All language subtitles for Tre.ciotole.2025.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-cinepth

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,346 --> 00:01:49,223 I know, 2 00:01:49,306 --> 00:01:54,585 I know what the National Geographic documentaries say, 3 00:01:54,666 --> 00:01:58,546 that starlings gather together in this incredible dance 4 00:01:58,626 --> 00:02:03,746 to protect themselves from predators and prevent them from attacking, 5 00:02:03,826 --> 00:02:04,826 I know. 6 00:02:05,826 --> 00:02:07,942 But I have another theory. 7 00:02:14,386 --> 00:02:17,663 Go limp! Are you holding on? You never hold on. 8 00:02:17,746 --> 00:02:20,340 There's traffic even at this hour. 9 00:02:21,226 --> 00:02:22,819 Oh God, sorry. 10 00:02:22,906 --> 00:02:26,058 If we'd left a little later at least... 11 00:02:27,866 --> 00:02:29,743 we wouldn't have found this traffic. 12 00:02:29,826 --> 00:02:32,739 You know I have to get up early tomorrow. 13 00:02:32,826 --> 00:02:35,340 If we'd stayed a little longer at least... 14 00:02:35,426 --> 00:02:37,702 For fuck's sake! 15 00:02:37,786 --> 00:02:40,016 It feels like we ran away. 16 00:02:40,106 --> 00:02:44,020 - No, you said goodbye to everyone. - You didn't say goodbye to anyone. 17 00:02:44,106 --> 00:02:48,020 I said goodbye to Claudio, what difference do the others make? 18 00:02:48,106 --> 00:02:50,416 Stop, I'm getting the cookies. 19 00:02:50,506 --> 00:02:52,656 - Huh? - I'm getting the cookies. 20 00:02:52,746 --> 00:02:54,896 These only have chocolate ones. 21 00:02:58,346 --> 00:03:01,657 I don't really agree with your reasoning. 22 00:03:01,746 --> 00:03:05,501 It was an opening, people don't talk. 23 00:03:05,586 --> 00:03:07,577 - "Good evening. - Hello. 24 00:03:07,666 --> 00:03:10,738 - They don't talk... - You say yourself that you get bored. 25 00:03:10,826 --> 00:03:13,818 But if I have to go, I have to go. 26 00:03:13,906 --> 00:03:15,704 It's 14.50. 27 00:03:15,786 --> 00:03:19,142 - Are you collecting points? - Yes, I have the card. 28 00:03:20,466 --> 00:03:24,061 - Thank you. - This month we have these, 29 00:03:24,146 --> 00:03:26,137 - They're handmade. - No, thanks. 30 00:03:26,226 --> 00:03:29,856 - What do you mean, no? - With your points I can give you three. 31 00:03:29,946 --> 00:03:32,984 Can you give me a bag, please? What are we supposed to do with them? 32 00:03:33,066 --> 00:03:35,262 I don't know, but let's take them. 33 00:03:35,346 --> 00:03:39,226 I have them at home too, they're cute. They're well made. 34 00:03:39,306 --> 00:03:42,185 Can you give us a bag? Thank you. 35 00:03:43,186 --> 00:03:43,834 Goodbye. 36 00:03:43,858 --> 00:03:45,826 Goodbye. But what are you going to do with them? 37 00:03:45,906 --> 00:03:48,739 Be careful, otherwise they'll break. 38 00:03:54,146 --> 00:03:57,662 What did I do to you? Why are you mad at me? 39 00:03:57,746 --> 00:03:59,896 - I'm mad at you? - Yes. 40 00:03:59,986 --> 00:04:04,981 I only said one thing: I was sorry about how we left. 41 00:04:05,066 --> 00:04:06,864 Can I say that? 42 00:04:08,346 --> 00:04:09,575 Sorry. 43 00:04:10,906 --> 00:04:13,375 Next time I won't come. 44 00:04:13,466 --> 00:04:16,584 But who said that? What kind of answer is that? 45 00:04:24,386 --> 00:04:27,299 You talk about your own things, I don't know what to say, 46 00:04:27,386 --> 00:04:29,775 I feel uncomfortable and I stay quiet. 47 00:04:30,386 --> 00:04:32,263 Sorry if it's something about work. 48 00:04:32,346 --> 00:04:35,577 But it's your work, understand? It's not my work. 49 00:04:35,666 --> 00:04:36,736 Thank you! 50 00:04:39,106 --> 00:04:43,225 It seems to me that once you took it very differently. 51 00:04:43,306 --> 00:04:46,105 Back then we didn't go to openings. 52 00:04:46,186 --> 00:04:50,657 But for fuck's... with all the food there was there, 53 00:04:50,746 --> 00:04:55,217 those wonderful dishes... did you see what dishes there were? 54 00:04:55,306 --> 00:04:58,503 At least the salad with pomegranate, which you like. 55 00:04:58,586 --> 00:05:01,704 I don't see why you have to... 56 00:05:14,506 --> 00:05:17,259 I liked it when you cooked things for me yourself. 57 00:05:17,346 --> 00:05:20,099 - Why do you never come to the restaurant? - To do what? 58 00:05:20,186 --> 00:05:23,861 When I come I eat alone, I'm not coming for that. 59 00:05:23,946 --> 00:05:26,381 Then come with someone! 60 00:05:26,466 --> 00:05:29,857 I don't want to go there with someone, I want to go there with you. 61 00:05:29,946 --> 00:05:32,460 - With me, to my restaurant? - Yes. 62 00:05:33,786 --> 00:05:37,177 - And who cooks? - You cook and then we eat together. 63 00:05:37,266 --> 00:05:39,303 This is insanity. 64 00:05:43,426 --> 00:05:45,656 You know what drives me crazy? 65 00:05:46,426 --> 00:05:50,260 That first you go on and on about how we're never together, 66 00:05:50,346 --> 00:05:52,701 that we never do anything together, 67 00:05:52,786 --> 00:05:55,505 then I bring you there, I take you with me... 68 00:05:55,586 --> 00:05:58,055 why do you have to sit there sulking? 69 00:05:58,146 --> 00:06:02,458 But I can't even afford to point it out to you 70 00:06:02,546 --> 00:06:06,016 or it turns into a tragedy and you threaten not to come with me anymore? 71 00:06:06,106 --> 00:06:08,336 I didn't threaten you. 72 00:06:11,066 --> 00:06:14,297 You're the one who's angry with me, all evening. 73 00:06:15,306 --> 00:06:18,264 Why do you think I bring you there? 74 00:06:18,346 --> 00:06:21,418 Do you think it's something I do for myself? 75 00:06:22,546 --> 00:06:24,184 - Huh? - Meaning? 76 00:06:25,906 --> 00:06:29,581 - No, what do you mean? - What do I mean? I think that... 77 00:06:30,386 --> 00:06:34,095 Nothing, forget it, Marta. Forget it, 78 00:06:34,186 --> 00:06:36,177 it's just that I'm not like you. 79 00:06:36,266 --> 00:06:38,542 I can't pretend everything's fine. 80 00:06:38,626 --> 00:06:42,460 When I don't feel like doing something everyone can tell. 81 00:06:42,546 --> 00:06:44,344 I can't... 82 00:06:45,066 --> 00:06:47,706 I can't hide it, do you understand? 83 00:06:47,786 --> 00:06:50,141 Of course, so I'm the hypocrite. 84 00:06:51,066 --> 00:06:53,535 Yes. What's wrong with that? We're different. 85 00:06:53,626 --> 00:06:55,776 You're the healthy one, I'm the asshole. 86 00:06:55,866 --> 00:06:58,062 It's not a tragedy, but we're different. 87 00:06:58,146 --> 00:07:02,504 Do you know how we're different? Every now and then I try to get out 88 00:07:02,586 --> 00:07:07,501 of this fucking comfort zone you've locked yourself into, right? 89 00:07:07,586 --> 00:07:09,782 If we want to... What is it? 90 00:07:10,386 --> 00:07:11,820 What is it? 91 00:07:12,426 --> 00:07:14,019 You said it. 92 00:07:14,106 --> 00:07:15,540 What did I say? 93 00:07:16,226 --> 00:07:19,059 What, Marta? I'm trying to have a serious conversation. 94 00:07:19,146 --> 00:07:21,820 - "Comfort zone." - Yes, so? 95 00:07:21,906 --> 00:07:23,704 We used to laugh when people said that. 96 00:07:23,786 --> 00:07:25,766 I'm trying to have a serious conversation! 97 00:07:25,846 --> 00:07:27,825 Do you understand what I'm telling you? 98 00:07:36,066 --> 00:07:37,261 Oh... 99 00:07:37,706 --> 00:07:39,185 Come on. 100 00:07:53,826 --> 00:07:56,579 Will you tell me a joke? 101 00:07:59,266 --> 00:08:02,304 I don't feel like telling jokes anymore. 102 00:08:04,866 --> 00:08:07,779 You tell me a joke. 103 00:08:07,866 --> 00:08:11,257 You know I'm not good at it. I forget them. 104 00:08:13,666 --> 00:08:17,102 That's the point: you solve everything like that. 105 00:08:18,386 --> 00:08:20,855 You're not good at it and that's that. 106 00:08:22,226 --> 00:08:25,184 I'm not good at telling jokes... end of story. 107 00:08:25,266 --> 00:08:27,826 I'm not good at cooking... problem solved. 108 00:08:27,906 --> 00:08:32,423 I'm not good at talking to people I don't give a shit about... 109 00:08:32,506 --> 00:08:34,861 I'm not good at it, you're the one who's wired wrong. 110 00:08:34,946 --> 00:08:37,096 The one about Marx going to heaven. 111 00:08:38,226 --> 00:08:41,503 Marta, I can't do this anymore, I don't know if that's clear. 112 00:08:41,586 --> 00:08:44,305 I'm having a very serious conversation. 113 00:08:44,386 --> 00:08:46,900 I think we need to take a break. 114 00:09:06,546 --> 00:09:08,822 Do you want to leave me? 115 00:09:09,426 --> 00:09:12,100 Five... come on! 116 00:09:13,226 --> 00:09:15,536 Four, three... 117 00:09:17,186 --> 00:09:18,665 Mine! 118 00:09:24,106 --> 00:09:26,495 Mia! 119 00:09:26,586 --> 00:09:28,179 She got hurt! 120 00:09:28,266 --> 00:09:30,177 Miss, she got hurt. 121 00:09:30,266 --> 00:09:33,019 Ow! My wrist! 122 00:09:35,946 --> 00:09:37,505 Here. 123 00:09:38,146 --> 00:09:39,216 Come on. 124 00:09:39,906 --> 00:09:43,103 - Giulia, you go. - Miss, I'm not feeling very well. 125 00:09:43,186 --> 00:09:45,416 - What's wrong? - My stomach hurts. 126 00:09:45,506 --> 00:09:47,702 Flaminia, you go. 127 00:09:47,786 --> 00:09:49,584 No, miss, I'm not feeling well either. 128 00:09:49,666 --> 00:09:51,145 What's gotten into you? 129 00:09:51,226 --> 00:09:55,424 You know you need a written excuse? 130 00:09:55,506 --> 00:09:58,385 - Yes. - Don't let it happen again. Clear? 131 00:09:59,226 --> 00:10:01,297 Beatrice, you go. 132 00:10:11,106 --> 00:10:12,585 The phone. 133 00:10:14,466 --> 00:10:18,346 Chiara! Tell them that if it still hurts she has to go to the doctor. 134 00:10:18,426 --> 00:10:19,939 Okay. 135 00:10:20,026 --> 00:10:22,017 - Goodbye, miss. - Bye. 136 00:11:06,066 --> 00:11:08,865 No! They moved them again! 137 00:11:08,946 --> 00:11:10,903 - What? - The class council meetings. 138 00:11:10,986 --> 00:11:12,624 - Didn't you see the email? - No. 139 00:11:12,706 --> 00:11:16,415 Miss Marta, how do you manage to ignore all emails all the time? 140 00:11:16,506 --> 00:11:17,985 How do you do it? 141 00:11:18,066 --> 00:11:21,900 I'd already booked five-a-side. They'll have to find another winger. 142 00:11:21,986 --> 00:11:25,661 The language department people will definitely go out for pizza afterward. 143 00:11:25,746 --> 00:11:30,024 It must be said, when it comes to organizing pizza nights, no one beats you. 144 00:11:30,106 --> 00:11:33,064 - Word is they're throwing a party. - Word is? 145 00:11:33,146 --> 00:11:36,935 A dirty move, but we science teachers have responsibilities. 146 00:11:37,026 --> 00:11:39,302 Why don't we ever organize anything? 