All language subtitles for Reminders.Of.Him.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:03,003 [grand orchestral fanfare playing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:26,026 --> 00:00:27,984 ♪ ♪ 5 00:00:42,955 --> 00:00:44,914 ♪ ♪ 6 00:01:00,234 --> 00:01:02,018 Can you pull over? 7 00:01:12,463 --> 00:01:13,812 [grunting] 8 00:01:15,640 --> 00:01:17,642 KENNA: Dear Scotty: 9 00:01:17,686 --> 00:01:19,862 So, I'm out early for good behavior, 10 00:01:19,905 --> 00:01:24,127 and here I am, stealing this. 11 00:01:24,171 --> 00:01:27,957 You always hated memorials, and now I hate them, too. 12 00:01:28,958 --> 00:01:30,655 I hope it's not bad karma, 13 00:01:30,699 --> 00:01:34,398 because I'm headed back to the place it all went wrong. 14 00:01:34,442 --> 00:01:37,009 See if I can get something right. 15 00:01:44,147 --> 00:01:46,367 -[indistinct chatter] -[baby crying] 16 00:01:53,896 --> 00:01:55,289 [grunts softly] 17 00:01:55,332 --> 00:01:56,768 [kitten meows] 18 00:01:56,812 --> 00:01:58,379 RUTH: 550 a month. First and last today. 19 00:01:59,771 --> 00:02:00,859 No lease. 20 00:02:00,903 --> 00:02:02,165 [kittens squeaking] 21 00:02:03,253 --> 00:02:05,603 -What's your name? -Kenna Rowan. 22 00:02:10,086 --> 00:02:12,088 [electric guitar playing rock music in distance] 23 00:02:13,959 --> 00:02:15,787 [sighs] 24 00:02:15,831 --> 00:02:17,528 Shut it, Doug! 25 00:02:19,226 --> 00:02:20,662 -[music stops] -DOUG: Bitch! 26 00:02:20,705 --> 00:02:22,229 RUTH: Water and sewer are covered. 27 00:02:22,272 --> 00:02:24,144 There's a $250 deposit for electric. 28 00:02:24,187 --> 00:02:26,755 T-Two hundred and fifty on top of two months' rent? 29 00:02:26,798 --> 00:02:28,278 And take a kitten. 30 00:02:28,322 --> 00:02:29,888 A kitten? 31 00:02:29,932 --> 00:02:32,413 Yeah, a kitten. It's like a cat but smaller. 32 00:02:32,456 --> 00:02:34,937 -Well, I don't want a kitten. -Who wouldn't want a kitten? 33 00:02:34,980 --> 00:02:36,982 Me. 34 00:02:40,203 --> 00:02:42,466 RUTH: I'll make you a deal. You take a kitten, 35 00:02:42,510 --> 00:02:44,207 and I'll leave the electric on for three weeks. 36 00:02:44,251 --> 00:02:46,035 Give you a chance to get your shit together. 37 00:02:48,777 --> 00:02:50,039 Fine. 38 00:02:50,866 --> 00:02:52,346 Here. 39 00:02:52,389 --> 00:02:53,999 [kitten meows] 40 00:02:55,000 --> 00:02:57,046 [kitten squeaking] 41 00:02:58,134 --> 00:03:00,180 ♪ ♪ 42 00:03:04,923 --> 00:03:06,621 KENNA: Remember how we used to wonder 43 00:03:06,664 --> 00:03:08,840 what this place was like? 44 00:03:08,884 --> 00:03:12,670 Well, Paradise is no paradise. 45 00:03:15,847 --> 00:03:18,502 And my new roommate is a small cat. 46 00:03:18,546 --> 00:03:20,504 What am I gonna do with you? [sighs] 47 00:03:23,115 --> 00:03:26,336 Now I just need a job so I can stay here, 48 00:03:26,380 --> 00:03:28,251 make this place a home. 49 00:03:37,739 --> 00:03:40,437 Maybe then they'll let me see her. 50 00:03:40,481 --> 00:03:42,265 Yeah, well, I'm hungry, too. 51 00:03:42,309 --> 00:03:44,876 [squeaks] 52 00:03:44,920 --> 00:03:46,965 DIEM: Did you used to paint your nails 53 00:03:47,009 --> 00:03:49,054 when you were in the MFL? 54 00:03:49,098 --> 00:03:50,926 LEDGER: [chuckles] The NFL. 55 00:03:50,969 --> 00:03:52,841 DIEM: Oh, NFL. 56 00:03:54,364 --> 00:03:56,453 You need to be pretty for going to work. 57 00:03:56,497 --> 00:03:59,891 It's very, very important, right? 58 00:03:59,935 --> 00:04:02,154 Not as important as being kind and smart. 59 00:04:02,198 --> 00:04:04,592 -Mm. If you say so. -[chuckles softly] 60 00:04:04,635 --> 00:04:06,028 GRACE: Diem. 61 00:04:06,071 --> 00:04:08,639 Come on, sweetie, it's time to come home. 62 00:04:08,683 --> 00:04:10,119 You got to let Ledger get to work. 63 00:04:10,162 --> 00:04:11,381 Finished. 64 00:04:11,425 --> 00:04:13,165 Thanks, D. [blows] 65 00:04:13,209 --> 00:04:14,254 This is perfect. 66 00:04:14,297 --> 00:04:15,994 All right, let's get you home. 67 00:04:16,038 --> 00:04:19,084 Dragons hold hands when they cross the street. 68 00:04:19,128 --> 00:04:21,261 Dragons don't have hands, silly. They have wings. 69 00:04:21,304 --> 00:04:22,914 [Ledger chuckles] 70 00:04:22,958 --> 00:04:24,829 -Come here. Oh! -Oh. All right. 71 00:04:24,873 --> 00:04:26,309 Thanks. 72 00:04:26,353 --> 00:04:27,571 LEDGER: Thanks for the visit, D. 73 00:04:27,615 --> 00:04:29,312 -Love you. -Bye. Love you, too. 74 00:04:29,356 --> 00:04:30,835 -GRACE: Gave him a manicure? -DIEM: Hmm. 75 00:04:30,879 --> 00:04:32,968 ♪ ♪ 76 00:04:46,634 --> 00:04:48,070 What the... 77 00:04:52,161 --> 00:04:54,163 ♪ ♪ 78 00:05:01,344 --> 00:05:03,390 -Hey. 79 00:05:03,433 --> 00:05:06,175 Oh. What's got your manties in a bunch? 80 00:05:10,222 --> 00:05:12,181 -[Mary Anne sighs] -ROMAN: Afternoon. 81 00:05:12,224 --> 00:05:13,487 -What's up? -Hola. 82 00:05:13,530 --> 00:05:15,140 [chuckles]: Hey. 83 00:05:15,184 --> 00:05:17,055 -Got your favorite. -Let me guess. Is it a mug? 84 00:05:18,709 --> 00:05:20,232 More Broncos swag? Seriously? 85 00:05:20,276 --> 00:05:22,713 -Must be Wednesday. -[Ledger sighs] 86 00:05:22,757 --> 00:05:25,934 It might be worth drinking again. 87 00:05:26,978 --> 00:05:28,371 Just to end this torture. 88 00:05:28,415 --> 00:05:29,764 -Oh, yeah? -Yeah. 89 00:05:29,807 --> 00:05:32,897 Which mug would you use? 90 00:05:32,941 --> 00:05:34,682 STD awareness mug. Yeah. 91 00:05:34,725 --> 00:05:36,727 -It's a favorite. -[laughs] Nice choice. 92 00:05:36,771 --> 00:05:38,381 While you're obliterating your liver, 93 00:05:38,425 --> 00:05:40,252 you might as well keep one eye on your chlamydia. 94 00:05:40,296 --> 00:05:41,341 ROMAN: Priorities. 95 00:05:41,384 --> 00:05:43,299 -[laughter] -Funny. 96 00:05:43,343 --> 00:05:44,474 MARY ANNE: I thought it was funny. 97 00:05:46,041 --> 00:05:48,435 So, what is it? [sniffs] 98 00:05:48,478 --> 00:05:49,871 Scotty's memorial's gone. 99 00:05:49,914 --> 00:05:51,394 -Someone took it? -Yep. 100 00:05:53,788 --> 00:05:55,833 Who would do something like that? 101 00:05:55,877 --> 00:05:58,575 -Do you happen to be hiring? -No. 102 00:05:58,619 --> 00:06:00,403 [birds chirping] 103 00:06:00,447 --> 00:06:02,449 ♪ ♪ 104 00:06:04,189 --> 00:06:06,104 Hey, uh, are you hiring? 105 00:06:06,148 --> 00:06:08,585 -No. I'm sorry. -Okay. Thank you. 106 00:06:08,629 --> 00:06:10,718 [entry bells jingling] 107 00:06:10,761 --> 00:06:12,241 [sighs heavily] 108 00:06:12,284 --> 00:06:13,721 Hey. 109 00:06:19,770 --> 00:06:20,989 MRS. BURKE: Come on in. 110 00:06:21,032 --> 00:06:22,686 [lively chatter] 111 00:06:22,730 --> 00:06:24,862 No, thanks. I just wanted to see if you needed help. 112 00:06:24,906 --> 00:06:26,211 [sighs] Desperately. 113 00:06:26,255 --> 00:06:27,561 [chuckles] Here, sit. 114 00:06:27,604 --> 00:06:29,127 I'll get an application. 115 00:06:29,171 --> 00:06:31,303 CHILD: Can I have some more fries? 116 00:06:31,347 --> 00:06:32,957 ["Passenger Seat" by Upstate playing over speakers] 117 00:06:33,001 --> 00:06:35,656 -Here we go. -Thank you. 118 00:06:35,699 --> 00:06:38,180 ♪ We can wave goodbye ♪ 119 00:06:38,223 --> 00:06:41,009 -♪ Honey, you can count on me ♪ -CHILD: Can I have some more? 120 00:06:41,052 --> 00:06:42,402 FATHER: Use your fork. 121 00:06:42,445 --> 00:06:44,447 ♪ Never let you down, I'll be ♪ 122 00:06:44,491 --> 00:06:47,015 ♪ With you in the passenger seat ♪ 123 00:06:47,058 --> 00:06:49,713 ♪ Come along for the ride ♪ 124 00:06:49,757 --> 00:06:51,280 ♪ Anywhere you want... ♪ 125 00:06:51,323 --> 00:06:53,630 Oh, we can't hire folks with a record, hon. 126 00:06:53,674 --> 00:06:55,197 It's policy. 127 00:06:56,154 --> 00:06:57,504 Okay. 128 00:06:57,547 --> 00:07:00,245 Been burned too many times. 129 00:07:00,289 --> 00:07:01,464 Why don't you try the Dollar Den. 130 00:07:01,508 --> 00:07:02,987 They're always looking. 131 00:07:03,031 --> 00:07:04,424 ["The Night We Met" by Lord Huron playing] 132 00:07:04,467 --> 00:07:06,469 [singers vocalizing] 133 00:07:06,513 --> 00:07:08,123 -[door opens] -[entry bells jingling] 134 00:07:10,299 --> 00:07:12,040 Hello. 135 00:07:12,083 --> 00:07:14,434 ♪ ♪ 136 00:07:31,059 --> 00:07:32,539 Just that. 137 00:07:34,149 --> 00:07:35,585 [clears throat] 138 00:07:35,629 --> 00:07:37,457 [register keys clicking and beeping] 139 00:07:37,500 --> 00:07:38,588 Come back soon. 140 00:07:40,764 --> 00:07:42,374 If you insist. 141 00:07:45,987 --> 00:07:49,599 ♪ I've been searching for a trail... ♪ 142 00:07:49,643 --> 00:07:51,732 You know, you can buy more than one thing at a time. 143 00:07:51,775 --> 00:07:53,516 Mm. Mm-hmm. 144 00:07:53,560 --> 00:07:58,478 I'm just working up the courage to ask you out, Kenna. 145 00:08:00,567 --> 00:08:03,178 Well, um, Scotty... 146 00:08:03,221 --> 00:08:05,659 -Mm-hmm. -...it's, um, unfortunately 147 00:08:05,702 --> 00:08:10,402 against store policy for employees to date customers. 148 00:08:11,839 --> 00:08:13,144 Really? 149 00:08:13,188 --> 00:08:15,016 Mm-hmm. 150 00:08:15,059 --> 00:08:16,974 Can I see that? 151 00:08:17,018 --> 00:08:18,454 Excuse me. 152 00:08:18,498 --> 00:08:20,978 Um, I'd just like to return these plates. 153 00:08:21,022 --> 00:08:22,066 CLERK: Oh, sure. 154 00:08:22,110 --> 00:08:24,199 SCOTTY: And, uh... 155 00:08:24,242 --> 00:08:27,332 I'm never shopping here again. 156 00:08:27,376 --> 00:08:29,552 -Here you go. -Thank you. 157 00:08:31,380 --> 00:08:32,903 [Scotty clears throat] 158 00:08:32,947 --> 00:08:34,426 So... 159 00:08:35,819 --> 00:08:37,821 ...can I take you to dinner? 160 00:08:39,954 --> 00:08:41,085 In that thing? 161 00:08:41,129 --> 00:08:42,957 You don't like it? 162 00:08:43,000 --> 00:08:45,873 It's just about the ugliest color orange I've ever seen. 163 00:08:45,916 --> 00:08:47,527 [chuckles] I know. 164 00:08:47,570 --> 00:08:51,139 It's not mine. It's my best friend's. 165 00:08:52,140 --> 00:08:54,055 I get off at 7:00. 166 00:08:55,317 --> 00:08:57,537 -[song fades] -[vehicle passing] 167 00:08:59,539 --> 00:09:02,759 KENNA: Everything here reminds me of you, 168 00:09:02,803 --> 00:09:05,980 but I have to keep going. 169 00:09:06,023 --> 00:09:08,069 Maybe the bookstore we loved will help. 170 00:09:09,070 --> 00:09:11,855 I miss their bougie coffee. 171 00:09:11,899 --> 00:09:13,857 And I miss you. 172 00:09:13,901 --> 00:09:15,685 Love, Kenna. 173 00:09:18,688 --> 00:09:20,908 -♪ Ballad that you'd play ♪ -[lively chatter] 174 00:09:20,951 --> 00:09:26,696 ♪ While you swore to God the singer read your mind ♪ 175 00:09:26,740 --> 00:09:31,396 ♪ But the world is scared of hesitating things ♪ 176 00:09:32,876 --> 00:09:35,966 ♪ Yeah, they only shoot the birds ♪ 177 00:09:36,010 --> 00:09:38,142 -♪ Who cannot sing... ♪ -[billiard balls clacking] 178 00:09:38,186 --> 00:09:41,058 Who the hell turned this bookstore into a bar? 179 00:09:41,102 --> 00:09:42,277 I did. 180 00:09:44,453 --> 00:09:46,716 [sighs] What can I get you? 181 00:09:49,458 --> 00:09:51,068 A coffee. 182 00:09:51,112 --> 00:09:53,897 Coffee? Sure. Uh, cream and sugar okay? 183 00:09:53,941 --> 00:09:56,160 Could you do, um, caramel and extra foam, please? 184 00:09:56,204 --> 00:09:57,379 You bet. 185 00:09:57,422 --> 00:09:59,163 Soy, skim, almond or whole milk? 186 00:09:59,207 --> 00:10:01,035 Whole's fine. 187 00:10:01,078 --> 00:10:02,776 I was kidding. 188 00:10:02,819 --> 00:10:04,168 Uh, this is a bar. 189 00:10:04,212 --> 00:10:06,562 I do have a four-hour-old pot of coffee 190 00:10:06,606 --> 00:10:09,130 and your choice of cream, sugar, both or none. 191 00:10:10,174 --> 00:10:11,872 I'll just take whatever. 192 00:10:13,177 --> 00:10:14,265 Okay. 193 00:10:14,309 --> 00:10:16,311 Uh... [clears throat] 194 00:10:16,354 --> 00:10:18,269 Whatever, coming right up. 195 00:10:18,313 --> 00:10:21,708 ♪ I hope you marry rich ♪ 196 00:10:21,751 --> 00:10:27,496 ♪ I hope you're scared of only ordinary shit ♪ 197 00:10:27,539 --> 00:10:33,241 ♪ Like murderers and ghosts and cancer on your skin ♪ 198 00:10:33,284 --> 00:10:38,246 ♪ And not your soul and what he might do with it ♪ 199 00:10:38,289 --> 00:10:40,117 ♪ Ah-oh. ♪ 200 00:10:45,862 --> 00:10:48,256 ["One and Only" by Dhruv playing over speakers] 201 00:10:48,299 --> 00:10:50,650 ♪ Oh, darling ♪ 202 00:10:52,303 --> 00:10:54,305 ♪ My words are overflowing ♪ 203 00:10:56,394 --> 00:10:57,787 [women laughing and chattering] 204 00:10:57,831 --> 00:11:01,008 ♪ Drenched in new emotion ♪ 205 00:11:01,051 --> 00:11:03,793 ♪ I gotta be right where you are ♪ 206 00:11:06,883 --> 00:11:08,580 ♪ With timing... ♪ 207 00:11:08,624 --> 00:11:11,540 I'll take my usual. 208 00:11:11,583 --> 00:11:12,759 I got you, Stacey. 209 00:11:12,802 --> 00:11:14,674 ♪ There's no way of knowing ♪ 210 00:11:16,153 --> 00:11:19,504 ♪ So I'll steal this moment ♪ 211 00:11:21,028 --> 00:11:22,986 ♪ To tell you it straight from the heart... ♪ 212 00:11:23,030 --> 00:11:24,466 Pretty impressive for not a coffee shop. 213 00:11:24,509 --> 00:11:26,642 Well, I'll be the judge of that. 214 00:11:30,559 --> 00:11:33,693 ♪ I've got your favorite song on play ♪ 215 00:11:35,390 --> 00:11:39,437 ♪ I'm reminiscing on the train ♪ 216 00:11:39,481 --> 00:11:41,744 ♪ Said I'm a couple... ♪ 217 00:11:41,788 --> 00:11:46,140 Well, I'd probably give it, um, a solid three stars on Yelp. 218 00:11:46,183 --> 00:11:48,446 -Three? -Mm. 219 00:11:48,490 --> 00:11:50,622 That reaction was more like a four, four and a half. 220 00:11:50,666 --> 00:11:53,408 Well, um, no caramel, so... 221 00:11:53,451 --> 00:11:54,626 No caramel. 222 00:11:54,670 --> 00:11:56,237 Got it. Okay. 223 00:11:56,280 --> 00:11:57,891 It's good to have something to aim for. 224 00:11:59,544 --> 00:12:00,807 What were you writing? 225 00:12:02,243 --> 00:12:03,374 [clears throat] 226 00:12:03,418 --> 00:12:04,941 Um, nothing. 227 00:12:06,943 --> 00:12:08,249 Ooh. Uh... 228 00:12:08,292 --> 00:12:11,034 Hey, do you happen to be hiring? 229 00:12:11,078 --> 00:12:14,342 I could, um, up your Yelp game. 230 00:12:14,385 --> 00:12:15,647 [chuckles] Not right now. 231 00:12:15,691 --> 00:12:17,519 Sorry. 