All language subtitles for Die.My.Love.2025.2160p.UHD.Blu-ray.Remux.HDR.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-CiNEPHiLES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,022 --> 00:01:45,654 -天啊 -哇 2 00:01:51,589 --> 00:01:53,521 我长大后就没来过这里了 3 00:01:54,589 --> 00:01:56,254 你不是在这里长大的吗? 4 00:01:56,255 --> 00:01:58,221 其实是在那个转角 5 00:02:01,155 --> 00:02:03,154 我在那个阶梯上撞掉了一颗牙 6 00:02:06,889 --> 00:02:08,254 还脑震荡了 7 00:02:12,522 --> 00:02:15,888 没关系 这里虽然不是纽约 但是... 8 00:02:15,889 --> 00:02:17,254 至少是我们的家 9 00:02:18,022 --> 00:02:20,388 这里说不定超适合的 10 00:02:35,522 --> 00:02:36,388 不错吧? 11 00:02:45,889 --> 00:02:48,988 -我可以把整套鼓搬来吗? -别想 12 00:02:48,989 --> 00:02:49,988 别想? 13 00:02:54,255 --> 00:02:55,388 我叔叔当初有囤积症 14 00:02:55,389 --> 00:02:58,721 真没想到这里空间这么大 15 00:02:59,522 --> 00:03:03,721 这里好安静 我可以好好录完整张专辑 16 00:03:06,222 --> 00:03:08,388 -葛蕾丝 -什么事? 17 00:03:08,389 --> 00:03:10,088 我发现了一间办公室 18 00:03:12,655 --> 00:03:15,221 你可以在这里写“伟大美国小说” 19 00:03:17,389 --> 00:03:18,488 什么? 20 00:03:21,155 --> 00:03:24,254 没什么 只是有几只老鼠 21 00:03:26,655 --> 00:03:28,154 我们应该养只猫 22 00:03:28,155 --> 00:03:30,354 你可以整天写作 每天都写 23 00:03:30,355 --> 00:03:32,154 这里只有鸟儿在唱歌 24 00:03:34,889 --> 00:03:36,521 他怎么死的? 25 00:03:41,022 --> 00:03:42,154 不知道 26 00:04:12,089 --> 00:04:13,254 就是这儿了 27 00:04:16,755 --> 00:04:18,354 我们需要一把扫帚 28 00:06:16,255 --> 00:06:18,983 嘿... 29 00:06:20,515 --> 00:06:21,654 嘿 30 00:06:21,655 --> 00:06:26,354 来吧 让我们再扭一扭 就像去年一样 31 00:06:26,355 --> 00:06:28,854 嘿 你妈咪呢? 32 00:06:29,755 --> 00:06:31,488 小可爱 你妈咪在哪? 33 00:06:44,589 --> 00:06:45,854 不! 34 00:06:59,255 --> 00:07:00,388 妈咪在哪? 35 00:07:22,389 --> 00:07:24,221 天啊 36 00:07:26,755 --> 00:07:27,854 葛蕾丝 37 00:07:57,889 --> 00:07:59,254 我妈想来看一下 38 00:08:02,089 --> 00:08:02,888 喔 39 00:08:04,089 --> 00:08:05,521 我跟她说没什么大不了的 40 00:08:05,522 --> 00:08:07,521 我们自己能搞定 41 00:08:07,522 --> 00:08:09,754 也才六个月而已 所以... 42 00:08:14,389 --> 00:08:15,588 我只是觉得有点愧疚 43 00:08:15,589 --> 00:08:19,021 我觉得她只是想有人陪 44 00:08:19,889 --> 00:08:21,521 我不介意她来 45 00:08:24,755 --> 00:08:28,654 真奇怪 她好像已经不知道怎么生活了 46 00:08:29,755 --> 00:08:30,988 她做饭都还做两人份呢 47 00:08:30,989 --> 00:08:31,988 她有跟你说吗? 48 00:08:33,889 --> 00:08:35,021 太甜了 49 00:08:36,255 --> 00:08:38,254 会吗?挺好吃的啊 50 00:08:39,989 --> 00:08:41,088 他很喜欢 51 00:08:43,755 --> 00:08:45,654 一个真正的妈妈应该要会烤蛋糕 52 00:08:52,522 --> 00:08:53,654 想来一瓶吗? 53 00:08:58,522 --> 00:09:00,154 搞什么 为什么这么热? 54 00:09:01,988 --> 00:09:03,721 为什么这么热? 55 00:09:04,855 --> 00:09:06,388 为什么热成这样? 56 00:09:07,022 --> 00:09:08,588 这里总是这么热 57 00:11:42,255 --> 00:11:43,488 孩子睡着了 58 00:12:17,522 --> 00:12:18,754 你要看吗? 59 00:12:22,089 --> 00:12:24,388 葛蕾丝 你怎么对星星毫无兴趣? 60 00:12:25,022 --> 00:12:27,754 因为星星令我感到渺小 61 00:12:29,655 --> 00:12:32,654 我喜欢那种感觉 身为庞大之物的一部分 62 00:12:34,655 --> 00:12:37,488 -你喜欢渺小的感觉? -不是 63 00:12:37,489 --> 00:12:40,021 你知道这世界有多少个宇宙吗? 64 00:12:40,755 --> 00:12:42,388 不同宇宙的我们在做什么? 65 00:12:42,389 --> 00:12:43,988 我们还在一起吗? 66 00:12:43,989 --> 00:12:45,154 当然了 67 00:12:46,755 --> 00:12:48,254 我是摇滚巨星吗? 68 00:12:50,022 --> 00:12:52,154 你在另一个宇宙里会唱歌吗? 69 00:12:52,755 --> 00:12:53,654 嘿! 70 00:12:54,589 --> 00:12:56,588 你肯定是摇滚巨星 71 00:12:58,722 --> 00:13:00,088 我们有打炮吗? 72 00:13:00,855 --> 00:13:01,854 嗯哼 73 00:13:04,889 --> 00:13:06,254 无时无刻? 74 00:13:07,755 --> 00:13:08,721 什么? 75 00:13:09,489 --> 00:13:11,254 我们有打炮吗? 76 00:13:13,155 --> 00:13:14,654 就像兔子一样 77 00:13:28,255 --> 00:13:29,388 你有听到他的声音吗? 78 00:13:30,655 --> 00:13:31,721 没有 79 00:13:34,255 --> 00:13:35,988 他在哭 你听 80 00:13:37,489 --> 00:13:39,254 葛蕾丝 什么声音也没有 81 00:13:45,255 --> 00:13:46,888 我是不是让你无聊了? 82 00:13:46,889 --> 00:13:49,888 不是你 是这个宇宙 去他的 83 00:13:58,522 --> 00:14:00,021 还有个疯狂派对老妈 84 00:14:00,022 --> 00:14:03,888 我就是那个出了名的“活力派” 风光不再的派对咖 85 00:14:03,889 --> 00:14:05,854 交换生活两周 86 00:14:07,222 --> 00:14:09,254 -希望你能撑过去 -再见! 87 00:14:10,355 --> 00:14:11,654 很高兴认识你 88 00:14:11,655 --> 00:14:14,354 萝里塔的打扮 我觉得不太合适 89 00:14:14,355 --> 00:14:16,721 我们完全是两个世界的人 90 00:14:17,022 --> 00:14:19,588 我从没看过酒精带来什么好事 91 00:14:19,589 --> 00:14:21,754 我从来没杀过动物 92 00:14:21,755 --> 00:14:23,854 天啊! 93 00:14:23,855 --> 00:14:25,254 我在讲话! 94 00:14:25,255 --> 00:14:27,521 我从没看过这么没礼貌的小孩 95 00:16:02,655 --> 00:16:04,388 感觉像是女孩吗? 96 00:16:05,522 --> 00:16:07,154 怀了女孩是什么感觉? 97 00:16:07,855 --> 00:16:11,354 如果胎动靠右 那你可能怀的是男孩 98 00:16:12,855 --> 00:16:14,521 你不想知道吗? 99 00:16:17,755 --> 00:16:23,488 葛蕾丝 我当初也没确认是男是女 100 00:16:23,489 --> 00:16:24,888 不知道也蛮好的 101 00:16:24,889 --> 00:16:27,021 你没确认是因为你想要女孩吧 102 00:16:27,022 --> 00:16:27,888 哈 103 00:16:28,755 --> 00:16:31,154 天哪 他忘记喝酒了 104 00:16:31,155 --> 00:16:33,754 -哈利 你得来喝一杯 -别管他 105 00:16:33,755 --> 00:16:36,588 我只是想要个孩子 不管是男是女 106 00:16:36,589 --> 00:16:39,888 是吗?结果就生了杰克森?真不走运 107 00:16:39,889 --> 00:16:41,354 珍阿姨 我听到了 108 00:16:44,089 --> 00:16:45,754 葛蕾丝 你是不是没胃口? 109 00:16:47,022 --> 00:16:49,021 -别烦她 -你都没吃 110 00:16:49,255 --> 00:16:51,754 怀孕会让胃缩小 111 00:16:52,389 --> 00:16:53,654 胡扯 112 00:16:53,655 --> 00:16:55,888 宝宝每分每秒都在吸收养分 113 00:16:55,889 --> 00:16:57,221 -那会饿扁吧 -珍 114 00:16:57,222 --> 00:16:58,488 我怎么吃都吃不饱 115 00:16:58,489 --> 00:17:00,154 饥饿感挥之不去 对吧? 116 00:17:00,155 --> 00:17:01,988 很能说嘛 那你的藉口是什么? 117 00:17:02,255 --> 00:17:03,654 我从没怀过孩子 118 00:17:03,655 --> 00:17:06,254 但食量就像刚生了三胞胎一样 119 00:17:08,022 --> 00:17:10,254 葛蕾丝 如果你生下爱哭的宝宝... 