All language subtitles for [CEMD-561] Sono la segretaria dell azienda per la gestione del desiderio sessuale Yamase Miki ⋆ Jav Guru ⋆ Japanese porn Tube
Afrikaans
Translate
Akan
Translate
Albanian
Translate
Amharic
Translate
Armenian
Translate
Azerbaijani
Translate
Basque
Translate
Belarusian
Translate
Bemba
Translate
Bengali
Translate
Bihari
Translate
Bosnian
Translate
Breton
Translate
Bulgarian
Translate
Cambodian
Translate
Catalan
Translate
Cebuano
Translate
Cherokee
Translate
Chichewa
Translate
Chinese (Traditional)
Translate
Corsican
Translate
Croatian
Translate
Czech
Translate
Danish
Translate
Dutch
Translate
Esperanto
Translate
Estonian
Translate
Ewe
Translate
Faroese
Translate
Filipino
Translate
Finnish
Translate
French
Translate
Frisian
Translate
Ga
Translate
Galician
Translate
Georgian
Translate
German
Translate
Greek
Translate
Guarani
Translate
Gujarati
Translate
Haitian Creole
Translate
Hausa
Translate
Hawaiian
Translate
Hebrew
Translate
Hindi
Translate
Hmong
Translate
Hungarian
Translate
Icelandic
Translate
Igbo
Translate
Indonesian
Translate
Interlingua
Translate
Irish
Translate
Italian
Translate
Japanese
Translate
Javanese
Translate
Kannada
Translate
Kazakh
Translate
Kinyarwanda
Translate
Kirundi
Translate
Kongo
Translate
Krio (Sierra Leone)
Translate
Kurdish
Translate
Kurdish (Soranî)
Translate
Kyrgyz
Translate
Laothian
Translate
Latin
Translate
Latvian
Translate
Lingala
Translate
Lithuanian
Translate
Lozi
Translate
Luganda
Translate
Luo
Translate
Luxembourgish
Translate
Macedonian
Translate
Malagasy
Translate
Malay
Translate
Malayalam
Translate
Maltese
Translate
Maori
Translate
Marathi
Translate
Mauritian Creole
Translate
Moldavian
Translate
Mongolian
Translate
Myanmar (Burmese)
Translate
Montenegrin
Translate
Nepali
Translate
Nigerian Pidgin
Translate
Northern Sotho
Translate
Norwegian
Translate
Norwegian (Nynorsk)
Translate
Occitan
Translate
Oriya
Translate
Oromo
Translate
Pashto
Translate
Persian
Translate
Polish
Translate
Portuguese (Brazil)
Translate
Portuguese (Portugal)
Translate
Punjabi
Translate
Quechua
Translate
Romanian
Translate
Romansh
Translate
Runyakitara
Translate
Russian
Translate
Samoan
Translate
Scots Gaelic
Translate
Serbian
Translate
Serbo-Croatian
Translate
Sesotho
Translate
Setswana
Translate
Seychellois Creole
Translate
Shona
Translate
Sindhi
Translate
Sinhalese
Translate
Slovak
Translate
Slovenian
Translate
Somali
Translate
Spanish
Translate
Spanish (Latin American)
Translate
Sundanese
Translate
Swahili
Translate
Swedish
Translate
Tajik
Translate
Tamil
Translate
Tatar
Translate
Telugu
Translate
Thai
Translate
Tigrinya
Translate
Tonga
Translate
Tshiluba
Translate
Tumbuka
Translate
Turkish
Translate
Turkmen
Translate
Twi
Translate
