All language subtitles for Euphoria.US.S03E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,340 --> 00:00:07,965 [Rue] A lot of people ask what I've been up to 2 00:00:07,966 --> 00:00:09,134 since high school. 3 00:00:10,844 --> 00:00:13,180 And honestly, nothing good. 4 00:00:15,182 --> 00:00:17,184 [people shouting in Spanish] 5 00:00:19,186 --> 00:00:21,812 [shouting in Spanish continues] 6 00:00:21,813 --> 00:00:23,815 [engine revving] 7 00:00:26,401 --> 00:00:27,818 Más fuerte. 8 00:00:27,819 --> 00:00:30,530 [engine revving] 9 00:00:30,531 --> 00:00:32,533 [shouting in Spanish continues] 10 00:00:34,785 --> 00:00:37,328 Gracias, mi amigos! [laughing] 11 00:00:37,329 --> 00:00:39,331 - [engine revving] - [all cheering] 12 00:00:40,582 --> 00:00:43,000 [♪ "Ride Like the Wind" by Christopher Cross playing] 13 00:00:43,001 --> 00:00:45,503 - [volume increasing] - Whoo! 14 00:00:45,504 --> 00:00:49,632 ♪ It is the night, my body's weak ♪ 15 00:00:49,633 --> 00:00:52,427 ♪ I'm on the run, no time to sleep ♪ 16 00:00:53,470 --> 00:00:57,056 - ♪ I've got to ride, ride like the wind ♪ - [Rue laughing] 17 00:00:57,057 --> 00:00:59,518 [singing along] ♪ To be free again ♪ 18 00:01:01,061 --> 00:01:04,230 ♪ And I've got such a long way to go ♪ 19 00:01:04,231 --> 00:01:06,023 ♪ Such a long way to go ♪ 20 00:01:06,024 --> 00:01:08,901 ♪ To make it to the border of Mexico ♪ 21 00:01:08,902 --> 00:01:12,572 ♪ So I'll ride like the wind ♪ 22 00:01:12,573 --> 00:01:13,865 ♪ Ride like the wind ♪ 23 00:01:15,784 --> 00:01:17,369 ♪ Gonna ride like the wind ♪ 24 00:01:18,453 --> 00:01:19,705 Whoo! [laughing] 25 00:01:21,290 --> 00:01:23,250 [singing melody] 26 00:01:24,251 --> 00:01:26,544 - Whoo! - [music stops abruptly] 27 00:01:26,545 --> 00:01:28,797 [metal creaking, clanging] 28 00:01:30,591 --> 00:01:32,593 [wind whooshing] 29 00:01:35,596 --> 00:01:37,598 [motorcycle revving] 30 00:01:38,890 --> 00:01:42,268 [♪ "Ride Like the Wind" continues playing faintly] 31 00:01:42,269 --> 00:01:43,812 [exhales sharply] Andale. 32 00:01:46,898 --> 00:01:48,900 [metal clunking] 33 00:01:53,071 --> 00:01:54,905 Fuck. 34 00:01:54,906 --> 00:01:57,284 - [metal clanging] - Whoa! Fuck. 35 00:02:03,665 --> 00:02:05,667 [metal scraping] 36 00:02:08,462 --> 00:02:10,464 [creaking] 37 00:02:12,841 --> 00:02:14,342 Whoa. 38 00:02:14,343 --> 00:02:16,761 ♪ To get to the border of Mexico ♪ 39 00:02:16,762 --> 00:02:20,181 ♪ So I'll ride like the wind ♪ 40 00:02:20,182 --> 00:02:21,641 Fuck! 41 00:02:21,642 --> 00:02:23,644 - [music turning off] - Okay. 42 00:02:24,978 --> 00:02:26,188 Shit. 43 00:02:28,940 --> 00:02:30,691 Go back. 44 00:02:30,692 --> 00:02:33,361 [engine revving] 45 00:02:33,362 --> 00:02:34,446 Alright. 46 00:02:35,614 --> 00:02:37,782 - [grunting] - [engine revving] 47 00:02:37,783 --> 00:02:39,492 [tires scraping] 48 00:02:39,493 --> 00:02:40,619 Come on. 49 00:02:42,120 --> 00:02:44,122 [engine revving] 50 00:02:49,127 --> 00:02:51,797 - [banging] - [muttering indistinctly] 51 00:02:53,674 --> 00:02:55,132 [turns off engine] 52 00:02:55,133 --> 00:02:56,510 [Rue sighs] 53 00:03:06,728 --> 00:03:08,062 Oh! 54 00:03:08,063 --> 00:03:09,523 [glass breaking] 55 00:03:11,024 --> 00:03:12,651 Ah. Fuck! 56 00:03:16,321 --> 00:03:18,197 [grunting] 57 00:03:18,198 --> 00:03:20,242 Put all my weight... 58 00:03:23,704 --> 00:03:24,912 - [grunting] - [horn honks] 59 00:03:24,913 --> 00:03:25,914 Ah! 60 00:03:32,003 --> 00:03:33,839 [softly] Oh, shit. 61 00:03:36,675 --> 00:03:38,384 [metal creaking] 62 00:03:38,385 --> 00:03:40,387 - [wind whooshing] - [Rue breathing heavily] 63 00:03:51,857 --> 00:03:54,233 [gasping, exclaiming] 64 00:03:54,234 --> 00:03:56,236 Ah! Ah! Ah! 65 00:03:57,696 --> 00:04:00,699 [♪ tense music playing] 66 00:04:07,414 --> 00:04:08,415 [exhales sharply] 67 00:04:11,376 --> 00:04:12,961 [metal creaking] 68 00:04:15,130 --> 00:04:16,965 Oh, shit. Ah, ah! 69 00:04:19,551 --> 00:04:22,387 Oh! Oh! Oh! 70 00:04:28,143 --> 00:04:31,146 ♪ 71 00:04:36,109 --> 00:04:37,611 There we go. 72 00:04:45,577 --> 00:04:47,287 Okay. Whew. 73 00:04:48,288 --> 00:04:50,290 [wind whistling] 74 00:04:52,626 --> 00:04:55,629 [♪ dramatic music playing] 75 00:04:57,964 --> 00:05:00,342 [hawk screeching] 76 00:05:08,600 --> 00:05:09,601 [whip cracks] 77 00:05:25,367 --> 00:05:28,370 [♪ dramatic music continues playing] 78 00:05:49,140 --> 00:05:51,141 [rooster crowing] 79 00:05:51,142 --> 00:05:53,144 - [pig grunting] - [cow mooing] 80 00:05:54,813 --> 00:05:56,481 [horse nickering] 81 00:06:15,458 --> 00:06:17,168 You want a cup of milk? 82 00:06:25,176 --> 00:06:26,720 [yawning] Sure. 83 00:06:34,519 --> 00:06:35,770 Thank you. 84 00:06:43,570 --> 00:06:45,614 That's the best fucking milk I've ever had. 85 00:06:46,573 --> 00:06:47,866 It's Dahlia's. 86 00:06:51,536 --> 00:06:53,203 [Rue] Thank you, Dahlia. 87 00:06:53,204 --> 00:06:55,040 [Dahlia mooing] 88 00:06:55,874 --> 00:06:58,000 [Mr. Miller] We wanna thank you, Lord Jesus Christ, 89 00:06:58,001 --> 00:07:01,504 for giving us our daily bread and forgiving us our trespasses. 90 00:07:03,214 --> 00:07:05,591 And Lord, please guide our new friend Ruby 91 00:07:05,592 --> 00:07:07,927 and her college newspaper to help expose 92 00:07:07,928 --> 00:07:11,430 the-- the pure evil that's pouring across our border 93 00:07:11,431 --> 00:07:15,059 and poisoning our great nation, the United States of America. 94 00:07:15,060 --> 00:07:16,353 Amen. 95 00:07:19,397 --> 00:07:20,564 Amen. 96 00:07:20,565 --> 00:07:22,150 - [all] Amen. - [Mr. Miller] Let's eat. 97 00:07:23,234 --> 00:07:25,736 - Alright, pass the eggs. - We're gonna help with your plate, sweetie. 98 00:07:25,737 --> 00:07:27,739 You know who gets it first, Dad. 99 00:07:28,406 --> 00:07:29,990 [Mr. Miller] This is our address. 100 00:07:29,991 --> 00:07:32,826 Will you be sure to send your article when it's in the paper? 101 00:07:32,827 --> 00:07:35,455 Yeah, as long as the commies at college don't censor it. [chuckles] 102 00:07:36,957 --> 00:07:39,250 - You're doing the Lord's work. - Thank you. 103 00:07:40,210 --> 00:07:41,585 - Hope to see you again soon. - Thank you so much. 104 00:07:41,586 --> 00:07:43,337 - Good luck with everything. - Yeah. 105 00:07:43,338 --> 00:07:46,757 - Bye, guys. - [all] Bye. 106 00:07:46,758 --> 00:07:48,760 - Wish you well. - Thank you. 107 00:07:50,095 --> 00:07:51,303 - Aw. - Safe travels. 108 00:07:51,304 --> 00:07:52,680 - Thank you. - God bless! 109 00:07:52,681 --> 00:07:53,806 Bye. 110 00:07:53,807 --> 00:07:55,809 [♪ whimsical vocalizing] 111 00:08:01,690 --> 00:08:03,400 I just got my permit. 112 00:08:04,776 --> 00:08:06,778 [car starting] 113 00:08:16,997 --> 00:08:18,540 [Mr. Miller] God bless, Ruby. 114 00:08:20,125 --> 00:08:22,002 [Daisy] I've never been on the internet. 115 00:08:23,795 --> 00:08:25,630 [Rue] You know, Daisy, I think you got it made. 116 00:08:26,881 --> 00:08:29,133 [♪ "Love is Like Oxygen" by Sweet playing on car radio] 117 00:08:29,134 --> 00:08:30,844 But I can't help but be curious. 118 00:08:33,054 --> 00:08:37,642 All the people out there living big, exciting lives. 119 00:08:41,187 --> 00:08:43,023 I'd trade spots with you in a heartbeat. 120 00:08:45,483 --> 00:08:46,484 Why? 121 00:08:50,321 --> 00:08:52,323 [radio volume increasing] 122 00:08:54,034 --> 00:08:58,829 ♪ You get too much, you get too high ♪ 123 00:08:58,830 --> 00:09:01,541 ♪ Not enough, and you're gonna die ♪ 124 00:09:07,922 --> 00:09:08,923 [Rue] Thank you. 125 00:09:12,594 --> 00:09:14,053 You ought to come back out in the spring 126 00:09:14,054 --> 00:09:15,513 and meet Dahlia's baby. 127 00:09:17,724 --> 00:09:18,892 I just might. 