120 00:17:10,255 --> 00:17:12,154 她才不会啦 121 00:17:12,389 --> 00:17:14,254 -杰克森就很爱哭 -乱说 122 00:17:14,255 --> 00:17:15,854 杰克森很乖啊 123 00:17:16,589 --> 00:17:19,888 重点是如果真的遇到 就让宝宝哭吧 124 00:17:19,889 --> 00:17:21,021 放给宝宝哭吧 125 00:17:21,022 --> 00:17:23,154 别搞得自己太累 别有压力 126 00:17:23,155 --> 00:17:26,854 -这样说太过分了 -那叫慢性自杀 127 00:17:26,855 --> 00:17:29,154 要是你状态不好 对谁都没好处 128 00:17:29,155 --> 00:17:30,521 尤其是宝宝 129 00:17:30,522 --> 00:17:33,154 宝宝哭不代表他们痛了 130 00:17:33,155 --> 00:17:35,888 那是他们唯一的沟通方式 131 00:17:35,889 --> 00:17:37,888 才不是 那只是在瞎掰 132 00:17:37,889 --> 00:17:40,021 因为他们想摆脱自己的孩子 133 00:17:40,655 --> 00:17:43,021 反正我每天只照顾哈利而已 134 00:17:43,022 --> 00:17:44,521 -少来 -如果你需要我... 135 00:17:44,522 --> 00:17:47,154 -她才不需要 -我们就在附近 136 00:17:47,155 --> 00:17:50,154 老爸 你在干嘛?看灰熊队比赛吗? 137 00:17:51,855 --> 00:17:53,254 想来拆点礼物吗? 138 00:17:53,989 --> 00:17:55,754 谁的礼物? 139 00:17:55,755 --> 00:17:56,888 宝宝的 140 00:17:57,222 --> 00:18:00,521 不了 我得先把鞋子整理好 141 00:18:00,522 --> 00:18:01,488 好吧 142 00:18:01,489 --> 00:18:03,588 看起来不对 143 00:18:04,655 --> 00:18:06,021 看起来很正常啊 144 00:18:06,489 --> 00:18:07,721 你吃饱了吗 妈? 145 00:18:07,722 --> 00:18:09,888 亲爱的 我饱了 146 00:18:09,889 --> 00:18:12,154 帮你爸倒杯喝的吧? 147 00:18:12,155 --> 00:18:13,721 爸 给你 148 00:18:15,022 --> 00:18:16,721 我不要再吃派了 149 00:18:19,255 --> 00:18:21,021 我真的饱了 150 00:18:22,255 --> 00:18:24,854 我的嘴总是停不下来 每次节日都这样 151 00:18:24,855 --> 00:18:27,021 你可以多吃 反正你一直都很瘦 152 00:18:27,022 --> 00:18:28,154 葛蕾丝喜欢我这种精瘦的 153 00:18:28,155 --> 00:18:28,721 是吧 宝贝? 154 00:18:28,755 --> 00:18:30,854 等到一月再减肥吧 155 00:18:31,889 --> 00:18:35,488 你们在做什么?你们为什么会在这? 156 00:18:35,489 --> 00:18:39,021 这是法兰克的家 这是他家耶 157 00:18:39,022 --> 00:18:41,521 哈利 这是葛蕾丝和杰克森的... 158 00:18:41,522 --> 00:18:43,854 不 这是我兄弟的家 159 00:18:43,855 --> 00:18:46,488 亲爱的 法兰克不在了 160 00:18:46,489 --> 00:18:48,854 快滚出我兄弟的家! 161 00:19:19,889 --> 00:19:20,854 杰克森 162 00:19:44,722 --> 00:19:45,721 哈利? 163 00:20:00,855 --> 00:20:02,021 哈利! 164 00:20:10,655 --> 00:20:12,654 找到合适的尺寸了吗? 165 00:20:23,989 --> 00:20:24,988 哈罗 166 00:20:26,389 --> 00:20:27,488 哈罗 167 00:20:35,155 --> 00:20:37,154 是宝宝吗? 168 00:20:37,155 --> 00:20:39,221 -是宝宝 -男孩吗? 169 00:20:40,022 --> 00:20:42,588 不知道 也许是吧 170 00:20:42,589 --> 00:20:44,154 是男孩没错 171 00:20:45,022 --> 00:20:45,888 喔 172 00:20:46,255 --> 00:20:48,354 别放着他哭不管 173 00:20:50,489 --> 00:20:51,488 我不会的 174 00:20:52,755 --> 00:20:55,154 在他出生时 他是一只猫 175 00:20:56,089 --> 00:20:59,254 他是熊 也是个宝宝 176 00:20:59,255 --> 00:21:02,154 他是你 是你们所有人的一部分 177 00:21:02,155 --> 00:21:04,021 他一定会很可爱 178 00:21:34,255 --> 00:21:36,854 从一个古老的旋转木马 179 00:21:36,855 --> 00:21:39,221 游行队伍转向哀伤的曲调 180 00:21:39,222 --> 00:21:41,888 拖沓的风琴奏出老调 181 00:21:41,889 --> 00:21:44,754 带着喘息的音调 182 00:21:44,755 --> 00:21:49,488 今日的节庆 为大地带来阳光 183 00:21:49,489 --> 00:21:54,521 每个人的家中 幸福在歌唱 爱情泛微笑 184 00:21:54,522 --> 00:21:55,854 俯身的鸟儿 185 00:21:55,855 --> 00:21:59,521 在蔚蓝的天空中绕着树枝盘旋 186 00:21:59,522 --> 00:22:05,021 教堂的风向鸡 伴喜悦的风转动 187 00:22:05,022 --> 00:22:09,254 帐篷下的舞会已开始 188 00:22:09,255 --> 00:22:12,154 恋人轻声交谈 踏起舞步 189 00:22:12,155 --> 00:22:14,754 另一对恋人 踏着小步缓缓上前 190 00:22:14,755 --> 00:22:19,154 你的手臂轻轻挽上了我 191 00:22:24,089 --> 00:22:32,654 多美妙的爱恋之日 192 00:22:53,089 --> 00:22:56,221 (G&B加油站 HI HO加油杂货) 193 00:23:15,089 --> 00:23:17,354 嗨 找到你要的东西了吗? 194 00:23:17,989 --> 00:23:19,021 人生里的吗? 195 00:23:20,522 --> 00:23:22,254 车子需要加油吗? 196 00:23:22,255 --> 00:23:24,221 -不用 -好哦 197 00:23:24,222 --> 00:23:25,654 我超爱这个 198 00:23:25,655 --> 00:23:27,888 不知道粉里加了什么 太神奇了 199 00:23:27,889 --> 00:23:30,221 两件六块钱 看你要不要多拿一个 200 00:23:30,222 --> 00:23:31,654 -不用了 谢谢 -一个就四块了 201 00:23:31,655 --> 00:23:33,488 -另一个只要两块 -我知这 202 00:23:33,489 --> 00:23:35,521 -不用了 谢谢 -他是男孩吧? 203 00:23:35,522 --> 00:23:37,088 他好可爱喔 204 00:23:37,089 --> 00:23:40,721 嗨 小帅哥 小可爱 205 00:23:41,755 --> 00:23:43,588 -取名字了吗? -没有 206 00:23:43,589 --> 00:23:45,521 我们决定不帮他取名字 207 00:23:47,655 --> 00:23:48,888 小可爱 你几个月大? 208 00:23:48,889 --> 00:23:50,654 等一下 让我猜猜... 209 00:23:50,655 --> 00:23:54,721 我很会猜 大概六个月? 210 00:23:54,722 --> 00:23:56,154 你干嘛说个不停? 211 00:23:56,722 --> 00:23:59,521 你有想过自己要说什么 或是为什么要开口吗? 212 00:23:59,522 --> 00:24:02,888 还是你只是想张嘴说个没完 213 00:24:04,655 --> 00:24:07,388 我再三十秒就走了 没必要跟我闲聊 214 00:24:14,155 --> 00:24:15,221 好吧 215 00:24:22,889 --> 00:24:23,854 嘿 米奇 216 00:24:24,489 --> 00:24:28,221 当你牵起我的手 又有谁明了 217 00:24:28,222 --> 00:24:31,354 你每次的一举一动 让我不禁表露更多 218 00:24:31,355 --> 00:24:35,088 那些全都任你用 求你别拒绝我 米奇 219 00:24:37,755 --> 00:24:41,154 来吧 用任何方式给我 220 00:24:41,155 --> 00:24:44,388 不管你想怎么做 我都会勇敢承受 221 00:24:44,389 --> 00:24:46,021 但是宝贝 拜托你不要 222 00:24:46,022 --> 00:24:48,388 米奇 别留我独自一人消沉 223 00:24:51,155 --> 00:24:54,221 哦 米奇 真可惜 你就是不懂 224 00:24:54,222 --> 00:24:57,588 当你握住我的手 就抓住了我的心 225 00:24:57,589 --> 00:25:00,721 哦 米奇 你多么美丽 你不明白吗? 226 00:25:00,722 --> 00:25:03,088 像你这样的男孩 米奇 227 00:25:03,589 --> 00:25:06,021 继续我行我素吧 米奇 228 00:25:06,022 --> 00:25:07,654 别伤我的心 米奇 229 00:25:23,755 --> 00:25:26,721 哦 米奇 你多么迷人 令我神魂颠倒 230 00:25:26,722 --> 00:25:29,354 嘿 米奇 嘿 米奇 231 00:25:29,889 --> 00:25:31,521 哦 米奇 你多么迷人 232 00:25:31,522 --> 00:25:33,021 你多么迷人 令我神魂颠倒 233 00:25:33,022 --> 00:25:35,588 嘿 米奇... 234 00:25:36,222 --> 00:25:37,588 哦 米奇 你多么... 235 00:25:43,355 --> 00:25:44,654 你以为你有权利选择 236 00:25:44,655 --> 00:25:46,654 但我觉得你大错特错 237 00:25:46,655 --> 00:25:47,754 你为何不能说声晚安呢? 238 00:25:47,755 --> 00:25:50,054 真可惜 你就是不懂 239 00:25:50,089 --> 00:25:51,888 你带走了我的心... 240 00:26:00,522 --> 00:26:01,388 乖乖的 241 00:26:02,222 --> 00:26:03,088 乖乖的 242 00:26:03,655 --> 00:26:04,754 乖乖的 243 00:26:07,489 --> 00:26:08,254 乖乖的 244 00:26:11,655 --> 00:26:14,154 米奇 你多么美丽 你不明白吗? 245 00:26:14,155 --> 00:26:16,888 像你这样的男孩 米奇 246 00:26:16,889 --> 00:26:19,388 继续我行我素吧 米奇 247 00:26:19,389 --> 00:26:20,988 别伤我的心 米奇 哦... 248 00:26:21,022 --> 00:26:23,254 乖乖的 乖乖的 249 00:26:53,522 --> 00:26:55,221 -嘿 -嘿 250 00:26:57,655 --> 00:26:59,021 小坏蛋 这么晚还醒着? 