All language subtitles for Der.Held.Vom.Bahnhof.Friedrichstrasse.2025.1080p.BluRa.ge

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,875 --> 00:01:02,375 Manchmal sind es die kleinen Dinge, 2 00:01:02,542 --> 00:01:05,583 die den Lauf der Geschichte entscheidend beeinflussen. 3 00:01:06,667 --> 00:01:11,542 In den frühen Morgenstunden des 23. Juni 1984 4 00:01:11,667 --> 00:01:14,292 war in dem riesigen Streckennetz von Berlin 5 00:01:14,417 --> 00:01:17,417 eine einzige Weiche falsch gestellt. 6 00:01:17,542 --> 00:01:21,500 Über genau diese Weiche aber fuhr eine Ostberliner S-Bahn 7 00:01:21,625 --> 00:01:26,167 am Bahnhof Friedrichstraße vorbei bis in den Westteil der Stadt. 8 00:01:26,292 --> 00:01:30,625 Am Morgen des 23. Juni wurde eine Ostberliner S-Bahn 9 00:01:30,750 --> 00:01:33,875 über den Bahnhof Friedrichstraße in den Westen geleitet. 10 00:01:34,000 --> 00:01:36,917 Wir unterbrechen unser Programm. 11 00:01:37,042 --> 00:01:39,250 Am Bahnhof Friedrichstraße ist eine S-Bahn 12 00:01:39,375 --> 00:01:41,292 von Ostberlin in den Westen gefahren. 13 00:02:12,167 --> 00:02:15,417 Striebel von der Tengobank. 14 00:02:15,542 --> 00:02:17,625 Ähm, Herr Hartung, ja... 15 00:02:17,750 --> 00:02:20,583 Ich versuche, Sie zu erreichen, Sie sind nicht da. 16 00:02:20,708 --> 00:02:22,833 Bitte rufen Sie mich zurück. Danke. 17 00:02:37,083 --> 00:02:40,333 Hallo! Mach bitte auf! - Hab's gleich. 18 00:02:40,458 --> 00:02:42,500 Moment! - Otis muss pinkeln. 19 00:02:42,667 --> 00:02:44,708 Ich kann nicht mehr. - Gleich, Schatz. 20 00:02:45,792 --> 00:02:48,000 Uh. - Opa, ich muss! 21 00:02:48,125 --> 00:02:50,875 Ja, dann pinkel halt in den Blumenkübel! 22 00:02:52,792 --> 00:02:54,333 Ja, gut. Hose auf. 23 00:02:57,958 --> 00:03:00,542 Zu spät. - Papa, wir wollten in den Baumarkt. 24 00:03:00,667 --> 00:03:03,292 Tut mir leid, Lienchen. Ich hatte Ohrstöpsel drin. 25 00:03:03,458 --> 00:03:05,417 Ich machte mir echt Sorgen. 26 00:03:06,417 --> 00:03:08,458 Mein Wecker ist noch auf Winterzeit. 27 00:03:08,625 --> 00:03:10,333 Im September. - Na ja. 28 00:03:11,333 --> 00:03:12,875 Und das Schloss? 29 00:03:13,000 --> 00:03:15,333 Ich musste alles tauschen lassen. 30 00:03:15,458 --> 00:03:17,125 Warum rufst du mich nicht an? 31 00:03:17,250 --> 00:03:20,375 Schlüsseldienst kostet ein Vermögen. - Ja, allerdings. 32 00:03:20,542 --> 00:03:23,375 Ach, Papa. Schatz, lass das liegen! 33 00:03:23,542 --> 00:03:24,625 Kaffee? 34 00:03:24,750 --> 00:03:27,375 Wir müssen zum Kinderarzt. 35 00:03:27,542 --> 00:03:30,750 Ach, fast vergessen. Das klemmte im Briefkasten. 36 00:03:30,875 --> 00:03:33,917 Brauchst du wieder Geld? - Nee, ich schaff das schon. 37 00:03:35,583 --> 00:03:37,750 Vormittags ist einfach nicht meine Zeit. 38 00:03:37,875 --> 00:03:39,750 Tschüs, Opa! - Tschüs! 39 00:03:49,167 --> 00:03:51,125 Alle anschnallen. 40 00:04:01,333 --> 00:04:03,708 Morgen! - Tag, Beate. 41 00:04:03,875 --> 00:04:08,917 DER LETZTE TYCOON 42 00:04:12,125 --> 00:04:17,125 Was ich haben will Das krieg ich nicht 43 00:04:18,542 --> 00:04:24,042 Und was ich kriegen kann Das gefällt mir nicht 44 00:04:27,458 --> 00:04:31,167 Was ich haben will Das krieg ich nicht 45 00:04:31,333 --> 00:04:34,250 Und was ich kriegen kann 46 00:04:34,417 --> 00:04:37,083 Das gefällt mir nicht... 47 00:04:37,208 --> 00:04:39,250 Scheiße. 48 00:04:39,375 --> 00:04:41,333 Tengobank, Kreditabteilung. 49 00:04:41,458 --> 00:04:45,792 Ich gehe mal davon aus, Sie hören diesen Anrufbeantworter noch ab... 50 00:04:53,083 --> 00:04:55,542 Hallo? Jemand da? 51 00:04:55,708 --> 00:04:58,292 Moment. - Komme! 52 00:05:08,125 --> 00:05:11,458 Alexander Landmann, Fakt Magazin, Ressort Zeitgeschichte. 53 00:05:12,458 --> 00:05:15,250 Ist mir eine große Ehre, Sie persönlich zu treffen. 54 00:05:15,375 --> 00:05:18,542 Ah, wirklich? Ja, mir dann vermutlich auch. 55 00:05:19,042 --> 00:05:21,958 Was suchen Sie denn? Komödie, Drama, Horror? 56 00:05:22,083 --> 00:05:24,167 Erwachsenenunterhaltung? 57 00:05:24,292 --> 00:05:26,792 Um ganz ehrlich zu sein, suche ich Sie. 58 00:05:28,042 --> 00:05:30,917 In acht Wochen jährt sich der Mauerfall zum 30. Mal, 59 00:05:31,042 --> 00:05:32,708 und ich hätte ein paar Fragen. 60 00:05:32,833 --> 00:05:36,833 Es geht um die Nacht vom 22. Juni 1984. 61 00:05:38,208 --> 00:05:40,917 Ein S-Bahn-Zug fuhr scheinbar einfach so 62 00:05:41,042 --> 00:05:44,375 vom Bahnhof Friedrichstraße vom Osten in den Westen. 63 00:05:44,500 --> 00:05:46,208 Die sogenannte Massenflucht? 64 00:05:47,958 --> 00:05:50,458 Äh, was hat das mit mir zu tun? 65 00:05:50,583 --> 00:05:53,208 Herr Hartung, ich habe die Stasiakten gelesen. 66 00:05:53,333 --> 00:05:55,292 Sie wurden als Kopf festgenommen. 67 00:05:55,417 --> 00:05:57,625 Sie waren damals Stellwerksmeister. 68 00:05:57,750 --> 00:06:01,708 Stellvertretender Stellwerksmeister. - Aber in den Akten steht... 69 00:06:01,833 --> 00:06:04,958 Das ist hier eine Videothek und nicht die Reichsbahn. 70 00:06:05,083 --> 00:06:08,083 Wir müssen einen neuen Mitgliedsausweis beantragen, 71 00:06:08,208 --> 00:06:09,708 Formular ist hier. 72 00:06:12,708 --> 00:06:15,042 Aufnahmegebühr 80 Euro. 73 00:06:15,167 --> 00:06:17,042 Ich wollte nur ein Interview. 74 00:06:17,167 --> 00:06:20,500 Wenn Sie die Premium-Kundschaft für 250 Euro wählen, 75 00:06:20,625 --> 00:06:22,667 kann Ich länger mit Ihnen reden. 76 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 Okay. 77 00:06:28,125 --> 00:06:30,750 Ich werde Premiumkunde, und Sie antworten. 78 00:06:30,917 --> 00:06:35,208 Mhm. Kundenbindung ist uns sehr wichtig. 79 00:06:37,417 --> 00:06:41,292 So, die erste Rate ist direkt fällig. 80 00:06:41,417 --> 00:06:42,542 Bar. 81 00:06:46,167 --> 00:06:48,292 Wie viel ist denn die erste Rate? 82 00:06:49,125 --> 00:06:51,667 Äh, 120. 83 00:07:01,542 --> 00:07:04,833 Wann haben Sie begonnen, die Massenflucht zu planen? 84 00:07:04,958 --> 00:07:07,375 Und vor allem, warum? 85 00:07:07,500 --> 00:07:10,625 Also, von einer Massenflucht weiß ich nichts. 86 00:07:10,750 --> 00:07:14,042 Herr Hartung, Sie wurden deswegen festgenommen. 87 00:07:23,250 --> 00:07:27,542 Laut Akten hätten Sie für eine Fluchthelferorganisation gearbeitet, 88 00:07:27,667 --> 00:07:29,917 aber man konnte Ihnen nichts nachweisen. 89 00:07:36,167 --> 00:07:37,458 Hier steht, 90 00:07:38,667 --> 00:07:41,458 Sie sind verantwortlich dafür, 91 00:07:41,625 --> 00:07:44,833 dass 127 Menschen vom Osten in den Westen gefahren sind. 92 00:07:44,958 --> 00:07:48,250 Hören Sie jetzt ganz genau zu, Hartung. 93 00:07:48,375 --> 00:07:50,208 Sie werden nie darüber sprechen, 94 00:07:50,333 --> 00:07:52,875 was am Bahnhof Friedrichstraße passiert Ist. 95 00:07:54,542 --> 00:07:55,792 Niemals. 96 00:07:55,958 --> 00:07:58,542 Ich fürchte, das ist ein riesiges Missverständnis. 97 00:07:58,708 --> 00:08:00,458 Sie sind ein Held. 98 00:08:01,375 --> 00:08:03,500 Nur weiß das keiner, das müssen wir ändern. 99 00:08:03,667 --> 00:08:06,125 Wollen Sie auch einen Film oder nur reden? 100 00:08:06,792 --> 00:08:08,375 Meine Zeit ist kostbar. 101 00:08:10,875 --> 00:08:13,125 Sie werden nie darüber sprechen, 102 00:08:13,250 --> 00:08:14,833 was hier passiert ist. 103 00:08:15,000 --> 00:08:18,375 400 Euro, wenn Sie mir Ihre Geschichte erzählen. 104 00:08:27,083 --> 00:08:29,208 Lassen Sie mich ganz kurz telefonieren. 105 00:08:33,625 --> 00:08:35,250 Ganz kurz. 106 00:08:36,250 --> 00:08:37,750 Lass es. 107 00:08:39,000 --> 00:08:40,542 Lass es, Micha. 108 00:08:42,875 --> 00:08:47,000 400 Euro, das sind 800 Mark, n'est-ce pas? 109 00:09:07,417 --> 00:09:09,083 So. 110 00:09:13,375 --> 00:09:14,417 2000 Euro. 111 00:09:16,167 --> 00:09:18,375 Ich würde sagen, das macht mich jetzt 112 00:09:18,500 --> 00:09:21,750 zum Hyper-Premium-Platin-Kunden. 113 00:09:21,875 --> 00:09:26,000 Sie müssen mir aber eine Frage vorher ganz klar und deutlich beantworten. 114 00:09:26,125 --> 00:09:28,167 Haben Sie jemandem zur Flucht verholfen? 115 00:09:28,333 --> 00:09:30,083 Sagen Sie nur Ja oder Nein. 116 00:09:42,750 --> 00:09:43,917 Na, Landmann, 117 00:09:44,042 --> 00:09:46,625 wieder mal im dunklen Stasi-Reich unterwegs? 118 00:09:47,625 --> 00:09:49,125 Wir sehen uns dann. 119 00:09:51,375 --> 00:09:55,375 Alexander, sorry, da ist besetzt. Sorry. Entschuldigung. 120 00:09:55,500 --> 00:09:56,500 Klar. 121 00:09:59,292 --> 00:10:01,583 Steht dir doch zu. Ich find's toll. 122 00:10:01,750 --> 00:10:05,875 So, schönen, guten Morgen, Kollegen. - Guten Morgen. 123 00:10:06,458 --> 00:10:09,167 Sonderheft, 30 Jahre Mauerfall. 124 00:10:09,292 --> 00:10:12,500 Wir brauchen was Neues, anderen Aufhänger, neue Geschichten. 125 00:10:12,667 --> 00:10:17,542 Also, bitte, überrascht mich, beschenkt mich. Ideen, bitte. 126 00:10:17,708 --> 00:10:19,708 Die letzte Party der DDR. 127 00:10:19,833 --> 00:10:23,792 Die einen flüchten in den Westen, die anderen auf die Tanzfläche. 128 00:10:23,958 --> 00:10:25,542 Ja, mal sehen. Weiter. 129 00:10:25,667 --> 00:10:28,875 Trinkkultur im Osten: Blauer Würger, Nikolaschka... 130 00:10:29,042 --> 00:10:31,542 Nein, das kalauert mir zu viel. Landmann. 131 00:10:31,708 --> 00:10:33,250 Was haben Sie? 132 00:10:34,375 --> 00:10:38,500 Die größte Massenflucht der DDR. - Das ist diese S-Bahn-Geschichte, Ja? 133 00:10:38,625 --> 00:10:42,083 Gibt es da was Neues? - Die Behörden vertuschen den Vorfall. 134 00:10:42,208 --> 00:10:45,417 Angeblich eine Verkettung von Pannen, war es aber nicht. 135 00:10:45,542 --> 00:10:49,208 Wir erzählen die Geschichte des Masterminds dieser Aktion: 136 00:10:49,333 --> 00:10:52,500 deutscher Held, unerkannt, hier in Berlin. 137 00:10:52,667 --> 00:10:53,958 Lebt der noch? 138 00:10:54,125 --> 00:10:57,292 Ja, Hartung betreibt eine Videothek im Prenzlauer Berg. 139 00:10:57,417 --> 00:11:00,167 Das wird spannend. 140 00:11:04,792 --> 00:11:06,833 Der Held vom Bahnhof Friedrichstraße. 141 00:11:07,000 --> 00:11:09,833 Das ist eindringlich, das berührt mich. 142 00:11:09,958 --> 00:11:11,500 Bisschen Lokalkolorit, 143 00:11:11,667 --> 00:11:13,750 und trotzdem die große politische Bühne. 144 00:11:13,875 --> 00:11:16,208 Was ist dieser Hartung für ein Mensch? 145 00:11:16,333 --> 00:11:18,708 Warum hat er das gemacht? Das wollen wir wissen. 146 00:11:18,833 --> 00:11:20,083 Ähm... 147 00:11:21,583 --> 00:11:23,625 Es ging ihm um Freiheit. 148 00:11:24,625 --> 00:11:28,708 Und dafür war er bereit, selbst in der Unfreiheit zu bleiben. 149 00:11:28,833 --> 00:11:31,167 Eine selbstlose große Geste. 150 00:11:32,792 --> 00:11:34,625 Für mich ist das gewissermaßen 151 00:11:34,750 --> 00:11:38,167 die Geschichte des ostdeutschen Oskar Schindler. 152 00:11:38,333 --> 00:11:41,083 Ja, ja. 153 00:11:41,208 --> 00:11:43,667 Aber das ist zu groß, um acht Wochen zu warten. 154 00:11:43,792 --> 00:11:45,958 Das machen wir jetzt sofort. Landmann. 155 00:11:46,500 --> 00:11:48,250 Bereit für Ihren ersten Titel? 156 00:11:49,250 --> 00:11:51,000 Ja? Kriegen Sie das hin? 157 00:11:58,583 --> 00:12:01,167 Das ist die Geschichte eines einfachen Mannes. 158 00:12:06,042 --> 00:12:08,875 Dies ist eine Heldengeschichte. 159 00:12:14,417 --> 00:12:16,583 Die Geschichte eines einfachen Mannes. 160 00:12:19,875 --> 00:12:22,042 Sein Name ist... 161 00:12:22,167 --> 00:12:24,083 Michael Hartung. 162 00:12:34,458 --> 00:12:35,708 Ja? 163 00:12:35,833 --> 00:12:38,667 Wie konntest du das SO lange verschweigen? 164 00:12:38,792 --> 00:12:41,250 Was? Ich hab nichts verschwiegen. - Papa. 165 00:12:41,417 --> 00:12:44,542 Du bist auf dem Titel: "der Held vom Bahnhof Friedrichstraße". 166 00:12:44,708 --> 00:12:46,750 Wie bitte? Das ist... 167 00:12:48,000 --> 00:12:49,000 Also... 168 00:12:49,750 --> 00:12:52,375 Das ist vielleicht ein bisschen übertrieben. 169 00:12:52,500 --> 00:12:55,625 Aber ich hab ja da nur mitgeholfen, weißte? 170 00:12:55,792 --> 00:12:59,458 Da steht auch, dass du so still bist und zurückhaltend. Bescheiden. 171 00:12:59,625 --> 00:13:01,875 Blieb deswegen dein Plan so lange geheim? 172 00:13:02,000 --> 00:13:03,542 Mein Plan, also... 173 00:13:03,667 --> 00:13:06,542 Wie du das vorbereitet, diese Nacht abgewartet hast. 174 00:13:06,708 --> 00:13:10,583 Immer mit dem Ziel vor Augen, all diese Menschen zu retten. 175 00:13:10,708 --> 00:13:12,750 Ich dachte immer, du bist ganz anders. 176 00:13:12,875 --> 00:13:15,375 Aha. Was dachtest du denn, wie ich bin? 177 00:13:15,500 --> 00:13:18,708 Nicht ganz so zielstrebig. - Wie meinst du denn das? 178 00:13:18,875 --> 00:13:20,875 Na ja, wie soll ich sagen, du... 179 00:13:21,042 --> 00:13:24,333 Du drehst dich im Kreis, du steckst fest. Seit vielen Jahren. 180 00:13:24,500 --> 00:13:28,292 Also, das dachte ich zumindest und jetzt merke ich, 181 00:13:28,417 --> 00:13:31,167 ich weiß gar nicht so viel über dich, wie ich dachte. 182 00:13:32,167 --> 00:13:34,167 Das sagte deine Mutter auch immer. 183 00:13:35,167 --> 00:13:37,208 Ein schlimmeres Kompliment geht nicht. 184 00:13:37,333 --> 00:13:39,917 Tanja war nicht so schlecht, wie du sie immer machst. 185 00:13:40,083 --> 00:13:43,292 Die Frau ließ uns im Stich. Ging, ohne mit der Wimper zu zucken. 186 00:13:43,458 --> 00:13:47,250 Das mit der Wimper wissen wir nicht, wir waren schließlich nicht dabei. 187 00:13:48,250 --> 00:13:50,250 Es war einfach kompliziert damals. 188 00:13:50,917 --> 00:13:53,792 Ich denke, du siehst das manchmal zu eindimensional. 189 00:13:54,792 --> 00:13:56,833 Natalie, bist du noch da? 190 00:13:56,958 --> 00:13:58,833 Wie auch immer, mit Mama bin ich durch. 191 00:13:58,958 --> 00:14:01,917 Aber bei dir bin ich froh, dass du alles raus gelassen hast. 192 00:14:02,042 --> 00:14:04,583 Was raus gelassen? - Deine Geschichte. 193 00:14:04,750 --> 00:14:07,875 Ach ja. Ja, das stimmt, mein Schatz. 194 00:14:08,042 --> 00:14:10,667 Okay, Papa. Hab dich lieb. Tschüs! 195 00:14:10,833 --> 00:14:11,875 Ja. 196 00:14:16,458 --> 00:14:18,708 Michael Hartung senkt den Blick. 197 00:14:18,833 --> 00:14:20,667 Die schrecklichen Erinnerungen 198 00:14:20,792 --> 00:14:23,500 ziehen vor seinem inneren Auge vorbei. 199 00:14:23,625 --> 00:14:26,833 Die fensterlose Kellerzelle, die tagelange Finsternis, 200 00:14:26,958 --> 00:14:31,083 die wütenden Schreie des Vernehmers, der flehentliche Brief seiner Mutter, 201 00:14:31,250 --> 00:14:34,042 in dem sie ihn beschwört, alles zu gestehen. 202 00:14:34,167 --> 00:14:37,083 "All das hat Michael Hartung auf einmal wieder vor sich," 203 00:14:37,208 --> 00:14:39,500 als wäre es erst gestern geschehen. 