128 00:09:31,029 --> 00:09:33,363 - Oh, shit, qué pasó! - [laughing] USA. 129 00:09:33,364 --> 00:09:35,741 - Hey, USA, USA. - USA. 130 00:09:35,742 --> 00:09:41,706 [group] USA! USA! USA! USA! USA! 131 00:09:45,043 --> 00:09:48,046 [♪ hopeful music playing] 132 00:10:05,980 --> 00:10:08,983 [♪ hopeful music continues playing] 133 00:10:25,959 --> 00:10:27,961 [rattlesnake rattling] 134 00:10:39,264 --> 00:10:41,266 [metal fan rattling] 135 00:10:42,851 --> 00:10:44,853 [wind whooshing] 136 00:11:04,038 --> 00:11:06,123 [TV playing faintly] 137 00:11:06,124 --> 00:11:07,876 [bird chirping] 138 00:11:11,713 --> 00:11:13,046 [bird calling] 139 00:11:13,047 --> 00:11:15,216 [bird babbling, whistling] 140 00:11:16,885 --> 00:11:18,678 [squawking, calling] 141 00:11:23,641 --> 00:11:24,684 [Laurie] Hello, Rue. 142 00:11:25,518 --> 00:11:27,061 - [bird chirps] - Hey, baby. 143 00:11:28,229 --> 00:11:31,190 - Where's my car? - [Rue] I had to leave it behind. 144 00:11:31,191 --> 00:11:34,235 [Laurie] Hm, I guess I'll just add it to your tab then. 145 00:11:35,737 --> 00:11:37,362 [Rue] A few years after high school, 146 00:11:37,363 --> 00:11:39,198 I was working at a smoke shop. 147 00:11:39,199 --> 00:11:41,241 [customer] Could I just get a raw cone, please? 148 00:11:41,242 --> 00:11:42,327 [Rue] Yeah, for sure. 149 00:11:45,496 --> 00:11:47,373 You can keep the change actually, thanks. 150 00:11:48,708 --> 00:11:49,709 Okay. 151 00:12:00,428 --> 00:12:01,595 [chuckles] Laurie, hey. 152 00:12:01,596 --> 00:12:04,348 - How are you? - You owe me money. 153 00:12:04,349 --> 00:12:06,600 No, I-- I know, yeah. I was gonna pay you back. 154 00:12:06,601 --> 00:12:08,352 - You were? - Yeah. 155 00:12:08,353 --> 00:12:11,605 Um, but then, you know, you-- you moved. 156 00:12:11,606 --> 00:12:14,274 [chuckles] I don't really have, like, ten grand right now. 157 00:12:14,275 --> 00:12:16,568 Oh, you don't owe me ten grand, silly. 158 00:12:16,569 --> 00:12:18,362 - I don't? - No. 159 00:12:18,363 --> 00:12:22,532 Um, you did 46 months ago, and, um, now, 160 00:12:22,533 --> 00:12:26,578 $10,000 at a 20% monthly interest rate 161 00:12:26,579 --> 00:12:31,125 over 46 months means that you actually owe me, uh... 162 00:12:32,043 --> 00:12:35,922 $43,887,000. 163 00:12:37,715 --> 00:12:40,051 Uh, $43 million? 164 00:12:41,094 --> 00:12:43,720 [Laurie] I'll settle for 100,000. 165 00:12:43,721 --> 00:12:46,391 But I bet you don't have that either. 166 00:12:49,394 --> 00:12:52,604 [Rue] And that is how I became a drug mule. 167 00:12:52,605 --> 00:12:54,314 [car horns honking] 168 00:12:54,315 --> 00:12:55,983 [dogs barking] 169 00:12:55,984 --> 00:12:58,987 [♪ dramatic Western music playing] 170 00:13:06,828 --> 00:13:08,830 [people chattering] 171 00:13:17,088 --> 00:13:20,258 ♪ 172 00:13:34,605 --> 00:13:35,732 [Uno] Swallow. 173 00:13:36,316 --> 00:13:40,027 Um, I don't-- I don't really think that's possible. 174 00:13:40,028 --> 00:13:41,611 [Uno chuckles] 175 00:13:41,612 --> 00:13:42,988 Claro que sí. 176 00:13:42,989 --> 00:13:44,615 Disfruta. 177 00:13:49,662 --> 00:13:51,164 [cigarette sizzling] 178 00:13:59,297 --> 00:14:00,631 [Rue] The most important thing... 179 00:14:01,632 --> 00:14:03,843 is to make sure each balloon is properly sealed. 180 00:14:09,307 --> 00:14:11,309 [grunting] 181 00:14:13,394 --> 00:14:15,312 [gulping] 182 00:14:15,313 --> 00:14:16,564 [gagging, coughing] 183 00:14:20,193 --> 00:14:21,194 [gagging] 184 00:14:22,320 --> 00:14:23,695 [gagging] 185 00:14:23,696 --> 00:14:27,658 After a few runs, I decided to bring a friend. 186 00:14:31,329 --> 00:14:33,997 [gulping, retching] 187 00:14:33,998 --> 00:14:34,916 [Rue] Fuck. 188 00:14:37,668 --> 00:14:38,711 [gagging] 189 00:14:45,093 --> 00:14:47,095 [retching continues] 190 00:14:51,099 --> 00:14:53,392 [coughing] Ugh. 191 00:14:53,393 --> 00:14:54,935 The danger of body packing is... 192 00:14:54,936 --> 00:14:56,353 [sighs] 193 00:14:56,354 --> 00:14:58,397 ...if a balloon breaks, 194 00:14:58,398 --> 00:14:59,690 you die. 195 00:15:05,696 --> 00:15:07,031 [speaking Spanish] 196 00:15:19,377 --> 00:15:21,379 [indistinct chatter] 197 00:15:28,094 --> 00:15:30,137 [Rue] Faye, get your ass in the car. 198 00:15:30,138 --> 00:15:32,055 Okay, we gotta cross by 3:00. 199 00:15:32,056 --> 00:15:35,059 [♪ dramatic music playing] 200 00:15:37,645 --> 00:15:40,273 [car horns honking] 201 00:15:48,781 --> 00:15:50,783 [police radio chatter] 202 00:15:57,165 --> 00:15:59,416 - [farting] - Yo. 203 00:15:59,417 --> 00:16:00,917 Sorry. 204 00:16:00,918 --> 00:16:03,920 - Don't, man. - I can only clench for so long. 205 00:16:03,921 --> 00:16:05,755 Yeah, I know, but you gotta keep that shit 206 00:16:05,756 --> 00:16:07,633 up there, alright? Breathe through it. 207 00:16:08,801 --> 00:16:10,760 - [farting] - Damn! 208 00:16:10,761 --> 00:16:13,638 - Sorry. - Faye, the fuck did you eat? 209 00:16:13,639 --> 00:16:15,599 - [speaking Spanish] - I'm good, thank you. 210 00:16:15,600 --> 00:16:17,184 No, gracias. 211 00:16:17,185 --> 00:16:18,936 [dog barking] 212 00:16:22,607 --> 00:16:23,941 Turn the engine off, please. 213 00:16:25,443 --> 00:16:26,861 - [engine stopping] - Passports. 214 00:16:33,117 --> 00:16:34,951 What were you ladies doing in Mexico? 215 00:16:34,952 --> 00:16:37,287 Uh... [chuckles] I was just showing my girl 216 00:16:37,288 --> 00:16:39,165 how the mamacitas do it down here. [chuckles] 217 00:16:44,128 --> 00:16:46,214 - Ruby Bennett? - That's me. 218 00:16:47,507 --> 00:16:48,716 Faye Valentine? 219 00:16:50,635 --> 00:16:51,636 You have fun? 220 00:16:52,637 --> 00:16:53,679 No. 221 00:16:55,640 --> 00:16:57,225 [Ruby chuckles] 222 00:17:03,147 --> 00:17:05,149 [dog barking] 223 00:17:08,486 --> 00:17:10,487 [dog sniffing] 224 00:17:10,488 --> 00:17:13,491 [♪ tense music playing] 225 00:17:18,663 --> 00:17:20,540 [dog sniffing] 226 00:17:26,671 --> 00:17:28,673 ♪ 227 00:17:40,518 --> 00:17:42,603 - Welcome to America. - Thank you, sir. 228 00:17:44,355 --> 00:17:45,690 [car starting] 229 00:17:50,903 --> 00:17:52,404 - [birds squawking] - [loud farting] 230 00:17:52,405 --> 00:17:54,739 Laurie! Harley! She's about ready to blow. 231 00:17:54,740 --> 00:17:57,867 - [Rue] [straining] Oh yeah. - Get the strainer. It's in the dishwasher. 232 00:17:57,868 --> 00:17:59,536 - [Rue panting] - My bad. 233 00:17:59,537 --> 00:18:01,538 - Come on, bro. - [farting continues] 234 00:18:01,539 --> 00:18:03,707 - [Rue] Oh, shit. - Hang in there. 235 00:18:03,708 --> 00:18:04,874 - Okay. - Hang in there. 236 00:18:04,875 --> 00:18:06,626 - Okay. Okay. - Okay, I got you. 237 00:18:06,627 --> 00:18:07,794 - [Rue groaning] - The fuck are you doing? 238 00:18:07,795 --> 00:18:09,755 - Just breathe. - I had an accident. 239 00:18:10,923 --> 00:18:13,383 - You better get the bucket. - [Rue] Okay. 240 00:18:13,384 --> 00:18:14,802 [TV playing faintly] 241 00:18:15,720 --> 00:18:17,220 [bucket clanging] 242 00:18:17,221 --> 00:18:18,722 [Rue] And that, ladies and gentlemen... 243 00:18:18,723 --> 00:18:20,640 - Damn! - ...is how fentanyl 244 00:18:20,641 --> 00:18:22,560 is smuggled into the United States. 245 00:18:26,731 --> 00:18:29,108 [indistinct chatter] 246 00:18:32,278 --> 00:18:34,738 After Fezco's house got raided, 247 00:18:34,739 --> 00:18:36,656 Laurie left East Highland and went into business 248 00:18:36,657 --> 00:18:39,117 with her cousin Harley and his son Wayne. 249 00:18:39,118 --> 00:18:41,453 [indistinct chatter] 250 00:18:41,454 --> 00:18:43,079 I'm not saying they're inbred... 251 00:18:43,080 --> 00:18:44,748 [babbling] 252 00:18:44,749 --> 00:18:47,083 - ...but I have my suspicions. - Appreciate it. 253 00:18:47,084 --> 00:18:48,752 Looks good, Faye. 254 00:18:48,753 --> 00:18:50,128 [Harley] Here's to Rue. 255 00:18:50,129 --> 00:18:52,464 You haven't been killed or caught yet. 256 00:18:52,465 --> 00:18:54,424 [chuckles] 257 00:18:54,425 --> 00:18:57,927 Praise the Lord. [laughing] 258 00:18:57,928 --> 00:19:00,221 [Rue] I'd done a dozen runs over the course of two years 259 00:19:00,222 --> 00:19:03,476 and somehow ended up their number-one mule. 260 00:19:04,560 --> 00:19:06,479 [Wayne] Guess you finally found something you're good at. 261 00:19:08,147 --> 00:19:10,149 [rat squeaking] 262 00:19:13,444 --> 00:19:15,655 You think Wayne liked the spaghetti? 