251 00:26:59,522 --> 00:27:00,588 我无聊嘛 252 00:27:00,589 --> 00:27:02,521 你无聊就不让宝宝睡觉? 253 00:27:03,655 --> 00:27:04,654 我带了东西给你 254 00:27:09,389 --> 00:27:12,754 搞屁啊 杰克森?你带了条狗? 255 00:27:13,222 --> 00:27:14,254 我带了条狗 256 00:27:16,389 --> 00:27:17,354 瞧瞧它 257 00:27:18,155 --> 00:27:19,521 我们需要的是猫 258 00:27:21,722 --> 00:27:24,754 好乖... 259 00:27:24,755 --> 00:27:28,754 乖狗狗 你是乖狗狗... 260 00:27:31,755 --> 00:27:32,521 嘿 261 00:27:40,022 --> 00:27:41,388 过来这里 262 00:27:43,089 --> 00:27:46,021 过来 怎么只有我过来 263 00:27:47,255 --> 00:27:48,388 很好 264 00:27:51,889 --> 00:27:52,754 嘿 265 00:27:55,989 --> 00:27:57,221 想看魔术吗? 266 00:28:02,522 --> 00:28:03,888 想看我变魔术吗? 267 00:28:14,222 --> 00:28:16,888 你要先坐下吗?你要先坐下 268 00:28:17,755 --> 00:28:21,354 乖孩子 乖孩子! 269 00:28:41,355 --> 00:28:44,654 搅一搅 搅拌一下 270 00:28:50,489 --> 00:28:51,854 等一下 271 00:28:53,655 --> 00:28:55,354 见证奇蹟的时刻 272 00:29:30,655 --> 00:29:32,888 你要去哪里以及你想去哪里 273 00:29:32,889 --> 00:29:34,988 以及你意外遇到的 274 00:29:37,022 --> 00:29:39,388 你看到的和你真正看到的 275 00:29:39,389 --> 00:29:41,154 有付出才得到 有些免费就到手 276 00:29:41,989 --> 00:29:43,988 有些在不经意间惊喜现身 277 00:29:46,022 --> 00:29:49,754 飞翔吧 在寒冷的白昼之光下 278 00:29:50,389 --> 00:29:54,254 飞翔吧 在寒冷的白昼之光下 279 00:29:54,855 --> 00:29:58,588 飞翔吧 在寒冷的白昼之光下 280 00:29:59,022 --> 00:30:00,588 飞翔吧 281 00:30:29,355 --> 00:30:31,588 准备好了吗?握紧方向盘 282 00:30:32,755 --> 00:30:34,254 准备开车了吗? 283 00:30:35,389 --> 00:30:37,488 前往月球罗 284 00:30:41,089 --> 00:30:43,354 然后左转去纽约 285 00:30:48,522 --> 00:30:51,754 那是什么?你感觉到了吗? 286 00:31:04,589 --> 00:31:05,854 你现在在哪里? 287 00:31:07,389 --> 00:31:10,488 楠帕外的一家汉堡店 84号州际公路 288 00:31:12,389 --> 00:31:13,488 你在吃东西? 289 00:31:14,355 --> 00:31:15,221 嗯哼 290 00:31:16,655 --> 00:31:17,588 汉堡? 291 00:31:18,255 --> 00:31:19,221 对 292 00:31:21,255 --> 00:31:22,254 好吃吗? 293 00:31:23,222 --> 00:31:24,254 还不错 294 00:31:28,889 --> 00:31:30,721 你还做了什么? 295 00:31:31,889 --> 00:31:32,888 工作 296 00:31:33,255 --> 00:31:34,154 嗯哼 297 00:31:35,489 --> 00:31:36,654 还有呢? 298 00:31:39,589 --> 00:31:40,888 还好吗? 299 00:31:41,389 --> 00:31:45,154 我是想问你今天过得怎样 聊聊天而已 300 00:31:50,255 --> 00:31:51,488 你最近在做什么? 301 00:31:52,022 --> 00:31:52,888 没什么 302 00:31:55,655 --> 00:31:56,654 有在写作吗? 303 00:31:59,722 --> 00:32:01,754 我快到家再打给你 好吗? 304 00:32:01,755 --> 00:32:03,754 你还有要吃饭吗? 305 00:32:03,755 --> 00:32:05,221 好啊 回去再一起吃晚餐 306 00:32:05,222 --> 00:32:06,888 不过可能会有点晚 307 00:32:08,355 --> 00:32:10,154 还需要什么 宝贝? 308 00:32:11,655 --> 00:32:13,088 晚餐想吃什么? 309 00:32:15,755 --> 00:32:17,021 孩子还好吗? 310 00:32:17,522 --> 00:32:18,754 他在睡觉 311 00:32:18,755 --> 00:32:20,088 亲爱的 这是你的帐单 312 00:32:20,089 --> 00:32:22,588 我待会再打给你 谢啦 宝贝 313 00:32:23,022 --> 00:32:24,521 好 再见 314 00:34:29,155 --> 00:34:30,021 帕姆? 315 00:34:47,489 --> 00:34:48,354 帕姆? 316 00:34:58,855 --> 00:34:59,754 帕姆? 317 00:35:25,022 --> 00:35:26,021 帕姆? 318 00:35:28,655 --> 00:35:29,488 干! 319 00:35:30,389 --> 00:35:31,154 干! 320 00:35:31,355 --> 00:35:34,221 干 帕姆 你搞什么? 321 00:35:34,222 --> 00:35:35,654 谁叫你偷偷溜进来 322 00:35:36,255 --> 00:35:37,754 我才没有 323 00:35:38,855 --> 00:35:40,021 我带了宝宝来 324 00:35:40,589 --> 00:35:42,654 -你带了宝宝来? -他睡着了 325 00:35:43,655 --> 00:35:45,388 -太好了 -是啊 326 00:35:45,389 --> 00:35:48,388 只要你别把我的脑袋轰了 327 00:35:48,855 --> 00:35:50,021 帕姆 那玩意有上膛吗? 328 00:35:50,022 --> 00:35:52,488 有啊 这是哈利的 329 00:35:52,489 --> 00:35:54,754 他以前睡觉都放在身边 330 00:35:55,655 --> 00:35:57,354 这样他才安心 331 00:36:00,889 --> 00:36:02,854 我现在不知道该怎么处理它 332 00:36:03,155 --> 00:36:04,854 也不知道该怎么面对这一切 333 00:36:08,022 --> 00:36:09,588 我从来没做过头发 334 00:36:10,889 --> 00:36:11,854 真漂亮 335 00:36:13,355 --> 00:36:15,021 哈利喜欢我把头发放下来 336 00:36:15,889 --> 00:36:16,754 嗯 337 00:36:23,655 --> 00:36:24,888 你最近有睡觉吗? 338 00:36:27,489 --> 00:36:28,521 你也知道... 339 00:36:30,155 --> 00:36:32,354 杰克森说你最近常梦游 340 00:36:34,855 --> 00:36:36,888 对 很严重 341 00:36:38,222 --> 00:36:39,388 梦游多远? 342 00:36:40,389 --> 00:36:43,754 我在卡佛路那边尖叫着醒来 343 00:36:45,155 --> 00:36:47,254 从没发生过这种事 344 00:36:52,155 --> 00:36:54,254 自从他死了以后... 345 00:36:55,855 --> 00:36:57,388 一切都好不真实 346 00:37:00,089 --> 00:37:03,654 我的脑子就像被切碎了 347 00:37:19,889 --> 00:37:25,521 没错 我是奶奶 就是我 348 00:37:33,889 --> 00:37:37,388 你们两个愿意接手那栋房子真是太好了 349 00:37:43,155 --> 00:37:47,654 法兰克以前过得可开心了 350 00:37:49,489 --> 00:37:50,854 他是开枪自杀的? 351 00:37:51,755 --> 00:37:53,588 -我是说法兰克叔叔 -对 352 00:37:54,255 --> 00:37:55,521 是你发现的? 353 00:37:56,889 --> 00:37:57,888 是我 354 00:37:58,522 --> 00:38:02,488 -一定很可怕吧 -真的 355 00:38:05,022 --> 00:38:06,254 真的很可怕 356 00:38:09,222 --> 00:38:10,388 是朝头开枪吗? 357 00:38:13,489 --> 00:38:14,654 是朝头开枪吗? 358 00:38:16,022 --> 00:38:16,888 不是 359 00:38:19,022 --> 00:38:22,388 -我不能... -那是哪里? 360 00:38:23,489 --> 00:38:25,721 心脏?胸口? 361 00:38:27,355 --> 00:38:28,388 不是 362 00:38:30,655 --> 00:38:32,721 -腿?脚?背? -不是 363 00:38:32,722 --> 00:38:34,654 -手臂?胃? -不是 364 00:38:34,655 --> 00:38:35,754 老二? 365 00:38:37,022 --> 00:38:38,521 -葛蕾丝 -屁股? 366 00:38:39,889 --> 00:38:43,888 天啊 他故意朝自己屁股开枪? 