All language subtitles for The.Fuzzies.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:03,500 [no audio] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:04,373 --> 00:00:07,040 (ominous music) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 5 00:00:11,065 --> 00:00:13,278 - Sunny and I never set out to be famous. 6 00:00:13,320 --> 00:00:16,833 We just, we wanted to spread our message to the world. 7 00:00:17,940 --> 00:00:20,290 - [Interviewer] And what message would that be? 8 00:00:22,560 --> 00:00:25,938 - That friendship can transform the world, 9 00:00:25,980 --> 00:00:28,788 just as long as we see the best in one another. 10 00:00:28,830 --> 00:00:30,280 - That's right, Miss Shirley. 11 00:00:32,067 --> 00:00:32,988 - [Interviewer] And how do you explain 12 00:00:33,030 --> 00:00:33,978 the feeling of friendship 13 00:00:34,020 --> 00:00:36,273 to children who might not understand it yet? 14 00:00:42,016 --> 00:00:43,599 - Well, friendship, 15 00:00:44,520 --> 00:00:46,188 true friendship, 16 00:00:46,230 --> 00:00:48,933 has a way of warming you from the inside out. 17 00:00:50,640 --> 00:00:54,318 It fills you up, and makes your heart lighter 18 00:00:54,360 --> 00:00:55,773 and your days brighter. 19 00:00:57,420 --> 00:00:58,253 That feeling. 20 00:00:59,430 --> 00:01:01,210 I like to call it the fuzzies. 21 00:01:02,640 --> 00:01:04,203 And when it takes ahold of you, 22 00:01:06,480 --> 00:01:11,111 nothing in the world is ever the same again. (laughing) 23 00:01:11,153 --> 00:01:13,653 (eerie music) 24 00:01:19,998 --> 00:01:23,331 (eerie music continues) 25 00:01:29,946 --> 00:01:33,279 (eerie music continues) 26 00:01:39,989 --> 00:01:43,322 (eerie music continues) 27 00:01:49,935 --> 00:01:53,268 (eerie music continues) 28 00:01:59,983 --> 00:02:03,316 (eerie music continues) 29 00:02:09,968 --> 00:02:13,301 (eerie music continues) 30 00:02:19,992 --> 00:02:23,325 (eerie music continues) 31 00:02:29,956 --> 00:02:33,289 (eerie music continues) 32 00:02:39,985 --> 00:02:43,318 (eerie music continues) 33 00:02:46,194 --> 00:02:46,985 (VCR whirring) 34 00:02:47,027 --> 00:02:50,110 (videotape clicking) 35 00:02:56,130 --> 00:02:57,888 - Fans of the Sunny Smile Show 36 00:02:57,930 --> 00:03:00,288 are mourning the loss today of Shirley Drysdale, 37 00:03:00,330 --> 00:03:03,348 known to children around the world as Miss Shirley. 38 00:03:03,390 --> 00:03:05,808 Drysdale was found unresponsive Tuesday morning 39 00:03:05,850 --> 00:03:06,891 in her Los Angeles home. 40 00:03:06,933 --> 00:03:07,724 (phone ringing) 41 00:03:07,766 --> 00:03:09,858 She was 34 years old. 42 00:03:09,900 --> 00:03:12,588 The mysterious death of the beloved puppeteer and host 43 00:03:12,630 --> 00:03:13,689 is still under investigation. 44 00:03:13,731 --> 00:03:14,788 - Rose? 45 00:03:14,830 --> 00:03:15,897 (Rose whimpering) 46 00:03:15,939 --> 00:03:17,022 Are you okay? 47 00:03:18,082 --> 00:03:19,507 I just saw the news. 48 00:03:21,360 --> 00:03:22,743 - She was so young, Mary. 49 00:03:25,500 --> 00:03:27,993 What am I supposed to tell my students now? 50 00:03:28,894 --> 00:03:29,978 - I know. 51 00:03:30,020 --> 00:03:31,098 Look, why don't you just go home 52 00:03:31,140 --> 00:03:33,215 and I'll meet you there, okay? 53 00:03:33,257 --> 00:03:35,448 Would you like me to call Mick? 54 00:03:35,490 --> 00:03:36,323 - No. 55 00:03:37,170 --> 00:03:38,673 It's okay, I'll call him. 56 00:03:40,500 --> 00:03:41,333 I love you. 57 00:03:42,390 --> 00:03:43,690 - [Mary] I love you, Rose. 58 00:03:46,669 --> 00:03:47,775 (Rose whimpering) 59 00:03:47,817 --> 00:03:50,748 - [Peter] And left fans worldwide in mourning. 60 00:03:50,790 --> 00:03:54,168 Drysdale laves behind a legacy of kindness, creativity, 61 00:03:54,210 --> 00:03:55,968 and an unwavering dedication 62 00:03:56,010 --> 00:03:58,368 to making the world a better place. 63 00:03:58,410 --> 00:04:01,113 This is Peter Wallace, Channel 7 News. 64 00:04:05,130 --> 00:04:07,368 - Why do you keep looking at that? 65 00:04:07,410 --> 00:04:10,008 - [Rose] I just can't believe that this is real. 66 00:04:10,050 --> 00:04:10,883 - I know. 67 00:04:11,730 --> 00:04:12,963 It's a lot to take in. 68 00:04:15,930 --> 00:04:19,038 Well, what time did Mick say he'd be here again? 69 00:04:19,080 --> 00:04:21,003 - He'll show up, don't worry. 70 00:04:23,130 --> 00:04:24,828 Can you hold this for a second? 71 00:04:24,870 --> 00:04:25,703 - Yeah. 72 00:04:30,000 --> 00:04:32,246 Oh my God, look at him. 73 00:04:32,288 --> 00:04:34,053 Ew. What was he wearing? 74 00:04:35,340 --> 00:04:39,108 - He was adorable. Come on. - Oh, yes, so adorable. 75 00:04:39,150 --> 00:04:41,868 You guys' cute phase must've ended pretty quick. 76 00:04:41,910 --> 00:04:43,380 - Yep. (laughing) 77 00:04:43,422 --> 00:04:46,255 (engine rumbling) 78 00:04:47,948 --> 00:04:51,354 (tranquil country music) 79 00:04:51,396 --> 00:04:52,998 - How did that thing even make it here? 80 00:04:53,040 --> 00:04:54,483 - Shh. Be nice. 81 00:04:55,511 --> 00:04:57,018 He's had that truck since high school, 82 00:04:57,060 --> 00:04:59,778 and I don't think he'll ever get rid of it. 83 00:04:59,820 --> 00:05:02,148 - His wife didn't want it in the divorce? Okay, sorry. 84 00:05:02,190 --> 00:05:03,023 - Play nice. 85 00:05:14,970 --> 00:05:16,083 - Ladies. 86 00:05:17,310 --> 00:05:21,168 - Thank you all for joining me here today. 87 00:05:21,210 --> 00:05:22,908 Now, I know that we have spoken 88 00:05:22,950 --> 00:05:24,678 individually on the telephone, 89 00:05:24,720 --> 00:05:26,598 but Miss Drysdale requested 90 00:05:26,640 --> 00:05:28,758 that you both be present in person 91 00:05:28,800 --> 00:05:31,818 for the reading of her final instructions. 92 00:05:31,860 --> 00:05:35,238 Now, before I open this sealed envelope, 93 00:05:35,280 --> 00:05:39,588 please remember that the majority of her assets 94 00:05:39,630 --> 00:05:42,318 have been left to her children's foundation 95 00:05:42,360 --> 00:05:43,623 and her summer camp. 96 00:05:44,643 --> 00:05:47,568 (eerie tranquil music) 97 00:05:47,610 --> 00:05:49,353 There have been, however, 98 00:05:50,310 --> 00:05:54,873 specific requests that bring us here today. 99 00:05:59,257 --> 00:06:03,588 "Good morning, my first and oldest friends." 100 00:06:03,630 --> 00:06:05,298 As my last will and testament, 101 00:06:05,340 --> 00:06:07,368 and being of sound mind and memory, 102 00:06:07,410 --> 00:06:12,138 I hereby leave, to Mr. Mick Gibson and Miss Rose Gonzalez, 103 00:06:12,180 --> 00:06:14,328 the summer cabin that was passed down to me 104 00:06:14,370 --> 00:06:17,328 by my grandparents, and which became a place 105 00:06:17,370 --> 00:06:20,418 of refuge and inspiration over the years. 106 00:06:20,460 --> 00:06:23,178 In addition to the cabin, I will leave you 107 00:06:23,220 --> 00:06:25,983 all of my personal effects on the property, 108 00:06:26,970 --> 00:06:31,970 under the condition that you locate Sunny, 109 00:06:32,340 --> 00:06:33,648 "who resides at this home." 110 00:06:33,690 --> 00:06:35,343 - Wait, what? 111 00:06:36,180 --> 00:06:38,508 Wasn't Sunny buried next to Shirley? 112 00:06:38,550 --> 00:06:41,298 - I'll get to those details in a moment, Ms. Gonzalez. 113 00:06:41,340 --> 00:06:42,173 Thank you. 114 00:06:43,140 --> 00:06:46,338 Now, "Please accept these gifts as a humble thank you" 115 00:06:46,380 --> 00:06:48,018 for everything you've done for me, 116 00:06:48,060 --> 00:06:49,548 and I hope that this brings you 117 00:06:49,590 --> 00:06:52,278 as much joy and happiness as it did me. 118 00:06:52,320 --> 00:06:54,378 Hugs and kisses, 119 00:06:54,420 --> 00:06:56,448 "your friend Shirley." 120 00:06:56,490 --> 00:06:57,281 - Okay. 121 00:06:57,323 --> 00:06:59,178 I believe I speak for all of us here 122 00:06:59,220 --> 00:07:02,268 when I say how strange this whole thing is. 123 00:07:02,310 --> 00:07:04,068 I mean, Rose hasn't spoken to 124 00:07:04,110 --> 00:07:06,768 or seen Shirley in over 15 years. 125 00:07:06,810 --> 00:07:09,798 She wasn't even invited to the funeral, so... 126 00:07:09,840 --> 00:07:13,383 - I am well aware of how unusual this all may seem, 127 00:07:14,580 --> 00:07:18,018 but these were the final wishes of Miss Drysdale. 128 00:07:18,060 --> 00:07:20,193 Now, let's discuss Sunny. 129 00:07:21,090 --> 00:07:23,568 Contrary to what you may have heard, 130 00:07:23,610 --> 00:07:24,978 the Sunny Smiles puppet 131 00:07:25,020 --> 00:07:28,578 was not buried alongside Miss Drysdale, 132 00:07:28,620 --> 00:07:33,620 and, well, it cannot be located by her production staff. 133 00:07:34,200 --> 00:07:36,528 I was told that the puppet 134 00:07:36,570 --> 00:07:39,438 has been missing for some time now. 135 00:07:39,480 --> 00:07:41,598 But Miss Drysdale seemed confident 136 00:07:41,640 --> 00:07:46,218 that Sunny still resides somewhere in her summer cabin. 137 00:07:46,260 --> 00:07:49,758 What you choose to do with the puppet is entirely up to you. 138 00:07:49,800 --> 00:07:54,168 However, it does appear to be in the estate's best interest 139 00:07:54,210 --> 00:07:59,148 if you sell the deceased's home and assets, 140 00:07:59,190 --> 00:08:01,578 so that the money can be divided 141 00:08:01,620 --> 00:08:04,968 amongst the two of you proportionately. 142 00:08:05,010 --> 00:08:06,258 - Okay. 143 00:08:06,300 --> 00:08:09,798 Why is the puppet viable if they can just make more? 144 00:08:09,840 --> 00:08:14,238 - Mr. Gibson, this was the original puppet 145 00:08:14,280 --> 00:08:16,578 that you all knew from childhood, 146 00:08:16,620 --> 00:08:18,888 the one that started Miss Drysdale's career 147 00:08:18,930 --> 00:08:22,173 and could, quite frankly, someday be in the Smithsonian. 148 00:08:23,610 --> 00:08:26,560 There have been offers as high as $500,000 149 00:08:28,800 --> 00:08:30,243 for the purchase of Sunny. 150 00:08:32,627 --> 00:08:37,398 Now, the cabin that she left you has been curated. 