Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,380 --> 00:00:11,380
you
2
00:00:57,020 --> 00:00:58,020
How's the wound, B?
3
00:00:58,880 --> 00:01:00,140
I gotta get off my feet.
4
00:01:00,580 --> 00:01:02,420
All right, take it easy down the stairs,
man.
5
00:01:27,720 --> 00:01:28,880
No. Okay.
6
00:01:30,060 --> 00:01:31,060
Hola.
7
00:01:47,740 --> 00:01:49,660
Uh, zero week.
8
00:01:56,060 --> 00:01:57,060
Hero is tasking.
9
00:02:29,130 --> 00:02:30,130
That can't be good.
10
00:02:58,860 --> 00:03:00,100
I can't see a damn thing.
11
00:03:03,040 --> 00:03:04,040
Cut the engine.
12
00:03:04,280 --> 00:03:05,440
See if you can find a flare gun.
13
00:04:41,400 --> 00:04:42,840
Half dead and shooting blind.
14
00:04:43,040 --> 00:04:44,120
I think you still hit that motor.
15
00:04:48,720 --> 00:04:49,760
That's a lot of blood, B.
16
00:04:50,120 --> 00:04:51,480
Can we get a break, please?
17
00:04:52,140 --> 00:04:53,140
Come on!
18
00:05:14,630 --> 00:05:17,030
Did you get that flare gun? Yes, sir.
19
00:05:18,430 --> 00:05:19,430
Ready to fire.
20
00:05:20,410 --> 00:05:21,410
Let it fly.
21
00:05:30,030 --> 00:05:31,310
Oh, shit!
22
00:05:31,830 --> 00:05:33,030
Hell of a shot, B.
23
00:05:39,219 --> 00:05:40,219
Damn!
24
00:05:43,420 --> 00:05:44,420
Hey.
25
00:05:44,660 --> 00:05:45,660
Hey.
26
00:05:47,700 --> 00:05:48,860
Stay with me, brother.
27
00:05:49,640 --> 00:05:50,640
Hang on.
28
00:05:52,160 --> 00:05:53,160
Shit.
29
00:05:54,340 --> 00:05:55,340
Hey!
30
00:05:55,840 --> 00:05:56,840
Hang in there.
31
00:06:22,870 --> 00:06:27,670
Ezekiel Rosenberg, you have exactly five
minutes to tell me what the hell
32
00:06:27,670 --> 00:06:28,770
happened in Costa Verde.
33
00:06:32,210 --> 00:06:36,630
Colonel Stone sent myself and Brandon
Beckett to assist on an assignment. We
34
00:06:36,630 --> 00:06:37,630
took losses.
35
00:06:39,270 --> 00:06:40,290
Many losses.
36
00:06:41,330 --> 00:06:45,350
But four of us made it out with valuable
intel that was uploaded to a satellite
37
00:06:45,350 --> 00:06:47,010
to send to agencies around the world.
38
00:06:47,550 --> 00:06:50,310
The information we gathered... Where is
Brandon Beckett?
39
00:06:52,330 --> 00:06:53,330
If he's still alive?
40
00:06:56,850 --> 00:07:00,050
We ran into a few snags during our
exfiltration.
41
00:07:01,070 --> 00:07:02,070
Snags?
42
00:07:02,730 --> 00:07:05,810
Your specificity, it's, uh, inspiring.
43
00:07:07,010 --> 00:07:08,670
What the hell happened out there?
44
00:07:10,510 --> 00:07:14,290
We were picked up by friends of our
former commander. When the rescue squad
45
00:07:14,290 --> 00:07:16,170
didn't radio in, they sent in a chopper.
46
00:07:16,890 --> 00:07:18,550
They took Brandon somewhere safe.
47
00:07:19,160 --> 00:07:22,300
After that, my orders were to return to
Grid HQ for a briefing.
48
00:07:22,940 --> 00:07:28,100
Then I got an encrypted text, presumably
from you, telling me to come here.
49
00:07:31,560 --> 00:07:32,560
Your turn.
50
00:07:33,800 --> 00:07:35,420
What the hell am I doing here?
51
00:07:40,500 --> 00:07:41,980
My name is Evan Frost.
52
00:07:43,140 --> 00:07:45,260
I'm a cleaner, a contractor.
53
00:07:46,260 --> 00:07:48,400
And I've been put in charge of
dismantling.
54
00:07:48,670 --> 00:07:49,670
Grit.
55
00:07:50,150 --> 00:07:51,270
Let's bring you up to speed.
56
00:07:52,030 --> 00:07:56,050
The prime minister of the country you
just escaped is claiming the U .S. snuck
57
00:07:56,050 --> 00:07:59,710
grit into Costa Verde illegally to
dismantle his political power now.