204 00:14:39,625 --> 00:14:43,500 Aber dann legt sich ein schüchternes Lächeln auf sein Gesicht. 205 00:14:43,625 --> 00:14:45,333 Er erzählt von dem Tag, 206 00:14:45,458 --> 00:14:49,917 als er in seiner Zelle eine Spinne an der Wand sitzen sieht. 207 00:14:50,042 --> 00:14:52,542 'In diesem Moment wurde diese kleine Spinne 208 00:14:52,667 --> 00:14:54,750 für mich zum Symbol des Lebens', 209 00:14:54,875 --> 00:14:57,875 "sagt er leise und ringt mit den Tränen." 210 00:14:58,000 --> 00:15:00,917 Das stimmt hinten und vorne nicht. Was für eine Spinne? 211 00:15:01,042 --> 00:15:04,292 Na, deine Spinne. - Der macht mich zum Spinnenflüsterer. 212 00:15:04,417 --> 00:15:07,042 Das ist Verdrehung der Tatsachen. Was is? 213 00:15:07,167 --> 00:15:09,833 Ey, ich musste weinen, als ich gelesen habe, 214 00:15:09,958 --> 00:15:11,833 was die mit dir gemacht haben. 215 00:15:11,958 --> 00:15:13,750 Das hat mich voll erwischt. 216 00:15:15,083 --> 00:15:18,625 Ich kann dir wahrscheinlich nie wieder wegen irgendwas böse sein. 217 00:15:30,625 --> 00:15:33,292 Da ist er ja! Herr Hartung, Herr Hartung? 218 00:15:33,458 --> 00:15:37,000 Bitte einmal kurz in die Kamera. Herr Hartung, Herr Hartung? 219 00:15:41,042 --> 00:15:42,958 Können Sie wirklich mit Spinnen reden? 220 00:15:47,125 --> 00:15:48,667 Ich glaub, das war's. 221 00:15:49,833 --> 00:15:52,333 Mit 17. Wir hatten hier einen Club. 222 00:15:52,500 --> 00:15:54,667 Da hat er mir von der Reichsbahn erzählt. 223 00:15:54,833 --> 00:15:56,708 Halt doch die Fresse, Bernd. 224 00:15:56,875 --> 00:15:59,917 Mir hat er das ja zuallererst erzählt, wie das war. 225 00:16:00,875 --> 00:16:02,917 Och. 226 00:16:06,125 --> 00:16:08,417 Tag. Alexander Landmann, wo find ich den? 227 00:16:08,917 --> 00:16:10,833 Sie können da nicht rein. - Wo is er? 228 00:16:10,958 --> 00:16:13,958 Die übernächste Tür. Sie können da nicht rein. 229 00:16:14,083 --> 00:16:16,708 Ah. "Alexander Landmann" ”, hier. 230 00:16:17,333 --> 00:16:18,875 Tag. - Herr Hartung. 231 00:16:19,042 --> 00:16:21,042 Er rannte einfach rein. - Alles okay. 232 00:16:21,167 --> 00:16:22,667 So, tschüs. 233 00:16:24,750 --> 00:16:26,250 Ich zitiere: 234 00:16:27,250 --> 00:16:30,000 "Ihm fällt ein Satz von Nelson Mandela ein," 235 00:16:30,125 --> 00:16:33,333 der nach seiner Befreiung aus dem Gefängnis schrieb: 236 00:16:33,458 --> 00:16:36,583 'Als ich durch die Zellentür in Richtung Freiheit ging, 237 00:16:36,708 --> 00:16:37,792 wusste ich, 238 00:16:37,917 --> 00:16:41,125 ich musste meine Verbitterung und meinen Hass zurücklassen 239 00:16:41,250 --> 00:16:43,667 oder ich würde lebenslang gefangen bleiben.' 240 00:16:43,792 --> 00:16:47,250 Diese Worte des großen südafrikanischen Freiheitskämpfers 241 00:16:47,417 --> 00:16:50,833 seien ihm stets ein wichtiger Trost gewesen, 242 00:16:50,958 --> 00:16:53,667 "sagt Michael Hartung und schweigt." 243 00:16:53,792 --> 00:16:56,250 An der Stelle hat meine Frau geweint. 244 00:16:56,417 --> 00:16:59,792 Aber das stimmt nicht. In welche Lage bringen Sie mich? 245 00:16:59,917 --> 00:17:02,458 Meine Tochter bewundert mich dafür. 246 00:17:02,625 --> 00:17:05,583 Es ist alles belegt: die Massenflucht, Ihre Festnahme. 247 00:17:05,708 --> 00:17:07,375 Ich habe das nie so gesagt 248 00:17:07,542 --> 00:17:09,708 und ich habe nie Nelson Mandela gelesen. 249 00:17:10,375 --> 00:17:12,458 Sie mögen mich für einen Loser halten. 250 00:17:12,583 --> 00:17:15,125 Aber unterschätzen Sie mich nicht. - Ganz ruhig. 251 00:17:15,292 --> 00:17:16,625 Sie stellten die Weiche. 252 00:17:16,750 --> 00:17:19,333 Ohne Sie wäre dieser Zug nie in den Westen gefahren. 253 00:17:19,458 --> 00:17:20,958 Das sind Fakten. 254 00:17:21,083 --> 00:17:23,833 Aber es gab keinen Plan. Es war ein dummer Zufall. 255 00:17:23,958 --> 00:17:26,583 Und von wegen Spinne, die haben Sie erfunden! 256 00:17:26,750 --> 00:17:28,792 Sie haben bestätigt, es war Fluchthilfe. 257 00:17:28,917 --> 00:17:31,875 Ich hab einfach nur das gesagt, was Sie hören wollten. 258 00:17:35,333 --> 00:17:36,333 Gut. 259 00:17:37,333 --> 00:17:38,833 Sie haben also gelogen. 260 00:17:39,833 --> 00:17:41,917 Und werfen mir vor, Ihr Leben umzudichten, 261 00:17:42,042 --> 00:17:43,833 dabei sagen Sie die Unwahrheit. 262 00:17:43,958 --> 00:17:46,958 Woher soll ich wissen, dass Sie alles so aufbauschen. 263 00:17:48,625 --> 00:17:51,583 In Wahrheit wurden Sie nicht gefoltert, oder was? 264 00:17:51,708 --> 00:17:52,708 Nee. 265 00:17:53,333 --> 00:17:56,333 Aber Sie waren im Stasi-Knast. - Aber nur zwei Tage. 266 00:17:59,583 --> 00:18:02,583 Das ist ja gar nichts. 267 00:18:04,500 --> 00:18:08,083 Was passiert, wenn so was rauskommt? Is das strafbar? 268 00:18:13,333 --> 00:18:16,333 Ein juristisches Nachspiel ist gut möglich. 269 00:18:17,667 --> 00:18:20,042 Für Sie. Sie haben Ja mich angelogen. 270 00:18:21,000 --> 00:18:25,208 Also das Einzige, was ich jetzt noch gebrauchen kann, sind mehr Probleme. 271 00:18:28,083 --> 00:18:29,750 Muss es denn rauskommen? 272 00:18:31,375 --> 00:18:34,292 Muss es nicht. Wenn Sie und ich dichthalten. 273 00:18:35,208 --> 00:18:36,458 Ihnen zuliebe. 274 00:18:36,625 --> 00:18:38,625 In 2 Wochen ist es Schnee von gestern. 275 00:18:39,625 --> 00:18:42,250 Ich wünsche noch ein schönes Leben. 276 00:18:42,375 --> 00:18:44,167 Landmann. Sorry. 277 00:18:45,708 --> 00:18:47,625 Ist er das? - Ja. 278 00:18:47,750 --> 00:18:49,792 Unser Chefredakteur. 279 00:18:49,917 --> 00:18:52,000 Was für eine einmalige Geschichte. 280 00:18:53,000 --> 00:18:56,000 Es ist eine Ehre, als Erste darüber berichten zu dürfen. 281 00:19:00,000 --> 00:19:01,500 Danke, Herr Hartung. 282 00:19:02,500 --> 00:19:04,333 Tolles Leben. - Ja, danke schön. 283 00:19:04,458 --> 00:19:07,000 Äh, bitte schön. 284 00:19:07,125 --> 00:19:09,292 Hast du mal eine Sekunde? - Ja. 285 00:19:09,417 --> 00:19:11,875 Sie kriegen ihn gleich wieder, versprochen. 286 00:19:18,333 --> 00:19:19,833 Scheiße! 287 00:19:21,250 --> 00:19:23,583 Kommt er damit klar? Er wirkt ein bisschen... 288 00:19:24,583 --> 00:19:26,125 Ich denke schon, ja. 289 00:19:27,125 --> 00:19:29,125 Ich meine, ja, sicher, kein Problem. 290 00:19:29,250 --> 00:19:31,875 Und Namen und Fakten sind alle gecheckt, ja? 291 00:19:34,000 --> 00:19:35,500 Das ist alles gecheckt. 292 00:19:35,667 --> 00:19:37,542 Da darf kein Fehler drin sein. 293 00:19:37,667 --> 00:19:40,042 Mehrfach, das ist Google-sicher. 294 00:19:42,917 --> 00:19:46,417 Ich habe immer gewusst, da steckt noch was in Ihnen. 295 00:19:46,542 --> 00:19:48,792 Das wird ein Karriere-Booster für Sie. 296 00:19:56,292 --> 00:19:59,167 Vielleicht sind das die wahren Helden. 297 00:19:59,333 --> 00:20:00,917 Ja, absolut. 298 00:20:01,042 --> 00:20:04,917 Bibel: Mir fällt spontan Moses ein, der sein Volk in die Freiheit führt. 299 00:20:05,042 --> 00:20:09,458 Die nichts draus machen. - Richtig, wie Hartung. 300 00:20:09,583 --> 00:20:11,417 Das ist vielleicht der Grund... 301 00:20:11,542 --> 00:20:14,958 Meine Damen und Herren, mein Name ist Harald Wischnewsky. 302 00:20:16,875 --> 00:20:19,333 Meine sehr geehrten Damen und Herren, 303 00:20:19,458 --> 00:20:22,667 ein Ende ist immer auch ein Anfang. 304 00:20:22,792 --> 00:20:26,708 Das hat uns der historische Herbst von 1989 gelehrt. 305 00:20:27,708 --> 00:20:30,167 Und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne, 306 00:20:30,292 --> 00:20:33,042 der uns beschützt und hilft, zu leben. 307 00:20:34,792 --> 00:20:36,833 Frühstück ist fertig. - Mhm. 308 00:20:39,125 --> 00:20:41,667 Wahnsinnsgeschichte mit diesem Hartung. 309 00:20:41,792 --> 00:20:44,583 Spricht mit Spinnen, um nicht verrückt zu werden. 310 00:20:44,708 --> 00:20:46,292 Spinner. 311 00:20:46,417 --> 00:20:50,208 Ich dachte immer, Verrückte reden mit Insekten, nicht Zeitzeugen. 312 00:20:50,333 --> 00:20:53,750 An der Stelle hätte ich fast geweint, ich fand es irgendwie gut. 313 00:20:55,625 --> 00:20:57,458 Im Gegensatz zum Dissidenten-Bart. 314 00:20:57,625 --> 00:21:00,875 Willst du den nicht für deine Rede im Bundestag abrasieren? 315 00:21:01,000 --> 00:21:02,542 Der wirkt authentisch. 316 00:21:02,667 --> 00:21:06,125 Der Bart ist deprimierend und grau wie die DDR. 317 00:21:11,208 --> 00:21:14,167 Meine Damen und Herren, ich bin eine Spinne. 318 00:21:17,042 --> 00:21:19,875 So wie du sie gerne magst. - Mit Pilzen? 319 00:21:21,125 --> 00:21:22,875 Mächtig gewaltig. 320 00:21:24,958 --> 00:21:26,667 Bitte auswaschen danach. 321 00:21:28,583 --> 00:21:31,458 Heute freue ich mich auf einen besonderen Gast: 322 00:21:31,583 --> 00:21:35,458 Michael Hartung, der die Presse seit Wochen mit seiner Geschichte... 323 00:21:35,583 --> 00:21:38,292 Sie haben gesagt, in zwei Wochen ist alles vorbei. 324 00:21:39,917 --> 00:21:43,417 Ja, okay. Es ist alles ein bisschen größer geworden. 325 00:21:43,542 --> 00:21:46,083 Aber im Grunde ist das ein Kompliment für Sie. 326 00:21:46,208 --> 00:21:47,708 Sie sind gefragt. 327 00:21:49,167 --> 00:21:51,208 Ich hab noch nie ein Interview gegeben. 328 00:21:51,375 --> 00:21:55,333 Goldene Regel: nicht antworten, sondern sagen, was man sagen will. 329 00:21:55,458 --> 00:21:57,125 Ich will gar nichts sagen. 330 00:21:57,292 --> 00:22:00,542 Und als Einleitung: "Gut, dass Sie danach fragen." 331 00:22:00,667 --> 00:22:04,542 Das schmeichelt dem Journalisten, und er vergisst, was er wissen will. 332 00:22:04,667 --> 00:22:07,708 Sie müssen sich das Ganze wie einen Film vorstellen. 333 00:22:07,875 --> 00:22:11,708 Mit atmosphärischen Elementen. Bellen von Wachhunden in der Ferne. 334 00:22:11,833 --> 00:22:15,083 Scheinwerferkegel, die wie Geister über die Gleise streichen. 335 00:22:15,208 --> 00:22:16,708 Muss das denn sein? 336 00:22:19,000 --> 00:22:21,208 Plaudern Sie über das Leben in der DDR. 337 00:22:21,333 --> 00:22:23,542 Wie war es, eingesperrt zu sein? 338 00:22:23,667 --> 00:22:27,250 Von der Stasi bespitzelt. Ohne echte Jeans. 339 00:22:29,417 --> 00:22:30,958 Man gewöhnt sich an vieles. 340 00:22:31,125 --> 00:22:33,250 Erzählen Sie vom Kindergarten. 341 00:22:33,375 --> 00:22:36,958 Immer Panzer malen, russische Lieder singen zu müssen. 342 00:22:37,083 --> 00:22:40,667 Man muss die Wahrheit fühlen. Emotionalität der Fakten. 343 00:22:40,792 --> 00:22:42,625 Also, mein Kindergarten war toll. 344 00:22:42,792 --> 00:22:46,833 Erzählen Sie ein bisschen vom Leiden. Das erwartet man einfach heute. 345 00:22:47,000 --> 00:22:50,250 Sie meinen, im Westen. Aber Leiden ist kompliziert. 346 00:22:50,417 --> 00:22:53,792 Bitte nicht kompliziert. Einfache, konkrete Geschichten. 347 00:22:53,917 --> 00:22:57,500 Ich hab aber nicht gelitten. - Natürlich haben Sie gelitten. 348 00:22:57,625 --> 00:22:59,458 Sie wissen es nur nicht mehr. 349 00:22:59,583 --> 00:23:02,500 Schön, dass Sie da sind. Wir gehen direkt in die Maske. 350 00:23:04,833 --> 00:23:06,875 Oh. - Herr Hartung! 351 00:23:08,375 --> 00:23:10,625 Da vorne. - Aha. 352 00:23:10,750 --> 00:23:12,375 Ich bin quasi Management. 353 00:23:12,542 --> 00:23:15,958 Vielleicht, dass ich ein bisschen gelitten habe. 354 00:23:16,083 --> 00:23:18,375 Ein bisschen leiden, das ist es. 355 00:23:18,500 --> 00:23:21,542 Noch fünf Sekunden. - Authentisch. 356 00:23:21,667 --> 00:23:23,375 Ostdeutsch und authentisch. 357 00:23:23,500 --> 00:23:27,083 Der die größte Massenflucht der DDR plante und organisierte. 358 00:23:27,208 --> 00:23:29,375 Herzlich willkommen, Michael Hartung. 359 00:23:38,833 --> 00:23:40,792 Hallo. - Hallo. 360 00:23:41,375 --> 00:23:42,417 Tag. 361 00:23:49,417 --> 00:23:51,667 Hier ist es heller als im Todesstreifen. 362 00:23:54,042 --> 00:23:56,833 Vielen Dank für den herzlichen Empfang, Mona. 363 00:23:56,958 --> 00:24:00,625 Auch, dass ich Sie hier treffen darf, Frau Witt, ist eine Riesenehre. 364 00:24:00,792 --> 00:24:04,083 Ganz meinerseits, danke schön. 365 00:24:04,250 --> 00:24:08,292 Nehmen Sie uns noch einmal kurz mit in jene Nacht des 22. Juni 1984... 366 00:24:08,417 --> 00:24:09,958 'tschuldigung. 367 00:24:10,083 --> 00:24:11,667 Als Sie als Reichsbahner 368 00:24:11,792 --> 00:24:16,333 das Leben von 127 Menschen verändert haben. 369 00:24:17,333 --> 00:24:19,583 Ja, ich... Ich... 370 00:24:19,750 --> 00:24:24,083 hatte den Entschluss gefasst, also schon einige Zeit vorher... 371 00:24:24,667 --> 00:24:27,042 Es war so ein Prozess, der... 372 00:24:27,167 --> 00:24:30,625 Also, so, hat sich so geformt... 373 00:24:31,708 --> 00:24:32,708 Ähm... 374 00:24:34,167 --> 00:24:36,417 Also, hat sich geformt und... 375 00:24:37,708 --> 00:24:38,708 Ähm... 376 00:24:39,875 --> 00:24:42,917 Einfache, konkrete Geschichten. 377 00:24:44,667 --> 00:24:47,125 Ich musste handeln. 378 00:24:47,292 --> 00:24:50,500 Die Zeit drängte, und die nächste Bahn kam gleich. 379 00:24:50,625 --> 00:24:51,958 Und der Bolzen, 380 00:24:52,083 --> 00:24:55,458 der für die Weichenstellung zu bewegen war, sollte abbrechen. 381 00:24:55,625 --> 00:24:57,375 Es musste wie Zufall aussehen, 382 00:24:57,500 --> 00:24:59,667 damit man mir nicht auf die Schliche kam. 383 00:24:59,792 --> 00:25:02,958 Und um genau 3:37 Uhr hat's geklappt. 384 00:25:04,125 --> 00:25:07,958 Ja, aber hatten Sie denn keine Angst vor den vielen Grenzsoldaten? 385 00:25:08,083 --> 00:25:10,250 Natürlich hatte ich Angst, also, klar. 386 00:25:10,375 --> 00:25:12,250 Ist völlig okay, Angst zu haben. 387 00:25:12,375 --> 00:25:15,333 Angst hält wach, lässt einen vorsichtig bleiben. 388 00:25:15,458 --> 00:25:17,000 Es war ja So: 389 00:25:17,125 --> 00:25:21,167 Die Scheinwerfer schwenkten alle zehn Sekunden über die Gleise. 390 00:25:21,292 --> 00:25:23,333 Um vom Wachturm nicht gesehen zu werden, 391 00:25:23,458 --> 00:25:26,458 musste ich mich ganz flach auf den Schotter legen. 392 00:25:26,583 --> 00:25:28,000 Und wichtig dabei war, 393 00:25:28,125 --> 00:25:31,583 zwischen Gleis und Stromschiene zu bleiben. 394 00:25:31,750 --> 00:25:34,667 Hätte ich die Stromschiene berührt, wäre ich tot gewesen. 395 00:25:34,792 --> 00:25:36,333 Ja. Jajaja. 396 00:25:36,500 --> 00:25:39,958 Das war die beste Fitnessübung meines Lebens. 397 00:25:40,083 --> 00:25:42,833 Die beste, die ich je gemacht habe. 398 00:25:44,292 --> 00:25:46,500 Also, besser als jede Muckibude. 399 00:25:47,458 --> 00:25:50,458 Ist er nicht toll? 400 00:25:54,208 --> 00:25:58,042 Aber was war denn Ihre Motivation? War es was Politisches? 401 00:25:59,750 --> 00:26:02,750 Na ja, politisch war ja alles in der DDR. 402 00:26:03,750 --> 00:26:07,083 Ich habe aber das Gefühl, Sie verheimlichen uns was, Micha. 