Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,094 --> 00:00:09,313
- Last week, Hypergnosis was
being acquired by Cupertino.
2
00:00:09,487 --> 00:00:10,575
It's not happening.
3
00:00:10,749 --> 00:00:12,142
- I did meet a Danish CFO.
4
00:00:12,316 --> 00:00:13,926
Of course, we used protection.
5
00:00:14,101 --> 00:00:16,842
- What can Hypergnosis do
to help us win our next war?
6
00:00:17,017 --> 00:00:19,149
- We represent
America's veterans.
7
00:00:19,323 --> 00:00:20,890
- I told you
they were from the VA.
8
00:00:21,021 --> 00:00:23,066
- I need a sexy new client.
9
00:00:23,197 --> 00:00:24,894
- I was in there,
and I saw you take that thing.
10
00:00:25,068 --> 00:00:26,548
- You've been running
a magnificent scam
11
00:00:26,678 --> 00:00:28,506
on all your clients.
12
00:00:28,680 --> 00:00:29,768
My company,
we harvest your data.
13
00:00:29,942 --> 00:00:31,553
Like how you
and your ex-husband
14
00:00:31,727 --> 00:00:33,033
both try to dodge custody
of the kid.
15
00:00:33,163 --> 00:00:34,556
[lock clicking]
16
00:00:38,516 --> 00:00:41,389
[banging, rattling]
17
00:00:44,305 --> 00:00:45,958
- [sighing]
18
00:00:46,089 --> 00:00:49,005
[soft dramatic music]
19
00:00:49,092 --> 00:00:54,706
♪ ♪
20
00:00:54,793 --> 00:00:55,881
[thudding]
21
00:00:55,968 --> 00:00:58,928
[scraping]
22
00:01:06,196 --> 00:01:07,545
[sighs] Man.
23
00:01:07,632 --> 00:01:10,157
[scraping]
24
00:01:10,287 --> 00:01:11,375
[shoe thuds]
25
00:01:11,419 --> 00:01:18,426
♪
26
00:01:20,993 --> 00:01:23,518
[scraping]
27
00:01:25,172 --> 00:01:26,086
Come on.
28
00:01:26,129 --> 00:01:29,089
[sighing]
29
00:01:32,092 --> 00:01:33,049
[glass shatters]
30
00:01:33,136 --> 00:01:34,006
[dramatic music]
31
00:01:34,137 --> 00:01:37,836
- [vocalizing]
32
00:01:37,923 --> 00:01:39,447
[clinking]
33
00:01:39,533 --> 00:01:42,667
- Audio message
to Jojo Therapy.
34
00:01:42,711 --> 00:01:44,321
[phone chimes]
35
00:01:44,365 --> 00:01:48,369
Hey, making sure
you're getting my messages.
36
00:01:48,456 --> 00:01:50,848
Uh, for the next
session tomorrow,
37
00:01:50,893 --> 00:01:52,416
I was hoping maybe
you could come up with
38
00:01:52,547 --> 00:01:54,026
a list of your, like,
39
00:01:54,070 --> 00:01:56,725
real thoroughbred clients
from your stable.
40
00:01:56,854 --> 00:01:59,119
Super--[mouthing word]
41
00:01:59,162 --> 00:02:02,339
Super excited about
this next chapter
42
00:02:02,426 --> 00:02:05,081
in our alliance.
43
00:02:05,125 --> 00:02:08,170
Yeah, we'll do some
spark flinging
44
00:02:08,258 --> 00:02:10,782
and idea sploshing.
45
00:02:13,785 --> 00:02:16,832
OK, text me, unless you're
under something heavy.
46
00:02:16,919 --> 00:02:18,790
[chuckles] Are you?
47
00:02:18,834 --> 00:02:22,490
Uh, kidding, obviously.
48
00:02:22,577 --> 00:02:23,969
It's Duncan.
49
00:02:24,013 --> 00:02:25,754
[sighs]
50
00:02:25,884 --> 00:02:27,277
How are my ketones?
51
00:02:27,321 --> 00:02:29,410
- 0.3 millimolar.
- Ah.
52
00:02:29,497 --> 00:02:30,367
I had too many gojis
in my slurry.
53
00:02:30,454 --> 00:02:31,716
I told you.
54
00:02:31,803 --> 00:02:32,848
- I mean, I don't think
it's the gojis.
55
00:02:32,935 --> 00:02:34,589
- What the hell?
Where is my 1 by?
56
00:02:34,632 --> 00:02:35,938
[tense music]
57
00:02:36,025 --> 00:02:37,548
- Oh, um, I don't know.
58
00:02:37,635 --> 00:02:38,810
- My 1 by.
59
00:02:38,853 --> 00:02:42,204
♪
60
00:02:42,292 --> 00:02:44,033
Uh, where's Thelma?
61
00:02:44,120 --> 00:02:46,209
Where's Thelma?
Thelma. Thelma.
62
00:02:46,340 --> 00:02:48,298
The tungsten cube
I showed you yesterday--
63
00:02:48,385 --> 00:02:49,560
yeah, remember?
64
00:02:49,691 --> 00:02:50,996
Where is it?
65
00:02:51,083 --> 00:02:52,520
- I don't know
where the cube is.
66
00:02:52,563 --> 00:02:54,739
- Did you take my cube, Thelma?
67
00:02:54,870 --> 00:02:57,438
Listen, I--
I am not accusing you.
68
00:02:57,481 --> 00:03:00,049
I know it's cliché, but we were
just talking about it.
69
00:03:00,180 --> 00:03:03,792
- No.
No, Thelma, brain food only.
70
00:03:03,879 --> 00:03:06,925
Fish with the good omega-3--
the Atlantic--
71
00:03:07,012 --> 00:03:07,926
- It's not--
- I did not take it.
72
00:03:08,013 --> 00:03:08,884
- Nova maybe?
- Don't cry.
73
00:03:08,971 --> 00:03:09,885
Don't do that.
- It's OK.
74
00:03:09,972 --> 00:03:10,842
Thank you. She's OK.
75
00:03:10,929 --> 00:03:12,103
She's crying.
76
00:03:12,235 --> 00:03:13,149
- She's not crying. There's--
- She--
77
00:03:13,236 --> 00:03:14,629
- She stole my cube.
- Really?
78
00:03:14,716 --> 00:03:16,500
Hey, this is what you want
said about you?
79
00:03:16,587 --> 00:03:18,023
He yells at the help?
- She stole--
80
00:03:18,110 --> 00:03:19,982
- Nothing worse.
- Nothing worse? Really?
81
00:03:20,069 --> 00:03:22,376
How about she fucked
a Great Dane?
82
00:03:22,419 --> 00:03:28,556
♪
83
00:03:28,643 --> 00:03:29,731
- Run if you're gonna run.
84
00:03:29,861 --> 00:03:31,123
Jamie's task force
is this morning.
85
00:03:31,211 --> 00:03:34,736
♪ ♪
86
00:03:34,779 --> 00:03:36,954
It's time to think
endowment gifts.
87
00:03:37,042 --> 00:03:38,957
Stanford's not taking
this one for free.
88
00:03:39,043 --> 00:03:40,176
- OK.
89
00:03:40,263 --> 00:03:41,656
[objects clattering]
90
00:03:41,699 --> 00:03:43,745
Bah, bah-da-dum!
91
00:03:43,788 --> 00:03:45,964
[breathing deeply]
92
00:03:46,051 --> 00:03:48,489
♪ ♪
93
00:03:48,576 --> 00:03:51,579
- Hey, Duncan.
Hey, Duncan!
94
00:03:51,709 --> 00:03:54,146
- Oh, Jesus, Nena.
You're paparazzi now?
95
00:03:54,234 --> 00:03:55,844
- Well, you weren't
taking my calls.
96
00:03:55,930 --> 00:03:58,629
- I can't find
the stock app on this thing.
97
00:03:58,716 --> 00:04:00,370
- Mm.
Concerns about your price?
98
00:04:00,457 --> 00:04:02,633
- No.
Just doing fiduciary hygiene.
99
00:04:02,764 --> 00:04:03,765
- Well, markets are
closed today.
100
00:04:03,852 --> 00:04:05,462
It's Labor Day.
- Oh!
101
00:04:05,549 --> 00:04:07,464
Well, when's CEO Day, huh?
- But hey.
102
00:04:07,551 --> 00:04:09,031
But some of us are
on a deadline.
103
00:04:09,118 --> 00:04:11,425
So off the record,
in the lockbox,
104
00:04:11,555 --> 00:04:14,776
any comment on
the Cupertino acquisition?
105
00:04:14,819 --> 00:04:16,690
Come on, man!
You started this!
106
00:04:16,778 --> 00:04:18,779
Are talks still going ahead?
What's happening?
107
00:04:18,822 --> 00:04:20,564
- You know, after your
last article came out,
108
00:04:20,608 --> 00:04:23,524
a lot of people thought
it was me who leaked the rumor.
109
00:04:23,654 --> 00:04:26,831
Maybe your lockbox is
in need of rejuvenation.
110
00:04:26,918 --> 00:04:29,573
- Hey, can we stop running,
please?
111
00:04:29,660 --> 00:04:32,402
I eat a standard American diet.
112
00:04:32,489 --> 00:04:34,186
Duncan, please!
113
00:04:34,317 --> 00:04:37,233
[panting]
114
00:04:37,320 --> 00:04:40,802
Duncan, no one knew
that you were the source--
115
00:04:40,845 --> 00:04:42,499
not from me, anyway.
- Good.
116
00:04:42,586 --> 00:04:46,286
And if you want anything else
about me, from me,
117
00:04:46,373 --> 00:04:48,375
you're gonna need to stay
my Deep Throat, OK?
118
00:04:48,418 --> 00:04:49,593
- [sighs] No.
119
00:04:49,724 --> 00:04:50,812
You're my Deep Throat.
120
00:04:50,942 --> 00:04:52,553
- Any way you like it, Nena.
121
00:04:52,596 --> 00:04:54,990
- Uh--[sighs]
122
00:04:56,905 --> 00:04:58,907
- [sighing]
123
00:04:58,994 --> 00:05:00,604
Audio message to Jojo Therapy.
124
00:05:00,735 --> 00:05:02,302
[phone chimes]
Hey.
125
00:05:02,345 --> 00:05:05,000
Um, just to say,
you could hit me back.
126
00:05:05,130 --> 00:05:07,785
I'm anxious, OK?
Man anxious.
127
00:05:07,829 --> 00:05:09,309
Manxious.
128
00:05:12,834 --> 00:05:14,749
- I want a gun.
129
00:05:14,792 --> 00:05:17,099
- OK, but honey,
they said they caught the guy.
130
00:05:17,142 --> 00:05:19,057
- They think they did.
131
00:05:19,101 --> 00:05:22,191
- Well, ma'am, if you have
any additional information--
132
00:05:22,278 --> 00:05:24,454
- You caught a guy,
not the guy.
133
00:05:24,585 --> 00:05:26,151
Are you hungry?
Eat something.
134
00:05:26,282 --> 00:05:28,893
My child sleeps down there, OK?
135
00:05:28,980 --> 00:05:30,330
I mean, what if
this guy is still
136
00:05:30,460 --> 00:05:32,854
out there lurking, waiting?
137
00:05:32,984 --> 00:05:34,029
You can eat more than that.
138
00:05:34,072 --> 00:05:36,248
See, this is why
your tummy hates you.
139
00:05:36,379 --> 00:05:38,468
- Looks like he tried
to break the seal with this.
140
00:05:38,599 --> 00:05:39,861
- That's my "Pippin"!
141
00:05:39,948 --> 00:05:41,428
This is--oh, my God.
142
00:05:41,515 --> 00:05:44,866
This is an original
Broadway Cast recording.
143
00:05:44,909 --> 00:05:46,563
Wow, look at that.
144
00:05:46,650 --> 00:05:48,435
Trashed.
I'm sorry, that's just...
145
00:05:48,565 --> 00:05:49,871
- You know...
- Great.
146
00:05:49,957 --> 00:05:51,655
- He must have come in
through the waiting room.
147
00:05:51,742 --> 00:05:54,528
Yeah, how many times have I
asked Alvin to fix that lock?
148
00:05:54,615 --> 00:05:56,051
I mean, if he won't fix it,
I'm sorry,
149
00:05:56,094 --> 00:05:57,922
but what choice do we have
but a gun?
150
00:05:57,966 --> 00:06:00,490
- OK, well, true,
Alvin, our landlord--
151
00:06:00,577 --> 00:06:02,231
we asked him to put an alarm
as well, and we're gonna ask--
152
00:06:02,318 --> 00:06:03,624
- He's done nothing.
153
00:06:03,754 --> 00:06:06,278
- OK, but we're gonna talk
to him, obviously, OK?
154
00:06:06,366 --> 00:06:07,802
No gun.
155
00:06:07,889 --> 00:06:11,458
I'm not living in a home
with an instrument of death.
156
00:06:11,588 --> 00:06:13,068
No offense.
157
00:06:13,155 --> 00:06:14,461
- You rent?
158
00:06:17,420 --> 00:06:18,943
- [sighs]
159
00:06:18,987 --> 00:06:20,554
- You might not be taking this
seriously enough.
160
00:06:20,641 --> 00:06:22,991
- I think you are being
a little bit irrational,
161
00:06:23,078 --> 00:06:24,949
to tell you the truth.
- Oh, wake up, Gary.
162
00:06:24,993 --> 00:06:27,212
We work with several
ultra-rich clients--
163
00:06:27,299 --> 00:06:29,563
I mean, people on
the radar of cabals
164
00:06:29,693 --> 00:06:32,348
and cartels and conglomerates.
165
00:06:32,479 --> 00:06:35,395
I mean, you don't think that--
that one of their rivals
166
00:06:35,525 --> 00:06:37,484
might plant a listening device
in their therapist's office?
167
00:06:37,527 --> 00:06:38,746
- I don't know.
168
00:06:38,789 --> 00:06:41,401
- I mean,
CIA does it all the time.
169
00:06:41,488 --> 00:06:43,315
- The CIA?
- Yes, the CIA.
170
00:06:43,403 --> 00:06:44,707
- OK.
171
00:06:44,795 --> 00:06:46,449
There is a batch
of Klonopin upstairs.