151 00:08:37,440 --> 00:08:39,648 It was designed to serve as a muse 152 00:08:39,690 --> 00:08:42,468 for the writing of her television show, 153 00:08:42,510 --> 00:08:43,878 and there have been buyers 154 00:08:43,920 --> 00:08:48,348 who have shown other interest in her unique memorabilia. 155 00:08:48,390 --> 00:08:52,668 But here are the keys to the cabin, 156 00:08:52,710 --> 00:08:54,468 which can be very difficult to find 157 00:08:54,510 --> 00:08:56,403 so I've included directions. 158 00:08:58,230 --> 00:09:01,563 Again, I'm sorry for your loss. 159 00:09:02,940 --> 00:09:07,518 But why don't you take the weekend to discuss your options, 160 00:09:07,560 --> 00:09:10,458 and I will meet you there first thing Monday morning 161 00:09:10,500 --> 00:09:12,087 with the final paperwork? 162 00:09:13,146 --> 00:09:16,396 (eerie tranquil music) 163 00:09:23,022 --> 00:09:27,105 (eerie tranquil music continues) 164 00:09:33,012 --> 00:09:37,095 (eerie tranquil music continues) 165 00:09:43,029 --> 00:09:47,112 (eerie tranquil music continues) 166 00:09:52,984 --> 00:09:57,067 (eerie tranquil music continues) 167 00:10:01,650 --> 00:10:05,733 (eerie tranquil music continues) 168 00:10:09,272 --> 00:10:13,355 (eerie tranquil music continues) 169 00:10:16,037 --> 00:10:18,704 (ominous music) 170 00:10:23,758 --> 00:10:26,425 (birds singing) 171 00:10:28,940 --> 00:10:31,607 (ominous music) 172 00:10:38,960 --> 00:10:42,460 (ominous music continues) 173 00:10:47,221 --> 00:10:49,888 (birds singing) 174 00:10:55,929 --> 00:10:56,778 - [Mary] Wow. 175 00:10:56,820 --> 00:10:58,248 Actually looks kind of normal. 176 00:10:58,290 --> 00:11:00,273 - What were you expecting, Candy Land? 177 00:11:01,560 --> 00:11:03,110 - I think it's really charming. 178 00:11:04,650 --> 00:11:05,441 - All right. 179 00:11:05,483 --> 00:11:06,618 Well, let's get on with it, shall we? 180 00:11:06,660 --> 00:11:08,508 The sooner we find this damn puppet, 181 00:11:08,550 --> 00:11:10,700 the sooner we can get back to civilization. 182 00:11:20,865 --> 00:11:23,948 (soft ominous music) 183 00:11:32,725 --> 00:11:34,008 - Okay. 184 00:11:34,050 --> 00:11:34,911 This, 185 00:11:34,953 --> 00:11:37,638 this is what I'm talking about. 186 00:11:37,680 --> 00:11:40,248 - It looks like a clown puked up a rainbow. 187 00:11:40,290 --> 00:11:41,373 - I love it. 188 00:11:42,240 --> 00:11:44,409 Maybe we can hire her decorator. 189 00:11:44,451 --> 00:11:47,118 (ominous music) 190 00:11:48,150 --> 00:11:50,328 - Of course you love it, baby. 191 00:11:50,370 --> 00:11:51,363 You're colorblind. 192 00:11:54,947 --> 00:11:56,688 (music box jingling) 193 00:11:56,730 --> 00:11:57,563 Ew. 194 00:11:58,770 --> 00:12:01,818 - Okay, I'm gonna pick a room. 195 00:12:01,860 --> 00:12:03,858 Do any of you have any preferences? 196 00:12:03,900 --> 00:12:07,458 - Ooh, if you find a jungle theme room, I call dibs, 197 00:12:07,500 --> 00:12:08,950 'cause I'm a little pussycat. 198 00:12:15,360 --> 00:12:16,188 - I don't think we're can fit 199 00:12:16,230 --> 00:12:17,780 everything we need in one trip. 200 00:12:20,630 --> 00:12:21,648 - We just need to bring things 201 00:12:21,690 --> 00:12:24,168 the collectors might want, right? 202 00:12:24,210 --> 00:12:27,183 The rest we can try to sell as is. 203 00:12:30,750 --> 00:12:33,288 - On second thought, if there's a circus theme room, 204 00:12:33,330 --> 00:12:34,188 I'll take that. 205 00:12:34,230 --> 00:12:36,843 The stripes, they have a slimming effect. 206 00:12:41,804 --> 00:12:45,528 (eerie tranquil music) 207 00:12:45,570 --> 00:12:46,913 Hey, check out what I found. 208 00:12:48,180 --> 00:12:49,480 - [Mary] Is it the puppet? 209 00:12:50,659 --> 00:12:53,909 (eerie tranquil music) 210 00:13:00,739 --> 00:13:04,072 (eerie music continues) 211 00:13:05,123 --> 00:13:07,458 - [Mick] I mean, it's not the Sunny we're looking for, 212 00:13:07,500 --> 00:13:09,303 but might be worth something. 213 00:13:11,040 --> 00:13:12,543 - Still find this charming? 214 00:13:13,792 --> 00:13:15,375 - Just look around. 215 00:13:17,289 --> 00:13:20,539 (eerie tranquil music) 216 00:13:23,984 --> 00:13:26,651 (ominous music) 217 00:13:33,993 --> 00:13:37,493 (ominous music continues) 218 00:13:43,986 --> 00:13:47,486 (ominous music continues) 219 00:13:53,948 --> 00:13:57,448 (ominous music continues) 220 00:13:59,914 --> 00:14:02,914 (suspenseful music) 221 00:14:06,101 --> 00:14:06,934 - Ew. 222 00:14:10,816 --> 00:14:11,890 (door creaking) 223 00:14:11,932 --> 00:14:14,599 (ominous music) 224 00:14:21,931 --> 00:14:25,431 (ominous music continues) 225 00:14:31,965 --> 00:14:35,215 (eerie tranquil music) 226 00:14:38,818 --> 00:14:39,735 Oh, my God. 227 00:14:40,921 --> 00:14:41,921 This room... 228 00:14:47,250 --> 00:14:48,600 - Something else, isn't it? 229 00:14:51,900 --> 00:14:54,180 - Was Shirley all right, like, you know? 230 00:14:55,260 --> 00:14:57,813 - Well, I think it's all in fun. 231 00:15:02,825 --> 00:15:04,458 When we were kids, 232 00:15:04,500 --> 00:15:07,263 we used to play games and puzzles all the time. 233 00:15:08,736 --> 00:15:10,016 - Oh yeah? 234 00:15:10,058 --> 00:15:11,295 - Yeah. 235 00:15:11,337 --> 00:15:14,478 She even had the cutest segment on her show 236 00:15:14,520 --> 00:15:17,778 where children would submit handmaid puzzles. 237 00:15:17,820 --> 00:15:20,268 My classmate went in a few years back, remember? 238 00:15:20,310 --> 00:15:22,608 - Oh yeah, I forgot about that. 239 00:15:22,650 --> 00:15:24,948 Did she ever put it on the air? 240 00:15:24,990 --> 00:15:28,068 - No, I don't think so. 241 00:15:28,110 --> 00:15:30,378 I'm sure they get thousands of submissions, 242 00:15:30,420 --> 00:15:32,958 and she probably didn't even select them herself. 243 00:15:33,000 --> 00:15:34,850 - [Mick] Hey, I found Shirley's room. 244 00:15:41,656 --> 00:15:44,906 (bedsprings squeaking) 245 00:15:49,364 --> 00:15:52,064 (bedsprings squeaking) 246 00:15:52,106 --> 00:15:52,897 - Oh, God. 247 00:15:52,939 --> 00:15:55,424 Is that playhouse for the puppet? 248 00:15:55,466 --> 00:15:56,299 - I guess. 249 00:15:58,860 --> 00:16:00,084 I wonder if Sunny's home. 250 00:16:00,126 --> 00:16:03,376 (eerie tranquil music) 251 00:16:10,080 --> 00:16:10,871 - Don't open the door! 252 00:16:10,913 --> 00:16:12,029 - Damn it, Mick. 253 00:16:12,071 --> 00:16:13,818 You scared the shit out of me. 254 00:16:13,860 --> 00:16:16,098 - [Mick] You know, I think you should knock first. 255 00:16:16,140 --> 00:16:18,138 They might be having a tea party in there. 256 00:16:18,180 --> 00:16:20,133 I didn't get an invitation, did you? 257 00:16:21,300 --> 00:16:22,218 - You're a real son of a bitch. 258 00:16:22,260 --> 00:16:23,268 You know that, right? 259 00:16:23,310 --> 00:16:25,010 - Oh, but I'm your son of a bitch. 260 00:16:26,310 --> 00:16:28,229 Remind you of anything? 261 00:16:28,271 --> 00:16:29,688 (eerie music) 262 00:16:29,730 --> 00:16:31,488 - Those poor kids. 263 00:16:31,530 --> 00:16:32,658 Must have been traumatized 264 00:16:32,700 --> 00:16:34,953 seeing those matching caskets on TV. 265 00:16:36,960 --> 00:16:39,168 - Yeah. What do you think that was all about? 266 00:16:39,210 --> 00:16:40,608 Why would Shirley want the kids to think 267 00:16:40,650 --> 00:16:41,793 that Sunny died too? 268 00:16:43,560 --> 00:16:45,798 - Maybe it was someone else's idea 269 00:16:45,840 --> 00:16:47,283 from her production company? 270 00:16:49,515 --> 00:16:52,728 (eerie tranquil music) 271 00:16:52,770 --> 00:16:54,918 - And I thought the bathroom was creepy. 272 00:16:54,960 --> 00:16:56,388 - Find something? 273 00:16:56,430 --> 00:16:58,788 - Eh, nothing worth mentioning. 274 00:16:58,830 --> 00:17:00,198 Oh, did you see the third bedroom? 275 00:17:00,240 --> 00:17:01,788 It's hot air balloon themed. 276 00:17:01,830 --> 00:17:02,703 - Bullshit. 277 00:17:06,813 --> 00:17:10,063 (tranquil eerie music) 278 00:17:11,464 --> 00:17:14,131 (ominous music) 279 00:17:17,271 --> 00:17:19,521 (no audio) 280 00:17:24,330 --> 00:17:25,877 - Oh, check this out. 281 00:17:25,919 --> 00:17:27,198 (calm retro music) 282 00:17:27,240 --> 00:17:28,368 - [Rose] Wow. 283 00:17:28,410 --> 00:17:30,513 - How does Shirley come up with this shit? 284 00:17:31,350 --> 00:17:32,463 - It's from the show, 285 00:17:33,450 --> 00:17:34,923 the Sunny Soars segment. 286 00:17:36,558 --> 00:17:39,213 โ™ช Sunny soars, Sunny soars โ™ช 287 00:17:39,255 --> 00:17:43,037 โ™ช Flying past the distant shores โ™ช 288 00:17:43,079 --> 00:17:43,908 - Wow. 289 00:17:43,950 --> 00:17:45,888 We've got our own little groupie here. 290 00:17:45,930 --> 00:17:48,438 Hey, Rose, what kind of underwear does Shirley wear? 291 00:17:48,480 --> 00:17:50,538 - Shut the hell up, Mick, 292 00:17:50,580 --> 00:17:54,528 - No, it's not like that. 293 00:17:54,570 --> 00:17:59,478 It's just, I'm a teacher, second grade, 294 00:17:59,520 --> 00:18:02,973 and my students wanna hear every song Shirley ever wrote. 295 00:18:05,100 --> 00:18:07,308 - Okay. How about some dinner and drinks, huh? 296 00:18:07,350 --> 00:18:08,208 I brought some snacks, 297 00:18:08,250 --> 00:18:11,568 and maybe there's something edible in the freezer. 298 00:18:11,610 --> 00:18:12,560 - I call this room. 299 00:18:14,010 --> 00:18:15,160 - It's all yours, Mick. 300 00:18:16,429 --> 00:18:19,096 (ominous music) 301 00:18:23,773 --> 00:18:25,548 Hmm. Well, nothing like a funeral 302 00:18:25,590 --> 00:18:27,290 to bring out the casserole dishes. 303 00:18:32,370 --> 00:18:34,488 So, I grabbed random fabric from my car 304 00:18:34,530 --> 00:18:37,008 and altered the dress that my assistant was wearing. 305 00:18:37,050 --> 00:18:37,968 And get this. 306 00:18:38,010 --> 00:18:40,068 We held it together with just two safety pins 307 00:18:40,110 --> 00:18:41,313 and five paperclips. 308 00:18:43,590 --> 00:18:44,778 I swear to God. 309 00:18:44,820 --> 00:18:47,118 Seconds after the client left the studio, 310 00:18:47,160 --> 00:18:48,438 the dress just falls off the model 311 00:18:48,480 --> 00:18:50,118 and she's standing there completely naked 312 00:18:50,160 --> 00:18:51,468 looking out the window. 