403 00:26:07,208 --> 00:26:08,750 Kann das sein? 404 00:26:08,875 --> 00:26:12,208 Wie könnte ich ausgerechnet Ihnen was verheimlichen, Kati? 405 00:26:12,333 --> 00:26:14,458 Also... 406 00:26:17,500 --> 00:26:21,375 Was ich jetzt sage, hab ich noch niemandem erzählt. 407 00:26:21,958 --> 00:26:25,542 Ich werde ihren Namen nicht nennen. 408 00:26:25,667 --> 00:26:27,750 Es wäre ihr nicht recht. 409 00:26:27,875 --> 00:26:29,917 Ihre erste Freundin? - Mhm. 410 00:26:32,250 --> 00:26:34,500 Eine Tänzerin. 411 00:26:35,542 --> 00:26:38,625 Sie schwebte durch das Leben und ließ mich mitschweben. 412 00:26:39,625 --> 00:26:42,083 Ich war damals 22 Jahre alt, 413 00:26:43,083 --> 00:26:45,333 und sie war gerade mal 20. 414 00:26:46,208 --> 00:26:49,667 Sie kennen vielleicht das Gefühl, dass Sie einen Menschen treffen 415 00:26:49,792 --> 00:26:53,333 und spüren, die Person wird Sie für den Rest Ihres Lebens begleiten. 416 00:26:53,458 --> 00:26:57,000 Das mag Jetzt vielleicht ein bisschen kitschig klingen, 417 00:26:57,125 --> 00:27:00,458 aber ich kam mir vor wie so ein bescheuerter Prinz im Märchen. 418 00:27:00,625 --> 00:27:03,083 Diese Frau war der Grund für Ihre Heldentat? 419 00:27:03,250 --> 00:27:07,000 Als zweitbeste Absolventin ihres Jahrgangs an der Tanzhochschule 420 00:27:07,125 --> 00:27:09,375 hatte sie Angebote von allen großen Bühnen, 421 00:27:09,500 --> 00:27:11,042 die es damals in der DDR gab. 422 00:27:11,833 --> 00:27:14,333 Sie müssen unfassbar stolz gewesen sein. 423 00:27:14,458 --> 00:27:16,000 Ja, war ich auch. 424 00:27:16,167 --> 00:27:18,208 Die war was ganz Besonderes. 425 00:27:18,333 --> 00:27:20,375 "Die war was ganz Besonderes." 426 00:27:21,292 --> 00:27:22,833 Siehst du das auch? 427 00:27:25,375 --> 00:27:26,958 Den kennen wir doch. 428 00:27:27,083 --> 00:27:31,750 Sie wollte ausreisen, um am Broadway Zu tanzen. Das war ihr großer Traum. 429 00:27:31,917 --> 00:27:35,000 Aber in der DDR waren nicht nur Fabriken Volkseigentum, 430 00:27:35,125 --> 00:27:36,917 sondern eben auch die Menschen. 431 00:27:37,083 --> 00:27:39,042 Kommt mir bekannt vor. - Genau. 432 00:27:39,667 --> 00:27:42,417 Lehrer und Stasi haben sie monatelang bearbeitet. 433 00:27:42,542 --> 00:27:45,083 Wenn sie an ihrem Ziel festhalten sollte, 434 00:27:45,208 --> 00:27:47,125 würde man sie das büßen lassen. 435 00:27:47,250 --> 00:27:51,333 Und dann bekam sie schließlich Auftrittsverbot. 436 00:27:53,125 --> 00:27:54,375 Sie zog nach Berlin 437 00:27:54,500 --> 00:27:56,792 und gab heimlich privat Tanzunterricht. 438 00:27:56,958 --> 00:28:00,208 Aber war das nicht ein bisschen verantwortungslos, 439 00:28:00,333 --> 00:28:05,208 so viele Menschen flüchten zu lassen, nur damit Ihre Freundin rauskommt? 440 00:28:05,333 --> 00:28:07,375 Ich konnte einfach nicht hinnehmen, 441 00:28:07,500 --> 00:28:10,375 dass sie ihren Traum vom Tanzen nicht leben durfte. 442 00:28:10,500 --> 00:28:12,750 Dass sie sie verblühen lassen wollten. 443 00:28:12,875 --> 00:28:15,417 Wenn Sie das verantwortungslos nennen wollen, 444 00:28:15,542 --> 00:28:17,708 Ja, dann war ich das vielleicht. 445 00:28:17,875 --> 00:28:19,458 Toll. 446 00:28:25,792 --> 00:28:29,958 Sie gefallen mir. Sie gefallen mir sehr sogar. 447 00:28:33,792 --> 00:28:37,417 Auf Micha! - Auf Micha! 448 00:28:37,583 --> 00:28:40,083 Es explodiert. Dutzende Anfragen. 449 00:28:40,250 --> 00:28:43,333 Zeitungen, Podcasts, es ist irre! 450 00:28:43,458 --> 00:28:45,500 Ach, das gefällt mir. 451 00:28:48,167 --> 00:28:50,833 Du hättest ruhig erzählen können von der Freundin. 452 00:28:51,000 --> 00:28:53,750 Anfrage für einen Werbeclip: 453 00:28:53,875 --> 00:28:56,125 "vegane Heldenwurst”". 454 00:28:58,667 --> 00:29:01,667 Michael Hartung. - Da, unser Held! 455 00:29:01,792 --> 00:29:03,333 Für Sie. - Danke. 456 00:29:03,458 --> 00:29:04,958 Politik. 457 00:29:05,083 --> 00:29:07,917 Post von der Linkspartei! 458 00:29:08,083 --> 00:29:11,083 Das ist hier der Hammer: Du bist eingeladen... 459 00:29:12,083 --> 00:29:15,875 zum Abendessen im Schloss Bellevue mit dem Bundespräsidenten. 460 00:29:16,042 --> 00:29:18,125 Wahnsinn, so schnell. 461 00:29:18,250 --> 00:29:20,042 Das gefällt mir. 462 00:29:20,167 --> 00:29:23,125 Meinen die wirklich mich? - Na, klar. 463 00:29:23,250 --> 00:29:26,458 Auf Micha, den neuen Liebhaber von Kati Witt! 464 00:29:26,583 --> 00:29:29,250 Ja! - Hey, hey! 465 00:30:07,042 --> 00:30:09,167 Haben Sie die auf dem Friedhof geklaut? 466 00:30:11,583 --> 00:30:13,042 Geborgt. 467 00:30:13,208 --> 00:30:15,208 Für Sie. - Für mich? 468 00:30:16,208 --> 00:30:17,542 Ich... 469 00:30:17,708 --> 00:30:20,875 Ich war vorhin bei Mona im Studio und hab noch gewartet. 470 00:30:21,042 --> 00:30:23,625 Ich wollte mich eigentlich bei Ihnen bedanken. 471 00:30:23,750 --> 00:30:27,417 Wofür denn bedanken? - Sie haben mein Leben verändert. 472 00:30:28,083 --> 00:30:32,083 Ich habe mich immer gefragt, wie das passieren konnte mit der S-Bahn. 473 00:30:33,083 --> 00:30:35,583 Warum gerade wir? Warum an diesem Tag? 474 00:30:37,083 --> 00:30:39,375 Sie haben das Leben meiner Familie verändert, 475 00:30:39,542 --> 00:30:41,458 und dafür wollt ich mich bedanken. 476 00:30:42,542 --> 00:30:44,667 Wollen Sie nicht kurz bleiben? 477 00:30:46,125 --> 00:30:48,125 Paula. - Micha. 478 00:30:48,833 --> 00:30:51,583 Ich weiß. - Kurz auf einen oder zwei Drinks? 479 00:30:51,708 --> 00:30:55,458 Denken Sie... Denke nicht, ich bin ein Schluckspecht, oder so. 480 00:30:55,625 --> 00:30:59,208 Aber ich habe grad noch Zeit, und wenn du auch, dann... 481 00:31:01,042 --> 00:31:02,833 Andermal vielleicht gern. 482 00:31:04,208 --> 00:31:06,125 Du warst toll in der Sendung. 483 00:31:06,250 --> 00:31:08,292 Sehr beeindruckend. 484 00:31:10,333 --> 00:31:12,208 Das ist deiner? - Mhm. 485 00:31:12,333 --> 00:31:15,708 Von 1972. - Ah, war ein guter Jahrgang. 486 00:31:15,875 --> 00:31:17,625 "Der Pate", "Cabaret"... 487 00:31:17,792 --> 00:31:20,125 "Solaris", "Aguirre - der Zorn Gottes". 488 00:31:20,292 --> 00:31:22,750 Tschüs. - Tschüs. 489 00:31:22,875 --> 00:31:25,000 "Fat City". - Kenn ich nicht. 490 00:31:27,333 --> 00:31:29,292 "Landgericht Berlin". 491 00:31:50,917 --> 00:31:54,417 Ich glaube, ich habe ihn gefunden. - Mmh, schon wieder. 492 00:31:54,542 --> 00:31:56,625 Was soll das heißen, schon wieder? 493 00:31:56,750 --> 00:31:59,125 Oh, meine Formulierung hat Sie verletzt? 494 00:31:59,292 --> 00:32:01,792 Bitte, beschreiben Sie dieses Gefühl. 495 00:32:01,917 --> 00:32:04,458 Also, wir müssen das hier auch nicht machen. 496 00:32:04,583 --> 00:32:08,042 Frau Kurz, wir kennen uns jetzt seit über fünf Jahren. 497 00:32:08,167 --> 00:32:10,750 Sollte ich Sie verletzt haben, tut mir das leid. 498 00:32:10,875 --> 00:32:12,458 Aber ich spiegle Ihnen nur, 499 00:32:12,583 --> 00:32:14,667 was Sie sich selber nicht eingestehen. 500 00:32:14,792 --> 00:32:16,750 Sie drehen sich doch im Kreis. 501 00:32:20,708 --> 00:32:23,458 Halten Sie sich eigentlich für eine gute Therapeutin? 502 00:32:25,167 --> 00:32:27,417 Sie haben recht, wir müssen das nicht machen. 503 00:32:27,542 --> 00:32:30,917 Warum darf ich eigentlich nie auf dieser Liege liegen, 504 00:32:31,042 --> 00:32:33,917 sondern muss auf diesem komischen Geflecht sitzen? 505 00:32:34,042 --> 00:32:36,208 Das macht hässliche Abdrücke am Po. 506 00:32:36,750 --> 00:32:38,583 Fangen wir einfach noch mal an. 507 00:32:39,792 --> 00:32:42,167 Sie haben also jemanden kennengelernt. 508 00:32:43,167 --> 00:32:44,417 Ja. 509 00:32:47,500 --> 00:32:50,250 Es ist irgendwie anders als sonst. 510 00:32:52,000 --> 00:32:55,375 Er ist kein Arbeitskollege, also... Gott sei Dank. 511 00:32:57,042 --> 00:32:59,750 Er ist irgendwie bescheiden. 512 00:33:01,333 --> 00:33:02,875 Authentisch. 513 00:33:04,208 --> 00:33:07,417 "Ehrlich" ist vielleicht das richtige Wort. 514 00:33:08,042 --> 00:33:09,667 Wo lernten Sie sich kennen? 515 00:33:11,208 --> 00:33:15,208 Wir haben eine gemeinsame Geschichte. Ohne, dass wir es wussten. 516 00:33:21,917 --> 00:33:25,542 Am besten, du machst alles genau wie der Bundespräsident. 517 00:33:25,708 --> 00:33:28,417 Als Erstes Serviette in den Schoß legen. 518 00:33:32,833 --> 00:33:34,625 Halt, falten. 519 00:33:34,750 --> 00:33:38,750 Und zwar die obere Lage der Serviette ragt über die untere hinaus. 520 00:33:38,917 --> 00:33:42,917 Dann kannst du dir mit der Innenseite der oberen Lage den Mund abputzen, 521 00:33:43,042 --> 00:33:46,042 und der Schmutz bleibt unsichtbar, alles schön ordentlich. 522 00:33:56,000 --> 00:33:58,667 Der Löffel kommt zum Mund, nicht der Mund zum Löffel. 523 00:34:02,208 --> 00:34:03,833 Woher weißt du so genau, 524 00:34:03,958 --> 00:34:08,375 dass du exakt um 3:37 Uhr den Bolzen abgebrochen hast? 525 00:34:08,542 --> 00:34:11,708 Wer hat das gesagt? - Na, du bei "Mona am Abend". 526 00:34:14,917 --> 00:34:18,333 Um 3:40 Uhr sollte planmäßig die nächste Bahn kommen. 527 00:34:19,250 --> 00:34:22,500 Von der Weiche braucht man nur drei Minuten in die Werkstatt. 528 00:34:22,625 --> 00:34:24,542 Bin ich vorher tausendmal gelaufen. 529 00:34:24,667 --> 00:34:28,000 Als ich da ankam, kam aber die nächste Bahn nicht. 530 00:34:28,125 --> 00:34:31,625 Die hatte Verspätung. Da guckte ich noch mal auf meine Uhr. 531 00:34:33,333 --> 00:34:34,333 Ja. 532 00:34:35,375 --> 00:34:36,917 Klingt logisch. - Mhm. 533 00:34:40,583 --> 00:34:42,792 Entschuldige, wenn ich so direkt frage: 534 00:34:42,917 --> 00:34:46,958 Was hast du deinen Eltern gesagt, als du aus dem Gefängnis kamst? 535 00:34:47,083 --> 00:34:49,500 Die haben gar nicht gemerkt, dass ich weg war. 536 00:34:49,625 --> 00:34:51,667 Hatten keinen Kontakt damals. 537 00:34:53,500 --> 00:34:55,333 Ja, klar, 538 00:34:55,458 --> 00:34:59,083 aber deine Mutter schrieb dir "einen flehentlichen Brief". 539 00:35:14,958 --> 00:35:17,750 In der Mittelkonsole befindet sich eine Minibar. 540 00:35:27,458 --> 00:35:30,375 Kein Wunder, dass man den Kontakt zur Außenwelt verliert, 541 00:35:30,500 --> 00:35:32,875 wenn man in solchen Autos fährt. 542 00:36:16,250 --> 00:36:18,333 Alle wollen Sie kennenlernen. 543 00:36:18,500 --> 00:36:20,542 Sehr schön, dass Sie kommen konnten. 544 00:36:20,667 --> 00:36:22,750 Ja, ist mir eine Ehre. - Ach. 545 00:36:22,875 --> 00:36:26,542 Lassen wir das. Ich komme auch aus einer Eisenbahnerfamilie. 546 00:36:26,708 --> 00:36:29,083 Mein Vater hat 40 Jahre lang 547 00:36:29,208 --> 00:36:33,125 Dieselloks in Bochum-Dahlhausen im Ausbesserungswerk repariert. 548 00:36:33,250 --> 00:36:34,833 Ich bin nicht mehr bei der Bahn. 549 00:36:34,958 --> 00:36:38,167 Weiß ich. Hätte nicht gedacht, dass es noch Videotheken gibt. 550 00:36:38,792 --> 00:36:42,042 Das ist die Sehnsucht nach der Vergangenheit. 551 00:36:43,042 --> 00:36:45,708 Je moderner und komplizierter die Welt wird, 552 00:36:45,833 --> 00:36:49,208 desto mehr wünschen sich die Menschen ihr einfaches Leben zurück. 553 00:36:49,333 --> 00:36:53,208 Meine Nachbarin Beate zum Beispiel, die schaut nur Liebesfilme, 554 00:36:53,333 --> 00:36:56,042 die mindestens 30 Jahre alt sind, weil sie sagt, 555 00:36:56,167 --> 00:36:59,250 damals war die Liebe doch einfach so viel schöner. 556 00:37:00,250 --> 00:37:03,375 Da hat Ihre Beate recht. Die Liebe war schöner. 557 00:37:03,500 --> 00:37:06,500 Zumindest die in den Filmen. 558 00:37:08,042 --> 00:37:11,750 Sind Sie auch Liebesfilm-Fan? - Mein Geschmack ist simpel: 559 00:37:11,875 --> 00:37:14,708 Olsenbande, Louis de Funes, Sophie Marceau. 560 00:37:14,833 --> 00:37:17,875 Sophie Marceau, oh! - Ja! Diese absolute... 561 00:37:18,000 --> 00:37:19,958 Gra-na-te. - Granate. 562 00:37:20,083 --> 00:37:22,917 Alle Männer wollten sie, egal, ob Ost oder West. 563 00:37:23,083 --> 00:37:25,167 Das war ein Einheitsbegehren. 564 00:37:25,333 --> 00:37:27,500 Die hat mehr getan... 565 00:37:27,625 --> 00:37:29,792 Für die deutsch-französische Freundschaft 566 00:37:29,958 --> 00:37:32,292 als alle Außenminister zusammen. 567 00:37:32,417 --> 00:37:35,458 Diese Skinny-Anzug-Träger. 568 00:37:35,583 --> 00:37:38,125 Gut. - Geht schon. 569 00:37:38,250 --> 00:37:40,667 Sie wissen sicher, 570 00:37:40,792 --> 00:37:43,375 bald ist der 30. Jahrestag des Mauerfalls. 571 00:37:43,542 --> 00:37:46,625 Mhm. - Uns fehlen neue Gesichter. 572 00:37:46,750 --> 00:37:49,500 Es sind immer diese selben Zausel, 573 00:37:49,625 --> 00:37:53,625 diese Physiker und Pfarrer mit immer denselben Reden. 574 00:37:54,333 --> 00:37:56,625 Das staubt, bröckelt, 575 00:37:56,750 --> 00:37:58,958 das mufft, das hat keinen Esprit! 576 00:38:02,125 --> 00:38:06,542 In Ihrer Geschichte dagegen steckt alles, was uns fehlt. 577 00:38:06,667 --> 00:38:07,917 Der Mut des Einzelnen, 578 00:38:08,083 --> 00:38:11,083 unüberwindbare Hindernisse hinter sich zu lassen. 579 00:38:11,208 --> 00:38:12,917 Der Drang nach Freiheit. 580 00:38:13,083 --> 00:38:15,250 Was heißt das jetzt genau? 581 00:38:19,792 --> 00:38:21,792 Danke. 582 00:38:23,917 --> 00:38:25,500 Wären Sie bereit, 583 00:38:25,625 --> 00:38:29,458 beim Festakt zum 30-jährigen Jubiläum des Mauerfalls... 584 00:38:30,583 --> 00:38:32,792 im Bundestag eine Rede zu halten? 585 00:38:33,792 --> 00:38:37,292 Ich glaube nicht, ich könnte als Vorbild für irgendwen taugen. 586 00:38:37,417 --> 00:38:39,875 Sie waren schon einmal mutig, als es drauf ankam. 587 00:38:40,042 --> 00:38:42,667 Nicht mutig, ich war einfach nur verliebt. 588 00:38:42,792 --> 00:38:46,250 Den Mut muss man erst mal haben, sich so zu verlieben. 589 00:38:46,375 --> 00:38:48,125 Ich bin kein Held. - Ach. 590 00:38:50,208 --> 00:38:53,958 Genau das gefällt mir an Ihnen, Ihre verdammte Ehrlichkeit. 591 00:38:54,083 --> 00:38:56,125 Verzeihung. 592 00:38:56,292 --> 00:38:59,250 Es gibt schon einen Redner, Herr Bundespräsident. 593 00:38:59,417 --> 00:39:03,208 Einen ostdeutschen Bürgerrechtler. - Hm? Wen denn? 594 00:39:04,667 --> 00:39:08,500 Harald Wischnewsky. Stiftung gegen das Vergessen. 595 00:39:08,667 --> 00:39:11,333 Vor Monaten von der Kanzlerin vorgeschlagen. 596 00:39:11,458 --> 00:39:15,625 Dieser Wischnewsky ist doch genau diese Art von Rasputin-Gesicht. 597 00:39:15,750 --> 00:39:17,250 Der riecht. 598 00:39:20,167 --> 00:39:23,042 Das bleibt unter uns, aber es kann doch nicht sein, 599 00:39:23,208 --> 00:39:27,167 dass die Kanzlerin uns immer ihre alten Revolutions-Kumpanen vorsetzt. 600 00:39:27,333 --> 00:39:30,750 Wischnewsky hat schon zum 20. Jahrestag die Rede gehalten. 601 00:39:30,875 --> 00:39:32,708 Gorbatschow. 