367 00:38:49,389 --> 00:38:51,521 你知道吗 他长得跟你一模一样 368 00:38:53,722 --> 00:38:57,888 -法兰克叔叔? -宝宝啦 傻瓜 369 00:38:59,889 --> 00:39:00,754 真的? 370 00:39:01,189 --> 00:39:04,254 是啊 371 00:39:10,022 --> 00:39:14,021 葛蕾丝 头一年大家多少 都会有点神经兮兮 372 00:39:17,522 --> 00:39:19,221 -是吗? -是啊 373 00:39:20,255 --> 00:39:23,088 是啊 你跟哈利相处一辈子了 374 00:39:23,089 --> 00:39:24,754 当然会有点神经兮兮 375 00:39:24,755 --> 00:39:29,854 不 我是说你 在生完小孩之后 376 00:39:29,855 --> 00:39:32,754 我妈那时候也疯了 珍也是 377 00:39:32,755 --> 00:39:37,654 我也有一阵子觉得不像自己 但是你... 378 00:39:41,022 --> 00:39:42,388 终究会恢复的 379 00:39:47,855 --> 00:39:49,021 听我说... 380 00:39:52,755 --> 00:39:55,254 -如果你觉得不好受... -我很好 381 00:39:57,022 --> 00:40:01,221 我们下次再来 谢谢你的茶 382 00:40:18,255 --> 00:40:19,754 谁在推你? 383 00:40:21,722 --> 00:40:23,154 是幽灵吗? 384 00:40:32,155 --> 00:40:34,888 红色和黄色 385 00:40:34,889 --> 00:40:39,354 粉红和绿色 386 00:40:39,755 --> 00:40:46,221 紫色 橘色和蓝色 387 00:40:47,389 --> 00:40:51,988 我能唱出彩虹 388 00:40:52,589 --> 00:40:55,888 唱出彩虹 389 00:40:56,722 --> 00:41:03,254 我也能唱出彩虹 390 00:41:15,022 --> 00:41:18,721 用眼睛去聆听 391 00:41:19,389 --> 00:41:22,888 用眼睛去聆听 392 00:41:22,889 --> 00:41:28,154 唱出你目视的一切 393 00:43:36,222 --> 00:43:37,754 去你的 你想干嘛? 394 00:43:46,755 --> 00:43:47,888 割你的嘴唇 395 00:43:51,655 --> 00:43:52,654 割下去 396 00:44:49,655 --> 00:44:50,754 你就这样坐视不管? 397 00:44:51,655 --> 00:44:53,254 它是你的女朋友 你自己清理 398 00:44:53,255 --> 00:44:57,021 -好极了 -它也尿在地上了 399 00:44:57,022 --> 00:44:59,354 你挑狗的眼光恐怕不太行 400 00:44:59,355 --> 00:45:01,154 -去你的 葛蕾丝 -你在气我什么? 401 00:45:01,155 --> 00:45:03,254 你怎么不放它出去?你有病啊? 402 00:45:03,255 --> 00:45:04,521 它又不归我管 403 00:45:05,889 --> 00:45:08,521 把它拴上牵绳 带到后院去 404 00:45:08,522 --> 00:45:10,521 让它慢慢熟悉环境 405 00:45:10,522 --> 00:45:13,154 我才不要帮你训练那条狗 406 00:45:13,155 --> 00:45:16,154 -我们家里有婴儿 -废话 407 00:45:16,155 --> 00:45:19,221 我受不了了 这地方跟狗窝似的 408 00:45:19,222 --> 00:45:21,754 -是你说要搬来的 -我得去工作 409 00:45:21,755 --> 00:45:24,388 然后回家还要打扫家里 410 00:45:24,389 --> 00:45:26,154 你一周只上三天班 411 00:45:26,155 --> 00:45:27,654 要不要我帮你颁个奖章? 412 00:45:27,655 --> 00:45:28,888 闭嘴 413 00:45:29,255 --> 00:45:31,254 你还把烟灰缸放在地毯上 414 00:45:31,255 --> 00:45:32,888 你没想过宝宝会吃到那些灰吗? 415 00:45:32,889 --> 00:45:34,721 闭嘴 416 00:45:34,722 --> 00:45:38,588 你叔叔在这里拿枪打自己屁股 你还让我们搬来这里? 417 00:45:38,589 --> 00:45:42,254 -天啊 -屁股耶!拿枪打屁股耶! 418 00:45:42,255 --> 00:45:44,488 -住手 -操 我就知道 419 00:45:45,589 --> 00:45:48,888 你为什么没穿裤子?你干嘛脱裤子? 420 00:45:48,889 --> 00:45:50,488 -闭嘴 -天啊... 421 00:45:50,489 --> 00:45:52,088 道貌岸然的王八蛋 422 00:45:52,089 --> 00:45:53,654 搞不好地上那泡尿是你撒的 423 00:45:53,655 --> 00:45:55,988 -然后怪到狗身上 -是你那条烂狗 424 00:45:55,989 --> 00:45:57,221 “道貌岸然”的意思 425 00:45:57,222 --> 00:45:59,654 就是自以为站在道德至高点 笨蛋 426 00:45:59,655 --> 00:46:02,521 -你那本书写得怎样啊? -棒极了 谢谢关心! 427 00:46:02,522 --> 00:46:03,988 你的“伟大美国小说”! 428 00:46:03,989 --> 00:46:07,154 主角正准备拿榔头把她老公砸死 429 00:46:07,155 --> 00:46:10,354 -听起来真烂 -反正你也不识字... 430 00:46:10,355 --> 00:46:13,721 少花一点时间把手放在裤子里 431 00:46:13,722 --> 00:46:15,888 多花点时间写作 432 00:46:15,889 --> 00:46:19,354 说不定你真的能写出点东西来 433 00:46:19,355 --> 00:46:21,654 我把手放进裤子里 是因为你的老二不放进来 434 00:46:21,655 --> 00:46:23,154 只放别人那里 王八蛋! 435 00:46:36,155 --> 00:46:38,021 你要把孩子吵醒了 436 00:46:38,022 --> 00:46:39,254 你现在会在乎孩子了? 437 00:46:39,255 --> 00:46:40,854 我一直都很在乎那个该死的孩子 438 00:46:41,889 --> 00:46:43,021 -我们出去兜兜风 -不去 439 00:46:43,022 --> 00:46:44,654 -我们去 -不去 440 00:46:44,655 --> 00:46:45,888 -上车 葛蕾丝 -滚 441 00:46:45,922 --> 00:46:47,654 -我们得谈谈 -在这里谈就好 442 00:46:47,655 --> 00:46:50,254 -给我上车! -才不要 443 00:46:50,989 --> 00:46:53,888 杰克森 我不能丢下宝宝 住手! 444 00:46:53,889 --> 00:46:55,754 我不能丢下宝宝!杰克森! 445 00:46:55,755 --> 00:46:58,088 -宝宝不会有事的 -住手! 446 00:46:58,089 --> 00:47:00,654 你这个王八蛋! 447 00:47:03,222 --> 00:47:04,988 你到底有什么毛病! 448 00:47:09,589 --> 00:47:11,254 -搞什么? -安全带给我 449 00:47:11,255 --> 00:47:12,654 天啊 450 00:47:16,755 --> 00:47:18,154 你敢开门试试看 451 00:47:23,722 --> 00:47:24,888 葛蕾丝... 452 00:47:32,522 --> 00:47:34,588 我只是... 453 00:47:35,755 --> 00:47:36,721 小家伙 别... 454 00:47:38,389 --> 00:47:40,754 停下来 455 00:47:56,355 --> 00:47:58,588 听着 我只是觉得... 456 00:47:58,589 --> 00:48:02,388 我们该有个行程表之类的 或者... 457 00:48:02,389 --> 00:48:04,988 我只是想有个计划 因为我... 458 00:48:07,989 --> 00:48:10,654 葛蕾丝 我并不是不感激... 459 00:48:10,655 --> 00:48:13,388 你付出的一切 只是... 460 00:48:13,389 --> 00:48:16,754 你是家里的黏合剂 你是最重要的人 461 00:48:16,755 --> 00:48:18,754 你是家里的老大 但是... 462 00:48:21,089 --> 00:48:25,754 如果你现在状况不好 我也不知道... 463 00:48:25,755 --> 00:48:27,754 也许我们应该谈谈 464 00:48:31,022 --> 00:48:33,021 我只是想让你知道我在 465 00:48:35,889 --> 00:48:42,754 有了孩子确实是巨大的改变... 466 00:48:43,889 --> 00:48:47,021 我真的懂 我希望你知道我懂 467 00:48:47,022 --> 00:48:50,588 如果你想谈的话 那... 468 00:48:50,589 --> 00:48:52,154 可以把这个关掉吗? 469 00:48:53,089 --> 00:48:53,888 什么? 470 00:48:54,989 --> 00:48:57,388 音乐 可以关掉吗? 471 00:48:58,355 --> 00:49:00,754 -这是经典欸 -好哦 472 00:49:02,489 --> 00:49:04,888 我不在乎 我讨厌它 我讨厌吉他 473 00:49:05,755 --> 00:49:07,754 -从什么时候开始的? -一直都是 474 00:49:10,022 --> 00:49:12,354 什么?太夸张了 谁会讨厌吉他? 475 00:49:13,755 --> 00:49:15,521 你才不讨厌吉他 476 00:49:16,522 --> 00:49:18,521 葛蕾丝 我知道你在想什么 477 00:49:18,522 --> 00:49:19,721 但那些是旧的 478 00:49:19,722 --> 00:49:21,854 放在那很久了 你以前也看过 479 00:49:21,855 --> 00:49:24,488 -我以前看过? -对 480 00:49:24,489 --> 00:49:27,221 看 那些是葛瑞格的 481 00:49:27,222 --> 00:49:31,854 哇 你跟葛瑞格的关系可真好啊 482 00:49:32,755 --> 00:49:33,754 听着... 483 00:49:39,522 --> 00:49:41,154 够了 住手 484 00:49:41,889 --> 00:49:43,154 葛蕾丝 停下来 485 00:50:08,755 --> 00:50:11,021 你可以跑 你可以跑 486 00:50:11,055 --> 00:50:13,254 告诉我的朋友威利.布朗 487 00:50:16,022 --> 00:50:18,254 跑吧 你可以跑 488 00:50:18,255 --> 00:50:20,854 告诉我的朋友威利.布朗 489 00:50:23,155 --> 00:50:25,021 我站在十字路口 490 00:50:25,022 --> 00:50:28,021 相信自己正在沉沦 491 00:50:38,522 --> 00:50:39,754 我来了! 492 00:50:44,655 --> 00:50:46,021 我来了 宝宝 493 00:51:12,155 --> 00:51:13,488 他没呼吸了 494 00:51:15,655 --> 00:51:16,754 真好笑 495 00:52:16,022 --> 00:52:17,021 该死的 496 00:53:08,155 --> 00:53:09,521 我想你了 497 00:53:14,522 --> 00:53:15,888 哈利? 498 00:54:15,755 --> 00:54:16,654 起来 499 00:54:18,022 --> 00:54:19,021 葛蕾丝? 500 00:54:23,589 --> 00:54:25,088 开枪把狗杀了 501 00:54:27,155 --> 00:54:28,021 什么? 502 00:54:28,589 --> 00:54:30,221 开枪把那条臭狗杀了! 