313 00:18:51,510 --> 00:18:52,460 - Aren't you lucky? 314 00:18:54,028 --> 00:18:57,123 - I was, until the door opened again. 315 00:18:58,290 --> 00:18:59,890 The client forgot his briefcase. 316 00:19:02,250 --> 00:19:04,878 - Okay. Well, what would it take to get this house 317 00:19:04,920 --> 00:19:06,570 on the cover when the mag is out? 318 00:19:07,830 --> 00:19:10,863 - Mick, I think it's lovely as it is. 319 00:19:13,140 --> 00:19:15,798 - Well, I think it needs a dash of color, 320 00:19:15,840 --> 00:19:18,498 and maybe some more phones on the wall. 321 00:19:18,540 --> 00:19:20,793 - I think it needs a bulldozer. 322 00:19:23,490 --> 00:19:25,308 - Dinner is ready. 323 00:19:25,350 --> 00:19:26,183 - I'm so hungry. 324 00:19:34,230 --> 00:19:35,063 - You know, 325 00:19:36,630 --> 00:19:40,293 I think all this is what set Shirley apart, 326 00:19:41,490 --> 00:19:44,598 and I don't know, if she loved this cabin so much 327 00:19:44,640 --> 00:19:45,858 and it brought her inspiration, 328 00:19:45,900 --> 00:19:49,593 then we should just try to appreciate it for what it is, 329 00:19:50,730 --> 00:19:51,563 right? 330 00:19:54,030 --> 00:19:56,080 - Rose, what grade is it you teach again? 331 00:19:57,840 --> 00:20:00,798 - I teach second grade. 332 00:20:00,840 --> 00:20:02,913 I really love working with kids that age. 333 00:20:05,610 --> 00:20:07,638 - Yes, since you all asked, 334 00:20:07,680 --> 00:20:10,908 I was nominated for a Nebula for my most recent novella. 335 00:20:10,950 --> 00:20:12,573 - What the hell is a Nebula? 336 00:20:13,740 --> 00:20:15,918 - Basically an award that comes with no money, 337 00:20:15,960 --> 00:20:17,628 but it gives me science fiction credibility 338 00:20:17,670 --> 00:20:19,833 to my legions of adoring fans. 339 00:20:21,750 --> 00:20:23,095 - What's your book called again? 340 00:20:23,137 --> 00:20:26,547 - "Starbound Horizon: Shadow Off the Gates." 341 00:20:28,710 --> 00:20:29,543 - Good for you. 342 00:20:31,050 --> 00:20:32,928 - Mary, how are things going over at Spice? 343 00:20:32,970 --> 00:20:34,773 I saw that last cover. 344 00:20:35,640 --> 00:20:36,740 She was a real number. 345 00:20:38,250 --> 00:20:39,858 - Thanks. 346 00:20:39,900 --> 00:20:42,528 I mean, yeah, we certainly got a response 347 00:20:42,570 --> 00:20:44,388 with all the neon and spandex, 348 00:20:44,430 --> 00:20:47,268 but yeah, I don't know. 349 00:20:47,310 --> 00:20:49,848 I think that a great fashion portrait 350 00:20:49,890 --> 00:20:51,843 should reflect the times we live in. 351 00:20:54,840 --> 00:20:57,108 - As a red blooded American man, 352 00:20:57,150 --> 00:20:59,050 I fully support women wearing spandex. 353 00:21:00,300 --> 00:21:01,091 - Well, thank you. 354 00:21:01,133 --> 00:21:02,860 Your support means the world to us, Mick. 355 00:21:07,590 --> 00:21:08,381 - Check it out. 356 00:21:08,423 --> 00:21:09,663 Look at the VCR. 357 00:21:10,950 --> 00:21:13,278 - Of course she has a VCR. 358 00:21:13,320 --> 00:21:14,733 She worked in television. 359 00:21:16,440 --> 00:21:18,828 - [Mary] These things aren't cheap. 360 00:21:18,870 --> 00:21:19,668 - What is this? 361 00:21:19,710 --> 00:21:21,993 Looks like tapes of her episodes. 362 00:21:23,100 --> 00:21:24,528 - Oh, really? 363 00:21:24,570 --> 00:21:25,998 Should we watch one, 364 00:21:26,040 --> 00:21:28,488 or is that too morbid? 365 00:21:28,530 --> 00:21:30,678 - Nah, think of it more as a tribute. 366 00:21:30,720 --> 00:21:31,938 - Oh, wait, I forgot my glasses. 367 00:21:31,980 --> 00:21:32,813 Hold on. 368 00:21:34,290 --> 00:21:37,143 - Sunny Soars to Distant Shores. 369 00:21:38,250 --> 00:21:40,188 Telephone Thursday. 370 00:21:40,230 --> 00:21:41,612 - What about that one? 371 00:21:41,654 --> 00:21:44,681 - No, I don't wanna watch that one. 372 00:21:44,723 --> 00:21:47,223 (eerie music) 373 00:21:52,361 --> 00:21:55,611 (wind chimes jingling) 374 00:22:01,996 --> 00:22:05,996 (wind chimes continue jingling) 375 00:22:12,012 --> 00:22:16,012 (wind chimes continue jingling) 376 00:22:21,292 --> 00:22:24,542 (eerie tranquil music) 377 00:22:30,847 --> 00:22:34,009 (eerie tranquil music continues) 378 00:22:34,051 --> 00:22:37,301 (wind chimes crashing) 379 00:22:38,271 --> 00:22:41,521 (eerie tranquil music) 380 00:22:49,514 --> 00:22:52,264 (latch clicking) 381 00:22:53,292 --> 00:22:56,042 (latch clicking) 382 00:22:59,186 --> 00:23:01,436 (no audio) 383 00:23:02,953 --> 00:23:04,683 Oh, "Laughing Through the Pain?" 384 00:23:04,725 --> 00:23:05,548 - Mm, no. 385 00:23:05,590 --> 00:23:09,063 That sounds a little, I don't know, dark. 386 00:23:09,907 --> 00:23:11,757 - "Mommy and Daddy Still Love You." 387 00:23:15,240 --> 00:23:16,998 - Find us a good episode? 388 00:23:17,040 --> 00:23:18,242 - Not yet. 389 00:23:18,284 --> 00:23:19,117 - Okay. 390 00:23:23,670 --> 00:23:25,705 - Oh, this one seems fitting. 391 00:23:25,747 --> 00:23:28,468 "Sunny Learns About Friendship." There we go. 392 00:23:28,510 --> 00:23:31,383 - Feels a bit on the nose, but sure, let's give it a try. 393 00:23:36,280 --> 00:23:39,113 (switch clicking) 394 00:23:42,600 --> 00:23:44,478 I'm gonna fast forward a bit. 395 00:23:44,520 --> 00:23:45,768 What's your favorite part? 396 00:23:45,810 --> 00:23:46,818 - All of it. 397 00:23:46,860 --> 00:23:49,308 We should just watch the whole thing. 398 00:23:49,350 --> 00:23:52,308 - No, just tell me when to stop. 399 00:23:52,350 --> 00:23:53,328 - Okay. 400 00:23:53,370 --> 00:23:54,978 Okay, right there. 401 00:23:55,020 --> 00:23:57,583 Yeah. This is Sunny's Sidekicks. 402 00:23:58,710 --> 00:24:00,978 - You really do know the show. 403 00:24:01,020 --> 00:24:02,718 - My students love this part, 404 00:24:02,760 --> 00:24:04,758 because Shirley reads the names of the kids 405 00:24:04,800 --> 00:24:06,138 who wrote to the show. 406 00:24:06,180 --> 00:24:07,803 Here, listen. 407 00:24:09,270 --> 00:24:13,098 - I'd like to give a very special Sunny Sidekicks hello 408 00:24:13,140 --> 00:24:15,303 to some people very near and dear to me. 409 00:24:16,140 --> 00:24:18,753 I hope you're all ready to have a wonderful time. 410 00:24:20,220 --> 00:24:21,153 Hello, Rose. 411 00:24:22,350 --> 00:24:23,928 Hello, Mary. 412 00:24:23,970 --> 00:24:25,668 And hello, Mick. 413 00:24:25,710 --> 00:24:28,647 Welcome to Sunny's Sidekicks. 414 00:24:28,689 --> 00:24:30,288 (ominous music) 415 00:24:30,330 --> 00:24:32,439 - What the hell was that? 416 00:24:32,481 --> 00:24:35,938 - I think that was the doorbell. 417 00:24:35,980 --> 00:24:38,028 - There aren't any houses out here for miles. 418 00:24:38,070 --> 00:24:39,820 Who would be way the hell out here? 419 00:24:41,010 --> 00:24:42,468 - [Shirley] Maybe we can ask them, 420 00:24:42,510 --> 00:24:44,088 what's your favorite candy? 421 00:24:44,130 --> 00:24:46,044 And then we can get them some 422 00:24:46,086 --> 00:24:49,164 and put them in a special bowl, just like Sunny did for me. 423 00:24:49,206 --> 00:24:51,706 (eerie music) 424 00:24:53,520 --> 00:24:54,873 - Well, howdy, folks. 425 00:24:57,690 --> 00:24:59,688 Well, you look like you had a terrible fright. 426 00:24:59,730 --> 00:25:01,780 Little old me couldn't have startled you? 427 00:25:04,740 --> 00:25:05,823 - No, you're fine. 428 00:25:08,850 --> 00:25:11,208 Is there something we can help you with? 429 00:25:11,250 --> 00:25:14,043 - Would you happen to all be friends of Miss Drysdale? 430 00:25:14,910 --> 00:25:17,616 - Yeah, yeah. I grew up with her. 431 00:25:17,658 --> 00:25:20,883 - Oh, well, isn't that something? 432 00:25:22,440 --> 00:25:23,508 It's such a shame. 433 00:25:23,550 --> 00:25:26,463 She was just the kindest gal I've ever known. 434 00:25:27,360 --> 00:25:28,503 - Yeah. - Uh-huh. 435 00:25:31,234 --> 00:25:32,025 - Anyhoo. 436 00:25:32,067 --> 00:25:33,468 I was asked to deliver a care package 437 00:25:33,510 --> 00:25:36,048 to the current residents, which I guess would be you. 438 00:25:36,090 --> 00:25:36,881 Wait right there. 439 00:25:36,923 --> 00:25:38,283 - No. Well, hey. - No. 440 00:25:39,270 --> 00:25:40,488 - Wouldn't you like to do something nice 441 00:25:40,530 --> 00:25:41,860 for someone you love? 442 00:25:41,902 --> 00:25:43,128 Me too. 443 00:25:43,170 --> 00:25:45,318 Let's think of something we can do for Sunny. 444 00:25:45,360 --> 00:25:47,328 I know what her favorite candy is. 445 00:25:47,370 --> 00:25:48,558 Thanks for tuning in. 446 00:25:48,600 --> 00:25:49,881 We'll see you next week. 447 00:25:49,923 --> 00:25:51,474 Hugs and kisses. 448 00:25:51,516 --> 00:25:53,466 โ™ช Sprinkly woo โ™ช 449 00:25:53,508 --> 00:25:57,790 โ™ช Bringing the fun to you โ™ช 450 00:25:57,832 --> 00:25:59,153 (button clicking) 451 00:25:59,195 --> 00:26:01,862 (tape whirring) 452 00:26:05,278 --> 00:26:08,111 (button clicking) 453 00:26:10,123 --> 00:26:13,758 - I would like to give a very special Sunny Sidekicks hello 454 00:26:13,800 --> 00:26:16,248 to some people very near and dear to me. 455 00:26:16,290 --> 00:26:19,098 I hope you're all ready to have a wonderful time. 456 00:26:19,140 --> 00:26:19,931 Hello... 457 00:26:19,973 --> 00:26:20,764 (audio cutting out) 458 00:26:20,806 --> 00:26:21,597 (audio distorting) 459 00:26:21,639 --> 00:26:24,268 (ominous music) 460 00:26:29,663 --> 00:26:32,330 (birds singing) 461 00:26:40,620 --> 00:26:43,698 - Oh, and hey, I hope you folks have a lovely tonight 462 00:26:43,740 --> 00:26:45,453 and a splendid tomorrow. 463 00:26:46,950 --> 00:26:48,030 - You as well. 464 00:26:51,771 --> 00:26:55,021 (eerie tranquil music) 465 00:27:03,715 --> 00:27:04,548 Okay. 466 00:27:13,107 --> 00:27:15,738 - Who's the basket from? 467 00:27:15,780 --> 00:27:17,163 - I don't know. 468 00:27:18,300 --> 00:27:20,178 The mailman dropped it off. 469 00:27:20,220 --> 00:27:23,208 - Maybe from her studio? 