602 00:39:32,875 --> 00:39:36,292 Am 20. Jahrestag gab es den Spaziergang über die Bösebrücke. 603 00:39:36,417 --> 00:39:38,542 Ah ja ja. Das klären wir, danke. 604 00:39:41,542 --> 00:39:45,667 Und jetzt denkst du noch mal ganz in Ruhe nach, Hartung. 605 00:39:47,708 --> 00:39:49,958 Sie sind doch ein ganz anderes Format. 606 00:39:50,125 --> 00:39:55,000 Wischnewsky steht doch die Langeweile schon groß auf der fliehenden Stirn. 607 00:40:02,958 --> 00:40:05,042 Herr Wischnewsky? - Ja. 608 00:40:05,208 --> 00:40:08,875 So toll, dass Sie da sind. So eine historische Persönlichkeit. 609 00:40:09,000 --> 00:40:11,875 "Historische Persönlichkeit"? Ich weiß nicht. 610 00:40:14,333 --> 00:40:17,250 Das Anne-Frank-Gymnasium hatte eine KZ-Überlebende da. 611 00:40:17,375 --> 00:40:19,833 Das ist natürlich noch spannender als... 612 00:40:19,958 --> 00:40:22,042 Sie verstehen. - Ich versteh schon. 613 00:40:22,167 --> 00:40:25,917 KZ-Überlebende kriegt man kaum und muss sie Monate im Voraus buchen. 614 00:40:26,042 --> 00:40:29,375 Gibt ja nicht mehr viele. Deshalb freuen wir uns über Sie. 615 00:40:29,500 --> 00:40:33,500 Bürgerrechtler sind ja auch knapp, wenn ich das so salopp sagen darf. 616 00:40:33,625 --> 00:40:37,542 Darf ich Sie einmal kurz berühren? 617 00:40:37,667 --> 00:40:40,625 Als ich mit meinem Mann... Ex-Mann in Indien war, 618 00:40:40,750 --> 00:40:44,417 da war so ein alter Mönch und hat mich an der Stirn berührt. 619 00:40:44,583 --> 00:40:46,958 Das war so intensiv. - Können wir? 620 00:40:51,333 --> 00:40:55,625 Guten Morgen, Frau Möckel. 621 00:40:55,750 --> 00:40:58,625 Vor einer Woche habe ich euch erzählt, 622 00:40:58,750 --> 00:41:02,375 dass Deutschland mal von einer Mauer geteilt war. 623 00:41:02,500 --> 00:41:04,167 Und auf der einen Seite, 624 00:41:04,292 --> 00:41:08,083 da lebten die Menschen in Freiheit und Wohlstand. 625 00:41:08,208 --> 00:41:10,542 Aber auf der anderen Seite... 626 00:41:10,667 --> 00:41:13,167 lebten sie in Unfreiheit und Armut. 627 00:41:13,292 --> 00:41:16,750 Erinnert ihr euch, wie der Teil hieß, WO es nicht so schön war? 628 00:41:16,875 --> 00:41:18,958 Ja, Melanie? - Der Osten. 629 00:41:19,083 --> 00:41:22,000 Deutsche Demokratische Republik. 630 00:41:22,167 --> 00:41:25,042 Und Herr Wischnewsky hier hat dort gelebt. 631 00:41:26,042 --> 00:41:30,708 Aber er war sehr, sehr unzufrieden und traurig. 632 00:41:30,833 --> 00:41:34,000 Weil das Leben in der DDR so schwer war. 633 00:41:34,125 --> 00:41:36,667 Aber der Herr Wischnewsky war mutig. 634 00:41:36,792 --> 00:41:39,875 Und hat gegen die bösen Herrscher gekämpft. Linus? 635 00:41:40,042 --> 00:41:43,125 Womit haben Sie denn gekämpft? - Mit Worten. 636 00:41:43,250 --> 00:41:45,292 Ach so. - Wie langweilig. 637 00:41:45,417 --> 00:41:49,042 Ich hab auf dem Alexanderplatz Flugblätter verteilt. 638 00:41:49,167 --> 00:41:53,042 Und deshalb wurde ich verhaftet und kam ins Gefängnis. 639 00:41:53,208 --> 00:41:55,875 Es ging darum... - Wie fanden Sie es im Gefängnis? 640 00:41:57,375 --> 00:41:59,417 Na ja, man ist sehr allein. 641 00:41:59,542 --> 00:42:02,167 Und man hat Angst. Große Angst. 642 00:42:02,333 --> 00:42:05,042 Wurden Sie gefoltert? - Nein, zum Glück nicht. 643 00:42:05,625 --> 00:42:10,958 Erst war ein Mann aus der DDR im TV, den sie im Knast fertiggemacht haben. 644 00:42:11,083 --> 00:42:13,875 Kein Essen, kein Schlaf. Aber er verriet niemanden. 645 00:42:14,042 --> 00:42:15,583 Tut mir leid für ihn. 646 00:42:15,750 --> 00:42:18,458 Der mit der Spinne? Den hat eine Spinne erlöst. 647 00:42:18,583 --> 00:42:21,875 Frau Möckel sagt, dass bei Ihnen drüben alle arm waren. 648 00:42:22,875 --> 00:42:25,583 Es gab in der DDR keine Arbeitslosen. 649 00:42:25,708 --> 00:42:27,875 Und Obdachlose gab es auch nicht. 650 00:42:28,000 --> 00:42:30,667 Und die Wohnungen, die waren nicht teuer. 651 00:42:30,792 --> 00:42:33,167 Und jedes Kind konnte ins Ferienlager. 652 00:42:33,292 --> 00:42:34,833 Und in den Schulpausen, 653 00:42:34,958 --> 00:42:37,917 da gab es Erdbeer- und Schokomilch für alle. 654 00:42:38,542 --> 00:42:41,750 Aber Laktoseintoleranz gab's in der DDR nicht. 655 00:42:41,875 --> 00:42:45,583 Es gab jede Menge Formen von Intoleranz, das ja, 656 00:42:45,708 --> 00:42:48,208 aber wegen Milch machte sich keiner ins Hemd. 657 00:42:49,292 --> 00:42:52,125 Haben Sie jemanden verraten? - So was fragt man nicht. 658 00:42:52,292 --> 00:42:53,875 Mein Papa sagt, 659 00:42:54,000 --> 00:42:56,792 im Osten haben sich alle gegenseitig verraten. 660 00:42:56,917 --> 00:43:01,000 Natürlich habe ich keinen verraten. - Ja, genau. Streber. 661 00:43:01,125 --> 00:43:04,750 Wenn das alles so toll war, warum haben Sie dagegen gekämpft? 662 00:43:05,708 --> 00:43:08,500 Ich habe nicht "dagegen" gekämpft. 663 00:43:08,625 --> 00:43:11,083 Ich habe gegen die geistige Enge gekämpft. 664 00:43:11,250 --> 00:43:13,708 Gegen den Zwang und gegen den Mief. 665 00:43:13,833 --> 00:43:17,917 Ihr wisst nicht, wie es ist, in einer Diktatur leben zu müssen. 666 00:43:19,167 --> 00:43:22,292 Obwohl eure Smartphones und Likes und Followers 667 00:43:22,417 --> 00:43:24,000 auch eine Art Diktatur sind. 668 00:43:24,125 --> 00:43:28,583 Eine Diktatur der falschen Freunde und der falschen Realitäten. 669 00:43:28,708 --> 00:43:31,625 Ganz ehrlich, da war mir unsere Diktatur fast lieber. 670 00:43:31,792 --> 00:43:34,958 Hä? - "Ooh." 671 00:43:35,083 --> 00:43:37,333 Wir spielten wenigstens im Park Fußball, 672 00:43:37,458 --> 00:43:40,708 haben an der Tischtennisplatte geknutscht und gefummelt. 673 00:43:40,833 --> 00:43:44,458 Nicht den ganzen Tag am Telefon rumgezappt... 674 00:43:44,583 --> 00:43:46,083 wie die Zombies. 675 00:43:47,625 --> 00:43:50,708 Äh, waren Sie schon einmal bei einem Therapeuten? 676 00:43:50,875 --> 00:43:54,583 Also, meine Mama ist bei Dr. Jünger am Bayerischen Platz. 677 00:43:54,708 --> 00:43:57,667 Ähm, und... Und der ist sehr gut. 678 00:43:57,792 --> 00:44:00,833 Meine Therapeutin ist am Senefelder Platz. 679 00:44:00,958 --> 00:44:03,458 Ich hatte früher auch Aggressionsprobleme. 680 00:44:03,625 --> 00:44:08,167 Ja, das war ein lebhafter Einblick in die deutsche Geschichte. 681 00:44:08,292 --> 00:44:12,542 Vielen Dank, Herr Wischnewsky. Die 5C wartet sicher ganz gespannt. 682 00:44:14,625 --> 00:44:16,250 Wiedersehen. 683 00:44:16,417 --> 00:44:18,208 Frau Brandt von der 5C. 684 00:44:18,333 --> 00:44:21,333 Es ist mir eine Ehre, Sie kennenzulernen. 685 00:44:25,375 --> 00:44:28,042 Ja, die versilberte Weiche 686 00:44:28,167 --> 00:44:32,333 und diese Gedenkplakette sollen auch kommende Generationen... 687 00:44:32,458 --> 00:44:36,042 an den Zug in die Freiheit erinnern. 688 00:44:36,167 --> 00:44:38,958 Sie machen das toll, wenn ich das so sagen darf. 689 00:44:39,083 --> 00:44:42,292 Dürfen Sie. Danke. - Ariadne von Schulzenburg-Glochau. 690 00:44:42,417 --> 00:44:46,750 Historische Beraterin des Vorstands der Deutschen Bahn. Freut mich sehr. 691 00:44:46,917 --> 00:44:48,917 Ich kümmere mich um die Gedenktafel, 692 00:44:49,042 --> 00:44:51,333 die am Bahnsteig angebracht werden soll. 693 00:44:51,500 --> 00:44:55,167 Wir haben uns für eine einfache Stahlgussplatte entschieden. 694 00:44:55,292 --> 00:44:57,417 80 mal 80 Zentimeter, 695 00:44:57,583 --> 00:45:00,958 vom Material her ähnlich den Platten am Bahnhof Grunewald. 696 00:45:03,167 --> 00:45:05,333 Vom Mahnmal für die deportierten Juden? 697 00:45:06,625 --> 00:45:10,083 Und da dachten Sie, Ostdeutsche und Juden, das passt schon. 698 00:45:10,208 --> 00:45:12,250 Um Gottes willen. 699 00:45:12,417 --> 00:45:15,417 Wir wollten das nicht vergleichen oder bewerten. 700 00:45:15,542 --> 00:45:17,833 Das wäre historisch völlig falsch. 701 00:45:17,958 --> 00:45:22,583 Ihr Zug fuhr ja in die Freiheit, und die anderen Züge... 702 00:45:22,708 --> 00:45:25,500 Warum sollten die Gedenktafeln gleich aussehen? 703 00:45:25,625 --> 00:45:28,167 Es geht uns um die Haptik der Diktatur. 704 00:45:28,292 --> 00:45:30,333 "Die Haptik der Diktatur". 705 00:45:30,458 --> 00:45:33,125 Bitte, für Sie. In drei Minuten geht's weiter. 706 00:45:33,292 --> 00:45:36,333 Da passt Stahlguss ganz hervorragend: 707 00:45:36,500 --> 00:45:40,417 kalt, hart, aber auch spröde und vergänglich. 708 00:45:40,542 --> 00:45:42,167 Und Stahl rostet. 709 00:45:42,292 --> 00:45:45,750 Das gibt eine schöne Patina. Es wirkt sehr historisch. 710 00:45:45,917 --> 00:45:50,042 DDR und Nazidiktatur sind für Sie also schon irgendwie dasselbe. 711 00:45:51,208 --> 00:45:53,750 Wie gesagt, wir wollen das gar nicht... 712 00:45:53,875 --> 00:45:57,708 Wobei es natürlich Parallelen gibt, das darf man nicht verschweigen. 713 00:45:57,833 --> 00:45:59,708 Man sollte auch nicht verschweigen, 714 00:45:59,833 --> 00:46:03,167 dass der BND von Ex-SS-Leuten aufgebaut wurde, 715 00:46:03,292 --> 00:46:05,833 und wohl in keiner einzigen Behörde in der BRD 716 00:46:05,958 --> 00:46:08,208 keine Nazis in Führungspositionen saßen! 717 00:46:08,333 --> 00:46:11,333 Ich nehm das mal besser. Wir könnten dann. 718 00:46:11,458 --> 00:46:13,667 Steter Tropfen höhlt den Stein, 719 00:46:13,792 --> 00:46:17,667 Sie sind ein Tropfen auf dem Stahl der Diktatur. 720 00:46:17,833 --> 00:46:20,000 Was passiert, wenn man erfährt, 721 00:46:20,125 --> 00:46:22,542 die Geschichte war anders, als man dachte? 722 00:46:22,708 --> 00:46:25,167 Die Sieger schreiben die Geschichte. 723 00:46:25,292 --> 00:46:28,208 Die ist immer subjektiv. Sie kennen sicher den Satz: 724 00:46:28,333 --> 00:46:31,583 Geschichte ist die Lüge, auf die man sich geeinigt hat. 725 00:46:31,708 --> 00:46:35,000 Alle Unbeteiligten vom Set! - Das bin ich. 726 00:46:35,167 --> 00:46:37,792 Toitoitol. - Herr Minister, bitte! 727 00:46:39,375 --> 00:46:43,250 Einmal noch mit dabei... - Einmal hier herüber! 728 00:46:43,417 --> 00:46:46,875 Wenn das so entschieden wurde, muss Ich das akzeptieren. 729 00:46:49,000 --> 00:46:50,500 Danke. Ihnen auch. 730 00:46:54,458 --> 00:46:56,250 Die haben meine Rede gestrichen. 731 00:46:57,208 --> 00:46:59,375 Das liegt am Bart. 732 00:46:59,500 --> 00:47:01,375 Die haben mich rausgeworfen 733 00:47:01,500 --> 00:47:05,750 und lassen diesen Reichsbahn-Spinner mit seiner Spinne reden. 734 00:47:07,125 --> 00:47:09,125 Ach. 735 00:47:17,042 --> 00:47:19,375 Seit 30 Jahren reiß ich mir den Arsch auf, 736 00:47:19,500 --> 00:47:21,417 gegen das Vergessen, für Demokratie. 737 00:47:21,542 --> 00:47:23,792 Auf einmal braucht es frische Gesichter. 738 00:47:23,917 --> 00:47:26,125 Was soll das sein, frische Gesichter? 739 00:47:26,250 --> 00:47:28,125 Einmal Opfer, immer Opfer. 740 00:47:28,250 --> 00:47:31,583 Quatsch, das Kanzleramt wollte ohnehin eine Frau haben. 741 00:47:31,708 --> 00:47:32,917 Wieso? 742 00:47:33,042 --> 00:47:35,250 Weil die sanfte, friedliche Revolution, 743 00:47:35,375 --> 00:47:37,667 die durch die Herzen der Menschen wuchs, 744 00:47:37,792 --> 00:47:40,083 besser von einer Frau repräsentiert wird? 745 00:47:40,208 --> 00:47:44,542 Von wegen Revolution aus dem Herzen. Es ging um ganz konkrete Ziele. 746 00:47:44,667 --> 00:47:48,417 Wäre unsere weiblicher gewesen, hätte sie nie stattgefunden. 747 00:47:48,542 --> 00:47:51,125 Außerdem redet jetzt dieser Videotheken-Heini, 748 00:47:51,250 --> 00:47:53,458 der die S-Bahn in den Westen geleitet hat. 749 00:47:53,583 --> 00:47:55,958 Hartmann? - Hartung. 750 00:47:56,083 --> 00:47:59,917 Nie vom ihm gehört, und auf einmal: tada! Überall. 751 00:48:00,042 --> 00:48:03,875 Weil er aus Liebe gehandelt hat. Das klingt nach Groschenroman. 752 00:48:04,000 --> 00:48:07,500 Ja ja, Liebe und Gier, die Triebfedern der Menschheit. 753 00:48:07,625 --> 00:48:11,000 Man wollte Freiheit, aber auch Levis Jeans und Opel Corsa. 754 00:48:11,125 --> 00:48:15,125 Erspar mir deinen Zynismus. - Ostdeutsche haben kein Heldentalent. 755 00:48:15,250 --> 00:48:17,875 Die meisten sind zu bescheiden, ehrlich, naiv. 756 00:48:18,000 --> 00:48:21,500 Also kein Danton, kein Che Guevara, kein Lech Walesa. 757 00:48:21,625 --> 00:48:24,792 Nur ein grauer Schabowski in einem noch graueren Anzug, 758 00:48:24,917 --> 00:48:26,667 der verwirrt rumbrabbelt: 759 00:48:26,792 --> 00:48:31,500 "Das tritt nach meiner Kenntnis... ist das sofort, unverzüglich." 760 00:48:31,625 --> 00:48:35,250 Da fehlt Narzissmus und Ehrgeiz. Die ikonische Lässigkeit. 761 00:48:35,375 --> 00:48:36,875 Der Anzug war blau. 762 00:48:38,792 --> 00:48:40,250 Da stimmt was nicht. 763 00:48:40,375 --> 00:48:43,375 Warum kommt er ausgerechnet jetzt mit seiner Geschichte? 764 00:48:43,542 --> 00:48:46,625 Seit 30 Jahren arbeite ich auf diesen Moment hin. 765 00:48:46,750 --> 00:48:48,500 Der versaut mir das nicht. 766 00:48:48,667 --> 00:48:53,583 Ist das Jagdfieber erst mal geweckt, weiß man, wo man schnuppern muss. 767 00:48:53,708 --> 00:48:55,625 Hier, Intuition ist alles. 768 00:49:14,542 --> 00:49:18,250 Michael Hartung. Am besten alles, was man über ihn finden kann: 769 00:49:18,375 --> 00:49:22,083 Freunde, Familie, Nachbarn, Gläubiger, wo geht er einkaufen? 770 00:49:22,250 --> 00:49:25,792 Wenn er im Bundestag spricht, müssen wir jedes Detail wissen. 771 00:49:27,875 --> 00:49:30,000 Rund-um-die-Uhr-Beschattung. 772 00:49:37,958 --> 00:49:40,958 Aber bitte unauffällig. Ich verlass mich auf Sie. 773 00:49:44,083 --> 00:49:46,208 Ja. 774 00:49:46,958 --> 00:49:49,083 So is fein. 775 00:49:55,167 --> 00:49:57,375 Tag. Ich würde gern zu Frau Kurz. 776 00:49:59,292 --> 00:50:01,250 Kurz. - Kurz wie lang, Paula Kurz. 777 00:50:01,417 --> 00:50:04,333 Elf-21. Erster Stock. 778 00:50:04,458 --> 00:50:06,083 Danke. 779 00:50:20,583 --> 00:50:21,833 Hallo. 780 00:50:21,958 --> 00:50:23,583 Hi. - Hi. 781 00:50:23,708 --> 00:50:26,542 Ich sah dein Auto und dachte, ich besuche dich. 782 00:50:27,542 --> 00:50:29,833 Einfach so, ganz zufällig. - Mhm. 783 00:50:30,833 --> 00:50:32,333 Du bist Anwältin. 784 00:50:33,333 --> 00:50:37,042 Staatsanwältin. - Ich war noch nie in einem Gericht. 785 00:50:37,167 --> 00:50:41,167 Sei froh. Es gibt kaum ein Gebäude, in dem mehr gelogen wird. 786 00:50:42,750 --> 00:50:44,917 Ihnen auch einen schönen Tag, Herr Dolos. 787 00:50:47,833 --> 00:50:50,500 Wer war das? - Hab ihn ins Gefängnis gebracht. 788 00:50:50,625 --> 00:50:53,792 Gab sich als Chirurg aus und operierte jahrelang Leute. 789 00:50:53,917 --> 00:50:55,458 Eigentlich ein Elektriker. 790 00:50:56,458 --> 00:50:58,500 Dauerte drei Jahre, bis er aufflog. 