Uighur
Translate
Ukrainian
Translate
Urdu
Translate
Uzbek
Translate
Vietnamese
Translate
Welsh
Translate
Wolof
Translate
Xhosa
Translate
Yiddish
Translate
Yoruba
Translate
Zulu
Translate
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,800 --> 00:00:14,560
私 の よう な お ば さん でも と て も 給 料 が 良 く 入 社 試
験 も なく 面
2
00:00:14,560 --> 00:00:15,940
接 だけ で 即 採 用
3
00:00:15,940 --> 00:00:21,760
そんな
4
00:00:21,760 --> 00:00:28,620
あり え ない 好 条 件 で 入 社
5
00:00:28,620 --> 00:00:29,620
しました が
6
00:00:30,040 --> 00:00:36,460
そんな 甘 い 話 は なく 掃 除 は 進 んで る
7
00:00:36,460 --> 00:00:43,440
社 員 の 労 働 費 や 工 場 に も つ な が ってる んだ 一 人 は
み
8
00:00:43,440 --> 00:00:48,880
んな の ため に み んな は 一 人 の ため に All for
wonder
9
00:00:48,880 --> 00:00:55,120
私 の 仕 事 は 社 員 た ち の 福 利 厚 生 要 員
10
00:00:55,120 --> 00:00:58,360
要 は 男 た ち だ
11
00:00:59,120 --> 00:01:01,520
チ ェ ーン シ ュ リ 係 と して の 仕 事 が 待って いました
12
00:01:40,460 --> 00:01:44,780
いや と そうですね ま た お 電 話 いた します ね
13
00:01:44,780 --> 00:01:47,560
ここ?
14
00:01:49,680 --> 00:01:56,220
先 方 カ ン カ ン じゃない か よ 申 し 訳 あり ません ね お 疲
れ 様 です 咲 夜 さん
15
00:01:56,220 --> 00:01:57,500
残 業 ですか?
16
00:01:58,920 --> 00:02:00,480
何 早 く 帰 ろう と して ん の?
17
00:02:41,520 --> 00:02:42,980
や り が い を 感じ て います。
18
00:03:20,230 --> 00:03:22,310
早 く して よ、 見 せて よ 早 く!
19
00:03:24,010 --> 00:03:27,590
や っぱ いい ね、 いい ね
20
00:03:55,000 --> 00:03:57,220
いい じゃ ん いい じゃ ん
21
00:04:14,140 --> 00:04:20,660
そんな お 前 じ ゃ なく て いい んだ いい んだ よ 社 長 から ok
も ら って んだ よ さ あ
22
00:04:20,660 --> 00:04:26,640
て が か り ん
23
00:04:27,860 --> 00:04:32,680
女 の 人 の ため に さ や 問 わ れて る んだ から ね っ
24
00:04:32,680 --> 00:04:36,700
よろしく ぬ い では も っと
25
00:04:44,040 --> 00:04:48,160
お っぱ い お っぱ い お っぱ い
26
00:05:15,600 --> 00:05:22,360
ブ ーブ ー 言 っ は
27
00:05:22,360 --> 00:05:29,320
ぁ っ は ぁ っ
28
00:05:29,320 --> 00:05:30,460
は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ は ぁ っ
29
00:05:52,820 --> 00:05:53,820
あ ふ れ ちゃ った よ
30
00:06:38,230 --> 00:06:40,790
助 けて よ ー 助
31
00:06:40,790 --> 00:06:47,710
け な ー マ ジ
32
00:06:47,710 --> 00:06:53,270
で ちょっと だけ
33
00:07:02,140 --> 00:07:03,600
撮 っちゃ えば いい ん じゃない? ブ ラ も。
34
00:07:41,440 --> 00:07:47,240
ヤ マ チ さん が 入 って く れた ら、 俺 た ち の 労 働 意 欲
が 上 が る よ。 爆 上 が り だ よ な。
35
00:07:48,400 --> 00:07:49,460
ありがとう、 ありがとうございます。
36
00:07:52,780 --> 00:07:55,460
好 き そう な 生活 する な、 お 前。
37
00:07:59,540 --> 00:08:03,500
これ く らい 共 有 だ と、 や っぱ 映 える よ な。
38
00:08:38,380 --> 00:08:44,300
ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ
39
00:08:44,300 --> 00:08:48,160
ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ
40
00:08:48,160 --> 00:08:55,020
ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ
ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ
41
00:09:17,740 --> 00:09:18,740
気 持 ち いい?