470 00:27:23,250 --> 00:27:26,170 Some kind of condolence gift? 471 00:27:26,212 --> 00:27:27,618 - Yeah, yeah. You're probably right. 472 00:27:27,660 --> 00:27:30,200 - Hmm. Looks like a bunch of candy. 473 00:27:30,242 --> 00:27:34,909 (Sunny drowned out by background noise) 474 00:27:37,770 --> 00:27:38,603 Want some? 475 00:27:40,740 --> 00:27:42,258 I thought you knew how to catch. 476 00:27:42,300 --> 00:27:43,133 Obviously not. 477 00:27:47,056 --> 00:27:49,889 (candy crunching) 478 00:27:53,340 --> 00:27:54,256 - Not too bad. 479 00:27:54,298 --> 00:27:55,126 - [Mick] Yeah. 480 00:27:55,168 --> 00:27:56,668 - Yeah, it's okay. 481 00:27:58,257 --> 00:28:00,738 - I'd like to propose a toast in honor of Shirley. 482 00:28:00,780 --> 00:28:01,623 - Oh, boy. 483 00:28:02,668 --> 00:28:04,248 Here we go. - I promise. 484 00:28:04,290 --> 00:28:06,258 I promise I'll be nice on this. 485 00:28:06,300 --> 00:28:10,158 Well, Shirley, your warmth, kindness, 486 00:28:10,200 --> 00:28:14,028 and idiosyncrasies were only outweighed 487 00:28:14,070 --> 00:28:16,428 by your love of all the people in your life. 488 00:28:16,470 --> 00:28:18,003 While we didn't stay in touch, 489 00:28:19,200 --> 00:28:21,078 your legacy leave a lasting impression 490 00:28:21,120 --> 00:28:22,743 that we'll never forget. 491 00:28:25,200 --> 00:28:26,508 Okay. All right. 492 00:28:26,550 --> 00:28:27,618 That's me being vulnerable. 493 00:28:27,660 --> 00:28:29,964 All right, we're done here. 494 00:28:30,006 --> 00:28:31,046 Hear, hear! 495 00:28:31,088 --> 00:28:32,267 - Hear, hear. - Hear, hear. 496 00:28:32,309 --> 00:28:34,892 (upbeat music) 497 00:28:41,891 --> 00:28:45,308 (upbeat music continues) 498 00:28:51,973 --> 00:28:55,390 (upbeat music continues) 499 00:29:01,968 --> 00:29:05,385 (upbeat music continues) 500 00:29:12,053 --> 00:29:15,470 (upbeat music continues) 501 00:29:21,993 --> 00:29:25,410 (upbeat music continues) 502 00:29:31,987 --> 00:29:35,404 (upbeat music continues) 503 00:29:41,938 --> 00:29:45,355 (upbeat music continues) 504 00:29:51,986 --> 00:29:55,403 (upbeat music continues) 505 00:30:00,678 --> 00:30:03,595 (soft retro music) 506 00:30:07,202 --> 00:30:08,151 (children laughing) 507 00:30:08,193 --> 00:30:11,343 - So, what are you gonna do with your cut of the sale? 508 00:30:12,390 --> 00:30:14,868 - Travel, I guess. 509 00:30:14,910 --> 00:30:17,913 I wanna help Mary with her new magazine as well. 510 00:30:18,960 --> 00:30:20,448 - New magazine? 511 00:30:20,490 --> 00:30:21,941 What are you gonna call it? 512 00:30:21,983 --> 00:30:23,793 - I'm going to call it Fierce. 513 00:30:26,910 --> 00:30:28,908 - High Fashion (indistinct). 514 00:30:28,950 --> 00:30:30,180 New player in the game. 515 00:30:32,723 --> 00:30:33,806 - Winnebagos. 516 00:30:36,285 --> 00:30:37,118 - What? 517 00:30:38,600 --> 00:30:41,658 - I'm going all in on Winnebagos. 518 00:30:41,700 --> 00:30:43,758 - Like the vans? 519 00:30:43,800 --> 00:30:44,943 - Mm-hmm, yep. 520 00:30:45,840 --> 00:30:48,138 I'm telling you, the way of the future. 521 00:30:48,180 --> 00:30:51,048 I got a cousin up in Redden. 522 00:30:51,090 --> 00:30:52,788 He's gonna run the lot. 523 00:30:52,830 --> 00:30:54,528 I'm gonna finance the whole operation. 524 00:30:54,570 --> 00:30:57,318 Hell, I might take one on the road to ride in. 525 00:30:57,360 --> 00:31:00,183 - Okay, well, you let us know how that goes, Mick. 526 00:31:05,918 --> 00:31:06,751 You okay? 527 00:31:10,530 --> 00:31:11,448 - When was the last time 528 00:31:11,490 --> 00:31:14,418 you actually spoke with Shirley, Mick? 529 00:31:14,460 --> 00:31:18,263 - Oh, junior, senior year of high school. 530 00:31:18,305 --> 00:31:21,213 I wrote to her once in college, but she never responded. 531 00:31:22,140 --> 00:31:24,618 Figured she was too famous by then. 532 00:31:24,660 --> 00:31:26,508 - That's strange. 533 00:31:26,550 --> 00:31:27,383 Me too. 534 00:31:29,760 --> 00:31:33,468 If neither of us have spoken to her in over a decade, 535 00:31:33,510 --> 00:31:36,588 then why did she leave us the house? 536 00:31:36,630 --> 00:31:40,158 - Probably because she didn't have anyone else. 537 00:31:40,200 --> 00:31:43,038 - No, that can't be true. 538 00:31:43,080 --> 00:31:44,523 She was so famous. 539 00:31:45,630 --> 00:31:47,598 - Yeah, but didn't you say you guys 540 00:31:47,640 --> 00:31:49,473 were her only friends in school? 541 00:31:51,540 --> 00:31:52,373 - Tripod. 542 00:31:54,030 --> 00:31:54,863 - Tripod. 543 00:31:55,913 --> 00:31:58,698 - Tripod? - I forget about that, yeah. 544 00:31:58,740 --> 00:32:01,038 It was what we called ourselves, 545 00:32:01,080 --> 00:32:02,718 Mick, Shirley and myself. 546 00:32:02,760 --> 00:32:04,908 - [Mary] Well, that's sweet. 547 00:32:04,950 --> 00:32:06,723 - Until she ditches for the puppet. 548 00:32:08,789 --> 00:32:09,956 - [Mary] Okay. 549 00:32:11,460 --> 00:32:13,728 She was clearly passionate about her craft. 550 00:32:13,770 --> 00:32:15,123 You gotta give her that. 551 00:32:17,580 --> 00:32:19,698 - Yeah. It's easy to say that in hindsight. 552 00:32:19,740 --> 00:32:22,068 But she didn't do herself any favors 553 00:32:22,110 --> 00:32:24,060 carrying that puppet around everywhere. 554 00:32:25,260 --> 00:32:27,978 The girl became a total social pariah. 555 00:32:28,020 --> 00:32:30,528 She would've taken it to prom if she could have. 556 00:32:30,570 --> 00:32:32,658 Thing gave me the heebie-jeebies. 557 00:32:32,700 --> 00:32:33,738 Every time she'd leave the room, 558 00:32:33,780 --> 00:32:38,268 I'd turn it over and I'd see that dead grin. 559 00:32:38,310 --> 00:32:40,548 - Huh. Seriously? 560 00:32:40,590 --> 00:32:43,413 - No. I think I know what he means. 561 00:32:44,610 --> 00:32:47,870 But she needed Sunny after her parents... 562 00:32:52,410 --> 00:32:57,410 You know, I still feel bad about that night in the basement. 563 00:32:59,490 --> 00:33:00,603 - What night? 564 00:33:01,800 --> 00:33:03,258 - Remember, Mick? 565 00:33:03,300 --> 00:33:04,428 She stayed at my place 566 00:33:04,470 --> 00:33:07,248 after moving in with her grandparents, 567 00:33:07,290 --> 00:33:09,963 and it was the first time we saw Sunny, 568 00:33:11,250 --> 00:33:13,353 and we didn't really know how to react. 569 00:33:14,580 --> 00:33:16,953 - Yeah. I kinda remember that. 570 00:33:19,080 --> 00:33:22,998 - We were all downstairs playing spin the bottle, 571 00:33:23,040 --> 00:33:26,388 and Mick, being Mick, 572 00:33:26,430 --> 00:33:28,743 grabbed Sunny and placed her in the circle. 573 00:33:29,820 --> 00:33:32,208 It was your turn to spin, 574 00:33:32,250 --> 00:33:34,248 and you stopped the bottle on Sunny 575 00:33:34,290 --> 00:33:37,143 and started kissing her like crazy. 576 00:33:38,610 --> 00:33:40,160 - Sounds like something I'd do. 577 00:33:41,430 --> 00:33:43,278 - Yeah. We both laughed, 578 00:33:43,320 --> 00:33:45,704 and Shirley swore up and down that it was okay, 579 00:33:45,746 --> 00:33:48,243 but I could tell she wasn't okay with it. 580 00:33:49,200 --> 00:33:50,448 She was mortified. 581 00:33:50,490 --> 00:33:51,978 - But it was hilarious. 582 00:33:52,020 --> 00:33:54,198 - Mick, her parents had just died. 583 00:33:54,240 --> 00:33:56,853 She didn't need you making things worse. 584 00:33:59,700 --> 00:34:00,491 - Come on, y'all. 585 00:34:00,533 --> 00:34:02,448 That was half a lifetime ago. 586 00:34:02,490 --> 00:34:04,863 I doubt Shirley ever gave it a second thought. 587 00:34:06,690 --> 00:34:09,588 Besides, Papa was a good kisser. 588 00:34:09,630 --> 00:34:10,728 - Okay. Yep. 589 00:34:10,770 --> 00:34:13,377 On that note, we should go to bed. 590 00:34:18,035 --> 00:34:20,202 - [Rose] Good night, Mick. 591 00:34:23,790 --> 00:34:25,683 - You gotta pump the brakes, Mick. 592 00:34:26,880 --> 00:34:27,858 - What? 593 00:34:27,900 --> 00:34:29,358 - Can you at least just attempt 594 00:34:29,400 --> 00:34:31,668 to not be a complete tomorrow, yes? 595 00:34:31,710 --> 00:34:33,143 - Whatever. 596 00:34:33,185 --> 00:34:35,898 - [Mary] Okay. Whatever. 597 00:34:35,940 --> 00:34:39,018 - Hey, if I find that damn puppet, I'm gonna give it a kiss, 598 00:34:39,060 --> 00:34:40,210 see if we still got it. 599 00:34:41,291 --> 00:34:42,082 (ominous music) 600 00:34:42,124 --> 00:34:44,874 (static hissing) 601 00:34:48,540 --> 00:34:50,448 - Feeling a little prickly in the morning? 602 00:34:50,490 --> 00:34:51,588 - Yeah. 603 00:34:51,630 --> 00:34:53,898 - Wake up on the wrong side of the cactus? 604 00:34:53,940 --> 00:34:55,188 - You know it. 605 00:34:55,230 --> 00:34:58,608 - Then grab a bowl of Curtis's Prickly Puffs, 606 00:34:58,650 --> 00:35:01,428 the delicious cactus frosted corn cereal 607 00:35:01,470 --> 00:35:04,635 with bite sized bits of cactus. 608 00:35:04,677 --> 00:35:06,821 (whimsical music) 609 00:35:06,863 --> 00:35:08,553 - Mm. Ouch. 610 00:35:11,735 --> 00:35:13,728 - [Curtis] Delicious. 611 00:35:13,770 --> 00:35:16,218 - Well, howdy, partner. 612 00:35:16,260 --> 00:35:17,657 Will you be my friend? 613 00:35:18,762 --> 00:35:19,788 Yay! 614 00:35:19,830 --> 00:35:20,621 Oh, oh, oh. 615 00:35:20,663 --> 00:35:22,638 The hat got my eye. 616 00:35:22,680 --> 00:35:23,471 I'm just kidding. 617 00:35:23,513 --> 00:35:26,508 Me and Sunny are going the wild, wild west this week. 618 00:35:26,550 --> 00:35:27,600 Do you wanna join us? 619 00:35:28,950 --> 00:35:30,288 Yeah? Okay. 620 00:35:30,330 --> 00:35:32,718 Everyone, master steed. - Damn. 621 00:35:32,760 --> 00:35:35,210 - We're going to strike gold! - Shirley got hot. 622 00:35:36,251 --> 00:35:40,334 (Shirley imitating horse noises) 623 00:35:49,171 --> 00:35:51,838 (ominous music) 624 00:35:52,950 --> 00:35:54,633 - Well, howdy, Miss Shirley. 625 00:35:55,770 --> 00:35:57,318 - Hi there, Mr. Wallace. 626 00:35:57,360 --> 00:35:58,760 What did you bring me today? 627 00:36:05,951 --> 00:36:08,618 (ominous music) 628 00:36:12,599 --> 00:36:16,099 (ominous music continues) 629 00:36:18,397 --> 00:36:19,977 - Cheers. 