503 00:54:33,222 --> 00:54:34,521 它哭个没完 504 00:54:36,389 --> 00:54:37,654 那玩意哪来的? 505 00:54:37,655 --> 00:54:39,888 你亲爱的小狗正在受苦 506 00:54:39,889 --> 00:54:42,254 -你疯了吗? -你可以让它解脱 507 00:54:42,255 --> 00:54:44,888 -你疯了吗? -它很痛苦 508 00:54:45,255 --> 00:54:46,721 我明天带他去看兽医 509 00:54:46,722 --> 00:54:47,754 他们会把它安乐死的 510 00:54:47,755 --> 00:54:49,154 拜托 葛蕾丝! 511 00:54:49,155 --> 00:54:52,154 我才不会杀自己的狗! 512 00:56:01,022 --> 00:56:02,354 你的嘴唇还好吗? 513 00:56:25,855 --> 00:56:30,754 ...我喜欢吃 吃 吃 苹果和香蕉 514 00:56:32,022 --> 00:56:37,754 我喜欢吃 吃 吃 苹果和香蕉 515 00:56:38,255 --> 00:56:44,488 我喜欢吃 吃 吃 苹果和香蕉 516 00:56:45,722 --> 00:56:51,354 我也喜欢咬 咬 咬 小苹果和小香蕉 517 00:56:51,755 --> 00:56:58,388 我喜欢咬 咬 咬 小苹果和小香蕉 518 00:56:59,389 --> 00:57:10,354 我喜欢啃 啃 啃 大苹果和大香蕉 519 00:57:13,089 --> 00:57:18,654 我也喜欢尝 尝 尝 甜苹果和甜香蕉 520 00:57:19,155 --> 00:57:25,521 我也喜欢尝 尝 尝 甜苹果和甜香蕉 521 00:57:43,589 --> 00:57:44,854 对不起 522 00:58:04,855 --> 00:58:06,988 葛蕾丝 你平常一天是怎么开始的? 523 00:58:09,022 --> 00:58:10,088 什么意思? 524 00:58:13,222 --> 00:58:17,388 做瑜伽 跑步 喝热水和柠檬... 525 00:58:18,889 --> 00:58:19,888 写作 526 00:58:24,522 --> 00:58:26,254 你的写作怎么样了? 527 00:58:27,889 --> 00:58:29,521 我已经写不下去了 528 00:58:31,255 --> 00:58:32,254 为什么? 529 00:58:42,255 --> 00:58:44,021 你知道谁在教瑜伽吗? 530 00:58:44,022 --> 00:58:44,521 谁? 531 00:58:44,522 --> 00:58:48,488 你的邻居梅丽莎 知道吗? 532 00:58:48,489 --> 00:58:50,654 她在网路上开课 她... 533 00:58:51,222 --> 00:58:53,754 也许你可以上她的课? 534 00:58:56,022 --> 00:58:57,754 我觉得那不是瑜伽 帕姆 535 00:58:58,155 --> 00:59:01,021 我确定是 536 00:59:05,255 --> 00:59:10,888 或许蛮适合年轻女孩放松的 537 00:59:18,889 --> 00:59:22,154 你还是很漂亮啊 葛蕾丝 538 00:59:24,889 --> 00:59:26,721 让我帮帮你好吗 亲爱的? 539 00:59:28,389 --> 00:59:31,721 帮忙照顾宝宝 打理房子 540 00:59:31,722 --> 00:59:33,254 看你需要什么 541 00:59:33,255 --> 00:59:36,988 这样你就有多点时间做别的事 542 00:59:36,989 --> 00:59:40,388 -好了 -你找到了 543 00:59:40,889 --> 00:59:43,254 妈 这是好货 544 00:59:43,255 --> 00:59:48,021 我认得这个牌子 是辣的那种 545 00:59:49,522 --> 00:59:50,654 我去散步 546 00:59:50,655 --> 00:59:52,021 -马上回来 -葛蕾丝? 547 00:59:54,022 --> 00:59:55,154 滴滴答 滴滴答 548 00:59:55,155 --> 00:59:56,854 稀稀疏疏的四月雨 549 00:59:56,855 --> 00:59:59,588 雨滴落下来奏起欢快曲 550 00:59:59,589 --> 01:00:00,654 滴滴答 滴滴答 551 01:00:00,655 --> 01:00:02,354 稀稀疏疏的四月雨 552 01:00:02,355 --> 01:00:04,888 谁能比得上你那美妙的声音 553 01:00:04,889 --> 01:00:06,888 伴那美妙的音乐向我而来 554 01:00:06,889 --> 01:00:07,988 滴滴答 滴滴答 555 01:00:07,989 --> 01:00:09,588 稀稀疏疏的四月雨 556 01:00:09,589 --> 01:00:12,154 雨滴落下来奏起欢快曲 557 01:00:12,155 --> 01:00:13,221 滴滴答 滴滴答 558 01:00:13,222 --> 01:00:14,888 稀稀疏疏的四月雨 559 01:00:14,889 --> 01:00:17,521 谁能比得上你那美妙的声音 560 01:00:17,522 --> 01:00:18,521 滴滴答 滴滴答 561 01:00:18,522 --> 01:00:20,154 当天空乌云密布 562 01:00:20,155 --> 01:00:21,088 你就来吧 你就来吧 563 01:00:21,089 --> 01:00:22,721 哼着你可爱的小调 564 01:00:22,722 --> 01:00:23,654 滴滴答 滴滴答 565 01:00:23,655 --> 01:00:25,221 当天空乌云密布 566 01:00:25,222 --> 01:00:26,154 你就来吧 你就来吧 567 01:00:26,155 --> 01:00:27,754 哼着你可爱的小调 568 01:00:27,755 --> 01:00:30,354 快乐的回旋曲 569 01:00:30,389 --> 01:00:33,021 雨天的歌曲 570 01:00:33,022 --> 01:00:34,521 多喜欢你的滴答响 571 01:00:34,522 --> 01:00:35,588 可爱的滴答响 572 01:00:35,589 --> 01:00:38,254 蹦蹦跳跳 倾泻而下 所有的烦恼全一扫而空 573 01:00:38,255 --> 01:00:39,154 滴滴答 滴滴答 574 01:00:39,155 --> 01:00:40,754 稀稀疏疏的四月雨 575 01:00:40,755 --> 01:00:43,754 雨滴落下来奏起欢快曲 576 01:00:43,755 --> 01:00:45,888 滴滴答 滴滴答 稀稀疏疏的四月雨 577 01:00:45,889 --> 01:00:49,021 谁能比得上你 那美妙的声音 578 01:01:28,255 --> 01:01:30,754 滴滴答 滴滴答 稀稀疏疏的四月雨 579 01:01:30,755 --> 01:01:33,588 雨滴落下来 奏起欢快曲 580 01:01:33,589 --> 01:01:36,221 滴滴答 滴滴答 稀稀疏疏的四月雨 581 01:01:36,222 --> 01:01:38,854 谁能比得上你 那美妙的声音 582 01:01:38,855 --> 01:01:42,721 美妙的声音 美妙的声音 583 01:01:49,222 --> 01:01:50,154 葛蕾丝! 584 01:01:51,355 --> 01:01:54,588 -葛蕾丝!有听见吗? -葛蕾丝! 585 01:01:54,589 --> 01:01:56,088 -葛蕾丝! -葛蕾丝! 586 01:01:57,489 --> 01:01:58,888 -葛蕾丝! -葛蕾丝! 587 01:02:05,255 --> 01:02:08,721 她把你的宝宝带走 消失好几个小时 588 01:02:08,722 --> 01:02:10,521 害你焦虑到不行 589 01:02:11,722 --> 01:02:13,721 现在她还不跟你说话? 590 01:02:14,255 --> 01:02:19,388 我懂的 她只是需要一些自己的时间 591 01:02:20,755 --> 01:02:25,388 不 杰克森 她真的不太对劲 592 01:02:25,389 --> 01:02:28,021 妈 人有时候就是会这样 593 01:02:29,655 --> 01:02:33,221 有时候 当生活改变时 人需要时间去适应 594 01:02:33,222 --> 01:02:36,588 有时候大家只需要多一点耐心 595 01:02:36,589 --> 01:02:38,721 相信事情会慢慢好起来 596 01:02:40,755 --> 01:02:42,654 你还在梦游吗? 597 01:02:45,522 --> 01:02:47,754 我只是想帮忙 598 01:02:50,089 --> 01:02:52,988 妈 你已经在帮忙了 599 01:02:56,155 --> 01:02:59,754 她只是需要一些空间去写作 600 01:03:01,022 --> 01:03:03,021 她说她写不出来 601 01:03:05,155 --> 01:03:07,588 你知道的 就是... 602 01:03:07,589 --> 01:03:10,888 可能只是写作瓶颈吧 603 01:04:09,655 --> 01:04:12,888 不!我不想上车! 604 01:04:15,355 --> 01:04:18,588 好了 搞定了 干得好 605 01:04:18,589 --> 01:04:21,021 -嗨 -这才是我的好姑娘 606 01:04:21,022 --> 01:04:23,154 这才是我的好姑娘 607 01:04:23,155 --> 01:04:25,888 -我不要去 -没事的 深呼吸 608 01:04:25,889 --> 01:04:27,854 抱歉打扰你们 609 01:04:27,855 --> 01:04:29,021 啊? 610 01:04:29,022 --> 01:04:31,388 我的车可能爆胎了 611 01:04:31,389 --> 01:04:34,654 介意帮我看一下吗? 612 01:04:34,655 --> 01:04:35,754 -深呼吸 -不要 613 01:04:35,755 --> 01:04:38,588 嘿 看着妈咪 614 01:04:38,589 --> 01:04:41,488 宝贝 我们没时间帮忙 别过去 615 01:04:42,389 --> 01:04:45,888 所以 你能... 616 01:04:47,022 --> 01:04:49,388 好吧 对不起 617 01:04:49,389 --> 01:04:51,388 把腿放进车里 618 01:04:59,489 --> 01:05:00,388 你还好吗? 619 01:05:09,022 --> 01:05:11,254 我们上次做爱是什么时候? 620 01:05:13,389 --> 01:05:14,388 大概猜一下 621 01:05:17,389 --> 01:05:19,354 葛蕾丝 我不记得了 622 01:05:19,355 --> 01:05:22,254 来嘛 猜猜看 623 01:05:25,522 --> 01:05:27,154 我不知道 大概一个月前? 624 01:05:27,522 --> 01:05:28,888 是两个半月 625 01:05:30,155 --> 01:05:33,154 好吧 最近状况有点... 