263 00:19:17,531 --> 00:19:20,784 [Rue] Mm, I think Wayne likes you. 264 00:19:20,785 --> 00:19:22,203 [chuckles softly] 265 00:19:23,454 --> 00:19:27,332 You know, he's trying to get out of the drug business. 266 00:19:27,333 --> 00:19:29,126 [Rue] Yeah, I don't know about that. 267 00:19:32,046 --> 00:19:33,630 He's been saving up. 268 00:19:33,631 --> 00:19:35,299 That's why he's got a lot of money in his safe. 269 00:19:38,636 --> 00:19:40,137 What safe? 270 00:19:41,347 --> 00:19:42,847 [Faye] The big one in his basement. 271 00:19:42,848 --> 00:19:44,557 He wants to get into avocados, 272 00:19:44,558 --> 00:19:48,354 and you can make a lot of money with avocados. 273 00:19:57,154 --> 00:19:59,072 What else does he have in that safe? 274 00:19:59,073 --> 00:20:02,368 Uh, I don't know. Important stuff. 275 00:20:03,494 --> 00:20:05,871 - Where's the key? - On his belt. 276 00:20:07,748 --> 00:20:10,875 What if there was a way to, like, take off his belt? 277 00:20:10,876 --> 00:20:12,878 [both laughing] 278 00:20:15,339 --> 00:20:16,840 I think I can figure that out. 279 00:20:16,841 --> 00:20:18,341 [rooster crowing] 280 00:20:18,342 --> 00:20:20,760 [Rue] In between runs, I'd pick up extra cash 281 00:20:20,761 --> 00:20:22,012 driving for Uber. 282 00:20:23,347 --> 00:20:24,764 [engine starting] 283 00:20:24,765 --> 00:20:28,601 [♪ "Sunset and Vine" by Waylon Jennings playing] 284 00:20:28,602 --> 00:20:32,689 ♪ I left the old farm down in Texas ♪ 285 00:20:32,690 --> 00:20:36,026 ♪ And bummed all around for a time ♪ 286 00:20:36,944 --> 00:20:41,239 ♪ Then one day I found myself staring ♪ 287 00:20:41,240 --> 00:20:45,368 ♪ At a sign that read Sunset and Vine ♪ 288 00:20:45,369 --> 00:20:47,454 ♪ The big cars and the view... ♪ 289 00:20:47,455 --> 00:20:49,205 [passenger] This city is crumbling. 290 00:20:49,206 --> 00:20:52,751 Crime is out of control. Somebody's got to do something. 291 00:20:52,752 --> 00:20:54,252 Yeah, totally. 292 00:20:54,253 --> 00:20:57,005 ♪ I decided to be a great actor ♪ 293 00:20:57,006 --> 00:20:59,299 - Ooh, up here on the right. - Oh, okay. 294 00:20:59,300 --> 00:21:01,551 ♪ On the corner of Sunset and Vine ♪ 295 00:21:01,552 --> 00:21:03,636 Alright. Here you go. 296 00:21:03,637 --> 00:21:06,055 - Stay out of trouble. - Yeah, will do, Batman. 297 00:21:06,056 --> 00:21:07,390 - [horns honking] - [Batman sighs] 298 00:21:07,391 --> 00:21:08,933 I don't know, why are we still auditioning? 299 00:21:08,934 --> 00:21:11,562 Boy Wonder. Hey, babe, how are you? 300 00:21:17,651 --> 00:21:19,068 [knocking] 301 00:21:19,069 --> 00:21:21,071 [in low voice] Yo, Howard! It's Bennett, open up! 302 00:21:26,786 --> 00:21:28,120 - Hey! - [chuckles] Hey. 303 00:21:28,996 --> 00:21:31,748 - How was Arizona? - Um, yeah, no, it was great. 304 00:21:31,749 --> 00:21:33,249 Uh, just got to hang out with Gia, 305 00:21:33,250 --> 00:21:34,584 and she's-- she's doing good. 306 00:21:34,585 --> 00:21:36,085 She's, like, top of her class. 307 00:21:36,086 --> 00:21:37,171 So was I. 308 00:21:38,172 --> 00:21:39,756 I know. 309 00:21:39,757 --> 00:21:41,466 [Rue] Sometimes Lexi would let me crash on her couch. 310 00:21:41,467 --> 00:21:44,010 [teapot whistling] 311 00:21:44,011 --> 00:21:46,095 But it always came with a lecture. 312 00:21:46,096 --> 00:21:47,972 [Lexi] What are your long-term goals? 313 00:21:47,973 --> 00:21:50,141 [Rue] And since I couldn't be honest about what I'd been up to... 314 00:21:50,142 --> 00:21:51,309 Uh... 315 00:21:51,310 --> 00:21:52,602 ...I'd be vague. 316 00:21:52,603 --> 00:21:55,480 Right now, it's kinda just a day at a time. 317 00:21:55,481 --> 00:21:57,774 You have to plan for the future, because pretty soon 318 00:21:57,775 --> 00:22:00,193 Uber drivers are gonna be extinct. 319 00:22:00,194 --> 00:22:02,278 It's all gonna be automated, like AI. 320 00:22:02,279 --> 00:22:03,948 They're not gonna need people like you. 321 00:22:05,616 --> 00:22:06,617 Right. 322 00:22:11,038 --> 00:22:13,832 You know, I met these, uh, these Christians 323 00:22:13,833 --> 00:22:15,834 on a homestead in Texas. 324 00:22:15,835 --> 00:22:17,752 Christians in Texas? 325 00:22:17,753 --> 00:22:21,381 It was a drop-off. But, yeah, the Miller family. 326 00:22:21,382 --> 00:22:23,800 I can't stop thinking about them. 327 00:22:23,801 --> 00:22:27,804 There's like six kids, and they lived on a farm 328 00:22:27,805 --> 00:22:29,556 with like a bunch of animals. 329 00:22:29,557 --> 00:22:32,475 And no technology. No nothin'. 330 00:22:32,476 --> 00:22:35,687 And I genuinely think that they were the happiest people 331 00:22:35,688 --> 00:22:37,021 I've ever met in my life. 332 00:22:37,022 --> 00:22:38,982 'Cause they're in a cult. 333 00:22:38,983 --> 00:22:40,651 Oh, well, maybe that's the answer. 334 00:22:41,986 --> 00:22:43,361 Christianity? 335 00:22:43,362 --> 00:22:46,322 I just feel like if I grew up religious, 336 00:22:46,323 --> 00:22:47,991 maybe my life would be better. 337 00:22:47,992 --> 00:22:50,493 Well, I'm not gonna be friends with a Christian. 338 00:22:50,494 --> 00:22:51,495 [scoffs] Why? 339 00:22:52,746 --> 00:22:54,665 'Cause they're judgmental. 340 00:23:01,505 --> 00:23:03,090 You know, you really should call Fez. 341 00:23:05,217 --> 00:23:06,510 Yeah, I know. 342 00:23:07,845 --> 00:23:10,179 I feel guilty, but I just-- I haven't-- 343 00:23:10,180 --> 00:23:12,098 I haven't had any time, I've been really busy. 344 00:23:12,099 --> 00:23:14,392 Yeah, well, you're free today. 345 00:23:14,393 --> 00:23:17,688 This is rare. Like, I-- I work, like, seven days a week. 346 00:23:18,898 --> 00:23:20,607 Yeah, well, he misses you. 347 00:23:20,608 --> 00:23:22,191 Did he say that? 348 00:23:22,192 --> 00:23:24,695 - Multiple times. - Mm. 349 00:23:25,613 --> 00:23:28,907 I don't know, my hours and his hours 350 00:23:28,908 --> 00:23:31,284 don't really line up, so it's hard. 351 00:23:31,285 --> 00:23:33,703 No, just like, pick up the phone and call him. 352 00:23:33,704 --> 00:23:35,372 It's not like he's going anywhere. 353 00:23:36,373 --> 00:23:37,875 He's in prison for 30 years. 354 00:23:40,085 --> 00:23:42,378 [Rue] Lexi was working in Hollywood 355 00:23:42,379 --> 00:23:43,756 on a nighttime soap. 356 00:23:47,301 --> 00:23:50,346 Her boss, Patty Lance, was an industry legend. 357 00:23:51,388 --> 00:23:54,308 [Patty] Writers are the engineers of the human soul. 358 00:23:55,476 --> 00:23:59,646 People underestimate the power of entertainment. 359 00:23:59,647 --> 00:24:01,981 What you see on television 360 00:24:01,982 --> 00:24:05,235 directly impacts the way we see one another. 361 00:24:06,737 --> 00:24:10,490 The decisions we make at home, in schools, 362 00:24:10,491 --> 00:24:14,911 and more importantly, what we do at the ballot box. 363 00:24:14,912 --> 00:24:16,746 - [people snapping] - Okay? 364 00:24:16,747 --> 00:24:21,334 That means it's really important that we get 712 together. 365 00:24:21,335 --> 00:24:24,004 - [people snapping] - [Rue] Lexi felt right at home. 366 00:24:24,713 --> 00:24:27,924 She was surrounded by smart, creative people who cared about the world. 367 00:24:27,925 --> 00:24:29,842 This election. 368 00:24:29,843 --> 00:24:32,762 It's giving me so much anxiety. 369 00:24:32,763 --> 00:24:34,722 [Rue] Unlike her sister, who was living 370 00:24:34,723 --> 00:24:37,350 in some right-wing suburban bubble. 371 00:24:37,351 --> 00:24:40,354 [♪ "(How Much is That) Doggie in the Window" by Patti Page playing] 372 00:24:42,314 --> 00:24:46,442 ♪ How much is that doggie in the window ♪ 373 00:24:46,443 --> 00:24:48,277 [dog barking] 374 00:24:48,278 --> 00:24:53,783 ♪ The one with the waggly tail ♪ 375 00:24:53,784 --> 00:24:55,159 [Rue] She spent her free time 376 00:24:55,160 --> 00:24:56,703 trying to become TikTok famous. 