232 00:12:17,562 --> 00:12:20,348 STACEY: Hey, Coach. Question about tomorrow's game. 233 00:12:20,391 --> 00:12:22,002 Uh, I'll be right back. 234 00:12:24,352 --> 00:12:25,396 What's up? 235 00:12:25,440 --> 00:12:27,224 Uh, not a good pass. 236 00:12:27,268 --> 00:12:29,357 -STACEY: I get it. -LEDGER: Uh, yeah. 237 00:12:29,400 --> 00:12:31,751 [conversation continues indistinctly] 238 00:12:31,794 --> 00:12:33,535 -Anyways, I got work to do, so... -[women laughing] 239 00:12:33,578 --> 00:12:35,929 How's Skylar doing? She's good? 240 00:12:35,972 --> 00:12:37,974 [conversation continues indistinctly] 241 00:12:42,718 --> 00:12:43,893 -Those two right there? -Yeah. 242 00:12:43,937 --> 00:12:46,156 [door opens, closes] 243 00:12:49,159 --> 00:12:52,684 ♪ Anticipation on the train ♪ 244 00:12:52,728 --> 00:12:53,903 -[sighs] -[billiard balls clacking] 245 00:12:53,947 --> 00:12:58,821 ♪ Said I'm another stop away ♪ 246 00:12:58,865 --> 00:13:00,344 ♪ Yeah, I'm talking... ♪ 247 00:13:00,388 --> 00:13:02,390 [muffled music continues inside] 248 00:13:04,566 --> 00:13:06,263 [sniffs] 249 00:13:06,307 --> 00:13:07,743 [crickets chirping] 250 00:13:09,005 --> 00:13:10,224 [gasps softly] 251 00:13:11,312 --> 00:13:13,270 [whispers]: Oh, shit. 252 00:13:14,794 --> 00:13:16,621 ["Mud" by Waxahatchee playing over speakers] 253 00:13:16,665 --> 00:13:18,885 -♪ Singing, "I'm not the one" ♪ -[lively chatter] 254 00:13:18,928 --> 00:13:21,496 ♪ Not your haven at the bottom ♪ 255 00:13:21,539 --> 00:13:23,628 ♪ Or some miserable companion... ♪ 256 00:13:23,672 --> 00:13:25,326 Uh, I left my, um... 257 00:13:25,369 --> 00:13:27,632 -Oh, right. It's in the back. -Oh. 258 00:13:27,676 --> 00:13:28,895 Thank you. 259 00:13:28,938 --> 00:13:31,941 ♪ In your storm garbage ♪ 260 00:13:31,985 --> 00:13:33,377 ♪ Weather worn... ♪ 261 00:13:37,164 --> 00:13:38,992 I didn't read it. [sighs] 262 00:13:39,035 --> 00:13:40,123 Promise. 263 00:13:41,124 --> 00:13:43,170 -Um... -[chuckles softly] 264 00:13:43,213 --> 00:13:45,781 I could walk you out back. It's closer. 265 00:13:45,825 --> 00:13:47,261 Okay. Yeah. 266 00:13:56,183 --> 00:13:58,794 -Um, wait, um... -[dog barking in distance] 267 00:13:58,838 --> 00:14:00,840 [Ledger clears throat] 268 00:14:00,883 --> 00:14:02,624 [sighs] You, uh... 269 00:14:02,667 --> 00:14:04,626 you mind if I get your number? 270 00:14:05,801 --> 00:14:07,194 I... [chuckles] 271 00:14:07,237 --> 00:14:09,631 Uh, I don't have a phone. [clears throat] 272 00:14:09,674 --> 00:14:11,198 [Ledger laughs] 273 00:14:11,241 --> 00:14:13,069 Who doesn't have a phone? 274 00:14:17,552 --> 00:14:20,772 I should, uh, I should probably go. 275 00:14:20,816 --> 00:14:24,733 Um, you should stay. 276 00:14:24,776 --> 00:14:26,517 -[door opens] -ROMAN: Hey, Ledger, need you inside. 277 00:14:26,561 --> 00:14:28,041 LEDGER: One sec. 278 00:14:28,084 --> 00:14:29,172 [door closes] 279 00:14:31,392 --> 00:14:33,220 You okay? 280 00:14:33,263 --> 00:14:35,222 -I have to go. -Yeah. 281 00:14:35,265 --> 00:14:37,180 Come back tomorrow. I'll-I'll have that caramel. 282 00:14:37,224 --> 00:14:39,269 I just-- I can't, okay? 283 00:14:39,313 --> 00:14:40,488 Yeah. 284 00:14:40,531 --> 00:14:42,577 [breathing heavily] 285 00:14:45,710 --> 00:14:47,756 [dog barking in distance] 286 00:14:52,369 --> 00:14:54,328 [squeaks] 287 00:14:54,371 --> 00:14:56,373 [muffled TV chatter in distance] 288 00:15:00,073 --> 00:15:02,684 [kitten meowing] 289 00:15:07,428 --> 00:15:09,996 ♪ ♪ 290 00:15:23,923 --> 00:15:25,925 KENNA: Dear Scotty: 291 00:15:25,968 --> 00:15:29,102 I met your friend Ledger today. 292 00:15:29,145 --> 00:15:31,756 He didn't recognize me, but why would he? 293 00:15:31,800 --> 00:15:34,063 It's not like we ever met. 294 00:15:34,107 --> 00:15:35,804 I'm gonna keep my distance. 295 00:15:35,847 --> 00:15:37,284 -GRACE: Happy birthday. -PATRICK: Happy birthday. 296 00:15:37,327 --> 00:15:39,329 KENNA: I have enough to figure out. 297 00:15:39,373 --> 00:15:41,114 Especially with Grace. 298 00:15:41,157 --> 00:15:42,724 SCOTTY: Ledger said he was gonna be here. 299 00:15:42,767 --> 00:15:44,552 He also knew it was important. 300 00:15:44,595 --> 00:15:46,684 It's a make-or-break game this week. 301 00:15:46,728 --> 00:15:48,599 I'm sure he wants to be here. 302 00:15:48,643 --> 00:15:50,732 There's always something. 303 00:15:50,775 --> 00:15:55,128 Hey, why don't we go out, do something fun? 304 00:15:55,171 --> 00:15:56,477 -Now? -KENNA: I've had years 305 00:15:56,520 --> 00:15:58,305 to imagine how she must feel. 306 00:15:58,348 --> 00:15:59,828 Uh, yeah. Go. Go. 307 00:15:59,871 --> 00:16:02,352 KENNA: She didn't want you to leave. 308 00:16:02,396 --> 00:16:03,832 We should have listened. 309 00:16:05,616 --> 00:16:07,575 [knocking on door] 310 00:16:07,618 --> 00:16:12,188 If we did, she wouldn't have heard words like "sorry..." 311 00:16:12,232 --> 00:16:13,407 [Grace sighs] 312 00:16:13,450 --> 00:16:15,887 ...and "accident" 313 00:16:15,931 --> 00:16:17,498 and "didn't make it." 314 00:16:19,413 --> 00:16:21,415 You were their perfect boy. 315 00:16:23,504 --> 00:16:26,072 In a perfect world, you'd still be alive. 316 00:16:27,812 --> 00:16:32,078 But instead, they had to live in a world without you. 317 00:16:32,121 --> 00:16:34,341 Because of me. 318 00:16:34,384 --> 00:16:35,820 I'm the one they blame. 319 00:16:37,605 --> 00:16:39,737 And I understand why. 320 00:16:39,781 --> 00:16:41,217 JUDGE: You have pled guilty 321 00:16:41,261 --> 00:16:44,438 to vehicular manslaughter under the influence. 322 00:16:44,481 --> 00:16:46,744 This court accepts your guilty plea 323 00:16:46,788 --> 00:16:50,705 and sentences you to seven years' incarceration. 324 00:16:50,748 --> 00:16:52,228 [crying softly] 325 00:16:52,272 --> 00:16:53,925 KENNA: And yet, here I am, 326 00:16:53,969 --> 00:16:57,581 back in their lives, asking for one thing: 327 00:16:57,625 --> 00:16:59,409 to meet our daughter. 328 00:16:59,453 --> 00:17:01,324 SINGERS [over TV]: ♪ Meow... ♪ 329 00:17:01,368 --> 00:17:03,196 GRACE: [sighs] Yes. 330 00:17:03,239 --> 00:17:04,762 -Uh, I can hold. -[door opens] 331 00:17:04,806 --> 00:17:06,590 -LEDGER: Diem! -[door closes] 332 00:17:06,634 --> 00:17:09,028 It's time for T-ball. Go get dressed. 333 00:17:09,071 --> 00:17:10,246 We got to go! 334 00:17:13,293 --> 00:17:15,382 Is that Scotty's old jungle gym? 335 00:17:18,515 --> 00:17:19,995 That was our spot. 336 00:17:20,039 --> 00:17:21,431 GRACE: It's what she wanted for her birthday. 337 00:17:22,476 --> 00:17:24,739 Well, of course it is. 338 00:17:24,782 --> 00:17:27,655 DIEM: Ledger, help me! 339 00:17:27,698 --> 00:17:30,353 I can't find my other boot. 340 00:17:30,397 --> 00:17:31,876 Boots? Wear your cleats. 341 00:17:31,920 --> 00:17:34,053 -People don't wear boots to play T-ball. -I am. 342 00:17:34,096 --> 00:17:36,577 -I'm wearing my boots today. -Listen to your coach. 343 00:17:36,620 --> 00:17:38,318 No burger if you don't wear your cleats. 344 00:17:38,361 --> 00:17:40,363 -Found your other boot. -[chuckles] 345 00:17:40,407 --> 00:17:42,713 -Is that a freakin' pigeon? -[laughs] 346 00:17:42,757 --> 00:17:44,846 [both grunting playfully] 347 00:17:46,239 --> 00:17:48,154 [chuckles] You win. 348 00:17:48,197 --> 00:17:51,200 When's my mom getting a bigger car? 349 00:17:51,244 --> 00:17:53,333 She drives a minivan. How big a car does she need? 350 00:17:53,376 --> 00:17:55,596 Not Nana. My mom. 351 00:17:55,639 --> 00:17:57,337 What do you mean? 352 00:17:57,380 --> 00:18:00,035 Skylar says my mom never comes to my T-ball games, 353 00:18:00,079 --> 00:18:01,558 but when I ask Nana, 354 00:18:01,602 --> 00:18:04,431 she says she will when she gets a bigger car. 355 00:18:04,474 --> 00:18:06,259 Mm. 356 00:18:06,302 --> 00:18:08,522 Well, let me talk to Nana about that, but we got to go. 357 00:18:08,565 --> 00:18:09,610 We're late. [groaning playfully] 358 00:18:09,653 --> 00:18:12,656 [Diem laughing] 359 00:18:12,700 --> 00:18:15,529 -Her mom needs a bigger car? -[sighs] I know. 360 00:18:15,572 --> 00:18:17,008 And I, uh... 361 00:18:17,052 --> 00:18:19,228 I'm not prepared for her to start asking. 362 00:18:19,272 --> 00:18:20,795 I'm not ready. 363 00:18:20,838 --> 00:18:21,970 Have you thought about telling her the truth? 364 00:18:22,013 --> 00:18:24,755 -No, she's five. -[chuckles] Yeah. 365 00:18:27,193 --> 00:18:28,933 And she won't stop asking till she knows. 366 00:18:28,977 --> 00:18:30,848 -[keys jangling] -[engine starts] 367 00:18:30,892 --> 00:18:33,460 Bye. Have a good game. 368 00:18:33,503 --> 00:18:35,984 ♪ ♪ 369 00:18:51,608 --> 00:18:53,393 MANAGER: This is a family-owned supermarket 370 00:18:53,436 --> 00:18:56,570 that puts our customers on a pedestal. 371 00:18:56,613 --> 00:18:58,833 Uh, nothing is more important. 372 00:18:58,876 --> 00:19:02,837 Consequently, we have to know at every level of interface 373 00:19:02,880 --> 00:19:05,709 that we can guarantee our customers' happiness. 374 00:19:05,753 --> 00:19:07,929 And... 375 00:19:07,972 --> 00:19:09,322 safety. 376 00:19:09,365 --> 00:19:11,498 Okay. [sighs] 377 00:19:14,849 --> 00:19:17,330 -[grunts softly, sighs] -[door closes] 378 00:19:17,373 --> 00:19:19,027 AMY: Hey. 379 00:19:19,070 --> 00:19:20,811 [Amy sniffling] 380 00:19:20,855 --> 00:19:22,248 Hey. 381 00:19:24,467 --> 00:19:25,903 Are you okay? 382 00:19:25,947 --> 00:19:28,297 I just... [sniffles] rear-ended someone, 383 00:19:28,341 --> 00:19:31,170 and I don't have insurance. 384 00:19:31,213 --> 00:19:32,388 [sniffles] 385 00:19:32,432 --> 00:19:34,434 What's your trauma? 386 00:19:34,477 --> 00:19:37,393 Well, I can't get a job because I just got out of prison. 387 00:19:37,437 --> 00:19:38,786 Really? [sniffles] 388 00:19:38,829 --> 00:19:40,309 Yep. [sighs] 389 00:19:42,181 --> 00:19:43,356 Shit, you win. 390 00:19:44,661 --> 00:19:46,446 Yay, me. 391 00:19:46,489 --> 00:19:48,361 What kind of job are you looking for? 392 00:19:48,404 --> 00:19:50,711 I mean, honestly, anything. 393 00:19:52,626 --> 00:19:55,324 Well, I can't guarantee full-time, 394 00:19:55,368 --> 00:19:57,326 but I could give you some shifts as a bagger. 395 00:19:58,371 --> 00:19:59,981 Manager already said no. 396 00:20:00,024 --> 00:20:01,417 I could talk to him. 397 00:20:02,679 --> 00:20:04,899 -Amy Matthews. -Kenna. 398 00:20:04,942 --> 00:20:07,380 Assistant manager, recent rear-ender, 399 00:20:07,423 --> 00:20:09,773 in charge of checkouts and bagging. 400 00:20:09,817 --> 00:20:11,688 -Thank you. -I wouldn't go booking 401 00:20:11,732 --> 00:20:14,474 any trips on a private jet this side of Christmas. 402 00:20:14,517 --> 00:20:16,824 The hours are shit, and pay's even shittier. 403 00:20:19,130 --> 00:20:22,177 Hey, don't you live in Paradise apartments? 404 00:20:22,221 --> 00:20:24,614 Hey, don't you live in Paradise apartments? 405 00:20:26,747 --> 00:20:28,139 -Can you start Monday? -[girl humming a tune] 406 00:20:28,183 --> 00:20:29,445 Yes. [sighs] 407 00:20:29,489 --> 00:20:30,707 Thank you. 408 00:20:31,839 --> 00:20:35,059 [door opens, closes] 409 00:20:35,103 --> 00:20:36,670 [sighs] 410 00:20:38,541 --> 00:20:39,977 [water stops] 411 00:20:50,771 --> 00:20:52,120 [chuckles softly] 412 00:20:52,163 --> 00:20:54,209 ♪ ♪ 413 00:20:55,645 --> 00:20:59,170 [door opens, closes] 414 00:21:08,963 --> 00:21:10,921 What's Tinder? 415 00:21:10,965 --> 00:21:13,054 [laughs] 416 00:21:13,097 --> 00:21:14,621 Where'd you hear that? 417 00:21:14,664 --> 00:21:16,318 Skylar's mom said if you have it, 418 00:21:16,362 --> 00:21:18,451 she'll break her finger. 419 00:21:18,494 --> 00:21:20,670 -[laughing] -[snorts] 420 00:21:20,714 --> 00:21:22,759 ♪ ♪ 421 00:21:33,292 --> 00:21:35,337 [dog barking in distance] 422 00:21:38,122 --> 00:21:39,428 [car door closes] 423 00:21:39,472 --> 00:21:42,518 DIEM: Nana, I'm a burger monster. 424 00:21:42,562 --> 00:21:44,999 GRACE [playful voice]: Well, you better eat the burger 425 00:21:45,042 --> 00:21:46,435 before it eats you. 426 00:21:46,479 --> 00:21:47,958 LEDGER: Guys, I'm headed out. 427 00:21:48,002 --> 00:21:49,395 -GRACE [normal voice]: Okay, bye. -Love you, D. 428 00:21:49,438 --> 00:21:51,048 Love you, too. 429 00:21:55,009 --> 00:21:56,140 Hey. 430 00:21:59,318 --> 00:22:01,363 How'd you know I lived around here? 431 00:22:02,451 --> 00:22:03,713 Um... 432 00:22:05,280 --> 00:22:07,891 Well, I'm not here to see you. 433 00:22:07,935 --> 00:22:09,545 Then why are you here? 434 00:22:11,765 --> 00:22:13,810 ♪ ♪ 435 00:22:15,943 --> 00:22:17,640 You're Kenna. 436 00:22:22,341 --> 00:22:24,343 I-I need to see her. 437 00:22:26,170 --> 00:22:28,347 -Go. Right now. -[panting] 438 00:22:30,305 --> 00:22:32,568 -This is none of your business. -The hell it isn't. 439 00:22:32,612 --> 00:22:35,049 Ledger, please. 440 00:22:35,092 --> 00:22:37,094 Please just let me speak to them. 441 00:22:39,749 --> 00:22:42,143 -LEDGER: Goddamn. -You don't understand, okay? 442 00:22:42,186 --> 00:22:43,405 LEDGER: Yeah. 443 00:22:45,494 --> 00:22:47,148 Just get inside. 444 00:22:51,282 --> 00:22:52,719 Sit. 445 00:22:52,762 --> 00:22:54,285 Sit down. 446 00:22:57,811 --> 00:22:59,290 A teething ring? 447 00:22:59,334 --> 00:23:00,727 She's five. 448 00:23:01,945 --> 00:23:03,512 What are you thinking showing up here? 449 00:23:03,556 --> 00:23:05,296 She's my daughter. 450 00:23:05,340 --> 00:23:07,908 Diem is their daughter. Your rights were terminated. 451 00:23:09,649 --> 00:23:10,998 Goddamn. 452 00:23:11,041 --> 00:23:13,087 [both panting] 453 00:23:15,306 --> 00:23:18,527 I'm pulling the truck in the garage and taking you home. 454 00:23:18,571 --> 00:23:20,573 Don't move. I mean it. 455 00:23:24,315 --> 00:23:26,361 -[keys jangling] -[door opens] 456 00:23:27,797 --> 00:23:29,146 [door closes] 457 00:23:29,190 --> 00:23:31,235 ♪ ♪ 458 00:23:50,124 --> 00:23:51,647 Hey. 459 00:23:52,822 --> 00:23:54,258 Hey. 460 00:23:57,218 --> 00:23:59,002 -[knocks] -Open the door! 461 00:23:59,046 --> 00:24:00,613 Get your hands off me! 462 00:24:00,656 --> 00:24:02,136 [both grunting] 463 00:24:02,179 --> 00:24:03,529 -Get off of me. -Calm down. 464 00:24:03,572 --> 00:24:05,139 You can't be here. 465 00:24:05,182 --> 00:24:06,532 Don't touch me. 466 00:24:06,575 --> 00:24:07,358 -Grace, shut the door. -What's going on? 467 00:24:07,402 --> 00:24:08,621 Everything's fine. 468 00:24:08,664 --> 00:24:10,013 Hey. 469 00:24:10,057 --> 00:24:11,580 Get in the truck. 470 00:24:13,016 --> 00:24:14,801 I'll call the police. 471 00:24:14,844 --> 00:24:16,846 [both panting] 472 00:24:26,073 --> 00:24:28,118 ♪ ♪ 473 00:24:53,230 --> 00:24:56,233 Coming back was a mistake. 474 00:24:56,277 --> 00:24:58,671 No one benefits from you being in Diem's life except you. 475 00:25:00,063 --> 00:25:01,500 You're an asshole. 