172
00:06:46,536 --> 00:06:47,581
It's going to help.
173
00:06:47,668 --> 00:06:49,278
- I don't want
a Klonopin, Gary.
174
00:06:49,365 --> 00:06:50,932
I want a fucking gun.
175
00:06:51,062 --> 00:06:52,324
I never get anything I want.
176
00:06:52,412 --> 00:06:54,762
We still have
all the old furniture
177
00:06:54,805 --> 00:06:56,416
from your first marriage.
- Yeah.
178
00:06:56,459 --> 00:06:58,722
- Fine. Fine!
Well, now, I want a gun.
179
00:06:58,766 --> 00:07:01,812
♪
180
00:07:01,943 --> 00:07:02,857
[door slams]
181
00:07:12,954 --> 00:07:14,695
[rattling]
182
00:07:17,437 --> 00:07:21,615
- I nearly socked Lorraine when
she signed me up to be a whore.
183
00:07:21,702 --> 00:07:24,226
Wynningidea.com--
that's winning with a Y,
184
00:07:24,313 --> 00:07:27,838
by the way, like whining,
but more horrible.
185
00:07:27,882 --> 00:07:31,102
- Mm-hmm.
Yeah, I don't know that site.
186
00:07:31,189 --> 00:07:33,582
- People pay 15 grand
to pitch their
187
00:07:33,670 --> 00:07:36,804
"winning idea"
to CEO types like me--
188
00:07:36,891 --> 00:07:38,457
15 minutes.
189
00:07:38,545 --> 00:07:41,939
But what halfway decent CEO
has 15 minutes to burn?
190
00:07:42,026 --> 00:07:44,812
So basically,
it's a parade of shit CEOs
191
00:07:44,942 --> 00:07:46,596
or bored, retired types
like me.
192
00:07:46,683 --> 00:07:50,426
It triggered me
like a fire alarm at a--
193
00:07:50,470 --> 00:07:52,254
at a fireworks factory.
194
00:07:52,341 --> 00:07:54,169
That's how bad it triggered me.
195
00:07:54,256 --> 00:07:55,257
Never again!
196
00:07:55,344 --> 00:07:56,954
- It's OK, Carl.
197
00:07:57,041 --> 00:08:00,523
We--we all feel that way,
uh, sometimes.
198
00:08:00,610 --> 00:08:03,439
Horrible people
who have no boundaries,
199
00:08:03,570 --> 00:08:07,922
no manners, no integrity,
we--we want to lash out.
200
00:08:08,009 --> 00:08:10,315
Sometimes we even fantasize
about hurting...
201
00:08:10,402 --> 00:08:11,447
- Yes.
- Them.
202
00:08:11,534 --> 00:08:12,927
- Yes. Amen, sister.
203
00:08:12,970 --> 00:08:13,841
Let's hurt 'em.
204
00:08:13,928 --> 00:08:15,538
- Um, yeah.
205
00:08:15,625 --> 00:08:18,062
But what are some
strategies that--
206
00:08:18,149 --> 00:08:19,499
that--that we could use?
207
00:08:19,586 --> 00:08:22,414
Um, what about our mnemonics?
208
00:08:22,457 --> 00:08:23,894
- [sighs] Stop.
209
00:08:23,981 --> 00:08:26,070
S-T-O-P, stop, yeah.
210
00:08:26,157 --> 00:08:27,376
That thing?
- Yeah, that's right.
211
00:08:27,463 --> 00:08:28,638
Uh, S, stop.
212
00:08:28,682 --> 00:08:30,161
T, take a step back. O--
213
00:08:30,248 --> 00:08:31,728
- Yeah, can I--forgive me.
214
00:08:31,815 --> 00:08:36,645
Can I just--
the S of STOP is stop.
215
00:08:36,777 --> 00:08:38,866
The acronym is STOP.
216
00:08:38,909 --> 00:08:40,955
But the S of STOP
stands for stop?
217
00:08:40,998 --> 00:08:44,044
- Yeah, yeah, that's, um--
that's--no, that's right.
218
00:08:44,087 --> 00:08:46,395
Um, S, stop.
T, take a step back.
219
00:08:46,482 --> 00:08:47,657
- Yeah.
- O, observe.
220
00:08:47,788 --> 00:08:48,832
P...
- Yeah.
221
00:08:48,963 --> 00:08:50,965
- Proceed mindfully.
222
00:08:51,052 --> 00:08:53,141
It's just a little thing
to remember
223
00:08:53,184 --> 00:08:54,446
for when that anger starts--
224
00:08:54,490 --> 00:08:56,274
- The S in STOP
is for stop, correct?
225
00:08:56,405 --> 00:08:59,800
I mean, couldn't you people
pretend to dress it up
226
00:08:59,843 --> 00:09:01,149
a little bit?
227
00:09:01,192 --> 00:09:03,412
I mean, slow down, suspend--
228
00:09:03,455 --> 00:09:04,848
something!
229
00:09:04,935 --> 00:09:06,546
I can't believe
a group of professionals
230
00:09:06,589 --> 00:09:09,766
got into a room
and landed on that!
231
00:09:09,853 --> 00:09:11,855
Probably high-fived each other
over it, you know?
232
00:09:11,942 --> 00:09:14,510
I mean, on the face of it,
if I could stop,
233
00:09:14,554 --> 00:09:16,077
I wouldn't need the mnemonic.
234
00:09:16,164 --> 00:09:18,645
If I could stop, I wouldn't
need anger management.
235
00:09:18,732 --> 00:09:21,212
I'm here because
I can't stop, right?
236
00:09:21,256 --> 00:09:22,953
- Stop is only the first step.
237
00:09:23,040 --> 00:09:24,476
- Yeah, of STOP!
238
00:09:24,564 --> 00:09:25,565
Of STOP!
239
00:09:25,652 --> 00:09:26,870
- Right, stop.
240
00:09:26,957 --> 00:09:29,307
Now T...
- OK.
241
00:09:29,394 --> 00:09:31,919
- Take a step back.
- Yeah, are you testing me?
242
00:09:32,049 --> 00:09:34,008
Because I think I may fail.
243
00:09:34,095 --> 00:09:35,792
Because I may start--
244
00:09:35,879 --> 00:09:37,011
S is for start--
245
00:09:37,141 --> 00:09:39,230
T, uh, throwing things.
246
00:09:39,274 --> 00:09:41,493
- Carl.
- A is for at.
247
00:09:41,581 --> 00:09:44,105
Uh, R is for, uh--
- Don't say it.
248
00:09:44,192 --> 00:09:45,323
- I'm gonna say it.
249
00:09:45,454 --> 00:09:46,368
- Don't say it.
- I'm gonna say it.
250
00:09:46,455 --> 00:09:47,804
Retarded.
- OK.
251
00:09:47,891 --> 00:09:49,458
- And the last T
is for therapists!
252
00:09:49,501 --> 00:09:51,547
I am going to start
throwing things
253
00:09:51,591 --> 00:09:53,549
at retarded therapists!
254
00:09:53,636 --> 00:09:55,464
Huh? I said it!
255
00:09:55,507 --> 00:09:56,683
- OK.
256
00:09:56,726 --> 00:09:57,814
Oh, for Christ's sake, Carl.
257
00:09:57,945 --> 00:10:00,208
Just--just breathe.
- You breathe!
258
00:10:00,295 --> 00:10:03,167
[panting]
- [sighs]
259
00:10:03,211 --> 00:10:06,518
- But I've seen SAT scores
go up 15, 20%
260
00:10:06,606 --> 00:10:08,042
with the right fungal regime.
261
00:10:08,085 --> 00:10:09,260
But there's always
side effects with fungus.
262
00:10:09,347 --> 00:10:11,175
- Yes.
- OK.
263
00:10:11,306 --> 00:10:12,829
- So retest...
- Hi.
264
00:10:12,873 --> 00:10:14,918
- With the hitting
and getting the right--
265
00:10:15,005 --> 00:10:17,921
- Sure.
But let's say she hits 1300.
266
00:10:17,965 --> 00:10:19,749
Then we're well within range
for Duke, Carnegie Mellon...
267
00:10:19,793 --> 00:10:21,229
- Jamie's going to Stanford.
- No, I'm going to Stanford.
268
00:10:21,316 --> 00:10:24,232
[phone chimes]
- That's me. Sorry.
269
00:10:24,319 --> 00:10:26,713
- Jamison, low-key favor?
270
00:10:26,800 --> 00:10:28,715
Can you try these glasses on?
271
00:10:28,802 --> 00:10:29,933
[phone whooshes]
272
00:10:30,064 --> 00:10:32,066
- Wow! Right, yes.
273
00:10:32,153 --> 00:10:34,068
It's, like, worth
100 IQ points.
274
00:10:34,198 --> 00:10:35,591
- Right.
- Yeah.
275
00:10:35,722 --> 00:10:37,027
- For the interview.
- Yeah.
276
00:10:37,158 --> 00:10:39,813
- And what if we went
a bit radical with her hair?
277
00:10:39,943 --> 00:10:41,553
Maybe multicolor?
- Uh...
278
00:10:41,641 --> 00:10:43,251
- Manifest...
- Mm.
279
00:10:43,338 --> 00:10:45,209
- Individuality?
280
00:10:45,296 --> 00:10:47,429
[phone whooshing]
- No.
281
00:10:47,516 --> 00:10:50,388
I think she'd look like
a blue-eyed pinata.
282
00:10:50,519 --> 00:10:51,607
[phone whooshing]
283
00:10:51,694 --> 00:10:53,130
[both laughing]
284
00:10:53,174 --> 00:10:55,306
I want the first swing.
285
00:10:55,393 --> 00:10:57,613
[laughs]
No, sweetie, I'm kidding.
286
00:10:57,657 --> 00:10:58,832
Let's talk accommodations.
287
00:10:58,919 --> 00:11:01,182
Dr. Gary?
- Mm.
288
00:11:01,312 --> 00:11:02,400
Yes.
- A little preview, perhaps?
289
00:11:02,444 --> 00:11:03,358
- Yeah.
- Yeah?
290
00:11:03,445 --> 00:11:05,055
- Um, sorry.
291
00:11:05,099 --> 00:11:07,841
So, uh, as I said, the...
[clears throat]
292
00:11:07,971 --> 00:11:09,799
Full report promised, but--
293
00:11:09,886 --> 00:11:13,411
OK, so boiling it down
to some salient headlines...
294
00:11:13,455 --> 00:11:14,761
- Mm-hmm.
295
00:11:14,891 --> 00:11:16,893
- The non-verbal abstract
processing, average.
296
00:11:16,937 --> 00:11:20,941
Um, but Jamison does,
uh, meet the qualifying
297
00:11:21,071 --> 00:11:25,641
diagnostic criteria for ADHD,
but only just.
298
00:11:25,728 --> 00:11:28,122
- So double time.
Does she get double?
299
00:11:28,165 --> 00:11:29,689
- If you'd like--
300
00:11:29,776 --> 00:11:31,386
- A significant number
of applicants will have 200%.
301
00:11:31,429 --> 00:11:32,996
- Right.
- OK, I don't need it.
302
00:11:33,127 --> 00:11:36,826
I'm not SpEd.
- Duncan. Remi.
303
00:11:36,913 --> 00:11:38,393
You remember Remi,
our admissions consultant?
304
00:11:38,480 --> 00:11:39,742
Remi, will you tell him
what you're thinking
305
00:11:39,829 --> 00:11:41,613
re the endowments?
- Oh.
306
00:11:41,701 --> 00:11:42,919
- Yeah.
307
00:11:43,050 --> 00:11:44,747
- 3 or 4 million
to the endowment fund.
308
00:11:44,790 --> 00:11:46,923
Any more starts to look
like a bribe,
309
00:11:46,967 --> 00:11:49,447
unless we're talking
a new library.
310
00:11:49,578 --> 00:11:52,320
- Isn't strategic generosity
a bit shameless?
311
00:11:52,407 --> 00:11:53,713
- This is all such bullshit!
- Jamie.
312
00:11:53,756 --> 00:11:55,323
- Whoa.
313
00:11:55,366 --> 00:11:56,803
- [whispers] She's upset
about being neurodivergent.
314
00:11:56,846 --> 00:11:58,282
- Ugh, I'm not.
315
00:11:58,369 --> 00:11:59,936
- Well, I mean, you're
really just on the margin.
316
00:11:59,980 --> 00:12:01,198
- I'm not!
317
00:12:01,285 --> 00:12:02,199
- You want to have
to take the test
318
00:12:02,286 --> 00:12:03,723
twice as fast as everyone else?
319
00:12:03,766 --> 00:12:05,637
Let's retest. Yeah.
- Jim-Jam.
320
00:12:05,725 --> 00:12:07,727
Just re-take
the neuro thingy, OK?
321
00:12:07,857 --> 00:12:09,076
Just do that. I'll take you.
322
00:12:09,163 --> 00:12:11,165
We'll get cheeseburgers.
- No, no cheeseburgers.
323
00:12:11,252 --> 00:12:12,340
- Yeah, and, like,
there's nothing wrong
324
00:12:12,427 --> 00:12:13,297
with being on the spectrum.
325
00:12:13,341 --> 00:12:14,559
I mean...[chuckles]
326
00:12:14,646 --> 00:12:16,431
I always assumed you are,
with me on it.
327
00:12:16,561 --> 00:12:18,694
And, hey, who among
the Silicon savants
328
00:12:18,825 --> 00:12:20,652
aren't a little divergent
in the neuro, right?
329
00:12:20,740 --> 00:12:21,958
[chuckles]
- Right.
330
00:12:22,089 --> 00:12:23,481
- I mean, that's why
we're so good at telling
331
00:12:23,568 --> 00:12:25,788
the rest of you how to shop
and talk and stuff.
332
00:12:25,875 --> 00:12:27,268
We're on the outside
looking in.
333
00:12:27,355 --> 00:12:30,097
Right, Dr. Gary?
- That's right.
334
00:12:30,140 --> 00:12:33,404
That's, uh, a really...
- [snapping]
335
00:12:33,491 --> 00:12:35,232
- Interesting perspective
on that.
336
00:12:35,319 --> 00:12:38,148
JoAnne never mentioned
that you were on the spectrum.