626 01:05:33,155 --> 01:05:35,388 而且那次是凌晨四点 你根本就睡着了 627 01:05:35,389 --> 01:05:36,754 葛蕾丝... 628 01:05:38,155 --> 01:05:39,854 再上一次 629 01:05:39,855 --> 01:05:41,754 我们在看那个岛上的电视节目 630 01:05:41,755 --> 01:05:44,388 是我求欢 而你拿了条毛巾垫着 631 01:05:44,389 --> 01:05:45,854 是啊 没错 632 01:05:47,022 --> 01:05:48,488 以前很开心吧? 633 01:05:50,255 --> 01:05:51,388 现在也不错啊 葛蕾丝 634 01:05:51,389 --> 01:05:54,588 胡说什么 杰克森 哪里不错了 635 01:05:54,589 --> 01:05:56,754 好吧 那我会努力一点 636 01:05:56,755 --> 01:05:57,754 今晚? 637 01:05:59,255 --> 01:06:00,854 -好 -你想要我吗? 638 01:06:01,255 --> 01:06:02,521 我当然想 639 01:06:03,889 --> 01:06:04,988 再说一次 640 01:06:07,222 --> 01:06:08,888 我 我想要你 641 01:06:13,022 --> 01:06:14,654 -晚餐前还是晚餐后? -葛蕾丝! 642 01:06:14,655 --> 01:06:17,754 -你不能有主见一点吗? -老天啊! 643 01:06:22,989 --> 01:06:24,221 一到家就做? 644 01:06:25,655 --> 01:06:27,154 好 645 01:06:27,155 --> 01:06:29,254 一回家你就干我? 646 01:06:29,255 --> 01:06:30,254 对 647 01:06:31,089 --> 01:06:32,154 在车上? 648 01:06:33,589 --> 01:06:34,754 如果你想的话 649 01:06:34,755 --> 01:06:36,754 你还记得吗?我们以前常在车上干 650 01:06:38,755 --> 01:06:41,654 我会解开安全带 坐到你的座位上 让你干我 651 01:06:42,389 --> 01:06:43,521 对 652 01:06:47,522 --> 01:06:48,888 (保险套) 653 01:06:49,889 --> 01:06:50,854 好 654 01:07:03,722 --> 01:07:06,521 快点 我妈在里面 655 01:07:06,522 --> 01:07:07,754 那就快点干我 656 01:07:11,255 --> 01:07:12,154 我不... 657 01:07:16,489 --> 01:07:18,521 葛蕾丝 快点 我... 658 01:07:21,022 --> 01:07:22,888 你这个性无能的废物! 659 01:07:23,489 --> 01:07:25,388 没用的同性恋! 660 01:07:27,255 --> 01:07:31,254 你疯了 你彻底疯了 661 01:07:31,589 --> 01:07:33,221 你还好吗? 662 01:09:02,222 --> 01:09:04,587 -开门 我要用厕所 -去外面尿! 663 01:09:04,588 --> 01:09:07,488 我不是要尿尿 664 01:09:07,489 --> 01:09:09,087 去树丛拉屎吧 我不在乎 665 01:09:09,088 --> 01:09:11,888 天啊 葛蕾丝! 666 01:09:12,855 --> 01:09:14,354 葛蕾丝! 667 01:09:18,021 --> 01:09:21,488 我不想在树丛拉屎 我想上在马桶里 668 01:09:25,389 --> 01:09:26,754 快点 快拉出来了 669 01:09:29,155 --> 01:09:30,354 快点 670 01:09:32,755 --> 01:09:34,254 会弄得到处都是 671 01:09:38,889 --> 01:09:41,654 我闻到味道了 快点 672 01:09:42,489 --> 01:09:43,654 谢谢 673 01:09:48,389 --> 01:09:49,721 我的天啊! 674 01:10:13,755 --> 01:10:15,221 请不要奔跑 675 01:10:15,222 --> 01:10:17,488 -嘿 请进 -嘿 676 01:10:18,389 --> 01:10:19,254 葛瑞格! 677 01:10:19,255 --> 01:10:22,388 葛瑞格说我们的食物 多到可以喂饱一整个村子了 678 01:10:22,389 --> 01:10:24,154 看起来确实是这样 679 01:10:25,989 --> 01:10:29,088 把这个也算上吧 车上弄倒了 680 01:10:29,089 --> 01:10:30,854 -真漂亮 -刚弄好的时候更好看 681 01:10:30,855 --> 01:10:32,388 你的手指怎么了? 682 01:10:32,589 --> 01:10:34,254 烤蛋糕给你们的时候烫到了 683 01:10:34,255 --> 01:10:37,088 -嘿 -你来啦 兄弟 欢迎! 684 01:10:37,089 --> 01:10:39,088 -见到你真好 -我也是 685 01:10:39,089 --> 01:10:41,088 -嗨 -这房子真不错 686 01:10:41,222 --> 01:10:43,854 这孩子真可爱 687 01:10:43,989 --> 01:10:46,154 -杰克森 来喝一点吧 -他要吃点心吗? 688 01:10:46,155 --> 01:10:48,988 -当然 孩子吃什么都行 -会不会过敏? 689 01:10:49,389 --> 01:10:50,754 应该是不会 690 01:10:52,522 --> 01:10:55,154 来看看这个小可爱 是杰克森的孩子 691 01:10:56,755 --> 01:10:58,388 喔 真可爱 692 01:11:02,522 --> 01:11:03,888 看到了吗? 693 01:11:14,522 --> 01:11:16,088 打算再生一个吗? 694 01:11:16,655 --> 01:11:19,521 我已经怀孕了 这次是双胞胎 695 01:11:20,355 --> 01:11:21,754 你的手到底怎么了? 696 01:11:23,589 --> 01:11:24,888 你真该看看那面墙 697 01:11:27,022 --> 01:11:30,388 我有两个小孩 698 01:11:30,389 --> 01:11:35,521 说真的 两个就够累人了 699 01:11:35,522 --> 01:11:37,088 看得出来 700 01:11:37,089 --> 01:11:40,254 顾婴儿真的很辛苦 701 01:11:40,389 --> 01:11:42,021 都没人好好强调这件事 702 01:11:42,155 --> 01:11:43,654 大家不都有说吗? 703 01:11:44,755 --> 01:11:46,021 那会改变你的一切 704 01:11:47,389 --> 01:11:50,854 记得前六个月 我几乎要崩溃了 705 01:11:51,889 --> 01:11:53,754 那你什么时候才会恢复呢? 706 01:11:59,722 --> 01:12:04,388 产后忧郁比人们想像中还要普遍 707 01:12:06,889 --> 01:12:09,588 -葛蕾丝 你是做什么工作的? -我没在工作 708 01:12:12,755 --> 01:12:14,521 介于“想做点什么” 709 01:12:14,522 --> 01:12:18,888 和“什么都不想做”之间 710 01:12:19,222 --> 01:12:23,221 等等 雪萝说过你是作家? 711 01:12:23,222 --> 01:12:24,888 真可爱 挺不错的吧 712 01:12:24,889 --> 01:12:26,888 能一边带小孩一边写作 713 01:12:26,889 --> 01:12:28,588 我已经不写了 714 01:12:28,589 --> 01:12:30,888 为什么?没灵感吗? 715 01:12:31,755 --> 01:12:32,988 灵感会回来的 716 01:12:47,589 --> 01:12:48,521 葛蕾丝 717 01:12:49,855 --> 01:12:50,654 葛蕾丝! 718 01:12:51,722 --> 01:12:53,521 什么... 719 01:12:54,755 --> 01:12:55,754 嘿! 720 01:13:02,222 --> 01:13:04,754 杰克森?杰克森?看着我 好吗? 721 01:13:06,489 --> 01:13:09,188 -能呼吸吗? -谁去拿点水来! 722 01:13:09,222 --> 01:13:11,088 -杰克森? -我打电话叫医生 723 01:13:11,089 --> 01:13:13,154 -胸口痛吗? -对 724 01:13:13,155 --> 01:13:16,588 -深呼吸 跟着我呼吸 -我控制住了 725 01:13:18,855 --> 01:13:20,021 看吧? 726 01:13:24,222 --> 01:13:27,021 没事了 727 01:13:32,889 --> 01:13:33,654 他没事了 728 01:13:37,155 --> 01:13:39,521 这算是一种警讯吧 729 01:13:39,522 --> 01:13:41,654 葛蕾丝 我们得多关心彼此 730 01:13:45,655 --> 01:13:49,254 我真的压力好大 731 01:13:49,755 --> 01:13:50,888 为什么? 732 01:14:09,755 --> 01:14:11,988 没人拿我们的糕点 你有看到吗? 733 01:14:14,522 --> 01:14:16,154 那边食物太多了 734 01:14:17,989 --> 01:14:19,154 那叫没礼貌 735 01:14:19,155 --> 01:14:21,021 他们不是故意的 别这样 736 01:14:21,889 --> 01:14:23,521 葛蕾丝 你知道什么才是没礼貌吗? 737 01:14:24,522 --> 01:14:27,488 穿着内衣裤 跳进满是小孩的泳池 738 01:14:27,489 --> 01:14:28,888 那才叫没礼貌 739 01:14:29,522 --> 01:14:30,888 你让我丢脸了 740 01:14:30,889 --> 01:14:32,854 你让我们丢脸了 741 01:14:41,889 --> 01:14:43,521 葛蕾丝!葛蕾丝! 742 01:14:44,022 --> 01:14:45,388 天啊! 743 01:14:48,522 --> 01:14:50,888 老天啊 操! 744 01:14:53,022 --> 01:14:54,988 别再这么做了 745 01:14:57,989 --> 01:14:59,254 好吗? 746 01:15:06,155 --> 01:15:08,021 在爱蜜莉亚小时候 747 01:15:08,022 --> 01:15:10,654 她喜欢想像自己能伸出翅膀 748 01:15:10,655 --> 01:15:12,521 像鸟一样飞翔 749 01:15:13,089 --> 01:15:15,654 有一天 她搭上了一架飞机 750 01:15:15,655 --> 01:15:18,888 她好喜欢那种感觉 不想再下来 751 01:15:19,255 --> 01:15:21,521 世界看起来那么渺小 752 01:15:22,022 --> 01:15:24,654 房子和车子都像玩具 753 01:15:25,022 --> 01:15:28,154 他们飞过成千上万英里 754 01:15:28,155 --> 01:15:30,588 越过海洋与丛林 755 01:15:32,155 --> 01:15:36,021 有些人觉得她疯了 756 01:15:36,022 --> 01:15:39,721 但蜜莉亚一点也不害怕 踏上了千百次冒险 757 01:15:40,889 --> 01:15:42,521 她像鸟一样继续飞翔 758 01:15:42,522 --> 01:15:45,021 飞得比任何人都远 759 01:15:45,389 --> 01:15:47,388 再也没有回来 760 01:15:48,022 --> 01:15:49,254 这什么鬼故事? 