630 00:36:20,019 --> 00:36:22,686 (ominous music) 631 00:36:29,979 --> 00:36:33,479 (ominous music continues) 632 00:36:39,976 --> 00:36:43,476 (ominous music continues) 633 00:36:45,590 --> 00:36:46,423 Oh, yeah. 634 00:36:49,035 --> 00:36:51,702 (ominous music) 635 00:36:59,938 --> 00:37:03,438 (ominous music continues) 636 00:37:08,192 --> 00:37:10,942 Who thought you were a good idea? 637 00:37:13,781 --> 00:37:16,448 (ominous music) 638 00:37:23,965 --> 00:37:26,530 (ominous music continues) 639 00:37:26,572 --> 00:37:29,572 (toilet sputtering) 640 00:37:36,836 --> 00:37:40,086 (eerie tranquil music) 641 00:37:43,615 --> 00:37:47,698 (eerie tranquil music continues) 642 00:37:49,480 --> 00:37:52,147 (lock clicking) 643 00:37:53,521 --> 00:37:56,021 (eerie music) 644 00:38:03,018 --> 00:38:06,268 (wind chimes jingling) 645 00:38:16,273 --> 00:38:17,064 (Mick gasping) 646 00:38:17,106 --> 00:38:18,145 (ominous music) 647 00:38:18,187 --> 00:38:19,947 - Hi, y'all. 648 00:38:19,989 --> 00:38:23,274 (ominous music) 649 00:38:23,316 --> 00:38:25,983 (Mick groaning) 650 00:38:27,130 --> 00:38:28,379 (ominous music) 651 00:38:28,421 --> 00:38:30,256 (Mick groaning) 652 00:38:30,298 --> 00:38:33,298 (suspenseful music) 653 00:38:39,506 --> 00:38:40,551 (suspenseful music continues) 654 00:38:40,593 --> 00:38:43,260 (Mick groaning) 655 00:38:45,822 --> 00:38:49,322 (Mick continues groaning) 656 00:38:54,067 --> 00:38:57,105 (suspenseful music) 657 00:38:57,147 --> 00:38:59,897 (water sloshing) 658 00:39:03,409 --> 00:39:04,481 (toilet flushing) 659 00:39:04,523 --> 00:39:07,523 (toilet sputtering) 660 00:39:11,589 --> 00:39:14,506 (voices squeaking) 661 00:39:21,916 --> 00:39:25,166 (high-pitched buzzing) 662 00:39:32,911 --> 00:39:35,578 (ominous music) 663 00:39:42,859 --> 00:39:45,776 (distant laughter) 664 00:39:48,465 --> 00:39:51,132 (Mick laughing) 665 00:39:56,091 --> 00:39:58,758 (ominous music) 666 00:40:03,128 --> 00:40:04,711 - Glub, glub, glub, 667 00:40:05,587 --> 00:40:07,004 glub, glub, glub. 668 00:40:10,220 --> 00:40:11,040 Huh? 669 00:40:11,082 --> 00:40:14,253 (Mick screaming) 670 00:40:14,295 --> 00:40:15,265 (puppet screaming) 671 00:40:15,307 --> 00:40:16,098 (Mick screaming) 672 00:40:16,140 --> 00:40:18,807 (Mick gurgling) 673 00:40:19,869 --> 00:40:22,452 (Mick heaving) 674 00:40:25,335 --> 00:40:27,235 (ominous music) 675 00:40:27,277 --> 00:40:29,860 (Mick gagging) 676 00:40:34,618 --> 00:40:36,979 (puppets harmonizing) 677 00:40:37,021 --> 00:40:39,688 (ominous music) 678 00:40:41,731 --> 00:40:44,481 (fluid dripping) 679 00:40:45,850 --> 00:40:48,517 (ominous music) 680 00:40:57,185 --> 00:40:59,195 (suspenseful music) 681 00:40:59,237 --> 00:41:01,904 (Mick gurgling) 682 00:41:03,142 --> 00:41:05,892 (bones cracking) 683 00:41:10,690 --> 00:41:13,357 (ominous music) 684 00:41:17,988 --> 00:41:21,238 (eerie tranquil music) 685 00:41:23,121 --> 00:41:25,871 (light clicking) 686 00:41:29,398 --> 00:41:32,065 (birds singing) 687 00:41:35,142 --> 00:41:37,342 - You think he's dead? 688 00:41:37,384 --> 00:41:39,801 - If only we were that lucky. 689 00:41:45,041 --> 00:41:46,791 Maybe I should check. 690 00:41:51,697 --> 00:41:54,458 (Mick heaving) 691 00:41:54,500 --> 00:41:56,712 (Mick gasping) 692 00:41:56,754 --> 00:41:58,421 - Oh, what the hell? 693 00:42:00,035 --> 00:42:01,728 How'd I end up outside? 694 00:42:01,770 --> 00:42:03,993 - We were wondering the exact same thing. 695 00:42:05,893 --> 00:42:08,298 - Yeah, I think I went a little too hard last night. 696 00:42:08,340 --> 00:42:09,173 Jesus. 697 00:42:10,560 --> 00:42:11,410 - You okay, Mick? 698 00:42:12,300 --> 00:42:13,638 - Yeah, I'm fine. 699 00:42:13,680 --> 00:42:14,975 Bad trip, I think. 700 00:42:15,017 --> 00:42:17,684 (Mick groaning) 701 00:42:19,103 --> 00:42:21,618 I dreamt I was attacked by a puppet 702 00:42:21,660 --> 00:42:23,832 and pulled through a toilet. 703 00:42:23,874 --> 00:42:25,996 - Oh, well, I don't think 704 00:42:26,038 --> 00:42:28,343 that's where the piss smell about came from, Mick. 705 00:42:29,430 --> 00:42:30,263 - Coffee? 706 00:42:37,170 --> 00:42:38,070 Is there any left? 707 00:42:39,390 --> 00:42:41,793 - Yeah, there's a pot in the kitchen. 708 00:42:43,260 --> 00:42:47,343 Mick, we're not kids anymore. 709 00:42:48,300 --> 00:42:49,900 You gotta take care of yourself. 710 00:42:50,820 --> 00:42:52,563 - I know. I'm sorry, Rose. 711 00:42:57,660 --> 00:42:58,578 - Wanna go for a walk? 712 00:42:58,620 --> 00:42:59,453 - Yes. 713 00:43:02,397 --> 00:43:05,980 (whimsical carnival music) 714 00:43:12,995 --> 00:43:17,412 (whimsical carnival music continues) 715 00:43:23,035 --> 00:43:27,452 (whimsical carnival music continues) 716 00:43:30,357 --> 00:43:32,057 - [Mary] How you feeling, sweetie? 717 00:43:33,810 --> 00:43:35,958 - I'm okay. - Yeah? 718 00:43:36,000 --> 00:43:38,238 - You know, it's good to see Mick again, 719 00:43:38,280 --> 00:43:40,158 even if he is like this. 720 00:43:40,200 --> 00:43:41,583 - Yeah, sure. 721 00:43:43,860 --> 00:43:44,693 - I know. 722 00:43:48,173 --> 00:43:50,196 - And you slept with him? 723 00:43:50,238 --> 00:43:51,342 - Are you? - Ow. 724 00:43:51,384 --> 00:43:52,688 - Oh, my god. 725 00:43:52,730 --> 00:43:53,521 I'm so sorry. 726 00:43:53,563 --> 00:43:54,948 - I had to make fun of you at least once for it. 727 00:43:54,990 --> 00:43:57,168 - Well, it was a long time ago, 728 00:43:57,210 --> 00:43:59,118 and it clearly didn't work out. 729 00:43:59,160 --> 00:44:00,873 - Yeah, clearly. 730 00:44:04,860 --> 00:44:06,153 I'm sorry, Rose. 731 00:44:07,320 --> 00:44:08,853 Shirley died way too young. 732 00:44:10,080 --> 00:44:11,508 - You don't think she? 733 00:44:11,550 --> 00:44:12,383 - No. 734 00:44:13,530 --> 00:44:16,278 She had way too much going for her. 735 00:44:16,320 --> 00:44:18,648 - Yeah, but it doesn't mean she was happy. 736 00:44:18,690 --> 00:44:19,523 - Yeah. 737 00:44:24,480 --> 00:44:25,330 Hey, what's that? 738 00:44:27,004 --> 00:44:28,431 - I don't know. 739 00:44:28,473 --> 00:44:30,663 Does this house have a basement? 740 00:44:32,070 --> 00:44:33,560 - Maybe we missed something. 741 00:44:33,602 --> 00:44:34,541 - [Rose] Maybe. 742 00:44:34,583 --> 00:44:37,833 (tranquil eerie music) 743 00:44:44,943 --> 00:44:49,026 (tranquil eerie music continues) 744 00:44:55,020 --> 00:44:59,103 (tranquil eerie music continues) 745 00:45:05,728 --> 00:45:08,311 (Mick sighing) 746 00:45:15,340 --> 00:45:16,998 - Okay. I'm gonna go look for the basement. 747 00:45:17,040 --> 00:45:18,708 Why don't you look for the puppet? 748 00:45:18,750 --> 00:45:20,285 - Yeah, sounds good. 749 00:45:20,327 --> 00:45:21,788 - Okay. 750 00:45:21,830 --> 00:45:24,497 (ominous music) 751 00:45:31,140 --> 00:45:32,438 Okay. 752 00:45:32,480 --> 00:45:35,147 (ominous music) 753 00:45:37,590 --> 00:45:39,138 Hey, Rose. 754 00:45:39,180 --> 00:45:40,128 - [Rose] Yeah? 755 00:45:40,170 --> 00:45:41,170 - Can you come here? 756 00:45:42,039 --> 00:45:45,198 (ominous music) 757 00:45:45,240 --> 00:45:47,613 There's something back there. 758 00:45:49,020 --> 00:45:49,853 - What is it? 759 00:45:51,810 --> 00:45:53,287 - Only one way to find out. 760 00:45:54,670 --> 00:45:57,337 (ominous music) 761 00:46:04,944 --> 00:46:08,444 (ominous music continues) 762 00:46:14,931 --> 00:46:18,431 (ominous music continues) 763 00:46:24,967 --> 00:46:28,467 (ominous music continues) 764 00:46:30,527 --> 00:46:33,360 (switch clicking) 765 00:46:41,822 --> 00:46:43,147 Come on. 766 00:46:43,189 --> 00:46:44,022 Hold on. 767 00:46:45,197 --> 00:46:46,277 - Got it. 768 00:46:46,319 --> 00:46:48,986 (ominous music) 769 00:46:54,550 --> 00:46:56,639 (ominous music continues) 770 00:46:56,681 --> 00:46:57,901 - Wow. 771 00:46:57,943 --> 00:47:00,423 Okay, this is actually kind of incredible. 772 00:47:01,290 --> 00:47:02,590 Why would Shirley do this? 773 00:47:04,269 --> 00:47:06,558 - Should we wait for Mick? 774 00:47:06,600 --> 00:47:07,878 - No. 775 00:47:07,920 --> 00:47:09,120 Let's look around first. 776 00:47:10,835 --> 00:47:13,335 (eerie music) 777 00:47:18,156 --> 00:47:20,823 (ominous music) 778 00:47:28,093 --> 00:47:31,593 (ominous music continues) 779 00:47:37,965 --> 00:47:41,465 (ominous music continues) 780 00:47:47,977 --> 00:47:51,477 (ominous music continues) 781 00:47:57,967 --> 00:48:01,078 (ominous music continues) 782 00:48:01,120 --> 00:48:03,620 Wait, are these from the show? 783 00:48:05,194 --> 00:48:06,348 - I know this one. 784 00:48:06,390 --> 00:48:07,223 - Yeah? 785 00:48:08,583 --> 00:48:10,011 - Howdy, partner. 786 00:48:10,053 --> 00:48:11,886 Will you be my friend? 787 00:48:15,006 --> 00:48:15,839 - Okay. 788 00:48:18,866 --> 00:48:21,644 (ominous music) 789 00:48:21,686 --> 00:48:24,769 (music box jingling) 790 00:48:26,041 --> 00:48:28,708 (ominous music) 791 00:48:35,924 --> 00:48:39,424 (ominous music continues) 792 00:48:45,984 --> 00:48:48,610 (ominous music continues) 793 00:48:48,652 --> 00:48:49,443 (switch clicking) 794 00:48:49,485 --> 00:48:52,986 (mechanism rattling) 795 00:48:53,028 --> 00:48:56,209 (notes chiming) 796 00:48:56,251 --> 00:48:58,918 (ominous music) 797 00:49:00,115 --> 00:49:03,115 (switches clicking) 798 00:49:08,525 --> 00:49:09,630 - Why won't you hug? 799 00:49:09,672 --> 00:49:12,560 (both laughing) 800 00:49:12,602 --> 00:49:15,269 (ominous music) 801 00:49:18,200 --> 00:49:18,991 (glass cracking) 802 00:49:19,033 --> 00:49:19,866 - Ow! 803 00:49:22,116 --> 00:49:23,991 - Are you okay? You're bleeding. 804 00:49:24,033 --> 00:49:27,694 - I'm fine, but what the hell is that thing? 805 00:49:27,736 --> 00:49:30,060 Was that abomination on the show? 806 00:49:30,102 --> 00:49:31,578 - I don't know. 807 00:49:31,620 --> 00:49:33,558 I haven't seen it before. 808 00:49:33,600 --> 00:49:35,538 Maybe something Shirley was working on. 809 00:49:35,580 --> 00:49:38,688 - Okay. Well, it certainly isn't primetime ready. 810 00:49:38,730 --> 00:49:39,798 - Let's go take care of your finger. 