337
00:12:38,235 --> 00:12:39,628
- Well, why would she?
338
00:12:39,715 --> 00:12:42,892
- No. What?
339
00:12:42,936 --> 00:12:45,199
No, why would she?
That's--I'm sorry, I misspoke.
340
00:12:45,286 --> 00:12:47,941
Uh, that's called
a cognitive overload, folks.
341
00:12:48,028 --> 00:12:49,159
JoAnne is my wife.
JoAnne was texting.
342
00:12:49,246 --> 00:12:50,682
- Right.
343
00:12:50,726 --> 00:12:51,988
- And I was talking to you,
and I just--
344
00:12:52,075 --> 00:12:53,468
[phone buzzing]
Oh, and--
345
00:12:53,555 --> 00:12:54,556
- Oh, look,
there she is again, right?
346
00:12:54,686 --> 00:12:55,992
Yeah. What a relief.
347
00:12:56,036 --> 00:12:57,733
'Cause I thought
she got hit by a truck.
348
00:12:59,996 --> 00:13:01,650
- Uh, no.
349
00:13:03,260 --> 00:13:04,479
[phone chimes]
350
00:13:04,522 --> 00:13:05,785
- Glad to see
your phone's working.
351
00:13:05,872 --> 00:13:07,961
Uh, I'm curious
if Gary is aware
352
00:13:08,004 --> 00:13:09,701
of your unusual
investment strategy.
353
00:13:09,745 --> 00:13:11,486
Should I ask him?
354
00:13:11,573 --> 00:13:12,879
[phone whooshes]
355
00:13:15,272 --> 00:13:16,491
[phone chimes]
356
00:13:18,319 --> 00:13:20,495
No, you don't, lady.
You can't cancel on me.
357
00:13:20,582 --> 00:13:21,496
You do not...
[knocking]
358
00:13:21,583 --> 00:13:23,846
Get to do that.
- Hello?
359
00:13:23,933 --> 00:13:26,022
Duncan? Hey. Can I--
360
00:13:26,153 --> 00:13:27,241
- Yeah.
361
00:13:27,328 --> 00:13:29,547
- Listen, just to apologize,
362
00:13:29,678 --> 00:13:31,898
it was highly
unprofessional of me
363
00:13:31,985 --> 00:13:34,117
to identify you as a patient
in front of others.
364
00:13:34,248 --> 00:13:35,858
It was--
- A violation?
365
00:13:35,945 --> 00:13:37,817
Transgression? Crime?
366
00:13:37,947 --> 00:13:40,036
- No, not a crime, actually.
367
00:13:40,167 --> 00:13:43,648
But she never mentioned
your diagnosis to me ever.
368
00:13:43,779 --> 00:13:45,259
- I've never been diagnosed.
369
00:13:45,346 --> 00:13:46,434
[phone buzzing]
370
00:13:46,564 --> 00:13:48,392
- That's--[sighs] Sorry.
371
00:13:48,436 --> 00:13:50,090
We're having quite
an anxious morning.
372
00:13:50,133 --> 00:13:51,091
That's JoAnne--
373
00:13:51,134 --> 00:13:53,223
- Actually, uh,
374
00:13:53,310 --> 00:13:57,140
I keep meaning to get
tested, but, um...
375
00:13:57,184 --> 00:13:59,882
[soft dramatic music]
376
00:13:59,926 --> 00:14:01,188
- Well, I mean,
if you're interested,
377
00:14:01,275 --> 00:14:02,798
that's something
I could do for you, sure.
378
00:14:02,885 --> 00:14:05,061
♪ ♪
379
00:14:05,192 --> 00:14:06,497
I mean, on the house.
Don't worry.
380
00:14:06,584 --> 00:14:07,803
- Oh, great.
What are you doing now?
381
00:14:07,890 --> 00:14:09,326
It's Labor Day, Gary.
You wanna labor?
382
00:14:09,413 --> 00:14:12,547
- Uh...sure.
383
00:14:12,590 --> 00:14:13,635
Yeah. Today? Sure.
384
00:14:13,765 --> 00:14:15,071
- Yes.
- Yeah.
385
00:14:15,115 --> 00:14:16,812
- Great. You need the internet?
- No, no, no.
386
00:14:16,899 --> 00:14:18,205
- Great.
- Old school.
387
00:14:18,248 --> 00:14:20,076
- Good.
Not here. Not here.
388
00:14:20,163 --> 00:14:21,948
I know a great place.
389
00:14:21,991 --> 00:14:24,776
No one will bother us
even if they wanted to.
390
00:14:24,820 --> 00:14:25,952
OK?
- Yeah?
391
00:14:29,869 --> 00:14:32,132
- OK, so microphones--
392
00:14:32,262 --> 00:14:34,047
same as bedbugs.
393
00:14:34,134 --> 00:14:36,614
They burrow down
to where it's warm.
394
00:14:36,701 --> 00:14:38,660
Gross, right? Yeah.
395
00:14:38,790 --> 00:14:41,315
Look behind your
couch cushions and chairs.
396
00:14:41,402 --> 00:14:43,143
And look closely...
- Ugh!
397
00:14:43,273 --> 00:14:44,318
- At the fabric.
398
00:14:44,448 --> 00:14:45,710
Even the faucet can make
399
00:14:45,797 --> 00:14:47,625
sneaky hiding places
for cameras
400
00:14:47,712 --> 00:14:50,063
as tiny as a grain of salt.
401
00:14:50,150 --> 00:14:50,977
[Olivia Jean's
"Jaan Pehechaan Ho"]
402
00:14:51,107 --> 00:14:53,936
And people, your art,
403
00:14:54,023 --> 00:14:56,112
those paintings,
is that pattern
404
00:14:56,199 --> 00:14:59,289
hiding a 3D-printed mic?
405
00:14:59,376 --> 00:15:01,944
And remember,
it's only paranoia
406
00:15:02,075 --> 00:15:03,685
in the eyes
of soon-to-be-sorries.
407
00:15:03,772 --> 00:15:05,469
And...[speaking indistinctly]
408
00:15:05,556 --> 00:15:12,259
♪ ♪
409
00:15:14,565 --> 00:15:17,481
- [singing in Hindi-Urdu]
410
00:15:17,568 --> 00:15:24,445
♪ ♪
411
00:15:39,155 --> 00:15:41,941
[tires squealing]
412
00:15:43,725 --> 00:15:44,987
- What's wrong, Gary?
413
00:15:45,074 --> 00:15:46,902
You look a little green.
- No, no, no.
414
00:15:47,033 --> 00:15:48,208
You're one of those guys
who really likes to drive.
415
00:15:48,295 --> 00:15:49,383
- I wasn't driving.
416
00:15:49,470 --> 00:15:51,602
It's a self-driving car.
417
00:15:51,733 --> 00:15:54,214
I mean, who knows how to drive
better than a car, right?
418
00:15:54,257 --> 00:15:55,955
- Right, yeah. Yeah.
419
00:15:56,042 --> 00:15:57,957
- You're not a risk guy, Gary?
- Ah.
420
00:15:58,044 --> 00:15:59,610
- Huh? Huh?
- Sure.
421
00:15:59,697 --> 00:16:01,482
- Let me ask you, how are you
with your investments?
422
00:16:01,525 --> 00:16:03,353
You like--you like to get
freaky with the Dow?
423
00:16:03,440 --> 00:16:06,182
- Oh, you know,
investing is, like,
424
00:16:06,269 --> 00:16:07,923
JoAnne's department, mostly.
425
00:16:08,054 --> 00:16:08,837
- Is it?
- Yeah.
426
00:16:08,968 --> 00:16:10,273
- Oh.
427
00:16:10,360 --> 00:16:11,883
Lili never shuts up
about my portfolio.
428
00:16:12,014 --> 00:16:13,798
[laughs]
JoAnne must keep you abreast.
429
00:16:13,929 --> 00:16:15,409
Right?
- Uh, not so much.
430
00:16:15,496 --> 00:16:18,890
It's like, I do more
thermostats, oil changes--
431
00:16:19,021 --> 00:16:21,154
- Yeah. Good.
That's--you want to go?
432
00:16:21,241 --> 00:16:22,938
[clears throat]
- Right.
433
00:16:23,025 --> 00:16:26,724
- Home sweet home.
434
00:16:26,855 --> 00:16:28,552
Everyone has
a smart house, right?
435
00:16:28,683 --> 00:16:29,684
[phone whooshing]
436
00:16:29,814 --> 00:16:31,077
This one's dumb.
437
00:16:31,164 --> 00:16:32,295
That whole thing
on top of the house,
438
00:16:32,426 --> 00:16:34,123
that's a Faraday cage.
439
00:16:34,254 --> 00:16:35,255
Blocks all cellular.
440
00:16:35,342 --> 00:16:36,473
[beeps]
441
00:16:36,560 --> 00:16:39,085
Here, give me yours.
- Oh, no.
442
00:16:39,172 --> 00:16:40,695
I need to have this
right now, if that's OK.
443
00:16:40,782 --> 00:16:42,958
- But no cell phones inside.
444
00:16:43,002 --> 00:16:45,700
- [sighs] Yeah, sure.
445
00:16:45,743 --> 00:16:47,136
Great. Could use a break.
- Good.
446
00:16:47,267 --> 00:16:49,269
- Great.
- Yep.
447
00:16:49,356 --> 00:16:51,967
The internet's never once
popped its cherry.
448
00:16:52,011 --> 00:16:54,970
I mean, if you need milk,
the fridge won't tell you.
449
00:16:55,014 --> 00:16:56,624
Your phone won't
suggest you breathe,
450
00:16:56,711 --> 00:16:58,800
and I guess, if you fall down
and break your leg,
451
00:16:58,930 --> 00:17:00,541
you're shit out of luck.
- Yeah.
452
00:17:00,628 --> 00:17:02,021
- [laughs]
- I suppose.
453
00:17:02,064 --> 00:17:03,761
- Let's find out
how weird I am.
454
00:17:03,892 --> 00:17:05,285
- All right.
455
00:17:05,328 --> 00:17:08,288
[tense music]
456
00:17:08,375 --> 00:17:14,207
♪ ♪
457
00:17:14,250 --> 00:17:16,905
[beeps]
458
00:17:16,948 --> 00:17:19,560
I confuse texture
with temperature.
459
00:17:19,603 --> 00:17:23,564
Always, sometimes,
rarely, never.
460
00:17:23,651 --> 00:17:25,305
- Like, when I touch things?
461
00:17:27,220 --> 00:17:30,614
- Always, sometimes,
rarely, never.
462
00:17:30,745 --> 00:17:32,921
- Maybe with, like, fruit,
wet fruit.
463
00:17:33,008 --> 00:17:34,314
You know, like a melon rind.
464
00:17:34,357 --> 00:17:37,534
So...rarely?
465
00:17:37,621 --> 00:17:39,928
- [clears throat]
I fear flowers with thorns.
466
00:17:40,015 --> 00:17:43,975
Always, sometimes,
rarely, never.
467
00:17:44,063 --> 00:17:45,890
- Never.
468
00:17:45,977 --> 00:17:48,197
I don't know--
wait, so should I?
469
00:17:48,284 --> 00:17:51,592
Mm, rarely. Rarely.
470
00:17:51,679 --> 00:17:53,594
- I feel judged by my clothes.
471
00:17:53,724 --> 00:17:57,902
Always, sometimes,
rarely, never.
472
00:18:01,167 --> 00:18:03,430
- Well, sometimes.
473
00:18:11,220 --> 00:18:12,265
I'm sorry, does
that count for more?
474
00:18:12,352 --> 00:18:13,353
- [tutting]
475
00:18:15,616 --> 00:18:18,009
I have difficulty
waiting my turn.
476
00:18:18,097 --> 00:18:21,100
Always, sometimes, rarely--
477
00:18:21,143 --> 00:18:22,101
- Always.
478
00:18:26,931 --> 00:18:29,804
[dog panting]
479
00:18:31,936 --> 00:18:33,938
- Orson.
Orson, I need you right now.
480
00:18:35,549 --> 00:18:37,594
I--
481
00:18:37,638 --> 00:18:38,726
did you lock the door?
482
00:18:40,249 --> 00:18:41,250
[dog whimpers]
483
00:18:41,294 --> 00:18:45,646
- OK, I have all my passwords
484
00:18:45,733 --> 00:18:50,912
saved here somewhere
on a thumb drive, and I--I--
485
00:18:50,955 --> 00:18:53,219
I need to change all of them.
486
00:18:53,349 --> 00:18:56,265
- OK, um, uh, hey, what--
487
00:18:56,352 --> 00:18:58,572
what if you just give me
the computer password?
488
00:18:58,615 --> 00:19:00,574
Then I can change them all.
489
00:19:02,532 --> 00:19:04,273
- Aren't you smart?
490
00:19:04,360 --> 00:19:06,101
OK, um, it's your name
and your birthday.
491
00:19:10,671 --> 00:19:12,847
[keys clacking]
492
00:19:14,196 --> 00:19:15,502
[beeping]
493
00:19:15,632 --> 00:19:17,852
Uh, did you do the capital O?
494
00:19:17,939 --> 00:19:19,593
- I did the capital O.
495
00:19:19,636 --> 00:19:21,551
[keys clacking]
496
00:19:21,682 --> 00:19:22,726
[beeping]
497
00:19:22,813 --> 00:19:24,598
- That's not the right date.
498
00:19:24,728 --> 00:19:27,427
- Well, that's my birthday.
- No, it's not.
499
00:19:27,514 --> 00:19:28,645
- It--[laughs]
500
00:19:28,732 --> 00:19:31,300
It totally is.
- It's the 11th.
501
00:19:31,344 --> 00:19:32,823
- No, it's--it's the 10th.
502
00:19:36,958 --> 00:19:39,047
This is why you always call me
the day after my birthday?
503
00:19:42,355 --> 00:19:43,921
- I--
504
00:19:44,008 --> 00:19:46,881
[laughing]
505
00:19:50,972 --> 00:19:53,322
It's, um--it's--
506
00:19:53,409 --> 00:19:55,455
it's Halloumi's birthday.
507
00:19:55,498 --> 00:19:56,978
- Halloumi?
508
00:19:57,065 --> 00:19:59,850
- Yeah, our--
she was your dad's, actually.