147 00:11:39,386 --> 00:11:41,946 What can you do? We're shy people. 148 00:11:42,026 --> 00:11:44,142 Too shy, Miss Marta! 149 00:11:48,306 --> 00:11:51,936 I was thinking... we should have a pizza night too. 150 00:11:52,906 --> 00:11:55,295 Let's show them that science won't be outdone, 151 00:11:55,386 --> 00:11:59,061 that we can organize a memorable pizza night 152 00:11:59,146 --> 00:12:02,502 that'll make them regret all the pizza nights they've had. 153 00:12:02,586 --> 00:12:05,100 There are many of us, we're more than them. 154 00:12:05,186 --> 00:12:07,416 But we're alone and frightened. 155 00:12:07,506 --> 00:12:10,419 It's time to make ourselves heard. Shall we organize it? 156 00:12:10,506 --> 00:12:12,383 All right, we'll see. 157 00:12:12,466 --> 00:12:14,742 I know what that "we'll see" means. 158 00:12:14,826 --> 00:12:17,340 - What does it mean? - "Not in a million years." 159 00:12:17,426 --> 00:12:20,862 - I'm so jealous! How do you do it? - Just keep pedaling. 160 00:12:20,946 --> 00:12:23,859 I mean, avoiding the things you don't like doing. 161 00:12:23,946 --> 00:12:26,540 - Just keep pedaling. Bye! - Bye! 162 00:15:38,866 --> 00:15:41,540 My wife and I went there for our anniversary, 163 00:15:41,626 --> 00:15:45,665 25 years of marriage. I mean, these days... 164 00:15:45,746 --> 00:15:49,785 Anyway, we'll never set foot there again, ever again! 165 00:15:49,866 --> 00:15:55,225 An endless wait and an amatriciana as cold as this anonymous place, 166 00:15:55,306 --> 00:15:56,580 Never again. 167 00:15:56,666 --> 00:15:58,304 Never again! 168 00:16:09,826 --> 00:16:13,535 - What's wrong? What did I do? - Obviously you didn't read the email. 169 00:16:13,626 --> 00:16:15,856 No, what email? 170 00:16:15,946 --> 00:16:19,655 They extended the invitation to us from the science department too. 171 00:16:23,146 --> 00:16:25,183 Miss Marta, the pizza night! 172 00:16:25,266 --> 00:16:28,816 - And are you going? - Even if it's a bitter defeat. 173 00:16:28,906 --> 00:16:32,103 - Are you with us? - No, you know Miss Marta. 174 00:16:32,186 --> 00:16:36,498 - Just keep pedaling. I get you, you know? - I appreciate that you get me. 175 00:16:36,586 --> 00:16:38,418 They booked an all-you-can-eat place. 176 00:16:38,506 --> 00:16:40,702 - No! - Pizza, sushi and Tex-Mex. 177 00:16:40,786 --> 00:16:44,541 - Why would you do this to yourself? - Because I'm not as brave as you are, 178 00:16:44,626 --> 00:16:47,584 not brave enough to turn down an invitation from people I don't like. 179 00:16:47,666 --> 00:16:50,738 You're very brave. Bye! 180 00:16:50,826 --> 00:16:52,578 Thank you, Miss Marta! 181 00:16:53,946 --> 00:16:59,897 They changed the front door code again, the architect let me in. 182 00:16:59,986 --> 00:17:02,023 Hi! Sorry. 183 00:17:03,546 --> 00:17:06,618 I'm late, I had a late check-in. 184 00:17:06,706 --> 00:17:10,336 - So it works, then? - You've no idea how many requests we get! 185 00:17:10,426 --> 00:17:14,579 Look, these are the listing photos, I need to change them. 186 00:17:16,626 --> 00:17:19,618 Huh? This is a different house. 187 00:17:19,706 --> 00:17:21,822 - A different one? - Also Sergio's. 188 00:17:21,906 --> 00:17:24,500 - How many houses does he have? - Too many, lucky him. 189 00:17:24,586 --> 00:17:28,898 This is his old studio, he asked me to redecorate it. 190 00:17:28,986 --> 00:17:32,422 You have no idea what a hassle! You know how reviews work. 191 00:17:32,506 --> 00:17:34,941 One little detail and goodbye super host. 192 00:17:36,226 --> 00:17:40,663 Never mind. Did I tell you he took over as director of the Astra Theater? 193 00:17:40,746 --> 00:17:42,544 No. Nice! 194 00:17:42,626 --> 00:17:47,780 Yes, because it's a small theater, but they always do great things. 195 00:17:50,106 --> 00:17:52,382 - Have you ordered? - No. 196 00:17:54,186 --> 00:17:56,621 - Good evening, ladies, tell me. - So... 197 00:17:56,706 --> 00:17:59,744 - To start, two supplì. - Not for me. 198 00:17:59,826 --> 00:18:02,261 - Please! - I don't feel like it. 199 00:18:04,946 --> 00:18:08,496 - Two supplì and a capricciosa. - A margherita for me. 200 00:18:08,586 --> 00:18:10,259 - To drink? - Two beers. 201 00:18:10,346 --> 00:18:12,940 - Medium blondes? - Perfect. -Thank you. 202 00:18:14,906 --> 00:18:16,135 Thank you. 203 00:18:21,666 --> 00:18:23,816 - How did the audition go? - Self-tape. 204 00:18:23,906 --> 00:18:25,385 How did it go? 205 00:18:26,506 --> 00:18:29,066 Good, I'm waiting for the callback. 206 00:18:31,466 --> 00:18:33,104 Let's hope so. 207 00:18:33,186 --> 00:18:36,542 I'm really getting into this B&B thing. 208 00:18:36,626 --> 00:18:40,859 I wrote a little guide to the city, something informal, 209 00:18:40,946 --> 00:18:44,905 with places frequented only by locals... thanks. 210 00:18:44,986 --> 00:18:49,742 I included Antonio's restaurant. I texted him, he didn't reply. 211 00:18:49,826 --> 00:18:52,295 That's how places become touristy. 212 00:18:52,386 --> 00:18:56,425 - What does? - Places, if you describe them to tourists. 213 00:18:58,066 --> 00:19:00,899 Special places become touristy. 214 00:19:02,066 --> 00:19:03,818 Anyway... go ahead. 215 00:19:05,026 --> 00:19:07,666 - My stomach's closed up. - Come on, just a little piece. 216 00:19:07,746 --> 00:19:10,465 - I don't feel like it. - I'll take the mozzarella off. 217 00:19:11,706 --> 00:19:14,346 - Mmh! - No, I'm not hungry. 218 00:19:16,866 --> 00:19:20,143 Anyway, all this B&B stuff, 219 00:19:20,666 --> 00:19:23,180 you two should think about it too. 220 00:19:23,266 --> 00:19:26,975 When you're away, on vacation or for the weekend. 221 00:19:27,066 --> 00:19:28,864 Yes, we'll see. 222 00:19:29,746 --> 00:19:31,817 - You don't trust me? - Yes, yes... 223 00:19:32,706 --> 00:19:36,301 You were the one who told me it was a good idea. 224 00:19:37,146 --> 00:19:39,706 Antonio, huh? He's the one who doesn't want to, right? 225 00:19:42,106 --> 00:19:45,019 Marta, remember that the house is yours. 226 00:19:45,106 --> 00:19:47,985 You live there together, but have some respect! 227 00:19:48,066 --> 00:19:50,945 I understand he must be busy... 228 00:19:51,026 --> 00:19:52,744 We broke up. 229 00:19:57,506 --> 00:19:59,702 Mm... he left me. 230 00:20:03,986 --> 00:20:05,340 What are you saying? 231 00:20:08,026 --> 00:20:10,859 But... when did it happen? 232 00:20:10,946 --> 00:20:13,938 - What does it matter when it happened? - It matters. 233 00:20:14,026 --> 00:20:16,905 I thought everything was fine. I'm sorry. 234 00:20:16,986 --> 00:20:18,818 No, instead... 235 00:20:19,706 --> 00:20:21,379 it wasn't. 236 00:20:21,466 --> 00:20:25,858 No wonder he didn't reply to me! You could have told me. 237 00:20:25,946 --> 00:20:28,665 I needed a moment. 238 00:20:40,946 --> 00:20:43,142 - Does he have someone else? - No! 239 00:20:43,666 --> 00:20:46,897 He leaves you overnight and he doesn't have someone else? 240 00:20:46,986 --> 00:20:48,545 Oh come on. 241 00:20:48,626 --> 00:20:50,344 - I'm talking to him. - Stop it. 242 00:20:50,426 --> 00:20:52,702 - I'm talking to him! - Stop it. 243 00:20:52,786 --> 00:20:55,096 I'll pretend I don't know anything. 244 00:20:55,186 --> 00:20:57,575 Enough, fuck! Enough. 245 00:20:57,666 --> 00:21:01,546 I didn't tell you because everything always revolves around you. 246 00:21:01,626 --> 00:21:03,822 - That's not true. - Yes, it is. 247 00:21:03,906 --> 00:21:08,264 You insist that we have to see each other because real sisters are friends. 248 00:21:08,346 --> 00:21:11,304 Bullshit! Then we meet and only you talk. 249 00:21:12,786 --> 00:21:14,857 Here you are, ma'am. Margherita... 250 00:21:16,066 --> 00:21:17,386 - Capricciosa. - Thank you. 251 00:21:17,466 --> 00:21:19,776 - Enjoy your meal. - Thank you. 252 00:21:19,866 --> 00:21:22,585 Don't cry! Don't cry. 253 00:21:22,666 --> 00:21:26,296 I can't stand it. It's not my fault things didn't go the way you wanted. 254 00:21:26,386 --> 00:21:30,937 If you're some fucking room-renter for fucking tourists and not an actress. 255 00:21:32,346 --> 00:21:36,624 But don't come and tell me how I should live my life. 256 00:22:45,946 --> 00:22:48,176 I know what I'm doing is really awful. 257 00:22:48,266 --> 00:22:50,906 But what about what he did to me? 258 00:22:50,986 --> 00:22:52,784 "Avoid." 259 00:22:56,426 --> 00:22:59,544 One of these days I'll stop, I'll put an end to it. 260 00:23:00,906 --> 00:23:02,977 When I get over being pissed off. 261 00:23:05,986 --> 00:23:09,980 Yes, you're right, I'm sadder than I am angry. 262 00:23:16,986 --> 00:23:20,775 Because when you have an idea of the other... 263 00:23:22,066 --> 00:23:24,706 Do you understand? The idea of the other person. 264 00:23:25,986 --> 00:23:29,741 And... and suddenly it seems like you got everything wrong. 265 00:23:31,146 --> 00:23:32,898 And you feel like an idiot. 266 00:23:36,706 --> 00:23:38,583 I know you understand. 267 00:23:39,506 --> 00:23:40,826 I know. 268 00:23:45,186 --> 00:23:46,256 An idiot. 269 00:23:51,546 --> 00:23:53,662 But where did all that love go? 270 00:23:55,666 --> 00:23:58,226 Where did all those moments go? 271 00:24:01,266 --> 00:24:03,621 When I was in his arms 272 00:24:05,186 --> 00:24:07,939 and I felt at ease, at peace. 273 00:24:10,666 --> 00:24:14,899 And it seemed to me that whatever happened in the world, 274 00:24:15,946 --> 00:24:17,380 in the universe, 275 00:24:18,946 --> 00:24:22,655 nothing could have destroyed that moment, 276 00:24:26,466 --> 00:24:29,140 No one would write love songs 277 00:24:29,226 --> 00:24:33,060 if love weren't a huge mess, an enormous mess. 278 00:24:35,226 --> 00:24:36,739 Or just a misunderstanding. 279 00:24:57,506 --> 00:24:58,621 Antonio? 280 00:25:00,426 --> 00:25:04,499 I just came to bring you the keys, I didn't know where to go. 281 00:25:04,586 --> 00:25:06,418 But you came in. 282 00:25:06,506 --> 00:25:09,419 I really had to pee, I tried to call you but... 283 00:25:11,986 --> 00:25:13,704 I was in interviews. 284 00:25:13,786 --> 00:25:16,141 - Where was I supposed to go? - To the bar downstairs. 285 00:25:16,226 --> 00:25:19,218 - The bathroom there is terrible. - Elisa, please. 286 00:25:24,826 --> 00:25:26,100 I'm sorry. 287 00:25:27,146 --> 00:25:28,261 It's fine. 288 00:25:31,346 --> 00:25:34,225 I only wanted to help. 289 00:25:34,946 --> 00:25:36,937 It's fine, it doesn't matter. 290 00:25:37,026 --> 00:25:40,985 - I overdid it too. - Yes, you overdid it a little. 