42
00:09:52,040 --> 00:09:53,940
そんな 汚 さ れた ら さ、 俺 た ち 仕 事 でき ねぇ じゃ ん。
43
00:09:54,760 --> 00:09:58,080
そうだ よ。 汚 す のは 君 の 仕 事 じゃない で しょ。
44
00:09:59,200 --> 00:10:05,320
俺 た ちは 飯 食 い 行 って く る から さ、 自 分 で 汚 した
ところ を き れ い に し と いて。 あ、
45
00:10:06,220 --> 00:10:07,220
はい。
46
00:10:07,300 --> 00:10:08,300
頼 む ね。
47
00:10:09,360 --> 00:10:16,160
私 の よう な お ば さん でも、 と て も 給 料 が 良 く、 入 社
試 験 も なく、 面 接
48
00:10:16,160 --> 00:10:17,200
だけ で 即 採 用。
49
00:10:19,280 --> 00:10:25,120
そんな あり え ない 好 条 件 で 入 社 しました が、 そんな 甘 い
話 は なく、
50
00:10:25,280 --> 00:10:31,600
私 の 仕 事 は 社 員 た ち の 福 利 厚 生 要 員、 要 は
51
00:10:31,600 --> 00:10:36,320
男 た ち の 清 水 係 と して の 仕 事 が 待って いました。
52
00:11:00,810 --> 00:11:02,850
お 掃 除 は 進 んで る?
53
00:11:03,410 --> 00:11:08,790
はい いや いや ま さ き 君
54
00:11:08,790 --> 00:11:13,150
が 入 って く れて
55
00:11:13,150 --> 00:11:18,990
社 員 の 福 井 厚 生 が 充 実 して
56
00:11:38,460 --> 00:11:45,460
社 員 の 労 働 意 欲 の 向 上 に
57
00:11:45,460 --> 00:11:50,720
も つ な が って いる んだ 皆さん の 労 働 意 欲 が
58
00:11:50,720 --> 00:11:57,520
つ な が って いる のは 大 変 良 い こと だ と思
59
00:11:57,520 --> 00:11:58,520
わ れ ます
60
00:12:03,560 --> 00:12:08,540
生 き て いた 労 働 条 件 と ち ょ っと 違う かな と思 う
61
00:12:08,540 --> 00:12:13,760
ヤ マ セ 君 君
62
00:12:13,760 --> 00:12:20,600
に ね 過 酷 な 労 働 条
63
00:12:20,600 --> 00:12:27,000
件 を 押 し 付 けて いる のは 私 も 承 知 して いる
64
00:12:27,000 --> 00:12:31,960
だから こ そ 君 には ね
65
00:12:35,620 --> 00:12:38,020
特別 な 報 酬 払 ってる んだ よ
66
00:12:38,020 --> 00:12:44,040
だから
67
00:12:44,040 --> 00:12:51,040
ね 君
68
00:12:51,040 --> 00:12:55,720
に 感謝 さ れる こと あ って も そんな
69
00:12:55,720 --> 00:12:59,340
否
70
00:12:59,340 --> 00:13:04,720
定 さ れる よう な こと を
71
00:13:06,090 --> 00:13:12,770
言 わ れる 数 字 合 い は ない と思 う はい す い ません 申 し
訳
72
00:13:12,770 --> 00:13:19,770
ない す い ません でした いや 嫌 なら ね や めて
73
00:13:19,770 --> 00:13:21,950
も ら って も いい んだ よ え?
74
00:13:36,620 --> 00:13:40,620
深 く、 作 業 にな った んだ から
75
00:13:40,620 --> 00:13:47,040
君 だ って、 困 る だ ろ?
76
00:13:47,880 --> 00:13:48,880
な?