509
00:19:59,894 --> 00:20:02,940
Um, uh, Halloumi, wiener dog.
510
00:20:03,027 --> 00:20:05,856
We scattered her ashes
at the beach?
511
00:20:05,943 --> 00:20:08,685
That--that trip that we took
to Knott's Berry Farm--
512
00:20:08,772 --> 00:20:10,861
you remember.
513
00:20:10,905 --> 00:20:12,907
Yes, you do. You loved it.
514
00:20:12,994 --> 00:20:15,344
There was that--that mine ride
515
00:20:15,431 --> 00:20:17,346
with the animatronic
Chinese laborers,
516
00:20:17,433 --> 00:20:19,914
and you wore that little
cowboy hat I got you.
517
00:20:21,481 --> 00:20:23,657
Well, I didn't go there
for me, Orson. Jesus.
518
00:20:23,700 --> 00:20:25,876
You think I had a good time
at Knott's Berry Farm?
519
00:20:26,921 --> 00:20:28,531
- [sighs]
520
00:20:28,618 --> 00:20:29,967
[dog whimpering]
521
00:20:30,098 --> 00:20:32,056
Um, why don't--
why don't we just do
522
00:20:32,187 --> 00:20:33,580
the fingerprint thing instead?
523
00:20:33,667 --> 00:20:36,017
- Yeah. Good idea.
524
00:20:36,104 --> 00:20:39,368
[breathes deeply]
525
00:20:39,455 --> 00:20:40,500
[sighs]
526
00:20:40,587 --> 00:20:42,197
Um, like this?
527
00:20:42,328 --> 00:20:45,287
- Um, right over here.
528
00:20:45,331 --> 00:20:46,549
This.
529
00:20:46,593 --> 00:20:48,856
- [chuckles] Yeah. Thank you.
530
00:20:48,943 --> 00:20:50,379
[chiming]
531
00:20:58,387 --> 00:21:00,259
- Can you hear that? Listen.
532
00:21:03,958 --> 00:21:05,351
Total lack of microwaves.
533
00:21:06,787 --> 00:21:08,615
- Yeah, it's--it's a--
534
00:21:08,658 --> 00:21:11,008
it's a beautiful house, Duncan.
535
00:21:11,139 --> 00:21:12,575
- [sighs]
536
00:21:12,619 --> 00:21:16,013
It was Hamish's,
my business partner,
537
00:21:16,144 --> 00:21:18,581
college roommate.
538
00:21:18,668 --> 00:21:20,148
He loved it here.
539
00:21:20,235 --> 00:21:21,410
We co-founded Fahfa.
540
00:21:21,497 --> 00:21:22,890
You remember Fahfa?
541
00:21:22,977 --> 00:21:24,718
- Yeah. Uh, yeah.
542
00:21:24,805 --> 00:21:27,068
A buddy of mine met
his first wife on Fahfa.
543
00:21:27,155 --> 00:21:30,158
And I bought a Subaru on Fahfa.
544
00:21:30,201 --> 00:21:31,899
It was actually
my second Subaru.
545
00:21:32,029 --> 00:21:32,943
Got that on Fahfa.
546
00:21:33,030 --> 00:21:34,858
- Nice. Nice.
547
00:21:34,945 --> 00:21:36,904
- OK, so I really
gotta get back.
548
00:21:37,034 --> 00:21:38,253
So can you run me to the--
549
00:21:38,340 --> 00:21:39,776
- Yes. Yes.
You remember Hamish?
550
00:21:39,863 --> 00:21:41,778
Hamish was a genius.
551
00:21:41,865 --> 00:21:44,825
Inept, but, you know,
he couldn't...
552
00:21:44,868 --> 00:21:46,305
- OK.
553
00:21:46,348 --> 00:21:47,871
- He couldn't look people
in the eye.
554
00:21:48,002 --> 00:21:49,612
He couldn't--
couldn't talk to people.
555
00:21:49,699 --> 00:21:53,181
I talked for him.
556
00:21:53,268 --> 00:21:54,661
Huh.
557
00:21:54,748 --> 00:21:58,186
[chuckling]
558
00:21:58,273 --> 00:22:01,232
Dude had a horrible stutter.
559
00:22:01,320 --> 00:22:04,671
Yeah, I would steal his, uh--
560
00:22:04,714 --> 00:22:08,152
his shoes, his medication--
you know, that kind of thing.
561
00:22:08,239 --> 00:22:12,200
And he'd go,
"Fah-fah-fuck you, Duncan."
562
00:22:12,243 --> 00:22:14,420
And that's how we came up
with the name Fahfa.
563
00:22:14,507 --> 00:22:16,770
- Oh.
564
00:22:16,813 --> 00:22:18,728
- He hanged himself.
565
00:22:18,815 --> 00:22:20,295
- Oh.
566
00:22:20,426 --> 00:22:21,296
- Right above where
you're standing, actually.
567
00:22:21,383 --> 00:22:22,993
- Oh. Fuck.
- Yeah.
568
00:22:23,124 --> 00:22:26,083
You can still make out where
he, uh, carved his goodbye.
569
00:22:26,170 --> 00:22:27,520
"Sorry."
570
00:22:31,132 --> 00:22:32,263
[sighing] Yeah.
571
00:22:32,394 --> 00:22:33,656
Should have been,
"You're welcome," right?
572
00:22:33,743 --> 00:22:35,136
You're welcome.
573
00:22:35,266 --> 00:22:37,225
He--he gave me this house,
gave me everything
574
00:22:37,312 --> 00:22:40,010
and a chance to do it
on my own.
575
00:22:42,056 --> 00:22:43,623
Yeah.
576
00:22:45,842 --> 00:22:48,367
That's how I bought
Hypergnosis.
577
00:22:50,151 --> 00:22:52,719
[inhales sharply] Whew!
578
00:22:52,806 --> 00:22:54,155
[chuckling]
579
00:22:54,198 --> 00:22:55,765
Wish I had a JoAnne back then.
580
00:22:55,852 --> 00:22:57,419
[laughs]
581
00:22:57,550 --> 00:22:58,725
Let's go. OK.
582
00:22:58,855 --> 00:22:59,726
- OK.
583
00:23:02,511 --> 00:23:04,731
- JoAnne deserves so much more.
584
00:23:04,861 --> 00:23:06,123
And I'm not talking about you.
585
00:23:06,254 --> 00:23:09,170
I'm--I'm sure you keep her
very satisfied.
586
00:23:09,257 --> 00:23:10,432
[beeps]
587
00:23:10,563 --> 00:23:14,349
And I'm--I'm--
I mean financially.
588
00:23:14,480 --> 00:23:15,742
- We're doing all right,
Duncan.
589
00:23:15,829 --> 00:23:17,439
I appreciate your concern.
590
00:23:17,483 --> 00:23:19,441
- You can call yourself
a car, right?
591
00:23:19,572 --> 00:23:21,617
I'm gonna hang back
and meditate.
592
00:23:21,704 --> 00:23:23,053
If you just go up the hill,
593
00:23:23,184 --> 00:23:25,969
you'll eventually
get service, OK?
594
00:23:26,013 --> 00:23:27,710
- Wait, up--up this?
595
00:23:27,797 --> 00:23:30,670
[tense music]
596
00:23:30,757 --> 00:23:34,587
♪ ♪
597
00:23:34,630 --> 00:23:36,327
- [sighs]
598
00:23:36,415 --> 00:23:39,287
♪ ♪
599
00:23:39,374 --> 00:23:40,810
OK.
600
00:23:40,897 --> 00:23:42,421
What was JoAnne
texting Gary about?
601
00:23:42,464 --> 00:23:44,771
- Uh, well--
- Was it about me?
602
00:23:44,814 --> 00:23:46,468
It was, wasn't it?
It was about me.
603
00:23:46,555 --> 00:23:48,601
- No. Uh, no, it's not.
It's, um--
604
00:23:48,688 --> 00:23:50,211
- OK, what--
- She--she wants--
605
00:23:50,298 --> 00:23:51,342
uh, she wants a gun.
606
00:23:51,430 --> 00:23:52,779
- A gun.
607
00:23:54,781 --> 00:23:57,740
♪ ♪
608
00:23:57,827 --> 00:23:59,655
A gun?
- Yes.
609
00:23:59,786 --> 00:24:06,706
♪ ♪
610
00:24:06,836 --> 00:24:08,403
[whispers] A gun.
611
00:24:12,059 --> 00:24:13,800
[suspenseful music]
612
00:24:13,843 --> 00:24:15,323
- Good morning.
- Good morning.
613
00:24:15,410 --> 00:24:16,542
- Good morning.
- We'll figure it out.
614
00:24:16,629 --> 00:24:18,195
- OK.
615
00:24:18,282 --> 00:24:20,937
- [sighs]
616
00:24:20,981 --> 00:24:26,595
♪
617
00:24:26,639 --> 00:24:28,249
Uh, good morning, Bill.
618
00:24:28,336 --> 00:24:30,120
- Morning, Dr. Webb.
619
00:24:30,164 --> 00:24:33,254
- Uh, wondering, what's that?
620
00:24:33,297 --> 00:24:35,386
- That was for Lacy.
621
00:24:35,474 --> 00:24:36,649
Last year,
she was one of the ones
622
00:24:36,736 --> 00:24:40,304
who put herself
in a Caltrain's path.
623
00:24:40,435 --> 00:24:42,872
- Take it down, Bill,
or else they will all want one.
624
00:24:43,003 --> 00:24:45,571
♪ ♪
625
00:24:45,701 --> 00:24:47,486
[sighs]
626
00:24:48,617 --> 00:24:49,575
OK.
627
00:24:51,446 --> 00:24:53,535
- I know what
they're gonna say.
628
00:24:53,666 --> 00:24:56,582
Klepto. Pyro.
629
00:24:56,625 --> 00:25:00,020
Psycho. [sighs]
630
00:25:00,063 --> 00:25:01,587
Probably make
a lot of bitches smile
631
00:25:01,674 --> 00:25:04,198
if I unalived myself.
632
00:25:04,285 --> 00:25:07,027
[high-pitched] I'm just having
too much fun, you know?
633
00:25:11,901 --> 00:25:13,729
Hmm?
634
00:25:13,816 --> 00:25:15,775
What's that?
635
00:25:15,818 --> 00:25:19,300
You got no wisdom to share?
636
00:25:19,387 --> 00:25:20,736
Speak up.
637
00:25:20,823 --> 00:25:24,131
[sighs] So embarrassing.
638
00:25:24,218 --> 00:25:26,002
[soft dramatic music]
639
00:25:26,133 --> 00:25:28,918
[indistinct chatter]
640
00:25:29,049 --> 00:25:35,969
♪ ♪
641
00:25:41,496 --> 00:25:44,325
[tires squealing]
642
00:25:44,455 --> 00:25:45,282
- Whoa!
[horn honking]
643
00:25:45,369 --> 00:25:46,283
Easy!
644
00:25:46,414 --> 00:25:52,638
♪ ♪
645
00:25:52,725 --> 00:25:54,770
- Are you nervous?
Don't be.
646
00:25:54,857 --> 00:25:56,250
You're gonna be great.
Not great.
647
00:25:56,337 --> 00:25:57,599
You don't have to be great.
648
00:25:57,730 --> 00:25:59,601
Just keep expectations...
[inhales deeply]
649
00:25:59,688 --> 00:26:00,863
Reasonable.
650
00:26:00,950 --> 00:26:02,082
Here, I say this to my clients.
651
00:26:02,169 --> 00:26:03,431
You know the story of Icarus?
652
00:26:03,518 --> 00:26:06,695
He, um--he tried to fly,
uh, too close to the sun,
653
00:26:06,826 --> 00:26:09,916
but his wings melted, and so
he fell down to Earth and died.
654
00:26:10,046 --> 00:26:13,963
But if Icarus flew too low,
he'd drown.
655
00:26:14,007 --> 00:26:17,314
The middle,
that is where you want to be.
656
00:26:17,401 --> 00:26:19,534
Yep. You're not drowning.
657
00:26:19,621 --> 00:26:21,188
You're not getting
burned by the sun.
658
00:26:21,231 --> 00:26:22,885
But, hey, you're flying.
659
00:26:23,016 --> 00:26:25,322
That's cool.
- OK. Thanks, Mom.
660
00:26:25,366 --> 00:26:27,324
[horn honking]
661
00:26:27,411 --> 00:26:29,675
- Love you so much.
You have no idea.
662
00:26:29,762 --> 00:26:31,328
[horn honking]
- It won't budge!
663
00:26:31,372 --> 00:26:34,288
[horn honking]
664
00:26:36,769 --> 00:26:38,335
- Yeah, there's nobody
in there.
665
00:26:38,422 --> 00:26:39,902
[laughter]
666
00:26:40,033 --> 00:26:42,165
[indistinct chatter]
667
00:26:42,252 --> 00:26:44,254
- Hi. Name and grade?
668
00:26:44,341 --> 00:26:45,604
- Thank you.
669
00:26:45,691 --> 00:26:48,041
- Hi. Name and grade?
- Hey, how's it going?
670
00:26:48,171 --> 00:26:50,391
- Thank you so much. Hi.
671
00:26:50,478 --> 00:26:52,132
- Hi.
- Uh, name and grade?
672
00:26:52,262 --> 00:26:54,743
- Orson Stern, ninth grade.
673
00:26:54,787 --> 00:26:57,616
[tense percussive music]
674
00:26:57,659 --> 00:26:59,966
♪
675
00:27:00,053 --> 00:27:01,620
I'm new, so...
676
00:27:01,663 --> 00:27:03,404
♪
677
00:27:03,534 --> 00:27:06,189
- Uh, Dr. Webb?
- Hmm?
678
00:27:06,320 --> 00:27:09,366
- Uh, this young man
is in the system, but...
679
00:27:09,453 --> 00:27:10,977
- [sighs]
680
00:27:11,064 --> 00:27:13,806
Hon, it looks like
your transcript from
681
00:27:13,936 --> 00:27:17,200
your last school never arrived.
682
00:27:17,331 --> 00:27:19,289
We can't onboard you
until we get it.
683
00:27:19,376 --> 00:27:21,117
- My--my dad was supposed
to do that.