791 00:50:58,667 --> 00:51:01,333 Verdammt, ich muss zur nächsten Verhandlung. 792 00:51:01,500 --> 00:51:03,125 Was machst du heute Abend? 793 00:51:13,125 --> 00:51:14,625 Hey! 794 00:51:17,083 --> 00:51:19,833 Ich finde keinen Parkplatz. - Eh zu spät. 795 00:51:19,958 --> 00:51:22,667 Die reservieren nur 15 Minuten. Hast du Hunger? 796 00:51:22,792 --> 00:51:25,292 Nee, steig ein. Ich habe Salzstangen. 797 00:51:31,292 --> 00:51:33,708 Kam deine Mutter später nach? 798 00:51:33,833 --> 00:51:36,958 Weil du sagtest, nur du und dein Vater saßen in der Bahn? 799 00:51:37,083 --> 00:51:41,375 Die waren schon lange unglücklich. Keiner hatte den Mut zur Trennung. 800 00:51:41,500 --> 00:51:45,042 Die S-Bahn hat ihnen die Entscheidung abgenommen. Also du. 801 00:51:45,208 --> 00:51:47,042 Mein Vater ist nach Stuttgart, 802 00:51:47,167 --> 00:51:49,875 hat sich noch mal neu verliebt und Kinder bekommen. 803 00:51:50,000 --> 00:51:52,583 Er ist letztes Jahr gestorben. - Tut mir leid. 804 00:51:53,583 --> 00:51:55,625 Ich glaube, er war glücklich. 805 00:51:55,750 --> 00:51:59,042 Ich hab in seiner Stasiakte den Vermerk "HWG" gefunden. 806 00:51:59,625 --> 00:52:02,792 Äh, häufig wechselnder... - Geschlechtsverkehr. 807 00:52:02,958 --> 00:52:05,000 Genau. 808 00:52:06,708 --> 00:52:08,208 Sag mal, 809 00:52:09,042 --> 00:52:10,875 was riecht hier so komisch? 810 00:52:15,583 --> 00:52:17,333 Scheiße. - Ach. 811 00:52:17,458 --> 00:52:19,875 Schon die ganze Zeit? - Ja, ich... 812 00:52:20,042 --> 00:52:22,125 Ich wollte nichts sagen, aber ja. 813 00:52:24,375 --> 00:52:25,875 So! 814 00:52:26,583 --> 00:52:29,042 Schuh über Bord! - Problem gelöst. 815 00:52:31,375 --> 00:52:34,208 Oh, warte. 816 00:52:38,625 --> 00:52:41,583 Oh, oh, Vorsicht. 817 00:52:47,292 --> 00:52:48,833 Das war meiner! 818 00:52:49,000 --> 00:52:51,792 Schrei mich nicht an, ja? - Hau ab, du blöde Sau! 819 00:52:51,958 --> 00:52:54,042 Verreck doch, du Wurst! 820 00:52:54,167 --> 00:52:57,292 Paragraf 185 StGB kann mich den Job kosten, 821 00:52:58,375 --> 00:53:00,375 aber Wut muss man rauslassen. 822 00:53:01,125 --> 00:53:03,542 Warum hast du dir die Tänzerin ausgedacht, 823 00:53:03,708 --> 00:53:06,333 für die du angeblich die Weiche gestellt hast? 824 00:53:07,333 --> 00:53:09,750 Ausgedacht? Äh, wie? 825 00:53:09,875 --> 00:53:11,417 Ich bin Staatsanwältin. 826 00:53:11,583 --> 00:53:15,292 Ich erkenne Menschen, die keine Übung haben, zu lügen. 827 00:53:15,417 --> 00:53:17,375 Die Emotionen sind nicht kohärent. 828 00:53:17,500 --> 00:53:20,917 Wenn du sie liebst, suchst du sie doch nach der Wende. 829 00:53:21,917 --> 00:53:23,417 Hast du aber nicht. 830 00:53:24,125 --> 00:53:25,708 Du hast sie nicht geliebt, 831 00:53:25,875 --> 00:53:27,375 oder sie war nicht im Zug, 832 00:53:27,542 --> 00:53:29,167 oder es gab sie nie. 833 00:53:34,417 --> 00:53:35,958 Ich kannte sie flüchtig. 834 00:53:36,125 --> 00:53:39,083 Sie heiratete zwei Jahre vorher einen Westberliner. 835 00:53:39,208 --> 00:53:41,958 Der hat sie nach New York gebracht, glaube ich. 836 00:53:42,083 --> 00:53:46,083 Also, sie war nicht in dem Zug. Der Teil war geschwindelt, aber... 837 00:53:46,250 --> 00:53:48,333 Das kam doch ganz gut an, oder? 838 00:53:49,167 --> 00:53:51,208 Sag mir ab jetzt die Wahrheit, okay? 839 00:53:52,208 --> 00:53:53,250 Okay. 840 00:53:53,375 --> 00:53:55,833 Das mit der Weiche und der Flucht stimmt. 841 00:53:56,458 --> 00:53:57,500 Ja. 842 00:53:57,667 --> 00:54:01,542 Wenn sie gar nicht im Zug war, wen hast du in den Westen geschickt? 843 00:54:03,125 --> 00:54:05,708 Ich habe gespürt, dass du in dem Zug sitzt. 844 00:54:05,875 --> 00:54:08,208 Ich wusste, wir sehen uns wieder. - Klar. 845 00:54:08,375 --> 00:54:10,083 Dass das 32 Jahre dauert, 846 00:54:10,208 --> 00:54:12,375 und du so klug und schön sein würdest... 847 00:54:12,542 --> 00:54:14,833 So was Kitschiges habe ich noch nie gehört, 848 00:54:14,958 --> 00:54:16,500 hör bitte auf damit. 849 00:54:18,042 --> 00:54:20,750 Also wirklich. So ein Kitsch! 850 00:54:20,875 --> 00:54:24,375 Kitsch kann sehr schön sein, denk an all die Filme. 851 00:54:25,375 --> 00:54:29,125 Ich bin ja einiges gewöhnt. - Ich würde es wieder sagen. 852 00:54:46,625 --> 00:54:50,167 Es war dahinten. Gleis sechs, Signalkasten 38. 853 00:54:52,875 --> 00:54:55,750 Sieht man nicht viel. - Was hast du erwartet? 854 00:54:56,750 --> 00:54:58,958 Ich weiß nicht. Irgendwie mehr. 855 00:55:00,333 --> 00:55:02,708 Die Realität ist oft enttäuschend. 856 00:55:04,625 --> 00:55:06,542 Klingt nach Weltflucht. 857 00:55:06,667 --> 00:55:08,167 Ist das ein Problem? 858 00:55:09,750 --> 00:55:11,083 Nee. 859 00:55:11,208 --> 00:55:13,333 Natürlich nicht. Weltflucht. 860 00:55:14,333 --> 00:55:16,250 Tolles Wort. 861 00:55:18,667 --> 00:55:21,083 Wär's okay, wenn ich dich umarme? 862 00:55:23,375 --> 00:55:25,792 Du bist der erste Mann, der mich so was fragt. 863 00:55:25,917 --> 00:55:27,625 Eine Therapeutin sagte mal, 864 00:55:27,750 --> 00:55:30,458 ich werde zu schnell mit Männern intim. 865 00:55:44,042 --> 00:55:46,042 Bei dir ist das irgendwie anders. 866 00:56:16,583 --> 00:56:20,125 Du willst wirklich nicht? - Mit so jemandem rede ich nicht. 867 00:56:28,333 --> 00:56:32,542 Sieh an, der große Stasi-Jäger Röslein persönlich. 868 00:56:32,708 --> 00:56:34,250 Was für 'ne Ehre. 869 00:56:35,375 --> 00:56:37,583 Ist es nicht schon zu kalt zum Baden? 870 00:56:38,583 --> 00:56:41,458 Für einen echten Tschekisten ist es nie zu kalt. 871 00:56:41,583 --> 00:56:43,125 Sie wissen doch, 872 00:56:43,250 --> 00:56:46,417 wir haben Haut wie Büffelleder, Zähne wie Messer. 873 00:56:46,583 --> 00:56:48,292 Ich hörte davon, ja. 874 00:56:48,417 --> 00:56:51,208 Der alte Revoluzzer will nicht mit rein? 875 00:56:51,375 --> 00:56:54,125 Der ist ein bisschen schüchtern. 876 00:56:54,833 --> 00:56:59,750 Als ich den alten Kollegen erzählte, dass Holger Röslein zum Tee kommt, 877 00:56:59,875 --> 00:57:03,250 dachten die, ich sei jetzt endgültig verrückt geworden. 878 00:57:03,375 --> 00:57:06,417 Aber was soll ich sagen? Ich bin eben neugierig. 879 00:57:07,417 --> 00:57:08,917 Berufskrankheit. 880 00:57:24,292 --> 00:57:26,333 Wollen wir? - Ja. 881 00:57:39,667 --> 00:57:41,875 Die sind nicht vergiftet. 882 00:57:42,000 --> 00:57:44,000 Auch wenn ich gezögert habe. 883 00:57:49,667 --> 00:57:51,833 Warum sollte ich Ihnen helfen, Röslein? 884 00:57:52,000 --> 00:57:54,500 Weil Sie dann einen Wunsch frei haben. 885 00:57:55,500 --> 00:57:57,000 Wie in einem Märchen. 886 00:57:58,250 --> 00:58:00,542 Was könnte ich mir von Ihnen wünschen? 887 00:58:00,667 --> 00:58:03,417 Rücksicht, Milde, Verständnis. 888 00:58:03,958 --> 00:58:07,250 Also, zu gegebener Zeit in einem gegebenen Fall. 889 00:58:08,625 --> 00:58:12,250 Ich werde ja oft konsultiert, um ehemalige Stasimitarbeiter... 890 00:58:12,375 --> 00:58:14,375 zu evaluieren. 891 00:58:14,500 --> 00:58:16,542 Wenn es etwa um Rentenzahlungen geht 892 00:58:16,667 --> 00:58:20,792 oder vom Staat gepachtete Grundstücke in abgelegenen Kiefernwäldern... 893 00:58:20,917 --> 00:58:22,417 mit Seezugang. 894 00:58:24,750 --> 00:58:27,625 Wer hätte gedacht, Sie treiben mit dem Teufel Handel. 895 00:58:28,375 --> 00:58:30,583 Wenn der Teufel was zu bieten hat. 896 00:58:31,875 --> 00:58:33,667 Take eins. Marker. 897 00:58:34,667 --> 00:58:36,667 Und, bitte! 898 00:58:42,083 --> 00:58:44,708 Weichenstellung für vegan. 899 00:58:45,458 --> 00:58:49,125 Auf meinen Grill kommt nur Heldenwurst von Fit. 900 00:58:49,292 --> 00:58:52,417 Cut! Das war nichts. Die Würste sind viel zu heiß. 901 00:58:52,542 --> 00:58:54,500 Haben wir noch ein paar kalte? 902 00:58:54,625 --> 00:58:56,708 Frische Wurst. - Chef? 903 00:58:56,875 --> 00:59:00,208 Das klang jetzt nach Heldenwurst von "Fick". 904 00:59:00,333 --> 00:59:02,167 Das ist nicht klar. - Okay. 905 00:59:05,458 --> 00:59:08,750 Okay, Micha. Ganz toll, okay? Wirklich ganz toll. 906 00:59:08,875 --> 00:59:11,208 Könntest du "Fit" deutlicher sagen? 907 00:59:11,333 --> 00:59:14,000 "Fit". - Guck mal, da sind die Kunden und so. 908 00:59:14,125 --> 00:59:17,375 Einfach das Wort ein bisschen mehr akzentuieren, ja? 909 00:59:17,500 --> 00:59:19,625 "Fit". Ja, mach ich. 910 00:59:19,792 --> 00:59:21,333 Okay, noch mal! 911 00:59:23,042 --> 00:59:25,208 Und, Ton ab! 912 00:59:26,208 --> 00:59:27,708 Ton läuft! 913 00:59:29,208 --> 00:59:31,708 Set. - Und, bitte! 914 00:59:32,958 --> 00:59:35,250 Weichen stellen für vegan. 915 00:59:35,375 --> 00:59:39,250 Auf meinen Grill kommt nur... Heldenwurst von Fit. 916 00:59:39,375 --> 00:59:40,417 Cut! 917 00:59:58,083 --> 00:59:59,375 Ha! 918 01:00:36,250 --> 01:00:40,417 In den 50ern wären Versager wie ihr erschossen worden! 919 01:00:40,542 --> 01:00:44,083 Genossen! Unsere ganze Autorität ist dahin! 920 01:00:44,208 --> 01:00:47,708 Wir bleiben offiziell bei einer Massenflucht! 921 01:00:50,042 --> 01:00:52,458 Von all dem steht nichts in den Akten. 922 01:00:52,583 --> 01:00:56,625 Ja, natürlich nicht. Ich meine, wie standen wir denn da? 923 01:00:56,792 --> 01:01:00,125 Also haben wir unseren gesamten Apparat angeworfen 924 01:01:00,250 --> 01:01:04,042 und eben eine Massenflucht aus der Geschichte gemacht. 925 01:01:04,208 --> 01:01:06,667 Hartung war nur der Sündenbock. 926 01:01:06,833 --> 01:01:10,625 Genau. Wir brauchten einen offiziellen Schuldigen. 927 01:01:10,792 --> 01:01:12,333 Der in der Sache drin hing, 928 01:01:12,458 --> 01:01:16,167 aber von dem wir sicher wussten, dass er nichts damit zu tun hatte. 929 01:01:16,292 --> 01:01:18,583 Um weitere Aufmerksamkeit zu vermelden, 930 01:01:18,708 --> 01:01:22,042 haben wir diesen arbeitsscheuen, disziplinlosen Kerl 931 01:01:22,167 --> 01:01:25,708 nach Bärwalde geschoben, in den Tagebau. 932 01:01:25,833 --> 01:01:27,875 Später konnten wir seine Freundin 933 01:01:28,000 --> 01:01:30,458 als informelle Mitarbeiterin gewinnen. 934 01:01:31,167 --> 01:01:34,542 Sie hat ihn begleitet, also... 935 01:01:34,667 --> 01:01:37,667 Sehr eng begleitet, wenn ich es so ausdrücken darf. 936 01:01:38,542 --> 01:01:41,542 Seine Frau Tanja war IM? 937 01:01:42,333 --> 01:01:43,875 Nicht von Anfang an, 938 01:01:44,000 --> 01:01:46,792 aber dann irgendwann schon, ja. 939 01:01:46,958 --> 01:01:49,875 Sie hat ihn gleich nach dem Mauerfall verlassen. 940 01:01:50,042 --> 01:01:52,167 Das muss man sich mal vorstellen. 941 01:01:52,292 --> 01:01:54,667 Also, verheiratet waren sie nicht, 942 01:01:55,917 --> 01:01:58,458 aber sie haben eine Tochter. 943 01:02:03,875 --> 01:02:05,833 Ihr Kollege kann gerne reinkommen. 944 01:02:06,000 --> 01:02:08,250 Sonst verkühlt er sich draußen noch. 945 01:02:22,708 --> 01:02:24,083 Cut! - Kamera aus! 946 01:02:25,625 --> 01:02:29,042 Heldenwurst von Fit, sprich mir mal nach. 947 01:02:29,167 --> 01:02:30,458 Fit. - Fit. 948 01:02:30,583 --> 01:02:33,250 Heldenwurst von Fit. 949 01:02:33,417 --> 01:02:34,583 Hel... 950 01:02:34,708 --> 01:02:36,958 Weicher, freundlicher. 951 01:02:37,083 --> 01:02:39,458 Gut. Mach ich. Mhm. 952 01:02:39,583 --> 01:02:42,708 Heldenwurst von Fick, äh, Fit... Fuck. 953 01:02:44,083 --> 01:02:45,625 Fit. 954 01:02:45,792 --> 01:02:48,542 'Tschuldigung, mein Fehler. Hel... 955 01:02:48,667 --> 01:02:52,917 Brauchst du eine Pause, Micha? - Nee, ich kann noch einen machen. 956 01:02:53,042 --> 01:02:55,792 Heldenwurst von Fitsch. 957 01:03:03,375 --> 01:03:07,625 Männern, die keinen Wodka trinken, vertraue ich keine Geheimnisse an. 958 01:03:11,375 --> 01:03:15,042 Besonders wenn es sich um Möchtegern-Revoluzzer handelt. 959 01:03:17,583 --> 01:03:20,500 Wenn Hartung die Flucht nicht geplant hat, 960 01:03:20,625 --> 01:03:22,833 wie ist das dann genau passiert? 961 01:03:23,917 --> 01:03:25,417 Na, also gut. 962 01:03:30,375 --> 01:03:32,875 Das Berliner S-Bahn-Netz war eigentlich, 963 01:03:33,000 --> 01:03:35,792 so wie die ganze Stadt, geteilt. 964 01:03:35,917 --> 01:03:39,208 An der Friedrichstraße gab es die einzige Weichenstrecke, 965 01:03:39,333 --> 01:03:42,375 die beide Netze miteinander verband, 966 01:03:42,500 --> 01:03:45,000 also Ost... und West. 967 01:03:48,333 --> 01:03:51,750 Am 22. Juni 1984 968 01:03:51,875 --> 01:03:53,458 gab es eine Übung 969 01:03:53,583 --> 01:03:56,667 für den Transfer eines Zuges nach Westberlin. 970 01:03:58,208 --> 01:04:01,458 Um 3:30 Uhr gab der Kommandeur den Befehl, 971 01:04:01,583 --> 01:04:05,958 den Sicherungsbolzen der Weiche auf Gleis sechs zu lösen. 972 01:04:07,583 --> 01:04:10,958 Und der Mann, den nun alle für einen Helden halten, 973 01:04:11,083 --> 01:04:13,417 der ging also zur Weiche, 974 01:04:14,625 --> 01:04:18,125 aber anstatt den Bolzen ordnungsgemäß zu entfernen, 975 01:04:18,292 --> 01:04:20,542 brach dieser Volltrottel ihn ab. 976 01:04:20,708 --> 01:04:22,250 Und ging schlafen. 977 01:04:22,833 --> 01:04:24,708 Keiner hat es bemerkt, also... 978 01:04:24,875 --> 01:04:28,625 Die Weiche war verkantet, der Weg nach Westen war frei, 979 01:04:29,708 --> 01:04:32,000 das Unglück... nahm seinen Lauf. 980 01:04:32,125 --> 01:04:36,750 Der erste Zug des Tages fuhr versehentlich in den Westen, 981 01:04:36,875 --> 01:04:43,083 und darin 127 Passagiere. 982 01:04:49,833 --> 01:04:53,417 Warum seid ihr denn so an dem Hartung interessiert? 983 01:04:53,583 --> 01:04:57,375 Der soll die Gedenkrede im Bundestag zum Mauerfall halten. 984 01:04:58,375 --> 01:05:01,708 Der Hartung? Im Bundestag? 985 01:05:06,167 --> 01:05:10,167 Das kann sich nur, kann sich nur ein Wessi ausdenken. 986 01:05:12,917 --> 01:05:15,417 Die Mutter der Dummheit ist immer schwanger. 987 01:05:38,333 --> 01:05:42,375 Wir haben geschlossen! Oder wollen Sie Mitglied werden? 988 01:05:54,417 --> 01:05:56,458 Ich dachte, wir treffen uns bei Bernd. 989 01:05:57,917 --> 01:06:00,958 Ich wollte endlich mal sehen, wie mein Held so lebt. 990 01:06:08,708 --> 01:06:12,167 Du siehst toll aus. - Danke. 991 01:06:12,333 --> 01:06:14,958 Wir müssen nicht zu Bernds Geburtstag. 992 01:06:15,083 --> 01:06:17,750 Vielleicht ein Glas Wein? Einfach hier? 993 01:06:48,083 --> 01:06:49,583 Cheers. - Cheers. 994 01:06:55,875 --> 01:06:57,500 Lief da mal was? 995 01:06:57,625 --> 01:07:00,167 Mit dir und Beate? 996 01:07:02,292 --> 01:07:05,333 Äh, wir waren mal zeitgleich einsam. 997 01:07:07,333 --> 01:07:09,208 Zeitgleich einsam. - Mhm. 998 01:07:10,583 --> 01:07:13,333 Ich war bisher vor allem alleine einsam. 999 01:07:13,458 --> 01:07:15,167 Aber auch in Beziehungen. 