476 00:25:02,501 --> 00:25:03,980 Fuck you! 477 00:25:07,549 --> 00:25:09,551 [panting] 478 00:25:13,599 --> 00:25:15,905 [grunting angrily] 479 00:25:24,566 --> 00:25:25,828 [sighs] 480 00:25:25,872 --> 00:25:28,875 [pained screaming] 481 00:25:31,094 --> 00:25:33,140 [crying] 482 00:25:35,925 --> 00:25:38,101 [grunting] 483 00:25:38,145 --> 00:25:40,147 -[baby crying] -[breathing heavily] 484 00:25:49,199 --> 00:25:51,201 [baby continues crying] 485 00:25:52,681 --> 00:25:54,683 KENNA: Wait. Where are you taking her? 486 00:25:57,338 --> 00:25:59,166 Where is she going? No! 487 00:25:59,209 --> 00:26:00,471 [door closes] 488 00:26:01,821 --> 00:26:03,605 [soft clattering] 489 00:26:03,649 --> 00:26:04,737 [door opens] 490 00:26:07,609 --> 00:26:09,524 [door closes] 491 00:26:10,525 --> 00:26:12,788 Why don't you have any stuff? 492 00:26:12,832 --> 00:26:14,398 I just moved in. 493 00:26:19,012 --> 00:26:21,057 Can I have this? 494 00:26:22,363 --> 00:26:24,017 Sure. 495 00:26:24,060 --> 00:26:25,540 [gasps] 496 00:26:25,584 --> 00:26:27,673 You got a kitten? 497 00:26:27,716 --> 00:26:28,978 Can you go, please? [sighs] 498 00:26:29,022 --> 00:26:31,590 Mom won't let me have one. 499 00:26:31,633 --> 00:26:34,593 -What's its name? -It doesn't have a name yet. 500 00:26:35,594 --> 00:26:37,596 [sighs] 501 00:26:37,639 --> 00:26:38,858 Why are you so poor? 502 00:26:39,902 --> 00:26:42,122 [laughs] 503 00:26:42,165 --> 00:26:45,604 I... just got out of prison. 504 00:26:45,647 --> 00:26:47,606 My dad's in prison. Do you know him? 505 00:26:48,998 --> 00:26:51,784 I was in a women's prison, so no. 506 00:26:51,827 --> 00:26:54,525 Why are you so sad? 507 00:26:54,569 --> 00:26:58,312 I have a daughter, and no one's letting me see her. 508 00:26:58,355 --> 00:27:00,444 [gasps] Did she get kidnapped? 509 00:27:00,488 --> 00:27:03,186 [chuckles] No, no. 510 00:27:03,230 --> 00:27:04,579 She's with her grandparents, 511 00:27:04,623 --> 00:27:06,146 but they're not letting me see her. 512 00:27:06,189 --> 00:27:07,538 But you want to? 513 00:27:09,192 --> 00:27:10,716 More than anything. 514 00:27:10,759 --> 00:27:12,326 I'm Lady Diana. 515 00:27:12,369 --> 00:27:13,675 I have some sparklers. 516 00:27:13,719 --> 00:27:15,329 Do you want to light them with me? 517 00:27:17,374 --> 00:27:18,506 Maybe later? 518 00:27:23,076 --> 00:27:24,730 [door opens] 519 00:27:27,123 --> 00:27:29,343 [door closes] 520 00:27:29,386 --> 00:27:31,606 MAN: Rec room closes in 15 minutes. 521 00:27:31,650 --> 00:27:32,999 [door buzzes] 522 00:27:35,001 --> 00:27:37,133 -[inmates chattering] -[indistinct radio chatter] 523 00:27:41,660 --> 00:27:44,227 [indistinct announcement over P.A.] 524 00:27:44,271 --> 00:27:46,577 Come with me. I'm Ivy. 525 00:27:49,363 --> 00:27:52,583 MAN [over P.A.]: Rec room closes in ten minutes. 526 00:27:52,627 --> 00:27:55,412 Start heading back to your bunks. 527 00:27:57,371 --> 00:27:59,678 Boy or girl? 528 00:28:00,679 --> 00:28:02,071 Was a girl. 529 00:28:03,377 --> 00:28:05,335 They gonna let you see her? 530 00:28:05,379 --> 00:28:08,164 MAN [over P.A.]: All inmates and COs be advised... 531 00:28:08,208 --> 00:28:09,426 Don't know. 532 00:28:12,342 --> 00:28:13,953 [hand dryer whirring] 533 00:28:16,520 --> 00:28:18,131 They took your baby from you. 534 00:28:21,047 --> 00:28:22,918 You're never gonna get over that. 535 00:28:24,485 --> 00:28:28,141 So, you decide, right here, right now. 536 00:28:28,184 --> 00:28:31,057 You gonna live in your sadness or you gonna die in it? 537 00:28:33,929 --> 00:28:35,888 I'm gonna live in it. 538 00:28:36,932 --> 00:28:38,368 [kitten squeaks] 539 00:28:41,458 --> 00:28:44,070 I'm gonna name you Ivy. 540 00:28:53,775 --> 00:28:55,385 [Grace stammers] 541 00:28:55,429 --> 00:28:57,083 How could she just show up? 542 00:28:57,126 --> 00:28:58,475 I hope you told her to leave town. 543 00:28:58,519 --> 00:29:00,434 -She is not welcome here. -Of course I did. 544 00:29:00,477 --> 00:29:02,218 GRACE: I can't believe she's out already. 545 00:29:02,262 --> 00:29:04,003 Diem almost saw her. 546 00:29:04,046 --> 00:29:05,831 Let me go say good night to D before I head to work. 547 00:29:05,874 --> 00:29:08,747 I got to call our lawyer. 548 00:29:08,790 --> 00:29:10,836 GRACE: Oh, God. 549 00:29:22,804 --> 00:29:24,066 You good? 550 00:29:24,110 --> 00:29:25,676 Yep. 551 00:29:28,027 --> 00:29:29,550 Kenna's back. 552 00:29:29,593 --> 00:29:31,944 -Diem's mom? -Yep. [sighs] She was the woman 553 00:29:31,987 --> 00:29:33,597 sitting at the end of the bar the other night. 554 00:29:33,641 --> 00:29:35,599 [chuckles] No shit. 555 00:29:35,643 --> 00:29:37,601 -You didn't recognize her? -Nope. 556 00:29:37,645 --> 00:29:39,386 Never met her. 557 00:29:40,604 --> 00:29:42,128 I thought he was, like, your best friend. 558 00:29:43,564 --> 00:29:44,957 [sighs] 559 00:29:45,000 --> 00:29:46,436 Yeah, but I wasn't around. 560 00:29:46,480 --> 00:29:48,438 I saw her mug shot once. 561 00:29:48,482 --> 00:29:51,833 But, uh, she looked completely different then. 562 00:29:51,877 --> 00:29:53,704 I don't know. 563 00:29:53,748 --> 00:29:55,706 Patrick and Grace don't need this right now. 564 00:29:59,232 --> 00:30:02,017 I mean, to be fair, she did give birth to D. 565 00:30:02,061 --> 00:30:04,019 Yeah, but no parent should be forced to set up visitation 566 00:30:04,063 --> 00:30:05,586 with their son's murderer. 567 00:30:05,629 --> 00:30:07,631 Don't you think "murderer" is a bit dramatic? 568 00:30:07,675 --> 00:30:09,242 She's not some stone-cold killer. 569 00:30:09,285 --> 00:30:11,200 She left him there. 570 00:30:11,244 --> 00:30:13,768 Ledge, if it weren't for you, 571 00:30:13,812 --> 00:30:15,944 I'd be lying in a ditch somewhere. 572 00:30:15,988 --> 00:30:19,426 Maybe she's operating in the same gray area I was. 573 00:30:20,557 --> 00:30:21,994 So, what, she's in the gray, 574 00:30:22,037 --> 00:30:24,213 and now you want to be all black and white? 575 00:30:24,257 --> 00:30:26,215 It's not like you. 576 00:30:27,956 --> 00:30:29,610 Want some seeds? 577 00:30:32,047 --> 00:30:33,440 You're an asshole. 578 00:30:33,483 --> 00:30:36,008 [chuckles] 579 00:30:36,051 --> 00:30:39,054 ["Bright Star" by Anaïs Mitchell playing] 580 00:30:41,404 --> 00:30:42,928 [sighs] 581 00:30:48,585 --> 00:30:50,892 ♪ Bright star ♪ 582 00:30:50,936 --> 00:30:53,373 ♪ I've sailed in all directions ♪ 583 00:30:53,416 --> 00:30:55,505 ♪ I've followed your reflection ♪ 584 00:30:55,549 --> 00:30:58,378 ♪ To the farthest foreign shore ♪ 585 00:30:58,421 --> 00:31:00,293 ♪ Bright star, bright star ♪ 586 00:31:00,336 --> 00:31:02,904 ♪ I have anchored in the harbor ♪ 587 00:31:02,948 --> 00:31:05,559 ♪ I have brought my gifts to barter ♪ 588 00:31:05,602 --> 00:31:07,517 ♪ For a drifter's bed and board ♪ 589 00:31:07,561 --> 00:31:08,692 ♪ Bright star ♪ 590 00:31:10,869 --> 00:31:12,827 ♪ I have drunk the wine of ages ♪ 591 00:31:12,871 --> 00:31:15,047 ♪ In the company of strangers ♪ 592 00:31:15,090 --> 00:31:17,527 ♪ We have sung in tongues of angels ♪ 593 00:31:17,571 --> 00:31:20,008 ♪ And then stumbled on the pavement ♪ 594 00:31:20,052 --> 00:31:22,184 ♪ And I understood my place then ♪ 595 00:31:22,228 --> 00:31:24,447 ♪ And my purpose in relation ♪ 596 00:31:24,491 --> 00:31:27,581 ♪ To the young and ancient night. ♪ 597 00:31:47,035 --> 00:31:48,341 [sighs] 598 00:31:48,384 --> 00:31:50,125 [song fades] 599 00:31:59,830 --> 00:32:01,136 Why are you here? 600 00:32:01,180 --> 00:32:02,877 I just wanted to see if you were okay. 601 00:32:02,921 --> 00:32:04,357 [scoffs] 602 00:32:04,400 --> 00:32:05,662 Wait. 603 00:32:05,706 --> 00:32:07,577 Are you okay? 604 00:32:09,492 --> 00:32:10,798 Yeah. 605 00:32:10,841 --> 00:32:13,279 But that's not it, really, is it? 606 00:32:13,322 --> 00:32:16,151 You're worried that if you hear that I ended my life 607 00:32:16,195 --> 00:32:17,631 while you're eating your cornflakes in the morning, 608 00:32:17,674 --> 00:32:19,372 you might be left feeling guilty. 609 00:32:19,415 --> 00:32:20,851 That it was because of you. 610 00:32:20,895 --> 00:32:23,593 But don't worry. You did it. 611 00:32:23,637 --> 00:32:25,552 Your conscience is clear. 612 00:32:26,770 --> 00:32:28,598 -[sharp thump on window] -[gasps] Oh, my God. 613 00:32:29,599 --> 00:32:30,731 Roll down the window. 614 00:32:35,388 --> 00:32:36,737 Are you Kenna's dad? 615 00:32:36,780 --> 00:32:39,566 [laughing] 616 00:32:39,609 --> 00:32:40,915 -Okay, he's... -Uh... 617 00:32:40,959 --> 00:32:42,525 He's definitely not my dad. 618 00:32:42,569 --> 00:32:44,136 No. 619 00:32:44,179 --> 00:32:46,877 He's the guy who won't let me meet my daughter. 620 00:32:48,140 --> 00:32:49,968 -Jerk. -[truck door closes] 621 00:32:56,496 --> 00:32:58,802 Thank you for being on my side. 622 00:32:58,846 --> 00:33:00,630 PATRICK: Our lawyer told us there's nothing 623 00:33:00,674 --> 00:33:01,849 she can do legally. 624 00:33:01,892 --> 00:33:03,677 Legally is not the issue. 625 00:33:03,720 --> 00:33:06,506 I'm worried she's gonna swipe her when no one's looking. 626 00:33:06,549 --> 00:33:08,682 PATRICK: We can't trust her. 627 00:33:08,725 --> 00:33:11,206 I don't know. I don't think she'd do something like that. 628 00:33:13,513 --> 00:33:15,036 Wh-What do you mean? [stammers] 629 00:33:15,080 --> 00:33:16,559 How would you know what she would do? 630 00:33:16,603 --> 00:33:18,605 We don't know what she's capable of. 631 00:33:18,648 --> 00:33:22,522 None of us know her, right? 632 00:33:22,565 --> 00:33:25,655 Maybe you should meet up with her, see what she has to say? 633 00:33:25,699 --> 00:33:28,832 [scoffs] What would she possibly have to s-say? 634 00:33:28,876 --> 00:33:30,834 PATRICK: Ledge, no. She's got no rights. 635 00:33:30,878 --> 00:33:34,490 -Y-You know how hard this has been, okay? -[Grace sighs] 636 00:33:36,536 --> 00:33:39,104 We're finally in a good place. 637 00:33:39,147 --> 00:33:42,977 We're not sharing Scotty's daughter with the woman... 638 00:33:43,021 --> 00:33:45,980 My horse's head came off. 639 00:33:46,024 --> 00:33:47,329 -PATRICK: Uh-oh. -Oh, boy. 640 00:33:47,373 --> 00:33:49,070 -[chuckles] -How did that happen? 641 00:33:49,114 --> 00:33:50,637 I pulled it off. 642 00:33:50,680 --> 00:33:52,552 GRACE: Yeah. Well, it's not a surprise, then. 643 00:33:52,595 --> 00:33:54,075 Here, let's go. 644 00:33:56,208 --> 00:33:59,298 Sorry, Patrick, I didn't mean to overstep. 645 00:33:59,341 --> 00:34:01,691 No, no, no. Just make yourself useful. 646 00:34:01,735 --> 00:34:04,216 No worries. Just bring that wood over. 647 00:34:04,259 --> 00:34:05,347 Yes, sir. 648 00:34:10,439 --> 00:34:13,007 You want to know something funny? 649 00:34:13,051 --> 00:34:15,140 You know Scotty had his first kiss up here? 650 00:34:16,184 --> 00:34:17,577 Yeah, he told me that. 651 00:34:17,620 --> 00:34:18,839 Who was it? Dana? 652 00:34:18,882 --> 00:34:20,101 Yep. [sighs] 653 00:34:20,145 --> 00:34:22,234 I remember I was pissed. 654 00:34:22,277 --> 00:34:23,800 Called dibs on her first. 655 00:34:23,844 --> 00:34:25,498 Well, he's much better looking than you are. 656 00:34:25,541 --> 00:34:26,542 [both chuckle] 657 00:34:26,586 --> 00:34:29,154 Yeah. He was. 658 00:34:31,460 --> 00:34:33,723 [Ledger sighs] 659 00:34:33,767 --> 00:34:35,203 I'm gonna get a beer. You want one? 660 00:34:35,247 --> 00:34:36,291 Yeah, I'll take one. 661 00:34:36,335 --> 00:34:38,337 ♪ ♪ 662 00:34:41,862 --> 00:34:43,385 [Scotty laughs] 663 00:34:43,429 --> 00:34:44,778 LEDGER: When I'm older... 664 00:34:44,821 --> 00:34:46,345 SCOTTY: Uh-huh. 665 00:34:46,388 --> 00:34:49,478 ...I'm gonna put the "L" in NFL. 666 00:34:51,001 --> 00:34:52,699 -I hate you so much. -[snickering] 667 00:34:53,961 --> 00:34:55,005 Team? 668 00:34:55,049 --> 00:34:56,964 [inhales deeply] 669 00:34:57,007 --> 00:34:58,400 Broncos. 670 00:34:58,444 --> 00:35:00,968 Now you're talking. 671 00:35:01,011 --> 00:35:02,665 I'm more of a simple-life kind of guy. 672 00:35:02,709 --> 00:35:05,015 My plan is to get married, be a dad. 673 00:35:06,408 --> 00:35:07,844 That's what I'm gonna do. 674 00:35:07,888 --> 00:35:10,804 While you go off and take down Brady. 675 00:35:11,718 --> 00:35:13,023 Wait. 676 00:35:14,721 --> 00:35:16,940 -What? -What is that? 677 00:35:16,984 --> 00:35:18,203 What? 678 00:35:19,204 --> 00:35:20,335 What the hell? 679 00:35:20,379 --> 00:35:22,120 SCOTTY: What? 680 00:35:22,163 --> 00:35:24,209 Is that a freakin' pigeon? 681 00:35:26,472 --> 00:35:28,604 That? 682 00:35:28,648 --> 00:35:29,953 Yes. 683 00:35:31,564 --> 00:35:34,393 -[laughing]: A freakin' pigeon? -[laughing] 684 00:35:34,436 --> 00:35:37,004 That's my baseball glove. 685 00:35:37,047 --> 00:35:39,354 [both laughing] 686 00:35:39,398 --> 00:35:42,052 That's my freakin' baseball glove. 687 00:35:42,096 --> 00:35:43,706 -Holy-- Oh! -[gasps] 688 00:35:43,750 --> 00:35:45,795 [both laughing] 689 00:35:45,839 --> 00:35:48,015 And who says "freakin'," anyway? 690 00:35:49,016 --> 00:35:51,323 You're so freakin' high. 691 00:35:53,151 --> 00:35:55,153 -[indistinct chatter] -[scanners beeping] 692 00:35:59,505 --> 00:36:00,897 Oh, super! 693 00:36:06,468 --> 00:36:08,470 ♪ ♪ 694 00:36:32,668 --> 00:36:34,192 Kenna, I need you on two. 695 00:36:39,762 --> 00:36:41,677 Do you have bags? 696 00:36:41,721 --> 00:36:43,288 No bags. 697 00:36:45,594 --> 00:36:47,596 ♪ ♪ 698 00:37:12,534 --> 00:37:14,319 Does she look like me? 699 00:37:14,362 --> 00:37:15,798 [Ledger sighs] 700 00:37:15,842 --> 00:37:17,887 Yeah, she does. 701 00:37:18,888 --> 00:37:20,803 What's she like? 702 00:37:28,376 --> 00:37:29,986 -[Kenna sighs] -[thunder rumbling] 703 00:37:33,599 --> 00:37:35,209 Do you walk to work? 704 00:37:35,253 --> 00:37:36,906 Yeah. 705 00:37:36,950 --> 00:37:37,994 Got an umbrella? 706 00:37:38,038 --> 00:37:39,779 Nope. 707 00:37:39,822 --> 00:37:41,346 You could call a Uber. [sighs] 708 00:37:41,389 --> 00:37:43,086 Did they have Uber before you... 709 00:37:43,130 --> 00:37:44,653 Went to prison? Yeah. 710 00:37:44,697 --> 00:37:46,046 Yeah, they had Uber. 711 00:37:47,047 --> 00:37:48,918 Still don't have a phone. 