684
00:27:21,161 --> 00:27:23,642
- Oh, well,
can you give him a call?
685
00:27:23,685 --> 00:27:25,556
♪
686
00:27:25,687 --> 00:27:27,428
- Yeah.
687
00:27:27,515 --> 00:27:34,478
♪ ♪
688
00:27:47,578 --> 00:27:50,669
Um, he didn't--
he didn't answer.
689
00:27:50,756 --> 00:27:53,759
- Why don't you go wait
in the dining hall?
690
00:27:53,802 --> 00:27:56,283
Someone will come find you.
691
00:27:56,326 --> 00:27:58,067
Hi. Name and grade?
692
00:27:58,198 --> 00:28:04,900
♪ ♪
693
00:28:05,031 --> 00:28:06,597
[horn honking]
694
00:28:06,685 --> 00:28:08,295
- No! It won't budge.
695
00:28:08,382 --> 00:28:10,427
- [sighs]
696
00:28:10,471 --> 00:28:12,952
[horn honking]
697
00:28:13,039 --> 00:28:14,780
[sighs]
698
00:28:14,823 --> 00:28:17,217
[phone buzzing]
699
00:28:20,524 --> 00:28:23,527
[scoffs]
700
00:28:23,571 --> 00:28:24,615
[sighs]
701
00:28:24,659 --> 00:28:26,052
[phone buzzing]
702
00:28:34,408 --> 00:28:37,237
[engine rumbling]
703
00:28:37,280 --> 00:28:38,760
- Hi.
704
00:28:38,847 --> 00:28:39,935
Uh, have a good day.
705
00:28:40,022 --> 00:28:42,068
Yeah, bye, bye, bye.
706
00:28:42,155 --> 00:28:44,897
Um, hey, uh, we should talk.
707
00:28:44,940 --> 00:28:46,463
- There's nothing
to talk about.
708
00:28:46,550 --> 00:28:47,900
- Nothing to talk--that's--
709
00:28:48,030 --> 00:28:49,031
[chuckles]
That's emotional distortion...
710
00:28:49,075 --> 00:28:50,467
- [sighs]
711
00:28:50,598 --> 00:28:53,253
- And if deliberate,
um, quite cruel.
712
00:28:53,383 --> 00:28:56,604
- Duncan, I am not
doing this here!
713
00:28:56,691 --> 00:28:58,867
- It's fine. That's fine.
Follow me. Uh, we'll talk.
714
00:28:58,954 --> 00:29:00,695
- No.
- Fine.
715
00:29:00,826 --> 00:29:03,959
Um, when you were insider
trading off your patients--
716
00:29:04,046 --> 00:29:06,266
I'm sorry--
I'm sorry, your clients.
717
00:29:06,353 --> 00:29:08,268
When you were insider trading
off your clients'
718
00:29:08,398 --> 00:29:11,140
most private
and confidential confidences
719
00:29:11,227 --> 00:29:13,403
given to you
in strict confidence
720
00:29:13,490 --> 00:29:15,884
according to the rules
of Therapy International...
721
00:29:15,928 --> 00:29:16,885
[engine revving]
I'm just curious...
722
00:29:16,929 --> 00:29:18,017
[pedestrians screaming]
723
00:29:18,060 --> 00:29:19,888
[people shouting]
724
00:29:19,975 --> 00:29:21,760
[dramatic music]
725
00:29:21,803 --> 00:29:23,022
- Ah! Ah!
726
00:29:23,065 --> 00:29:24,240
- Oh, my God!
727
00:29:24,327 --> 00:29:25,067
- Ah!
- Oh!
728
00:29:25,111 --> 00:29:27,156
♪
729
00:29:27,243 --> 00:29:28,592
- [laughs]
730
00:29:28,723 --> 00:29:30,507
- What?
- What the hell was that?
731
00:29:30,594 --> 00:29:33,467
- JoAnne!
732
00:29:37,732 --> 00:29:40,561
[pensive music]
733
00:29:40,648 --> 00:29:47,655
♪ ♪
734
00:30:09,503 --> 00:30:16,466
♪ ♪
735
00:30:37,879 --> 00:30:39,707
[horn honking, tires squealing]
736
00:30:42,362 --> 00:30:45,147
[tense music]
737
00:30:45,191 --> 00:30:49,108
♪
738
00:30:49,195 --> 00:30:52,024
[phones ringing]
739
00:30:52,067 --> 00:30:56,463
♪
740
00:30:56,593 --> 00:30:58,073
- Hello. Can I help you?
741
00:30:58,160 --> 00:30:59,335
- Yes, hello. Hi.
742
00:30:59,422 --> 00:31:01,990
Um, I've been hacked, I think--
743
00:31:02,034 --> 00:31:04,645
several purchases of stocks
I do not recognize.
744
00:31:04,688 --> 00:31:06,734
- Oh, dear. Have a seat.
745
00:31:06,821 --> 00:31:08,257
- Thank you.
746
00:31:08,344 --> 00:31:11,957
Um, the sticky part is,
uh, I'm a psychologist.
747
00:31:12,044 --> 00:31:13,262
- Hmm.
748
00:31:13,393 --> 00:31:15,090
- Um, but patients--
well, clients--
749
00:31:15,177 --> 00:31:16,787
come for therapy
to my home office.
750
00:31:16,875 --> 00:31:19,573
- Ah, working from home--
the dream.
751
00:31:19,660 --> 00:31:21,009
- Yes, it is.
752
00:31:21,140 --> 00:31:23,403
Um, but one of them must
have got my phone and--
753
00:31:23,446 --> 00:31:24,883
and found
my brokerage accounts.
754
00:31:24,970 --> 00:31:26,232
- OK.
755
00:31:26,275 --> 00:31:27,929
Well, let's see what
we're talking about here.
756
00:31:28,060 --> 00:31:29,800
- OK. Thank you.
757
00:31:29,888 --> 00:31:31,802
- Name?
758
00:31:31,890 --> 00:31:35,415
- Uh, well, I need
to emphasize that
759
00:31:35,502 --> 00:31:38,244
the doctor-patient
confidentiality thing
760
00:31:38,331 --> 00:31:39,636
is a worry.
761
00:31:39,767 --> 00:31:41,900
I mean, if it was
one of my patients,
762
00:31:41,943 --> 00:31:45,599
I--I couldn't testify,
um, to it.
763
00:31:45,642 --> 00:31:47,601
- Hmm.
764
00:31:47,688 --> 00:31:49,690
Sounds like a case for our pals
in the fraud department.
765
00:31:49,777 --> 00:31:51,431
They know how to tango
with law enforcement
766
00:31:51,474 --> 00:31:52,780
and all that jazz.
767
00:31:52,867 --> 00:31:53,955
- Oh, no, no, no, no.
768
00:31:53,999 --> 00:31:56,001
No. Um, thank you.
769
00:31:56,088 --> 00:31:58,177
Um, no, you see,
at least ten of my patients
770
00:31:58,264 --> 00:31:59,265
could have done this.
771
00:31:59,395 --> 00:32:01,615
So--and--and five of them
772
00:32:01,658 --> 00:32:04,923
have dangerous,
violent tendencies.
773
00:32:05,010 --> 00:32:07,882
I mean, they might do harm to
themselves or their families.
774
00:32:07,969 --> 00:32:10,363
They could come after me.
775
00:32:10,450 --> 00:32:13,453
Could even come after you, Pat.
776
00:32:13,496 --> 00:32:14,802
- Well, why would they
come after me?
777
00:32:16,673 --> 00:32:21,156
- Is there a world where
we reverse the trades?
778
00:32:21,243 --> 00:32:23,680
Like, give it back?
779
00:32:23,767 --> 00:32:25,595
- Well, we can't
recoup your losses
780
00:32:25,682 --> 00:32:28,163
without a fraud report,
I'm afraid.
781
00:32:28,207 --> 00:32:29,469
- I--
782
00:32:31,906 --> 00:32:34,474
There weren't any losses,
783
00:32:34,604 --> 00:32:37,085
only profits.
784
00:32:37,129 --> 00:32:39,479
It's an ethical concern.
785
00:32:39,522 --> 00:32:43,570
I can't be making money
off my--
786
00:32:43,613 --> 00:32:45,702
my patients.
- Hmm.
787
00:32:45,833 --> 00:32:48,096
Well, you could--
you could give the money
788
00:32:48,183 --> 00:32:51,752
to charity,
like for psychologists.
789
00:32:51,839 --> 00:32:54,624
[light music]
790
00:32:54,668 --> 00:33:01,240
♪
791
00:33:01,327 --> 00:33:04,721
- Or I could lose it
to protect my patient.
792
00:33:04,808 --> 00:33:06,854
Make a bad bet, maybe two.
793
00:33:06,941 --> 00:33:08,856
- Muddy it up? Sure.
794
00:33:08,987 --> 00:33:10,989
But I can't advise you
to do that.
795
00:33:11,119 --> 00:33:13,078
We have duties, fiduciary ones.
796
00:33:13,165 --> 00:33:15,341
- Yeah, yeah, I get it.
797
00:33:15,428 --> 00:33:17,256
I know what to do now. Great.
798
00:33:17,299 --> 00:33:19,562
Thank you, Pat.
799
00:33:19,649 --> 00:33:21,521
- Now, would you be
willing to fill out
800
00:33:21,651 --> 00:33:23,523
a customer satisfaction survey?
801
00:33:23,566 --> 00:33:26,395
- No.
802
00:33:26,439 --> 00:33:28,571
- Can you get
a clearer image, Harper?
803
00:33:28,658 --> 00:33:30,182
This--it looks like a pile
of laundry on a skateboard.
804
00:33:30,225 --> 00:33:31,792
I'm--
805
00:33:31,835 --> 00:33:33,794
- Her phone is off,
so she's probably on to you.
806
00:33:33,837 --> 00:33:35,665
- Did you geo-fix her car?
807
00:33:35,752 --> 00:33:37,667
- Yes, but the signal
is very shaky.
808
00:33:37,754 --> 00:33:39,365
I'm only locked in
on her telematics.
809
00:33:41,193 --> 00:33:42,716
Like, her car's
emergency systems.
810
00:33:42,759 --> 00:33:44,457
- OK.
811
00:33:44,500 --> 00:33:45,980
- Even her tire pressure
monitors send out a beacon.
812
00:33:46,024 --> 00:33:48,243
- Her tire pressure monitors.
813
00:33:48,374 --> 00:33:51,551
Well, there's no hiding
with this.
814
00:33:51,638 --> 00:33:53,553
Nice new digs, by the way.
815
00:33:53,640 --> 00:33:54,989
This could be the hub
for this project.
816
00:33:55,033 --> 00:33:56,034
What are we going to call it?
817
00:33:56,077 --> 00:33:57,644
Did you come up
with a name yet?
818
00:33:57,687 --> 00:34:00,342
Eye in the Sky?
- Duncam.
819
00:34:00,386 --> 00:34:03,084
- That's funny, but something
a little more grand.
820
00:34:03,171 --> 00:34:05,739
- The Duncquisition.
- That's not funny.
821
00:34:05,826 --> 00:34:08,132
- The Eye of Odin.
- No.
822
00:34:08,176 --> 00:34:09,656
No, Gnodin. Gnodin.
823
00:34:09,743 --> 00:34:10,786
Like--
- Hypergnosis.
824
00:34:10,873 --> 00:34:11,962
- Hypergnosis. Like--
825
00:34:12,050 --> 00:34:13,746
- G-O-N?
- No, no G.
826
00:34:13,877 --> 00:34:14,791
- No G.
- Oh, she's on the 280.
827
00:34:14,878 --> 00:34:15,966
And she's getting off.
828
00:34:16,010 --> 00:34:17,664
- Where is she?
829
00:34:17,751 --> 00:34:19,231
OK, where is this?
830
00:34:19,274 --> 00:34:21,146
Harper, where is that?
- Um--
831
00:34:21,233 --> 00:34:22,625
- Why did you turn it off?
832
00:34:22,755 --> 00:34:24,975
- It's just that
I've already given you
833
00:34:25,063 --> 00:34:27,021
a 360-degree profile
of this woman.
834
00:34:27,065 --> 00:34:29,806
And this is not protecting,
and it's not probing.
835
00:34:29,893 --> 00:34:31,417
It's straight-up stalking.
836
00:34:31,504 --> 00:34:33,505
- We are not s--
837
00:34:33,592 --> 00:34:34,637
we're not stalking her.
838
00:34:34,724 --> 00:34:36,204
We are stalking her car.
839
00:34:36,248 --> 00:34:38,424
- Harper, she wants to buy
a gun to shoot Duncan.
840
00:34:38,511 --> 00:34:40,034
- That's right.
That's right.
841
00:34:40,078 --> 00:34:41,775
This is a life-or-deather.
842
00:34:41,818 --> 00:34:43,297
So now can you
just do your job?
843
00:34:43,429 --> 00:34:45,909
- This is not my job.
This is extra.
844
00:34:45,996 --> 00:34:47,824
- How much do you make?
- 150.
845
00:34:47,911 --> 00:34:49,043
- If I give you two,
can we never
846
00:34:49,087 --> 00:34:51,697
have this conversation again?
847
00:34:51,784 --> 00:34:53,786
- I would like to be CTO.
848
00:34:53,873 --> 00:34:55,397
- Wow. Wow.
849
00:34:55,527 --> 00:34:56,833
A threat
to my physical well-being
850
00:34:56,964 --> 00:34:58,270
is your cue to negotiate?
851
00:35:01,142 --> 00:35:03,013
We'll discuss at your
next performance review.
852
00:35:03,101 --> 00:35:04,624
Oh, it's now. It sucks!
853
00:35:04,667 --> 00:35:07,583
Just get her back.
854
00:35:07,670 --> 00:35:09,803
The Eye of Gnodin.
- Eye of Gnodin.
855
00:35:09,890 --> 00:35:12,371
- Can we be quiet
in this space please?
856
00:35:12,414 --> 00:35:16,026
[tense music]
857
00:35:16,114 --> 00:35:17,724
[beeps]
858
00:35:17,811 --> 00:35:22,990
♪ ♪
859
00:35:23,033 --> 00:35:24,383
- OK.