761 01:20:15,022 --> 01:20:16,154 你想结婚吗? 762 01:20:24,355 --> 01:20:27,021 当然想啊 763 01:20:40,655 --> 01:20:41,388 (葛蕾丝与杰克森) 764 01:20:41,389 --> 01:20:44,488 她不喜欢半熟的蛋 765 01:20:44,489 --> 01:20:47,388 她觉得翘脚很好玩 766 01:20:47,389 --> 01:20:50,388 她对钱不屑一顾 767 01:20:50,389 --> 01:20:53,588 却像复活节兔子热情奔放 768 01:20:53,589 --> 01:20:55,021 她是我的宝贝 769 01:20:55,022 --> 01:20:56,588 我是她的亲亲 770 01:20:56,589 --> 01:20:58,888 我永远不会放开她 771 01:21:01,255 --> 01:21:03,354 他已经好几个星期没上床 772 01:21:03,355 --> 01:21:07,654 被我逮到在闻我内裤 773 01:21:07,655 --> 01:21:11,021 他不太聪明 但能把事情做好 774 01:21:11,022 --> 01:21:14,154 啤酒就像是他的氧气 775 01:21:14,155 --> 01:21:15,721 他是我的宝贝 776 01:21:15,722 --> 01:21:17,354 我是他的亲亲 777 01:21:17,355 --> 01:21:19,854 我永远不会放开他 778 01:21:21,155 --> 01:21:23,388 尽管如此 779 01:21:23,389 --> 01:21:27,021 我们终将坐在彩虹上 780 01:21:27,522 --> 01:21:29,721 逆境而行 781 01:21:29,722 --> 01:21:32,654 亲爱的 我们就是彼此的最大奖 782 01:21:33,889 --> 01:21:39,654 激动得鼻子就要掉下来 783 01:21:40,155 --> 01:21:41,488 眼里只有 784 01:21:41,489 --> 01:21:45,354 一颗颗大爱心翩翩起舞 785 01:21:50,722 --> 01:21:52,521 天啊 这是真的吗? 786 01:22:44,655 --> 01:22:45,488 吻我 787 01:22:46,589 --> 01:22:48,654 葛蕾丝 别闹了 788 01:22:50,989 --> 01:22:52,254 吻我 789 01:23:28,389 --> 01:23:29,888 抓住我的手 790 01:23:31,155 --> 01:23:33,654 我不知道杰克森去哪了 791 01:23:34,155 --> 01:23:37,154 我们去找你那个没用的老公吧 792 01:23:41,255 --> 01:23:42,721 哇! 793 01:23:53,755 --> 01:23:58,021 嗨 我是新娘 我在新娘套房里 794 01:23:58,022 --> 01:24:01,588 请问能不能送一桶冰上来? 795 01:24:01,589 --> 01:24:05,154 我们这层的走廊尽头 796 01:24:05,155 --> 01:24:06,721 就有制冰机 797 01:24:08,755 --> 01:24:10,021 你叫什么名字? 798 01:24:10,389 --> 01:24:11,388 查理 799 01:24:12,755 --> 01:24:16,354 查理 可以请你帮我拿吗? 800 01:24:16,355 --> 01:24:19,254 我现在有点不方便 801 01:24:19,255 --> 01:24:22,221 抱歉 女士 我们不提供送冰服务 802 01:24:24,522 --> 01:24:25,654 好吧 803 01:24:29,222 --> 01:24:30,388 你还在吗? 804 01:24:30,389 --> 01:24:31,654 是的 女士 805 01:24:31,655 --> 01:24:33,354 请问还有什么需要服务的吗? 806 01:24:33,355 --> 01:24:39,754 我先生在楼下参加派对 807 01:24:39,755 --> 01:24:41,388 我们的婚宴 808 01:24:43,755 --> 01:24:47,588 我只是想说等他上来的时候 809 01:24:47,589 --> 01:24:51,888 香槟如果能冰一点就好了 810 01:24:52,222 --> 01:24:53,488 我明白 811 01:24:53,889 --> 01:24:56,254 我只是想当个好太太 812 01:24:56,722 --> 01:25:01,588 我明白 女士 但我爱莫能助 813 01:25:02,589 --> 01:25:06,888 查理 你的声音真好听 814 01:25:07,755 --> 01:25:09,021 谢谢你 女士 815 01:25:09,022 --> 01:25:11,521 我心中的野兽 816 01:25:14,655 --> 01:25:19,021 早已学会与痛苦共存 817 01:25:22,655 --> 01:25:26,988 学会在雨中寻找庇护 818 01:25:30,722 --> 01:25:35,488 一瞬之间 819 01:25:35,489 --> 01:25:39,088 或许我应该将其束缚 820 01:25:41,889 --> 01:25:48,154 请怜悯我心中的野兽 821 01:26:21,222 --> 01:26:23,521 (新婚快乐) 822 01:26:51,119 --> 01:26:52,632 (塔罗占卜) 823 01:28:40,255 --> 01:28:43,021 大概是我三岁的时候吧 824 01:28:43,522 --> 01:28:46,021 我和爸妈去海边 825 01:28:48,222 --> 01:28:52,388 他们应该在看书 或是睡着了 826 01:28:55,389 --> 01:28:58,988 我把脚泡在水里 这时有个女孩走过来 827 01:28:58,989 --> 01:29:01,354 她大概十岁 828 01:29:01,855 --> 01:29:06,521 但在我眼里 她就像个大人 829 01:29:09,389 --> 01:29:13,488 她牵着我的手 我们一起走了一会儿 830 01:29:15,755 --> 01:29:17,754 她还请我吃了冰棒 831 01:29:20,755 --> 01:29:24,754 大家都说我们好可爱 832 01:29:25,755 --> 01:29:27,388 真的好开心 833 01:29:29,889 --> 01:29:35,521 后来爸妈发现我不见了 834 01:29:37,389 --> 01:29:42,388 我妈在哭 我爸很生气 835 01:29:42,389 --> 01:29:45,388 我记得当时只想 836 01:29:49,255 --> 01:29:51,354 “我希望你们不是我的爸妈” 837 01:29:53,255 --> 01:29:58,354 “我希望我不是你们的孩子” 838 01:30:01,022 --> 01:30:02,888 葛蕾丝 你父母现在人呢? 839 01:30:06,389 --> 01:30:08,354 在一场空难里去世了 840 01:30:11,255 --> 01:30:12,888 你那时几岁? 841 01:30:12,889 --> 01:30:13,854 十岁 842 01:30:16,655 --> 01:30:18,388 那一定很难受吧 843 01:30:24,022 --> 01:30:26,754 也许是因为这样 你才有被遗弃的创伤 844 01:30:30,255 --> 01:30:34,588 让你很难安心地依附他人 845 01:30:46,522 --> 01:30:49,754 像是你的丈夫 你的儿子 846 01:30:49,755 --> 01:30:52,221 我的儿子没问题 847 01:30:53,255 --> 01:30:54,888 他很棒 848 01:30:56,755 --> 01:30:59,021 但其他一切都搞砸了 849 01:32:11,755 --> 01:32:13,254 (马里昂州立医院) 850 01:32:15,589 --> 01:32:17,854 嗨 851 01:32:18,755 --> 01:32:21,154 嗨 宝贝 852 01:32:21,722 --> 01:32:23,154 我好想你 853 01:32:29,389 --> 01:32:30,354 什么? 854 01:32:34,522 --> 01:32:35,654 你租了车? 855 01:32:36,389 --> 01:32:39,754 这是我们的 我跟葛瑞格拿的 856 01:32:39,755 --> 01:32:41,321 多少钱? 857 01:32:41,855 --> 01:32:44,654 别担心 他很照顾我们 858 01:32:48,722 --> 01:32:49,754 你喜欢吗? 859 01:32:51,089 --> 01:32:53,388 很棒 很大的车 860 01:33:07,022 --> 01:33:08,988 把声音开大点 我超爱这首歌 861 01:33:13,155 --> 01:33:15,021 我还以为你不喜欢吉他? 862 01:33:15,022 --> 01:33:17,021 我什么时候说过?我超爱吉他 863 01:33:24,589 --> 01:33:28,354 你会留在我们的爱情故事里吗? 864 01:33:28,355 --> 01:33:31,388 如果你留下 你不会后悔 865 01:33:31,389 --> 01:33:34,221 因为我们相信你 866 01:33:35,355 --> 01:33:38,888 你很快就会长大 去冒险吧 867 01:33:38,889 --> 01:33:44,388 和这对为爱痴狂的傻瓜一起浪漫 868 01:33:44,389 --> 01:33:47,721 你会留在我们恋人的故事里吗? 869 01:33:48,155 --> 01:33:51,354 如果你留下来 你不会后悔 870 01:33:51,389 --> 01:33:54,221 因为我们相信你 871 01:33:55,089 --> 01:33:57,988 你很快就会成长 所以抓住机会吧 872 01:34:07,155 --> 01:34:09,254 小家伙 你还好吗? 873 01:34:17,855 --> 01:34:19,754 他好可爱 874 01:34:19,755 --> 01:34:21,521 我好喜欢他的小帽子 875 01:34:22,355 --> 01:34:24,388 他好像不是很喜欢 对吧? 876 01:34:25,155 --> 01:34:27,021 我帮人带过一个跟他很像的小孩 877 01:34:27,022 --> 01:34:28,388 不过你家的更可爱 878 01:34:28,889 --> 01:34:30,354 他去过水边了吗? 879 01:34:30,355 --> 01:34:31,654 还没 880 01:34:31,655 --> 01:34:34,754 我们可以带他到水边 他会想去吗? 