811 00:49:39,840 --> 00:49:40,631 - No, I got it. 812 00:49:40,673 --> 00:49:41,464 You look for the puppet. 813 00:49:41,506 --> 00:49:42,648 I'll be right back, okay? 814 00:49:42,690 --> 00:49:43,523 - Okay. 815 00:49:44,748 --> 00:49:47,998 (tranquil eerie music) 816 00:49:54,987 --> 00:49:59,070 (tranquil eerie music continues) 817 00:50:05,006 --> 00:50:09,089 (tranquil eerie music continues) 818 00:50:14,961 --> 00:50:19,044 (tranquil eerie music continues) 819 00:50:21,715 --> 00:50:24,382 (ominous music) 820 00:50:28,255 --> 00:50:31,398 (mechanism ratcheting) 821 00:50:31,440 --> 00:50:32,231 - [Mary] What are you doing? 822 00:50:32,273 --> 00:50:33,064 (Rose gasping) 823 00:50:33,106 --> 00:50:34,073 Oh, my god. - I'm sorry. 824 00:50:35,460 --> 00:50:36,498 - How's the finger? 825 00:50:36,540 --> 00:50:37,938 - It'll be fine. 826 00:50:37,980 --> 00:50:39,108 - Okay. 827 00:50:39,150 --> 00:50:40,758 Look, I think... 828 00:50:40,800 --> 00:50:43,053 I mean, it's locked, but there's a key hole. 829 00:50:44,820 --> 00:50:46,113 Sunny has to be in there. 830 00:50:55,228 --> 00:50:58,183 (Mick sighing) 831 00:50:58,225 --> 00:51:01,856 - Well, any idea where the key might be? 832 00:51:01,898 --> 00:51:03,366 - No clue. 833 00:51:03,408 --> 00:51:05,973 But at least now we know what we're looking for. 834 00:51:08,790 --> 00:51:09,623 - Okay. 835 00:51:10,680 --> 00:51:12,558 We should tell Mick. 836 00:51:12,600 --> 00:51:14,283 - Tell Mick what? 837 00:51:17,175 --> 00:51:19,908 - We think we found Sunny. 838 00:51:19,950 --> 00:51:21,200 - The hell is this place? 839 00:51:22,620 --> 00:51:25,818 - Oh, you know, just your normal secret hidden hallway 840 00:51:25,860 --> 00:51:27,978 filled with rejected pieces of felt. 841 00:51:28,020 --> 00:51:29,838 - Right. Par for the course. 842 00:51:29,880 --> 00:51:30,853 - Mm-hm. 843 00:51:35,471 --> 00:51:37,968 - You don't think we haven't already tried that? 844 00:51:38,010 --> 00:51:39,063 - I don't know. 845 00:51:41,190 --> 00:51:44,628 - So, have you seen any keys laying around anywhere? 846 00:51:44,670 --> 00:51:45,503 - Nope. 847 00:51:46,440 --> 00:51:47,340 - What'd you find? 848 00:51:48,540 --> 00:51:49,458 - It's a photo album. 849 00:51:49,500 --> 00:51:52,226 A bunch of pictures of Shirley throughout the years. 850 00:51:52,268 --> 00:51:53,208 - Really? 851 00:51:53,250 --> 00:51:54,041 - Yeah. 852 00:51:54,083 --> 00:51:54,933 - Can I see it? 853 00:51:54,975 --> 00:51:55,975 - Of course. 854 00:52:03,707 --> 00:52:07,443 - I mean, she doesn't smile in any of these. 855 00:52:09,407 --> 00:52:11,373 - Okay. I'm gonna go look for the key. 856 00:52:13,020 --> 00:52:15,498 - Yeah, I'm right behind you. 857 00:52:15,540 --> 00:52:16,795 - [Mary] Don't stay too close. 858 00:52:16,837 --> 00:52:17,670 - Okay. 859 00:52:20,247 --> 00:52:22,914 (ominous music) 860 00:52:31,740 --> 00:52:32,748 - Okay. I think we should just 861 00:52:32,790 --> 00:52:34,728 call a locksmith tomorrow morning. 862 00:52:34,770 --> 00:52:36,108 Rose and I need to leave by Monday, 863 00:52:36,150 --> 00:52:37,788 so we can't waste any more time. 864 00:52:37,830 --> 00:52:39,630 - Hey, I'm finally leaving tomorrow. 865 00:52:40,530 --> 00:52:42,588 - Already? Why? 866 00:52:42,630 --> 00:52:43,848 - Eh, I got a deadline coming up. 867 00:52:43,890 --> 00:52:45,648 I should get on the road early. 868 00:52:45,690 --> 00:52:47,699 - What happened to Winnebagos? 869 00:52:47,741 --> 00:52:49,188 - Yeah, about that, 870 00:52:49,230 --> 00:52:52,130 I'm starting to have second thoughts about that adventure. 871 00:52:53,280 --> 00:52:54,318 Besides, sell this house 872 00:52:54,360 --> 00:52:55,488 will be more enough to get me started, 873 00:52:55,530 --> 00:52:58,518 and I'm starting to think that Puppet isn't even here. 874 00:52:58,560 --> 00:53:00,558 - Well, Shirley said Sunny was here 875 00:53:00,600 --> 00:53:02,598 and that we should find her. 876 00:53:02,640 --> 00:53:04,158 I think she knew where she was all along 877 00:53:04,200 --> 00:53:06,858 and didn't want her to be sold off. 878 00:53:06,900 --> 00:53:08,643 That's why she left us the house. 879 00:53:10,230 --> 00:53:11,021 - Wait. 880 00:53:11,063 --> 00:53:13,173 So are you saying you wanna find it and not sell it? 881 00:53:15,360 --> 00:53:18,333 Rose, what happened to traveling and the magazine? 882 00:53:20,310 --> 00:53:21,828 - Mary, I know I said that. 883 00:53:21,870 --> 00:53:22,661 - If that's how you feel, 884 00:53:22,703 --> 00:53:24,528 then why are we wasting our time here? 885 00:53:24,570 --> 00:53:26,718 - Hey, you two stay here as long as you want. 886 00:53:26,760 --> 00:53:28,278 If you find the puppet, keep it. 887 00:53:28,320 --> 00:53:29,111 I don't care. 888 00:53:29,153 --> 00:53:31,630 Just send me my share of the sale of the house, okay? 889 00:53:33,469 --> 00:53:34,302 - Okay. 890 00:53:35,850 --> 00:53:36,964 I'll see you guys in the morning. 891 00:53:37,006 --> 00:53:38,006 - All right. 892 00:53:40,020 --> 00:53:40,853 - No. 893 00:53:42,840 --> 00:53:43,631 - Good night. 894 00:53:43,673 --> 00:53:45,531 I'll see you in the morning. 895 00:53:45,573 --> 00:53:47,358 Have wonderful dreams. 896 00:53:47,400 --> 00:53:50,067 (ominous music) 897 00:53:54,992 --> 00:53:57,992 (suspenseful music) 898 00:53:59,410 --> 00:54:01,910 (eerie music) 899 00:54:09,716 --> 00:54:13,049 (eerie music continues) 900 00:54:17,272 --> 00:54:19,939 (ominous music) 901 00:54:26,942 --> 00:54:30,442 (ominous music continues) 902 00:54:34,761 --> 00:54:37,207 (eerie music) 903 00:54:37,249 --> 00:54:39,999 (eerie laughter) 904 00:54:44,067 --> 00:54:46,564 (ominous music) 905 00:54:46,606 --> 00:54:49,773 (typewriter clicking) 906 00:54:55,914 --> 00:54:58,581 (ominous music) 907 00:55:01,001 --> 00:55:03,332 (deep suspenseful music) 908 00:55:03,374 --> 00:55:06,041 (ominous music) 909 00:55:09,355 --> 00:55:12,855 (ominous music continues) 910 00:55:16,287 --> 00:55:19,537 (eerie tranquil music) 911 00:55:26,006 --> 00:55:30,089 (eerie tranquil music continues) 912 00:55:36,029 --> 00:55:40,112 (eerie tranquil music continues) 913 00:55:45,928 --> 00:55:50,011 (eerie tranquil music continues) 914 00:55:56,017 --> 00:56:00,100 (eerie tranquil music continues) 915 00:56:06,023 --> 00:56:10,106 (eerie tranquil music continues) 916 00:56:14,371 --> 00:56:17,038 (ominous music) 917 00:56:21,434 --> 00:56:23,684 (no audio) 918 00:56:28,564 --> 00:56:31,814 (eerie tranquil music) 919 00:56:38,533 --> 00:56:42,742 (eerie tranquil music continues) 920 00:56:42,784 --> 00:56:46,201 (rocking chair creaking) 921 00:56:49,358 --> 00:56:53,608 (rocking chair continues creaking) 922 00:56:55,852 --> 00:56:56,685 - Rose? 923 00:57:04,021 --> 00:57:04,812 Rose? 924 00:57:04,854 --> 00:57:05,762 (Rose gasping) 925 00:57:05,804 --> 00:57:07,804 Hey, are you okay, baby? 926 00:57:10,054 --> 00:57:10,887 You okay? 927 00:57:11,747 --> 00:57:12,663 (eerie music) 928 00:57:12,705 --> 00:57:13,955 - Good morning. 929 00:57:17,489 --> 00:57:19,739 Would you like some coffee? 930 00:57:22,699 --> 00:57:23,490 - Okay. 931 00:57:23,532 --> 00:57:24,786 Why don't you go back your things, baby, 932 00:57:24,828 --> 00:57:27,646 and we'll leave today, yeah? 933 00:57:27,688 --> 00:57:29,355 How does that sound? 934 00:57:31,521 --> 00:57:32,354 - Okay. 935 00:57:33,911 --> 00:57:37,161 (eerie tranquil music) 936 00:57:43,789 --> 00:57:47,872 (eerie tranquil music continues) 937 00:57:51,222 --> 00:57:55,305 (eerie tranquil music continues) 938 00:57:58,294 --> 00:58:00,961 (ominous music) 939 00:58:05,941 --> 00:58:09,009 - I think that's everything. 940 00:58:09,051 --> 00:58:09,884 Rose? 941 00:58:13,291 --> 00:58:14,124 Rose? 942 00:58:14,987 --> 00:58:17,654 (ominous music) 943 00:58:24,430 --> 00:58:25,263 Rose! 944 00:58:29,952 --> 00:58:30,785 Rose? 945 00:58:34,377 --> 00:58:35,706 Hey, Rose? 946 00:58:35,748 --> 00:58:37,159 You scared the shit outta me. 947 00:58:37,201 --> 00:58:37,992 Hey, hey. 948 00:58:38,034 --> 00:58:39,314 We gotta get outta here, okay? 949 00:58:39,356 --> 00:58:40,189 Rose? 950 00:58:42,151 --> 00:58:43,186 Rose? 951 00:58:43,228 --> 00:58:45,895 (ominous music) 952 00:58:47,410 --> 00:58:50,243 (puppet gurgling) 953 00:58:57,932 --> 00:58:59,942 (puppet screaming) 954 00:58:59,984 --> 00:59:03,572 (suspenseful music) 955 00:59:03,614 --> 00:59:04,531 Okay, okay. 956 00:59:06,164 --> 00:59:07,059 Rose. 957 00:59:07,101 --> 00:59:08,948 Rose, we gotta go, okay? 958 00:59:08,990 --> 00:59:11,296 (puppet gasping) 959 00:59:11,338 --> 00:59:12,129 (suspenseful music) 960 00:59:12,171 --> 00:59:14,561 - Rose, we gotta go, now. 961 00:59:14,603 --> 00:59:15,394 Rose, let's go. - We gotta go. 962 00:59:15,436 --> 00:59:16,227 I know, know. 963 00:59:16,269 --> 00:59:17,060 We gotta get outta here. 964 00:59:17,102 --> 00:59:17,893 Come on. Come on. 965 00:59:17,935 --> 00:59:19,501 - Let's go. Let's go. - Come on. Come on, baby. 966 00:59:19,543 --> 00:59:20,347 Baby, come on. 967 00:59:20,389 --> 00:59:23,104 (suspenseful music) 968 00:59:23,146 --> 00:59:24,726 (puppet laughing) 969 00:59:24,768 --> 00:59:25,559 Come on. 970 00:59:25,601 --> 00:59:27,476 - Let's go. Come on. 971 00:59:27,518 --> 00:59:28,309 - Come on. Come on. 972 00:59:28,351 --> 00:59:30,905 (puppet laughing) 973 00:59:30,947 --> 00:59:33,519 (puppet groaning) 974 00:59:33,561 --> 00:59:35,132 (ominous music) 975 00:59:35,174 --> 00:59:36,209 Go, go. 976 00:59:36,251 --> 00:59:39,251 (suspenseful music) 977 00:59:42,822 --> 00:59:46,439 (engine sputtering) 978 00:59:46,481 --> 00:59:47,647 - What's going on here? 979 00:59:47,689 --> 00:59:48,480 (suspenseful music) 980 00:59:48,522 --> 00:59:49,743 - Truck won't start. 981 00:59:51,030 --> 00:59:52,322 - Mine neither. Mine neither. 