712 00:37:48,962 --> 00:37:50,268 [Ledger clears throat] 713 00:37:50,311 --> 00:37:52,313 Jerk. 714 00:37:52,357 --> 00:37:54,794 [Kenna laughing] 715 00:37:57,623 --> 00:37:59,102 [Ledger clears throat] 716 00:37:59,146 --> 00:38:02,149 ["Stand by Me" by Stephen Wilson Jr. playing] 717 00:38:04,369 --> 00:38:06,893 ♪ When the night ♪ 718 00:38:06,936 --> 00:38:09,243 ♪ The night has come ♪ 719 00:38:09,287 --> 00:38:10,984 [thunder rumbling softly] 720 00:38:11,027 --> 00:38:13,769 ♪ And all the land is dark ♪ 721 00:38:13,813 --> 00:38:16,076 ♪ And the moon ♪ 722 00:38:16,119 --> 00:38:20,820 ♪ Is the only light we'll see ♪ 723 00:38:22,996 --> 00:38:27,653 ♪ No, I won't be afraid ♪ 724 00:38:27,696 --> 00:38:32,310 ♪ No, I won't shed a single tear ♪ 725 00:38:32,353 --> 00:38:36,662 ♪ Just as long as you, just as long as you ♪ 726 00:38:36,705 --> 00:38:41,580 ♪ Stand by me ♪ 727 00:38:41,623 --> 00:38:43,930 -[gasps] -♪ So won't you stand ♪ 728 00:38:43,973 --> 00:38:46,889 ♪ By me? ♪ 729 00:38:46,933 --> 00:38:50,240 ♪ Won't you, won't you ♪ 730 00:38:50,284 --> 00:38:55,507 ♪ Stand by me, stand by me? ♪ 731 00:38:55,550 --> 00:38:56,986 ♪ Won't you stand... ♪ 732 00:38:57,030 --> 00:38:59,075 [breathing heavily] 733 00:39:03,863 --> 00:39:06,431 ["Deep in Love" by Bonny Light Horseman playing] 734 00:39:06,474 --> 00:39:08,563 Is that a freakin' pigeon? 735 00:39:08,607 --> 00:39:11,392 ♪ Deep to the line... ♪ 736 00:39:11,436 --> 00:39:12,524 You okay? 737 00:39:12,567 --> 00:39:13,742 [sighs] 738 00:39:13,786 --> 00:39:15,570 Just a little bit of rain. 739 00:39:15,614 --> 00:39:17,790 -You need a ride home? -No, I'm fine. 740 00:39:17,833 --> 00:39:19,966 I'll just wait it out. 741 00:39:20,009 --> 00:39:22,360 It's a slow night. Let me give you a ride. 742 00:39:22,403 --> 00:39:24,362 It's fine. [sighs] 743 00:39:24,405 --> 00:39:26,189 [chuckles] 744 00:39:26,233 --> 00:39:27,669 All right. 745 00:39:29,149 --> 00:39:30,672 ♪ Break my heart... ♪ 746 00:39:30,716 --> 00:39:32,500 [sighs] 747 00:39:34,763 --> 00:39:36,809 No wonder no one's in here. 748 00:39:36,852 --> 00:39:38,463 The music's miserable. 749 00:39:38,506 --> 00:39:41,074 I thought misery loved company. 750 00:39:41,117 --> 00:39:43,729 Misery loves no music because all music is miserable. 751 00:39:43,772 --> 00:39:45,426 But I heard misery loves caramel. 752 00:39:47,515 --> 00:39:49,343 Oh, could I get it in a to-go cup? 753 00:39:49,387 --> 00:39:51,519 Don't push it. Still not a coffee shop. 754 00:39:52,564 --> 00:39:54,392 Are you sure you don't want a ride? 755 00:39:59,701 --> 00:40:01,529 Did you show up to my bar that night 756 00:40:01,573 --> 00:40:03,966 because you wanted me to lead you to her? 757 00:40:06,055 --> 00:40:07,666 No, I only showed up 758 00:40:07,709 --> 00:40:10,016 because it was the bookstore Scotty and I loved. 759 00:40:10,059 --> 00:40:12,192 I had no idea who you were until I heard your name, 760 00:40:12,235 --> 00:40:14,324 because you were never around. 761 00:40:14,368 --> 00:40:15,587 [Kenna sniffles] 762 00:40:21,375 --> 00:40:23,290 So you're telling me... 763 00:40:23,333 --> 00:40:24,857 What? 764 00:40:24,900 --> 00:40:26,511 Scotty knew what a book was? 765 00:40:28,208 --> 00:40:29,339 [chuckles] 766 00:40:31,254 --> 00:40:33,431 Thank you for the ride. And the caramel. 767 00:40:39,001 --> 00:40:40,960 LEDGER: Did you say you're going to propose? 768 00:40:41,003 --> 00:40:43,136 SCOTTY [over phone]: You heard me correct. 769 00:40:43,179 --> 00:40:46,139 [chuckles] Don't you think it's a little too soon? 770 00:40:46,182 --> 00:40:47,706 No. No, I don't think it's too soon. 771 00:40:47,749 --> 00:40:48,968 I love her. 772 00:40:49,011 --> 00:40:50,796 I'm gonna ask her on my birthday, 773 00:40:50,839 --> 00:40:52,798 -and I want you to be there. Okay? -MAN: Hey, two-seven. 774 00:40:52,841 --> 00:40:54,060 -Let's make moves. -SCOTTY: Ledge. 775 00:40:54,103 --> 00:40:55,540 Hey, hey. 776 00:40:55,583 --> 00:40:57,324 Promise me. 777 00:40:57,367 --> 00:40:58,804 You're gonna love her. 778 00:40:58,847 --> 00:41:00,370 I promise I'll be there. I got to run, all right? 779 00:41:00,414 --> 00:41:01,807 All right. Bye. 780 00:41:07,987 --> 00:41:09,510 LEDGER: What'd you say? 781 00:41:09,554 --> 00:41:11,817 DIEM [over phone]: What are you doing? 782 00:41:12,818 --> 00:41:14,297 Working. 783 00:41:14,341 --> 00:41:16,778 No, you're not. You're drinking a soda. 784 00:41:16,822 --> 00:41:18,258 [sighs] What do you know about work? 785 00:41:18,301 --> 00:41:20,390 -How many jobs have you had? -[chuckles] 786 00:41:20,434 --> 00:41:22,044 I'm a kid! 787 00:41:22,088 --> 00:41:23,437 And what are you up to, kid? 788 00:41:23,481 --> 00:41:25,918 Going grocery shopping with Nana. 789 00:41:25,961 --> 00:41:27,920 Oh, yeah? What store? 790 00:41:29,356 --> 00:41:31,619 What s-- Diem! [sighs] 791 00:41:33,273 --> 00:41:35,493 [line ringing] 792 00:41:35,536 --> 00:41:37,538 ♪ ♪ 793 00:41:46,634 --> 00:41:48,244 [tires squealing] 794 00:41:54,729 --> 00:41:56,731 -[indistinct chatter] -[scanners beeping] 795 00:41:58,167 --> 00:42:00,343 -What are we gonna get on our fruit platter? -Cheese. 796 00:42:00,387 --> 00:42:01,997 -Cheese on our fruit platter? -[chuckles] 797 00:42:06,132 --> 00:42:07,916 [tires squealing] 798 00:42:10,310 --> 00:42:11,616 Grace! 799 00:42:11,659 --> 00:42:13,792 -Ledger! -Hold up! Hold up, hold up. 800 00:42:13,835 --> 00:42:15,837 -What? -Get her back to the car. Now. 801 00:42:15,881 --> 00:42:17,796 -Come on. Come on. Come on. -I can walk, you know. 802 00:42:17,839 --> 00:42:20,102 ♪ ♪ 803 00:42:27,283 --> 00:42:28,981 Grace! 804 00:42:29,024 --> 00:42:30,069 Grace, please! 805 00:42:30,112 --> 00:42:31,897 [tires screech] 806 00:42:31,940 --> 00:42:33,463 Please! 807 00:42:37,946 --> 00:42:39,513 [grunts] Why did you do that?! 808 00:42:39,557 --> 00:42:41,210 Why the hell did you do that?! 809 00:42:41,254 --> 00:42:43,125 [panting] 810 00:42:43,169 --> 00:42:45,040 AMY: Everything okay? 811 00:42:46,868 --> 00:42:48,000 Just go. 812 00:42:50,742 --> 00:42:52,918 -You need to take some time? -I'm sorry. I... 813 00:42:57,705 --> 00:42:59,098 I'll deal with him. 814 00:42:59,141 --> 00:43:01,274 -I'll see you tomorrow. -Okay. [sniffles] 815 00:43:01,317 --> 00:43:03,755 [panting] 816 00:43:03,798 --> 00:43:05,278 Thank you. 817 00:43:14,853 --> 00:43:16,855 ♪ ♪ 818 00:43:26,604 --> 00:43:28,040 Kenna! 819 00:43:28,083 --> 00:43:30,303 Kenna. Get in. 820 00:43:32,044 --> 00:43:34,307 Kenna. Can we talk? 821 00:43:46,885 --> 00:43:48,451 [Ledger sighs] 822 00:43:50,715 --> 00:43:51,933 [Kenna sniffles] 823 00:44:02,552 --> 00:44:04,946 Other mothers told me what it would be like. 824 00:44:08,123 --> 00:44:13,085 I'd be taken to the hospital to give birth 825 00:44:13,128 --> 00:44:15,609 and that I would get two days with her. 826 00:44:18,656 --> 00:44:21,049 Two whole days, just me and her. 827 00:44:22,964 --> 00:44:25,401 It was the only thing I had to look forward to. 828 00:44:27,621 --> 00:44:29,188 [sighs] 829 00:44:29,231 --> 00:44:31,407 But she was born early. Um, six weeks. 830 00:44:31,451 --> 00:44:33,453 I don't know if you knew that. 831 00:44:36,151 --> 00:44:37,718 Her lungs weren't fully developed, 832 00:44:37,762 --> 00:44:39,981 so they rushed her to the NICU. 833 00:44:42,505 --> 00:44:44,638 While I had to spend those two days alone. 834 00:44:44,682 --> 00:44:45,900 [sniffles] 835 00:44:48,381 --> 00:44:50,252 I never got to hold her. 836 00:44:52,254 --> 00:44:54,474 -Kenna, I... -Please don't. 837 00:44:58,913 --> 00:45:00,088 [sniffles] 838 00:45:00,132 --> 00:45:04,614 It was stupid to... 839 00:45:04,658 --> 00:45:08,967 assume that they would just let me be a part of her life. 840 00:45:12,318 --> 00:45:15,060 I didn't come here because I think that I deserve her. 841 00:45:20,935 --> 00:45:23,590 But, God, I just... 842 00:45:23,633 --> 00:45:24,852 [sniffles] 843 00:45:26,680 --> 00:45:29,074 I want to meet the human that... 844 00:45:31,946 --> 00:45:33,948 ...that Scotty and I made. 845 00:45:37,996 --> 00:45:40,302 [sniffles, sighs] 846 00:45:42,435 --> 00:45:44,045 [sighs] 847 00:45:47,962 --> 00:45:49,224 [sniffles] 848 00:45:54,882 --> 00:45:57,015 [sighs heavily] 849 00:46:03,238 --> 00:46:05,023 [inhales deeply] 850 00:46:06,546 --> 00:46:09,549 Ants in my pants make my belly button dance. 851 00:46:09,592 --> 00:46:11,551 -Your turn, Ledger. -[Kenna chuckles] 852 00:46:11,594 --> 00:46:14,815 Say, "Ants in my pants make my belly button dance." 853 00:46:14,859 --> 00:46:16,338 LEDGER [over video]: All right. 854 00:46:16,382 --> 00:46:17,862 -Ants in my pants make my belly... -[chuckles] 855 00:46:17,905 --> 00:46:19,602 DIEM: It's a good thing that I made you... 856 00:46:19,646 --> 00:46:21,953 made you check your belly button, right? 857 00:46:21,996 --> 00:46:23,258 LEDGER [over video]: Oh. Whoa. 858 00:46:23,302 --> 00:46:25,086 What you doing? All right. 859 00:46:25,130 --> 00:46:27,436 -Oh! Don't fall. -[chuckles, sniffles] 860 00:46:28,437 --> 00:46:30,570 Mmm. Aw. 861 00:46:32,877 --> 00:46:34,661 [breathing heavily] 862 00:46:34,704 --> 00:46:36,750 [sniffles] She's amazing. 863 00:46:39,579 --> 00:46:40,798 Thank you. 864 00:46:41,842 --> 00:46:44,497 -Yeah. -[sniffles] 865 00:46:44,540 --> 00:46:46,542 DIEM: It's a good thing that I made you... 866 00:46:46,586 --> 00:46:49,067 -made you check your belly button, right? -[both chuckle] 867 00:46:49,110 --> 00:46:51,112 ♪ ♪ 868 00:47:02,471 --> 00:47:04,125 Can I ask you something? 869 00:47:05,170 --> 00:47:06,867 Do you hate me? 870 00:47:11,480 --> 00:47:13,700 You know, the... 871 00:47:13,743 --> 00:47:16,659 other night when we met at the bar, 872 00:47:16,703 --> 00:47:19,662 I thought you were, I don't know, intriguing. 873 00:47:21,664 --> 00:47:24,406 Then the next day in front of Patrick and Grace's, I... 874 00:47:26,713 --> 00:47:29,020 ...thought you were the worst person ever. 875 00:47:31,544 --> 00:47:33,459 And what about now? 876 00:47:36,418 --> 00:47:38,116 Now... [sighs] 877 00:47:39,900 --> 00:47:41,336 I'm starting to wonder 878 00:47:41,380 --> 00:47:42,642 if you're the saddest girl I've ever met. 879 00:47:44,862 --> 00:47:47,081 All of the above, I guess. 880 00:47:47,125 --> 00:47:48,604 [chuckles softly, sniffles] 881 00:47:54,262 --> 00:47:56,917 Yeah, we should, uh... 882 00:47:56,961 --> 00:47:59,485 I'll take the... Are you done with that? 883 00:48:05,012 --> 00:48:06,622 [Ledger sighs] 884 00:48:10,888 --> 00:48:12,367 [engine starts] 885 00:48:18,721 --> 00:48:20,767 It wasn't a good look, you know. 886 00:48:22,029 --> 00:48:23,988 Uh, to his parents, to the judge, 887 00:48:24,031 --> 00:48:27,948 to anybody in that courtroom. 888 00:48:27,992 --> 00:48:30,516 They told me you just seemed so... 889 00:48:30,559 --> 00:48:32,474 I seemed so what? 890 00:48:34,128 --> 00:48:35,738 Unremorseful. 891 00:48:37,697 --> 00:48:39,699 Unremorseful? 892 00:48:42,920 --> 00:48:44,356 I was broken. 893 00:48:46,793 --> 00:48:50,188 Scotty was the closest thing to a home that I ever had. 894 00:48:56,324 --> 00:48:58,370 ♪ ♪ 895 00:49:18,520 --> 00:49:21,132 Sometimes I get the urge to take her. 896 00:49:22,263 --> 00:49:23,830 You know? 897 00:49:26,876 --> 00:49:29,270 But obviously I'm not gonna do that. 898 00:49:29,314 --> 00:49:32,882 I... just want to prove to Grace and Patrick 899 00:49:32,926 --> 00:49:34,884 that I'm responsible. 900 00:49:36,408 --> 00:49:38,845 Well, I want to be ready for when they let me meet her. 901 00:49:38,888 --> 00:49:41,804 And what if that day doesn't come? 902 00:49:43,502 --> 00:49:45,504 Well, I have to live in hope that it will. 903 00:49:47,245 --> 00:49:50,248 But I can, uh, barely pay my rent. 904 00:49:51,901 --> 00:49:53,555 [sighs] Yeah. 905 00:49:55,166 --> 00:49:56,950 Um... [sniffs] 906 00:49:57,995 --> 00:50:00,475 What if you come and work for me? 907 00:50:01,476 --> 00:50:02,782 For you? 908 00:50:02,825 --> 00:50:04,827 Fridays and Saturdays. 909 00:50:04,871 --> 00:50:07,700 Um, obviously in the back. That way, no one has to know. 910 00:50:07,743 --> 00:50:09,789 Are you being serious? 911 00:50:11,182 --> 00:50:13,140 Yes. 912 00:50:13,184 --> 00:50:14,272 -[Kenna sniffles] -Okay. 913 00:50:14,315 --> 00:50:15,882 Hey, come at 4:00 on Friday. 914 00:50:15,925 --> 00:50:18,972 ["September Fields" by Frazey Ford playing] 915 00:50:30,679 --> 00:50:32,029 [sighs] 916 00:50:33,465 --> 00:50:38,470 ♪ You better get up for your mama ♪ 917 00:50:41,516 --> 00:50:46,434 ♪ You better grab the best of your life ♪ 918 00:50:48,262 --> 00:50:50,699 ♪ I know you're ready ♪ 919 00:50:52,571 --> 00:50:55,617 ♪ To get older ♪ 920 00:50:57,097 --> 00:50:59,360 ♪ Anyhow... ♪ 921 00:51:02,146 --> 00:51:04,017 RUTH: Sick of having this conversation with you. 922 00:51:04,061 --> 00:51:07,238 DOUG: You do nothing but complain and complain. 923 00:51:07,281 --> 00:51:09,283 You can't evict me for making art. 924 00:51:09,327 --> 00:51:11,155 Electric guitar at midnight isn't art. 925 00:51:11,198 --> 00:51:12,852 It's a violation of your lease. 926 00:51:12,895 --> 00:51:15,246 I didn't sign a lease. 927 00:51:15,289 --> 00:51:16,899 Did you sign anything when you moved in? 928 00:51:16,943 --> 00:51:18,945 RUTH: You leave her out of it, Doug. 929 00:51:18,988 --> 00:51:20,338 She took a kitten. The rules don't apply. 930 00:51:20,381 --> 00:51:22,079 As long as I keep paying my rent, 931 00:51:22,122 --> 00:51:23,993 I'm gonna keep playing my guitar. 932 00:51:24,037 --> 00:51:26,518 Maybe if you play something she likes, she won't get as mad. 933 00:51:26,561 --> 00:51:29,651 She was born mad. 934 00:51:29,695 --> 00:51:31,610 -I like the ukulele! -DOUG: You would. 935 00:51:31,653 --> 00:51:33,133 [laughs] 936 00:51:33,177 --> 00:51:36,484 ♪ And turn and turn at night? ♪ 937 00:51:38,399 --> 00:51:41,272 ♪ And are you holding ♪ 938 00:51:41,315 --> 00:51:45,363 -♪ Holding on so tight? ♪ -[song fades] 939 00:51:45,406 --> 00:51:47,408 ♪ ♪ 940 00:51:53,849 --> 00:51:55,286 -[panting] -[knocks] 941 00:51:58,637 --> 00:52:01,683 Hey, I'm Kenna. Uh, reporting for duty. 942 00:52:02,684 --> 00:52:04,425 I'm sorry, I forgot to tell you. 943 00:52:04,469 --> 00:52:06,775 She's gonna help us out in the back. Um... 944 00:52:08,821 --> 00:52:11,693 Uh, this is Roman. Um... 945 00:52:15,088 --> 00:52:16,394 ROMAN: Okay. 946 00:52:16,437 --> 00:52:18,657 Uh, unexpected. 947 00:52:23,009 --> 00:52:26,839 Um, do you... do you know how to wash dishes? 948 00:52:26,882 --> 00:52:29,058 Six years' experience. 949 00:52:29,102 --> 00:52:31,887 Okay. I'm not... I'm not gonna ask you to elaborate on that. 950 00:52:31,931 --> 00:52:33,498 LEDGER: I'm sorry, I got to go. 951 00:52:33,541 --> 00:52:35,195 Um, can you show her around? 952 00:52:36,240 --> 00:52:38,198 I'll be back. [sighs] 953 00:52:39,286 --> 00:52:41,245 -Follow me. This way. -Okay. 954 00:52:41,288 --> 00:52:43,508 -[lively chatter] -♪ Yeah, when you're giving me love... ♪ 955 00:52:45,727 --> 00:52:48,730 [music and chatter continue faintly in distance] 956 00:52:56,912 --> 00:53:00,046 Wow. I haven't seen this floor in a long-ass time. 957 00:53:00,089 --> 00:53:02,483 -Or my shoes, for that matter. -[chuckles] 958 00:53:02,527 --> 00:53:05,138 -Uh, do you want a drink? -Yeah. 959 00:53:05,182 --> 00:53:06,966 -Okay. -Thank you. 960 00:53:07,009 --> 00:53:08,794 -Whew! Oh, man. -[can opens] 961 00:53:08,837 --> 00:53:10,404 Can I ask you something? 