377 00:24:56,704 --> 00:24:58,538 - ♪ In the window ♪ - [panting] 378 00:24:58,539 --> 00:25:02,291 - [dog barking] - ♪ I do hope that doggie ♪ 379 00:25:02,292 --> 00:25:04,461 ♪ Is for sale ♪ 380 00:25:10,050 --> 00:25:13,177 ♪ How much is that doggie ♪ 381 00:25:13,178 --> 00:25:15,013 ♪ In the window ♪ 382 00:25:15,014 --> 00:25:17,474 [housekeeper] Very nice, Miss Cassie, very nice. 383 00:25:18,809 --> 00:25:21,477 And wiggle, wiggle, wiggle. 384 00:25:21,478 --> 00:25:24,564 ♪ How much is that doggie ♪ 385 00:25:24,565 --> 00:25:26,691 - ♪ In the window ♪ - [dog barking] 386 00:25:26,692 --> 00:25:28,360 [music stops abruptly] 387 00:25:29,820 --> 00:25:32,030 - [Nate] So, I go to work all day. - [toy squeaking] 388 00:25:32,031 --> 00:25:33,823 I come home, 389 00:25:33,824 --> 00:25:35,825 and you're pretending to be a puppy dog. 390 00:25:35,826 --> 00:25:38,870 I'm just creating content. 391 00:25:38,871 --> 00:25:41,497 There-- there are dishes in the sink from last night's dinner. 392 00:25:41,498 --> 00:25:43,374 There are flies buzzing around. 393 00:25:43,375 --> 00:25:44,834 I am so sorry, Mr. Nate. 394 00:25:44,835 --> 00:25:46,669 - Oh. - [Cassie] No, do not apologize, Juana. 395 00:25:46,670 --> 00:25:49,172 - You work for the two of us. - She is a housekeeper, 396 00:25:49,173 --> 00:25:50,840 not a videographer. 397 00:25:50,841 --> 00:25:53,676 - Well, she's good at both. - I pay her to do one. 398 00:25:53,677 --> 00:25:55,011 [snapping] Get to work. 399 00:25:55,012 --> 00:25:56,180 Yes, Mr. Nate. 400 00:26:01,268 --> 00:26:03,187 How many times do we have to talk about this? 401 00:26:05,022 --> 00:26:07,190 I am in the real world making deals. 402 00:26:07,191 --> 00:26:09,942 If an investor comes across a video like this online, 403 00:26:09,943 --> 00:26:12,612 - I'm a joke. - People make money doing this. 404 00:26:12,613 --> 00:26:13,946 [Nate] Think about what you're saying. 405 00:26:13,947 --> 00:26:16,032 What you're actually saying. 406 00:26:16,033 --> 00:26:18,951 ♪ How much is that doggie in the window ♪ 407 00:26:18,952 --> 00:26:21,204 - Who's the doggie? - I'm the doggie. 408 00:26:21,205 --> 00:26:23,247 - Alright, so you're for sale? - No. 409 00:26:23,248 --> 00:26:26,542 No, but what you're saying is, "You can buy me." 410 00:26:26,543 --> 00:26:28,252 No, i-it's just a funny video. 411 00:26:28,253 --> 00:26:30,546 Except you're not a doggy. You're a grown woman. 412 00:26:30,547 --> 00:26:32,049 So, that makes you a what? 413 00:26:36,887 --> 00:26:37,930 A prostitute. 414 00:26:39,223 --> 00:26:41,140 No, I am not a prostitute. 415 00:26:41,141 --> 00:26:43,059 Then stop acting like one. 416 00:26:43,060 --> 00:26:44,894 You are blowing this way out of proportion. 417 00:26:44,895 --> 00:26:47,021 I am growing my following. 418 00:26:47,022 --> 00:26:49,982 This brand might sponsor me. It's called monetization. 419 00:26:49,983 --> 00:26:50,984 Mm-hmm. 420 00:26:56,782 --> 00:26:58,784 Come. Tssh. 421 00:27:00,077 --> 00:27:01,578 [whistling] 422 00:27:03,288 --> 00:27:05,624 [bell softly jingling] 423 00:27:08,127 --> 00:27:09,628 Sit. 424 00:27:15,384 --> 00:27:17,760 You don't need to worry about money. 425 00:27:17,761 --> 00:27:19,178 I've got money. 426 00:27:19,179 --> 00:27:21,431 Why haven't we remodeled the living room? 427 00:27:22,516 --> 00:27:25,184 - Or the kitchen or the master en suite? - Ohh. 428 00:27:25,185 --> 00:27:26,853 Baby, we will. 429 00:27:26,854 --> 00:27:29,939 But right now, I'm investing in myself. 430 00:27:29,940 --> 00:27:31,150 In the business. 431 00:27:32,151 --> 00:27:34,111 It takes money to make money. 432 00:27:34,945 --> 00:27:36,488 - Then, let me chip in. - No. 433 00:27:45,289 --> 00:27:47,833 You've been a bad, bad dog. 434 00:27:49,626 --> 00:27:50,794 Mm. 435 00:27:52,462 --> 00:27:54,047 Woof, woof. 436 00:27:55,966 --> 00:27:59,135 [Rue] Nate had taken over his dad's business. 437 00:27:59,136 --> 00:28:02,972 How 'bout this? Just turn 'em on and pretend. 438 00:28:02,973 --> 00:28:05,558 - Pretend to do what? - Work. 439 00:28:05,559 --> 00:28:07,686 [knocking] We gotta put on a show. 440 00:28:09,646 --> 00:28:10,980 Alright, boss. 441 00:28:10,981 --> 00:28:12,899 [Rue] But what he didn't realize 442 00:28:12,900 --> 00:28:14,817 is how fucking hard it is to build 443 00:28:14,818 --> 00:28:16,236 in Southern California. 444 00:28:17,654 --> 00:28:19,489 Their wedding was around the corner. 445 00:28:21,825 --> 00:28:23,744 And Cassie was dreaming big. 446 00:28:24,745 --> 00:28:26,246 [Nate] Fuck. 447 00:28:35,839 --> 00:28:37,507 [sighs] 448 00:28:41,345 --> 00:28:43,347 [workers chattering] 449 00:28:52,397 --> 00:28:53,898 - How's it going, buddy? - Nate, how are you? 450 00:28:53,899 --> 00:28:55,566 - Nice to see you. - A lot going on. 451 00:28:55,567 --> 00:28:57,068 - Thank you for coming out. - Holy cow! 452 00:28:57,069 --> 00:28:59,028 I know, it's busy. It's all happening. 453 00:28:59,029 --> 00:29:00,529 I got an A-plus-plus team 454 00:29:00,530 --> 00:29:01,906 working around the clock on this. 455 00:29:01,907 --> 00:29:03,200 You sure do. 456 00:29:07,246 --> 00:29:09,956 [Nate] Do you know how many baby boomers died today? 457 00:29:09,957 --> 00:29:11,123 No. 458 00:29:11,124 --> 00:29:13,751 - Six thousand. - Jesus. 459 00:29:13,752 --> 00:29:15,586 A boomer dies every 15 seconds. 460 00:29:15,587 --> 00:29:17,880 You fast-forward ten years from now, 461 00:29:17,881 --> 00:29:19,882 it's a tidal wave of death. 462 00:29:19,883 --> 00:29:22,093 There's only two things certain in this life, 463 00:29:22,094 --> 00:29:23,844 and that's death and taxes. 464 00:29:23,845 --> 00:29:27,723 Sun Settlers will be the premier end-of-life transitional facility 465 00:29:27,724 --> 00:29:29,475 in California. 466 00:29:29,476 --> 00:29:31,435 We're gonna offer dignity and care 467 00:29:31,436 --> 00:29:32,771 when these people need it most. 468 00:29:33,563 --> 00:29:35,106 You don't have to sell me. 469 00:29:35,107 --> 00:29:37,275 I just need to make sure things are moving smoothly 470 00:29:37,276 --> 00:29:39,235 before I invest in the second round. 471 00:29:39,236 --> 00:29:40,445 - Smoothly? - Yeah. 472 00:29:41,655 --> 00:29:43,073 Take a look at what we got going on here. 473 00:29:44,408 --> 00:29:46,326 These guys have been here since the crack of dawn. 474 00:29:48,078 --> 00:29:50,246 Trust me, Kurt, we're gonna make a killing. 475 00:29:50,247 --> 00:29:51,789 [Heather] If Fred ever tried to tell me 476 00:29:51,790 --> 00:29:54,083 what I could and could not post on social media, 477 00:29:54,084 --> 00:29:55,627 I'd castrate him. 478 00:29:56,545 --> 00:29:58,838 He just doesn't get the online world. 479 00:29:58,839 --> 00:30:00,965 I mean, people make so much money using it. 480 00:30:00,966 --> 00:30:03,009 I don't want to have to fight about the prices 481 00:30:03,010 --> 00:30:06,262 of floral arrangements, or a wedding cake, or ice luges. 482 00:30:06,263 --> 00:30:07,972 I don't think you can make money that fast. 483 00:30:07,973 --> 00:30:10,433 I mean, you can on OnlyFans. 484 00:30:10,434 --> 00:30:11,976 Isn't that porn? 485 00:30:11,977 --> 00:30:13,686 See, I used to think the same thing, 486 00:30:13,687 --> 00:30:15,521 but I started reading, 487 00:30:15,522 --> 00:30:17,773 and it's actually the biggest misconception. 488 00:30:17,774 --> 00:30:20,943 I mean, the platform is used to sell content, communicate. 489 00:30:20,944 --> 00:30:22,862 - I'd be the one in charge. - Wait. 490 00:30:22,863 --> 00:30:24,822 Are you really considering this? 491 00:30:24,823 --> 00:30:28,826 I mean, I wasn't, not until Nate started nickel-and-diming me. 492 00:30:28,827 --> 00:30:30,162 So, what would you be posting? 493 00:30:31,705 --> 00:30:34,791 I don't know, probably the same stuff that I post on Instagram. 494 00:30:36,335 --> 00:30:38,794 So, why would people pay for it? 495 00:30:38,795 --> 00:30:40,963 To form a deeper connection with me. 496 00:30:40,964 --> 00:30:44,384 Like, imagine all the unhappy men in the world. 497 00:30:45,302 --> 00:30:47,011 For just $50, 498 00:30:47,012 --> 00:30:50,139 they could get a personalized pic and text from me 499 00:30:50,140 --> 00:30:52,308 saying, "Good morning, handsome. 