860
00:35:24,470 --> 00:35:27,821
♪ ♪
861
00:35:27,908 --> 00:35:31,303
[keys clacking]
862
00:35:31,346 --> 00:35:33,696
[sighs]
863
00:35:33,827 --> 00:35:40,486
♪ ♪
864
00:35:42,270 --> 00:35:44,229
- The secret to success--
865
00:35:44,272 --> 00:35:46,231
take something people
already do for free
866
00:35:46,318 --> 00:35:47,841
and charge them for it.
867
00:35:47,928 --> 00:35:49,973
Now you've got a business.
868
00:35:50,104 --> 00:35:51,845
I'm a founder of Brainili.
869
00:35:51,888 --> 00:35:55,457
What's your winning idea?
- Jesus Christ.
870
00:35:55,544 --> 00:35:59,418
[inhales deeply]
Come on. Come on.
871
00:35:59,461 --> 00:36:01,071
- Work is life.
872
00:36:01,115 --> 00:36:03,813
That's why I launched Defmo,
a reimagined workweek
873
00:36:03,944 --> 00:36:06,860
for your business where days
are numbers, not names.
874
00:36:06,990 --> 00:36:09,254
No more Mondays,
no more Sundays,
875
00:36:09,297 --> 00:36:10,994
just pure flow.
876
00:36:11,081 --> 00:36:13,040
What's your winning idea?
- Morons.
877
00:36:13,171 --> 00:36:14,476
[inhales deeply]
878
00:36:14,563 --> 00:36:16,304
[keys clacking]
879
00:36:20,352 --> 00:36:21,266
[chiming]
880
00:36:21,396 --> 00:36:28,273
♪ ♪
881
00:36:35,367 --> 00:36:38,283
[soft dramatic music]
882
00:36:38,370 --> 00:36:40,807
[scraping]
883
00:36:40,894 --> 00:36:47,901
♪ ♪
884
00:37:08,138 --> 00:37:10,489
[crunching]
885
00:37:10,619 --> 00:37:13,492
[keys clacking]
886
00:37:13,579 --> 00:37:17,322
♪ ♪
887
00:37:17,365 --> 00:37:20,673
- Now, my alpha men,
consider the king crab.
888
00:37:20,803 --> 00:37:23,458
Its shell can only strengthen
in isolation.
889
00:37:23,589 --> 00:37:24,720
[door squeaking]
890
00:37:24,764 --> 00:37:26,592
So it is with young men. A--
891
00:37:51,486 --> 00:37:53,880
- Wow. Great work, champ.
892
00:37:54,010 --> 00:37:55,925
Worth every penny.
893
00:37:56,012 --> 00:37:57,318
I thought you said no one else
could do what you do.
894
00:37:57,405 --> 00:37:58,754
- Well, her car's off,
and her phone's off,
895
00:37:58,885 --> 00:38:01,191
so I can't track her aura.
896
00:38:01,279 --> 00:38:04,369
Not for nothing, but for
every hour we run this algo,
897
00:38:04,412 --> 00:38:06,153
we release a ton of carbon.
- Oh, great.
898
00:38:06,240 --> 00:38:08,155
We'll sponsor a penguin.
899
00:38:08,198 --> 00:38:10,810
And if that extra 50K
on your pay stub
900
00:38:10,940 --> 00:38:12,072
weighs heavy
on your conscience,
901
00:38:12,159 --> 00:38:13,682
you'll let me know
about that too?
902
00:38:13,769 --> 00:38:14,944
[door squeaks]
903
00:38:15,031 --> 00:38:17,338
Wha--wha--uh!
904
00:38:17,382 --> 00:38:19,688
- The gentlemen
from the VA are here.
905
00:38:19,732 --> 00:38:21,690
- No, they're not.
906
00:38:21,777 --> 00:38:23,475
- They're literally
right there.
907
00:38:24,998 --> 00:38:26,608
- Come on!
Throw it like a man!
908
00:38:26,695 --> 00:38:27,522
- Show me what you got.
Yeah, yeah.
909
00:38:27,609 --> 00:38:28,828
- What the hell?
910
00:38:28,915 --> 00:38:30,264
- It's gonna have
a little English on it.
911
00:38:30,308 --> 00:38:31,831
- Oh, I studied English...
- It's called backspin.
912
00:38:31,961 --> 00:38:33,093
- In university.
- Backspin!
913
00:38:33,180 --> 00:38:35,182
- What?
- Suck it. Suck it.
914
00:38:35,269 --> 00:38:36,792
- Oh, shit.
915
00:38:36,923 --> 00:38:39,665
- They are playing ping pong,
Anushka, in the office.
916
00:38:39,795 --> 00:38:42,320
I thought I told you to call
off the deal with these bozos!
917
00:38:42,407 --> 00:38:44,887
- I made an executive decision
to plug my ears.
918
00:38:45,018 --> 00:38:47,281
You better roll out
the red carpet for them,
919
00:38:47,412 --> 00:38:50,240
or you're gonna have to
explain to the whole board
920
00:38:50,328 --> 00:38:53,635
how you turned down a quarter
of a billion dollars.
921
00:38:53,722 --> 00:38:56,290
You're not thinking
things through.
922
00:38:56,377 --> 00:38:57,813
What do you sell?
923
00:38:57,857 --> 00:39:02,035
- Um, uh, no, the future?
924
00:39:02,165 --> 00:39:05,386
- No, Prince Myshkin, data.
925
00:39:05,473 --> 00:39:10,173
The VA has 16 million
wounded heroes in its files.
926
00:39:10,304 --> 00:39:13,046
You don't think big pharma
would want data like that?
927
00:39:13,133 --> 00:39:17,050
Or life insurance companies
or bloody commemorative coins?
928
00:39:18,704 --> 00:39:20,575
And if those data sales
fund the good work
929
00:39:20,706 --> 00:39:25,580
of actually helping people
who really do deserve it,
930
00:39:25,711 --> 00:39:27,756
maybe we can still
get to heaven.
931
00:39:27,887 --> 00:39:29,367
Win-win.
932
00:39:29,454 --> 00:39:31,107
- It just feels like,
without Hamish,
933
00:39:31,194 --> 00:39:32,848
everyone's looking at me,
934
00:39:32,935 --> 00:39:34,807
waiting for me
to just fall on my dick.
935
00:39:36,504 --> 00:39:38,332
- No one is looking at you.
936
00:39:38,463 --> 00:39:40,465
- Oh, that's supposed
to make me feel better?
937
00:39:40,508 --> 00:39:41,857
- What, you want people
to look at you?
938
00:39:41,944 --> 00:39:43,555
- Yes!
939
00:39:43,642 --> 00:39:46,079
Yes, I want them to look
and see someone...
940
00:39:48,951 --> 00:39:50,388
Awesome.
941
00:39:50,475 --> 00:39:52,302
- Oh, I need some competition.
942
00:39:52,433 --> 00:39:55,697
I played in bases
all over the world!
943
00:39:55,784 --> 00:39:58,526
- Ruffage! Jeffery!
944
00:39:58,613 --> 00:39:59,962
Ruffry!
945
00:40:00,049 --> 00:40:02,617
[laughter]
946
00:40:02,704 --> 00:40:03,923
[laughs]
947
00:40:04,053 --> 00:40:05,315
I see you're making
yourselves at home.
948
00:40:05,403 --> 00:40:09,015
- Yeah, your offices are epic.
949
00:40:09,102 --> 00:40:11,060
- Yes, thank you.
Thank you.
950
00:40:11,147 --> 00:40:13,367
- Well, I was thinking
maybe we'd start
951
00:40:13,454 --> 00:40:14,847
with single source
justification.
952
00:40:14,934 --> 00:40:17,502
Basically, if we can show
the DC bean counters
953
00:40:17,589 --> 00:40:18,981
what's unique
about Hypergnosis--
954
00:40:19,068 --> 00:40:20,505
- We're unique as fuck.
955
00:40:22,507 --> 00:40:23,682
- Great. Yeah.
956
00:40:23,769 --> 00:40:25,292
- Uh, Harper, Harper.
957
00:40:25,335 --> 00:40:29,818
Uh, this is our new CTO,
Harper.
958
00:40:29,905 --> 00:40:32,995
Why don't you give them a look
through the Eye of Gnodin?
959
00:40:33,082 --> 00:40:35,563
Extra carbon
for my friends here.
960
00:40:35,650 --> 00:40:39,611
And we'll get that data merged
into our system toot sweet.
961
00:40:39,698 --> 00:40:41,961
- Well, we can have trucks
here in 72 hours
962
00:40:42,048 --> 00:40:45,660
if you have someone to load--
- Sorry, trucks?
963
00:40:45,791 --> 00:40:48,620
- Yeah, a lot of it
is still on paper,
964
00:40:48,750 --> 00:40:51,187
some floppy disks too, so...
965
00:40:51,231 --> 00:40:53,886
- Yeah, you know,
like when your home movies
966
00:40:53,973 --> 00:40:55,278
are on VHS kind of thing.
967
00:40:55,322 --> 00:40:56,845
- [chuckles]
- I don't know.
968
00:40:56,932 --> 00:41:00,588
This is what the money's for,
huh, to upload and update.
969
00:41:00,632 --> 00:41:03,896
- Paper? Floppy disks?
What? What?
970
00:41:03,983 --> 00:41:06,768
- She's parked somewhere
in Milpitas.
971
00:41:06,855 --> 00:41:08,727
Do you want me to go?
- No.
972
00:41:08,770 --> 00:41:10,598
No, I'll do it. I'll do it.
973
00:41:10,642 --> 00:41:12,165
- We just need
some specs for the--
974
00:41:12,252 --> 00:41:14,167
- And we will. We will.
975
00:41:14,254 --> 00:41:17,083
[soft tense music]
976
00:41:17,170 --> 00:41:24,351
♪ ♪
977
00:41:25,047 --> 00:41:26,396
Lucky, this is the wrong way.
978
00:41:26,440 --> 00:41:27,572
Why am I in
the Bayfront Expressway?
979
00:41:27,659 --> 00:41:28,573
- Well, we're working on it.
980
00:41:28,660 --> 00:41:30,096
- No. Where is JoAnne?
981
00:41:30,183 --> 00:41:31,663
I'm turning around
because of you.
982
00:41:31,750 --> 00:41:32,620
- I am sorry, Duncan.
- Shut--shut--shut up!
983
00:41:32,751 --> 00:41:33,969
- Duncan?
- Shut up!
984
00:41:34,056 --> 00:41:36,276
Put Harper on!
OK. OK, that makes sense.
985
00:41:36,406 --> 00:41:38,408
I'm going back that way.
986
00:41:38,496 --> 00:41:40,280
- Nice Hummer, asshole!
987
00:41:40,410 --> 00:41:42,543
- Oh, it's an EV, OK?
988
00:41:42,630 --> 00:41:44,327
I'm part of the solution.
989
00:41:44,414 --> 00:41:46,460
Bitch.
990
00:41:46,547 --> 00:41:49,289
Oh, JoAnne,
you can't hide from me.
991
00:41:49,376 --> 00:41:56,339
♪ ♪
992
00:41:58,037 --> 00:41:59,125
- [sighs]
993
00:41:59,212 --> 00:42:06,175
♪ ♪
994
00:42:06,262 --> 00:42:07,568
- OK, OK.
995
00:42:07,655 --> 00:42:08,961
Harper says parking lot.
996
00:42:09,048 --> 00:42:10,223
Maybe on your left?
997
00:42:10,266 --> 00:42:11,267
- The parking lot.
Looking left.
998
00:42:11,311 --> 00:42:12,399
- Right.
- Right, right.
999
00:42:12,442 --> 00:42:14,270
Looking right.
- OK, try left.
1000
00:42:14,314 --> 00:42:16,664
- I don't see her.
There is nothing here.
1001
00:42:16,751 --> 00:42:17,926
- OK.
1002
00:42:18,057 --> 00:42:19,493
- Literally,
there is nothing here.
1003
00:42:19,580 --> 00:42:20,668
- All right, just hold tight.
1004
00:42:20,712 --> 00:42:22,452
Should be there. Harper?
1005
00:42:22,583 --> 00:42:23,845
Yeah, should be there.
1006
00:42:23,889 --> 00:42:25,412
♪
1007
00:42:25,499 --> 00:42:26,805
Duncan, can you confirm?
1008
00:42:26,892 --> 00:42:28,850
♪ ♪
1009
00:42:28,894 --> 00:42:30,373
Duncan?
1010
00:42:30,417 --> 00:42:34,769
♪
1011
00:42:34,856 --> 00:42:36,815
- Uh-oh.
1012
00:42:36,902 --> 00:42:40,558
♪ ♪
1013
00:42:44,692 --> 00:42:46,172
- All right.
1014
00:42:46,215 --> 00:42:47,695
Ready for some jokes?
1015
00:42:48,914 --> 00:42:51,481
[chiming]
1016
00:42:51,525 --> 00:42:53,440
Why did the monkey fall
out of the tree?
1017
00:42:53,483 --> 00:42:55,007
- 'Cause poachers
cut off his arms.
1018
00:42:55,050 --> 00:42:55,964
- Tess, please.
1019
00:42:56,095 --> 00:42:59,489
- [chuckling]
1020
00:42:59,577 --> 00:43:02,188
- Organic facial expression
of positive affect.
1021
00:43:02,318 --> 00:43:04,582
He smiled. He laughed.
1022
00:43:04,625 --> 00:43:07,367
Right?
Just like any teenage person.
1023
00:43:07,454 --> 00:43:10,326
- Now he just needs spots
and raging hormones.
1024
00:43:10,457 --> 00:43:11,850
- Trophy for you, Xander.
1025
00:43:11,937 --> 00:43:15,462
[fanfare playing]
- Thank you, Martin.
1026
00:43:15,505 --> 00:43:17,595
- Alexander, trophies
are dopamine shortcuts
1027
00:43:17,682 --> 00:43:19,292
for those of us with dopamine.
1028
00:43:19,335 --> 00:43:20,685
- He's making his own
dopamine.
1029
00:43:20,772 --> 00:43:22,861
He's gonna be a genuine friend
1030
00:43:22,948 --> 00:43:24,297
who listens
and responds to teens.
1031
00:43:24,384 --> 00:43:25,951
You're in a bubble.