962 00:53:10,448 --> 00:53:11,797 Mm-hmm. 963 00:53:11,840 --> 00:53:15,714 Who is this, uh, Leah? 964 00:53:15,757 --> 00:53:20,240 Leah is Ledger's ex-fiancée. 965 00:53:20,284 --> 00:53:22,460 They broke up about a year ago. 966 00:53:22,503 --> 00:53:26,246 Wow. I had no idea. [sighs] 967 00:53:26,290 --> 00:53:28,727 She wanted to be the only girl in his life. 968 00:53:28,770 --> 00:53:31,512 -He cheated? -No. 969 00:53:31,556 --> 00:53:33,601 She was jealous of Diem. 970 00:53:33,645 --> 00:53:35,647 Diem's like his-his pseudo niece. 971 00:53:35,690 --> 00:53:37,692 It's hard to explain. 972 00:53:37,736 --> 00:53:41,261 But he is hopelessly devoted to that little girl. 973 00:53:42,871 --> 00:53:44,395 MARY ANNE: ...hang out at my place sometime? 974 00:53:44,438 --> 00:53:46,266 [Kenna chuckles] 975 00:53:46,310 --> 00:53:48,312 MARY ANNE: It's my third. 976 00:53:48,355 --> 00:53:49,965 When you meet my husband, you'll know why. 977 00:53:50,009 --> 00:53:51,706 He's a lightning rod. 978 00:53:55,667 --> 00:53:58,278 Kenna has revolutionized this place. 979 00:53:58,322 --> 00:54:00,193 ROMAN: And she found the Cold Creek order. 980 00:54:00,237 --> 00:54:01,673 LEDGER: Oh. This is good. 981 00:54:01,716 --> 00:54:03,762 This is great, actually. Thanks. 982 00:54:05,198 --> 00:54:06,634 Roman, I'm leaving you to close. 983 00:54:06,678 --> 00:54:08,984 -That cool? -Yep. 984 00:54:09,028 --> 00:54:11,683 Uh, need a ride home? 985 00:54:11,726 --> 00:54:13,641 Yeah, sure. 986 00:54:13,685 --> 00:54:15,730 How come her job comes with perks? 987 00:54:17,906 --> 00:54:19,473 See you, guys. 988 00:54:19,517 --> 00:54:22,041 -He ever give you a ride home? -No. 989 00:54:22,084 --> 00:54:24,086 ♪ ♪ 990 00:54:34,314 --> 00:54:36,316 Does she ever ask about me? 991 00:54:41,365 --> 00:54:44,019 She doesn't really understand family dynamics yet, 992 00:54:44,063 --> 00:54:47,675 so she doesn't really think anyone's missing from her life. 993 00:54:47,719 --> 00:54:50,765 Right now, she thinks you're not in her life because 994 00:54:50,809 --> 00:54:52,593 your car's not big enough. [chuckles] 995 00:54:52,637 --> 00:54:53,986 What? 996 00:54:54,029 --> 00:54:55,292 [laughs]: Yeah, I know. 997 00:54:55,335 --> 00:54:57,555 It's, uh... it's a long story. 998 00:54:59,774 --> 00:55:01,385 Can you tell me what she's like? 999 00:55:03,038 --> 00:55:04,257 She loves animals. 1000 00:55:05,780 --> 00:55:08,217 Especially dogs. 1001 00:55:08,261 --> 00:55:11,656 She hates peanut butter but loves snow cones. 1002 00:55:12,657 --> 00:55:14,615 And she... 1003 00:55:14,659 --> 00:55:17,270 she has a fiery spirit. 1004 00:55:17,314 --> 00:55:18,619 Just like you. 1005 00:55:27,802 --> 00:55:29,935 I'm sorry about, uh... 1006 00:55:29,978 --> 00:55:33,155 is it Leah? 1007 00:55:33,199 --> 00:55:36,333 -Wow. Mary Anne works fast. -Mm. 1008 00:55:36,376 --> 00:55:40,598 To be fair, um, I learned most of my info from Scotty. 1009 00:55:40,641 --> 00:55:41,903 Oh, yeah? Like what? 1010 00:55:42,991 --> 00:55:44,602 Well, I know that you both cried 1011 00:55:44,645 --> 00:55:46,604 watching Princess Diaries. 1012 00:55:46,647 --> 00:55:47,909 Oh, my God. 1013 00:55:47,953 --> 00:55:49,998 [Kenna laughs] 1014 00:55:50,042 --> 00:55:53,088 He would always say that catchphrase. 1015 00:55:53,132 --> 00:55:55,830 It's... "damn pigeon," or something. 1016 00:55:55,874 --> 00:55:57,179 It's actually "freakin' pigeon." 1017 00:55:57,223 --> 00:55:58,529 [laughs] 1018 00:56:01,183 --> 00:56:02,881 Now we're uneven. 1019 00:56:02,924 --> 00:56:04,883 I need to know more on you. 1020 00:56:06,058 --> 00:56:08,756 What do you want to know? 1021 00:56:08,800 --> 00:56:10,845 What do you write about in your notebook? 1022 00:56:10,889 --> 00:56:12,194 What do you say in therapy? 1023 00:56:12,238 --> 00:56:14,196 [chuckles]: I don't go to therapy. 1024 00:56:14,240 --> 00:56:16,460 -Well, maybe you should. -[chuckles] 1025 00:56:16,503 --> 00:56:18,462 [Kenna laughs] 1026 00:56:24,119 --> 00:56:26,252 I write letters to Scotty. 1027 00:56:30,299 --> 00:56:31,997 Did you write about that night? 1028 00:56:38,133 --> 00:56:39,396 Yes. 1029 00:56:43,704 --> 00:56:47,273 -[button clicks] -Uh, can you not play music? 1030 00:56:47,316 --> 00:56:48,666 Why? 1031 00:56:48,709 --> 00:56:50,668 I just-- I don't like it. 1032 00:56:50,711 --> 00:56:55,629 It's all... sad, and everyone's in pain. 1033 00:56:55,673 --> 00:56:57,544 [chuckles]: Okay. 1034 00:56:57,588 --> 00:56:59,241 Well, let's see. 1035 00:56:59,285 --> 00:57:03,724 ♪ Jesus Christ, I'm so blue all the time... ♪ 1036 00:57:03,768 --> 00:57:05,378 See? 1037 00:57:05,422 --> 00:57:06,814 -That's sad. -All right, let's... 1038 00:57:06,858 --> 00:57:07,902 [radio station changes] 1039 00:57:07,946 --> 00:57:09,817 ♪ I'm all out of love ♪ 1040 00:57:09,861 --> 00:57:11,253 ♪ What am I without you... ♪ 1041 00:57:11,297 --> 00:57:12,603 [Ledger laughs] 1042 00:57:12,646 --> 00:57:14,909 -There you go. -[radio station changes] 1043 00:57:14,953 --> 00:57:18,609 -♪ So lo-o-o-onely ♪ -[both laughing] 1044 00:57:21,002 --> 00:57:22,874 ♪ Lo-o-o-onely... ♪ 1045 00:57:22,917 --> 00:57:24,571 [laughs] 1046 00:57:24,615 --> 00:57:27,400 -Yeah, let's just turn that off. -[radio clicks off] 1047 00:57:27,444 --> 00:57:29,446 [both laughing] 1048 00:57:33,232 --> 00:57:34,973 -KENNA: Hey. How are you guys? -Hi. 1049 00:57:35,974 --> 00:57:38,063 This is my mom. 1050 00:57:38,106 --> 00:57:40,021 -She's never been to prison. -Oh. 1051 00:57:41,022 --> 00:57:43,285 [both laughing] 1052 00:57:43,329 --> 00:57:44,809 I wanted to let you know 1053 00:57:44,852 --> 00:57:46,550 that we are having a Mother's Day lunch 1054 00:57:46,593 --> 00:57:48,334 in a couple of weeks in the courtyard. 1055 00:57:48,377 --> 00:57:50,249 Come. It'll be fun. 1056 00:57:50,292 --> 00:57:51,642 It's a potluck. 1057 00:57:51,685 --> 00:57:52,904 Um... 1058 00:57:54,122 --> 00:57:55,428 -Yeah. Okay. -Yeah. 1059 00:57:55,472 --> 00:57:57,169 I-I would love to. 1060 00:57:57,212 --> 00:57:58,953 If you have any extra chairs, we never have enough. 1061 00:57:58,997 --> 00:58:01,913 She doesn't even have a bed. 1062 00:58:02,957 --> 00:58:04,829 It was nice meeting you. 1063 00:58:04,872 --> 00:58:06,178 -[lively chatter] -♪ Before I met you, dear ♪ 1064 00:58:06,221 --> 00:58:07,875 ♪ I couldn't face my fears ♪ 1065 00:58:07,919 --> 00:58:09,529 ♪ I was insincere, there was... ♪ 1066 00:58:09,573 --> 00:58:11,357 [chatter and music continue faintly in distance] 1067 00:58:15,100 --> 00:58:16,754 ROMAN: Oh, it's busy. 1068 00:58:16,797 --> 00:58:17,972 You okay? 1069 00:58:18,016 --> 00:58:19,452 -[sighs]: Yeah. Yeah. -Yeah? 1070 00:58:19,496 --> 00:58:21,672 Uh, I wanted to ask if, um, you guys had 1071 00:58:21,715 --> 00:58:23,717 any spare, like, tables or chairs that I could borrow? 1072 00:58:23,761 --> 00:58:25,240 Yeah, I think so. I could show you real fast. 1073 00:58:25,284 --> 00:58:27,286 -Okay. Yeah. Thank you. -Yeah? 1074 00:58:30,245 --> 00:58:32,421 Uh... [sighs] Yeah. 1075 00:58:32,465 --> 00:58:35,294 -Oh, yeah. Perfect. -Yeah? 1076 00:58:35,337 --> 00:58:37,514 -Thank you so much. -You're welcome. 1077 00:58:39,733 --> 00:58:41,518 KENNA: So, what's with all the mugs? 1078 00:58:41,561 --> 00:58:43,520 Someone have a coffee addiction? 1079 00:58:43,563 --> 00:58:45,609 Uh, alcohol, actually. 1080 00:58:45,652 --> 00:58:48,176 -Oh, God. I'm so sorry. -[laughs] No. 1081 00:58:48,220 --> 00:58:50,439 -Bad... bad joke. -No, you're good. 1082 00:58:50,483 --> 00:58:52,398 No, there's no secrets here. 1083 00:58:52,441 --> 00:58:56,794 Every week, to commemorate my sobriety, Ledger gets me a mug. 1084 00:58:56,837 --> 00:58:58,230 -That's nice. -Yeah. 1085 00:58:58,273 --> 00:58:59,971 Must be hard working in a bar, though. 1086 00:59:00,014 --> 00:59:01,450 Mm, sometimes. 1087 00:59:01,494 --> 00:59:03,191 It would be if he actually did any work. 1088 00:59:03,235 --> 00:59:04,584 You guys are aware it's Friday night, right? 1089 00:59:04,628 --> 00:59:06,455 I'm sorry. I asked him for help. 1090 00:59:06,499 --> 00:59:09,067 -Yeah. Mm-hmm. Thank you. -Uh, I'll be back later. 1091 00:59:09,110 --> 00:59:11,199 -"You guys are aware it's Friday night, right?" -Uh-huh. 1092 00:59:11,243 --> 00:59:13,724 ["Neon Moon" by Brooks & Dunn with Kacey Musgraves playing] 1093 00:59:19,468 --> 00:59:24,386 ♪ When the sun goes down on my side of town ♪ 1094 00:59:24,430 --> 00:59:29,435 ♪ That lonesome feeling comes to my door ♪ 1095 00:59:29,478 --> 00:59:32,046 ♪ And the whole world ♪ 1096 00:59:33,221 --> 00:59:35,572 ♪ Turns blue ♪ 1097 00:59:37,922 --> 00:59:40,620 ♪ I spend most every night ♪ 1098 00:59:40,664 --> 00:59:43,710 ♪ Beneath the light ♪ 1099 00:59:43,754 --> 00:59:46,060 ♪ Of a neon moon ♪ 1100 00:59:48,149 --> 00:59:52,153 ♪ If you lose your one and only ♪ 1101 00:59:52,197 --> 00:59:56,723 ♪ There's always room here for the lonely ♪ 1102 00:59:56,767 --> 00:59:59,291 ♪ To watch your broken dreams ♪ 1103 00:59:59,334 --> 01:00:01,902 ♪ Dance in and out of the beams ♪ 1104 01:00:01,946 --> 01:00:04,688 ♪ Of a neon moon. ♪ 1105 01:00:04,731 --> 01:00:07,038 LEDGER: Wait. [chuckles] You got a phone? 1106 01:00:07,081 --> 01:00:08,300 Finally. 1107 01:00:08,343 --> 01:00:10,258 Look at you. [chuckles] 1108 01:00:10,302 --> 01:00:11,564 Here. 1109 01:00:11,608 --> 01:00:13,174 [Ledger sighs] 1110 01:00:13,218 --> 01:00:16,961 Give me your number. 1111 01:00:17,004 --> 01:00:19,964 Well, what if I don't want to give it to you? 1112 01:00:20,007 --> 01:00:23,532 Well, I'm your boss, and I need to call my employees. 1113 01:00:23,576 --> 01:00:24,969 Mm. [smacks lips] 1114 01:00:25,012 --> 01:00:27,232 Right. Of course. 1115 01:00:29,843 --> 01:00:31,149 [camera clicks] 1116 01:00:31,192 --> 01:00:33,412 What was that for? 1117 01:00:33,455 --> 01:00:36,110 Just in case I can't place the name. 1118 01:00:36,154 --> 01:00:37,546 [Ledger chuckles] 1119 01:00:37,590 --> 01:00:39,592 LEDGER: I want to show you something. 1120 01:00:43,204 --> 01:00:44,945 -[phone chirps, dings] -Check your phone. 1121 01:00:47,948 --> 01:00:49,080 It's a playlist. 1122 01:00:50,472 --> 01:00:53,127 -I told you that... -Just look at it. 1123 01:00:54,868 --> 01:00:57,392 It's a happy playlist. 1124 01:00:57,436 --> 01:00:59,481 Not all music's miserable. 1125 01:01:01,396 --> 01:01:04,269 Was that stupid? 1126 01:01:05,836 --> 01:01:07,533 Not stupid at all. 1127 01:01:08,490 --> 01:01:10,667 ♪ ♪ 1128 01:01:17,761 --> 01:01:19,284 [Ledger sighs] 1129 01:01:30,208 --> 01:01:31,470 [Ivy squeaking] 1130 01:01:34,125 --> 01:01:35,953 [Ledger grunts] 1131 01:01:42,742 --> 01:01:44,744 You sleep on the couch? 1132 01:01:47,921 --> 01:01:49,618 I got something for you. 1133 01:01:49,662 --> 01:01:51,316 Hang tight. [clears throat] 1134 01:01:51,359 --> 01:01:53,274 [door opens] 1135 01:01:53,318 --> 01:01:54,623 -[sighs] -[door closes] 1136 01:01:54,667 --> 01:01:56,843 KENNA: What am I doing, Ivy? 1137 01:02:00,455 --> 01:02:02,022 [sighs] 1138 01:02:03,241 --> 01:02:05,460 [door opens] 1139 01:02:07,332 --> 01:02:09,160 What's, um... 1140 01:02:09,203 --> 01:02:10,335 I don't know if you want this. Uh... 1141 01:02:10,378 --> 01:02:12,119 [laughs] 1142 01:02:15,079 --> 01:02:16,471 [both laugh] 1143 01:02:16,515 --> 01:02:19,170 -This... -Oh. Oh. 1144 01:02:19,213 --> 01:02:20,824 -Wow. -...is part of my camping gear. 1145 01:02:20,867 --> 01:02:23,261 I see you camp like a princess. 1146 01:02:23,304 --> 01:02:25,002 [chuckles] 1147 01:02:36,404 --> 01:02:38,363 You're the one who stole this? 1148 01:02:38,406 --> 01:02:39,581 [sighs] 1149 01:02:39,625 --> 01:02:41,192 Seriously, Kenna? 1150 01:02:43,020 --> 01:02:47,111 I'm out here betraying everyone I love by helping you out, 1151 01:02:47,154 --> 01:02:49,374 and you're stealing the one thing made to honor him? 1152 01:02:49,417 --> 01:02:51,028 Scotty hated memorials. 1153 01:02:51,071 --> 01:02:52,507 I was doing him a favor. 1154 01:02:52,551 --> 01:02:55,684 [scoffs] Jesus Christ. 1155 01:02:55,728 --> 01:02:58,339 You still think I went to your bar with an agenda. 1156 01:03:01,212 --> 01:03:02,691 Hmm. 1157 01:03:05,651 --> 01:03:06,870 Well, I didn't. 1158 01:03:08,393 --> 01:03:09,960 You can go now. 1159 01:03:12,963 --> 01:03:14,225 [Kenna sighs] 1160 01:03:15,226 --> 01:03:16,662 [door opens] 1161 01:03:21,710 --> 01:03:24,104 ♪ ♪ 1162 01:03:26,759 --> 01:03:28,108 Goddamn it, Kenna. 1163 01:03:29,153 --> 01:03:31,155 [breathing heavily] 1164 01:03:38,553 --> 01:03:40,860 We can't. [sighs] 1165 01:03:40,904 --> 01:03:42,993 It's just gonna make it so much worse. 1166 01:03:43,036 --> 01:03:45,125 I know. 1167 01:03:52,132 --> 01:03:53,438 I'm sorry. 1168 01:04:01,968 --> 01:04:04,144 ♪ ♪ 1169 01:04:04,188 --> 01:04:07,060 [truck door opens, closes] 1170 01:04:07,104 --> 01:04:08,583 [engine starts] 1171 01:04:10,629 --> 01:04:12,674 [busy chatter] 1172 01:04:14,328 --> 01:04:15,460 [scanner beeps] 1173 01:04:16,548 --> 01:04:18,245 -CASHIER: That it? -Yeah. 1174 01:04:22,684 --> 01:04:23,903 Is this yours? 1175 01:04:23,947 --> 01:04:25,339 Okay. 1176 01:04:26,340 --> 01:04:27,776 Thank you. 1177 01:04:30,083 --> 01:04:31,432 CASHIER 2: There. 1178 01:04:35,523 --> 01:04:36,698 Kenna Rowan? 1179 01:04:36,742 --> 01:04:38,222 Yeah. 1180 01:04:39,266 --> 01:04:41,181 You've been served. 1181 01:04:43,183 --> 01:04:45,577 [breathes deeply] 1182 01:04:45,620 --> 01:04:47,666 ♪ ♪ 1183 01:04:50,321 --> 01:04:52,497 My legs are soaking sore. 1184 01:04:52,540 --> 01:04:53,715 [Ledger laughing] 1185 01:04:53,759 --> 01:04:55,152 [chuckles]: They're what? 1186 01:04:56,588 --> 01:04:58,372 -You and your... -That was a good game, you. 1187 01:04:58,416 --> 01:04:59,547 [Ledger grunts] 1188 01:04:59,591 --> 01:05:01,201 GRACE: Okay, squirmy. 1189 01:05:01,245 --> 01:05:03,160 -[Ledger chuckles] -[Diem grunts] 1190 01:05:04,639 --> 01:05:06,380 Okay. All set. 1191 01:05:07,555 --> 01:05:09,427 [Grace sighs] 1192 01:05:09,470 --> 01:05:11,516 -[indistinct chatter] -Okay, ready? 1193 01:05:11,559 --> 01:05:13,997 How old will I be when you die? 1194 01:05:16,608 --> 01:05:18,566 You don't need to worry about that. 1195 01:05:18,610 --> 01:05:20,394 [phone dings] 1196 01:05:24,877 --> 01:05:26,444 Ledger? 