291 00:25:43,306 --> 00:25:45,536 - Sorry. - Apology accepted. 292 00:25:50,106 --> 00:25:51,699 Do you mind if I stay for dinner? 293 00:25:52,626 --> 00:25:53,626 No. 294 00:25:54,266 --> 00:25:56,985 - Do you want me to help you? - No, no. 295 00:25:57,066 --> 00:25:59,740 - Come on... Is today the 6th? - Yes. 296 00:26:08,146 --> 00:26:10,217 We're trying to have a baby. 297 00:26:12,466 --> 00:26:14,980 - That's a beautiful thing. - Yeah. 298 00:26:16,266 --> 00:26:18,496 Anyway, we've been trying for a year. 299 00:26:19,466 --> 00:26:22,219 - Sergio has slow sperm. - What? 300 00:26:22,306 --> 00:26:24,024 Slow sperm cells. 301 00:26:25,986 --> 00:26:29,138 - Slow or lazy? - How should I know! What's the difference? 302 00:26:30,186 --> 00:26:34,862 But haven't you thought about it? Maybe Antonio left you because of that. 303 00:26:34,946 --> 00:26:36,141 What? 304 00:26:37,186 --> 00:26:39,416 You never wanted children, right? 305 00:26:40,826 --> 00:26:43,215 Antonio left me because he left me, 306 00:26:43,306 --> 00:26:46,936 because he got tired of the things he liked about me at the beginning. 307 00:26:47,026 --> 00:26:51,065 That's how it works, you love someone and then you stop. Clear? 308 00:26:52,266 --> 00:26:56,385 I don't want to talk about it anymore, I don't care about him. 309 00:26:56,466 --> 00:26:57,820 Sorry. 310 00:27:10,226 --> 00:27:13,821 - Sit down. - Do you think we're eating that stuff? 311 00:27:14,746 --> 00:27:17,340 Marta, no wonder you're not eating! 312 00:27:19,426 --> 00:27:20,905 I'll handle it. 313 00:27:20,986 --> 00:27:22,659 - What are you doing? - Ordering. 314 00:27:23,946 --> 00:27:26,381 I made you an appointment with Benati. 315 00:27:26,466 --> 00:27:29,140 - Who? - My gastroenterologist. 316 00:27:29,226 --> 00:27:32,423 Remember when I had irritable bowel syndrome? 317 00:27:32,506 --> 00:27:36,101 - Yeah. - And she's excellent, she works privately. 318 00:27:36,186 --> 00:27:39,736 Sure, it's probably also this Antonio thing, 319 00:27:39,826 --> 00:27:44,502 but you look a little worn out, maybe you're not absorbing nutrients well. 320 00:27:54,306 --> 00:27:55,705 Oh God! 321 00:28:01,386 --> 00:28:03,138 I'd forgotten. 322 00:28:04,466 --> 00:28:05,740 Come here. 323 00:28:14,706 --> 00:28:15,935 Jirko. 324 00:28:24,666 --> 00:28:28,455 Among K-pop singers, you are the prince. 325 00:28:28,546 --> 00:28:30,423 What do you think? 326 00:29:08,746 --> 00:29:10,066 Hi. 327 00:29:10,666 --> 00:29:13,579 Jirko... Marta. 328 00:29:15,386 --> 00:29:17,457 So what brings you to Rome? 329 00:29:18,306 --> 00:29:20,980 The monuments? The history? 330 00:29:23,266 --> 00:29:24,825 The climate? 331 00:29:25,906 --> 00:29:27,055 Or the food? 332 00:29:27,146 --> 00:29:30,423 No, not the food, you're too skinny. 333 00:29:32,946 --> 00:29:35,825 I've always imagined that Korean stars 334 00:29:35,906 --> 00:29:38,136 drink nothing but bubble tea. 335 00:29:38,666 --> 00:29:42,546 Even though I've never understood what this bubble tea actually is. 336 00:29:44,626 --> 00:29:47,823 Rome is full of places that sell it now, 337 00:29:47,906 --> 00:29:49,977 if you want, I'll buy you some. 338 00:29:52,306 --> 00:29:55,378 But the places I like are a bit different. 339 00:29:56,986 --> 00:30:01,662 I'd like to take you out, show you my Rome. 340 00:30:02,266 --> 00:30:05,622 Don't picture anything exceptional. 341 00:30:05,706 --> 00:30:08,619 Just windows, walls... 342 00:30:11,106 --> 00:30:13,177 little mysterious squares, 343 00:30:14,546 --> 00:30:17,015 old people and then Madonnas. 344 00:30:17,106 --> 00:30:20,144 Madonnas looking down at you from above, everywhere. 345 00:30:22,986 --> 00:30:26,741 Too bad you came to visit me at this moment in my life. 346 00:30:31,426 --> 00:30:34,703 What brings you here? Aside from your sister. 347 00:30:34,786 --> 00:30:36,982 - She's tough, right? - Yeah. 348 00:30:37,066 --> 00:30:40,616 Since Mom and Dad are gone, she's become a little overprotective. 349 00:30:40,706 --> 00:30:43,983 Mm. And how are you feeling? 350 00:30:44,906 --> 00:30:47,341 - Nausea? - No, not nausea. 351 00:30:47,426 --> 00:30:51,465 It's more of a feeling... of a closed-up stomach. 352 00:30:51,546 --> 00:30:54,186 - Before or after eating? - Always. 353 00:30:56,106 --> 00:30:59,064 And... when you eat, what happens? 354 00:30:59,666 --> 00:31:02,021 - I feel like throwing up. - Every time? 355 00:31:03,026 --> 00:31:06,496 Almost, yes. In fact, I've lost some weight. 356 00:31:06,586 --> 00:31:07,940 I can believe it. 357 00:31:08,026 --> 00:31:10,381 - Food allergies? - No, none. 358 00:31:12,026 --> 00:31:15,417 Have you ever suffered from eating disorders? 359 00:31:15,506 --> 00:31:16,826 No, no. 360 00:31:17,786 --> 00:31:21,017 When I was younger, for sports, I went on diets and... 361 00:31:22,626 --> 00:31:26,176 I eat in a very disorganized way, I don't eat well. 362 00:31:28,586 --> 00:31:31,817 - But now it's different. - What do you mean? 363 00:31:31,906 --> 00:31:33,863 That I'm just not hungry at all. 364 00:31:33,946 --> 00:31:38,258 Can you think of anything that might have triggered this illness? 365 00:31:38,346 --> 00:31:42,180 The flu, sometimes a stomach bug is enough. 366 00:31:42,266 --> 00:31:43,495 My ex. 367 00:31:46,786 --> 00:31:47,981 He left me. 368 00:31:50,146 --> 00:31:53,696 The stomach is our second brain. 369 00:31:56,546 --> 00:31:58,184 A brain... 370 00:31:59,146 --> 00:32:02,025 that apparently needs an antiemetic. 371 00:32:03,426 --> 00:32:05,576 Let's see how it works for you. 372 00:32:09,746 --> 00:32:11,942 I don't know if I want it to stop. 373 00:32:17,426 --> 00:32:21,385 Me too, when my husband left me, 374 00:32:21,466 --> 00:32:23,298 I was very sick. 375 00:32:23,386 --> 00:32:27,539 I didn't eat for months, everyone thought I was going to the gym. 376 00:32:28,386 --> 00:32:32,061 Part of me was even satisfied. 377 00:32:32,146 --> 00:32:34,057 And when did it pass? 378 00:32:34,586 --> 00:32:36,623 When I left him too. 379 00:32:37,346 --> 00:32:41,658 To really separate, just as to be together, 380 00:32:41,746 --> 00:32:43,896 you have to be two. 381 00:32:46,266 --> 00:32:49,941 Now nobody's taking a nice ultrasound away from you. 382 00:32:54,306 --> 00:32:56,456 It's a little cold... 383 00:32:58,066 --> 00:33:02,185 - Is that an angel's wing? - The devil has wings too. 384 00:33:25,306 --> 00:33:27,263 - Linguine ready. - Yes. 385 00:33:28,626 --> 00:33:30,060 Service! 386 00:33:32,386 --> 00:33:34,582 - Pass me that. - Chef? 387 00:33:35,986 --> 00:33:38,705 Will you take a tomato concentrate? 388 00:33:38,786 --> 00:33:40,265 A tongue. 389 00:33:40,346 --> 00:33:43,179 A cod and two artichokes to follow. 390 00:33:43,266 --> 00:33:44,336 Okay. 391 00:33:45,226 --> 00:33:48,503 - I'll do the tongue. - I'll do the cod. 392 00:33:48,586 --> 00:33:50,577 How long for the artichoke? 393 00:33:52,266 --> 00:33:53,700 Three minutes. 394 00:33:53,786 --> 00:33:55,106 Ready. 395 00:34:00,186 --> 00:34:02,382 Tongue in green sauce. 396 00:34:02,466 --> 00:34:04,935 - And tagliolini. - Thanks. 397 00:34:05,026 --> 00:34:08,257 - So, take the tongue off. - It's not in season anymore? 398 00:34:08,346 --> 00:34:11,737 Exactly, it's boiled-meat season now. 399 00:34:11,826 --> 00:34:15,740 Let's do meatballs, write it down. Boiled-meat meatballs... 400 00:34:15,826 --> 00:34:19,217 - With nettles. - No! 401 00:34:20,106 --> 00:34:22,336 - But... - They're delicious. 402 00:34:22,426 --> 00:34:25,145 - You can eat them? - Yes, of course. 403 00:34:25,226 --> 00:34:27,661 What are we supposed to give them, poison? 404 00:34:28,906 --> 00:34:30,465 I'll print it tomorrow. 405 00:34:30,546 --> 00:34:33,777 - I'll let you taste them sometime. - No! Bye, chef. 406 00:34:33,866 --> 00:34:35,345 Bye. 407 00:34:35,426 --> 00:34:37,258 - Good night, Claudio. - Night. 408 00:34:44,986 --> 00:34:47,421 She looks at you differently. 409 00:34:47,506 --> 00:34:50,385 She knows you broke up and she's gotten strange ideas. 410 00:34:50,466 --> 00:34:52,696 No way! She likes girls. 411 00:34:52,786 --> 00:34:56,177 Maybe she's bi, fluid... 412 00:34:56,266 --> 00:34:59,179 pansexual, like all girls her age. 413 00:35:01,466 --> 00:35:05,539 Exactly, and I like women my own age, unlike you. 414 00:35:07,626 --> 00:35:09,742 Besides, I'm her boss. 415 00:35:11,346 --> 00:35:14,623 And besides, I'm not even ready, honestly. 416 00:35:16,706 --> 00:35:19,824 - What are you drinking? - I wanted to try the new whisky. 417 00:35:21,786 --> 00:35:26,019 Sorry, what do you mean you're still not ready? 418 00:35:28,026 --> 00:35:29,699 - I miss her. - Oh... 419 00:35:29,786 --> 00:35:32,539 - What the fuck do you want? - You miss her? 420 00:35:32,626 --> 00:35:36,585 It's easy, get back together with her. You tell her, "Sorry, I was wrong." 421 00:35:36,666 --> 00:35:38,782 - Yeah. - I think she'd take you back. 422 00:35:38,866 --> 00:35:40,823 I'd take you back. 423 00:35:41,746 --> 00:35:44,056 - What kind of reasoning is that! - You're a good cook. 424 00:35:44,146 --> 00:35:46,979 - Oh, for that. - I don't know what you're like in bed. 425 00:35:47,066 --> 00:35:49,296 - But you're a good cook. - Because I'm useful to you. 426 00:35:49,386 --> 00:35:50,899 Let's taste it, come on. 427 00:35:52,826 --> 00:35:56,057 Just because you leave someone doesn't mean you don't miss them. 428 00:35:56,146 --> 00:36:00,140 - That's possible, right? - You were together for ages. 429 00:36:00,226 --> 00:36:02,740 And I've always liked Marta, you know. 430 00:36:04,306 --> 00:36:06,104 But it'll pass. 431 00:36:07,666 --> 00:36:09,782 Trust me, change is good. 432 00:36:11,506 --> 00:36:14,783 And let's not bullshit ourselves, you weren't happy before either. 433 00:36:14,866 --> 00:36:17,301 What the fuck are you talking about, happy... 434 00:36:17,386 --> 00:36:19,821 You know what? Even better. 435 00:36:20,746 --> 00:36:24,216 This way you're more focused. And do you know why? 436 00:36:24,306 --> 00:36:27,139 Because we're fully booked all month. 437 00:36:27,226 --> 00:36:29,661 An article even came out 438 00:36:29,746 --> 00:36:33,705 that I wanted to show you, I saved it, so... 439 00:36:34,306 --> 00:36:35,660 Here it is. 440 00:36:35,746 --> 00:36:40,263 "Endless, where Roman cuisine begins again." 