500 00:30:52,309 --> 00:30:53,894 Thinking about you today." 501 00:30:55,645 --> 00:30:56,812 That's it? 502 00:30:56,813 --> 00:30:58,815 People just want to feel special. 503 00:31:04,321 --> 00:31:05,822 Well, good luck with Nate. 504 00:31:08,825 --> 00:31:10,327 Don't underestimate me. 505 00:31:11,328 --> 00:31:14,331 [♪ upbeat music playing] 506 00:31:27,094 --> 00:31:29,261 - Hey, Gillie. - Hey. 507 00:31:29,262 --> 00:31:32,265 [♪ upbeat music continues playing] 508 00:31:34,601 --> 00:31:37,353 [laundry machines rumbling] 509 00:31:37,354 --> 00:31:39,022 Are you seeing anyone? 510 00:31:40,190 --> 00:31:41,191 No. 511 00:31:43,777 --> 00:31:45,529 - You? - Nah, no. 512 00:31:47,864 --> 00:31:50,241 You hear about Jules? 513 00:31:50,242 --> 00:31:51,243 No. 514 00:31:52,577 --> 00:31:54,745 Don't tell her I told you, but Maddy told me 515 00:31:54,746 --> 00:31:56,248 she's a sugar baby. 516 00:31:57,707 --> 00:31:59,208 A sugar baby? 517 00:31:59,209 --> 00:32:00,459 A hooker. 518 00:32:00,460 --> 00:32:01,961 But there's a difference, right? 519 00:32:01,962 --> 00:32:03,796 Sugar babies don't have to have sex. 520 00:32:03,797 --> 00:32:06,048 That's like hiring a chef who doesn't cook. 521 00:32:06,049 --> 00:32:07,425 You ready? 522 00:32:07,426 --> 00:32:09,218 [Rue] Maddy worked in management 523 00:32:09,219 --> 00:32:11,720 representing influencers and a few actors, 524 00:32:11,721 --> 00:32:13,432 including Dylan Reid. 525 00:32:15,392 --> 00:32:17,394 ♪ 526 00:32:19,604 --> 00:32:21,606 The heartthrob of L.A. Nights. 527 00:32:25,444 --> 00:32:26,945 And action! 528 00:32:37,456 --> 00:32:39,082 [pool cue clattering] 529 00:32:40,792 --> 00:32:43,170 - You're drunk. - I just had to build up the courage. 530 00:32:49,092 --> 00:32:51,093 - Cut! - [crew member] Cut it! 531 00:32:51,094 --> 00:32:52,762 - Gorgeous. - [buzzer blaring] 532 00:32:54,264 --> 00:32:56,932 What if he kisses her and then says the line? 533 00:32:56,933 --> 00:32:59,144 The kiss is the button. 534 00:33:00,770 --> 00:33:01,813 Let's try it. 535 00:33:03,982 --> 00:33:06,692 Spin her, kiss her, then the line. 536 00:33:06,693 --> 00:33:08,194 Okay. 537 00:33:08,195 --> 00:33:09,654 And action! 538 00:33:13,325 --> 00:33:14,618 You're drunk. 539 00:33:17,454 --> 00:33:19,289 I just had to build up the courage. 540 00:33:23,293 --> 00:33:25,044 Good note. 541 00:33:25,045 --> 00:33:27,796 And cut! Where's my iced tea? 542 00:33:27,797 --> 00:33:30,884 [Rue] That was the day Lexi gained Dylan's respect. 543 00:33:32,469 --> 00:33:33,678 Hey, Lisa. 544 00:33:34,846 --> 00:33:36,306 [car door closes] 545 00:33:38,183 --> 00:33:40,309 [fans cheering and shouting] 546 00:33:40,310 --> 00:33:43,313 [♪ dramatic music playing] 547 00:33:53,615 --> 00:33:56,700 [Rue] Maddy's job appeared more glamorous than it was. 548 00:33:56,701 --> 00:33:59,162 Most days, she was stuck behind a desk. 549 00:34:02,832 --> 00:34:05,918 Ms. Penzler's office, this is Maddy speaking. 550 00:34:05,919 --> 00:34:07,336 Oh, hi. 551 00:34:07,337 --> 00:34:08,588 Yeah, please hold. 552 00:34:09,714 --> 00:34:11,507 I have Annie on line two. 553 00:34:11,508 --> 00:34:12,759 I'll take it. 554 00:34:15,178 --> 00:34:17,012 Darling, how are you? 555 00:34:17,013 --> 00:34:19,515 How's Guatemala? I was just about to call you. 556 00:34:19,516 --> 00:34:21,058 [fans screaming and cheering] 557 00:34:21,059 --> 00:34:24,062 [♪ dramatic music continues playing] 558 00:34:26,356 --> 00:34:28,440 [Rue] But she had good relationships with the talent. 559 00:34:28,441 --> 00:34:30,067 How long do I have to stay at this thing? 560 00:34:30,068 --> 00:34:33,112 Stop pouting, you're getting paid $50,000 to watch a movie. 561 00:34:33,113 --> 00:34:34,530 [Dylan] Do I have to stay for the whole thing? 562 00:34:34,531 --> 00:34:36,074 [Maddy] Give me a fucking break. 563 00:34:38,910 --> 00:34:41,621 [Rue] A manager takes 10% of everything. 564 00:34:44,958 --> 00:34:46,585 Five grand for the night. 565 00:34:50,297 --> 00:34:53,550 Good money... if you're Maddy's boss. 566 00:34:56,052 --> 00:34:58,554 - [Ali] Thank you, Miss Marsha. - [Rue] Thank you. 567 00:34:58,555 --> 00:34:59,972 The first step I get, right? 568 00:34:59,973 --> 00:35:01,640 Like, I'm powerless over my addiction. 569 00:35:01,641 --> 00:35:03,434 My life is unmanageable. Fine. 570 00:35:03,435 --> 00:35:06,145 Step two, only a power greater than myself 571 00:35:06,146 --> 00:35:09,231 can restore my sanity. Fine, I get it. 572 00:35:09,232 --> 00:35:11,233 But step three, 573 00:35:11,234 --> 00:35:12,819 I just... [exhales sharply] 574 00:35:13,903 --> 00:35:15,279 That-- that's hard. 575 00:35:15,280 --> 00:35:16,281 Why? 576 00:35:17,616 --> 00:35:19,158 Because how am I supposed to give my life 577 00:35:19,159 --> 00:35:20,743 and will over to the care of God? 578 00:35:20,744 --> 00:35:23,329 Easy. You believe in something greater than yourself. 579 00:35:23,330 --> 00:35:25,914 That something is God. God is good. That is that. 580 00:35:25,915 --> 00:35:27,583 You know I've never been into the whole 581 00:35:27,584 --> 00:35:29,627 believing in God thing, you know? 582 00:35:29,628 --> 00:35:31,920 - Yeah. - But I did meet this family, 583 00:35:31,921 --> 00:35:33,839 and, um, they were super religious 584 00:35:33,840 --> 00:35:36,051 and just, like, so happy. 585 00:35:37,135 --> 00:35:40,137 And it just made me think that maybe I'm the one missing something. 586 00:35:40,138 --> 00:35:42,306 Oh, religious people are happier, that's a fact. 587 00:35:42,307 --> 00:35:43,849 Okay, so what do I do, just, like, 588 00:35:43,850 --> 00:35:45,476 pick up a Bible and start reading it? 589 00:35:45,477 --> 00:35:47,311 - That'd be a start. [chuckles] - Yeah, but isn't there a bunch 590 00:35:47,312 --> 00:35:49,647 - of crazy shit in there? - Like what? 591 00:35:49,648 --> 00:35:51,106 Ali, I like girls. 592 00:35:51,107 --> 00:35:52,941 What's that have to do with anything? 593 00:35:52,942 --> 00:35:55,569 Well, doesn't it say that, like, gays should be put to death or something? 594 00:35:55,570 --> 00:35:57,279 [laughing] That was, like, 3,000 years ago. 595 00:35:57,280 --> 00:35:58,989 What, so 3,000 years ago it was fine to, like, 596 00:35:58,990 --> 00:36:00,783 - put the gays to death? - Okay, look. 597 00:36:00,784 --> 00:36:02,284 You're talking about the Israelites. 598 00:36:02,285 --> 00:36:04,119 They were on the run, that was the main thing, alright? 599 00:36:04,120 --> 00:36:05,996 There wasn't time for any type of distractions. 600 00:36:05,997 --> 00:36:08,374 - So being gay is a distraction? - If you're running from the Egyptian army, 601 00:36:08,375 --> 00:36:10,876 fuck, yeah, it's a distraction. Ain't no time for sex. 602 00:36:10,877 --> 00:36:13,129 Yeah, but it specifically calls out gay sex. 603 00:36:14,464 --> 00:36:17,049 - They didn't want men fucking men, alright? - [chuckles] 604 00:36:17,050 --> 00:36:18,968 - Okay. - They didn't say nothing about women. 605 00:36:20,345 --> 00:36:22,137 But hold on, it kinda makes sense, though, 606 00:36:22,138 --> 00:36:24,056 because the men had to focus back then, alright? 607 00:36:24,057 --> 00:36:25,974 The survival of the people was at stake. 608 00:36:25,975 --> 00:36:27,643 Okay, so if two men got caught kissing, 609 00:36:27,644 --> 00:36:29,311 they just... killed. 610 00:36:29,312 --> 00:36:31,021 Oh, my God, what are you writing, a romance novel? 611 00:36:31,022 --> 00:36:33,524 It says men who lay with men. 612 00:36:33,525 --> 00:36:35,025 They're talking about butt sex. 613 00:36:35,026 --> 00:36:37,069 Would you-- yo. 614 00:36:37,070 --> 00:36:38,904 I don't know nothing about butt sex. 615 00:36:38,905 --> 00:36:41,031 But I do know that war ain't the time for butt sex. 616 00:36:41,032 --> 00:36:42,908 [laughing] Stop. 617 00:36:42,909 --> 00:36:44,493 Dude. Okay. 618 00:36:44,494 --> 00:36:45,911 This is before the invention of soap. 619 00:36:45,912 --> 00:36:47,913 Germ theory. Antibiotics. 