77
00:13:49,900 --> 00:13:50,900
じゃ
78
00:14:37,870 --> 00:14:42,130
ただ の OL じゃ 稼 げ ない よ な
79
00:15:13,680 --> 00:15:20,520
悪 い 時 に ね あれ だけ の 給 与 を 出
80
00:15:20,520 --> 00:15:27,080
す っていう のは 企 業 努 力 以
81
00:15:27,080 --> 00:15:32,780
外 の ほ か ない んだ よ はい 社 長 の お か げ で
82
00:15:32,780 --> 00:15:39,760
私 は 生活 ちゃん と でき て ます
83
00:15:39,760 --> 00:15:41,320
ありがとうございます
84
00:15:47,150 --> 00:15:52,790
私 の お か げ だけ じゃない んだ 会
85
00:15:52,790 --> 00:15:59,470
社 なんだ よ
86
00:15:59,470 --> 00:16:05,850
社 員 あ って こ その 会
87
00:16:05,850 --> 00:16:08,130
社 だ
88
00:16:18,890 --> 00:16:25,170
私 の 経 営 方 針 皆さん の お か げ で 私 は
89
00:16:25,170 --> 00:16:27,210
はい、
90
00:16:28,310 --> 00:16:34,670
頑 張 ら せて いただ いて ます ワ ン マ ン 社 長 の 会 社
っていう のは ね 必
91
00:16:34,670 --> 00:16:37,550
ず 崩 壊 する んだ よ
92
00:17:48,840 --> 00:17:53,040
す べ て が 一 つ に 向 か わ ない と
93
00:17:53,040 --> 00:17:58,640
会 社 の 範 囲 という のは あり え ない んだ よ
94
00:17:58,640 --> 00:18:04,580
一 人 は み んな の ため に み
95
00:18:04,580 --> 00:18:07,420
んな は 一 人 の ため に
96
00:18:55,150 --> 00:18:59,390
反 省 して る の か ち ゃ んと はい し っ
97
00:18:59,390 --> 00:19:05,730
か り 反 省 して ご ら ん から
98
00:19:05,730 --> 00:19:08,110
反 省 ですか?
99
00:19:08,790 --> 00:19:10,070
謝 る んだ よ
100
00:19:24,910 --> 00:19:31,650
まだ 顔 上 げ て いい って 言 って ない だ ろ ちゃん と ほ ら 頭
つ
101
00:19:31,650 --> 00:19:35,870
けて ちゃん と ほ ら
102
00:19:35,870 --> 00:19:41,590
申 し 訳 ござ い ません 社 長
103
00:19:57,490 --> 00:19:59,570
や め た き ゃ いい って や め た って いい んだ ぞ
104
00:20:36,170 --> 00:20:38,250
一 回 じゃ 満 足 でき ない んだ よ
105
00:21:07,280 --> 00:21:08,280
お め で とう ございます
106
00:23:28,680 --> 00:23:32,380
手 に 入 った ら 面 白 く ない だ ろう 行
107
00:23:32,380 --> 00:23:39,360
く と き は ちゃん と お ま ん こ 行 きます お
108
00:23:39,360 --> 00:23:46,240
ま ん こ 行 きます って こ っち ちゃん と 見 ろ
109
00:23:46,240 --> 00:23:50,280
見 える だ ろ それ
110
00:24:11,039 --> 00:24:13,800
あ なた が
111
00:24:13,800 --> 00:24:30,600
好
112
00:24:30,600 --> 00:24:32,020
き な の か?
113
00:34:07,370 --> 00:34:08,370
いただ きます。
114
00:34:20,190 --> 00:34:26,090
も っと
115
00:34:26,090 --> 00:34:29,250
ご 奉 仕 した い よね。
116
00:35:28,520 --> 00:35:34,500
奥 まで 入 れ ろ、 舌 を か っぴ ら いて 奥 まで、
117
00:35:34,620 --> 00:35:35,860
はい
118
00:37:00,040 --> 00:37:02,160
イ ン シ ック はい
119
00:57:58,160 --> 00:57:59,160
お わ り
120
00:59:01,960 --> 00:59:04,700
この チ ンポ ン の こと を 想 像 し な が ら 皿 を 上 に して
た んで しょ?