1000 01:07:16,167 --> 01:07:19,875 Ich dachte, ich muss mich verstellen, damit mich jemand mag. 1001 01:07:20,000 --> 01:07:23,125 Ich hab sogar mal überlegt, meinen Namen zu wechseln. 1002 01:07:23,250 --> 01:07:25,917 Irgendwas Französisches wollte ich immer. 1003 01:07:26,042 --> 01:07:27,542 Françoise, 1004 01:07:27,667 --> 01:07:29,292 oder Camille, 1005 01:07:29,417 --> 01:07:30,917 oder Aurélie. 1006 01:07:34,958 --> 01:07:36,458 Gute Entscheidung. 1007 01:07:37,667 --> 01:07:40,042 Was? - Den Namen nicht zu wechseln. 1008 01:07:41,042 --> 01:07:42,750 Paula ist doch schön. 1009 01:07:43,750 --> 01:07:45,417 Findest du? 1010 01:07:45,542 --> 01:07:46,542 Ja. 1011 01:07:50,875 --> 01:07:54,583 Sag mal, ähm... Wo schläfst denn du hier eigentlich? 1012 01:08:33,417 --> 01:08:35,833 Umrahmt von Träumen und Geschichten 1013 01:08:35,958 --> 01:08:37,667 legten sie sich nieder... 1014 01:08:38,667 --> 01:08:40,167 und schliefen ein. 1015 01:08:42,458 --> 01:08:44,542 Und während sie wegdämmerte, 1016 01:08:45,917 --> 01:08:47,500 fragte er sich, 1017 01:08:47,625 --> 01:08:50,458 warum sie ihn eigentlich noch mal sehen wollte. 1018 01:08:52,917 --> 01:08:55,917 "Wegen des Schluckspechts", flüsterte sie. 1019 01:08:56,917 --> 01:09:01,333 An dem Abend nach der TV-Show, als sie ihn ansprach, 1020 01:09:01,458 --> 01:09:05,833 lud er sie auf "zwei oder drei Drinks" ein. 1021 01:09:05,958 --> 01:09:09,458 Da sagte er, aber er sei "kein Schluckspecht". 1022 01:09:11,333 --> 01:09:12,958 Und sie dachte: 1023 01:09:13,083 --> 01:09:16,167 "was für ein tolles Wort." 1024 01:09:16,292 --> 01:09:19,333 Denn sie liebte und sammelte Komposita, 1025 01:09:20,333 --> 01:09:23,333 diese wunderbaren zusammengesetzten Worte, 1026 01:09:23,458 --> 01:09:25,792 die einen völlig neuen Sinn ergaben. 1027 01:09:26,792 --> 01:09:28,458 Und "Schluckspecht"... 1028 01:09:29,083 --> 01:09:31,833 war ein famoses Exemplar dieser Gattung. 1029 01:09:34,458 --> 01:09:38,958 "Und wie sammelt man Komposita?”", fragte er. 1030 01:09:43,125 --> 01:09:46,500 Sie kramte ein kleines Notizbuch aus ihrer Tasche. 1031 01:09:48,042 --> 01:09:49,792 Und las ihm daraus vor. 1032 01:09:52,667 --> 01:09:56,125 "Kopfkino, Tagedieb, Dreikäsehoch," 1033 01:09:56,250 --> 01:09:58,958 Schürzenjäger, Lampenfieber, 1034 01:09:59,958 --> 01:10:02,625 Fernweh, Mauerblümchen, 1035 01:10:02,750 --> 01:10:04,292 Süßholzraspler, 1036 01:10:05,292 --> 01:10:06,792 Augenweide, 1037 01:10:07,458 --> 01:10:11,000 Sehnsucht, Luftschloss, Weinseligkeit, 1038 01:10:12,000 --> 01:10:14,875 "Notnagel, Fracksausen." 1039 01:10:15,000 --> 01:10:16,000 Ja. 1040 01:10:17,250 --> 01:10:20,250 "Herzensdrang" ”, sagte er leise. 1041 01:10:21,917 --> 01:10:23,417 Weltflucht. 1042 01:10:24,792 --> 01:10:27,792 "Liebesnest", antwortete er. 1043 01:10:29,667 --> 01:10:32,667 Aus zwei Einheiten entstand etwas Neues. 1044 01:10:35,625 --> 01:10:37,417 Er war völlig hingerissen. 1045 01:10:38,125 --> 01:10:39,625 Von allem. 1046 01:10:41,542 --> 01:10:43,083 Von Ihr. 1047 01:10:47,542 --> 01:10:49,292 Was er noch sagen wollte, 1048 01:10:50,042 --> 01:10:51,542 er war kein Held. 1049 01:10:53,042 --> 01:10:54,833 Er war nur ein Hochstapler. 1050 01:10:56,333 --> 01:10:59,333 Ein Hochstapler und ein Pausenclown. 1051 01:11:01,667 --> 01:11:03,167 Entschuldigung, was? 1052 01:11:06,667 --> 01:11:08,875 "Nichts”", hat er geantwortet. 1053 01:11:10,542 --> 01:11:12,250 Absolut nichts. 1054 01:11:24,167 --> 01:11:28,000 Dieser Betrüger soll die Rede im Bundestag halten? 1055 01:11:28,125 --> 01:11:31,875 Vorsicht, ein Betrüger im rechtlichen Sinne ist er nicht. 1056 01:11:32,000 --> 01:11:35,417 Er hat nicht absichtsvoll gehandelt. Im Gegenteil. 1057 01:11:35,542 --> 01:11:38,042 Das Ganze hatte absolut nichts mit Flucht zu tun. 1058 01:11:38,208 --> 01:11:40,792 Es war ein blöder Kommunikationsfehler 1059 01:11:40,917 --> 01:11:43,917 innerhalb der Befehlsketten, ja? 1060 01:11:44,042 --> 01:11:45,583 Purer Zufall! 1061 01:11:47,875 --> 01:11:49,625 Sie haben hier was. 1062 01:11:53,292 --> 01:11:55,250 Der Kerl ist ein Hohn für alle, 1063 01:11:55,375 --> 01:11:57,667 die damals dem Regime getrotzt haben. 1064 01:11:57,792 --> 01:11:59,333 Ein Lügner und Betrüger. 1065 01:11:59,500 --> 01:12:02,208 Michael Hartung ist kein Lügner allein schon, 1066 01:12:02,333 --> 01:12:05,542 weil ein Lügner niemals vor dem Bundestag reden dürfte. 1067 01:12:05,667 --> 01:12:07,917 Wofür haben wir damals gekämpft, 1068 01:12:08,042 --> 01:12:11,292 als wir dem Regime die Verbrechermaske wegrissen? 1069 01:12:11,458 --> 01:12:15,375 Wozu betreibe ich denn seit 30 Jahren Gedenkarbeit? 1070 01:12:15,500 --> 01:12:17,625 Damit die Wahrheit nicht vergessen wird! 1071 01:12:20,500 --> 01:12:22,042 Kony! 1072 01:12:25,667 --> 01:12:27,708 In der S-Bahn waren 127 Menschen, 1073 01:12:27,833 --> 01:12:29,917 von denen 120 noch am selben Tag 1074 01:12:30,042 --> 01:12:32,667 freiwillig in den Osten zurückgekehrt sind. 1075 01:12:32,792 --> 01:12:36,250 Und wer erzählt solche Märchen? Etwa Ihr Stasi-Kontakt? 1076 01:12:36,417 --> 01:12:38,000 Ist reinste Propaganda. 1077 01:12:38,125 --> 01:12:39,708 Man könnte sich fragen, 1078 01:12:39,833 --> 01:12:43,625 ob das Dokuzentrum Unrechtsstaat DDR, das der Bund finanziert, 1079 01:12:43,750 --> 01:12:46,292 bei Ihnen noch in den richtigen Händen liegt. 1080 01:12:47,500 --> 01:12:48,583 Meine Herren. 1081 01:12:48,750 --> 01:12:51,958 Jegliche Indiskretion... 1082 01:12:52,083 --> 01:12:54,250 hätte äußerst unangenehme Folgen. 1083 01:12:54,375 --> 01:12:58,708 Sämtliche Akten im Fall Hartung sind unter Verschluss zu halten. 1084 01:12:58,833 --> 01:13:01,583 Herr Röslein ordnet dankenswerterweise den Fall 1085 01:13:01,708 --> 01:13:05,167 in einem Memorandum historisch-wissenschaftlich ein. 1086 01:13:05,292 --> 01:13:08,167 Die von Hartung organisierte Massenflucht 1087 01:13:08,292 --> 01:13:10,208 trug erheblich dazu bei, 1088 01:13:10,333 --> 01:13:13,417 das SED-Regime zu destabilisieren. 1089 01:13:13,542 --> 01:13:17,625 Ach, und Herr Wischnewsky, Ihre Stiftung gegen das Vergessen, 1090 01:13:17,792 --> 01:13:20,708 die außerordentlich wichtige Arbeit leistet, 1091 01:13:20,833 --> 01:13:23,500 bekommt, wie ich hörte, eine Budgeterhöhung? 1092 01:13:24,500 --> 01:13:26,292 Ich nehme an, das freut Sie. 1093 01:13:28,417 --> 01:13:31,167 Die mach ich fertig. 1094 01:13:31,292 --> 01:13:33,542 Das war nicht das letzte Wort. 1095 01:13:33,708 --> 01:13:36,333 Das lohnt sich nicht. 1096 01:13:36,458 --> 01:13:38,042 Nee, nicht mit mir. 1097 01:13:39,042 --> 01:13:42,292 Ja, könnte Probleme geben. Aber ich behalt's im Auge. 1098 01:13:42,458 --> 01:13:46,042 Das darf keinesfalls schiefgehen. Und Hartung? 1099 01:13:46,167 --> 01:13:48,708 An dem bleiben wir dran, keine Sorge. 1100 01:13:52,750 --> 01:13:55,292 So, das erscheint bald. 1101 01:13:55,417 --> 01:14:00,125 Und Ende nächsten Jahres dann die große TV-Serie. 1102 01:14:00,250 --> 01:14:02,875 Tobias, ein großartiger Filmproduzent, 1103 01:14:03,000 --> 01:14:07,000 hat sich die Rechte gesichert und sogar schon einen Sender gezockt. 1104 01:14:07,125 --> 01:14:11,208 Eine wirklich unfassbare Story. Wir könnten nicht glücklicher sein. 1105 01:14:11,333 --> 01:14:13,000 Ah ja? Gut. 1106 01:14:13,125 --> 01:14:17,292 Wir haben sogar schon einen Writers' Room zusammengestellt. 1107 01:14:17,417 --> 01:14:20,500 Im Frühjahr soll gedreht werden. - So schnell geht das? 1108 01:14:23,333 --> 01:14:26,417 'Tschuldigung, ich muss Ihnen jemanden vorstellen. 1109 01:14:26,542 --> 01:14:28,667 Das sind Sie, Herr Hartung. 1110 01:14:30,125 --> 01:14:33,542 Alex Allonge. Er wird Sie in der Serie verkörpern. 1111 01:14:33,667 --> 01:14:36,167 Eine große Ehre. 1112 01:14:36,292 --> 01:14:40,250 Michael Hartung. Großes Vergnügen, Sie kennenzulernen. 1113 01:14:40,375 --> 01:14:43,375 Ich kenn Sie natürlich. Sie sind aus München, oder? 1114 01:14:43,500 --> 01:14:46,042 Nee, aufgewachsen bin ich in Köln-Nippes. 1115 01:14:46,167 --> 01:14:50,292 Wegen der Schauspielkunst München. Meine Eltern sind aus Friedenau. 1116 01:14:50,417 --> 01:14:54,167 Und schlussendlich bin Ich wo gelandet? In Wien. 1117 01:14:54,292 --> 01:14:56,292 Wegen der Liebe. 1118 01:14:58,583 --> 01:15:01,667 Die physiognomische Ähnlichkeit ist nicht so wichtig. 1119 01:15:01,792 --> 01:15:04,333 Es geht ja um den Kern der Persönlichkeit. 1120 01:15:04,458 --> 01:15:08,083 Der liegt bekanntermaßen nicht im Äußeren, in der Apparenz, 1121 01:15:08,208 --> 01:15:11,708 sondern in der inneren Haltung, im emotionalen Weltzugang. 1122 01:15:11,833 --> 01:15:14,000 Denken Sie an Alex' Darstellung 1123 01:15:14,125 --> 01:15:19,042 als nepalesischer Sherpa Tenzing Norgay in "Everest". 1124 01:15:19,167 --> 01:15:20,667 Das war... 1125 01:15:23,875 --> 01:15:25,167 Beeindruckend? 1126 01:15:26,167 --> 01:15:29,000 Yes. - Bisschen schwach auf der Brust, ne? 1127 01:15:33,042 --> 01:15:35,333 Der Schauspieler soll nicht verstellen, 1128 01:15:35,458 --> 01:15:36,667 sondern enthüllen. 1129 01:15:36,833 --> 01:15:40,625 Ah, man spürt direkt Energie, im Raum... 1130 01:15:40,792 --> 01:15:45,083 Für mein Charakterstudium wär's gut, wenn ich Sie begleiten dürfte. 1131 01:15:45,208 --> 01:15:47,833 Das ist eine hervorragende Idee. 1132 01:15:47,958 --> 01:15:50,792 Das Einmaleins der Kür ist Recherche, n'est-ce pas? 1133 01:15:51,458 --> 01:15:54,333 Ganz toll, hä? Was für eine Chance, Micha. 1134 01:15:54,458 --> 01:15:58,000 Sie dürfen mich verfolgen. - Wer ist Ihr Lieblingsschauspieler? 1135 01:15:58,583 --> 01:16:01,750 Oh, schwierige Frage für einen Videothekenbesitzer. 1136 01:16:01,875 --> 01:16:05,458 Das ist ja, als würden Sie einen Vater fragen, 1137 01:16:05,583 --> 01:16:08,458 welchen seiner Söhne er am meisten mag. 1138 01:16:09,125 --> 01:16:10,625 Äh... 1139 01:16:12,917 --> 01:16:14,417 Robert De Niro. 1140 01:16:24,250 --> 01:16:26,083 Are you talking to me? 1141 01:16:31,708 --> 01:16:33,208 Are you talking to me? 1142 01:16:38,583 --> 01:16:42,625 Danke für Ihren Einsatz. Wir ließen uns damals nicht alles gefallen. 1143 01:16:42,750 --> 01:16:45,792 Genau. Schönen Dank. - Genau. Schönen Dank. 1144 01:16:45,917 --> 01:16:48,417 Und schönen Tag noch. - Und schönen Tag noch. 1145 01:16:50,833 --> 01:16:53,042 Das hab ich '95 im Bahnhof abgeschraubt, 1146 01:16:53,167 --> 01:16:54,917 als der umgebaut wurde. 1147 01:16:55,042 --> 01:16:57,708 Sonst hätten die es weggeschmissen. Ist für Sie. 1148 01:16:57,833 --> 01:17:00,875 Is Ja Friedrichstraße. - Is Ja Friedrichstraße. 1149 01:17:01,042 --> 01:17:03,875 Sie sehen in echt noch viel besser aus als im TV. 1150 01:17:04,042 --> 01:17:08,417 Danke schön. Yoga, viel Wasser. Bewirkt Wunder. 1151 01:17:08,583 --> 01:17:11,000 Ich schreibe einen Blog über Schienenverkehr 1152 01:17:11,125 --> 01:17:13,042 und historische Bahnhöfe in Berlin. 1153 01:17:13,208 --> 01:17:15,667 Haben Sie einen Lieblingsbahnhof in Berlin? 1154 01:17:15,792 --> 01:17:18,333 Schwierige Frage für einen Eisenbahner. 1155 01:17:18,500 --> 01:17:20,750 Das Ist, als würden Sie einen Vater fragen, 1156 01:17:20,875 --> 01:17:23,250 welche seiner Töchter er am liebsten hat. 1157 01:17:23,375 --> 01:17:26,667 Vielleicht Heidelberger Platz? 1158 01:17:26,833 --> 01:17:29,000 So, wer will noch Mitglied werden? 1159 01:17:29,125 --> 01:17:32,667 Wir sind ja hier nicht auf dem roten Teppich. Formular. 1160 01:17:32,833 --> 01:17:35,750 200 Euro, bei uns ist die erste Rate gleich fällig. 1161 01:17:35,917 --> 01:17:38,167 Wie war das für dich, als die Mauer fiel? 1162 01:17:39,167 --> 01:17:42,542 Ich war strafversetzt in den Tagebau, am Arsch der Welt. 1163 01:17:42,667 --> 01:17:46,333 Aber du warst ja Dissident. Was trieb dich auf die Straße '89? 1164 01:17:46,458 --> 01:17:48,583 Ich hatte ganz andere Sorgen. 1165 01:17:48,708 --> 01:17:50,667 Es war saukalt in der Lausitz, 1166 01:17:50,833 --> 01:17:53,583 Natalies Lungenentzündung wurde immer schlimmer. 1167 01:17:53,708 --> 01:17:55,417 Musst du dir mal vorstellen, 1168 01:17:55,542 --> 01:17:58,917 unter uns Millionen Tonnen Kohle, und wir haben gefroren. 1169 01:17:59,083 --> 01:18:01,208 Wie ein Fisch, der ertrinkt. - Ja. 1170 01:18:01,333 --> 01:18:05,250 Ersoffen im eigenen Element. Geht mir gerade schon wieder so. 1171 01:18:05,375 --> 01:18:07,875 Du warst wie ein U-Boot. - Hä? 1172 01:18:08,042 --> 01:18:12,792 Im Wasser des Systems weggetaucht, in der Hoffnung, nicht aufzufallen. 1173 01:18:12,917 --> 01:18:15,833 Das war nicht wie In einem amerikanischen Film. 1174 01:18:16,000 --> 01:18:17,625 Eher ein polnischer. 1175 01:18:17,750 --> 01:18:20,750 Ein kurzer Film übers Töten. Das ist gut. 1176 01:18:22,542 --> 01:18:24,542 Mir graust vor der Buchpremiere. 1177 01:18:24,708 --> 01:18:28,667 Fremden seine Geschichte vorlesen, die man nicht selber geschrieben hat. 1178 01:18:28,792 --> 01:18:31,292 Das ist nicht meine Wunschvorstellung. 1179 01:18:31,417 --> 01:18:34,250 Wer hat das geschrieben? - Dieser Landmann. 1180 01:18:34,375 --> 01:18:36,958 Schon in Absprache, aber er ist Profi. 1181 01:18:42,375 --> 01:18:45,500 Micha, Buchvorstellung. Alle warten, geh mal ran. 1182 01:18:45,625 --> 01:18:48,958 Michael Hartung. Nachrichten nach dem Piep. 1183 01:18:49,083 --> 01:18:50,625 Wir müssten anfangen. 1184 01:19:10,625 --> 01:19:13,917 Hast du "Drückeberger"? - Klar, Maulheld. 1185 01:19:14,917 --> 01:19:17,042 Und "Zimtzicke"? - Hasenfuß. 1186 01:19:17,167 --> 01:19:19,625 Und "Giftnudel"? - Flachwichser. 1187 01:19:19,750 --> 01:19:21,750 Okay, okay. 1188 01:19:31,042 --> 01:19:35,792 Herzlich willkommen. Michael Hartung ist leider kurzfristig erkrankt. 1189 01:19:35,917 --> 01:19:38,833 Aber ich darf Ihnen Alexander Landmann vorstellen, 1190 01:19:39,000 --> 01:19:40,958 mit seinem Buch "Zug in die Freiheit". 1191 01:19:41,083 --> 01:19:43,333 Viel Spaß. - Schönen Dank. 1192 01:19:47,625 --> 01:19:49,250 Du bist total verrückt! 1193 01:19:53,667 --> 01:19:55,375 Du bist echt völlig irre. 1194 01:19:55,542 --> 01:19:58,500 "Micha Hartung hatte es minutiös geplant." 1195 01:19:58,625 --> 01:20:00,167 Er wusste genau, 1196 01:20:00,292 --> 01:20:03,375 wann er unbemerkt von den Lichtkegeln der Grenzsoldaten 1197 01:20:03,500 --> 01:20:07,667 sich auf das Gleis legen konnte, um nicht gesehen zu werden. 1198 01:20:07,792 --> 01:20:09,333 Er hatte in dieser Nacht 1199 01:20:09,458 --> 01:20:12,875 "buchstäblich sein Ohr und Herz an der Schiene der Geschichte." 1200 01:20:13,833 --> 01:20:17,333 Was war das Romantischste, was du mit einer Frau erlebt hast? 1201 01:20:21,708 --> 01:20:24,708 Susanne Geisler, meine zweite Freundin. 