620 00:36:47,914 --> 00:36:49,581 - Gay, okay. - Hey, look, I mean... 621 00:36:49,582 --> 00:36:51,667 - I get it. - You gotta-- you gotta have ground rules, Rue. 622 00:36:51,668 --> 00:36:53,168 - I get it. - Okay, what I'm saying is, 623 00:36:53,169 --> 00:36:56,338 you could spend all day picking apart these books. 624 00:36:56,339 --> 00:36:58,006 What about this? What about that? 625 00:36:58,007 --> 00:36:59,591 All kinds of mistranslations. 626 00:36:59,592 --> 00:37:02,136 You know, just taking everything out of context. 627 00:37:02,137 --> 00:37:04,054 You either have faith or you don't have faith. 628 00:37:04,055 --> 00:37:05,849 Otherwise, you can argue about this shit forever. 629 00:37:10,103 --> 00:37:11,687 Okay, I'm sold. 630 00:37:11,688 --> 00:37:14,732 I'm making the decision, God be my witness, 631 00:37:14,733 --> 00:37:16,608 that I'm gonna read the Bible, okay? 632 00:37:16,609 --> 00:37:19,945 And when I do, I'm gonna read every word as absolute fact. 633 00:37:19,946 --> 00:37:22,406 God damn, you ain't gotta be so extreme about it. 634 00:37:22,407 --> 00:37:23,824 No, no, Ali, you said it yourself. 635 00:37:23,825 --> 00:37:25,618 Either you believe or you don't believe, right? 636 00:37:26,870 --> 00:37:28,079 So, I'm choosing to believe. 637 00:37:32,459 --> 00:37:34,460 - The miracles have begun. - [chuckles] 638 00:37:34,461 --> 00:37:35,878 - [mugs clinking] - Amen. 639 00:37:35,879 --> 00:37:36,921 Hallelujah. 640 00:37:41,134 --> 00:37:42,135 Alright. 641 00:37:48,057 --> 00:37:49,558 [CD player whirring] 642 00:37:49,559 --> 00:37:52,269 [narrator] The first book of Moses, 643 00:37:52,270 --> 00:37:53,813 called Genesis. 644 00:37:56,900 --> 00:37:58,734 In the beginning, 645 00:37:58,735 --> 00:38:01,613 God created the heavens and the earth. 646 00:38:02,655 --> 00:38:05,908 The earth was without form and void, 647 00:38:05,909 --> 00:38:09,620 and darkness was on the face of the deep, 648 00:38:09,621 --> 00:38:11,455 and the Spirit of God 649 00:38:11,456 --> 00:38:14,334 was hovering over the face of the waters. 650 00:38:15,460 --> 00:38:19,923 Then God said, "Let there be light." 651 00:38:21,591 --> 00:38:23,593 [thunder rumbling] 652 00:38:25,178 --> 00:38:27,305 - And there was light. - [dog whimpering] 653 00:38:28,681 --> 00:38:30,599 [phone ringing] 654 00:38:30,600 --> 00:38:32,476 - Hello? - [Wayne] Yo, retard. 655 00:38:32,477 --> 00:38:33,811 Laurie needs you. 656 00:38:33,812 --> 00:38:35,688 Uh, yeah, I'll see you tomorrow. 657 00:38:38,274 --> 00:38:39,651 [horse nickering] 658 00:38:42,111 --> 00:38:43,112 Hey. 659 00:38:46,616 --> 00:38:48,618 [♪ faint muffled music playing] 660 00:38:55,875 --> 00:38:58,878 [♪ "Teufel" by Schwarzer Engel playing] 661 00:39:22,235 --> 00:39:23,861 Yo. 662 00:39:23,862 --> 00:39:26,071 Hey, uh, I'm gonna need you to drop off a package 663 00:39:26,072 --> 00:39:27,490 to a real piece of shit. 664 00:39:28,575 --> 00:39:31,034 - [Rue] M-Me? Really? - Yeah, you. 665 00:39:31,035 --> 00:39:32,744 - Are you sure? - Mm-hmm. 666 00:39:32,745 --> 00:39:34,329 - Okay. - Yeah, and he's a big buyer, 667 00:39:34,330 --> 00:39:35,582 so don't fuck it up. 668 00:39:38,585 --> 00:39:40,544 [softly] I'm making a chicken dinner. 669 00:39:40,545 --> 00:39:42,046 - You know, for Faye. - Mm. 670 00:39:42,839 --> 00:39:44,548 - You know, just the two of us. - Right. 671 00:39:44,549 --> 00:39:46,718 - That's really sweet. - Yeah. 672 00:39:48,595 --> 00:39:49,929 Faye, hurry the fuck up! 673 00:39:59,105 --> 00:40:00,189 Ta-da! 674 00:40:02,191 --> 00:40:03,192 Good job. 675 00:40:06,738 --> 00:40:08,364 - Wish me luck. - [chuckles] 676 00:40:12,702 --> 00:40:14,704 [chickens clucking] 677 00:40:22,211 --> 00:40:23,713 [car door closes] 678 00:40:30,720 --> 00:40:33,723 [♪ Western music playing] 679 00:41:06,506 --> 00:41:09,509 [♪ Western music continues playing] 680 00:41:33,866 --> 00:41:35,535 [whispering] What the fuck? 681 00:41:41,874 --> 00:41:43,876 - [whispering] Okay. - [seat belt clicking] 682 00:41:44,961 --> 00:41:46,671 Alright. 683 00:41:49,298 --> 00:41:50,675 Hey, man, uh... 684 00:41:51,884 --> 00:41:53,219 Alamo? 685 00:42:05,481 --> 00:42:07,983 Is there anywhere I could take a leak? 686 00:42:07,984 --> 00:42:09,985 [bag zipping] 687 00:42:09,986 --> 00:42:11,820 Inside, upstairs. 688 00:42:11,821 --> 00:42:13,656 Take a right, then a left. 689 00:42:15,199 --> 00:42:16,491 Okay. 690 00:42:16,492 --> 00:42:19,162 And don't touch anything you're not supposed to. 691 00:42:20,329 --> 00:42:22,165 Yeah. Yeah, for sure. 692 00:42:27,879 --> 00:42:30,840 - [♪ rap music playing] - [people chattering] 693 00:42:45,521 --> 00:42:47,523 [people continue chattering] 694 00:43:02,872 --> 00:43:04,873 [bag unzipping] 695 00:43:04,874 --> 00:43:06,876 [items rustling] 696 00:43:10,838 --> 00:43:13,132 The probability of drawing four of a kind... 697 00:43:14,383 --> 00:43:16,385 is 0.17%. 698 00:43:18,721 --> 00:43:20,473 I got lucky, man. 699 00:43:21,474 --> 00:43:23,017 Is that what you call it? 700 00:43:24,060 --> 00:43:26,186 - [♪ rap music playing] - [people chattering] 701 00:43:26,187 --> 00:43:28,147 [splashing] 702 00:43:29,732 --> 00:43:32,818 Yo, uh, do you know where the bathroom is? 703 00:43:32,819 --> 00:43:34,695 Yeah, it's up the stairs to the right. 704 00:43:36,114 --> 00:43:38,116 [music and chatter continue] 705 00:43:45,748 --> 00:43:47,416 [sighs] 706 00:43:51,587 --> 00:43:53,589 [money ruffling] 707 00:43:56,300 --> 00:43:57,426 Lucky. 708 00:43:59,929 --> 00:44:01,180 Asshole. 709 00:44:02,431 --> 00:44:03,849 [♪ rap music continues playing] 710 00:44:03,850 --> 00:44:07,436 [partygoers] [chanting] Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 711 00:44:10,523 --> 00:44:12,190 Oh, shit, sorry. 712 00:44:12,191 --> 00:44:14,485 Actually, could you help me? 713 00:44:16,320 --> 00:44:18,280 O-Of course I can. Yeah, no problem. 714 00:44:18,281 --> 00:44:19,949 - Oh, thank you so much. - [chuckles] Yeah. 715 00:44:30,877 --> 00:44:33,461 I'm still sore from my boob job, so it's... 716 00:44:33,462 --> 00:44:35,298 - Oh, yeah? - It's a little bit difficult. 717 00:44:36,465 --> 00:44:37,466 Well... 718 00:44:38,467 --> 00:44:39,968 if it's any consolation, 719 00:44:39,969 --> 00:44:41,971 I think you look fucking amazing. 720 00:44:44,307 --> 00:44:45,974 - You think so? - Hell, yeah! 721 00:44:45,975 --> 00:44:47,642 Alright, there you go. 722 00:44:47,643 --> 00:44:48,895 - Thank you. - No problem. 723 00:44:49,896 --> 00:44:52,315 So, how do you know Alamo? 724 00:44:54,692 --> 00:44:56,694 [music and chatter continue] 725 00:44:58,196 --> 00:45:00,697 - Marco! Marco! - [laughing] 726 00:45:00,698 --> 00:45:03,366 - Polo. - Marco! Oh, hello. 727 00:45:03,367 --> 00:45:05,535 - Marco! - Polo. 728 00:45:05,536 --> 00:45:07,538 [music and chatter continue] 729 00:45:15,504 --> 00:45:18,507 [♪ "Trouble Man" by Marvin Gaye playing] 730 00:45:20,176 --> 00:45:22,178 [indistinct chatter, laughter] 731 00:45:23,179 --> 00:45:27,390 ♪ I come up hard, baby, but that's okay ♪ 732 00:45:27,391 --> 00:45:31,686 ♪ Trouble man, don't get in my way ♪ 733 00:45:31,687 --> 00:45:34,732 ♪ I come up hard, baby ♪ 734 00:45:36,108 --> 00:45:38,736 ♪ I've been for real, baby ♪ 735 00:45:40,738 --> 00:45:44,784 ♪ Gonna keep moving, gonna roll to town ♪ 736 00:45:45,117 --> 00:45:49,038 ♪ I come up hard, I come up getting down ♪ 737 00:45:50,289 --> 00:45:53,041 ♪ There's only three things, that's for sure ♪ 738 00:45:53,042 --> 00:45:54,376 Oh! 739 00:45:54,377 --> 00:45:56,378 - Oh, my God. - Shit. 740 00:45:56,379 --> 00:45:58,213 [Rue] Oh, hey. I'll be right back. 741 00:45:58,214 --> 00:45:59,423 Bishop. 742 00:46:03,886 --> 00:46:05,388 She works for Laurie. 743 00:46:17,358 --> 00:46:20,110 You walk up into my house, 744 00:46:20,111 --> 00:46:22,320 dance with my girls, 745 00:46:22,321 --> 00:46:24,572 and you don't even introduce yourself. 