> 01:16:04,268 I'm not sure yet. 993 01:16:05,435 --> 01:16:08,438 Just sort out a few things. 994 01:16:11,191 --> 01:16:13,150 We're here for anything you need. 995 01:16:13,151 --> 01:16:14,611 Thanks, buddy. Of course 996 01:16:23,912 --> 01:16:26,080 Detective Houston. 997 01:16:26,081 --> 01:16:28,708 Good evening, detective. 998 01:16:28,709 --> 01:16:31,335 Who am I speaking with? 999 01:16:31,336 --> 01:16:32,920 You don't know who I am, 1000 01:16:32,921 --> 01:16:35,673 but I'm going to tell you how to find out. 1001 01:16:35,674 --> 01:16:37,592 This is Henry Donovan. 1002 01:16:37,593 --> 01:16:40,596 I was with the Las Vegas Police Department. 1003 01:16:42,764 --> 01:16:43,848 Do me a favor. 1004 01:16:43,849 --> 01:16:46,852 Pull up my file. 1005 01:16:50,188 --> 01:16:53,149 I don't seem to have you 1006 01:16:53,150 --> 01:16:54,567 on the system. 1007 01:16:54,568 --> 01:16:57,028 I was with special operations under Lieutenant 1008 01:16:57,029 --> 01:17:00,032 Sam Connor. 1009 01:17:08,832 --> 01:17:11,125 We get any word on Blackwell's bounty? 1010 01:17:11,126 --> 01:17:15,380 Got word he turned himself in our associate couldn’t finish the job. 1011 01:17:16,048 --> 01:17:19,051 Thanks. 1012 01:17:33,190 --> 01:17:36,193 Thank you. 1013 01:17:39,946 --> 01:17:42,949 Do I have your attention? 1014 01:17:45,410 --> 01:17:47,703 Yes. It was a setup. 1015 01:17:47,704 --> 01:17:50,164 I didn't kill him. 1016 01:17:50,165 --> 01:17:52,500 What do you mean you didn't kill him? 1017 01:17:52,501 --> 01:17:55,504 I was planted on Rossi's crew for years. 1018 01:17:56,380 --> 01:17:58,297 Why are you calling me now? 1019 01:17:58,298 --> 01:17:59,966 Because I need you to help me set things right. 1020 01:18:02,302 --> 01:18:05,096 Mr. Donovan, I have no record of who you are. 1021 01:18:05,097 --> 01:18:06,389 It may be best if you come in 1022 01:18:06,390 --> 01:18:09,016 and we can look into your claims. 1023 01:18:09,017 --> 01:18:10,351 Check your email. 1024 01:18:10,352 --> 01:18:11,727 It's all there. 1025 01:18:11,728 --> 01:18:13,938 If you are who you say you are. 1026 01:18:13,939 --> 01:18:16,942 You've done a lot of damage. 1027 01:18:21,363 --> 01:18:23,406 I’ll find out. 1028 01:18:23,407 --> 01:18:25,533 Okay. Are you gonna call? 1029 01:18:25,534 --> 01:18:28,537 Yeah, he’s out. 1030 01:18:32,082 --> 01:18:35,085 He’s out. 1031 01:18:37,087 --> 01:18:40,090 Checks. Gonna find out. 1032 01:18:43,719 --> 01:18:46,722 Here’s your chips. Thank you 1033 01:18:55,230 --> 01:18:55,604 I think I’m going to sit this one out. 1034 01:18:55,605 --> 01:18:58,608 Folks. 1035 01:19:17,711 --> 01:19:21,506 I didn’t think I was going to see you again. 1036 01:19:24,468 --> 01:19:26,802 Business must be good. 1037 01:19:26,803 --> 01:19:30,640 You got to take care of a couple of things. 1038 01:19:31,641 --> 01:19:34,394 In and out. So how have you been? 1039 01:21:06,111 --> 01:21:09,114 When you sin. 1040 01:21:10,115 --> 01:21:10,990 You're separated from 1041 01:21:10,991 --> 01:21:13,994 God and life. 1042 01:21:14,035 --> 01:21:16,537 That's the crazy. 1043 01:21:16,538 --> 01:21:19,541 For the wages of sin. 65315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.