121
00:59:05,000 --> 00:59:06,000
はい
122
01:02:25,260 --> 01:02:26,260
そうそう そう
123
01:06:54,090 --> 01:06:55,090
また ね。
124
01:07:34,190 --> 01:07:35,190
はい。
125
01:08:14,160 --> 01:08:15,160
だ って どう
126
01:09:36,910 --> 01:09:41,890
レ イ ジ と お し っ こ だ る ま だから と
127
01:09:41,890 --> 01:09:46,069
って も 良 い 選 手 にな った よ
128
01:10:30,850 --> 01:10:31,810
綺 麗 に し と け よ
129
01:10:31,810 --> 01:10:38,190
綺
130
01:10:38,190 --> 01:10:41,650
麗 に し と きます
131
01:11:20,520 --> 01:11:27,040
はい はい はい この 間 発 注 した 商 品 なんです けど ちょっと ね
132
01:11:27,040 --> 01:11:33,720
ユ ー ザ ー 側 の 揺 れ 行 き が ちょっと 好 調 です って はい
はい はい 確
133
01:11:33,720 --> 01:11:40,720
か 150 く らい で 発 注 して た と思 うん です けど 倍 の
300 とか で お願い して も いい ですか ね
134
01:11:40,720 --> 01:11:47,660
はい はい そう です 先 週 発 注 した や つ です はい はい
135
01:11:47,660 --> 01:11:48,660
はい
136
01:11:51,210 --> 01:11:57,510
思 い 浮 き だ と、 そうですね、 今 後 と も ちょっと よろしく
お願い する 形 にな る と思います。 はい、 あ、
137
01:11:57,590 --> 01:12:01,270
そうですね、 今 度 予 定、 あ、 ちょっと 待って ください。
138
01:12:03,370 --> 01:12:07,070
ほ ら、 も っと 強 く だ よ、 お 姉 す き や ん ない と。
139
01:12:09,070 --> 01:12:10,350
そう、 音 立 て て。
140
01:12:13,850 --> 01:12:15,470
手 も 使 って いい から さ。
141
01:12:16,630 --> 01:12:18,070
気 持 ち よ く 気 持 ち よ く。
142
01:12:19,630 --> 01:12:24,510
ちょっと す み ません、 ちょっと 部 下 の 不 定 期 は あり ません。
はい はい はい。
143
01:12:25,450 --> 01:12:26,450
どう です?
144
01:12:27,150 --> 01:12:33,330
今 後 の ス ケ ジ ュ ール です と、 毎 月 発 注 する 形 にな る
んです けど も、
145
01:12:33,410 --> 01:12:35,150
大丈夫 ですか?
146
01:12:36,110 --> 01:12:37,110
ありがとうございます。
147
01:12:38,070 --> 01:12:45,030
多 分、 冬 から は 倍 の 300、 も しか した ら 400、 500
という 形 にな る と思
148
01:12:45,030 --> 01:12:47,270
うん です けど も。 はい。
149
01:12:52,490 --> 01:12:59,490
今 後 の こと も 考 えて 一 度 お 会 い し て ミ ーテ ィ ング
という か 打 ち 合 わ せ も
150
01:12:59,490 --> 01:13:04,130
含 め ま して お 食 事 でも い か が でしょう か ね はい はい
はい
151
01:13:04,130 --> 01:13:10,230
大丈夫 ですか おい しい ところ 知 って ます の で
152
01:13:10,230 --> 01:13:15,830
か し こ ま りました じゃあ
153
01:13:15,830 --> 01:13:17,950
今 後 と も
154
01:13:18,920 --> 01:13:25,880
よろしく お願いします はい また お 電 話 いた します ね はい 失
155
01:13:25,880 --> 01:13:32,100
礼 します ほ ら 早 く
156
01:13:32,100 --> 01:13:35,880
こ っ ちは 色 々 忙 しい んだ から さ
157
01:13:35,880 --> 01:13:42,520
も っと 水 は 甘 い な ほ
158
01:13:42,520 --> 01:13:45,580
ら も っと 前 に 出 て き て いい の ほ ら
159
01:13:58,760 --> 01:14:01,700
一 派 な 仕 事 なん だから わか る?