746 00:46:24,573 --> 00:46:26,241 I'm so sorry. 747 00:46:26,242 --> 00:46:30,453 ♪ Got me singin', yeah, yeah ♪ 748 00:46:30,454 --> 00:46:32,998 That's mighty disrespectful, little lady. 749 00:46:32,999 --> 00:46:34,667 Got that new batch, babe. 750 00:46:38,004 --> 00:46:39,005 Mm. 751 00:46:40,756 --> 00:46:42,508 [whispering] This'll hit the spot. 752 00:46:47,263 --> 00:46:48,471 [scoffs] 753 00:46:48,472 --> 00:46:50,933 [♪ "Who's That Girl" by Eve playing] 754 00:46:52,560 --> 00:46:55,770 [Rue] I was beginning to believe that I met Alamo Brown 755 00:46:55,771 --> 00:46:57,105 for a reason. 756 00:46:57,106 --> 00:46:59,482 This my little slice of heaven. 757 00:46:59,483 --> 00:47:01,485 Yeah, well, some of these girls? 758 00:47:02,445 --> 00:47:04,696 - Demons. - [Alamo chuckles] 759 00:47:04,697 --> 00:47:07,282 - That's 'cause I hand select 'em. - Yeah? 760 00:47:07,283 --> 00:47:08,826 - Mm-hmm. - What business are you in? 761 00:47:09,827 --> 00:47:12,829 - Fuck is you, girl? FBI? - [laughing] 762 00:47:12,830 --> 00:47:15,040 No, I'm just curious. 763 00:47:15,041 --> 00:47:16,459 [Alamo] Mm-hmm. 764 00:47:19,045 --> 00:47:22,380 I collect the most sought-after resource 765 00:47:22,381 --> 00:47:23,798 on God's green earth. 766 00:47:23,799 --> 00:47:27,135 More valuable than gold, oil, 767 00:47:27,136 --> 00:47:28,803 uranium combined. 768 00:47:28,804 --> 00:47:30,806 [partygoers laughing] 769 00:47:31,932 --> 00:47:34,018 I'm in the business of pussy. 770 00:47:34,977 --> 00:47:36,895 No shit. My man! 771 00:47:36,896 --> 00:47:38,981 - [chuckles] - Hell yeah. 772 00:47:42,485 --> 00:47:44,779 See, I done peeped it from a young age now. 773 00:47:46,030 --> 00:47:47,156 I seen it. 774 00:47:48,157 --> 00:47:49,158 Pussy... 775 00:47:50,159 --> 00:47:53,828 that thing between your legs, got a mystic power. 776 00:47:53,829 --> 00:47:56,873 So, I figured I'd stand me right by some pussy 777 00:47:56,874 --> 00:47:58,249 with my cash register. 778 00:47:58,250 --> 00:48:00,585 [both laughing] 779 00:48:00,586 --> 00:48:03,505 Ka-ching. Ka-ching. 780 00:48:03,506 --> 00:48:04,673 [Rue laughing] 781 00:48:05,508 --> 00:48:07,008 Ka-motherfucking-ching. 782 00:48:07,009 --> 00:48:09,010 - [chuckles] - Yeah. 783 00:48:09,011 --> 00:48:11,846 Oh, man, well, I came to the right fucking house then. 784 00:48:11,847 --> 00:48:15,850 That's right. I'm the motherfucking king of pussy. [chuckles] 785 00:48:15,851 --> 00:48:18,395 I own and operate five 786 00:48:18,396 --> 00:48:20,897 of the dirtiest, most delectable strip clubs 787 00:48:20,898 --> 00:48:23,024 in the state of California. 788 00:48:23,025 --> 00:48:25,694 Fully nude, and always lewd. 789 00:48:26,654 --> 00:48:27,863 Ain't that right, B? 790 00:48:28,989 --> 00:48:30,573 - Yes. - [Alamo chuckles] 791 00:48:30,574 --> 00:48:32,242 Okay, I'm just gonna, like, lay-- 792 00:48:32,243 --> 00:48:34,078 lay my cards out on the table here. 793 00:48:35,746 --> 00:48:37,288 That's, like, my dream job. 794 00:48:37,289 --> 00:48:39,040 - Hoing? - What? 795 00:48:39,041 --> 00:48:40,750 [chuckles] You wanna be a ho. 796 00:48:40,751 --> 00:48:42,377 - No, man, no. No, no, no. - [laughing] Shit. 797 00:48:42,378 --> 00:48:46,297 I mean, like, h-helping out in the club, you know. 798 00:48:46,298 --> 00:48:48,050 Like, uh, troubleshooting. 799 00:48:50,302 --> 00:48:51,303 Troubleshooting? 800 00:48:52,555 --> 00:48:54,097 - Or troublemaking? - [chuckles] 801 00:48:54,098 --> 00:48:55,598 - Hm? - I mean, a little bit of both. 802 00:48:55,599 --> 00:48:58,227 I see you. You a gay one, huh? 803 00:49:04,233 --> 00:49:07,068 I'll bet you run them bitches like a nigga, don't you? 804 00:49:07,069 --> 00:49:08,736 [scoffs] What? 805 00:49:08,737 --> 00:49:10,488 [laughing] You see, B? 806 00:49:10,489 --> 00:49:11,906 We got a freak up in here. 807 00:49:11,907 --> 00:49:13,533 - [Rue scoffs] - [Alamo chuckles] 808 00:49:13,534 --> 00:49:15,076 - I'm begging you. - Oh. 809 00:49:15,077 --> 00:49:17,287 Hire me. Come on, man. 810 00:49:17,288 --> 00:49:18,955 Please. 811 00:49:18,956 --> 00:49:20,665 Don't you work for that cracker Laurie? 812 00:49:20,666 --> 00:49:23,001 Yeah, but that's like the worst fucking job in the world. 813 00:49:23,002 --> 00:49:24,253 Mm-hmm. 814 00:49:26,338 --> 00:49:28,631 Well, little lady, 815 00:49:28,632 --> 00:49:31,594 that's the beauty of this country we call America. 816 00:49:33,846 --> 00:49:35,930 Anyone can reinvent themselves. 817 00:49:35,931 --> 00:49:38,266 [chuckles] 818 00:49:38,267 --> 00:49:40,018 That's right, babies. That's right. 819 00:49:40,019 --> 00:49:42,562 - [both giggling] - That's right. That's right. 820 00:49:42,563 --> 00:49:43,814 It's your daddy. 821 00:49:44,482 --> 00:49:45,940 Is he always like this? 822 00:49:45,941 --> 00:49:47,276 - Look away. - Oh. 823 00:49:48,652 --> 00:49:49,653 Okay. 824 00:50:16,055 --> 00:50:19,141 [♪ faint pop ballad playing] 825 00:50:23,646 --> 00:50:24,688 [chuckles] 826 00:50:26,690 --> 00:50:28,025 How's the food? 827 00:50:29,151 --> 00:50:30,903 [slurping] It's good. 828 00:50:31,779 --> 00:50:32,988 Great. 829 00:50:37,034 --> 00:50:38,202 Are you happy? 830 00:50:40,538 --> 00:50:42,498 - Yeah. - Good. 831 00:50:46,168 --> 00:50:50,713 So, um, can we talk about the wedding? 832 00:50:50,714 --> 00:50:53,842 [gulps, sighs] What part? 833 00:50:55,553 --> 00:50:58,263 - The florals? - Jesus Christ. 834 00:50:58,264 --> 00:51:00,390 [sighs] So, I have an idea. 835 00:51:00,391 --> 00:51:04,185 I'm not spending $50,000 on floral arrangements. 836 00:51:04,186 --> 00:51:06,771 - Will you just listen? - $2,000, I understand. 837 00:51:06,772 --> 00:51:09,023 $5,000, fine. 838 00:51:09,024 --> 00:51:11,067 But $50,000 on something 839 00:51:11,068 --> 00:51:13,362 that's gonna die in a couple of days? 840 00:51:14,530 --> 00:51:16,532 - That's insane. - Well... 841 00:51:19,159 --> 00:51:21,287 I might have a solution. 842 00:51:22,246 --> 00:51:23,581 Is it less flowers? 843 00:51:24,582 --> 00:51:26,625 - No. - Is it less money? 844 00:51:28,586 --> 00:51:30,753 - No. - Then, there's no discussion. 845 00:51:30,754 --> 00:51:33,132 - [clearing throat] - [Cassie sighs] 846 00:51:35,384 --> 00:51:38,554 - What if I paid for the flowers? - [slurping] 847 00:51:41,765 --> 00:51:43,058 You don't have any money. 848 00:51:44,435 --> 00:51:46,562 I can make it. 849 00:51:47,896 --> 00:51:48,980 Doing what? 850 00:51:48,981 --> 00:51:51,274 [both chuckle] 851 00:51:51,275 --> 00:51:54,611 So, I've kind of actually been doing some research. 852 00:51:54,612 --> 00:51:56,697 - Mm? - And... 853 00:51:57,740 --> 00:51:58,949 there is a way... 854 00:52:00,075 --> 00:52:03,579 to make a lot of money really fast. 855 00:52:04,413 --> 00:52:05,456 How? 856 00:52:07,750 --> 00:52:09,585 [chuckles] OnlyFans. 857 00:52:10,502 --> 00:52:12,504 [both laughing] 858 00:52:14,673 --> 00:52:18,092 The... [clearing throat] the-- the porn website? 859 00:52:18,093 --> 00:52:19,802 See, no, that's a common misconception 860 00:52:19,803 --> 00:52:21,179 - about the platform. - Right. 861 00:52:21,180 --> 00:52:23,265 - You actually just commun-- - You wanna do porn? 862 00:52:24,850 --> 00:52:27,101 [chuckles] Well, if you would just let me finish. 863 00:52:27,102 --> 00:52:28,645 It's really fascinating. 864 00:52:28,646 --> 00:52:31,190 You wanna sell your body for floral arrangements? 865 00:52:34,777 --> 00:52:36,277 I will if I have to. 866 00:52:36,278 --> 00:52:37,488 [chuckles] 867 00:52:40,949 --> 00:52:42,367 Absolutely not. 868 00:52:42,368 --> 00:52:43,827 - [both laughing] - No. 869 00:52:46,246 --> 00:52:48,624 Well, then we have a really big problem. 870 00:52:50,292 --> 00:52:53,294 'Cause I didn't wait my entire life 871 00:52:53,295 --> 00:52:54,962 to have a ghetto wedding. 872 00:52:54,963 --> 00:52:55,964 So... 873 00:52:57,841 --> 00:53:00,802 - [utensil dropping] - So, what-- what are you trying to say? 874 00:53:00,803 --> 00:53:05,306 That maybe we shouldn't have a wedding 875 00:53:05,307 --> 00:53:08,477 if you can't afford a wedding. 