1197 01:05:26,487 --> 01:05:28,185 Everything okay? 1198 01:05:28,228 --> 01:05:29,969 Yeah. Um... 1199 01:05:30,013 --> 01:05:31,492 Love you, D. 1200 01:05:32,929 --> 01:05:35,061 -Thanks. -Yep. 1201 01:05:35,105 --> 01:05:37,107 ♪ ♪ 1202 01:05:43,940 --> 01:05:45,245 [horn honks] 1203 01:05:55,212 --> 01:05:56,387 [Ledger sighs] 1204 01:05:56,430 --> 01:05:57,823 I can't believe they did this. 1205 01:05:59,259 --> 01:06:03,002 If I try and see her again, they could arrest me. 1206 01:06:03,046 --> 01:06:05,004 -[sighs] -They're not gonna change their minds. 1207 01:06:08,312 --> 01:06:09,574 [sighs] 1208 01:06:14,187 --> 01:06:15,754 Want to take the night off? 1209 01:06:15,797 --> 01:06:18,452 No, I-I can't. I need the hours. 1210 01:06:20,541 --> 01:06:22,456 We could show up late. 1211 01:06:27,809 --> 01:06:29,202 LEDGER: How's it going? 1212 01:06:29,246 --> 01:06:30,595 [lively chatter] 1213 01:06:33,685 --> 01:06:35,295 You want to try Diem's favorite? 1214 01:06:36,862 --> 01:06:38,516 -Yeah. -All right. 1215 01:06:38,559 --> 01:06:42,346 I will have one FofanaLemonana, and then my usual. 1216 01:06:42,389 --> 01:06:44,609 -Thank you. -Oh, boy. 1217 01:06:44,652 --> 01:06:46,089 Not even gonna ask. 1218 01:06:46,132 --> 01:06:47,264 [both laugh] 1219 01:06:54,532 --> 01:06:57,100 I'm picking up yellow is her favorite color. 1220 01:06:57,143 --> 01:06:58,449 [chuckles] 1221 01:06:58,492 --> 01:07:01,582 [laughing]: What? 1222 01:07:01,626 --> 01:07:03,932 [laughing]: You got a little something right there. 1223 01:07:03,976 --> 01:07:05,282 Oh, no. Well, your tongue's blue. 1224 01:07:05,325 --> 01:07:06,326 -It is? -And your teeth. 1225 01:07:06,370 --> 01:07:07,501 And your lips. 1226 01:07:07,545 --> 01:07:09,808 [Ledger laughs] 1227 01:07:09,851 --> 01:07:14,030 So, why did you move back to your childhood home? 1228 01:07:15,683 --> 01:07:17,816 I blew out my shoulder. 1229 01:07:17,859 --> 01:07:19,644 Oh, I'm sorry. 1230 01:07:19,687 --> 01:07:22,212 But don't NFL players, 1231 01:07:22,255 --> 01:07:25,650 you know, usually get fancy mansions or a penthouse? 1232 01:07:25,693 --> 01:07:26,955 I'm building a house. 1233 01:07:26,999 --> 01:07:28,740 It's taken me four years, but... 1234 01:07:28,783 --> 01:07:30,829 Jesus. Four years? 1235 01:07:30,872 --> 01:07:32,309 I mean, what, carving it out of stone? 1236 01:07:35,399 --> 01:07:37,183 You want to go see it? 1237 01:07:37,227 --> 01:07:38,967 I'll take you. 1238 01:07:40,404 --> 01:07:42,188 Um... 1239 01:07:42,232 --> 01:07:44,016 Mm-hmm. Yeah. 1240 01:07:44,060 --> 01:07:45,278 -Sure. -All right. 1241 01:07:46,801 --> 01:07:48,847 ♪ ♪ 1242 01:08:11,261 --> 01:08:12,479 [door creaks] 1243 01:08:16,353 --> 01:08:17,571 What? 1244 01:08:21,575 --> 01:08:23,577 This is insane. 1245 01:08:27,973 --> 01:08:29,409 Wow. 1246 01:08:32,108 --> 01:08:33,587 [sighs]: Yeah. 1247 01:08:33,631 --> 01:08:35,023 Come on. 1248 01:08:35,067 --> 01:08:36,547 I'll show you the rest. 1249 01:08:38,592 --> 01:08:41,856 Seriously, though, this is amazing. 1250 01:08:44,163 --> 01:08:47,384 So, um, when are you hoping to move in? 1251 01:08:49,168 --> 01:08:50,387 [sighs] 1252 01:08:50,430 --> 01:08:52,128 I don't know. 1253 01:09:09,319 --> 01:09:11,973 This has been my dream for a long time. 1254 01:09:13,758 --> 01:09:16,543 But then I think about not seeing Diem every day. 1255 01:09:17,544 --> 01:09:19,546 [wind whistling softly] 1256 01:09:27,293 --> 01:09:29,600 Then sell it. 1257 01:09:29,643 --> 01:09:31,254 Or rent it. 1258 01:09:33,169 --> 01:09:34,953 I'd much prefer you closer to her, 1259 01:09:34,996 --> 01:09:36,955 knowing that you're in her life every day. 1260 01:09:36,998 --> 01:09:39,436 It's comforting to me. 1261 01:09:42,613 --> 01:09:44,092 But what about you? 1262 01:09:46,138 --> 01:09:49,446 What is it that you really want? 1263 01:09:51,796 --> 01:09:53,711 I want to do right by her. 1264 01:09:56,627 --> 01:09:58,629 I mean, she doesn't have a dad. 1265 01:10:00,283 --> 01:10:02,241 And I wasn't there for Scotty. 1266 01:10:02,285 --> 01:10:04,852 ♪ ♪ 1267 01:10:09,683 --> 01:10:13,383 You didn't get married because of her. 1268 01:10:14,688 --> 01:10:16,864 You're not moving because of her. 1269 01:10:18,257 --> 01:10:22,000 You know, you can't live Scotty's life for him. 1270 01:10:26,657 --> 01:10:28,702 ♪ ♪ 1271 01:10:46,416 --> 01:10:50,724 Uh, so I was looking at the, um, the closet... 1272 01:10:50,768 --> 01:10:54,119 -Uh-huh. -...and was thinking maybe I could rent it. 1273 01:10:54,162 --> 01:10:56,513 I mean, it's much bigger than my current apartment, so... 1274 01:10:56,556 --> 01:10:58,210 [Ledger chuckles] 1275 01:10:58,254 --> 01:10:59,994 We should go to work. 1276 01:11:00,038 --> 01:11:01,213 Mm, yes. 1277 01:11:01,257 --> 01:11:04,042 Don't want to piss off the boss. 1278 01:11:04,085 --> 01:11:06,392 -♪ Put your heart ♪ -[lively chatter] 1279 01:11:06,436 --> 01:11:10,135 ♪ In my hand ♪ 1280 01:11:10,178 --> 01:11:12,790 -♪ I've been waiting ♪ 1281 01:11:12,833 --> 01:11:14,661 ♪ For the right man... ♪ 1282 01:11:14,705 --> 01:11:16,881 Oh. Thank you so much. 1283 01:11:16,924 --> 01:11:18,056 PATRICK: There he is. 1284 01:11:18,099 --> 01:11:19,797 -Hey, hey! -GRACE: Hi! 1285 01:11:19,840 --> 01:11:22,756 [chuckles] We got Skylar's older sister to babysit. 1286 01:11:22,800 --> 01:11:24,497 -We just needed a night out. Hey. -Hey, guys. 1287 01:11:24,541 --> 01:11:26,194 LEDGER: Uh, Mary Anne, can you take care of them? 1288 01:11:26,238 --> 01:11:28,240 [chuckles]: I know. It's crazy. 1289 01:11:28,284 --> 01:11:30,895 -PATRICK: Crazy. -It's busy tonight. 1290 01:11:30,938 --> 01:11:32,113 MARY ANNE: Do you want your regular? 1291 01:11:32,157 --> 01:11:33,550 GRACE: One drink only. 1292 01:11:33,593 --> 01:11:34,768 MARY ANNE: I got you. 1293 01:11:34,812 --> 01:11:36,640 You know what? Uh, before I sit, 1294 01:11:36,683 --> 01:11:38,381 -is your truck parked out back? -LEDGER: Yeah, yeah, yeah. 1295 01:11:38,424 --> 01:11:39,991 -Diem left her backpack in there. -I got it, Patrick. 1296 01:11:40,034 --> 01:11:42,080 -I'm gonna grab it. I got it. -Go sit. 1297 01:11:42,123 --> 01:11:43,429 -I'm already wet. -I got you. 1298 01:11:43,473 --> 01:11:46,432 It's pouring. You got customers. 1299 01:11:46,476 --> 01:11:47,912 Whew! 1300 01:11:47,955 --> 01:11:49,957 ♪ I can turn your dark to light ♪ 1301 01:11:50,001 --> 01:11:52,046 ♪ Come on in... ♪ 1302 01:12:02,622 --> 01:12:04,407 [truck door opens, closes] 1303 01:12:07,975 --> 01:12:11,065 Go get a drink with your wife. 1304 01:12:11,109 --> 01:12:13,503 ["Long Blue Light" by Leif Vollebekk playing] 1305 01:12:13,546 --> 01:12:15,461 [singer vocalizing] 1306 01:12:30,520 --> 01:12:31,782 [knock on door] 1307 01:12:32,826 --> 01:12:35,176 ♪ Mountain of worry... ♪ 1308 01:12:36,395 --> 01:12:38,136 Thank you. 1309 01:12:40,094 --> 01:12:42,401 You know, you could've texted me that. 1310 01:12:42,445 --> 01:12:43,489 Yeah. 1311 01:12:43,533 --> 01:12:44,882 [chuckles] 1312 01:12:46,927 --> 01:12:49,669 ♪ Tell me just one time... ♪ 1313 01:12:49,713 --> 01:12:51,715 Um... 1314 01:12:51,758 --> 01:12:53,847 Why are you here? 1315 01:12:53,891 --> 01:12:55,414 [Ledger sighs] 1316 01:12:55,458 --> 01:12:56,850 ♪ On your side ♪ 1317 01:12:56,894 --> 01:12:58,678 ♪ Long blue light ♪ 1318 01:13:00,506 --> 01:13:03,640 ♪ If you don't call me ♪ 1319 01:13:03,683 --> 01:13:06,773 ♪ I might lose my mind ♪ 1320 01:13:06,817 --> 01:13:10,037 ♪ Can't keep concentrating ♪ 1321 01:13:10,081 --> 01:13:13,345 ♪ On all the worry I find ♪ 1322 01:13:13,389 --> 01:13:16,653 ♪ So just lend me your body ♪ 1323 01:13:16,696 --> 01:13:19,133 ♪ I'll lend you mine ♪ 1324 01:13:20,526 --> 01:13:22,267 ♪ I'm on your side ♪ 1325 01:13:22,310 --> 01:13:24,008 ♪ On your side ♪ 1326 01:13:24,051 --> 01:13:26,010 ♪ Long blue light ♪ 1327 01:13:26,053 --> 01:13:28,142 You taste like apples. 1328 01:13:28,186 --> 01:13:30,971 -And you're cold and wet. -Mm-hmm. 1329 01:13:31,015 --> 01:13:32,930 [breathing heavily] 1330 01:13:33,887 --> 01:13:35,933 ♪ ♪ 1331 01:13:45,725 --> 01:13:48,902 ♪ My eyelids are heavy ♪ 1332 01:13:48,946 --> 01:13:52,079 ♪ My spirit is numb ♪ 1333 01:13:52,123 --> 01:13:54,560 ♪ Don't know where I'm headed ♪ 1334 01:13:54,604 --> 01:13:57,781 ♪ Don't know where I'm from ♪ 1335 01:13:59,086 --> 01:14:02,176 ♪ I'm here just waiting ♪ 1336 01:14:02,220 --> 01:14:05,615 ♪ For my day to come ♪ 1337 01:14:05,658 --> 01:14:07,312 ♪ I'm on your side ♪ 1338 01:14:07,355 --> 01:14:08,661 ♪ On your side ♪ 1339 01:14:08,705 --> 01:14:11,185 ♪ Long blue light ♪ 1340 01:14:12,404 --> 01:14:14,450 ♪ I'm on your side ♪ 1341 01:14:14,493 --> 01:14:15,842 ♪ On your side ♪ 1342 01:14:15,886 --> 01:14:17,496 ♪ Long blue light. ♪ 1343 01:14:18,497 --> 01:14:21,152 ♪ ♪ 1344 01:14:32,642 --> 01:14:34,121 [song fades] 1345 01:14:34,165 --> 01:14:35,645 [breathing heavily] 1346 01:14:35,688 --> 01:14:38,474 ♪ ♪ 1347 01:14:46,656 --> 01:14:48,788 [Ledger sighs] 1348 01:14:48,832 --> 01:14:50,224 Hey, you. 1349 01:14:52,139 --> 01:14:54,185 What'd you write? 1350 01:14:54,228 --> 01:14:57,057 None of your business. 1351 01:14:57,101 --> 01:14:59,146 I want to hear it. 1352 01:14:59,190 --> 01:15:01,061 Come here. 1353 01:15:12,072 --> 01:15:14,335 Don't think you're gonna like it. 1354 01:15:14,379 --> 01:15:15,815 Try me. 1355 01:15:21,604 --> 01:15:24,432 "Dear Scotty: 1356 01:15:24,476 --> 01:15:27,479 "I had sex with your best friend tonight. 1357 01:15:29,307 --> 01:15:31,396 "I'm not sure it's something you want to hear. 1358 01:15:31,439 --> 01:15:33,093 "Maybe it is. 1359 01:15:33,137 --> 01:15:35,269 "I get the feeling, if you can hear these letters 1360 01:15:35,313 --> 01:15:38,229 "wherever you are, you'd want me to be happy, 1361 01:15:38,272 --> 01:15:40,623 "and right now Ledger is making me happy. 1362 01:15:42,581 --> 01:15:45,715 "If it's any consolation, the sex was great... 1363 01:15:47,325 --> 01:15:49,719 ...but no one can hold a candle to you." 1364 01:15:49,762 --> 01:15:51,024 [Ledger laughs] 1365 01:15:51,068 --> 01:15:52,548 You're just saying that 1366 01:15:52,591 --> 01:15:54,158 so you don't hurt his feelings? [chuckles] 1367 01:15:55,855 --> 01:15:57,727 Right? 1368 01:15:57,770 --> 01:15:58,815 [smacks lips] 1369 01:15:58,858 --> 01:16:01,339 Whatever you need to hear. 1370 01:16:02,340 --> 01:16:04,429 Give me that. 1371 01:16:04,472 --> 01:16:05,996 -Mm-hmm. -[sighs] 1372 01:16:09,565 --> 01:16:12,002 It was still good, though, no? 1373 01:16:12,045 --> 01:16:13,569 [whispers]: The best. 1374 01:16:13,612 --> 01:16:16,746 [thunder rumbling] 1375 01:16:16,789 --> 01:16:18,138 [both laugh] 1376 01:16:18,182 --> 01:16:20,271 Oh. Scotty didn't like that one. 1377 01:16:20,314 --> 01:16:21,751 -Mm-mm. -[laughs] 1378 01:16:21,794 --> 01:16:22,882 [Kenna grunts] 1379 01:16:22,926 --> 01:16:24,449 [both laughing] 1380 01:16:27,844 --> 01:16:30,455 -♪ ♪ -[birds chirping] 1381 01:16:30,498 --> 01:16:32,370 DIEM: It's Ledger! 1382 01:16:32,413 --> 01:16:33,589 GRACE: Oh, yeah. 1383 01:16:35,765 --> 01:16:38,506 Okay, all right. Oh, my gosh. 1384 01:16:40,291 --> 01:16:42,598 -Ah. My ladybug. -Geez. 1385 01:16:42,641 --> 01:16:44,121 -[grunts] -Giving me a heart attack. 1386 01:16:44,164 --> 01:16:45,252 [chuckles] 1387 01:16:45,296 --> 01:16:48,038 -Hey. You good? -Oh. 1388 01:16:48,081 --> 01:16:51,389 You look like maybe you didn't get enough sleep last night. 1389 01:16:51,432 --> 01:16:54,522 I got plenty. Thanks. 1390 01:16:54,566 --> 01:16:56,568 Well, it's good timing 'cause she wanted to say hi. 1391 01:16:56,612 --> 01:16:58,091 We're going to Grandma Landry's. 1392 01:16:58,135 --> 01:17:00,703 Don't forget me, okay? 1393 01:17:00,746 --> 01:17:02,530 Well, you're only leaving for an afternoon, D. 1394 01:17:02,574 --> 01:17:03,967 How can I forget about you? 1395 01:17:04,010 --> 01:17:06,186 Old people forget stuff. 1396 01:17:06,230 --> 01:17:07,840 -[Ledger laughs] -[chuckles] Come on, you. 1397 01:17:07,884 --> 01:17:10,060 -Thanks for that. -Yeah. 1398 01:17:10,103 --> 01:17:12,366 Okay. We'll see him later. See you later. 1399 01:17:12,410 --> 01:17:14,934 Grace, uh, actually, I almost forgot. 1400 01:17:17,371 --> 01:17:18,677 Aw. 1401 01:17:19,678 --> 01:17:21,811 Happy Mother's Day. 1402 01:17:24,117 --> 01:17:26,032 Thanks. 1403 01:17:29,340 --> 01:17:30,907 That was really nice. 1404 01:17:30,950 --> 01:17:32,996 -And very pretty. [chuckles] -[chuckles] 1405 01:17:33,039 --> 01:17:35,041 I'm gonna go put them in water, okay? 1406 01:17:35,085 --> 01:17:36,390 -Okay. -Can you keep an eye? 1407 01:17:39,655 --> 01:17:41,700 What's Mother's Day? 1408 01:17:44,485 --> 01:17:45,791 [Ledger sighs] 1409 01:17:46,792 --> 01:17:48,402 Mother's Day... 1410 01:17:49,490 --> 01:17:52,363 [sighs] It's a holiday. 1411 01:17:52,406 --> 01:17:56,149 But Nana isn't your mother. 1412 01:17:56,193 --> 01:17:58,761 She is not, but I lived across the street from her 1413 01:17:58,804 --> 01:18:01,198 my whole life, so she's like a mom to me. 1414 01:18:01,241 --> 01:18:02,982 Where is your mommy? 1415 01:18:03,026 --> 01:18:06,812 She is in Florida, so I sent her flowers. 1416 01:18:06,856 --> 01:18:10,294 I want to get my mommy flowers, the one with the tiny car. 1417 01:18:12,122 --> 01:18:14,298 Your mommy will get flowers, D. 1418 01:18:14,341 --> 01:18:17,649 Come on, NoNo and Nana. We're late. 1419 01:18:17,693 --> 01:18:19,695 -We're not late. -[Ledger chuckles] 1420 01:18:25,701 --> 01:18:27,398 Happy Mother's Day, Ledger. 1421 01:18:27,441 --> 01:18:29,313 I'm so proud of you. 1422 01:18:29,356 --> 01:18:30,749 Love you, crazy girl. 1423 01:18:30,793 --> 01:18:32,577 ♪ ♪ 1424 01:18:32,620 --> 01:18:34,492 [lively chatter and laughter] 1425 01:18:39,540 --> 01:18:40,498 [cheering] 1426 01:18:40,541 --> 01:18:42,326 [lively chatter continues] 1427 01:18:50,987 --> 01:18:54,120 To mothers, including Kenna, 1428 01:18:54,164 --> 01:18:56,775 even though her daughter was kidnapped. 1429 01:18:56,819 --> 01:18:58,603 -[laughter] -[chuckles] -To mothers. 1430 01:18:58,646 --> 01:19:01,214 -OTHERS: To mothers. -MAN: Cheers. 1431 01:19:05,044 --> 01:19:07,046 [gentle ukulele music playing] 1432 01:19:13,052 --> 01:19:15,533 So, what's the deal with Doug? 1433 01:19:16,795 --> 01:19:19,015 We used to date. 1434 01:19:19,058 --> 01:19:21,147 Turns out I fell for a crazy guy 1435 01:19:21,191 --> 01:19:23,410 whose love language is stupidity. 