1032
00:43:26,038 --> 00:43:28,301
You have no idea what teens
today are going through.
1033
00:43:28,388 --> 00:43:29,432
[tablet chimes]
1034
00:43:29,519 --> 00:43:33,262
First chortle.
- Right.
1035
00:43:33,349 --> 00:43:34,655
Trophy for Tess
if you make it to school
1036
00:43:34,742 --> 00:43:37,005
today without incident.
1037
00:43:37,136 --> 00:43:40,052
[poignant music]
1038
00:43:40,139 --> 00:43:44,143
♪ ♪
1039
00:43:44,230 --> 00:43:47,059
[indistinct chatter]
1040
00:43:47,146 --> 00:43:54,109
♪ ♪
1041
00:43:57,547 --> 00:44:00,289
[bell ringing]
1042
00:44:00,333 --> 00:44:07,340
♪
1043
00:44:46,727 --> 00:44:48,511
- [sighs]
1044
00:45:21,806 --> 00:45:23,938
- I don't want to startle you.
- Ah! Ah!
1045
00:45:24,025 --> 00:45:26,332
- Hey. All right, hey.
Calm down.
1046
00:45:26,419 --> 00:45:27,681
- Get out!
- Calm down. Calm down.
1047
00:45:27,768 --> 00:45:29,030
- Get out of my house!
- I just wanna talk.
1048
00:45:29,074 --> 00:45:29,944
I just wanna talk!
- Gary!
1049
00:45:29,988 --> 00:45:31,250
- No, Gary--Gary--
1050
00:45:31,337 --> 00:45:34,427
- Gary!
- He's not--he's not here, OK?
1051
00:45:34,470 --> 00:45:35,645
The muscle's gone.
He took the car.
1052
00:45:35,689 --> 00:45:38,213
Just--JoAnne.
1053
00:45:40,476 --> 00:45:41,913
[chirping]
1054
00:45:42,000 --> 00:45:43,784
Lift up your arms.
1055
00:45:43,871 --> 00:45:46,874
- Uh, OK, Duncan, you--
1056
00:45:46,961 --> 00:45:50,443
you have to stop breaking
into my house like this.
1057
00:45:50,486 --> 00:45:52,314
- This is my first time.
- OK.
1058
00:45:52,358 --> 00:45:54,403
I--I'm gonna call
the police right now.
1059
00:45:54,447 --> 00:45:55,883
- No, no.
1060
00:45:55,970 --> 00:45:57,667
And I'm--
and I'm gonna call Nena Marx--
1061
00:45:57,755 --> 00:45:59,234
you know, the journalist?
1062
00:45:59,321 --> 00:46:00,714
She hounds me
for tips all the time.
1063
00:46:00,801 --> 00:46:01,715
All I have to tell her
is, Nena,
1064
00:46:01,846 --> 00:46:03,282
do I have a story for you.
1065
00:46:03,369 --> 00:46:05,545
Shrink turns patients' trauma
into trades.
1066
00:46:05,675 --> 00:46:07,329
Who wouldn't want
to click that?
1067
00:46:07,460 --> 00:46:08,548
Come here.
1068
00:46:08,678 --> 00:46:10,550
Like that. Let's go.
1069
00:46:17,470 --> 00:46:18,601
[beeps]
1070
00:46:20,299 --> 00:46:22,518
- [scoffs]
1071
00:46:22,649 --> 00:46:24,129
You think you know
everything about me.
1072
00:46:25,434 --> 00:46:27,567
Well, you don't.
1073
00:46:27,654 --> 00:46:30,439
Firstly, that
varicose vein thing?
1074
00:46:30,570 --> 00:46:32,267
It was just a consultation.
1075
00:46:32,354 --> 00:46:34,356
I decided not
to go through with it.
1076
00:46:34,400 --> 00:46:35,749
- I figured.
1077
00:46:35,836 --> 00:46:36,968
You don't always
wear pantyhose.
1078
00:46:37,055 --> 00:46:38,708
[sighs]
- Ugh!
1079
00:46:38,796 --> 00:46:41,189
Oh, my God.
- [sighs]
1080
00:46:41,276 --> 00:46:42,930
- And much more importantly,
1081
00:46:43,017 --> 00:46:45,280
that--that thing
about Orson's custody,
1082
00:46:45,367 --> 00:46:47,543
you have no right to any of it.
1083
00:46:47,674 --> 00:46:50,416
But since you've already
weaseled your way
1084
00:46:50,503 --> 00:46:53,027
into my life, I--
1085
00:46:53,158 --> 00:46:55,725
I wanted my son.
1086
00:46:55,813 --> 00:46:58,685
It's just that--
that Ethan told me,
1087
00:46:58,728 --> 00:47:01,079
he--he promised that
he would look after him
1088
00:47:01,166 --> 00:47:02,558
while I finished my degree
1089
00:47:02,602 --> 00:47:04,169
and got myself into
lifelong student loan debt
1090
00:47:04,256 --> 00:47:09,304
at 8%, so--and now
I have a 15-year-old
1091
00:47:09,391 --> 00:47:11,829
who has no memory
of the little cowboy hat
1092
00:47:11,872 --> 00:47:13,787
I got him after
he had a shit fit
1093
00:47:13,874 --> 00:47:15,833
in the middle
of the food court.
1094
00:47:15,963 --> 00:47:18,531
So you think
you know everything
1095
00:47:18,661 --> 00:47:21,186
because you have information.
1096
00:47:21,316 --> 00:47:24,058
But information is not insight.
1097
00:47:24,189 --> 00:47:27,148
And of that, Duncan,
you have none.
1098
00:47:29,063 --> 00:47:30,369
Please.
1099
00:47:33,633 --> 00:47:36,636
Please. Please.
1100
00:47:36,766 --> 00:47:40,466
Don't--don't do this.
1101
00:47:40,553 --> 00:47:42,511
I mean, is this what you want?
1102
00:47:42,555 --> 00:47:44,949
Please.
1103
00:47:45,036 --> 00:47:50,345
It was just a little
insider trading.
1104
00:47:50,432 --> 00:47:53,131
- Sorry. Yeah.
1105
00:47:53,174 --> 00:47:54,697
- Thank you.
1106
00:47:54,784 --> 00:47:58,963
- So sorry, but you can't
unfuck that bell.
1107
00:47:59,050 --> 00:48:00,573
You committed a crime.
1108
00:48:00,660 --> 00:48:02,662
And I'm the natural consequence
of that crime.
1109
00:48:02,749 --> 00:48:05,795
You are looking
at this all wrong.
1110
00:48:05,839 --> 00:48:07,406
I'm the best thing
that's happened to you
1111
00:48:07,449 --> 00:48:08,842
since Mike Abbadelli
finger-banged you
1112
00:48:08,973 --> 00:48:10,017
at the Turtleback Zoo.
1113
00:48:10,148 --> 00:48:13,194
- I--Mike--what--how--
1114
00:48:13,325 --> 00:48:14,935
- I--that memoir
you're writing?
1115
00:48:15,022 --> 00:48:16,371
It's still on Note Docs.
1116
00:48:16,458 --> 00:48:19,418
- It's like a demon
shat you into my brain.
1117
00:48:19,505 --> 00:48:21,637
- How many companies,
how many billions of dollars
1118
00:48:21,768 --> 00:48:24,727
have you saved or earned
for your clients?
1119
00:48:24,814 --> 00:48:26,947
That--God, come on.
That's got to burn.
1120
00:48:27,034 --> 00:48:30,255
It is Jojo's turn, right?
1121
00:48:30,342 --> 00:48:34,389
All I need is just
one of your clients,
1122
00:48:34,476 --> 00:48:36,914
someone,
1123
00:48:37,001 --> 00:48:38,916
someone I could just
do something with.
1124
00:48:39,003 --> 00:48:40,743
That's it.
1125
00:48:40,830 --> 00:48:46,097
And, of course,
someone who's gonna get me.
1126
00:48:47,620 --> 00:48:50,057
- [sighs]
1127
00:48:50,101 --> 00:48:52,930
[soft dramatic music]
1128
00:48:52,973 --> 00:48:55,933
♪
1129
00:48:56,020 --> 00:48:59,153
Carl Bardolph.
1130
00:48:59,240 --> 00:49:00,938
- Carl Bardolph?
1131
00:49:00,981 --> 00:49:02,504
As in Bardolph's Law, Bardolph?
1132
00:49:02,635 --> 00:49:06,204
That--that Carl Bardolph?
1133
00:49:06,291 --> 00:49:09,076
[gasps]
1134
00:49:09,207 --> 00:49:11,687
Oh, wow. Nice. OK.
1135
00:49:11,818 --> 00:49:13,298
Oh, OK.
1136
00:49:13,341 --> 00:49:14,777
So he wants to get back
in the game.
1137
00:49:14,864 --> 00:49:15,691
You know,
what's his sweet spot,
1138
00:49:15,735 --> 00:49:16,823
his open sesame?
1139
00:49:16,910 --> 00:49:17,911
Come on. [chuckles]
1140
00:49:17,998 --> 00:49:20,087
JoAnne.
1141
00:49:20,131 --> 00:49:23,699
I bet he likes it,
people worshipping at his feet.
1142
00:49:23,786 --> 00:49:25,353
And does he--does he miss it?
1143
00:49:25,484 --> 00:49:27,442
The glory days?
1144
00:49:27,486 --> 00:49:29,140
Ooh, he's a glory hound.
1145
00:49:29,227 --> 00:49:31,881
Yeah, yeah, I'm at his feet,
so he's at my feet.
1146
00:49:32,012 --> 00:49:34,362
Yeah? Come on.
1147
00:49:34,449 --> 00:49:35,973
Oh, come on.
1148
00:49:36,016 --> 00:49:37,365
♪
1149
00:49:37,409 --> 00:49:39,628
Always? Sometimes?
1150
00:49:39,715 --> 00:49:41,935
Rarely? Never?
1151
00:49:42,022 --> 00:49:46,548
♪ ♪
1152
00:49:46,592 --> 00:49:47,767
- Sometimes.
1153
00:49:47,854 --> 00:49:50,857
♪ ♪
1154
00:49:50,944 --> 00:49:52,772
- Tell me more.
1155
00:49:52,859 --> 00:49:57,168
♪ ♪
1156
00:49:57,255 --> 00:49:58,212
[knocking]
1157
00:49:58,299 --> 00:50:00,693
- JoAnne? Sweetie.
1158
00:50:04,305 --> 00:50:06,177
- [clicks tongue]
1159
00:50:06,264 --> 00:50:07,830
- Wow.
1160
00:50:07,917 --> 00:50:09,180
Everything OK?
1161
00:50:11,965 --> 00:50:14,185
- [sighs]
- Hey.
1162
00:50:15,273 --> 00:50:16,752
You all right?
1163
00:50:16,796 --> 00:50:19,755
- Gary, um,
1164
00:50:19,842 --> 00:50:24,021
I have to tell you something.
1165
00:50:25,979 --> 00:50:28,286
[sighs] So Duncan Park?
1166
00:50:28,329 --> 00:50:30,592
- Oh. Oh, yeah, yeah, yeah.
1167
00:50:30,679 --> 00:50:33,204
Yes, um, that's on me.
1168
00:50:33,291 --> 00:50:35,510
I am so sorry about that.
1169
00:50:35,597 --> 00:50:37,643
I--[clears throat]
1170
00:50:37,730 --> 00:50:39,732
It was a slip.
It was just a slip.
1171
00:50:39,819 --> 00:50:43,475
I'm--I'm sorry.
I apologized right away.
1172
00:50:43,605 --> 00:50:49,568
And, um, then I gave him
a free neuropsych eval.
1173
00:50:50,960 --> 00:50:53,615
- You...
1174
00:50:53,659 --> 00:50:55,661
you did what?
1175
00:50:55,748 --> 00:50:57,358
Why?
1176
00:50:57,402 --> 00:51:00,970
That man is worth hundreds
of millions of dollars.
1177
00:51:01,014 --> 00:51:04,409
And he is the single most vile,
arrogant, incurable--
1178
00:51:04,452 --> 00:51:06,280
- OK, I see you're
still activated.
1179
00:51:06,324 --> 00:51:08,369
- No, no, Gary,
you have to listen to me!
1180
00:51:08,456 --> 00:51:09,892
- OK, OK.
Can you just let me--
1181
00:51:10,023 --> 00:51:11,198
- You listen to me.
- May I?
1182
00:51:11,329 --> 00:51:12,417
May I, please? May I?
1183
00:51:15,463 --> 00:51:17,596
I get it, I do.
1184
00:51:17,683 --> 00:51:20,903
Sometimes we become resentful
of our clients.
1185
00:51:20,990 --> 00:51:24,820
- Oh, please, tell me more,
Professor Felder.
1186
00:51:24,864 --> 00:51:27,562
Oh, teach me, and mentor me.
- All right.
1187
00:51:27,649 --> 00:51:29,912
Sarcasm aside,
I know a psychiatrist
1188
00:51:29,999 --> 00:51:31,218
who was in a terrible
car accident.
1189
00:51:31,305 --> 00:51:32,828
He barely survived,
broke his neck,
1190
00:51:32,959 --> 00:51:34,743
and he lost
the use of his legs
1191
00:51:34,830 --> 00:51:37,833
and still went back
to treat clients.
1192
00:51:37,964 --> 00:51:39,792
And I asked him,
how do you do this?
1193
00:51:39,879 --> 00:51:42,055
How do you sit there and listen
to people's little complaints
1194
00:51:42,142 --> 00:51:43,970
after what you've been through?
1195
00:51:44,013 --> 00:51:48,366
And the answer was,
suffering is suffering.
1196
00:51:51,108 --> 00:51:55,112
- Gary, I was there
when Phil told you that story.
1197
00:51:58,637 --> 00:52:01,030
- He was--no.
1198
00:52:01,118 --> 00:52:02,728
No, you're--no, you're wrong.
1199
00:52:02,771 --> 00:52:06,558
'Cause Phil was--no,
you're mistaken about that.
1200
00:52:06,601 --> 00:52:11,302
But the point is that
Duncan Park deserves therapy
1201
00:52:11,432 --> 00:52:14,348
as much as anybody anywhere.