441 00:36:40,346 --> 00:36:42,496 - Huh? - Wow! 442 00:36:42,586 --> 00:36:44,941 - Even the reviews... - How much did you pay for it? 443 00:36:45,026 --> 00:36:47,825 Nothing! I don't even know him. 444 00:36:47,906 --> 00:36:50,978 - As for the reviews, there's only one... - Who is it? Let me see. 445 00:36:51,066 --> 00:36:52,659 Just one, but... 446 00:36:53,626 --> 00:36:55,617 Here, "to be avoided." 447 00:36:55,706 --> 00:36:58,220 He changes his username, but it's always the same one. 448 00:36:58,306 --> 00:37:00,343 He's written more than one. 449 00:37:00,426 --> 00:37:04,579 Definitely someone from the neighborhood who's jealous of the customers. 450 00:37:04,666 --> 00:37:07,260 - "The food was unsatisfying." - Don't look at it. 451 00:37:07,346 --> 00:37:09,781 We don't give a damn, and you know why? 452 00:37:09,866 --> 00:37:14,178 Because no one is taking our four and a half stars away from us. 453 00:37:14,266 --> 00:37:18,180 - Then we'll really have made it! - Exactly. We'll even get to five. 454 00:37:25,546 --> 00:37:27,696 - Did you lock it? - Yes. 455 00:37:32,546 --> 00:37:35,584 - Good night. - Good night. 456 00:38:29,266 --> 00:38:32,861 Excuse me, I hadn't understood that it was completely raw. 457 00:38:32,946 --> 00:38:36,018 Is it possible to cook it a little? 458 00:38:36,106 --> 00:38:37,619 But... 459 00:38:37,706 --> 00:38:40,141 Tartare is completely raw. 460 00:38:40,226 --> 00:38:43,503 No, but... I didn't understand, sorry. 461 00:38:43,586 --> 00:38:45,577 - I'll ask the cook. - Thank you. 462 00:38:46,346 --> 00:38:49,702 - He wants it cooked. - What, the tartare? 463 00:38:49,786 --> 00:38:52,346 I told him, but he doesn't know what tartare is. 464 00:38:52,426 --> 00:38:53,985 - Who is he? - Him. 465 00:38:55,346 --> 00:38:56,541 - Who? - Him. 466 00:38:59,906 --> 00:39:02,819 Let's make him a hamburger, so he'll feel at home. 467 00:39:02,906 --> 00:39:04,579 Burger-ize him. 468 00:39:21,986 --> 00:39:23,306 Everything okay? 469 00:39:23,386 --> 00:39:27,539 I think the battery's dead, I should've changed it. 470 00:39:27,626 --> 00:39:30,857 - Do you want a ride? - No, I'll ask Claudio now. 471 00:39:30,946 --> 00:39:32,823 He already left. 472 00:39:33,386 --> 00:39:35,218 - He already left? - Yes. 473 00:39:35,306 --> 00:39:39,425 My car is right behind here, at this hour there's no traffic, 474 00:39:40,546 --> 00:39:42,662 - Uh... are you sure? - Yes, yes. 475 00:39:44,146 --> 00:39:46,137 - Yes, sure! - Thanks. 476 00:39:46,226 --> 00:39:49,696 - But where did he go so early? - He went home. 477 00:39:51,386 --> 00:39:53,616 He says it's his first day. 478 00:39:53,706 --> 00:39:56,266 You can tell! My God. 479 00:39:56,346 --> 00:39:58,064 It's a bit strong. 480 00:39:58,146 --> 00:40:00,422 Sorry, it seemed like a nice place. 481 00:40:01,026 --> 00:40:04,496 I'm not very familiar with things, I've only been here a short while. 482 00:40:04,586 --> 00:40:06,975 - Do you like the area? - Yeah, it's nice. 483 00:40:09,146 --> 00:40:11,342 As long as it's not Trastevere! 484 00:40:12,666 --> 00:40:14,498 You don't hear from her anymore? 485 00:40:16,466 --> 00:40:17,536 No. 486 00:40:18,386 --> 00:40:21,424 That's why I'd rather avoid running into her. 487 00:40:22,666 --> 00:40:26,705 At least, I don't go to the places we used to go together. 488 00:40:28,346 --> 00:40:31,896 I liked her a lot. What happened? 489 00:40:36,186 --> 00:40:37,540 Just... 490 00:40:39,826 --> 00:40:44,138 - Were you together a long time? - Uh, seven years. 491 00:40:44,226 --> 00:40:47,776 - Then you avoid a lot of places. - Yeah! 492 00:40:49,906 --> 00:40:53,786 Yeah, I know it sounds completely crazy, but... 493 00:40:54,706 --> 00:40:57,903 that's how I feel, I mean, because actually... 494 00:40:58,866 --> 00:41:03,417 it really affects me, it really gets to me even just thinking about it. 495 00:41:05,186 --> 00:41:07,336 So I avoid it. 496 00:41:07,426 --> 00:41:10,782 - The same happened to me. - Meaning? 497 00:41:10,866 --> 00:41:15,224 We were together for less time, but... in the end I changed cities. 498 00:41:16,506 --> 00:41:19,100 - Cities, even? - Yes. 499 00:41:19,186 --> 00:41:22,065 I was in London, but I wasn't doing well anymore. 500 00:41:24,186 --> 00:41:28,020 Once someone asked me for "parmesan cream" on squid. 501 00:41:29,906 --> 00:41:31,863 - And what did you do? - Nothing. 502 00:41:31,946 --> 00:41:35,302 I was making pizza with pineapple, anything went. 503 00:41:35,386 --> 00:41:36,865 Can you imagine. 504 00:41:36,946 --> 00:41:41,417 There it is, I knew he would write something. 505 00:41:41,506 --> 00:41:46,262 "One of the best hamburgers I've eaten in my whole life." 506 00:41:46,346 --> 00:41:48,144 Five stars! 507 00:41:48,226 --> 00:41:51,981 You really love reading reviews, you're passionate about it! 508 00:41:52,066 --> 00:41:55,343 Yes, I do, I go crazy for reviews. 509 00:41:55,426 --> 00:41:58,737 And not just ours, about anything. 510 00:41:58,826 --> 00:42:01,944 - Why? - I don't know, they make me feel tender. 511 00:42:02,866 --> 00:42:06,496 You imagine someone who goes home, sits in front of the computer, 512 00:42:06,586 --> 00:42:09,544 and writes, I don't know, about an electric shutter? 513 00:42:10,146 --> 00:42:13,343 - I've read that too. - The electric shutter? 514 00:42:13,426 --> 00:42:16,782 Yes, people do anything not to feel alone. 515 00:42:16,866 --> 00:42:19,460 Even review a shutter. 516 00:42:19,546 --> 00:42:23,096 - Sure, though you read them too... - Anyway! 517 00:42:24,066 --> 00:42:26,057 This is me. 518 00:42:27,106 --> 00:42:29,256 - Good. - Okay... 519 00:42:29,346 --> 00:42:32,816 Thanks again, huh. Thanks for the evening. 520 00:42:32,906 --> 00:42:35,898 - Do you live near here? - In Montesacro. 521 00:42:35,986 --> 00:42:39,183 Are you crazy? That's like an hour away by car. 522 00:42:39,266 --> 00:42:42,497 No, I'm staying at my girlfriend's, she lives here. 523 00:42:42,586 --> 00:42:46,022 She's not exactly my girlfriend... We'll see how it goes. 524 00:42:46,106 --> 00:42:48,495 Well, at least you're staying here. 525 00:42:48,586 --> 00:42:52,056 - Otherwise you'd made me feel guilty. - No... 526 00:42:53,106 --> 00:42:54,983 - Good night. - Good night. 527 00:42:55,786 --> 00:42:57,504 - See you tomorrow. - Yes. 528 00:42:57,586 --> 00:43:00,942 Sooner or later you have to start again. And you will too. 529 00:43:02,666 --> 00:43:04,657 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 530 00:43:45,186 --> 00:43:46,745 "Never again." 531 00:43:56,666 --> 00:43:59,738 - What's this? - The Americans forgot it. 532 00:44:00,986 --> 00:44:04,945 - What are you going to do with it? - Chef, you need to win back the city. 533 00:44:05,026 --> 00:44:06,585 What city? 534 00:44:24,986 --> 00:44:27,546 So how did you meet? 535 00:44:28,826 --> 00:44:30,737 At Antico supplì. 536 00:44:33,546 --> 00:44:35,822 You don't know Antico supplì? 537 00:44:35,906 --> 00:44:38,739 Are you crazy? It's the best supplì in Rome. 538 00:44:39,426 --> 00:44:42,623 We were there in line, because it was closing, 539 00:44:42,706 --> 00:44:45,061 I was the last one, she was in front of me. 540 00:44:46,106 --> 00:44:49,303 - There were only two supplì left. - And did you split them? 541 00:44:49,386 --> 00:44:52,219 No, she took both of them. 542 00:44:52,306 --> 00:44:54,946 - And did you say anything to her? - No, nothing. 543 00:44:55,026 --> 00:44:58,860 But I immediately thought: "Look at this bitch." 544 00:44:58,946 --> 00:45:00,345 And then? 545 00:45:00,426 --> 00:45:02,895 Then we started eating outside, 546 00:45:02,986 --> 00:45:06,820 at the little tables, me with my pizza, her with the supplì. 547 00:45:06,906 --> 00:45:11,139 - And I watched her while she ate. - Was it sexy? 548 00:45:11,906 --> 00:45:13,783 No, it was disgusting. 549 00:45:13,866 --> 00:45:17,222 Because she ate the supplì and peeled it like an orange. 550 00:45:17,306 --> 00:45:19,980 She removed the fried coating and ate the inside, 551 00:45:20,066 --> 00:45:24,344 - But that's the best part! - I suffered watching her. 552 00:45:26,546 --> 00:45:31,620 - And then did you say anything to her? - No, actually. She said to me... 553 00:45:31,706 --> 00:45:34,141 What are you staring at? 554 00:45:34,986 --> 00:45:36,624 So that was how you met. 555 00:45:38,426 --> 00:45:40,497 Yes, that's how we met. 556 00:46:03,586 --> 00:46:06,180 She didn't eat the fried part because she was on a diet, 557 00:46:06,266 --> 00:46:09,861 She kept losing and gaining weight all the time. 558 00:46:09,946 --> 00:46:14,816 That's common among people who do sports at a competitive level. 559 00:46:14,906 --> 00:46:17,295 - Oh, is she an athlete? - Yes, 560 00:46:17,386 --> 00:46:20,663 She did artistic gymnastics, floor exercises. 561 00:46:20,746 --> 00:46:22,339 Nice. 562 00:46:22,426 --> 00:46:27,182 She had practically quit when we met. 563 00:46:28,226 --> 00:46:32,697 She ate nothing but junk, it was really hard at first 564 00:46:32,786 --> 00:46:36,222 to teach her how to eat well, healthy things. 565 00:46:36,306 --> 00:46:40,095 I invented all kinds of things to win her over through food. 566 00:46:43,906 --> 00:46:46,580 I cooked all the time, everything, 567 00:46:46,666 --> 00:46:51,297 Back then it was still just a passion, I was studying economics. 568 00:46:51,386 --> 00:46:54,026 - I was about to graduate. - You, economics? 569 00:46:54,106 --> 00:46:56,746 Yes, that's where I met Claudio. 570 00:46:56,826 --> 00:46:58,385 - You didn't know? - No. 571 00:46:58,466 --> 00:47:01,060 We graduated together, 572 00:47:02,186 --> 00:47:03,984 She was a... 573 00:47:05,866 --> 00:47:07,698 particular girl, very... 574 00:47:08,666 --> 00:47:10,623 Different from all the others. 575 00:47:12,146 --> 00:47:14,945 Anyway, I have to ask you. Why did you leave her? 576 00:47:16,146 --> 00:47:18,786 It's obvious you still feel something for her. 577 00:47:19,746 --> 00:47:21,862 People do senseless things in life. 578 00:47:24,666 --> 00:47:26,816 I didn't think I'd miss her this much. 579 00:47:26,906 --> 00:47:29,944 And then they say we women are the complicated ones, 580 00:47:30,026 --> 00:47:32,461 but you men are the real mystery. 581 00:47:34,586 --> 00:47:36,816 A mystery to me too. 582 00:47:36,906 --> 00:47:38,863 And then what happened? 583 00:47:38,946 --> 00:47:42,018 Nothing, then I stopped cooking for her 584 00:47:42,986 --> 00:47:47,184 and started cooking for others, I opened the restaurant. 585 00:47:47,266 --> 00:47:49,496 Come on, we're getting there. 586 00:47:51,426 --> 00:47:55,021 Even if maybe what you'd really want is to see her again. 