1202 01:20:25,958 --> 01:20:28,000 Wir saßen auf einem Jagdhochstand, 1203 01:20:29,292 --> 01:20:31,667 haben geknutscht und ein bisschen gefummelt, 1204 01:20:32,667 --> 01:20:35,958 und irgendwann ist der Hochstand einfach umgefallen. 1205 01:20:36,083 --> 01:20:37,583 Komplett eingestürzt. 1206 01:20:40,542 --> 01:20:42,250 Wir lagen in den Trümmern, 1207 01:20:43,875 --> 01:20:46,417 mein Hemd war zerrissen, meine Schulter blutete. 1208 01:20:47,417 --> 01:20:50,625 Susannes Hand war verstaucht, aber funktionsfähig. 1209 01:20:52,417 --> 01:20:53,917 Dann haben wir gelacht... 1210 01:20:54,583 --> 01:20:56,542 und miteinander geschlafen. 1211 01:20:58,875 --> 01:21:02,000 Blutüberströmt, mit ausgekugelter Schulter. 1212 01:21:02,167 --> 01:21:05,750 Ein Liebesspiel, wie es nur ein ostdeutscher Mann beherrscht. 1213 01:21:07,375 --> 01:21:10,417 Und du? Deine romantischste Erfahrung? 1214 01:21:17,292 --> 01:21:19,292 Warte mal! Nicht bewegen. 1215 01:21:20,292 --> 01:21:22,750 Huch, guck mal. Die ist aber schön. 1216 01:21:25,542 --> 01:21:27,583 "Dann kam endlich der Moment", 1217 01:21:27,708 --> 01:21:29,417 der ihn zum Helden machen würde. 1218 01:21:29,542 --> 01:21:33,833 Die wochenlange Arbeit mündete in dem waghalsigen Akt der Weichenstellung. 1219 01:21:33,958 --> 01:21:37,000 "Sein Beitrag zum Kollaps des DDR-Regimes." 1220 01:21:37,125 --> 01:21:39,750 War deine Ex-Frau Romantikerin? 1221 01:21:39,875 --> 01:21:42,125 Willst du das wirklich wissen? 1222 01:21:42,250 --> 01:21:44,917 Klar, ich frage nichts, was ich nicht wissen will. 1223 01:21:45,917 --> 01:21:46,917 Ähm, 1224 01:21:47,542 --> 01:21:50,875 Tanja und ich haben uns direkt nach meiner Haft kennengelernt. 1225 01:21:51,000 --> 01:21:53,500 Im Braunkohletagebau Bärwalde. 1226 01:21:53,625 --> 01:21:56,583 Wahnsinnig romantisch. - Ich war sofort verknallt. 1227 01:21:57,583 --> 01:21:59,542 Was hat dich so begeistert an ihr? 1228 01:22:00,542 --> 01:22:02,083 Ihr spöttischer Blick. 1229 01:22:09,833 --> 01:22:12,500 Wenn sie lachte, dann lachte sie eben. 1230 01:22:12,625 --> 01:22:14,708 Und wenn sie fluchte, fluchte sie. 1231 01:22:15,708 --> 01:22:18,708 Und wenn sie liebte, dann liebte sie. 1232 01:22:21,292 --> 01:22:24,125 Am Ende war es eine Enttäuschung. - Warum? 1233 01:22:25,417 --> 01:22:28,167 Sie hat mich am 11. November '89 verlassen. 1234 01:22:28,292 --> 01:22:32,125 Natalie und mich. War einfach weg. - Am 11. November? 1235 01:22:32,292 --> 01:22:35,833 Zwei Tage, nachdem die Mauer gefallen ist? Ist ja krass. 1236 01:22:36,917 --> 01:22:38,875 Ich frage mich oft, was passiert wäre, 1237 01:22:39,000 --> 01:22:41,333 wenn Dinge im Leben anders gelaufen wären. 1238 01:22:42,583 --> 01:22:46,125 Hättest du nicht die Weiche gestellt, wäre ich in den Westen? 1239 01:22:46,250 --> 01:22:48,208 Hätte ich überhaupt Jura studiert? 1240 01:22:49,292 --> 01:22:52,625 30 Jahre dachte ich über diesen Schicksalsmoment nach... 1241 01:22:56,625 --> 01:22:58,750 und habe dich endlich gefunden. 1242 01:23:01,167 --> 01:23:03,458 Ich hab die Weiche nicht gestellt. 1243 01:23:04,792 --> 01:23:07,542 Ich hab den scheiß Bolzen aus Versehen abgebrochen. 1244 01:23:08,542 --> 01:23:10,750 Und niemandem davon erzählt. 1245 01:23:10,875 --> 01:23:13,625 Du verarschst mich. - Ich hatte Schiss. 1246 01:23:13,750 --> 01:23:15,750 Und ging auf meinen Platz zurück. 1247 01:23:15,917 --> 01:23:18,833 Ich wusste auch nicht, dass noch eine Bahn durchfuhr. 1248 01:23:20,875 --> 01:23:22,750 Ich hatte keinen Plan. 1249 01:23:23,500 --> 01:23:25,167 Das kann nicht wahr sein. 1250 01:23:28,208 --> 01:23:31,458 Jetzt machte dieser Journalist ein Riesending draus. 1251 01:23:31,583 --> 01:23:33,125 Und ich... 1252 01:23:34,125 --> 01:23:36,208 Ich brauchte einfach das Geld. 1253 01:23:45,792 --> 01:23:48,833 Aber wir haben doch trotzdem eine Geschichte. 1254 01:23:48,958 --> 01:23:50,542 Also, mit uns. 1255 01:24:05,667 --> 01:24:06,667 Paula. 1256 01:24:07,292 --> 01:24:09,083 Paula! 1257 01:24:36,542 --> 01:24:39,208 Gute Besserung. Sarah mit H. 1258 01:24:39,375 --> 01:24:42,083 Für meine Hassliebe Holger Röslein, 1259 01:24:42,208 --> 01:24:44,083 ein Tschekist im Geiste. 1260 01:24:47,000 --> 01:24:50,625 Grüßen Sie Ihren Freund, von einem alten Weggefährten. 1261 01:24:51,625 --> 01:24:53,333 Unzuverlässigkeit ist wirklich 1262 01:24:53,458 --> 01:24:55,917 die aller widerlichste Charaktereigenschaft. 1263 01:24:56,042 --> 01:24:59,542 Und warum? Weil du andere in deine Scheiße mit reinziehst. 1264 01:25:30,125 --> 01:25:35,125 "Was ich haben kann Das krieg ich nicht" 1265 01:25:36,542 --> 01:25:39,333 Und was ich kriegen kann 1266 01:25:39,458 --> 01:25:42,542 "Das gefällt mir nicht" 1267 01:25:45,250 --> 01:25:49,875 Was ich haben will Das krieg ich nicht 1268 01:25:50,042 --> 01:25:54,375 Und was ich kriegen kann Das gefällt mir nicht 1269 01:25:54,542 --> 01:25:56,458 Sie können da nicht rein. 1270 01:25:57,542 --> 01:25:59,958 Entschuldigung, der Herr ist einfach... 1271 01:26:02,542 --> 01:26:05,250 Was wollen Sie? - Michael Hartung. 1272 01:26:05,375 --> 01:26:07,875 Ich weiß, dass er ein Hochstapler ist. 1273 01:26:08,875 --> 01:26:11,083 Vielleicht stellen Sie sich erst vor. 1274 01:26:11,208 --> 01:26:13,042 Natürlich. Harald Wischnewsky. 1275 01:26:13,167 --> 01:26:15,625 Leiter der Stiftung gegen das Vergessen. 1276 01:26:15,792 --> 01:26:18,667 Sie bieten einem Lügner und Betrüger eine Plattform. 1277 01:26:18,792 --> 01:26:21,875 Ihre journalistische Pflicht ist... - Stopp, stopp. 1278 01:26:22,458 --> 01:26:24,333 Es ist schon ziemlich spät. 1279 01:26:24,500 --> 01:26:28,708 Wenn Sie mich beleidigen wollen, verweise ich Sie auf unsere Website. 1280 01:26:30,208 --> 01:26:33,458 Wir haben unseren gesamten Apparat angeworfen 1281 01:26:33,583 --> 01:26:37,167 und eben eine Massenflucht aus der Geschichte gemacht. 1282 01:26:37,292 --> 01:26:38,958 Mit den nötigen Beweisen, 1283 01:26:39,083 --> 01:26:41,500 einem Geständnis von Hartung 1284 01:26:41,667 --> 01:26:44,167 mit einer Akte mit allem Pipapo. 1285 01:26:44,333 --> 01:26:47,583 Stasi-Oberstleutnant Fritz Teubner, schon mal gehört? 1286 01:26:47,708 --> 01:26:50,625 Natürlich nicht. Weil Sie nicht recherchiert haben. 1287 01:26:50,792 --> 01:26:54,292 Das Ganze war eine völlig verkorkste Stasi-Aktion, 1288 01:26:54,417 --> 01:26:56,583 die als Massenflucht verkauft wurde. 1289 01:26:56,750 --> 01:26:59,417 Ich bin bereit, die Datei verschwinden zu lassen. 1290 01:26:59,583 --> 01:27:01,583 Wollen Sie mich erpressen? 1291 01:27:01,750 --> 01:27:04,667 Was? Schreiben Sie einfach nur die Wahrheit. 1292 01:27:04,833 --> 01:27:07,000 Die Wahrheit gibt's nicht. 1293 01:27:07,125 --> 01:27:08,917 Jeder hat seine eigene. 1294 01:27:09,083 --> 01:27:10,625 Das ist die Wahrheit. 1295 01:27:11,250 --> 01:27:14,917 Ich gebe Ihnen eine letzte Chance, das richtigzustellen. 1296 01:27:15,042 --> 01:27:17,542 Sonst sorge ich dafür, Sie Märchenerzähler... 1297 01:27:17,667 --> 01:27:21,042 Das ist strafrechtlich relevant. Wollen Sie vor Gericht? Gerne. 1298 01:27:21,167 --> 01:27:23,542 Unsere Rechtsabteilung hat aufgestockt. 1299 01:27:23,667 --> 01:27:28,208 Herrgott, Sie wissen das doch auch! Sie können den Kerl nicht decken. 1300 01:27:32,042 --> 01:27:35,625 Ja, Büro Landmann. Security, bitte. Sofort. 1301 01:27:37,375 --> 01:27:38,917 Machen Sie doch. 1302 01:27:39,083 --> 01:27:41,625 Psychisch verwirrt, womöglich gefährlich. 1303 01:27:42,625 --> 01:27:44,625 Ja, vielleicht auch bewaffnet. 1304 01:27:48,417 --> 01:27:50,500 Bitte, kommen Sie schnell. 1305 01:27:50,625 --> 01:27:52,167 Sofort. 1306 01:27:52,292 --> 01:27:54,917 Das... Das... 1307 01:28:10,792 --> 01:28:13,583 Lass mich in Ruhe! - Bist du besoffen? 1308 01:28:13,708 --> 01:28:16,417 Ich halte die scheiß Rede nicht, nirgendwo! 1309 01:28:16,542 --> 01:28:19,333 Mach auf, es ist wirklich wichtig. - Hau ab! 1310 01:28:22,542 --> 01:28:25,292 Sag mal, bist du... 1311 01:28:29,500 --> 01:28:31,250 Sag mal, du nervst. 1312 01:28:38,333 --> 01:28:43,000 Stasi-Oberstleutnant Fritz Teubner. Sagt dir das was? 1313 01:28:44,625 --> 01:28:47,458 Der lebt noch? - Ja, der lebt noch. 1314 01:28:47,625 --> 01:28:49,250 Und er ist nicht der Einzige. 1315 01:28:49,375 --> 01:28:52,417 Die drohen damit, alles auffliegen zu lassen. 1316 01:28:55,958 --> 01:28:59,750 Diese Rede Ist die einzige Chance, aus der Sache raus zukommen. 1317 01:28:59,917 --> 01:29:02,333 Wenn du erst mal im Bundestag warst, 1318 01:29:02,458 --> 01:29:05,583 dann haben wir quasi die amtliche Beglaubigung. 1319 01:29:05,708 --> 01:29:08,542 Ich habe Paula alles erzählt. Die Wahrheit. 1320 01:29:09,542 --> 01:29:12,000 Ich dachte, das Beste ist, die Wahrheit zu sagen. 1321 01:29:12,167 --> 01:29:13,875 Was soll schon passieren? 1322 01:29:14,000 --> 01:29:15,792 Wer bist du? Gandhi? 1323 01:29:16,792 --> 01:29:18,333 Jesus? 1324 01:29:18,917 --> 01:29:20,583 Die Wahrheit war dir bisher egal, 1325 01:29:20,708 --> 01:29:23,500 du hast gelogen, solange die Kasse klingelte. 1326 01:29:24,500 --> 01:29:27,500 Du zerstörst alles. Ich verlier meinen Job! 1327 01:29:31,167 --> 01:29:33,333 Journalistenpreis kann ich vergessen. 1328 01:29:36,708 --> 01:29:39,917 Vermutlich müssen wir dem Verlag Schadensersatz zahlen. 1329 01:29:40,042 --> 01:29:42,542 All die Liebe, die Verehrung. 1330 01:29:43,375 --> 01:29:46,708 Die du jetzt noch genießt. Das wird umschlagen. 1331 01:29:46,833 --> 01:29:49,167 In Hass. Verachtung. 1332 01:29:49,292 --> 01:29:52,292 Unsere Kinder werden die Kinder von Betrügern sein. 1333 01:29:52,417 --> 01:29:55,667 Unsere Familien werden die Familien von Betrügern sein! 1334 01:29:55,792 --> 01:29:57,292 Hä? 1335 01:29:58,583 --> 01:30:01,167 Oh. Mann, ey. Mich macht das kaputt! 1336 01:30:04,458 --> 01:30:06,750 Mach jetzt keinen Fehler, Micha. 1337 01:30:06,917 --> 01:30:10,625 Wie hat denn deine Paula reagiert, als du die Wahrheit gesagt hast? 1338 01:30:10,792 --> 01:30:12,292 Siehst du? 1339 01:30:12,458 --> 01:30:14,708 Niemand will die Wahrheit hören. 1340 01:30:16,000 --> 01:30:17,958 "Mundus vult decipi: 1341 01:30:18,083 --> 01:30:20,667 Die Welt will betrogen sein, also betrügen wir sie." 1342 01:30:20,792 --> 01:30:22,708 Ich helfe dir, die Rede zu schreiben. 1343 01:30:22,833 --> 01:30:26,125 Wenn der Mauer-Jubiläumsquatsch erst mal vorbei ist, 1344 01:30:26,250 --> 01:30:28,292 interessiert das niemanden mehr. 1345 01:30:28,417 --> 01:30:32,833 Und du hast dein altes Leben zurück, du bleibst ein Held. Versprochen. 1346 01:30:35,792 --> 01:30:36,833 Hä? 1347 01:30:42,333 --> 01:30:45,208 Fein, fein. Ja, mein Schatz. 1348 01:31:04,750 --> 01:31:06,250 Prost. 1349 01:31:07,958 --> 01:31:09,458 Bist du durch? 1350 01:31:11,958 --> 01:31:13,208 Ja. 1351 01:31:13,375 --> 01:31:14,417 Tag. 1352 01:31:16,542 --> 01:31:18,042 Danke, wa. 1353 01:31:18,208 --> 01:31:19,750 "Diktum der Mahnung" 1354 01:31:19,875 --> 01:31:23,000 in Zeiten einer von Verdrängungsmentalität geprägten, 1355 01:31:23,125 --> 01:31:24,625 aufmerksamkeitsdef... 1356 01:31:25,625 --> 01:31:27,583 Aufmer... Auf... 1357 01:31:27,708 --> 01:31:30,500 Aufmerksamkeitsdefizitären Gegenwart. 1358 01:31:30,625 --> 01:31:31,750 Ein Diktum der Mahnung 1359 01:31:31,875 --> 01:31:34,000 in Zeiten einer von Verdrängungsmentalität geprägten, 1360 01:31:34,125 --> 01:31:36,417 "aufmerksamkeitsdefizitären Gegenwart." 1361 01:31:36,542 --> 01:31:39,125 Pff. - Kontakt zur Außenwelt verloren? 1362 01:31:43,667 --> 01:31:46,417 2, 3 Monate... - Herr Wischnewsky. 1363 01:31:46,583 --> 01:31:49,167 Hallo. - Guten Tag. 1364 01:31:49,292 --> 01:31:50,708 "Ein Diktum der Mahnung" 1365 01:31:50,833 --> 01:31:54,542 in Zeiten einer von Verdrängungsmentalität geprägten, 1366 01:31:54,667 --> 01:31:57,875 "aufmerksamkeitsdefizitären Gegenwart." Boah. 1367 01:32:00,500 --> 01:32:02,042 Wo gehst du hin? 1368 01:32:02,167 --> 01:32:03,708 Ich muss pinkeln. 1369 01:32:09,750 --> 01:32:11,792 "In Zeiten einer... 1370 01:32:11,917 --> 01:32:15,250 von Verdrängungsmentalität geprägten, auf..." 1371 01:32:21,625 --> 01:32:25,208 Ich weiß, dass Sie die Weiche nicht mit Absicht manipuliert haben. 1372 01:32:27,625 --> 01:32:29,833 Da sind Sie nicht der Einzige. 1373 01:32:30,917 --> 01:32:33,708 Ich war im Gefängnis. - Tut mir leid. 1374 01:32:34,292 --> 01:32:36,208 Wie lange? - Drei Jahre. 1375 01:32:36,375 --> 01:32:37,958 Drei Jahre? 1376 01:32:38,083 --> 01:32:39,833 Flugblätter. 1377 01:32:39,958 --> 01:32:43,042 Ein paar Zettel, die wir im evangelischen Friedenskreis 1378 01:32:43,167 --> 01:32:44,792 auf der Maschine getippt hatten. 1379 01:32:44,917 --> 01:32:46,958 Keiner wollte sie verteilen außer Heiko, 1380 01:32:47,125 --> 01:32:49,167 der nicht alle Latten am Zaun hatte. 1381 01:32:51,125 --> 01:32:53,917 Im Gegensatz zu mir sind Sie ein richtiger Held. 1382 01:32:54,042 --> 01:32:56,833 Heiko war bekloppt, kognitiv beeinträchtigt. 1383 01:32:56,958 --> 01:33:00,583 Der sprach immer so langsam, der ging uns allen auf die Nerven. 1384 01:33:00,708 --> 01:33:03,583 Aber weil wir gute Christen waren, taten wir so, 1385 01:33:03,708 --> 01:33:05,250 als wäre er normal. 1386 01:33:06,042 --> 01:33:08,833 Aber welcher normale Mensch rennt in der DDR 1387 01:33:08,958 --> 01:33:11,417 einfach so mit Flugblättern zum Alex? 1388 01:33:11,542 --> 01:33:14,417 Selbst die Bullen wollten ihn nicht mal verhaften. 1389 01:33:14,542 --> 01:33:17,500 Am Ende war ich der Rädelsführer und kam in den Knast. 1390 01:33:17,625 --> 01:33:19,583 Während Heiko nach Hause durfte. 1391 01:33:19,708 --> 01:33:22,958 Sie haben sich für ihn geopfert. Glückwunsch. 1392 01:33:23,083 --> 01:33:24,917 Sie sind auch ein sehr guter Mensch. 1393 01:33:25,917 --> 01:33:27,417 Guter Mensch. 1394 01:33:28,083 --> 01:33:31,042 Ein gottverdammter Trottel bin ich. Verräter. 1395 01:33:32,875 --> 01:33:36,667 Ich habe Heiko belastet. Ihm die Schuld an allem gegeben. 1396 01:33:37,875 --> 01:33:40,708 Jahre später erfuhr ich, er kam in die Geschlossene. 1397 01:33:41,708 --> 01:33:43,208 Und starb dort. 1398 01:33:51,792 --> 01:33:54,667 Immerhin haben Sie jetzt die Wahrheit gesagt. 1399 01:33:54,792 --> 01:33:57,833 Besser, als sein Leben lang mit einer Lüge zu leben. 1400 01:33:59,042 --> 01:34:01,833 Tschüs. - Im Grunde kann's mir ja egal sein. 1401 01:34:01,958 --> 01:34:05,542 Ich meine, Im Gegensatz zu Ihnen, was die Stasi Ihnen angetan hat. 1402 01:34:05,667 --> 01:34:07,167 Was meinen Sie damit? 