1436 01:19:24,411 --> 01:19:25,673 Hmm. 1437 01:19:26,979 --> 01:19:29,155 Stupid crazy for you. 1438 01:19:36,946 --> 01:19:38,512 [truck door opens] 1439 01:19:38,556 --> 01:19:40,819 -Speaking of stupid crazy. -[truck door closes] 1440 01:19:46,172 --> 01:19:48,827 I'm gonna... Yep. Um... 1441 01:19:48,871 --> 01:19:50,263 Hey, how is it going? 1442 01:19:50,307 --> 01:19:52,004 RUTH: Hi. 1443 01:19:52,048 --> 01:19:53,614 These are for you. 1444 01:19:53,658 --> 01:19:55,138 Thank you. 1445 01:20:02,145 --> 01:20:03,842 Are you kissing the jerk? 1446 01:20:03,886 --> 01:20:06,236 -Um, well, this is Ledger. -[chuckles] 1447 01:20:06,279 --> 01:20:07,585 Ledjerk. 1448 01:20:07,628 --> 01:20:08,934 -Oh, Ledjerk. [chuckles] -KENNA: Hmm. 1449 01:20:08,978 --> 01:20:11,415 Okay. She's funny and vicious. 1450 01:20:11,458 --> 01:20:12,590 I'm Ledjerk. 1451 01:20:12,633 --> 01:20:14,418 [Ledger chuckles] 1452 01:20:14,461 --> 01:20:17,029 -Ah. Right. Okay. -[Kenna chuckles] 1453 01:20:17,073 --> 01:20:19,075 ♪ ♪ 1454 01:20:31,087 --> 01:20:33,306 Can you tell me what happened that night? 1455 01:20:39,095 --> 01:20:40,836 Ledger, please. 1456 01:20:43,751 --> 01:20:45,405 I need to know. 1457 01:20:49,975 --> 01:20:51,498 [sighs heavily] 1458 01:20:57,113 --> 01:20:58,897 I'll read it to you. 1459 01:21:09,865 --> 01:21:11,867 ♪ ♪ 1460 01:21:18,961 --> 01:21:21,528 "Dear Scotty: 1461 01:21:21,572 --> 01:21:23,748 "We went to our favorite spot that night. 1462 01:21:23,791 --> 01:21:26,142 [Scotty and Kenna laughing] 1463 01:21:26,185 --> 01:21:28,144 KENNA: "By our favorite lake, 1464 01:21:28,187 --> 01:21:29,972 my side of town." 1465 01:21:30,015 --> 01:21:31,843 [Scotty and Kenna laughing] 1466 01:21:31,887 --> 01:21:33,584 KENNA: Mm. 1467 01:21:33,627 --> 01:21:34,977 "Because it was your birthday, 1468 01:21:35,020 --> 01:21:36,892 I wanted it to be special." 1469 01:21:37,893 --> 01:21:39,895 [both laughing] 1470 01:21:44,682 --> 01:21:46,162 Mm-mm. 1471 01:21:46,205 --> 01:21:47,772 Don't make me do it alone. 1472 01:21:47,815 --> 01:21:49,382 [chuckles]: Come on. 1473 01:21:54,605 --> 01:21:56,433 -Mmm. -Mm-hmm. 1474 01:21:56,476 --> 01:21:58,522 [both laughing] 1475 01:22:04,528 --> 01:22:06,138 -You ready? -Yeah. 1476 01:22:07,357 --> 01:22:08,924 Okay. Here we go. 1477 01:22:08,967 --> 01:22:12,449 -[Kenna laughing] -I'm gonna get in there. 1478 01:22:12,492 --> 01:22:15,321 -[water splashing] -Whoo-hoo! 1479 01:22:15,365 --> 01:22:17,019 It's not-- it's really not that bad. 1480 01:22:17,062 --> 01:22:19,325 -It really isn't. -[laughs] Wait for me. Wait for me. 1481 01:22:19,369 --> 01:22:20,761 -SCOTTY: Whoo, baby! -[squeals] 1482 01:22:20,805 --> 01:22:22,328 -[laughing] -Oh, my God! 1483 01:22:22,372 --> 01:22:24,678 -[squeals] -[chuckles] 1484 01:22:24,722 --> 01:22:26,637 Oh, my God. [sighs] 1485 01:22:31,076 --> 01:22:33,644 ♪ ♪ 1486 01:22:38,910 --> 01:22:40,303 Thank you. 1487 01:22:41,652 --> 01:22:43,132 You saved me tonight. 1488 01:22:45,351 --> 01:22:47,049 And I always will. 1489 01:22:49,486 --> 01:22:50,878 I love you. 1490 01:22:50,922 --> 01:22:52,968 I love you, too. 1491 01:22:59,975 --> 01:23:01,150 Happy birthday. 1492 01:23:01,193 --> 01:23:02,760 -[chuckles] -Mm-hmm. 1493 01:23:02,803 --> 01:23:05,110 You know what sounds really good right now? 1494 01:23:05,154 --> 01:23:06,503 What? 1495 01:23:06,546 --> 01:23:08,722 Some meat loaf and mashed potatoes. 1496 01:23:08,766 --> 01:23:10,115 [chuckles] 1497 01:23:10,159 --> 01:23:12,509 -So, let's go to the diner. -Mm-hmm. 1498 01:23:12,552 --> 01:23:14,772 [both chuckling] 1499 01:23:14,815 --> 01:23:17,035 KENNA: "I think we felt invincible that night." 1500 01:23:17,079 --> 01:23:20,778 -["Yellow" by Coldplay playing] -SCOTTY: ♪ You do ♪ 1501 01:23:20,821 --> 01:23:23,172 [singing along]: ♪ Yeah, they were all yellow ♪ 1502 01:23:23,215 --> 01:23:24,303 [Kenna laughing] 1503 01:23:24,347 --> 01:23:26,218 ♪ I came along ♪ 1504 01:23:26,262 --> 01:23:32,181 ♪ I wrote a song for you ♪ 1505 01:23:32,224 --> 01:23:36,185 [both singing along]: ♪ And all the things you do ♪ 1506 01:23:38,100 --> 01:23:40,624 ♪ And it was called "Yellow..." ♪ 1507 01:23:40,667 --> 01:23:42,539 -[tires squealing] -SCOTTY: Kenna! 1508 01:23:43,801 --> 01:23:46,543 -[grunting] -[music distorts, stops] 1509 01:23:49,633 --> 01:23:51,635 -[engine clicking] -[crickets chirping] 1510 01:23:58,990 --> 01:24:00,774 -[grunts] -[metal creaking] 1511 01:24:00,818 --> 01:24:02,863 [panting] 1512 01:24:05,214 --> 01:24:06,519 Hey. 1513 01:24:06,563 --> 01:24:08,304 Scotty? 1514 01:24:08,347 --> 01:24:10,045 Hey. 1515 01:24:11,437 --> 01:24:14,266 [strained grunting] 1516 01:24:14,310 --> 01:24:15,833 [panting] 1517 01:24:15,876 --> 01:24:17,008 [grunts] 1518 01:24:18,227 --> 01:24:20,229 [panting] 1519 01:24:22,666 --> 01:24:24,537 [glass tinkling] 1520 01:24:26,496 --> 01:24:28,324 [panting] 1521 01:24:28,367 --> 01:24:30,369 ♪ ♪ 1522 01:24:36,854 --> 01:24:37,985 [groans] 1523 01:24:42,468 --> 01:24:44,514 [panting] 1524 01:24:48,170 --> 01:24:49,562 Hey. 1525 01:24:49,606 --> 01:24:51,912 Hey, Scotty. 1526 01:24:51,956 --> 01:24:54,306 Hey. Hey. 1527 01:24:54,350 --> 01:24:55,960 I'm here. 1528 01:24:56,003 --> 01:24:59,050 [strained grunting] 1529 01:25:00,660 --> 01:25:01,879 [frustrated grunt] 1530 01:25:02,880 --> 01:25:04,621 Babe. 1531 01:25:04,664 --> 01:25:06,057 Scotty! 1532 01:25:06,101 --> 01:25:08,103 [panting] 1533 01:25:11,758 --> 01:25:13,064 [whimpers] 1534 01:25:13,108 --> 01:25:15,371 [crying]: No! 1535 01:25:16,372 --> 01:25:18,374 [ragged panting] 1536 01:25:22,029 --> 01:25:23,857 [retches, coughs] 1537 01:25:23,901 --> 01:25:25,946 [panting] 1538 01:25:28,775 --> 01:25:30,473 No. 1539 01:25:30,516 --> 01:25:32,475 [groans] 1540 01:25:32,518 --> 01:25:33,780 Help! 1541 01:25:34,999 --> 01:25:36,957 "I had to get help, 1542 01:25:37,001 --> 01:25:38,742 so I went to the highway." 1543 01:25:38,785 --> 01:25:40,657 -[truck horn honking] -Hey. Help! 1544 01:25:40,700 --> 01:25:42,267 No. 1545 01:25:42,311 --> 01:25:43,747 Oh! 1546 01:25:43,790 --> 01:25:45,401 "No one stopped. 1547 01:25:45,444 --> 01:25:47,446 [heart beating steadily] 1548 01:25:50,667 --> 01:25:53,104 And that's the last thing I remember." 1549 01:25:53,148 --> 01:25:54,671 [exhales] 1550 01:25:54,714 --> 01:25:56,716 [heartbeat continues] 1551 01:25:58,936 --> 01:26:00,807 [indistinct police radio chatter] 1552 01:26:00,851 --> 01:26:02,592 [siren wailing faintly] 1553 01:26:02,635 --> 01:26:04,681 OFFICER: How much did you have to drink? 1554 01:26:04,724 --> 01:26:07,684 Are you on any other illegal substances? 1555 01:26:07,727 --> 01:26:10,513 Did you call for help? 1556 01:26:10,556 --> 01:26:14,734 Did you know he was still alive when you fled the scene? 1557 01:26:14,778 --> 01:26:17,476 Did you know he was still alive when we found him? 1558 01:26:17,520 --> 01:26:18,608 [muffled scream] 1559 01:26:18,651 --> 01:26:20,523 [cell door clanks] 1560 01:26:20,566 --> 01:26:23,439 KENNA: "I didn't know that your arm had been crushed. 1561 01:26:23,482 --> 01:26:25,310 "That you were still alive. 1562 01:26:26,311 --> 01:26:28,008 "I'm sorry, Scotty. 1563 01:26:28,052 --> 01:26:29,706 "I'm so sorry. 1564 01:26:30,794 --> 01:26:34,014 "When the judge gave me seven years, 1565 01:26:34,058 --> 01:26:35,842 "I didn't think it was enough. 1566 01:26:35,886 --> 01:26:39,019 "But if I had known that I was pregnant, 1567 01:26:39,063 --> 01:26:41,500 "I would've never pled guilty. 1568 01:26:41,544 --> 01:26:44,677 "I just didn't know I had anything left to live for. 1569 01:26:44,721 --> 01:26:45,983 [sniffles] 1570 01:26:49,552 --> 01:26:52,076 "There was a 'before you,' there was a 'during you,' 1571 01:26:52,119 --> 01:26:54,948 and I never thought there would be an 'after you.'" 1572 01:26:58,430 --> 01:27:00,693 [breathes deeply] 1573 01:27:03,000 --> 01:27:04,393 [sniffles] 1574 01:27:04,436 --> 01:27:06,438 ♪ ♪ 1575 01:27:11,878 --> 01:27:13,140 [sniffles] 1576 01:27:13,184 --> 01:27:15,099 I'm sorry you lost him. 1577 01:27:22,541 --> 01:27:24,413 No one's ever said that to me before. 1578 01:27:24,456 --> 01:27:26,241 [sniffles] 1579 01:27:29,505 --> 01:27:31,507 [breathes shakily] 1580 01:27:34,597 --> 01:27:36,120 [both sigh] 1581 01:27:36,163 --> 01:27:37,687 [door opens] 1582 01:27:37,730 --> 01:27:39,471 PATRICK: Hey, hey. 1583 01:27:39,515 --> 01:27:41,038 Grace didn't hear back. She wanted me to check on you. 1584 01:27:41,081 --> 01:27:42,213 Oh. 1585 01:27:44,084 --> 01:27:45,303 [scoffs] 1586 01:27:47,653 --> 01:27:49,699 Patrick. 1587 01:27:52,484 --> 01:27:54,834 He was your... best friend. 1588 01:27:54,878 --> 01:27:56,053 LEDGER: Patrick. 1589 01:27:57,054 --> 01:27:59,012 Patrick. Patrick! 1590 01:28:00,797 --> 01:28:02,538 ♪ ♪ 1591 01:28:02,581 --> 01:28:04,583 [dogs barking in distance] 1592 01:28:13,549 --> 01:28:15,507 Patrick. 1593 01:28:15,551 --> 01:28:17,422 Are you sleeping with her? 1594 01:28:17,466 --> 01:28:20,599 Look, I think the three of us need to sit down and just... 1595 01:28:20,643 --> 01:28:22,471 Are you sleeping with her? 1596 01:28:22,514 --> 01:28:23,950 We've all been wrong about her. 1597 01:28:23,994 --> 01:28:25,474 You've taken the worst moment of her life 1598 01:28:25,517 --> 01:28:27,214 and made it into who she is. 1599 01:28:27,258 --> 01:28:28,607 [panting] 1600 01:28:28,651 --> 01:28:30,696 [grunting] 1601 01:28:30,740 --> 01:28:31,871 Oh, my God. 1602 01:28:31,915 --> 01:28:33,308 [spits] 1603 01:28:33,351 --> 01:28:35,788 -GRACE: Oh, my... No. -DIEM: Ledger! 1604 01:28:35,832 --> 01:28:37,137 -LEDGER: Patrick! -Ledger! 1605 01:28:37,181 --> 01:28:38,225 PATRICK: Get her in. 1606 01:28:38,269 --> 01:28:40,924 Patrick. Just... 1607 01:28:40,967 --> 01:28:42,404 Leave us alone. 1608 01:28:44,536 --> 01:28:46,799 -Hear me out! -Leave us alone. 1609 01:28:48,453 --> 01:28:50,020 [sighs] 1610 01:28:50,063 --> 01:28:51,413 [spits] 1611 01:28:51,456 --> 01:28:53,197 [panting] 1612 01:28:55,939 --> 01:28:58,115 What are you gonna do? 1613 01:28:59,812 --> 01:29:01,292 I don't know. 1614 01:29:03,990 --> 01:29:05,992 You love her? 1615 01:29:11,650 --> 01:29:13,913 [sighs heavily] 1616 01:29:13,957 --> 01:29:16,525 Well... well, I just hope you do the right thing. 1617 01:29:16,568 --> 01:29:18,570 What's the right thing? 1618 01:29:21,834 --> 01:29:23,053 I don't know. 1619 01:29:25,185 --> 01:29:26,448 I just hope you do it. 1620 01:29:26,491 --> 01:29:27,666 -[snickers] -[chuckles] Ow. 1621 01:29:27,710 --> 01:29:28,711 [inhales sharply] 1622 01:29:28,754 --> 01:29:30,756 ♪ ♪ 1623 01:29:47,556 --> 01:29:49,384 [knock on door] 1624 01:29:58,044 --> 01:29:59,481 What happened? 1625 01:30:09,099 --> 01:30:10,796 Was it Patrick? 1626 01:30:14,104 --> 01:30:15,540 Did Diem see? 1627 01:30:18,413 --> 01:30:20,023 No. No. 1628 01:30:20,066 --> 01:30:21,459 No, this can't... 1629 01:30:22,547 --> 01:30:24,375 Are they gonna let you see her? 1630 01:30:24,419 --> 01:30:26,333 I don't know. I-I honestly don't know what's gonna happen. 1631 01:30:26,377 --> 01:30:28,771 -Oh, God. -[sighs] Kenna. 1632 01:30:28,814 --> 01:30:31,338 I have to-- Sorry. I have to leave. 1633 01:30:31,382 --> 01:30:33,036 Wait. 1634 01:30:33,079 --> 01:30:35,038 Kenna. No. 1635 01:30:35,081 --> 01:30:37,780 I just-- I don't, I don't want things to change for her. 1636 01:30:37,823 --> 01:30:39,434 Her life is-is so happy, 1637 01:30:39,477 --> 01:30:41,871 and she doesn't even know that I exist. 1638 01:30:41,914 --> 01:30:44,047 You should just give them some time, all right? 1639 01:30:44,090 --> 01:30:46,919 Give them time? They've had fucking years. 1640 01:30:46,963 --> 01:30:48,965 Okay? They're not gonna get over it. 1641 01:30:49,008 --> 01:30:50,706 I mean, what's gonna change? 1642 01:30:50,749 --> 01:30:52,882 -It's only gonna get harder for us. -[sighs] Kenna. 1643 01:30:52,925 --> 01:30:54,274 -Wait, wait, wait. -[panting] 1644 01:30:54,318 --> 01:30:57,364 Please don't go. 1645 01:30:57,408 --> 01:31:00,977 Just go to them and apologize. 1646 01:31:01,020 --> 01:31:03,153 Diem needs you. [sighs] 1647 01:31:04,502 --> 01:31:07,462 Kenna, no. Kenna. 1648 01:31:07,505 --> 01:31:10,029 -Ke-- Stay. -Please get... 1649 01:31:10,073 --> 01:31:11,901 Please don't go. 1650 01:31:11,944 --> 01:31:14,730 Please. Please. 1651 01:31:14,773 --> 01:31:16,601 Okay? 1652 01:31:16,645 --> 01:31:17,907 No. 1653 01:31:18,864 --> 01:31:21,171 ♪ ♪ 1654 01:31:21,214 --> 01:31:22,955 I can't stay here. 1655 01:31:29,919 --> 01:31:31,094 [sniffles] 1656 01:31:31,137 --> 01:31:32,878 Please don't hate them. 1657 01:31:32,922 --> 01:31:34,445 [sniffles] 1658 01:31:34,489 --> 01:31:36,491 They're giving her a good life. 1659 01:31:49,373 --> 01:31:51,854 When Diem asks about her mom, 1660 01:31:51,897 --> 01:31:54,683 I'm gonna make sure she knows how incredible you are. 1661 01:31:56,075 --> 01:31:57,729 And how much you love her. 1662 01:31:57,773 --> 01:31:59,775 [sniffling] 1663 01:32:15,399 --> 01:32:17,227 KENNA [whispers]: Goodbye. 1664 01:32:17,270 --> 01:32:18,881 [both sigh] 1665 01:32:18,924 --> 01:32:20,535 [sniffles] 1666 01:32:20,578 --> 01:32:22,537 [breathing heavily] 1667 01:32:22,580 --> 01:32:24,582 ♪ ♪ 1668 01:32:52,349 --> 01:32:54,830 ♪ ♪ 1669 01:33:00,923 --> 01:33:02,185 [sighs] 1670 01:33:06,232 --> 01:33:07,407 You should go. 1671 01:33:07,451 --> 01:33:08,757 This won't take long. 1672 01:33:12,108 --> 01:33:14,110 I've given the last five years of my life to that little girl. 1673 01:33:14,153 --> 01:33:15,285 You owe me this. 1674 01:33:17,809 --> 01:33:19,419 This is Kenna's. 1675 01:33:19,463 --> 01:33:21,465 I bookmarked the letter I need you to read. 1676 01:33:21,508 --> 01:33:24,337 The rest is private. 1677 01:33:24,381 --> 01:33:26,383 I don't want you to read this letter because... 1678 01:33:26,426 --> 01:33:28,254 because I love Kenna. 1679 01:33:28,298 --> 01:33:31,257 I want you to read this letter because Scotty loved Kenna. 1680 01:33:33,999 --> 01:33:35,566 He really loved her. 1681 01:33:35,610 --> 01:33:36,698 [breathing heavily] 1682 01:33:39,875 --> 01:33:40,876 Here. 1683 01:33:47,839 --> 01:33:49,362 [door closes] 1684 01:33:49,406 --> 01:33:51,451 ♪ ♪ 1685 01:34:12,168 --> 01:34:14,126 What do you think, Ivy? 1686 01:34:14,170 --> 01:34:16,389 You want to come with me? 1687 01:34:16,433 --> 01:34:18,391 [Ivy squeaks] 1688 01:34:18,435 --> 01:34:20,480 [knock on door] 1689 01:34:37,802 --> 01:34:39,674 Can we talk? 1690 01:34:43,286 --> 01:34:44,853 You can come in. 1691 01:35:04,046 --> 01:35:05,221 Um... 1692 01:35:06,831 --> 01:35:09,312 I read what you wrote about that night. 1693 01:35:16,449 --> 01:35:17,624 I guess... 