1202
00:52:14,435 --> 00:52:15,480
He's a human being.
1203
00:52:15,567 --> 00:52:19,005
Rich, poor, it doesn't matter.
1204
00:52:22,965 --> 00:52:25,881
Can we stop fighting now,
JoAnne?
1205
00:52:25,968 --> 00:52:29,189
I hate to fight with you.
1206
00:52:29,233 --> 00:52:30,234
Yeah?
1207
00:52:32,236 --> 00:52:35,152
Anyway, here.
1208
00:52:38,633 --> 00:52:41,245
I know that you feel that you
don't always get what you want.
1209
00:52:41,288 --> 00:52:43,072
- That's not what I--
I didn't mean to--
1210
00:52:43,203 --> 00:52:44,639
- It's OK if you did.
1211
00:52:44,770 --> 00:52:46,250
I heard you.
- [sighs]
1212
00:52:46,293 --> 00:52:49,035
- And I wish I could
give you a better...
1213
00:52:52,430 --> 00:52:54,258
Anyway, here.
1214
00:52:59,915 --> 00:53:01,395
- Thank you.
- You're welcome.
1215
00:53:01,439 --> 00:53:03,180
- Silly.
1216
00:53:03,223 --> 00:53:05,269
- [sighs]
1217
00:53:05,312 --> 00:53:07,967
- Silly man.
1218
00:53:09,882 --> 00:53:12,101
[gasping]
1219
00:53:12,145 --> 00:53:14,365
[light music]
1220
00:53:14,408 --> 00:53:16,367
- Yeah?
1221
00:53:16,454 --> 00:53:18,499
- Uh--it--
1222
00:53:18,543 --> 00:53:21,720
♪
1223
00:53:21,807 --> 00:53:23,461
Oh, my God. It's...
1224
00:53:23,548 --> 00:53:25,637
♪ ♪
1225
00:53:25,680 --> 00:53:27,160
It's perfect.
1226
00:53:29,728 --> 00:53:31,033
- Mmm.
- Yum, right?
1227
00:53:31,077 --> 00:53:32,296
- Mm-hmm.
1228
00:53:32,383 --> 00:53:33,775
- I think this is
our new regular.
1229
00:53:33,906 --> 00:53:35,124
- Yeah.
1230
00:53:35,168 --> 00:53:37,214
I sort of prefer Alpine,
but this is good.
1231
00:53:37,301 --> 00:53:38,693
- It is good.
1232
00:53:40,782 --> 00:53:42,828
- Hey, Dad.
1233
00:53:42,958 --> 00:53:45,134
You can't fire Thelma.
1234
00:53:45,222 --> 00:53:46,919
- She stole my cube, Jim-Jam.
1235
00:53:47,006 --> 00:53:49,443
And you've had
so many nannies anyway.
1236
00:53:49,530 --> 00:53:52,707
- No, just Thelma,
since I was born.
1237
00:53:52,794 --> 00:53:54,274
- No.
1238
00:53:54,361 --> 00:53:55,667
What about the hot one
when you were young,
1239
00:53:55,710 --> 00:53:56,929
with the shorts?
1240
00:53:56,972 --> 00:53:58,365
- That was Thelma.
1241
00:53:58,452 --> 00:54:00,498
- That was Thelma?
- [laughs]
1242
00:54:00,541 --> 00:54:02,239
- Oh, really? OK.
1243
00:54:03,849 --> 00:54:05,111
How about this?
1244
00:54:05,198 --> 00:54:06,721
You don't tell Mom
about the milkshake,
1245
00:54:06,808 --> 00:54:10,508
and I won't--
I won't fire Thelma, OK?
1246
00:54:10,595 --> 00:54:11,639
- Deal.
1247
00:54:11,770 --> 00:54:12,727
[cups clink]
1248
00:54:12,858 --> 00:54:14,816
[chuckles] And also...
1249
00:54:14,947 --> 00:54:16,383
- Mm-hmm.
1250
00:54:16,514 --> 00:54:19,821
- I can get into Stanford
for real, without cheating.
1251
00:54:19,908 --> 00:54:21,519
I don't need
all the extra time,
1252
00:54:21,606 --> 00:54:22,694
and you and Mom won't
have to give money.
1253
00:54:22,781 --> 00:54:24,478
- OK. OK.
1254
00:54:24,565 --> 00:54:26,611
It is Daddy's money.
1255
00:54:26,654 --> 00:54:30,136
And, sweetie, cheating
is doing it for real.
1256
00:54:30,223 --> 00:54:33,748
The only real cheating is
when you cheat yourself.
1257
00:54:33,835 --> 00:54:35,359
Cheaters never lose.
1258
00:54:35,446 --> 00:54:37,622
And losers, they never cheat.
1259
00:54:39,667 --> 00:54:41,234
- OK, Dad.
1260
00:54:41,365 --> 00:54:44,063
["Pippin" Original
Broadway Cast's "Finale"]
1261
00:54:44,150 --> 00:54:50,461
♪ ♪
1262
00:54:50,548 --> 00:54:52,114
Mmm.
1263
00:54:52,158 --> 00:54:59,470
♪
1264
00:55:00,035 --> 00:55:05,519
- ♪ Think about the sun,
Pippin ♪
1265
00:55:05,563 --> 00:55:08,566
♪ Think about
her golden glance ♪
1266
00:55:08,609 --> 00:55:11,612
[bell ringing]
1267
00:55:11,699 --> 00:55:14,093
♪ How she lights
the world up ♪
1268
00:55:14,180 --> 00:55:18,227
♪ Well, now it's your chance ♪
1269
00:55:18,271 --> 00:55:21,927
♪ With the guardian
of splendor ♪
1270
00:55:22,014 --> 00:55:26,497
♪ Inviting you to dance ♪
1271
00:55:26,540 --> 00:55:31,763
♪ Pippin,
think about the sun ♪
1272
00:55:31,850 --> 00:55:34,809
♪ ♪
1273
00:55:34,896 --> 00:55:38,422
♪ Think about
your life, Pippin ♪
1274
00:55:38,552 --> 00:55:42,164
- ♪ Days are tame
and nights the same ♪
1275
00:55:42,208 --> 00:55:44,819
- ♪ Think about the beauty
1276
00:55:44,950 --> 00:55:48,214
♪ In one perfect flame ♪
1277
00:55:48,257 --> 00:55:52,174
♪ And the angels
of the morning ♪
1278
00:55:52,261 --> 00:55:55,874
♪ Are calling out your name ♪
1279
00:55:55,917 --> 00:56:01,358
♪ Pippin,
think about the sun ♪
1280
00:56:03,272 --> 00:56:05,492
-Ardoff in my sights.
1281
00:56:05,623 --> 00:56:07,320
I feel like Jane Goodall about
to shoot a silverback gorilla.
1282
00:56:07,407 --> 00:56:09,017
♪
1283
00:56:09,104 --> 00:56:10,671
-I'm guessing you're
a veteran of war.
1284
00:56:10,802 --> 00:56:12,847
-Did you kill anyone?
-Xander...
1285
00:56:12,978 --> 00:56:14,806
-Until we get his transcript,
1286
00:56:14,980 --> 00:56:16,634
he's not our responsibility.
1287
00:56:16,808 --> 00:56:19,985
-Duncan Park, hypernosis.
1288
00:56:20,072 --> 00:56:22,030
-Zero days since I stabbed
someone, Joann.
1289
00:56:22,161 --> 00:56:25,469
Do you hate me that much?
-Yes.
1290
00:56:25,643 --> 00:56:26,948
-What happened to your face?
1291
00:56:27,122 --> 00:56:28,341
-What happened to yourface?
1292
00:56:33,999 --> 00:56:35,392
-Here we go.
-Action.
1293
00:56:35,566 --> 00:56:37,698
♪♪
1294
00:56:37,785 --> 00:56:41,093
-I nearly socked Lorraine when
she signed me up to be a whore.
1295
00:56:41,223 --> 00:56:43,922
It triggered me
like a fire alarm at a --
1296
00:56:44,052 --> 00:56:45,663
at a fireworks factory.
1297
00:56:45,750 --> 00:56:48,796
That's how bad it triggered me.
Never again!
1298
00:56:48,927 --> 00:56:52,234
-Bardolph goes to see Joanne
for anger-management purposes.
1299
00:56:52,321 --> 00:56:55,586
-He's upset at something.
1300
00:56:55,716 --> 00:56:58,371
I don't know if we really know
what that is yet.
1301
00:56:58,502 --> 00:57:01,766
To me, some of it's just old-
fashioned generational ageism,
1302
00:57:01,896 --> 00:57:03,768
where he's older
1303
00:57:03,855 --> 00:57:06,945
and he sees the younger people
screwing things up.
1304
00:57:07,075 --> 00:57:10,296
-And she gives him a mnemonic --
S.T.O.P.
1305
00:57:10,427 --> 00:57:12,472
-S -- Stop.
T -- Take a step back.
1306
00:57:12,603 --> 00:57:14,082
O -- Observe.
1307
00:57:14,169 --> 00:57:16,998
P -- Proceed mindfully.
-Yeah.
1308
00:57:17,085 --> 00:57:20,088
-It's just a-a little thing
to remember for when that --
1309
00:57:20,175 --> 00:57:22,308
-The S in STOP is for "stop,"
correct?
1310
00:57:22,439 --> 00:57:24,702
-That was actually bestowed upon
one of my writers,
1311
00:57:24,789 --> 00:57:27,356
and she would joke about that.
1312
00:57:27,444 --> 00:57:29,924
-I may start --
S is for "start" --
1313
00:57:30,011 --> 00:57:33,014
T -- uh, "throwing things" --
-Carl.
1314
00:57:33,145 --> 00:57:35,147
-I think it's hysterical
from the point of view
1315
00:57:35,277 --> 00:57:37,323
of Bardolph getting
so pissed off
1316
00:57:37,410 --> 00:57:41,588
on the lack of thought
that went into making "stop"
1317
00:57:41,719 --> 00:57:43,764
the first step of S.T.O.P.
1318
00:57:43,895 --> 00:57:45,287
Based on a true story.
1319
00:57:45,418 --> 00:57:46,811
-Don't say it.
-I'm gonna say it.
1320
00:57:46,941 --> 00:57:47,899
-Don't say it.
-I'm -- I'm gonna say it.
1321
00:57:48,029 --> 00:57:49,335
Retarded!
-Okay.
1322
00:57:49,466 --> 00:57:51,032
-And the last T
is for "therapist"!
1323
00:57:51,163 --> 00:57:52,947
I am going to start
throwing things
1324
00:57:53,078 --> 00:57:54,645
at retarded therapists!
1325
00:57:54,775 --> 00:57:56,168
[Beep]
1326
00:57:56,255 --> 00:57:57,561
[Breathing heavily]
1327
00:57:57,648 --> 00:58:00,128
You're out.
-[Laughs]
1328
00:58:00,215 --> 00:58:01,913
-What was Joanne texting Gary
about?
1329
00:58:02,000 --> 00:58:04,219
-She wants a gun.
-Agun?
1330
00:58:04,306 --> 00:58:05,525
Uh-oh.
1331
00:58:05,612 --> 00:58:07,745
-Also in Episode 2,
1332
00:58:07,832 --> 00:58:11,749
you have a real ratcheting up
of the Joanne-Duncan dynamic.
1333
00:58:11,836 --> 00:58:13,490
-Hi.
1334
00:58:13,577 --> 00:58:15,187
-He feels like they were
gonna be partners.
1335
00:58:15,274 --> 00:58:16,536
And now she's not returning
his calls.
1336
00:58:16,623 --> 00:58:18,407
She's ghosting him.
1337
00:58:18,495 --> 00:58:20,322
-I don't want to startle you --
-[Gasps, screams]
1338
00:58:20,409 --> 00:58:22,934
-Duncan breaking into
Joanne's house --
1339
00:58:23,021 --> 00:58:25,023
First of all, it's probably
my favorite scene in the season.
1340
00:58:25,153 --> 00:58:26,677
I just love it.
[Wand beeps]
1341
00:58:26,807 --> 00:58:29,288
These two actors
are duking it out
1342
00:58:29,418 --> 00:58:32,639
in a way that's
incredibly gratifying to watch.
1343
00:58:32,770 --> 00:58:34,423
-I just have to say, like,
1344
00:58:34,554 --> 00:58:36,643
working with Sarah has been
an absolute treat.
1345
00:58:36,730 --> 00:58:39,777
You know, it's important, like,
to show up every day to work
1346
00:58:39,864 --> 00:58:42,344
and be inspired by the people
around you to push harder
1347
00:58:42,431 --> 00:58:43,911
and, you know, be better.
1348
00:58:44,042 --> 00:58:49,221
-It was just a little...
insider trading.
1349
00:58:49,351 --> 00:58:51,658
-But you can't unfuck
that bell.
1350
00:58:51,789 --> 00:58:53,747
You committed a crime,
1351
00:58:53,878 --> 00:58:55,706
and I'm the natural consequence
of that crime.
1352
00:58:55,793 --> 00:59:00,319
-It is the moment when
your character's wants and needs
1353
00:59:00,449 --> 00:59:03,278
come to a collision point.
1354
00:59:03,365 --> 00:59:05,237
Joanne seemingly gives in.
1355
00:59:05,324 --> 00:59:08,545
-All I need
is just one of your clients.
1356
00:59:08,632 --> 00:59:09,807
-Carl Bardolph.
1357
00:59:10,721 --> 00:59:12,505
-Carl Bardolph.
1358
00:59:12,636 --> 00:59:15,290
-We know that Carl Bardolph
is violently angry
1359
00:59:15,421 --> 00:59:17,423
and does not want people talking
to him
1360
00:59:17,510 --> 00:59:19,120
and worshipping at his feet.
1361
00:59:19,251 --> 00:59:21,470
She does not mention that
to Duncan.
1362
00:59:21,558 --> 00:59:24,604
That will play out in the next
episode of "The Audacity."
1363
00:59:24,735 --> 00:59:25,692
[Laughs]
1364
00:59:25,866 --> 00:59:32,917
♪♪
1365
00:59:35,572 --> 00:59:38,531
[dramatic music]
1366
00:59:38,618 --> 00:59:45,538
♪ ♪
92849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.