160
01:14:02,200 --> 01:14:07,740
そう こ っち 見て ほ ら
161
01:14:31,820 --> 01:14:38,640
一 日 だけ が ない んだ から ね 分 か って ん の?
162
01:14:39,980 --> 01:14:42,560
ど こ ある の? ほ ら シ ャ ツ 脱 い だ ら 分 か る で しょ?
163
01:14:44,380 --> 01:14:45,380
そう!
164
01:14:45,420 --> 01:14:46,920
分 か ってる じゃ ん
165
01:14:46,920 --> 01:14:54,700
そうそう
166
01:14:54,700 --> 01:14:56,140
そうそう
167
01:15:15,470 --> 01:15:16,710
よ ー し、 わ かった。 次。
168
01:15:18,310 --> 01:15:20,930
こ っち だ よ、 こ っち。
169
01:15:21,710 --> 01:15:24,050
わか る で しょ、 もう。 順 番 が ある で しょ。
170
01:15:57,550 --> 01:16:04,410
いい ね ー うわ ー すごい ね ー
171
01:16:04,410 --> 01:16:07,770
これ 好 き に ね
172
01:16:07,770 --> 01:16:15,150
え
173
01:16:19,490 --> 01:16:24,910
寒 そう か にな って ん の やって る で しょ
174
01:16:25,750 --> 01:16:31,570
それは って や る で しょ これは ね え はい すごい ね
175
01:16:31,570 --> 01:16:38,530
この テ ク ど こ で 見 ら れた の これ って 言 わ れ ました いつ
も やって る で
176
01:16:38,530 --> 01:16:41,130
しょ い ろ んな ところ で そんな には
177
01:17:14,190 --> 01:17:19,070
この 気 持 ち よ さ が 君 の 評 価 に つ な が って く んだ
から ね はい わか る? はい
178
01:18:21,610 --> 01:18:22,610
これ 使 った こと ある?
179
01:18:23,670 --> 01:18:30,650
ある? ない ある で しょ、 なん で 嘘 つ いた の 初 めて 初 めて
だ 初 めて じゃない で
180
01:18:30,650 --> 01:18:31,650
しょ
181
01:18:59,530 --> 01:19:03,310
君 は 本 気 だ ぜ。 本 気 だ ぜ。
182
01:20:32,410 --> 01:20:33,890
ど こ? ど こ? ここ?
183
01:20:34,110 --> 01:20:35,110
違う?
184
01:20:36,070 --> 01:20:37,350
もう 少 し ど こ? 上?
185
01:20:38,950 --> 01:20:39,950
ここ?
186
01:20:41,050 --> 01:20:42,050
ここ で いい の?
187
01:20:42,610 --> 01:20:47,730
ここ なんだ ほ
188
01:20:47,730 --> 01:20:54,230
ら 欲 しい と 言 わ ない と や め ちゃ う よ
189
01:20:59,180 --> 01:21:04,540
ど こ まで どう せ よ 聞 こ え ない よ
190
01:21:59,850 --> 01:22:00,850
マ ン コ で ほ ら
191
01:24:23,240 --> 01:24:24,240
力 強 く
192
01:26:25,480 --> 01:26:26,480
仕 事 だ これ
193
01:27:15,120 --> 01:27:22,120
仕 事 でも ある か お っ 何 して んだ よ 邪 魔 だ ろ 仕 事 する
んだ よ
194
01:27:22,120 --> 01:27:28,900
そ っち 行 け そ っち ほ ら 楽 器 も 持 った ほ ら 動
195
01:27:28,900 --> 01:27:29,900
く んだ から
196
01:27:55,720 --> 01:28:02,020
なん て こと して く れた んだ よ 先 方 カ ン カ ン じゃない か
よ
197
01:28:02,020 --> 01:28:08,900
僕 に プ レ ゼ ン 任 して お いて く れ れ ば 大丈夫 です って
言
198
01:28:08,900 --> 01:28:13,860
った のは 誰 だ っ け な 僕 です しか
199
01:28:13,860 --> 01:28:20,540
も お 前 先 方 行 く と き 遅 刻 した ら しい な
200
01:28:20,540 --> 01:28:25,260
仕 事 舐 めて ん の か
201
01:28:29,040 --> 01:28:35,960
お 前 な あ 明 日 の 朝 まで に この 資 料 絶 対 作
202
01:28:35,960 --> 01:28:39,760
っと け な あ 分 かった か
203
01:29:08,240 --> 01:29:11,480
お 疲 れ 様 です。 咲 夜 さん、 残 業 ですか?