587 00:48:02,426 --> 00:48:03,746 Antonio? 588 00:48:04,626 --> 00:48:07,903 Oh! Elisa! How are you? 589 00:48:07,986 --> 00:48:10,705 - How are things? - Good, all right. 590 00:48:12,946 --> 00:48:15,460 - And you? Everything okay? - Good, yes. 591 00:48:15,546 --> 00:48:18,504 - And Sergio, everything okay? - Yes, all good. 592 00:48:18,586 --> 00:48:20,179 Come on. 593 00:48:22,946 --> 00:48:25,062 How is... 594 00:48:26,666 --> 00:48:29,101 I haven't reached out again. 595 00:48:30,626 --> 00:48:34,904 Actually I'd even like to call, just to know for a second... 596 00:48:37,386 --> 00:48:40,504 What is it? Is she really down? 597 00:48:45,906 --> 00:48:47,817 Nothing, it's always off, 598 00:48:47,906 --> 00:48:50,705 - What if she blocked you? - No. 599 00:48:50,786 --> 00:48:52,584 Have you tried texting her? 600 00:48:52,666 --> 00:48:55,055 - No... - Then try. 601 00:48:55,146 --> 00:48:58,662 - What the fuck am I supposed to write? - I don't know, surprise me. 602 00:48:58,746 --> 00:49:00,498 - Fuck you. - Come on. 603 00:49:07,666 --> 00:49:09,100 Marta. 604 00:49:09,986 --> 00:49:12,739 I can't keep pretending nothing's wrong, 605 00:49:14,346 --> 00:49:17,862 I heard... that you're unwell. 606 00:49:20,146 --> 00:49:23,298 I'm writing because I've been trying to call you for days, 607 00:49:23,386 --> 00:49:26,026 Your phone is always off. 608 00:49:27,146 --> 00:49:29,057 Please, answer me. 609 00:49:29,626 --> 00:49:31,060 I know everything. 610 00:50:15,786 --> 00:50:18,096 Select the product. 611 00:50:18,186 --> 00:50:20,097 Insert the amount. 612 00:50:20,186 --> 00:50:21,859 Dispensing in progress. 613 00:51:58,426 --> 00:52:00,099 How is it going? 614 00:52:00,186 --> 00:52:02,097 - The nausea is gone. - Good. 615 00:52:02,986 --> 00:52:06,263 - What about the rest? Pain, discomfort? - Nothing. 616 00:52:07,626 --> 00:52:10,744 - Are you managing to rest? - So-so. 617 00:52:10,826 --> 00:52:15,946 Not the last few nights, I go out for a walk and it calms me down. 618 00:52:16,026 --> 00:52:18,620 That's normal. 619 00:52:19,666 --> 00:52:21,464 Doctor Staglianò. 620 00:52:22,186 --> 00:52:25,338 - The oncologist I was telling you about. - Nice to meet you. 621 00:52:29,346 --> 00:52:33,021 The doctor knows, I don't like beating around the bush. 622 00:52:33,906 --> 00:52:37,615 I'm very sorry, but we found some metastases, 623 00:52:37,706 --> 00:52:40,937 as shown by the CT scan images. 624 00:52:41,026 --> 00:52:43,540 One in the brain, one centimeter... 625 00:52:43,626 --> 00:52:45,936 and then there's the one in the liver, 626 00:52:46,026 --> 00:52:49,906 that's probably the one starting to bother you a little. 627 00:52:51,546 --> 00:52:55,096 The liver has always seemed to me like a cyclist's helmet. 628 00:52:57,146 --> 00:52:58,739 Don't you think? 629 00:53:00,626 --> 00:53:05,063 The left lung is clear, while the mass in the right one is asymptomatic. 630 00:53:05,146 --> 00:53:08,821 You have no pain, no other symptoms. 631 00:53:08,906 --> 00:53:14,743 We should verify the situation with further tests. 632 00:53:20,186 --> 00:53:21,460 And... 633 00:53:22,706 --> 00:53:25,380 But... do I need surgery? 634 00:53:28,906 --> 00:53:33,377 Your cancer is at the fourth and final stage. 635 00:53:33,466 --> 00:53:36,822 For this stage there isn't exactly a cure. 636 00:53:38,026 --> 00:53:41,496 That doesn't mean we can't do anything. 637 00:53:41,586 --> 00:53:46,456 The genetic tests revealed compatibility with an immunotherapy drug. 638 00:53:46,546 --> 00:53:48,503 A bio pharmaceutical. 639 00:53:48,586 --> 00:53:50,304 And what does that mean? 640 00:53:50,386 --> 00:53:53,936 We stop the cancer from continuing to develop, 641 00:53:54,026 --> 00:53:56,097 while trying to shrink it. 642 00:53:56,186 --> 00:53:58,746 It's not about eradicating it, 643 00:53:58,826 --> 00:54:00,544 but about living with it. 644 00:54:03,666 --> 00:54:05,737 One capsule a day, 645 00:54:05,826 --> 00:54:09,342 you choose the time, as long as you stick to it. 646 00:54:13,586 --> 00:54:15,497 Don't I have to do anything else? 647 00:54:15,586 --> 00:54:18,021 Of course, we'll monitor you 648 00:54:18,106 --> 00:54:21,986 to see whether the treatment works and possibly adjust it. 649 00:54:22,066 --> 00:54:24,501 - Apart from that, nothing else. - Mm. 650 00:54:28,026 --> 00:54:30,063 Do you agree to follow the treatment? 651 00:54:34,586 --> 00:54:37,226 I mean... why wouldn't I? 652 00:54:38,626 --> 00:54:42,460 You don't know how many people throw the box away before starting. 653 00:54:42,546 --> 00:54:44,856 People do a lot of strange things. 654 00:54:48,906 --> 00:54:50,817 If there are no other questions... 655 00:54:51,746 --> 00:54:54,499 I'll call you if needed. 656 00:54:55,386 --> 00:54:58,026 - Good luck. - Thank you. 657 00:55:01,066 --> 00:55:04,457 I know, it's a lot all at once. 658 00:55:05,906 --> 00:55:08,546 But this is good news, focus only on that. 659 00:55:12,186 --> 00:55:15,383 And yes, the liver does look a bit like a cyclist's helmet. 660 00:56:30,826 --> 00:56:34,785 - They didn't tell you anything else? - Nothing else. 661 00:56:34,866 --> 00:56:38,177 Maybe next time I'll come with you. 662 00:56:38,266 --> 00:56:39,779 We'll see, yeah. 663 00:56:40,626 --> 00:56:42,344 You don't want me to stay here? 664 00:56:43,506 --> 00:56:47,022 Anyway it would only take a minute, I'd go check someone in and come back. 665 00:56:47,106 --> 00:56:49,063 Really, there's no need. 666 00:56:54,026 --> 00:56:56,461 And what are the next steps? 667 00:56:56,546 --> 00:56:58,537 What do you mean, next steps? 668 00:56:58,626 --> 00:57:01,095 I don't know, will you take sick leave? 669 00:57:02,666 --> 00:57:05,340 No, they didn't say anything like that. 670 00:57:08,586 --> 00:57:11,783 And then if I take sick leave, what would I do? 671 00:57:14,306 --> 00:57:16,104 Take care of yourself. 672 00:57:21,746 --> 00:57:26,456 We have a lot of things to do. Let's fix up this house... 673 00:57:27,666 --> 00:57:29,577 Let's change the chairs. 674 00:57:34,666 --> 00:57:37,260 - Did you read the email I sent you? - No, I missed it. 675 00:57:37,346 --> 00:57:39,019 I'll send it again. 676 00:57:39,106 --> 00:57:43,782 It's a mindfulness course, a mindful breathing program. 677 00:57:43,866 --> 00:57:45,857 It's helping me a lot. 678 00:57:46,786 --> 00:57:49,665 Maybe it could help you cope with the treatment better. 679 00:57:52,066 --> 00:57:54,501 Stop. 680 00:57:55,066 --> 00:57:59,219 Dedicate this moment to yourself. 681 00:57:59,306 --> 00:58:03,584 Find a quiet space where no one can disturb you. 682 00:58:04,946 --> 00:58:07,062 Do it calmly. 683 00:58:07,146 --> 00:58:09,217 There is no rush. 684 00:58:09,306 --> 00:58:11,263 There is no judgment. 685 00:58:14,186 --> 00:58:17,178 Now sit with your back straight. 686 00:58:18,586 --> 00:58:21,180 Bring your attention to your posture, 687 00:58:22,626 --> 00:58:25,095 let it not be rigid, but dignified. 688 00:58:26,586 --> 00:58:31,262 Take a few moments to explore these sensations. 689 00:58:33,586 --> 00:58:38,262 Let us bring awareness to the level of physical sensations, 690 00:58:38,346 --> 00:58:42,943 focusing attention on the sensations of the face 691 00:58:43,026 --> 00:58:45,176 and the pressure of the body. 692 00:58:48,746 --> 00:58:50,305 Better, right? 693 00:58:57,226 --> 00:58:59,024 What a day, huh? 694 01:00:12,546 --> 01:00:14,423 Better this way, right? 695 01:00:15,786 --> 01:00:18,175 I should have done it earlier, but... 696 01:00:18,266 --> 01:00:20,621 better late than never. 697 01:00:48,066 --> 01:00:49,500 You know? 698 01:00:50,426 --> 01:00:53,020 Thinking about Antonio doesn't hurt now. 699 01:01:03,506 --> 01:01:06,259 - Hi. A coffee, please. - Right away. 700 01:01:14,626 --> 01:01:16,219 Free period now? 701 01:01:16,986 --> 01:01:18,943 - Yes. - They're the best. 702 01:01:20,546 --> 01:01:23,664 I have office hours, but no one signed up. 703 01:01:26,626 --> 01:01:29,539 Man is what he eats. 704 01:01:32,866 --> 01:01:33,866 Feuerbach. 705 01:01:35,266 --> 01:01:36,939 Which is actually a huge misunderstanding. 706 01:01:37,026 --> 01:01:39,620 Everyone interprets it as an invitation to eat healthy, but no. 707 01:01:40,866 --> 01:01:42,698 - Isn't it? - No. 708 01:01:43,706 --> 01:01:45,617 He meant that... 709 01:01:47,266 --> 01:01:49,985 in food we place our most important symbols. 710 01:01:50,066 --> 01:01:51,386 Mm. 711 01:01:51,466 --> 01:01:56,905 That's why he even invented a specific term: gastroetheology. 712 01:01:57,666 --> 01:01:58,781 Mm. 713 01:02:02,266 --> 01:02:03,904 He argues 714 01:02:05,466 --> 01:02:08,857 that we are what mystery feeds on. 715 01:02:11,106 --> 01:02:13,097 The food that nourishes it. 716 01:02:13,906 --> 01:02:16,739 Of course, by mystery he means the divine. 717 01:02:16,826 --> 01:02:18,976 - Am I boring you? - No, it's interesting. 718 01:02:19,066 --> 01:02:20,943 - Really? - Agostini? 719 01:02:21,026 --> 01:02:24,178 - Yes? - Vignali's grandfather is here for you. 720 01:02:24,266 --> 01:02:27,179 - The grandfather? - He says only he could come. 721 01:02:27,266 --> 01:02:30,941 But why don't they book? I'm here, but I might not have been. 722 01:02:31,026 --> 01:02:33,700 - But you are here. - Yes... excuse me. 723 01:02:34,506 --> 01:02:36,224 Coming, coming. 724 01:02:38,306 --> 01:02:40,502 You're lucky. 725 01:02:40,586 --> 01:02:44,136 My students' parents don't even reply to my messages. 726 01:02:46,466 --> 01:02:48,059 You know I envy you, Miss Marta? 727 01:02:51,266 --> 01:02:53,382 I really envy you. 728 01:02:54,826 --> 01:02:56,703 - It's on me. - No, it's on me. 729 01:03:16,866 --> 01:03:20,416 - We'll get another one now, okay? - No, I want this one! 730 01:03:20,506 --> 01:03:22,975 But this one fell on the ground! 731 01:03:23,066 --> 01:03:24,898 I want this one! 732 01:03:24,986 --> 01:03:27,023 Sweetheart, you can't take this one. 733 01:03:27,106 --> 01:03:29,666 Come on, let's go, this one's dirty. 734 01:03:47,866 --> 01:03:49,265 - Hello. - Hello. 735 01:03:49,346 --> 01:03:50,984 - Can I help you? - Yes. 736 01:03:51,066 --> 01:03:52,420 One cone. 737 01:03:52,506 --> 01:03:53,940 - Medium. - Okay. 738 01:03:55,426 --> 01:03:58,498 - Actually no, large. - Okay, the large one. 739 01:03:58,586 --> 01:04:00,543 So, what would you like in it? 740 01:04:00,626 --> 01:04:02,219 So, chocolate... 