982 00:59:52,364 --> 00:59:53,155 Oh, god. 983 00:59:53,197 --> 00:59:53,988 - Mary, what's going on? 984 00:59:54,030 --> 00:59:55,173 - Let's go. 985 00:59:55,215 --> 00:59:58,215 (suspenseful music) 986 00:59:59,956 --> 01:00:02,763 Okay, go. 987 01:00:02,805 --> 01:00:05,975 (both heaving) 988 01:00:06,017 --> 01:00:08,684 (ominous music) 989 01:00:10,802 --> 01:00:13,385 (both heaving) 990 01:00:21,090 --> 01:00:23,808 Oh, Rose, it's okay. 991 01:00:23,850 --> 01:00:24,968 We're safe inside. 992 01:00:25,010 --> 01:00:26,137 - No, we're not. - Yes, we are. 993 01:00:26,179 --> 01:00:27,929 - No, we're not. 994 01:00:27,971 --> 01:00:30,971 (suspenseful music) 995 01:00:37,848 --> 01:00:38,828 - Okay. 996 01:00:38,870 --> 01:00:40,578 So the phone's dead. 997 01:00:40,620 --> 01:00:42,528 And I realize what this sounds like, 998 01:00:42,570 --> 01:00:44,718 but hey, I think Shirley's doing this. 999 01:00:44,760 --> 01:00:46,098 - Shirley is dead, Mick. 1000 01:00:46,140 --> 01:00:47,478 - We don't know that, okay? 1001 01:00:47,520 --> 01:00:50,178 Hey, maybe she is, maybe she isn't, 1002 01:00:50,220 --> 01:00:51,748 but how else do you explain what happened out there? 1003 01:00:51,790 --> 01:00:53,058 Maybe she faked her death. 1004 01:00:53,100 --> 01:00:54,918 - Okay. You think your childhood friend 1005 01:00:54,960 --> 01:00:57,138 has come back from the dead to torture is? 1006 01:00:57,180 --> 01:00:59,898 This isn't one of your books, Mick. 1007 01:00:59,940 --> 01:01:01,040 - It's Sunny. 1008 01:01:01,082 --> 01:01:01,915 - What? 1009 01:01:03,445 --> 01:01:07,218 Okay. You are just in shock. 1010 01:01:07,260 --> 01:01:08,838 Think about what you are saying, baby. 1011 01:01:08,880 --> 01:01:10,132 - No, listen to me! 1012 01:01:10,174 --> 01:01:12,674 - I am listening to you, I am. 1013 01:01:16,830 --> 01:01:18,330 - Sunny wants to play with us. 1014 01:01:21,060 --> 01:01:23,013 - Tomorrow, the lawyer will be here. 1015 01:01:23,880 --> 01:01:24,948 She can give us a ride to town. 1016 01:01:24,990 --> 01:01:27,828 We just gotta stay inside until then, all right? 1017 01:01:27,870 --> 01:01:30,293 I'm gonna check to make sure all the windows are locked. 1018 01:01:31,140 --> 01:01:31,931 Can you take care of her? 1019 01:01:31,973 --> 01:01:32,958 - Yes. 1020 01:01:33,000 --> 01:01:33,833 Just go. 1021 01:01:36,090 --> 01:01:37,998 - We need to bring Sunny home with us. 1022 01:01:38,040 --> 01:01:38,982 She's downstairs. 1023 01:01:39,024 --> 01:01:40,767 We need the key. We need to find the key! 1024 01:01:40,809 --> 01:01:41,642 - Yeah. 1025 01:01:43,501 --> 01:01:44,292 - Mary? (crying) 1026 01:01:44,334 --> 01:01:45,378 - Okay, okay, okay. 1027 01:01:45,420 --> 01:01:49,167 Sunny is gonna be just fine by herself here, okay? 1028 01:01:49,209 --> 01:01:50,488 - No. - Yes. 1029 01:01:50,530 --> 01:01:51,835 - She won't let us leave without her. 1030 01:01:51,877 --> 01:01:53,980 Don't you understand? 1031 01:01:54,022 --> 01:01:56,689 (ominous music) 1032 01:01:57,683 --> 01:01:58,516 - Okay. 1033 01:01:59,544 --> 01:02:02,211 (ominous music) 1034 01:02:09,927 --> 01:02:13,427 (ominous music continues) 1035 01:02:16,749 --> 01:02:17,635 - Okay. 1036 01:02:17,677 --> 01:02:19,443 I'm gonna go look around again. 1037 01:02:20,910 --> 01:02:21,743 - Be quick. 1038 01:02:29,047 --> 01:02:31,797 (tranquil music) 1039 01:02:34,563 --> 01:02:37,646 (music box jingling) 1040 01:02:40,640 --> 01:02:43,740 (door creaking) 1041 01:02:43,782 --> 01:02:47,187 (ominous music) 1042 01:02:47,229 --> 01:02:51,146 (music box continues jingling) 1043 01:02:54,127 --> 01:02:56,960 (switch clicking) 1044 01:02:59,940 --> 01:03:03,857 (music box continues jingling) 1045 01:03:09,955 --> 01:03:13,872 (music box continues jingling) 1046 01:03:19,879 --> 01:03:23,796 (music box continues jingling) 1047 01:03:27,131 --> 01:03:29,631 (eerie music) 1048 01:03:31,430 --> 01:03:34,097 (ominous music) 1049 01:03:42,622 --> 01:03:43,680 - What's that? 1050 01:03:43,722 --> 01:03:46,389 (ominous music) 1051 01:03:53,934 --> 01:03:57,434 (ominous music continues) 1052 01:03:59,360 --> 01:04:01,742 - Should we watch it? 1053 01:04:01,784 --> 01:04:02,617 - Now? 1054 01:04:11,434 --> 01:04:14,101 (ominous music) 1055 01:04:16,682 --> 01:04:19,765 (music box jingling) 1056 01:04:26,399 --> 01:04:27,190 (switch clicking) 1057 01:04:27,232 --> 01:04:29,732 (music stops) 1058 01:04:31,279 --> 01:04:33,946 (ominous music) 1059 01:04:41,251 --> 01:04:43,679 (ominous music continues) 1060 01:04:43,721 --> 01:04:46,471 (static hissing) 1061 01:04:54,043 --> 01:04:57,626 (static continues hissing) 1062 01:05:03,945 --> 01:05:07,528 (static continues hissing) 1063 01:05:10,971 --> 01:05:12,935 (ominous music) 1064 01:05:12,977 --> 01:05:16,068 - [Shirley] Please, please, Sunny, please don't scream. 1065 01:05:16,110 --> 01:05:17,358 It's not gonna be for that long. 1066 01:05:17,400 --> 01:05:18,378 It's just until next week. 1067 01:05:18,420 --> 01:05:21,861 I just can't let you out when you do things like that. 1068 01:05:21,903 --> 01:05:24,486 I'm sorry, Sunny. I'm so sorry. 1069 01:05:25,509 --> 01:05:28,607 I just can't let you out anymore. 1070 01:05:28,649 --> 01:05:31,673 (suspenseful music) 1071 01:05:31,715 --> 01:05:32,737 (alarm ringing) 1072 01:05:32,779 --> 01:05:33,612 - Mick! 1073 01:05:34,537 --> 01:05:35,866 Mick! - Mick! 1074 01:05:35,908 --> 01:05:37,075 - Mick! - Mick! 1075 01:05:39,021 --> 01:05:39,854 Mick! 1076 01:05:42,218 --> 01:05:43,190 Mick, open! 1077 01:05:43,232 --> 01:05:44,232 Mick! - Mick! 1078 01:05:45,067 --> 01:05:46,062 - Mick, it's Sunny! - Rose. 1079 01:05:46,104 --> 01:05:46,895 I've got the key. 1080 01:05:46,937 --> 01:05:48,981 I'll be right there. 1081 01:05:49,023 --> 01:05:51,273 - [Rose] Be careful, Mick. 1082 01:05:52,750 --> 01:05:55,699 (music box jingling) 1083 01:05:55,741 --> 01:05:59,072 (ominous music) 1084 01:05:59,114 --> 01:06:02,233 โ™ช Stretch your legs โ™ช 1085 01:06:02,275 --> 01:06:05,239 โ™ช Grab your feet โ™ช 1086 01:06:05,281 --> 01:06:08,864 โ™ช Reach up towards the sky โ™ช 1087 01:06:14,692 --> 01:06:16,337 - Mick! Mick! 1088 01:06:16,379 --> 01:06:17,394 - [Mary] Mick, it's Sunny! 1089 01:06:17,436 --> 01:06:18,227 - Mick! - Mick! 1090 01:06:18,269 --> 01:06:20,695 (suspenseful music) 1091 01:06:20,737 --> 01:06:22,809 (Mick gagging) 1092 01:06:22,851 --> 01:06:25,601 (Mick screaming) 1093 01:06:27,801 --> 01:06:30,745 (suspenseful music) 1094 01:06:30,787 --> 01:06:32,595 - Mick, get out of there! 1095 01:06:32,637 --> 01:06:33,554 Mick! Mick! 1096 01:06:34,653 --> 01:06:37,083 - Oh, my god. - My god! 1097 01:06:37,125 --> 01:06:39,223 (Mick screaming) 1098 01:06:39,265 --> 01:06:40,289 (Rose gasping) 1099 01:06:40,331 --> 01:06:44,704 (intense suspenseful music) 1100 01:06:44,746 --> 01:06:45,724 Come on, let's go. 1101 01:06:45,766 --> 01:06:47,433 Come on. - Oh, my god. 1102 01:06:47,475 --> 01:06:49,964 (ominous music) 1103 01:06:50,006 --> 01:06:51,159 - Come on! 1104 01:06:51,201 --> 01:06:52,034 Come on! 1105 01:06:53,073 --> 01:06:54,931 (Rose whimpering) 1106 01:06:54,973 --> 01:06:57,715 (suspenseful music) 1107 01:06:57,757 --> 01:06:58,590 - Oh, god. 1108 01:06:59,434 --> 01:07:01,358 Oh, this can't be happening. 1109 01:07:01,400 --> 01:07:03,298 This can't be real. 1110 01:07:03,340 --> 01:07:04,818 Okay, we need to stick together 1111 01:07:04,860 --> 01:07:07,657 if we're gonna make it outta here alive, okay? 1112 01:07:07,699 --> 01:07:10,173 - Mary, we aren't safe anywhere. 1113 01:07:11,220 --> 01:07:13,218 We have to stop Sunny, 1114 01:07:13,260 --> 01:07:14,760 or neither of us will survive. 1115 01:07:16,740 --> 01:07:20,117 Shirley must've wanted us to find her for a reason. 1116 01:07:22,787 --> 01:07:25,053 - I don't know what that reason is, Rose, 1117 01:07:27,883 --> 01:07:30,193 but I'm gonna kill that felt fucker. 1118 01:07:32,332 --> 01:07:33,165 - Come on. 1119 01:07:35,823 --> 01:07:38,490 (rousing music) 1120 01:07:45,944 --> 01:07:49,444 (rousing music continues) 1121 01:07:55,980 --> 01:07:59,480 (rousing music continues) 1122 01:08:05,943 --> 01:08:09,443 (rousing music continues) 1123 01:08:11,660 --> 01:08:14,327 (ominous music) 1124 01:08:17,796 --> 01:08:19,296 - No turning back. 1125 01:08:22,797 --> 01:08:24,297 - No turning back. 1126 01:08:26,728 --> 01:08:29,395 (door creaking) 1127 01:08:32,055 --> 01:08:35,055 (suspenseful music) 1128 01:08:38,546 --> 01:08:41,213 (ominous music) 1129 01:08:49,721 --> 01:08:52,721 (suspenseful music) 1130 01:08:58,597 --> 01:09:01,847 (eerie tranquil music) 1131 01:09:08,962 --> 01:09:12,830 (eerie tranquil music continues) 1132 01:09:12,872 --> 01:09:13,705 - Wait. 1133 01:09:14,628 --> 01:09:16,711 I think I hear something. 1134 01:09:23,051 --> 01:09:25,718 (ominous music) 1135 01:09:34,681 --> 01:09:37,681 (suspenseful music) 1136 01:09:38,678 --> 01:09:41,595 (puppets groaning) 1137 01:09:47,045 --> 01:09:48,524 Rose. 1138 01:09:48,566 --> 01:09:49,399 - Yeah? 1139 01:09:50,989 --> 01:09:54,194 - Let's rip these puppets a new hole. 1140 01:09:54,236 --> 01:09:57,236 (suspenseful music) 1141 01:10:01,462 --> 01:10:04,295 (puppet snarling) 1142 01:10:08,162 --> 01:10:08,995 - Mary! 1143 01:10:11,736 --> 01:10:14,511 (puppets screeching) 1144 01:10:14,553 --> 01:10:17,553 (suspenseful music) 1145 01:10:20,411 --> 01:10:21,244 - Ow! 1146 01:10:22,474 --> 01:10:23,307 - Mary! 1147 01:10:26,026 --> 01:10:28,859 (puppet snarling) 1148 01:10:31,871 --> 01:10:34,871 (suspenseful music) 1149 01:10:37,652 --> 01:10:40,081 (puppets cooing) 1150 01:10:40,123 --> 01:10:43,040 (puppets gurgling) 1151 01:10:44,492 --> 01:10:45,945 (puppets laughing) 1152 01:10:45,987 --> 01:10:47,343 - Hold that arm. 1153 01:10:47,385 --> 01:10:49,559 (suspenseful music) 1154 01:10:49,601 --> 01:10:53,268 (puppets continue laughing) 1155 01:10:56,700 --> 01:11:00,367 (puppets continue laughing) 1156 01:11:01,428 --> 01:11:02,520 Go and unlock the door. 1157 01:11:02,562 --> 01:11:04,468 - Yeah? - Yeah, go. 1158 01:11:04,510 --> 01:11:07,510 (suspenseful music) 1159 01:11:09,941 --> 01:11:12,608 (lock rattling) 1160 01:11:15,255 --> 01:11:18,088 (puppet growling) 1161 01:11:22,338 --> 01:11:26,671 (Rose speaking in Spanish) 1162 01:11:27,648 --> 01:11:30,481 (puppet snarling) 1163 01:11:31,892 --> 01:11:34,892 (suspenseful music) 1164 01:11:42,851 --> 01:11:45,518 (lights arcing) 1165 01:11:47,961 --> 01:11:49,619 - How's your leg? 1166 01:11:49,661 --> 01:11:51,599 - It's fine. - Yeah? 1167 01:11:51,641 --> 01:11:52,474 - You go. 1168 01:11:53,412 --> 01:11:55,079 I'll watch the door. 1169 01:11:57,668 --> 01:11:58,585 Be careful. 