1694 01:35:19,626 --> 01:35:21,672 ♪ ♪ 1695 01:35:22,804 --> 01:35:24,806 ...I do believe... 1696 01:35:26,808 --> 01:35:28,244 ...Scotty... 1697 01:35:30,550 --> 01:35:33,075 ...would have wanted you to meet... 1698 01:35:33,118 --> 01:35:34,729 [sighs] 1699 01:35:34,772 --> 01:35:36,469 ...his daughter. 1700 01:35:47,742 --> 01:35:50,527 I can't promise anything beyond that. 1701 01:36:00,667 --> 01:36:02,669 [sobs softly, sniffles] 1702 01:36:02,713 --> 01:36:05,237 ["Yellow" by Morgan Harper-Jones playing] 1703 01:36:05,281 --> 01:36:08,284 ♪ Look at the stars ♪ 1704 01:36:08,327 --> 01:36:12,201 ♪ Look how they shine for you ♪ 1705 01:36:14,333 --> 01:36:17,597 ♪ And everything you do ♪ 1706 01:36:20,557 --> 01:36:23,081 ♪ They were all yellow ♪ 1707 01:36:23,125 --> 01:36:25,736 ♪ I swam across ♪ 1708 01:36:25,780 --> 01:36:30,132 ♪ I jumped across for you ♪ 1709 01:36:32,090 --> 01:36:35,746 ♪ Oh, what a thing to do ♪ 1710 01:36:37,922 --> 01:36:40,795 ♪ It was all yellow ♪ 1711 01:36:43,536 --> 01:36:46,888 ♪ It was all yellow ♪ 1712 01:36:46,931 --> 01:36:50,630 ♪ Ooh, ooh ♪ 1713 01:36:52,371 --> 01:36:56,723 ♪ Ooh, ooh ♪ 1714 01:36:57,681 --> 01:37:04,253 ♪ Ooh, ooh ♪ 1715 01:37:04,296 --> 01:37:07,909 -♪ Ooh, ooh. ♪ -[song fades] 1716 01:37:07,952 --> 01:37:09,867 I invited Kenna to dinner. 1717 01:37:11,173 --> 01:37:13,088 Would you like to join? 1718 01:37:19,964 --> 01:37:21,966 ♪ ♪ 1719 01:37:32,020 --> 01:37:33,673 She's out back. 1720 01:37:36,502 --> 01:37:38,548 ♪ ♪ 1721 01:37:58,437 --> 01:38:00,483 [grunts, giggles] 1722 01:38:04,617 --> 01:38:06,619 Can you come with me? 1723 01:38:15,933 --> 01:38:17,065 DIEM: Ledger! 1724 01:38:17,108 --> 01:38:19,719 Hey. [chuckles] Come here. 1725 01:38:20,720 --> 01:38:22,157 Whoa. 1726 01:38:22,200 --> 01:38:24,246 I missed you so much. 1727 01:38:24,289 --> 01:38:27,205 I want you to meet somebody. 1728 01:38:27,249 --> 01:38:29,251 This is my friend Kenna. 1729 01:38:30,687 --> 01:38:33,646 -Hi, Kenna. -[Ledger chuckles] 1730 01:38:33,690 --> 01:38:36,301 Do you want to see my pet turtle? 1731 01:38:36,345 --> 01:38:38,086 I would love to. 1732 01:38:38,129 --> 01:38:39,435 What's his name? 1733 01:38:39,478 --> 01:38:41,828 Ledger. It looks just like him. 1734 01:38:41,872 --> 01:38:43,352 -Hey. -[Diem chuckles] 1735 01:38:43,395 --> 01:38:44,744 [Kenna chuckles] 1736 01:38:46,442 --> 01:38:47,922 [Diem chuckles] 1737 01:38:58,671 --> 01:39:00,456 -KENNA: Oh, wow. -[Ledger chuckles] 1738 01:39:01,544 --> 01:39:03,676 [chuckling] 1739 01:39:03,720 --> 01:39:05,896 Do you want to see my jungle gym? 1740 01:39:05,940 --> 01:39:09,639 I'm really nearly six, and it's my gift, 1741 01:39:09,682 --> 01:39:13,077 so it's not a very good surprise 1742 01:39:13,121 --> 01:39:14,905 'cause it's too big to wrap. 1743 01:39:14,949 --> 01:39:16,037 [Kenna chuckles] 1744 01:39:18,256 --> 01:39:21,129 Ledger, can you put Ledger in his tank 1745 01:39:21,172 --> 01:39:22,652 -so he doesn't get lost? -[chuckles] 1746 01:39:22,695 --> 01:39:24,175 LEDGER: All right. 1747 01:39:24,219 --> 01:39:27,265 Oh. You handsome beast. 1748 01:39:27,309 --> 01:39:28,440 -[chuckles] -[Diem laughing] 1749 01:39:30,486 --> 01:39:33,097 ♪ ♪ 1750 01:39:38,581 --> 01:39:39,669 [sighs] 1751 01:39:45,718 --> 01:39:48,678 This used to be my daddy's. 1752 01:39:51,376 --> 01:39:54,249 You know, I-I used to know your daddy. 1753 01:39:55,641 --> 01:39:58,427 Were you his friend? 1754 01:39:58,470 --> 01:40:00,646 I was his girlfriend. 1755 01:40:00,690 --> 01:40:04,302 [chuckles] I didn't know my daddy had a girlfriend. 1756 01:40:04,346 --> 01:40:06,000 [laughs, sniffles] 1757 01:40:10,134 --> 01:40:12,136 Yeah, I loved him very much. 1758 01:40:14,704 --> 01:40:16,749 Why are you sad? 1759 01:40:17,707 --> 01:40:19,187 Do you miss him? 1760 01:40:19,230 --> 01:40:21,363 Um... [sighs, sniffles] 1761 01:40:21,406 --> 01:40:24,192 Well, I miss... I miss him a lot. 1762 01:40:24,235 --> 01:40:26,629 But it's not why I'm crying. 1763 01:40:26,672 --> 01:40:31,068 I'm crying because I'm so happy to be here with you. 1764 01:40:31,112 --> 01:40:32,287 Why? 1765 01:40:35,246 --> 01:40:37,248 Can you come here? [sniffles] 1766 01:40:39,033 --> 01:40:41,035 I want to tell you something. 1767 01:40:46,301 --> 01:40:49,521 I know that you just met me, but... 1768 01:40:51,001 --> 01:40:53,438 W-Well, I'm your mama. 1769 01:40:54,439 --> 01:40:55,832 Really? 1770 01:40:55,875 --> 01:40:57,747 Yeah, you, um... 1771 01:40:57,790 --> 01:41:00,967 you grew inside my belly, 1772 01:41:01,011 --> 01:41:05,668 and then, um, Nana and Grandpa, they... 1773 01:41:05,711 --> 01:41:07,713 Not Grandpa. NoNo. 1774 01:41:07,757 --> 01:41:09,106 [laughs]: Oh. NoNo. 1775 01:41:09,150 --> 01:41:10,934 NoNo and Nana... [sniffles] 1776 01:41:10,977 --> 01:41:13,545 they took care of you when I couldn't. 1777 01:41:13,589 --> 01:41:15,721 Did you get a bigger car? 1778 01:41:15,765 --> 01:41:17,375 Um... 1779 01:41:18,985 --> 01:41:21,205 Right. Um... [chuckles] 1780 01:41:21,249 --> 01:41:23,816 Well, I'm working on it. 1781 01:41:23,860 --> 01:41:26,123 What drink do you want? 1782 01:41:26,167 --> 01:41:29,518 [chuckles] Can I ha-- I'd like a purple one, please. 1783 01:41:29,561 --> 01:41:31,781 It's purple-lavender. 1784 01:41:38,266 --> 01:41:40,790 I'm gonna get you a piece of toast. 1785 01:41:40,833 --> 01:41:42,966 Thank you. 1786 01:41:43,009 --> 01:41:44,228 Mmm! 1787 01:41:48,145 --> 01:41:50,278 I forgot your name. 1788 01:41:50,321 --> 01:41:52,193 [inhales sharply] 1789 01:41:52,236 --> 01:41:54,499 Um, Kenna. 1790 01:41:54,543 --> 01:41:57,589 Can you push me on the swings, please, Kenna? 1791 01:41:58,721 --> 01:42:00,375 Yes. 1792 01:42:02,899 --> 01:42:04,901 [sniffles] 1793 01:42:10,515 --> 01:42:12,691 Whee! 1794 01:42:12,735 --> 01:42:15,041 [chuckling] 1795 01:42:15,085 --> 01:42:16,695 Hey. 1796 01:42:16,739 --> 01:42:18,523 [laughing] 1797 01:42:25,095 --> 01:42:27,053 Uh, she's looking for some juice. [sighs] 1798 01:42:27,097 --> 01:42:29,055 Mm, in the fridge. 1799 01:42:29,099 --> 01:42:30,361 -Okay. -[sniffles] 1800 01:42:41,155 --> 01:42:43,069 Can I help with anything? 1801 01:42:43,113 --> 01:42:45,159 [voice breaking]: No, that's okay. 1802 01:42:48,727 --> 01:42:50,599 You play with your daughter. 1803 01:42:51,991 --> 01:42:53,863 [Grace sniffles] 1804 01:42:53,906 --> 01:42:55,778 Uh, G-Grace. 1805 01:42:55,821 --> 01:42:57,867 It's... [crying] 1806 01:43:07,616 --> 01:43:09,661 ♪ ♪ 1807 01:43:19,932 --> 01:43:21,499 We go forward. 1808 01:43:27,679 --> 01:43:29,159 [sighs] 1809 01:43:32,597 --> 01:43:35,121 -[Diem chuckles] -She thought that she had to wear a cast 1810 01:43:35,165 --> 01:43:36,558 for the rest of her life. 1811 01:43:36,601 --> 01:43:37,950 No one thought to tell her... 1812 01:43:37,994 --> 01:43:40,388 GRACE: And she was only three. 1813 01:43:40,431 --> 01:43:42,433 ♪ ♪ 1814 01:43:52,269 --> 01:43:53,531 [sighs] 1815 01:44:00,451 --> 01:44:02,453 ♪ ♪ 1816 01:44:33,005 --> 01:44:38,010 I've known you since you were Diem's age, Ledge. 1817 01:44:39,969 --> 01:44:43,625 And not one time in all those years 1818 01:44:43,668 --> 01:44:47,759 did you ever give me a single reason to doubt you. 1819 01:44:47,803 --> 01:44:52,634 So if you're telling me Kenna's worthy of Diem... 1820 01:44:56,333 --> 01:44:58,335 ...then I believe you. 1821 01:45:10,826 --> 01:45:12,393 Are you kidding me? 1822 01:45:13,959 --> 01:45:15,178 [pigeon cooing] 1823 01:45:15,221 --> 01:45:17,223 [Ledger chuckles] 1824 01:45:17,267 --> 01:45:19,138 Is that a freakin' pigeon? 1825 01:45:19,182 --> 01:45:21,227 [both laughing] 1826 01:45:23,273 --> 01:45:25,623 That's a freakin' pigeon! 1827 01:45:25,667 --> 01:45:28,147 LEDGER [laughing]: Wow. 1828 01:45:28,191 --> 01:45:30,019 [Patrick coos] 1829 01:45:30,062 --> 01:45:32,326 [laughing] 1830 01:45:32,369 --> 01:45:35,198 ♪ Your skin ♪ 1831 01:45:35,241 --> 01:45:38,767 ♪ Oh, yeah, your skin and bones ♪ 1832 01:45:38,810 --> 01:45:45,208 ♪ Turn into something beautiful ♪ 1833 01:45:45,251 --> 01:45:48,124 ♪ You know ♪ 1834 01:45:48,167 --> 01:45:53,564 ♪ You know I love you so ♪ 1835 01:45:54,652 --> 01:45:58,177 ♪ You know I love you so ♪ 1836 01:45:58,221 --> 01:46:00,005 [Diem speaks indistinctly] 1837 01:46:01,355 --> 01:46:04,314 ♪ You know I love you so... ♪ 1838 01:46:04,358 --> 01:46:06,011 Look. 1839 01:46:06,055 --> 01:46:08,013 You sure you don't want me to help? 1840 01:46:08,057 --> 01:46:09,928 -We got this. -Yeah, we've got this. 1841 01:46:09,972 --> 01:46:11,365 [Kenna chuckles] 1842 01:46:11,408 --> 01:46:13,671 -♪ Ooh, ooh. ♪ -[song fades] 1843 01:46:15,456 --> 01:46:17,588 Gonna stick it in right here. 1844 01:46:17,632 --> 01:46:19,634 Why are we putting this here? 1845 01:46:19,677 --> 01:46:21,505 [Kenna sighs] 1846 01:46:21,549 --> 01:46:23,551 Well, it'll make your nana really happy 1847 01:46:23,594 --> 01:46:26,771 to know that it's here if she ever drives by. 1848 01:46:26,815 --> 01:46:29,470 Will it make my daddy happy? 1849 01:46:29,513 --> 01:46:32,516 It'll... it'll make him so happy that we're together. 1850 01:46:33,822 --> 01:46:36,172 Can I hit it? 1851 01:46:36,215 --> 01:46:38,130 Yeah, hit it right here. 1852 01:46:40,394 --> 01:46:42,744 Good job. [chuckles] 1853 01:46:48,706 --> 01:46:51,143 KENNA: Dear Scotty: 1854 01:46:51,187 --> 01:46:53,319 I used to write to you when I was lonely. 1855 01:46:53,363 --> 01:46:55,191 I know it's been a while. 1856 01:46:56,584 --> 01:46:58,934 Maybe that's because I'm not alone anymore. 1857 01:46:59,935 --> 01:47:01,415 I have Ledger... 1858 01:47:02,590 --> 01:47:04,809 ...and your parents 1859 01:47:04,853 --> 01:47:06,245 and Diem. 1860 01:47:07,682 --> 01:47:10,424 Now the reminders of you only make me smile. 1861 01:47:10,467 --> 01:47:11,599 [Kenna chuckles] 1862 01:47:11,642 --> 01:47:12,774 Love, Kenna. 1863 01:47:12,817 --> 01:47:13,905 Come here. 1864 01:47:13,949 --> 01:47:16,342 Whoa! [laughing] 1865 01:47:16,386 --> 01:47:18,214 All right, who wants snow cones? 1866 01:47:18,257 --> 01:47:20,346 BOTH: FofanaLemonana! 1867 01:47:20,390 --> 01:47:22,610 -[Kenna laughs] -[Ledger chuckles] 1868 01:47:26,657 --> 01:47:28,529 I think we need music. 1869 01:47:28,572 --> 01:47:30,444 -Yes! -[chuckles] 1870 01:47:32,010 --> 01:47:35,013 ["Light Over the Hill" by Noah Cyrus playing] 1871 01:47:40,802 --> 01:47:45,850 ♪ I keep thinking back on all I left behind ♪ 1872 01:47:49,463 --> 01:47:54,772 ♪ I keep looking in the back seat as I drive ♪ 1873 01:47:58,472 --> 01:48:01,039 ♪ 'Cause hope is a road you can take ♪ 1874 01:48:01,083 --> 01:48:05,130 ♪ When the old one ends ♪ 1875 01:48:05,174 --> 01:48:08,482 ♪ Means you can start again ♪ 1876 01:48:10,135 --> 01:48:13,008 ♪ Start again ♪ 1877 01:48:14,966 --> 01:48:19,710 ♪ And love is the light coming over the hill ♪ 1878 01:48:22,365 --> 01:48:27,413 ♪ When I look in her eyes, yeah, it's you I feel ♪ 1879 01:48:29,807 --> 01:48:35,073 ♪ If there's a mountain to climb or a life to rebuild ♪ 1880 01:48:37,467 --> 01:48:40,122 ♪ Oh, for you, my love ♪ 1881 01:48:41,297 --> 01:48:43,429 ♪ You know I will ♪ 1882 01:48:43,473 --> 01:48:45,519 [singers vocalizing] 1883 01:49:00,316 --> 01:49:05,016 ♪ It's hard to think you could ever be enough ♪ 1884 01:49:08,585 --> 01:49:14,548 ♪ After letting down all the people that you love ♪ 1885 01:49:17,202 --> 01:49:21,424 ♪ But hope is a boat when you're lost at sea ♪ 1886 01:49:21,467 --> 01:49:23,644 ♪ When the storm lets go ♪ 1887 01:49:23,687 --> 01:49:27,561 ♪ It'll all come back to me ♪ 1888 01:49:28,953 --> 01:49:32,348 ♪ Yeah, come on back to me ♪ 1889 01:49:34,393 --> 01:49:39,355 ♪ And love is the light coming over the hill ♪ 1890 01:49:41,879 --> 01:49:46,884 ♪ When I look in her eyes, yeah, it's you I feel ♪ 1891 01:49:49,060 --> 01:49:54,979 ♪ If there's a mountain to climb or a life to rebuild ♪ 1892 01:49:56,764 --> 01:49:59,462 ♪ Oh, for you, my love ♪ 1893 01:50:00,550 --> 01:50:02,770 ♪ You know I will ♪ 1894 01:50:02,813 --> 01:50:04,815 [singers vocalizing] 1895 01:50:15,173 --> 01:50:21,527 ♪ Oh, love is the light coming over the hill ♪ 1896 01:50:21,571 --> 01:50:26,532 ♪ And if there's a way, then you know that I will ♪ 1897 01:50:29,100 --> 01:50:35,498 ♪ When I look in her eyes, I can feel you still ♪ 1898 01:50:35,541 --> 01:50:40,808 ♪ Oh, love is the light coming over the hill ♪ 1899 01:50:42,984 --> 01:50:48,598 ♪ Oh, love is a light coming over the hill. ♪ 1900 01:50:51,079 --> 01:50:53,081 [singers vocalizing] 1901 01:51:19,020 --> 01:51:21,022 [vocalizing continues] 1902 01:51:29,073 --> 01:51:31,032 [song ends] 1903 01:51:31,075 --> 01:51:34,078 ["Letting Go" by Angie McMahon playing] 1904 01:51:50,007 --> 01:51:53,881 ♪ I might've spent six months lying on my living room floor ♪ 1905 01:51:55,665 --> 01:51:57,493 ♪ I might've been sick then well ♪ 1906 01:51:57,536 --> 01:51:59,451 ♪ Then sick some more ♪ 1907 01:52:02,803 --> 01:52:05,370 ♪ I might be prouder of me ♪ 1908 01:52:07,938 --> 01:52:11,420 ♪ Than I ever have been ♪ 1909 01:52:11,463 --> 01:52:14,118 ♪ I've been learning 'bout letting go ♪ 1910 01:52:17,208 --> 01:52:22,823 ♪ How to do it without my claws scratching the surfaces ♪ 1911 01:52:22,866 --> 01:52:25,869 ♪ I've been learning 'bout wasting time ♪ 1912 01:52:25,913 --> 01:52:28,916 ♪ And closing some doors ♪ 1913 01:52:28,959 --> 01:52:32,310 ♪ Hoping to open more down the line ♪ 1914 01:52:32,354 --> 01:52:34,399 ♪ ♪ 1915 01:52:54,376 --> 01:52:56,421 ♪ ♪ 1916 01:53:06,170 --> 01:53:09,130 ♪ It's okay, it's okay ♪ 1917 01:53:09,173 --> 01:53:11,785 ♪ Make mistakes, make mistakes ♪ 1918 01:53:11,828 --> 01:53:14,657 ♪ It's okay, it's okay ♪ 1919 01:53:14,700 --> 01:53:17,529 ♪ Make mistakes, make mistakes ♪ 1920 01:53:17,573 --> 01:53:20,358 ♪ It's okay, it's okay ♪ 1921 01:53:20,402 --> 01:53:23,187 ♪ Make mistakes, make mistakes ♪ 1922 01:53:23,231 --> 01:53:25,973 ♪ It's okay, it's okay ♪ 1923 01:53:26,016 --> 01:53:28,845 ♪ Make mistakes, make mistakes ♪ 1924 01:53:28,889 --> 01:53:31,674 ♪ It's okay, it's okay ♪ 1925 01:53:31,717 --> 01:53:34,459 ♪ Make mistakes, make mistakes ♪ 1926 01:53:34,503 --> 01:53:37,332 ♪ It's okay, it's okay ♪ 1927 01:53:37,375 --> 01:53:40,030 ♪ Make mistakes, make mistakes ♪ 1928 01:53:40,074 --> 01:53:42,903 ♪ It's okay, it's okay ♪ 1929 01:53:42,946 --> 01:53:44,295 ♪ Make mistakes ♪ 1930 01:53:44,339 --> 01:53:47,168 ♪ Make mistakes, make mistakes ♪ 1931 01:53:47,211 --> 01:53:49,213 ♪ Make mistakes. ♪ 1932 01:54:01,182 --> 01:54:02,574 [song ends] 120431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.