204
01:29:13,020 --> 01:29:14,520
何 早 く 帰 ろう と して ん の?
205
01:29:14,860 --> 01:29:19,440
え、 だ って、 お 仕 事 終 わ った の に。 ちょっと こ っち 来 い
よ。 あ!
206
01:29:21,760 --> 01:29:24,960
え、 え、 え? む しゃ く しゃ して る から。 はい、 はい。
207
01:29:26,620 --> 01:29:27,740
これ まで 頼 む よ。
208
01:29:29,860 --> 01:29:34,060
本当 に さ、 め ちゃ く ちゃ 怒 ら れて さ。
209
01:29:45,640 --> 01:29:48,820
これ だけ 早 く 帰 れ なん て、 そ ん なん でき る わ け ない
んです よ
210
01:31:48,140 --> 01:31:49,140
気 持 ち いい です
211
01:32:50,960 --> 01:32:57,640
処 理 係 の 人 は 下 着 も 違う ね 皆さん に 喜
212
01:32:57,640 --> 01:33:02,660
んで いただ ける ため に そう 仕 事 でき る じゃ ん
213
01:33:02,660 --> 01:33:08,700
処 理 係 は
214
01:33:08,700 --> 01:33:15,160
こう いう の が 仕 事 だから さ はい いい ね
215
01:40:27,540 --> 01:40:31,140
ここ も 濃 い 匂 い する よ
216
01:42:31,690 --> 01:42:32,850
チ ェ ック する の はい
217
01:43:20,310 --> 01:43:24,050
ほ ら こ っち も こ
218
01:43:24,050 --> 01:43:27,970
っち 見て
219
01:43:32,270 --> 01:43:33,270
ありがとうございました。
220
01:44:13,320 --> 01:44:18,320
頼 んだ よ 寝 か せて はい
221
01:44:18,320 --> 01:44:26,060
や
222
01:44:26,060 --> 01:44:34,460
ばい
223
01:44:34,460 --> 01:44:39,520
よ まだ 寝 か せて
224
01:44:56,099 --> 01:44:57,520
気 持 ち よ く して
225
01:45:20,400 --> 01:45:21,400
わ っ
226
01:45:48,910 --> 01:45:49,910
も っと も っと
227
01:47:03,120 --> 01:47:05,960
た く さん お っぱ い 見 る ように して よ
228
01:48:16,560 --> 01:48:17,560
どう も ありがとうございました
229
01:48:59,620 --> 01:49:01,300
気 持 ち いい
230
01:50:14,890 --> 01:50:21,150
欲 しく な ってる で しょ 自 分 で 広 げ て
231
01:50:21,150 --> 01:50:28,130
入 れて ください って 言 って よ 性 処 理 の 仕 事
232
01:50:28,130 --> 01:50:34,670
なんだ から ここ に 入
233
01:50:34,670 --> 01:50:38,570
れて ください 何 入 れて?
234
01:53:56,460 --> 01:53:57,460
よ り 薄 い
235
02:12:15,290 --> 02:12:18,570
この 性 処 理 の 仕 事 に や り が い を 感じ て います
19469