881 01:34:34,755 --> 01:34:37,488 你可真是个社交高手 882 01:34:37,755 --> 01:34:39,988 如果他喜欢的话 我们可以帮他堆个城堡 883 01:34:40,589 --> 01:34:42,888 就在那边而已 你们看得见 884 01:34:43,989 --> 01:34:45,254 想跟她们一起去吗 宝贝? 885 01:34:46,722 --> 01:34:49,088 想跟我玩吗?他叫什么名字? 886 01:34:49,589 --> 01:34:52,021 -哈利 -来吧 哈利 887 01:36:46,889 --> 01:36:48,654 那是怎样! 888 01:36:49,589 --> 01:36:51,254 (葛蕾丝与杰克森) 889 01:37:00,522 --> 01:37:01,988 当然想啊 890 01:37:25,155 --> 01:37:26,521 够了! 891 01:37:52,022 --> 01:37:56,088 你睡着的时候一直在道歉 892 01:37:57,655 --> 01:38:00,254 我进来时 你还在说 893 01:38:02,155 --> 01:38:04,154 你为什么要道歉? 894 01:38:06,022 --> 01:38:07,754 我不记得了 895 01:38:07,755 --> 01:38:11,388 你觉得你需要为什么道歉吗? 896 01:38:13,989 --> 01:38:14,888 不需要 897 01:38:18,389 --> 01:38:20,088 我要起来吗? 898 01:38:20,489 --> 01:38:24,254 不 葛蕾丝 你什么都不用做 899 01:38:24,755 --> 01:38:26,488 我可以继续躺在床上吗? 900 01:38:27,389 --> 01:38:29,388 你想的话 901 01:38:34,222 --> 01:38:35,654 是你啊 902 01:38:38,655 --> 01:38:39,988 你好吗? 903 01:38:49,489 --> 01:38:51,488 大家都很想你 904 01:39:33,389 --> 01:39:34,654 要进来吗 宝贝? 905 01:39:41,522 --> 01:39:42,521 好 906 01:40:32,522 --> 01:40:34,021 我把房子稍微翻修了一下 907 01:40:35,389 --> 01:40:36,854 看起来不错 908 01:40:37,855 --> 01:40:38,654 是啊 909 01:41:44,989 --> 01:41:53,588 温柔地爱我 甜蜜地爱我 别让我走 910 01:41:53,589 --> 01:41:55,654 你太美了 葛蕾丝 911 01:41:57,589 --> 01:42:07,754 你让我的生命完整 我如此爱你 912 01:42:09,655 --> 01:42:16,154 温柔地爱我 真实地爱我 913 01:42:16,155 --> 01:42:21,521 实现我所有梦想 914 01:42:22,889 --> 01:42:34,521 为了我的爱人 我爱你 永远爱你 915 01:42:35,889 --> 01:42:42,254 温柔地爱我 爱我长久地爱我 916 01:42:42,255 --> 01:42:47,154 把我放在你的心里 917 01:42:48,522 --> 01:42:57,754 因为我属于那里 我们永不分离 918 01:42:57,755 --> 01:43:00,254 葛蕾丝 你看起来好多了 919 01:43:00,255 --> 01:43:04,088 -能回家真是太好了 -你看起来很健康 920 01:43:04,089 --> 01:43:05,221 谢谢 921 01:43:06,889 --> 01:43:10,721 有时候只是需要短暂休息 对吧? 922 01:43:11,355 --> 01:43:11,888 你知道吗? 923 01:43:11,889 --> 01:43:14,488 你和杰克森能相伴相依 真是幸运 924 01:43:14,889 --> 01:43:15,888 是啊 925 01:43:43,755 --> 01:43:46,354 -葛蕾丝 真高兴见到你 -我也是 926 01:43:46,355 --> 01:43:49,221 -你看起来好极了 -谢谢 927 01:43:49,222 --> 01:43:52,388 我说真的 你看起来好多了 928 01:43:54,389 --> 01:43:57,988 你也是 你看起来也好多了... 929 01:43:57,989 --> 01:43:59,488 -还好吗? -很好 930 01:43:59,489 --> 01:44:01,988 我们两个都比以前好多了 931 01:44:01,989 --> 01:44:03,988 -玩得开心吗? -超棒的 932 01:44:04,655 --> 01:44:07,254 -太好了 -真的很谢谢你 933 01:44:07,255 --> 01:44:09,721 -嗯? -把一切都照顾好 934 01:44:10,155 --> 01:44:11,754 还粉刷了房子 935 01:44:12,155 --> 01:44:14,588 -照顾宝宝 -真贴心 936 01:44:14,589 --> 01:44:18,354 把我送去精神病院 你是最棒的 937 01:44:18,355 --> 01:44:20,254 -好了 葛蕾丝 -我说真的 938 01:44:20,255 --> 01:44:22,254 -拜托 别再这样了 -谢谢 939 01:44:22,255 --> 01:44:23,854 别再怎样? 940 01:44:23,855 --> 01:44:26,654 我开枪打死了狗!它很痛苦! 941 01:44:26,655 --> 01:44:29,154 我们来到这里 然后肆意妄为! 942 01:44:29,155 --> 01:44:31,654 愿我们长寿 最终凋零! 943 01:44:34,655 --> 01:44:40,021 没错 愿我们长寿 最终凋零! 944 01:44:48,089 --> 01:44:49,154 葛蕾丝 945 01:44:50,155 --> 01:44:51,254 帕姆 946 01:45:08,389 --> 01:45:09,254 葛蕾丝 947 01:45:10,155 --> 01:45:11,754 杰克森 让她静一静 948 01:45:21,755 --> 01:45:22,754 葛蕾丝! 949 01:45:27,222 --> 01:45:28,488 葛蕾丝 你在哪? 950 01:45:32,889 --> 01:45:35,654 我在这里 只是你看不见我 951 01:45:40,755 --> 01:45:42,388 我回不去了 952 01:46:04,489 --> 01:46:05,754 我爱你 953 01:46:06,889 --> 01:46:07,888 我也爱你 954 01:46:20,255 --> 01:46:21,854 我可以再努力一点 955 01:46:31,022 --> 01:46:34,021 她不喜欢半熟的蛋 956 01:46:34,022 --> 01:46:36,854 她觉得翘脚很好玩 957 01:46:37,022 --> 01:46:40,088 她对钱不屑一顾 958 01:46:40,089 --> 01:46:43,154 却像复活节兔子热情奔放 959 01:46:43,155 --> 01:46:46,254 她是我的宝贝 我是她的亲亲 960 01:46:46,255 --> 01:46:48,754 我永远不会放开她 961 01:46:50,889 --> 01:46:54,154 他已经好几个星期没上床 962 01:46:54,155 --> 01:46:57,221 被我逮到在闻我内裤 963 01:46:57,222 --> 01:47:00,654 他不太聪明 但能把事情做好 964 01:47:00,655 --> 01:47:03,754 啤酒就像是他的氧气 965 01:47:03,755 --> 01:47:06,988 他是我的宝贝 我是他的亲亲 966 01:47:06,989 --> 01:47:09,488 我永远不会放开他 967 01:47:10,855 --> 01:47:13,021 尽管如此 968 01:47:13,022 --> 01:47:16,521 我们终将坐在彩虹上 969 01:47:17,255 --> 01:47:19,521 逆境而行 970 01:47:19,522 --> 01:47:22,654 亲爱的 我们就是彼此的最大奖 971 01:47:23,655 --> 01:47:29,154 激动得鼻子就要掉下来 972 01:47:29,755 --> 01:47:34,754 眼里只有一颗颗大爱心翩翩起舞 973 01:48:27,389 --> 01:48:28,388 够了 974 01:51:00,022 --> 01:51:01,088 葛蕾丝! 975 01:51:05,389 --> 01:51:06,388 葛蕾丝! 976 01:51:09,722 --> 01:51:10,721 葛蕾丝! 977 01:51:19,889 --> 01:51:22,654 (妈咪回家了) 978 01:52:36,455 --> 01:52:39,721 乏味的生活一如既往 979 01:52:40,422 --> 01:52:43,721 抱负日渐消磨殆尽 980 01:52:44,455 --> 01:52:51,854 (改编自亚丽安娜哈维茨同名小说) 怨气高扬 情感却始终无法滋长 981 01:52:52,355 --> 01:52:59,854 当我们改变方向 走上不同的路 982 01:53:00,589 --> 01:53:08,354 爱啊 爱又一次将我们撕裂 983 01:53:09,055 --> 01:53:16,454 爱啊 爱又一次将我们撕裂 984 01:53:16,455 --> 01:53:23,854 卧室只余冰冷 眼里仅有你的背影 985 01:53:24,355 --> 01:53:32,354 是不是时机错了?我们的尊重已干涸 986 01:53:32,355 --> 01:53:40,188 然而那份吸引力 仍贯穿我们的一生 987 01:53:40,722 --> 01:53:48,221 但是爱啊 爱又一次将我们撕裂 988 01:53:48,955 --> 01:53:56,421 爱啊 爱又一次将我们撕裂 989 01:53:56,422 --> 01:54:03,954 你在睡梦中哭喊 我的失败展露无遗 990 01:54:04,589 --> 01:54:11,854 嘴里满是绝望的滋味 991 01:54:12,689 --> 01:54:19,421 曾经美好的事物 如今早已脱离正轨 992 01:54:20,555 --> 01:54:28,221 爱啊 爱又一次将我们撕裂 993 01:54:28,955 --> 01:54:36,221 爱啊 爱又一次将我们撕裂 994 01:55:00,489 --> 01:55:07,988 爱啊 爱又一次将我们撕裂 995 01:55:08,889 --> 01:55:15,988 爱啊 爱又一次将我们撕裂 996 01:55:16,489 --> 01:55:23,988 爱啊 爱又一次将我们撕裂 997 01:55:25,022 --> 01:55:32,021 爱啊 爱又一次将我们撕裂 998 01:55:32,522 --> 01:55:39,754 爱啊 爱又一次将我们撕裂 999 01:55:40,989 --> 01:55:47,888 爱啊 爱又一次将我们撕裂 1000 01:55:48,989 --> 01:55:56,054 爱啊 爱又一次将我们撕裂 1001 01:55:56,989 --> 01:56:03,854 爱啊 爱又一次将我们撕裂 1002 01:56:04,889 --> 01:56:11,888 爱啊 爱又一次将我们撕裂 1003 01:56:12,755 --> 01:56:20,088 爱啊 爱又一次将我们撕裂 66136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.