876 00:53:12,189 --> 00:53:14,483 - I'm treading water right now. - Mm-hmm. 877 00:53:15,651 --> 00:53:17,360 I can't move forward with Sun Settlers 878 00:53:17,361 --> 00:53:19,654 till I get the fucking environmental survey. 879 00:53:19,655 --> 00:53:22,156 I got interest rates, the regulations, 880 00:53:22,157 --> 00:53:23,908 the Planning and Zoning Commission is trying 881 00:53:23,909 --> 00:53:26,244 to fuck me in the ass. And Kurt. 882 00:53:26,245 --> 00:53:29,497 Oh, Kurt's not sure if now's the "right time" to invest. 883 00:53:29,498 --> 00:53:32,667 Mm, then maybe it's not the "right time" to get married. 884 00:53:32,668 --> 00:53:35,712 - [chuckles] - Baby. 885 00:53:35,713 --> 00:53:38,339 Baby, I'm trying to give you everything that you want. 886 00:53:38,340 --> 00:53:40,259 - It doesn't feel that way. - I ju... 887 00:53:42,845 --> 00:53:45,346 I just need to get to the starting line. 888 00:53:45,347 --> 00:53:47,223 Starting line? What about the finish line? 889 00:53:47,224 --> 00:53:49,100 It's in view. I-It is in view. 890 00:53:49,101 --> 00:53:51,228 We are so close. We're so close. 891 00:53:54,106 --> 00:53:55,398 This is gonna be our moment. 892 00:53:55,399 --> 00:53:58,026 My moment is walking down that aisle... 893 00:53:59,069 --> 00:54:00,863 surrounded by my friends... 894 00:54:02,072 --> 00:54:03,365 family... 895 00:54:04,867 --> 00:54:07,035 and $50,000 worth of flowers. 896 00:54:27,973 --> 00:54:29,767 What kind of pictures are we talking about? 897 00:54:31,727 --> 00:54:32,936 Pretty ones. 898 00:54:45,908 --> 00:54:47,242 [clicking tongue] 899 00:54:48,911 --> 00:54:50,245 [chuckles] 900 00:54:51,330 --> 00:54:54,999 You promise me you're not gonna show those 901 00:54:55,000 --> 00:54:57,211 and your pretty face at the same time. 902 00:54:58,504 --> 00:55:00,506 - [muffled music playing] - [people shouting, laughing] 903 00:55:03,008 --> 00:55:04,259 [friend] Tish? 904 00:55:05,260 --> 00:55:06,345 [friend gasps] 905 00:55:11,266 --> 00:55:14,519 [screaming] 906 00:55:14,520 --> 00:55:16,939 - [glass snapping] - [liquid sloshing] 907 00:55:18,065 --> 00:55:19,608 Shit's laced with fentanyl. 908 00:55:29,201 --> 00:55:30,786 [rings clicking] 909 00:55:31,870 --> 00:55:33,038 She send you? 910 00:55:34,456 --> 00:55:35,957 Sabotage my shit? 911 00:55:35,958 --> 00:55:38,543 Is that what she did? She put your ass up to this? 912 00:55:38,544 --> 00:55:40,711 I swear to God, I just-- I gave you what they gave me. 913 00:55:40,712 --> 00:55:42,588 I-- I didn't pack it. I didn't open it. 914 00:55:42,589 --> 00:55:43,966 I-- I had no idea. 915 00:55:46,093 --> 00:55:48,512 I mean, if I did, why the fuck would I stay here? 916 00:55:49,471 --> 00:55:51,139 You tell me. 917 00:55:52,474 --> 00:55:54,183 [Rue] It's gonna sound fucking stupid now, but... 918 00:55:54,184 --> 00:55:56,979 [exhales sharply] I just-- when we were talking... 919 00:55:58,522 --> 00:55:59,982 I thought that, um... 920 00:56:01,358 --> 00:56:04,152 I don't know, maybe God brought us together. 921 00:56:06,113 --> 00:56:07,989 - God? - Yeah, I mean, 922 00:56:07,990 --> 00:56:10,366 I don't wanna be working for Laurie. 923 00:56:10,367 --> 00:56:12,994 She's got me swallowing balloons the size of golf balls 924 00:56:12,995 --> 00:56:15,746 and, like, packing my intestines and going across the border. 925 00:56:15,747 --> 00:56:17,707 It's fucking hell on earth, 926 00:56:17,708 --> 00:56:19,333 and it's over some shit I did in high school. 927 00:56:19,334 --> 00:56:22,420 Wait, wait, how-- did she just say fucking high school? 928 00:56:22,421 --> 00:56:24,380 Nigga, she talking about high school. 929 00:56:24,381 --> 00:56:26,507 [Rue] Laurie fronted me a suitcase in high school, 930 00:56:26,508 --> 00:56:28,384 and then, like, my mom found it 931 00:56:28,385 --> 00:56:29,886 and she flushed it down the toilet. 932 00:56:29,887 --> 00:56:31,846 I mean, I'm not, like, blaming my mom, obviously, 933 00:56:31,847 --> 00:56:33,222 because I should have hid it better. 934 00:56:33,223 --> 00:56:35,349 But the point is, Laurie came back and she said 935 00:56:35,350 --> 00:56:37,059 that I owed her $100,000. 936 00:56:37,060 --> 00:56:40,188 And I have been paying for that single fucking mistake ever since. 937 00:56:41,690 --> 00:56:42,691 So... 938 00:56:44,526 --> 00:56:47,194 you know, when you started talking about how in America 939 00:56:47,195 --> 00:56:48,654 you can reinvent yourself, 940 00:56:48,655 --> 00:56:52,075 I thought, I don't know, maybe this is God. 941 00:56:54,369 --> 00:56:58,915 - [rings clicking] - M-Maybe this is the hand of God at work, 942 00:56:58,916 --> 00:57:00,708 you know, giving me something to look forward to, 943 00:57:00,709 --> 00:57:03,045 or like, some kinda hope that... 944 00:57:05,047 --> 00:57:08,216 one day, I-- I could... 945 00:57:10,886 --> 00:57:13,221 you know, I could also have my own little slice of heaven. 946 00:57:17,601 --> 00:57:19,478 So, you believe in God? 947 00:57:21,939 --> 00:57:22,981 Yes, sir. 948 00:57:28,612 --> 00:57:30,572 Well, let's see if He believes in you. 949 00:57:36,745 --> 00:57:38,747 [wind whooshing] 950 00:57:47,631 --> 00:57:49,091 [Alamo] Mm-hmm. 951 00:58:00,268 --> 00:58:03,271 [♪ whistling music playing] 952 00:58:20,622 --> 00:58:23,875 If I were you, I'd stay real still. 953 00:58:24,876 --> 00:58:26,628 [Rue inhales deeply] 954 00:58:30,966 --> 00:58:33,135 [sighs] 955 00:58:42,019 --> 00:58:43,478 [gun clicking] 956 00:58:45,397 --> 00:58:46,982 [exhales sharply] 957 00:58:48,316 --> 00:58:49,484 Ooh. 958 00:59:03,540 --> 00:59:05,083 [inhales deeply] 959 00:59:10,505 --> 00:59:12,840 - [gasps] - [gunshot echoing] 960 00:59:12,841 --> 00:59:14,508 [exclaiming] 961 00:59:14,509 --> 00:59:16,553 [laughing nervously] 962 00:59:18,847 --> 00:59:20,223 Whoo! 963 00:59:21,725 --> 00:59:23,852 [laughing] 964 00:59:29,399 --> 00:59:30,900 [chuckles softly] 965 00:59:30,901 --> 00:59:32,903 [♪ "Little Green Apples" by The Temptations playing] 966 00:59:36,031 --> 00:59:37,239 Straight tweaker. 967 00:59:37,240 --> 00:59:38,407 [Rue continues shouting] 968 00:59:38,408 --> 00:59:45,039 ♪ And if that's not loving me ♪ 969 00:59:45,040 --> 00:59:50,961 ♪ Then all I've gotta say ♪ 970 00:59:50,962 --> 00:59:52,755 ♪ Mm ♪ 971 00:59:52,756 --> 00:59:55,758 ♪ God didn't make the little green apples ♪ 972 00:59:55,759 --> 01:00:01,306 ♪ It don't rain in Indianapolis in the summertime ♪ 973 01:00:04,351 --> 01:00:07,436 ♪ There's no such thing as Dr. Seuss ♪ 974 01:00:07,437 --> 01:00:09,939 ♪ Disneyland, Mother Goose ♪ 975 01:00:09,940 --> 01:00:12,400 ♪ Ain't no nursery rhyme ♪ 976 01:00:13,360 --> 01:00:16,278 ♪ God didn't make the little green apples ♪ 977 01:00:16,279 --> 01:00:18,906 ♪ And it don't rain in Indianapolis ♪ 978 01:00:18,907 --> 01:00:21,952 ♪ In the summertime ♪ 979 01:00:23,245 --> 01:00:24,662 ♪ Huh ♪ 980 01:00:24,663 --> 01:00:27,748 ♪ And when myself is feeling low ♪ 981 01:00:27,749 --> 01:00:30,417 ♪ I look across her face aglow ♪ 982 01:00:30,418 --> 01:00:32,837 ♪ To ease my mind ♪ 983 01:00:32,838 --> 01:00:34,672 ♪ 984 01:00:34,673 --> 01:00:35,924 ♪ Huh ♪ 985 01:00:58,822 --> 01:01:02,659 ♪ Oh, sometimes I call her up at home ♪ 986 01:01:03,952 --> 01:01:07,831 ♪ Knowing she's busy ♪ 987 01:01:10,625 --> 01:01:14,128 ♪ And ask if she could get away ♪ 988 01:01:14,129 --> 01:01:18,800 ♪ Meet me and grab a bite to eat ♪ 989 01:01:21,636 --> 01:01:24,181 ♪ And she drops what she's doing ♪ 990 01:01:25,307 --> 01:01:27,892 ♪ And hurries down to meet me ♪ 991 01:01:27,893 --> 01:01:31,813 ♪ And always late ♪ 992 01:01:33,064 --> 01:01:35,983 ♪ But she sits waiting patiently ♪ 993 01:01:35,984 --> 01:01:38,319 ♪ Smiles when she first sees me ♪ 994 01:01:38,320 --> 01:01:41,323 ♪ 'Cause she's made that way ♪ 995 01:01:43,033 --> 01:01:47,871 ♪ And if that's not loving me... ♪ 66699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.