741 01:04:02,306 --> 01:04:06,379 We have dark chocolate, dark chocolate with orange, gianduja, or this... 742 01:04:06,466 --> 01:04:07,740 Chocolate... 743 01:04:08,386 --> 01:04:11,777 - Is this dark? Yes. - Okay. 744 01:04:13,106 --> 01:04:14,460 And then? 745 01:04:15,986 --> 01:04:18,182 - This one. - This one here, okay. 746 01:04:24,026 --> 01:04:25,903 - Here you go. - Thank you. 747 01:04:25,986 --> 01:04:28,102 - Goodbye. - Have a nice day. 748 01:05:31,426 --> 01:05:33,702 Yes, I'm back. 749 01:05:33,786 --> 01:05:36,858 You know, you have to learn to be by yourself too. 750 01:05:36,946 --> 01:05:39,176 It's not like I can always be here. 751 01:05:40,666 --> 01:05:43,579 I can't always be here. And look... 752 01:05:45,226 --> 01:05:48,218 I got it for us, we have to give it a name. 753 01:05:49,146 --> 01:05:50,784 Will you choose it? 754 01:05:51,706 --> 01:05:53,743 Yeah... okay. 755 01:06:15,666 --> 01:06:17,145 Everybody like Alessia... 756 01:06:17,226 --> 01:06:19,263 Miss, I really need it! 757 01:06:19,866 --> 01:06:22,745 Pelvis in line. Go, go! 758 01:06:23,466 --> 01:06:27,585 Mirti, I'll confiscate it. Will you get back to the exercises? 759 01:06:27,666 --> 01:06:31,341 - I have the automatic habit, miss. - Guys, Mirti has the automatic habit. 760 01:06:33,946 --> 01:06:35,505 You two, come on! 761 01:06:35,586 --> 01:06:38,226 - I beg you, enough! - Come on, come on! 762 01:06:44,106 --> 01:06:47,701 That's enough for today, get your breath back. 763 01:06:48,626 --> 01:06:51,061 On the floor, breathe. 764 01:06:57,826 --> 01:06:59,624 - Goodbye. - Bye. 765 01:07:24,346 --> 01:07:26,098 - Did the bell for the next period ring? - Yes. 766 01:07:26,186 --> 01:07:28,575 It's official, I've gone deaf. 767 01:07:28,666 --> 01:07:30,145 I like you. 768 01:07:30,786 --> 01:07:31,981 Excuse me? 769 01:07:33,146 --> 01:07:35,137 You understood perfectly. 770 01:08:06,106 --> 01:08:07,699 Wait. 771 01:08:14,506 --> 01:08:15,826 Ah! 772 01:08:15,906 --> 01:08:17,419 Hold on. 773 01:08:19,226 --> 01:08:20,660 Come on. 774 01:08:20,746 --> 01:08:22,225 Ah... 775 01:08:23,346 --> 01:08:24,745 Enough. 776 01:08:27,866 --> 01:08:28,936 Ah! 777 01:08:36,546 --> 01:08:38,184 Easy. 778 01:08:39,946 --> 01:08:41,778 Wait, is someone there? 779 01:08:45,306 --> 01:08:46,899 Okay. 780 01:08:46,986 --> 01:08:48,863 - Your turn? - Here. 781 01:08:49,426 --> 01:08:50,575 Okay. 782 01:08:51,866 --> 01:08:54,016 - Let's see yours. - Here. 783 01:08:55,506 --> 01:08:56,576 Let's see yours. 784 01:08:59,906 --> 01:09:02,182 - Tell me if I'm hurting you. - Gently. 785 01:09:02,266 --> 01:09:03,745 My God! 786 01:09:07,066 --> 01:09:08,215 Ah! 787 01:09:10,506 --> 01:09:11,905 Come on, enough. 788 01:09:16,186 --> 01:09:17,779 Are you sure it's okay? 789 01:09:17,866 --> 01:09:19,618 Does it hurt? 790 01:09:19,706 --> 01:09:23,461 - No, it's gone. - Let's cover up. 791 01:09:52,266 --> 01:09:54,621 Marta? Marta? 792 01:09:55,906 --> 01:09:57,465 - Hi! - Hi. 793 01:09:59,066 --> 01:10:01,421 - Do we know each other? - Uh... 794 01:10:01,506 --> 01:10:04,942 Yes, we met at Antonio's restaurant. 795 01:10:05,026 --> 01:10:06,505 I worked there. 796 01:10:06,586 --> 01:10:08,577 - Yes, you're... - Silvia. 797 01:10:08,666 --> 01:10:10,498 - Hi. - Hi, how are you? 798 01:10:10,586 --> 01:10:12,941 - Good, you? - Good. 799 01:10:15,346 --> 01:10:17,019 - Thanks. - You're welcome. 800 01:10:18,506 --> 01:10:20,736 - Here. - Thanks. 801 01:10:24,986 --> 01:10:27,262 - And he brought you here too? - Yes. 802 01:10:28,066 --> 01:10:30,945 - And to Antico supplì? - No, but he told me about it. 803 01:10:31,026 --> 01:10:34,542 Ah. Maybe he didn't like me that much. 804 01:10:34,626 --> 01:10:38,256 No, it's just that we didn't finish the tour. 805 01:10:40,586 --> 01:10:41,985 How is he? 806 01:10:42,066 --> 01:10:44,819 I quit, we haven't talked anymore. 807 01:10:44,906 --> 01:10:46,260 - You quit? - Yes. 808 01:10:46,346 --> 01:10:49,702 I'm doing an internship at an art gallery. 809 01:10:49,786 --> 01:10:52,904 I'd forgotten I'd even applied. 810 01:10:54,346 --> 01:10:57,657 When they accepted me, I didn't know what to do. 811 01:10:58,506 --> 01:11:01,703 - I made a bit of a mess of things. - And do you like it? 812 01:11:02,666 --> 01:11:04,577 Well... I don't know. 813 01:11:04,666 --> 01:11:08,022 I have this problem that I don't know what I want to do. 814 01:11:08,106 --> 01:11:10,905 One day cooking, the next photography. 815 01:11:10,986 --> 01:11:14,138 In the end I never really follow anything through. 816 01:11:14,226 --> 01:11:19,460 I'd like to find one thing, but... I don't know. 817 01:11:21,626 --> 01:11:23,299 You'll find it. 818 01:11:24,826 --> 01:11:26,385 It'll come. 819 01:11:26,466 --> 01:11:29,936 Yeah. I don't even know why I stopped you. 820 01:11:30,026 --> 01:11:32,097 Maybe I shouldn't have told you these things, 821 01:11:32,186 --> 01:11:33,904 Actually, look... 822 01:11:35,066 --> 01:11:37,296 It's absurd, it's funny... it's okay. 823 01:11:40,666 --> 01:11:43,545 Today I found out that two of my students cut themselves. 824 01:11:43,626 --> 01:11:46,664 - They cut themselves... - Their arms. 825 01:11:46,746 --> 01:11:48,544 What are their names? 826 01:11:49,626 --> 01:11:52,345 Giulia and Flaminia. 827 01:11:52,426 --> 01:11:55,066 - Do you think they're together? - No... 828 01:11:56,746 --> 01:11:58,419 I don't know. 829 01:11:59,706 --> 01:12:00,935 Maybe. 830 01:12:02,266 --> 01:12:04,621 They're definitely not in a good place. 831 01:12:05,306 --> 01:12:07,058 Well... 832 01:12:10,066 --> 01:12:13,377 I cut myself for a while too. 833 01:12:15,906 --> 01:12:17,021 You did? 834 01:12:20,986 --> 01:12:23,865 You know when you take an ice-cold shower 835 01:12:23,946 --> 01:12:26,540 and then you feel your whole body full of energy? 836 01:12:26,626 --> 01:12:28,936 - Yes. - Well, it's like that, 837 01:12:30,946 --> 01:12:34,735 But then I didn't tell anyone because I was a little ashamed. 838 01:12:35,986 --> 01:12:39,900 But at least they're not ashamed, they found each other, right? 839 01:12:47,986 --> 01:12:50,455 I've always been ashamed of everything. 840 01:12:51,546 --> 01:12:53,184 - You have? - Yes, everything. 841 01:12:53,266 --> 01:12:57,942 And then, at your age, my body, my hair... 842 01:12:58,026 --> 01:13:00,176 But why your hair? 843 01:13:02,146 --> 01:13:04,103 Mm... I don't know. 844 01:13:07,866 --> 01:13:08,981 Do you miss him? 845 01:13:12,226 --> 01:13:13,944 I miss... 846 01:13:14,026 --> 01:13:16,666 someone holding me at night. 847 01:13:17,626 --> 01:13:21,620 I miss feeling the warmth of a body next to mine, 848 01:13:22,866 --> 01:13:24,937 Sometimes the kisses, 849 01:13:26,746 --> 01:13:29,738 But more than anything I miss the jokes, 850 01:13:30,506 --> 01:13:33,225 When he told me one, 851 01:13:33,306 --> 01:13:37,140 it was like he was telling me that everything would be okay. 852 01:13:47,026 --> 01:13:48,983 I live here. 853 01:13:49,066 --> 01:13:50,625 Then good night. 854 01:13:50,706 --> 01:13:52,344 - Yes, bye. - Bye. 855 01:13:53,386 --> 01:13:55,243 Do you know what the mushroom says to 856 01:13:55,267 --> 01:13:57,539 another mushroom when it asks to make love? 857 01:13:58,226 --> 01:14:00,180 "Sei un porcino", 858 01:14:02,866 --> 01:14:04,265 - Bye. - Bye. 859 01:14:05,506 --> 01:14:06,576 Hey. 860 01:14:08,226 --> 01:14:09,261 Hi. 861 01:14:10,546 --> 01:14:11,695 Hi. 862 01:14:32,066 --> 01:14:35,377 The therapy is doing its job, 863 01:14:35,466 --> 01:14:37,503 The metastases have stabilized, 864 01:14:37,586 --> 01:14:40,339 the one in the brain has shrunk by 3 mm. 865 01:14:42,586 --> 01:14:46,739 Have you experienced side effects, changes in mood, appetite? 866 01:14:46,826 --> 01:14:49,181 - No, none. - Good. 867 01:14:49,266 --> 01:14:51,701 Let's keep going like this. See you soon. 868 01:14:51,786 --> 01:14:53,106 Goodbye. 869 01:14:54,906 --> 01:14:57,136 I'm happy for you. 870 01:14:58,466 --> 01:15:01,140 What have you been doing these days? 871 01:15:01,226 --> 01:15:03,422 I've started studying Korean. 872 01:15:04,906 --> 01:15:05,941 Korean? 873 01:15:06,026 --> 01:15:08,222 - Yes. - I'm a little jealous. 874 01:15:08,866 --> 01:15:10,015 Wow! 875 01:15:44,826 --> 01:15:47,898 Jirko? Don't make fun of my accent! 876 01:16:22,306 --> 01:16:23,455 Marta! 877 01:16:24,586 --> 01:16:25,860 - Hi. - Hi! 878 01:16:26,586 --> 01:16:28,577 I'm so glad you stopped by! 879 01:16:28,666 --> 01:16:31,738 - Elisa is on her way, I hope. - Yes. 880 01:16:33,746 --> 01:16:37,182 Listen... she told me everything. 881 01:16:37,266 --> 01:16:39,735 But I didn't want to smother you. 882 01:16:39,826 --> 01:16:41,578 It's nice. 883 01:16:42,386 --> 01:16:45,219 - You know I'm here for you. - Yes, yes. 884 01:16:45,306 --> 01:16:47,377 - The exhibit is beautiful. - Yes. 885 01:16:47,466 --> 01:16:49,901 That's thanks to Lucio. Lucio! 886 01:16:49,986 --> 01:16:52,296 There he is. Let me introduce you to Marta, Elisa's sister. 887 01:16:52,386 --> 01:16:53,660 - Nice to meet you, Lucio. - Nice to meet you. 888 01:16:53,746 --> 01:16:56,181 - I've heard about you. - Oh yeah? 889 01:16:56,266 --> 01:16:59,896 He's the crazy one who followed me on tour all these years. 890 01:16:59,986 --> 01:17:04,378 - The crazy one is him for accepting. - Who else was I supposed to trust? 891 01:17:04,466 --> 01:17:06,184 There you are! 892 01:17:06,266 --> 01:17:09,258 - Love, can you take care of these? - At your service. 893 01:17:09,346 --> 01:17:12,862 - You made it. - I have to go get the other flowers. 894 01:17:15,066 --> 01:17:17,740 - Hi. - Running all over the place. 895 01:17:17,826 --> 01:17:21,182 I'm going back down now to empty the car. 896 01:17:21,266 --> 01:17:24,418 - I'll help you. - No, no, enjoy the exhibit. 897 01:17:24,506 --> 01:17:25,985 - Okay? - Bye. 898 01:17:28,786 --> 01:17:30,299 Hi! 899 01:17:30,386 --> 01:17:32,662 - Hi! - How are you? 900 01:17:32,746 --> 01:17:33,861 This is wonderful! 901 01:17:36,226 --> 01:17:39,423 Oh my God! Wait, I know her. Marta? 902 01:17:40,906 --> 01:17:44,103 - Rebecca? - Yes! Tommaso, my husband. 903 01:17:44,186 --> 01:17:46,780 - Nice to meet you. - How are you? 904 01:17:46,866 --> 01:17:49,426 - Can you really tell that much, huh? - Oh! 905 01:17:49,506 --> 01:17:52,703 Tommy says no, but I'm a whale. 906 01:17:52,786 --> 01:17:56,142 Eighth month... crazy! It's a boy. 907 01:17:56,226 --> 01:17:58,029 At first we didn't want to know, but then 908 01:17:58,053 --> 01:17:59,856 on the ultrasound you can see everything. 