1170 01:11:59,754 --> 01:12:02,254 (eerie music) 1171 01:12:09,942 --> 01:12:13,275 (eerie music continues) 1172 01:12:19,988 --> 01:12:23,321 (eerie music continues) 1173 01:12:29,959 --> 01:12:33,292 (eerie music continues) 1174 01:12:39,923 --> 01:12:43,256 (eerie music continues) 1175 01:12:49,947 --> 01:12:53,643 (eerie music continues) 1176 01:12:53,685 --> 01:12:54,518 - Sunny? 1177 01:12:59,070 --> 01:13:00,183 Do you remember me? 1178 01:13:05,490 --> 01:13:06,603 I'm Shirley's friend. 1179 01:13:10,560 --> 01:13:11,673 My name is Rose. 1180 01:13:12,738 --> 01:13:15,988 (eerie tranquil music) 1181 01:13:22,931 --> 01:13:27,014 (eerie tranquil music continues) 1182 01:13:28,140 --> 01:13:33,048 I know that making new friends can be scary, 1183 01:13:33,090 --> 01:13:36,183 but we wanna be your friend. 1184 01:13:38,850 --> 01:13:40,945 Would you like that too? 1185 01:13:40,987 --> 01:13:44,237 (eerie tranquil music) 1186 01:13:50,640 --> 01:13:51,473 Sunny, 1187 01:13:54,870 --> 01:13:56,223 everything will be okay. 1188 01:13:59,851 --> 01:14:01,590 We just wanna talk, 1189 01:14:03,450 --> 01:14:04,283 get to know you. 1190 01:14:07,289 --> 01:14:09,956 (ominous music) 1191 01:14:11,910 --> 01:14:15,270 Is it okay if I turn you around so we can talk? 1192 01:14:17,795 --> 01:14:20,462 (ominous music) 1193 01:14:27,785 --> 01:14:31,285 (ominous music continues) 1194 01:14:37,969 --> 01:14:41,469 (ominous music continues) 1195 01:14:45,452 --> 01:14:48,952 (ominous music continues) 1196 01:14:51,466 --> 01:14:53,563 - Rose, just kill her! 1197 01:14:53,605 --> 01:14:54,707 (door rattling) 1198 01:14:54,749 --> 01:14:56,992 (puppet growling) 1199 01:14:57,034 --> 01:14:59,701 (ominous music) 1200 01:15:05,599 --> 01:15:08,182 (Mary gasping) 1201 01:15:12,880 --> 01:15:15,025 (Rose whimpering) 1202 01:15:15,067 --> 01:15:15,900 Mary? 1203 01:15:18,267 --> 01:15:20,934 (ominous music) 1204 01:15:26,165 --> 01:15:28,665 (eerie music) 1205 01:15:36,084 --> 01:15:38,751 (ominous music) 1206 01:15:40,689 --> 01:15:44,055 โ™ช Sunny soars โ™ช 1207 01:15:44,097 --> 01:15:47,525 โ™ช Sunny soars โ™ช 1208 01:15:47,567 --> 01:15:51,650 โ™ช Flying past the distant shores โ™ช 1209 01:15:55,693 --> 01:15:58,010 (ominous thump) 1210 01:15:58,052 --> 01:16:00,885 (Rose whimpering) 1211 01:16:03,035 --> 01:16:06,035 (suspenseful music) 1212 01:16:06,881 --> 01:16:08,026 (Rose gasping) 1213 01:16:08,068 --> 01:16:11,126 (ominous music) 1214 01:16:11,168 --> 01:16:14,001 (Rose whimpering) 1215 01:16:20,924 --> 01:16:24,007 (electricity arcing) 1216 01:16:25,569 --> 01:16:28,819 (eerie tranquil music) 1217 01:16:30,484 --> 01:16:33,317 (Rose whimpering) 1218 01:16:40,762 --> 01:16:44,012 (eerie tranquil music) 1219 01:16:49,784 --> 01:16:52,784 (suspenseful music) 1220 01:16:57,760 --> 01:16:59,800 (Rose whimpering) 1221 01:16:59,842 --> 01:17:02,842 (suspenseful music) 1222 01:17:04,400 --> 01:17:07,875 (Rose whimpering) 1223 01:17:07,917 --> 01:17:11,231 (eerie tranquil music) 1224 01:17:11,273 --> 01:17:14,832 (suspenseful music) 1225 01:17:14,874 --> 01:17:18,469 (Sunny whispering) 1226 01:17:18,511 --> 01:17:20,344 - Sunny, are you okay? 1227 01:17:27,575 --> 01:17:30,242 (ominous music) 1228 01:17:32,963 --> 01:17:36,213 (eerie tranquil music) 1229 01:17:42,788 --> 01:17:45,455 (ominous music) 1230 01:17:52,983 --> 01:17:56,483 (ominous music continues) 1231 01:17:59,632 --> 01:18:04,632 - I thought she was pretending, but she never woke up. 1232 01:18:05,970 --> 01:18:07,683 - Why didn't Shirley wake up? 1233 01:18:09,300 --> 01:18:11,628 - [Sunny] Miss Shirley loved her friends, 1234 01:18:11,670 --> 01:18:15,813 but her friends didn't want to play with her anymore. 1235 01:18:18,870 --> 01:18:20,073 - I loved Shirley. 1236 01:18:22,110 --> 01:18:24,609 She was my friend too. 1237 01:18:24,651 --> 01:18:25,848 - You're not telling the truth. 1238 01:18:25,890 --> 01:18:27,024 You're lying, Rose. 1239 01:18:27,066 --> 01:18:28,155 You betrayed her. 1240 01:18:28,197 --> 01:18:31,023 - Did you hurt her like you hurt my friends? 1241 01:18:32,010 --> 01:18:35,058 - I would never hurt Miss Shirley. 1242 01:18:35,100 --> 01:18:38,898 - Sunny, you're hurting me right now. 1243 01:18:38,940 --> 01:18:42,243 - Sometimes I really am happy and forget, 1244 01:18:43,612 --> 01:18:47,435 but Miss Shirley never forgot who I am. 1245 01:18:47,477 --> 01:18:50,163 - Then, who are you? 1246 01:18:51,990 --> 01:18:53,507 - [Sunny] I remember myself. 1247 01:18:54,828 --> 01:18:57,033 I remember what I can do. 1248 01:19:00,870 --> 01:19:02,973 After the loss of her parents, 1249 01:19:03,930 --> 01:19:05,963 Shirley needed someone. 1250 01:19:06,005 --> 01:19:07,922 She was scared, lonely. 1251 01:19:09,330 --> 01:19:10,878 She needed all of you. 1252 01:19:10,920 --> 01:19:14,112 - We weren't there for her, but she pushed us away. 1253 01:19:14,154 --> 01:19:16,428 - You betrayed her friendship. 1254 01:19:16,470 --> 01:19:17,613 - We were kids. 1255 01:19:19,080 --> 01:19:21,438 We didn't know any better. 1256 01:19:21,480 --> 01:19:24,858 If we had known the suffering Shirley was going through, 1257 01:19:24,900 --> 01:19:28,407 we would have never treated her that way. 1258 01:19:28,449 --> 01:19:30,237 - [Sunny] You never cared about her. 1259 01:19:31,323 --> 01:19:32,857 - That's not true. 1260 01:19:32,899 --> 01:19:34,008 That is not true. 1261 01:19:34,050 --> 01:19:37,412 - [Sunny] She was in so much pain for so long, 1262 01:19:37,454 --> 01:19:39,933 but her love for everyone kept her going. 1263 01:19:40,860 --> 01:19:45,198 She wanted every hurt child to know they weren't alone, 1264 01:19:45,240 --> 01:19:46,381 that they had a friend, 1265 01:19:46,423 --> 01:19:48,258 they had a friend, they had a friend. 1266 01:19:48,300 --> 01:19:49,133 - Sunny, 1267 01:19:52,497 --> 01:19:56,133 I would like to go home now. 1268 01:20:01,599 --> 01:20:04,099 Will you open the door for me, 1269 01:20:08,769 --> 01:20:09,602 please? 1270 01:20:11,070 --> 01:20:14,172 - [Sunny] Wouldn't you like to play a game with me, 1271 01:20:14,214 --> 01:20:15,047 Miss Rose? 1272 01:20:20,907 --> 01:20:23,740 (Rose whimpering) 1273 01:20:25,729 --> 01:20:28,463 (Sunny laughing) 1274 01:20:28,505 --> 01:20:31,505 (ominous whooshing) 1275 01:20:35,191 --> 01:20:38,441 (eerie tranquil music) 1276 01:20:47,834 --> 01:20:51,917 (eerie tranquil music continues) 1277 01:20:54,498 --> 01:20:57,165 (ominous music) 1278 01:21:02,868 --> 01:21:06,368 (ominous music continues) 1279 01:21:11,822 --> 01:21:15,322 (ominous music continues) 1280 01:21:21,952 --> 01:21:25,452 (ominous music continues) 1281 01:21:31,978 --> 01:21:35,478 (ominous music continues) 1282 01:21:42,003 --> 01:21:44,251 (ominous music continues) 1283 01:21:44,293 --> 01:21:47,522 (lights clicking) 1284 01:21:47,564 --> 01:21:50,314 (static hissing) 1285 01:21:57,785 --> 01:22:01,368 (static continues hissing) 1286 01:22:03,180 --> 01:22:07,127 โ™ช Fuzzy feeling, sprinkly woo โ™ช 1287 01:22:07,169 --> 01:22:11,189 โ™ช Bringing the fun to you โ™ช 1288 01:22:11,231 --> 01:22:13,186 โ™ช Sunshine, warm time โ™ช 1289 01:22:13,228 --> 01:22:14,601 (static hissing) 1290 01:22:14,643 --> 01:22:16,443 - [Sunny] Do you know what today is? 1291 01:22:18,960 --> 01:22:23,778 - Sunny, it's your favorite day of the week, Friendship Day. 1292 01:22:23,820 --> 01:22:25,488 And do you know what? 1293 01:22:25,530 --> 01:22:26,748 - What, Ms. Rose? 1294 01:22:26,790 --> 01:22:29,706 - You will be my friend forever. 1295 01:22:29,748 --> 01:22:30,581 - Mm. 1296 01:22:32,070 --> 01:22:34,737 (ominous music) 1297 01:22:41,989 --> 01:22:46,064 (ominous music continues) 1298 01:22:46,106 --> 01:22:49,356 (eerie tranquil music) 1299 01:22:56,021 --> 01:23:00,104 (eerie tranquil music continues) 1300 01:23:06,018 --> 01:23:10,101 (eerie tranquil music continues) 1301 01:23:16,002 --> 01:23:20,085 (eerie tranquil music continues) 1302 01:23:24,601 --> 01:23:28,684 (eerie tranquil music continues) 1303 01:23:31,724 --> 01:23:35,807 (eerie tranquil music continues) 1304 01:23:39,334 --> 01:23:42,001 (ominous music) 1305 01:23:48,578 --> 01:23:52,078 (ominous music continues) 1306 01:23:58,959 --> 01:24:02,459 (ominous music continues) 1307 01:24:08,965 --> 01:24:12,465 (ominous music continues) 1308 01:24:18,970 --> 01:24:22,470 (ominous music continues) 1309 01:24:28,985 --> 01:24:32,485 (ominous music continues) 1310 01:24:38,937 --> 01:24:42,437 (ominous music continues) 1311 01:24:48,985 --> 01:24:52,485 (ominous music continues) 1312 01:24:59,278 --> 01:25:02,528 (eerie tranquil music) 1313 01:25:08,962 --> 01:25:13,045 (eerie tranquil music continues) 1314 01:25:18,977 --> 01:25:23,060 (eerie tranquil music continues) 1315 01:25:28,960 --> 01:25:33,043 (eerie tranquil music continues) 1316 01:25:38,945 --> 01:25:43,028 (eerie tranquil music continues) 1317 01:25:48,993 --> 01:25:53,076 (eerie tranquil music continues) 1318 01:25:58,966 --> 01:26:03,049 (eerie tranquil music continues) 1319 01:26:08,996 --> 01:26:13,079 (eerie tranquil music continues) 1320 01:26:19,009 --> 01:26:23,092 (eerie tranquil music continues) 1321 01:26:29,013 --> 01:26:33,096 (eerie tranquil music continues) 1322 01:26:38,916 --> 01:26:42,999 (eerie tranquil music continues) 1323 01:26:48,942 --> 01:26:53,025 (eerie tranquil music continues) 1324 01:26:57,514 --> 01:26:59,764 (no audio) 1325 01:27:01,872 --> 01:27:05,122 (eerie tranquil music) 81811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.