1403 01:34:08,167 --> 01:34:10,375 Na, Ihre Tanja. - Was denn? 1404 01:34:13,458 --> 01:34:15,708 Sagen Sie bloß, das wissen Sie nicht. 1405 01:34:15,833 --> 01:34:16,833 Was? 1406 01:34:18,625 --> 01:34:20,125 Also, soweit ich weiß, 1407 01:34:21,000 --> 01:34:25,667 wurde sie von der Stasi angeworben und hat Sie dann zu Hause... 1408 01:34:27,000 --> 01:34:29,458 sozusagen betreut. 1409 01:34:30,000 --> 01:34:31,542 Wie bitte? 1410 01:34:32,292 --> 01:34:35,792 Naja, muss ja nicht heißen, dass sie Sie nicht geliebt hat. 1411 01:34:37,042 --> 01:34:40,167 So was ist komplexer, als es meist dargestellt wird. 1412 01:34:44,875 --> 01:34:46,375 Tut mir echt leid. 1413 01:35:24,208 --> 01:35:25,708 Er ist... 1414 01:35:32,375 --> 01:35:33,875 Micha? 1415 01:35:42,000 --> 01:35:44,375 Es geht gleich los, komm raus. 1416 01:35:45,500 --> 01:35:47,375 Kriegst du etwa kalte Füße? 1417 01:35:48,417 --> 01:35:51,500 Ich brauch einfach ein bisschen Ruhe, verdammt noch mal. 1418 01:35:52,500 --> 01:35:55,417 Es ist nicht die Zeit für lange Ruhephasen, Micha. 1419 01:35:57,375 --> 01:35:58,375 Micha! 1420 01:36:00,875 --> 01:36:03,417 Ich halte die Rede, aber so, wie ich es will. 1421 01:36:03,542 --> 01:36:05,542 Ich sage die Wahrheit. 1422 01:36:05,667 --> 01:36:08,333 Mach das nicht. Du machst alles kaputt! 1423 01:36:08,500 --> 01:36:10,083 In diesem Moment 1424 01:36:10,208 --> 01:36:13,542 kommt auch der Präsident des 19. Deutschen Bundestages, 1425 01:36:13,667 --> 01:36:16,875 Herr Doktor Wolfgang Schäuble, in den Saal... 1426 01:36:17,042 --> 01:36:19,333 Micha. Das kannst du nicht machen. 1427 01:36:20,333 --> 01:36:21,333 Micha. 1428 01:36:23,542 --> 01:36:26,250 Herr Hartung, da sind Sie ja. - Wo muss ich hin? 1429 01:36:26,375 --> 01:36:29,125 Setzen wir uns kurz. - Ich stehe lieber. 1430 01:36:30,250 --> 01:36:31,250 Gut. 1431 01:36:32,000 --> 01:36:36,167 Es ist wahnsinnig traurig, aber ich muss Ihnen leider mitteilen, 1432 01:36:36,292 --> 01:36:38,458 Sie werden die Rede nicht mehr halten. 1433 01:36:38,625 --> 01:36:39,833 Wa? - Was? 1434 01:36:39,958 --> 01:36:42,042 Wieso? - Ich bin auch überrascht. 1435 01:36:42,208 --> 01:36:46,375 Es gab wohl neue Überlegungen in puncto Festrede und Außenwirkung. 1436 01:36:47,375 --> 01:36:49,583 Man entschied sich für jemand Besseren. 1437 01:36:49,750 --> 01:36:51,500 Jemand Besseren? 1438 01:36:51,667 --> 01:36:53,250 Ja, nicht besser. 1439 01:36:53,375 --> 01:36:56,167 Heldentaten lassen sich nicht vergleichen. 1440 01:36:56,292 --> 01:36:59,542 Sagen wir, jemand Geeigneteren. 1441 01:37:00,083 --> 01:37:03,792 Das liegt leider außerhalb meiner Entscheidungsbefugnis. 1442 01:37:03,917 --> 01:37:07,000 Frau Karume, wenn Sie kurz eine Sekunde hätten. 1443 01:37:07,125 --> 01:37:09,000 Das ist Herr Hartung. 1444 01:37:09,167 --> 01:37:12,417 Unsere Rednerin Frau Karume. - Tag. 1445 01:37:13,417 --> 01:37:15,292 Welche Heldentat vollbrachten Sie? 1446 01:37:15,917 --> 01:37:19,750 Frau Karume war Angestellte der Deutschen Botschaft in Prag. 1447 01:37:19,875 --> 01:37:22,125 Mit ihrem einmaligen Mut ermöglichte sie 1448 01:37:22,250 --> 01:37:26,083 1989 Hunderten von DDR-Flüchtlingen Zugang zum Garten der Botschaft. 1449 01:37:26,250 --> 01:37:29,083 Ich ließ nur das Gartentor offen. 1450 01:37:29,667 --> 01:37:31,500 Also, das Ist jetzt aber... 1451 01:37:31,625 --> 01:37:35,833 Herr Hartung, wir haben Ihnen einen Zuschauerplatz freigehalten. 1452 01:37:36,000 --> 01:37:37,292 Frau Karume. 1453 01:37:37,458 --> 01:37:39,292 Wir freuen uns, dass Sie da sind. 1454 01:37:39,417 --> 01:37:41,375 Gut hergefunden? - Ja, wunderbar. 1455 01:37:43,792 --> 01:37:48,708 Frau Karume? Alexander Landmann. Fakt Magazin. 1456 01:37:48,875 --> 01:37:52,000 Die Geschichte klingt ganz fantastisch. 1457 01:38:45,417 --> 01:38:48,458 Sie können hier nicht sitzen. - Lasst mich, bitte. 1458 01:38:48,583 --> 01:38:50,667 Die Absperrung für die Festveranstaltung 1459 01:38:50,792 --> 01:38:52,458 kippt um, wenn Sie sich anlehnen. 1460 01:38:52,583 --> 01:38:54,583 Ich will hier einfach nur sein. 1461 01:38:54,708 --> 01:38:58,333 Sie können hier nicht sitzen, sich nicht anlehnen und nicht sein. 1462 01:38:58,458 --> 01:39:00,417 Jeder hat mal einen schlechten Tag. 1463 01:39:00,542 --> 01:39:03,083 Mein ganzes Leben war ein schlechter Tag. 1464 01:39:03,208 --> 01:39:06,333 Jetzt haut ab, Idioten. - Höre ich eine Beleidigung? 1465 01:39:06,500 --> 01:39:09,250 Erst mal runter. Runter! - Was soll das? Aua! 1466 01:39:09,417 --> 01:39:11,833 Keine hektischen Bewegungen! - Wichser. 1467 01:39:12,000 --> 01:39:13,875 14-3. Wir brauchen Unterstützung. 1468 01:39:14,042 --> 01:39:16,083 Au! - Hannah-Arendt-Straße. 1469 01:39:16,208 --> 01:39:19,208 Ist das nicht der aus der S-Bahn mit der Spinne? 1470 01:39:19,333 --> 01:39:22,500 Ja, der von der Talkshow. Mit Kati Witt, wa? 1471 01:39:22,625 --> 01:39:25,125 Wie ist die Kati denn so? - Sehr nett. 1472 01:39:25,292 --> 01:39:27,792 Schön, so hatte ich die auch eingeschätzt. 1473 01:39:27,958 --> 01:39:30,750 Hat die Frau, die Sie nun kennenlernen... 1474 01:39:30,917 --> 01:39:33,458 Wo ist denn unser Micha? 1475 01:39:35,000 --> 01:39:37,125 Vielleicht gibt's zwei Redner. 1476 01:39:37,792 --> 01:39:40,833 Manchmal sind es die kleinen Dinge, 1477 01:39:40,958 --> 01:39:44,208 die den Lauf der Geschichte entscheidend beeinflussen. 1478 01:39:49,208 --> 01:39:51,333 Er ist ein Lügner. - Ach. 1479 01:39:53,208 --> 01:39:55,208 Ich wusste es die ganze Zeit. 1480 01:39:57,333 --> 01:39:59,500 Sie wollten, dass es stimmt. 1481 01:39:59,625 --> 01:40:02,500 Dass es diesmal was ganz Besonderes ist. 1482 01:40:02,625 --> 01:40:04,917 Sie verliebten sich in die Idee der Geschichte, 1483 01:40:05,042 --> 01:40:07,292 eine Schicksalsbegegnung. 1484 01:40:07,417 --> 01:40:09,917 Anstelle sich dieser Fiktion hinzugeben, 1485 01:40:10,042 --> 01:40:13,042 hätten Sie Ihrer ganz realen Begegnung 1486 01:40:13,167 --> 01:40:14,750 eine Chance geben müssen. 1487 01:40:17,792 --> 01:40:19,667 Sie haben das gelesen? 1488 01:40:19,792 --> 01:40:21,750 Ja. Ist eine gute Geschichte. 1489 01:40:21,875 --> 01:40:24,875 Vielleicht etwas pathetisch geschrieben, aber... 1490 01:40:25,542 --> 01:40:28,083 Da gibt es eine Stelle mit einer Spinne. 1491 01:40:29,708 --> 01:40:31,333 Da hab ich geweint. 1492 01:40:37,000 --> 01:40:40,250 Liebe Natalie. - Kennen wir zwei uns? 1493 01:40:40,375 --> 01:40:42,917 Ich wollte dir schon die ganze Zeit sagen, 1494 01:40:43,042 --> 01:40:44,667 dass das alles nicht so war, 1495 01:40:44,833 --> 01:40:47,833 wie es jetzt überall So erzählt wurde... 1496 01:40:47,958 --> 01:40:50,583 Meine liebe Natalie, ich muss dir etwas sagen, 1497 01:40:50,708 --> 01:40:53,042 was mir nicht so leichtfällt. 1498 01:40:53,167 --> 01:40:56,000 Ich bin kein Held. - Sie werden abgeholt. 1499 01:40:57,417 --> 01:41:00,000 Hi, Papa. - Lienchen. Entschuldige. 1500 01:41:01,000 --> 01:41:02,625 Was ist denn passiert? 1501 01:41:02,792 --> 01:41:05,208 Ich traute mich aber nicht, 1502 01:41:05,333 --> 01:41:08,083 weil ich eben daran auch nicht ganz unschuldig war. 1503 01:41:13,417 --> 01:41:14,750 Ich hab heute erfahren, 1504 01:41:14,875 --> 01:41:17,208 dass deine Mutter für die Stasi arbeitete. 1505 01:41:19,167 --> 01:41:22,000 Wahrscheinlich ist sie deshalb auch so schnell weg. 1506 01:41:23,875 --> 01:41:25,542 Ja, ich weiß, Papa. 1507 01:41:26,750 --> 01:41:28,292 Du wusstest das schon? 1508 01:41:28,875 --> 01:41:32,125 Ich hab vor einigen Jahren mal... 1509 01:41:32,250 --> 01:41:34,250 Akteneinsicht beantragt. 1510 01:41:34,375 --> 01:41:38,208 Ich wollte mehr über meine Familie wissen, über Mama und über dich. 1511 01:41:38,333 --> 01:41:42,917 Als ich das dann las, wusste ich, ich möchte das für mich behalten. 1512 01:41:44,167 --> 01:41:46,042 Ich wollte dir das ersparen. 1513 01:41:59,125 --> 01:42:00,458 Weißt du, 1514 01:42:01,000 --> 01:42:04,000 bei all dem Scheiß, den wir erlebt haben in diesem Land, 1515 01:42:05,708 --> 01:42:08,875 ist so was Großartiges rausgekommen wie du, Natalie. 1516 01:42:12,583 --> 01:42:14,667 Du bist das Beste, was mir passiert ist. 1517 01:42:44,500 --> 01:42:45,750 Paula. 1518 01:43:02,542 --> 01:43:04,417 Einer muss anfangen. 1519 01:43:04,542 --> 01:43:08,417 Ja. Ist wohl besser, direkt zum Punkt zu kommen, als noch zu warten. 1520 01:43:08,542 --> 01:43:10,292 Dann wird's noch schwerer. 1521 01:43:11,292 --> 01:43:13,792 Kannst du ablesen, was die sagen? 1522 01:43:13,958 --> 01:43:17,625 Ich bin schon etwas aus der Übung. Was sollen sie groß sagen? 1523 01:43:18,833 --> 01:43:22,458 Typischer Wiedervereinigungsdialog, schätze ich. 1524 01:43:22,583 --> 01:43:24,333 Happy End, oder was. 1525 01:43:24,958 --> 01:43:26,833 Ja, anscheinend. 1526 01:43:27,000 --> 01:43:29,292 Warum hast du mich am Bahnhof angelogen? 1527 01:43:29,458 --> 01:43:31,958 "Warum hast du mich am Brandwurm"... 1528 01:43:32,083 --> 01:43:35,083 Nee, "am Bandwurm abgezogen". 1529 01:43:36,208 --> 01:43:39,417 Bandwurm abgezogen. - Bandwurm abgezogen? Was... 1530 01:43:39,542 --> 01:43:42,875 Warum hast du mich am... - Ausgezogen vielleicht. 1531 01:43:43,000 --> 01:43:46,333 Raus gezogen. "Warum hast du mich am Bandwurm raus gezogen?" 1532 01:43:47,750 --> 01:43:49,875 Es fühlte sich nicht an wie eine Lüge. 1533 01:43:50,875 --> 01:43:52,417 Ich wollte nur das, 1534 01:43:52,542 --> 01:43:55,250 was zwischen uns entstand, nicht kaputtmachen. 1535 01:43:56,333 --> 01:43:58,000 Du kanntest mich nur als Held, 1536 01:43:58,125 --> 01:44:00,292 also versuchte ich, die Rolle zu spielen. 1537 01:44:02,542 --> 01:44:04,542 Ich wollte dich nicht enttäuschen. 1538 01:44:06,667 --> 01:44:08,500 Ich glaube, Ich hab einfach... 1539 01:44:09,500 --> 01:44:12,000 immer viel zu viel von einem Partner erwartet. 1540 01:44:13,417 --> 01:44:15,917 Einen Seelenverwandten gesucht, 1541 01:44:16,042 --> 01:44:18,125 eine gute Geschichte, 1542 01:44:18,250 --> 01:44:20,083 etwas Außergewöhnliches. 1543 01:44:21,875 --> 01:44:25,000 Dabei ging es viel weniger um dich... 1544 01:44:27,083 --> 01:44:28,583 als um mich. 1545 01:44:30,292 --> 01:44:33,750 Meine Lücke, die ich schließen wollte. 1546 01:44:33,917 --> 01:44:36,667 "Eine Mücke, die ich schießen wollte". 1547 01:44:37,875 --> 01:44:40,542 Eine Mücke, die ich schießen wollte. 1548 01:44:40,667 --> 01:44:44,458 Ah, das Kanzleramt. Observierung abbrechen. 1549 01:44:44,625 --> 01:44:47,583 Ich hätte 50 Euro gewettet, dass aus denen was wird. 1550 01:44:49,083 --> 01:44:52,083 Das muss ja nicht alles in einer Liebesbeziehung enden. 1551 01:44:54,417 --> 01:44:56,000 Sagte er... 1552 01:44:56,125 --> 01:44:58,792 und legte seinen Kopf auf ihre Schulter. 1553 01:45:42,792 --> 01:45:45,708 Schau, das Mädchen da bin ich. 1554 01:45:45,833 --> 01:45:47,500 'tschuldigung. 1555 01:45:54,458 --> 01:45:55,667 Gut. 1556 01:45:55,792 --> 01:45:57,083 Danke! 1557 01:45:57,208 --> 01:45:59,500 Super. Wir gehen weiter. - Danke. 1558 01:45:59,625 --> 01:46:03,125 Wir bauen um auf Bild 42. - Komparsen bitte aus der S-Bahn raus! 1559 01:46:03,250 --> 01:46:05,250 Authentisch, oder? - Ja, wie echt. 1560 01:46:05,375 --> 01:46:08,500 Kriege ich Schokolade? - Klar, wir holen uns alle. 1561 01:46:08,625 --> 01:46:10,625 Alex! Tag. - Wie geht's? Na? 1562 01:46:10,750 --> 01:46:13,042 Das sind meine Enkel, meine Tochter. 1563 01:46:13,167 --> 01:46:14,542 Wie süß. - Alex. 1564 01:46:14,667 --> 01:46:16,625 Ja, alles wegen dir. - Voll. 1565 01:46:16,750 --> 01:46:19,208 Micha, würdest du es einmal für mich machen? 1566 01:46:19,333 --> 01:46:22,333 Die Rede jetzt? Klar. Also, ich würde anfangen: 1567 01:46:22,458 --> 01:46:25,875 "Frau Bundeskanzlerin, Herr Bundespräsident," 1568 01:46:26,000 --> 01:46:27,792 Sie erwarten sich einen Helden, 1569 01:46:27,917 --> 01:46:30,208 der im richtigen Moment das Richtige tut, 1570 01:46:30,333 --> 01:46:31,875 "aber das bin ich nicht." 1571 01:46:32,000 --> 01:46:34,958 Micha! Micha, mach doch das da drüben, bitte. 1572 01:46:35,083 --> 01:46:36,958 Noch besser. - Stell dich hin. 1573 01:46:37,083 --> 01:46:39,042 Wie so eine Stellprobe... 1574 01:46:39,167 --> 01:46:42,375 Ich wusste ja nicht, dass ich, wie die Presse es nannte, 1575 01:46:42,500 --> 01:46:44,625 die größte Massenflucht der DDR auslöste. 1576 01:46:44,750 --> 01:46:48,125 Das war ja purer Zufall. Es ist Ja einfach passiert. 1577 01:46:48,250 --> 01:46:52,333 Und es wäre nie öffentlich geworden, hätte man mich dazu nicht interviewt. 1578 01:46:52,458 --> 01:46:54,000 Aber so... 1579 01:46:54,125 --> 01:46:56,958 wurde aus dem Zufall eine kleine Lüge, 1580 01:46:57,083 --> 01:46:59,750 die wurde immer größer und größer und... 1581 01:47:01,167 --> 01:47:03,958 Irgendwann wusste ich selber nicht mehr, was wahr ist, 1582 01:47:04,083 --> 01:47:05,583 und was nicht. 1583 01:47:06,500 --> 01:47:08,292 Aber ist es nicht so, 1584 01:47:08,417 --> 01:47:10,833 dass wir uns meistens im Leben... 1585 01:47:10,958 --> 01:47:13,458 das Leben so erzählen, wie wir es gerne hätten? 1586 01:47:13,583 --> 01:47:15,500 Ihr kennt sicher alle den Spruch: 1587 01:47:15,625 --> 01:47:18,625 Geschichte ist die Lüge, auf die man sich geeinigt hat. 1588 01:47:18,750 --> 01:47:20,208 Das heißt ja, 1589 01:47:20,333 --> 01:47:23,833 wir erschaffen uns eine Wahrheit, die wir für wahr halten. 1590 01:47:23,958 --> 01:47:27,958 Wir sind alle Geschichtenerzähler, und manchmal ist an einer Geschichte 1591 01:47:28,083 --> 01:47:32,000 sogar ein wenig mehr Wahrheit dran als an der Wirklichkeit. 1592 01:47:33,375 --> 01:47:34,875 Oder? 1593 01:47:35,875 --> 01:47:39,750 Na, ihr wisst schon, was ich meine. - Super. Genau. Genau so. 1594 01:47:39,875 --> 01:47:43,167 Gänsehaut. - Gänsehaut. Genau so. Kannst du das? 1595 01:47:44,708 --> 01:47:47,125 Okay, wir machen eine Probe mit Alex. 1596 01:47:53,208 --> 01:47:56,250 Ruhe noch mal, bitte! 1597 01:48:00,083 --> 01:48:03,542 Ganz egal, was vom Himmel fällt Ganz egal, ob die Liebe hält 1598 01:48:03,667 --> 01:48:06,458 Ganz egal, was der Morgen bringt 1599 01:48:06,583 --> 01:48:08,458 Ganz egal 1600 01:48:09,458 --> 01:48:11,542 ! don't mind 1601 01:48:26,292 --> 01:48:29,792 Heute ist es schön 1602 01:48:29,917 --> 01:48:32,292 Ja, heute ist ein guter Tag 1603 01:48:32,417 --> 01:48:35,542 Alles ist im Fluss 1604 01:48:35,667 --> 01:48:38,083 Ja, alles fließt den Fluss hinab 1605 01:48:38,208 --> 01:48:41,250 Heute ist es schön 1606 01:48:41,375 --> 01:48:43,625 Ja, heute ist ein guter Tag...126233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.