909 01:17:59,946 --> 01:18:02,665 In 3D, it's like having the baby right in front of you. 910 01:18:02,746 --> 01:18:04,703 Do you want to feel him? 911 01:18:04,786 --> 01:18:06,538 - No, no. - What do you mean, no? 912 01:18:06,626 --> 01:18:08,936 - It doesn't bother me. - No, really. 913 01:18:09,026 --> 01:18:12,144 I insist! You can feel him. Come on! 914 01:18:13,546 --> 01:18:18,097 We haven't seen each other in forever, and Elisa and I lost touch too. 915 01:18:18,186 --> 01:18:23,499 Elisa and I were inseparable in high school, I couldn't miss this. 916 01:18:23,586 --> 01:18:26,146 - Oh my God! Did you feel that? - Yes, yes. 917 01:18:26,226 --> 01:18:28,502 A little kick. He likes you. 918 01:18:29,386 --> 01:18:31,502 - Show her the photos. - Of course. 919 01:18:31,586 --> 01:18:34,783 - It's so nice to see you! How are you? - Just a second... 920 01:18:35,346 --> 01:18:37,542 I have stage-four cancer. 921 01:18:39,746 --> 01:18:40,941 Excuse me? 922 01:18:41,826 --> 01:18:46,582 It means it has metastasized and that maybe it can't be cured. 923 01:18:46,666 --> 01:18:48,498 Apart from that, everything's fine. 924 01:18:51,386 --> 01:18:53,457 God, I was about to believe you! 925 01:18:58,346 --> 01:19:00,417 You're here. 926 01:19:01,866 --> 01:19:03,664 Nice exhibit. 927 01:19:03,746 --> 01:19:05,817 - Are you serious? - No! 928 01:19:08,586 --> 01:19:11,021 Sergio seems happy, though. 929 01:19:17,666 --> 01:19:19,623 I cheated on him. 930 01:19:22,906 --> 01:19:24,305 I know. 931 01:19:25,106 --> 01:19:27,541 - With who? - With Lucio. 932 01:19:27,626 --> 01:19:30,095 - Lucio? - The one from before. 933 01:19:31,186 --> 01:19:33,462 - Oh God. - What was I supposed to do? 934 01:19:33,546 --> 01:19:37,335 He kept coming on to me. I even told Sergio. 935 01:19:37,426 --> 01:19:39,815 - That you cheated on him? - No, that he was coming on to me. 936 01:19:39,906 --> 01:19:42,580 - And him? - He started laughing. 937 01:19:42,666 --> 01:19:46,102 - He told everyone. - And you cheated on him out of spite. 938 01:19:46,186 --> 01:19:49,941 No, I cheated on him because I felt sorry for him. 939 01:19:51,466 --> 01:19:54,265 - How banal. - And now? 940 01:19:55,306 --> 01:19:58,264 - Now it's over. - Good. 941 01:19:59,226 --> 01:20:01,536 - But the last time... - How many times? 942 01:20:01,626 --> 01:20:06,939 Why do you care? The last time I told him I was on the pill. 943 01:20:08,866 --> 01:20:10,504 You're not on the pill. 944 01:20:10,586 --> 01:20:12,896 No, I'm not on the pill. 945 01:20:15,146 --> 01:20:16,864 Oh God, no! 946 01:20:16,946 --> 01:20:19,256 - Am I a monster? - Yes. 947 01:20:20,226 --> 01:20:22,866 Yes, you are a monster. 948 01:20:22,946 --> 01:20:26,064 You have always been a monster. 949 01:20:28,146 --> 01:20:30,865 You can only say that because you're sick. 950 01:20:34,586 --> 01:20:36,577 - When I'm gone... - Come on. 951 01:20:36,666 --> 01:20:39,180 No, wait. Stop. Look at me. 952 01:20:40,546 --> 01:20:44,426 When I'm gone, rent out my apartment if you want. 953 01:20:46,066 --> 01:20:49,058 Or move into it, or sell it, do whatever you want. 954 01:20:49,146 --> 01:20:52,582 - But first throw a party. - What are you saying? 955 01:20:52,666 --> 01:20:54,543 - Yes. - A party? 956 01:20:55,546 --> 01:20:58,265 - Like this? - No, a real party. 957 01:20:58,346 --> 01:21:02,863 With music, good food, people you really like. 958 01:21:03,746 --> 01:21:06,103 - And give everything away. - What do you mean? 959 01:21:06,186 --> 01:21:09,103 Yes, all my things, give them away. 960 01:21:09,866 --> 01:21:11,186 And above all, 961 01:21:12,346 --> 01:21:15,896 stop taking care of stupid things, okay? 962 01:21:17,026 --> 01:21:18,858 Okay. 963 01:21:18,946 --> 01:21:23,577 Live the life you want with Sergio, without Sergio, with children, without. 964 01:21:24,346 --> 01:21:26,417 But live your life. 965 01:21:27,546 --> 01:21:30,345 Okay? Without chasing bullshit. 966 01:21:31,146 --> 01:21:32,784 Lies. 967 01:21:33,946 --> 01:21:35,141 Mm? 968 01:21:36,066 --> 01:21:37,818 - And don't cry. - No. 969 01:21:37,906 --> 01:21:41,183 - Don't cry. - I'm not crying, I promise. 970 01:21:45,386 --> 01:21:47,377 Whose dog is that? 971 01:21:49,626 --> 01:21:53,017 I told her to do whatever she wants with the apartment 972 01:21:53,106 --> 01:21:55,336 and everything else too. 973 01:21:58,226 --> 01:22:01,264 But I don't know if she really listened. 974 01:22:02,746 --> 01:22:05,056 And I don't know if she'll remember. 975 01:22:22,626 --> 01:22:26,620 I think life is truly worth living. 976 01:22:26,706 --> 01:22:28,697 In spite of everything. 977 01:22:28,786 --> 01:22:30,345 Because of everything. 978 01:22:31,706 --> 01:22:34,505 Even... even because of this. 979 01:22:36,746 --> 01:22:39,260 Because of what is happening and... 980 01:22:41,306 --> 01:22:43,104 and because of this. 981 01:22:43,746 --> 01:22:45,259 Because of this. 982 01:22:48,786 --> 01:22:50,459 Because of this, Jirko. 983 01:22:55,546 --> 01:22:58,106 I wonder if Elisa will remember. 984 01:23:04,786 --> 01:23:06,936 I really hope so. 985 01:23:20,146 --> 01:23:21,705 - Hi! - Hi. 986 01:23:24,066 --> 01:23:25,420 Feuerbach? 987 01:23:25,506 --> 01:23:28,066 In good company: Hegel and Schopenhauer. 988 01:23:28,146 --> 01:23:29,819 Tabula rasa. 989 01:23:29,906 --> 01:23:31,783 Whenever you want, we can review. 990 01:23:35,546 --> 01:23:37,025 Tonight? 991 01:23:38,946 --> 01:23:42,302 Tonight I have five-a-side. 992 01:23:42,386 --> 01:23:44,980 All right, it doesn't matter. 993 01:23:45,066 --> 01:23:48,855 - We'll do it another time. - Another time. 994 01:23:50,266 --> 01:23:53,657 - Do you have my number? - No, actually I don't. Wait. 995 01:23:58,946 --> 01:24:01,699 - Give it here. - Yes... 0000. 996 01:24:06,106 --> 01:24:09,178 - Here. - Then I'll text you. 997 01:24:09,266 --> 01:24:12,463 - And I'll reply. -Thank you. - Bye. -Bye. 998 01:24:26,866 --> 01:24:29,665 Kick it! 999 01:24:31,866 --> 01:24:33,379 Get it! 1000 01:24:34,506 --> 01:24:37,305 Hey, what the fuck are you doing? 1001 01:24:37,386 --> 01:24:40,026 What the fuck are you doing? 1002 01:24:40,106 --> 01:24:41,380 Stop! 1003 01:24:41,466 --> 01:24:44,345 Move! You're hurting him, stop! 1004 01:24:48,986 --> 01:24:50,659 It's dead! 1005 01:24:52,106 --> 01:24:54,017 I'm taking a picture of it. 1006 01:24:54,106 --> 01:24:56,256 - What's going on? - Miss, they're animals. 1007 01:24:56,346 --> 01:24:59,020 - They killed a pigeon. - We tried to stop them. 1008 01:24:59,106 --> 01:25:00,904 You killed it? 1009 01:25:02,426 --> 01:25:04,861 - We didn't... - Get out of here. Get out! 1010 01:25:05,826 --> 01:25:07,419 You're idiots! 1011 01:25:36,906 --> 01:25:39,420 - Wait, miss. - Don't throw it away. 1012 01:25:39,506 --> 01:25:42,146 - Can we bury it? - Let's bury it. 1013 01:25:44,586 --> 01:25:46,975 So, pigeon, for those like you, 1014 01:25:49,026 --> 01:25:50,858 for those like us, 1015 01:25:52,226 --> 01:25:56,459 life is only a beautiful accident, 1016 01:25:58,386 --> 01:26:01,663 Fly high, very high, 1017 01:26:03,946 --> 01:26:06,859 Don't give a damn about what people think. 1018 01:26:08,386 --> 01:26:11,265 Because life isn't in the blood, 1019 01:26:11,346 --> 01:26:13,860 life isn't in the scars. 1020 01:26:15,746 --> 01:26:18,260 If you really want to live, 1021 01:26:19,826 --> 01:26:23,262 love even if you're afraid no one will love you, 1022 01:26:23,346 --> 01:26:26,418 And take care of people, 1023 01:26:27,986 --> 01:26:31,263 even if sometimes that will make you suffer. 1024 01:26:31,346 --> 01:26:34,020 And don't hurt yourself, 1025 01:26:35,506 --> 01:26:38,180 because life already takes care of hurting you. 1026 01:26:39,186 --> 01:26:42,099 But the most important thing is that tomorrow 1027 01:26:43,506 --> 01:26:46,976 there will be a new sunrise and a new sunset 1028 01:26:47,066 --> 01:26:48,784 with or without you, 1029 01:26:50,746 --> 01:26:52,862 And now fly, pigeon. 1030 01:27:08,626 --> 01:27:10,299 Marta. 1031 01:27:28,466 --> 01:27:30,980 - Did Elisa tell you? - Yes. 1032 01:27:33,506 --> 01:27:35,816 - I'm not a stranger. - Mm. 1033 01:27:37,546 --> 01:27:39,503 Am I a stranger? 1034 01:27:39,586 --> 01:27:41,145 No. 1035 01:27:43,866 --> 01:27:46,540 I just want to know how you are, nothing else. 1036 01:27:46,626 --> 01:27:50,506 Everything else, the bullshit doesn't interest me. 1037 01:27:53,386 --> 01:27:55,980 When you left I was hurt. 1038 01:27:56,786 --> 01:27:58,936 I was really hurt. 1039 01:28:00,746 --> 01:28:05,183 And then I found out I was sick and everything changed. 1040 01:28:07,586 --> 01:28:09,259 I'm sorry. 1041 01:28:09,346 --> 01:28:13,624 I didn't have any more time to think about all our things. 1042 01:28:13,706 --> 01:28:15,060 Of course. 1043 01:28:17,226 --> 01:28:19,217 - I'm sorry. - For what? 1044 01:28:19,306 --> 01:28:22,901 I'm sorry for everything, for how it went, for... 1045 01:28:24,186 --> 01:28:27,338 the fact that we broke up, that I left you. 1046 01:28:27,426 --> 01:28:29,019 That's different. 1047 01:28:30,146 --> 01:28:33,935 And it's not like... I was miserable too. 1048 01:28:34,986 --> 01:28:36,863 More and more so. 1049 01:28:39,586 --> 01:28:42,658 I don't give a fuck about everything else, 1050 01:28:42,746 --> 01:28:46,023 the openings, I haven't gone to an opening again. 1051 01:28:46,106 --> 01:28:49,497 I'd only want to go back to how we were before, 1052 01:28:50,266 --> 01:28:52,496 to take care of you, to fight... 1053 01:28:52,586 --> 01:28:54,384 What are you saying? 1054 01:28:54,466 --> 01:28:58,937 Look, if we'd stayed together it would have been different, 1055 01:28:59,026 --> 01:29:01,495 and it would have been worse. 1056 01:29:03,386 --> 01:29:04,899 What do you mean? 1057 01:29:05,826 --> 01:29:10,457 Bound for life to a terminally ill woman. Can you imagine? 1058 01:29:10,546 --> 01:29:15,222 And you don't know if you're staying because you love me or out of guilt. 1059 01:29:15,306 --> 01:29:18,219 - What are you talking about? - That's how it is, of course. 1060 01:29:18,306 --> 01:29:23,142 Whereas I know that right now I love you, I can really feel it. 1061 01:29:27,506 --> 01:29:28,940 Truly. 1062 01:29:32,586 --> 01:29:37,615 I thought my life would be nothing but us, the two of us. 1063 01:29:39,226 --> 01:29:41,103 But it wasn't. 1064 01:29:41,986 --> 01:29:44,102 There was something after that. 1065 01:29:45,386 --> 01:29:48,583 And if you hadn't left me, if I hadn't gotten sick, 1066 01:29:48,666 --> 01:29:50,737 I never would have known. 1067 01:29:55,346 --> 01:29:59,180 - So you're better now? - It's a beautiful thing, yes. 1068 01:30:01,266 --> 01:30:03,496 It's terrible, but it's beautiful. 1069 01:30:05,026 --> 01:30:07,063 So you're leaving me? 1070 01:30:08,426 --> 01:30:09,700 We're even. 1071 01:30:10,786 --> 01:30:12,459 We're even. 1072 01:31:38,346 --> 01:31:41,737 It's nice to know he still loves me. Don't you think? 1073 01:31:43,066 --> 01:31:45,023 It's nice to know that... 1074 01:31:46,066 --> 01:31:49,058 that someone loved me, for a while. 1075 01:31:51,346 --> 01:31:53,576 No, but you can't understand. 1076 01:31:54,386 --> 01:31:58,619 Millions and millions of people love you. 1077 01:32:00,826 --> 01:32:02,863 But when you're no longer here, 1078 01:32:02,946 --> 01:32:05,506 where will all this love go? 1079 01:32:05,586 --> 01:32:08,100 All the love of all those people. 1080 01:32:09,546 --> 01:32:10,695 Yeah. 1081 01:32:11,666 --> 01:32:15,102 A bit like the weight you lose. 1082 01:32:16,346 --> 01:32:19,020 Where do all those pounds go? 1083 01:32:19,986 --> 01:32:22,819 Where? I've always wanted to know. 1084 01:32:39,706 --> 01:32:44,098 The tests have shown a certain instability. 1085 01:32:46,026 --> 01:32:50,463 The metastases have started growing again. 1086 01:32:52,266 --> 01:32:55,543 It can happen that the tumor mutates 1087 01:32:55,626 --> 01:32:58,903 and stops responding to therapy. 1088 01:33:01,466 --> 01:33:05,778 And... isn't there another treatment? 1089 01:33:10,546 --> 01:33:14,585 We don't know how things will proceed from now on. 1090 01:33:22,066 --> 01:33:23,261 Oh God... 1091 01:33:38,026 --> 01:33:39,778 Where did I go wrong? 1092 01:33:39,866 --> 01:33:42,062 - Excuse me? - I mean, I... 1093 01:33:43,426 --> 01:33:48,182 I did what you told me to do. Where did I go wrong? 1094 01:33:48,266 --> 01:33:51,338 There must be something I could have done better. 1095 01:33:51,426 --> 01:33:52,825 We are... 1096 01:33:54,786 --> 01:33:59,417 We are complex beings, and willpower has nothing to do with it. 1097 01:33:59,506 --> 01:34:01,463 It's a mystery. 1098 01:34:02,586 --> 01:34:05,499 But sometimes the system gets tangled up. 1099 01:34:15,386 --> 01:34:19,539 In the world there is only one living being that doesn't get sick. 1100 01:34:19,626 --> 01:34:21,344 - And what is it? - The amoeba. 1101 01:34:23,706 --> 01:34:26,300 It spends its life doing nothing, 1102 01:34:26,386 --> 01:34:28,855 it doesn't even know it exists. 1103 01:34:29,466 --> 01:34:31,855 And it doesn't get sick, that's true, 1104 01:34:31,946 --> 01:34:35,098 but it can never learn Korean. 1105 01:34:43,626 --> 01:34:45,299 What does it mean? 1106 01:34:47,026 --> 01:34:48,505 Shit. 1107 01:37:20,946 --> 01:37:24,462 Radiators arugula and lemon... it sounds great. 1108 01:37:24,546 --> 01:37:26,344 I've never eaten it before. 1109 01:37:26,426 --> 01:37:28,940 It's the easiest pasta in the world. 1110 01:37:29,786 --> 01:37:31,777 Antonio taught it to me. 1111 01:37:31,866 --> 01:37:34,619 Look, the secret is... 1112 01:37:36,226 --> 01:37:37,580 it's this right here. 1113 01:37:38,186 --> 01:37:43,101 Olive oil infused with chili and lemon zest. 1114 01:37:43,746 --> 01:37:47,944 He told me he was going to put it on the menu, "Marta pasta," 1115 01:37:48,026 --> 01:37:49,937 but he never did. 1116 01:37:50,706 --> 01:37:51,821 Here. 1117 01:37:52,986 --> 01:37:56,138 This too... I'll take this one. Go ahead. 1118 01:37:58,906 --> 01:38:00,180 Thank you. 1119 01:38:03,426 --> 01:38:07,385 How are you dealing with the... the separation? 1120 01:38:08,066 --> 01:38:11,422 - Sorry, maybe... - I'm handling the separation well. 1121 01:38:12,746 --> 01:38:14,464 Mm. Mm! 1122 01:38:17,146 --> 01:38:18,106 Good! 1123 01:38:18,186 --> 01:38:20,416 - No, really good. - Yeah? 1124 01:38:21,066 --> 01:38:22,864 - Mm. - Thank you. 1125 01:38:27,946 --> 01:38:31,860 So, I invited you here because... 1126 01:38:31,946 --> 01:38:33,266 Yes? 1127 01:38:35,186 --> 01:38:39,464 I wanted to tell you that I'm going to take a long break. 1128 01:38:40,946 --> 01:38:44,257 - And that I'll travel. - When? Where? 1129 01:38:44,346 --> 01:38:47,862 I don't know, but it will be a long trip. 1130 01:38:47,946 --> 01:38:50,062 - But where? - To Korea. 1131 01:38:50,146 --> 01:38:51,545 - To Korea? - Yes. 1132 01:38:51,626 --> 01:38:56,143 With Antonio we could never go anywhere and... 1133 01:38:56,946 --> 01:39:02,305 So I decided to see places I had never seen. 1134 01:39:04,306 --> 01:39:06,377 No, that's nice, I mean... 1135 01:39:06,466 --> 01:39:09,504 - Seeing places, traveling... - Yes. 1136 01:39:10,306 --> 01:39:11,785 - Nice. - Nice. 1137 01:39:11,866 --> 01:39:15,416 And because of that I wanted to ask you something. 1138 01:39:15,506 --> 01:39:16,701 Mm. 1139 01:39:17,506 --> 01:39:20,624 - Actually, two things. - Always at your service, Miss Marta. 1140 01:39:22,546 --> 01:39:26,096 I remember when you started calling me that. So... 1141 01:39:27,706 --> 01:39:31,062 Giulia and Flaminia, I want you to keep an eye on them, 1142 01:39:31,146 --> 01:39:34,582 because I don't know if anyone is looking after them, but... 1143 01:39:34,666 --> 01:39:37,863 I don't think their parents have realized 1144 01:39:37,946 --> 01:39:39,505 how fragile they are. 1145 01:39:40,746 --> 01:39:42,220 - All right. - Will you do it? 1146 01:39:42,306 --> 01:39:45,576 - You can count on me. - It's important. Good. 1147 01:39:54,026 --> 01:39:55,778 Everything okay? 1148 01:39:55,866 --> 01:39:58,255 - You're a little sad. - No, no... 1149 01:40:03,866 --> 01:40:06,984 Look, I don't know how to tell you this, but... 1150 01:40:08,586 --> 01:40:12,341 But I know that if I don't do it I'll regret it for the rest of my life. 1151 01:40:12,426 --> 01:40:15,896 I don't even know how I found the courage to come here. 1152 01:40:15,986 --> 01:40:17,579 But I have to tell you. 1153 01:40:21,866 --> 01:40:23,539 I'm going to miss you. 1154 01:40:26,186 --> 01:40:27,779 I'm going to miss you so much. 1155 01:40:31,626 --> 01:40:34,345 Every day I'm happy if I manage to see you. 1156 01:40:36,306 --> 01:40:38,138 All I need is a... 1157 01:40:38,786 --> 01:40:43,462 a quick glance in the school hallway, a word or two. 1158 01:40:45,666 --> 01:40:50,376 I adore... I adore your messy hair. 1159 01:40:52,866 --> 01:40:55,665 The way you don't do things you don't want to do, 1160 01:40:55,746 --> 01:40:59,182 the way you pedal, as if you were flying. 1161 01:40:59,266 --> 01:41:01,621 - Like E.T. - Exactly. 1162 01:41:01,706 --> 01:41:04,744 Not like E.T., like Elliott. 1163 01:41:04,826 --> 01:41:08,706 His friend, he was the one who flew. 1164 01:41:10,466 --> 01:41:13,618 The other day, when you told me you liked me, 1165 01:41:14,906 --> 01:41:17,466 I felt so happy 1166 01:41:18,586 --> 01:41:22,625 that I thought my heart was about to explode. 1167 01:41:22,706 --> 01:41:24,105 You know? 1168 01:41:25,946 --> 01:41:27,823 - Good. - Good? 1169 01:41:27,906 --> 01:41:29,544 - Good. - Good. 1170 01:41:30,466 --> 01:41:31,900 Because... 1171 01:41:33,306 --> 01:41:37,345 this is connected to the second thing I wanted to ask you. 1172 01:41:37,426 --> 01:41:39,258 Tell me. 1173 01:41:43,546 --> 01:41:45,184 Can you kiss me? 1174 01:42:36,786 --> 01:42:39,221 Can I kiss you more? 1175 01:42:39,306 --> 01:42:40,455 Yes. 1176 01:48:53,866 --> 01:48:58,542 I told you I have another theory about starlings and their dance. 1177 01:48:58,626 --> 01:49:03,780 I think the dance, the shapes in the sky, the murmuration, 1178 01:49:04,746 --> 01:49:07,898 they do it simply because they love doing it 1179 01:49:07,986 --> 01:49:10,262 and they know that we love it too, 1180 01:49:11,226 --> 01:49:16,221 We always try to find a reason for everything, a why, 1181 01:49:17,106 --> 01:49:21,418 Why do we love a person? Why do we stop loving a person? 1182 01:49:24,066 --> 01:49:26,216 Why do birds dance? 1183 01:49:28,066 --> 01:49:31,821 Why do we feel unhappy even without a real reason? 1184 01:49:34,146 --> 01:49:38,504 But most things in life, including life itself, 1185 01:49:39,426 --> 01:49:41,383 don't have a real why. 1186 01:49:44,146 --> 01:49:46,979 I wish I'd understood that a little earlier. 1187 01:49:48,346 --> 01:49:49,461 You... 1188 01:49:51,386 --> 01:49:53,502 you still have time. 1189 01:49:55,426 --> 01:49:58,145 Jirko, thank you. 1190 01:49:59,586 --> 01:50:01,702 Take care of yourself. 1191 01:51:02,906 --> 01:51:08,902 This restaurant is one of the most authentic places I've ever been to, 1192 01:51:08,986 --> 01:51:14,345 Antonio, the chef, freely explores the Roman tradition. 1193 01:51:14,426 --> 01:51:17,464 It is a one-of-a-kind experience. 1194 01:51:17,546 --> 01:51:20,777 If you want to try an unforgettable meal, 1195 01:51:20,866 --> 01:51:23,062 go to Senza fine, 1196 01:51:23,146 --> 01:51:25,262 And say hello to Antonio for me. 1197 01:51:27,426 --> 01:51:28,939 Marta. 1198 01:53:26,786 --> 01:53:29,141 Marx dies 1199 01:53:29,226 --> 01:53:34,141 and goes to Saint Peter, who sends him to hell, 1200 01:53:34,226 --> 01:53:36,263 Once there he starts causing chaos. 1201 01:53:36,346 --> 01:53:38,986 Lucifer calls him: "Saint Pete, who did you send me? 1202 01:53:39,066 --> 01:53:42,138 He says all men are equal, now they're protesting. 1203 01:53:42,226 --> 01:53:46,504 Take him away from me, it's a disaster," 1204 01:53:46,586 --> 01:53:51,376 "Let's try sending him to heaven, hopefully God won't notice," 1205 01:53:52,106 --> 01:53:54,097 Years go by, everything is fine, 1206 01:53:54,186 --> 01:53:57,338 After millennia Lucifer calls Saint Peter again: 1207 01:53:57,426 --> 01:54:01,465 "Saint Pete, it's been so long since we've seen each other, how are you? 1208 01:54:01,546 --> 01:54:03,981 And that Marx guy, how did that end up?" 1209 01:54:04,066 --> 01:54:07,696 "Karl? Karl is one of us now. 1210 01:54:07,786 --> 01:54:12,337 He's always with Jesus, talking, they share a lot of values," 1211 01:54:12,426 --> 01:54:14,622 "And Jesus doesn't say anything?" 1212 01:54:14,706 --> 01:54:18,415 "No, actually," "And the Virgin Mary?" "The Virgin Mary is happy too," 1213 01:54:18,506 --> 01:54:20,224 "And what does God say?" 1214 01:54:20,306 --> 01:54:22,661 "God? What God?" 90903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.