58
00:08:00,110 --> 00:08:02,630
It's a move right out of the Soviets'
playbook, you know.
59
00:08:02,930 --> 00:08:06,450
Seeing that the United States is
encroaching on their territory, et
60
00:08:06,450 --> 00:08:12,450
in order to prevent a massive
international incident, the CIA hired an
61
00:08:12,450 --> 00:08:17,010
to handle the situation so that their
fingerprints are nowhere near it.
62
00:08:18,090 --> 00:08:19,090
It's not.
63
00:08:19,570 --> 00:08:20,810
If you're still with me.
64
00:08:22,450 --> 00:08:26,670
Bottom line. All paper and digital
evidence that the global response and
65
00:08:26,670 --> 00:08:29,970
intelligence team ever existed has been
wiped from the planet.
66
00:08:30,770 --> 00:08:32,890
Grit. There's no more.
67
00:08:35,710 --> 00:08:38,049
But here's the snag, Ezekiel.
68
00:08:39,470 --> 00:08:40,870
Your team is on the run.
69
00:08:41,350 --> 00:08:42,350
They're in hiding.
70
00:08:42,870 --> 00:08:44,690
The Colonel, Gabriel Stone.
71
00:08:45,310 --> 00:08:50,550
Yuki Mifune, also known as Lady Death,
Peter Stolnitz, aka Intel Pete, and the
72
00:08:50,550 --> 00:08:56,130
rest of your merry band of misfits with
their goofy nicknames have been AWOL
73
00:08:56,130 --> 00:08:57,370
since the Costa Verde snafu.
74
00:08:58,990 --> 00:08:59,990
It's just you.
75
00:09:01,390 --> 00:09:04,670
You were the only one dumb enough to
return to the United States.
76
00:09:06,410 --> 00:09:09,790
Last chance.
77
00:09:10,890 --> 00:09:12,330
Where is Brandon Beckett?
78
00:09:13,410 --> 00:09:14,410
Hmm.
79
00:09:15,250 --> 00:09:16,250
Time's up.
80
00:09:19,850 --> 00:09:22,650
Ezekiel Rosenberg, you're being detained
under the Patriot Act.
81
00:09:24,690 --> 00:09:25,690
Patriot Act?
82
00:09:25,850 --> 00:09:26,870
That's for terrorists.
83
00:09:27,130 --> 00:09:28,470
That's what they're calling you now,
Zero.
84
00:09:29,550 --> 00:09:30,550
Terrorist.
85
00:10:03,210 --> 00:10:04,210
Hello, Zero.
86
00:10:06,490 --> 00:10:07,630
Where's my son?
87
00:10:13,430 --> 00:10:19,890
My fellow Costa Verdes, I have proved
that the United States CIA
88
00:10:19,890 --> 00:10:25,350
greed team illegally entered Costa Verde
and killed a government contractor
89
00:10:25,350 --> 00:10:28,210
along with over 100 soldiers.
90
00:10:28,550 --> 00:10:34,500
This unprecedented act of terror. will
not go unanswered. The Prime Minister's
91
00:10:34,500 --> 00:10:36,740
own nephew was killed assisting these
foreigners.
92
00:10:37,180 --> 00:10:42,860
The United States completely denies any
involvement in the incident in Costa
93
00:10:42,860 --> 00:10:43,860
Verde.
94
00:10:44,460 --> 00:10:48,340
Let's not forget that the Prime
Minister's brother, Bruno Diaz, was
95
00:10:48,340 --> 00:10:50,080
by a sniper hired by Americans.
96
00:10:50,560 --> 00:10:54,940
Prime Minister Diaz's accusations are
unfounded and preposterous.
97
00:10:55,240 --> 00:10:58,040
And wasn't American Marine Brandon
Beckett a suspect?
98
00:10:58,400 --> 00:11:01,980
No, Brandon Beckett did not kill Bruno
Diaz. He was cleared and the men
99
00:11:01,980 --> 00:11:06,200
responsible were caught, thanks in part
to him and his father, Thomas Beckett. I
100
00:11:06,200 --> 00:11:07,900
smell a cover -up. Always have.
101
00:11:08,200 --> 00:11:12,180
It's not the first time Costa Verde has
tried to distract the world from the
102
00:11:12,180 --> 00:11:16,240
poverty, the corruption, the brutality
taking place within its borders.
103
00:11:17,160 --> 00:11:23,200
This is the latest attempt from the
United States to meddle in and control
104
00:11:23,200 --> 00:11:24,240
domestic affairs.
105
00:11:24,800 --> 00:11:28,960
Bottom line, the Americans are helping
these so -called Phoenix rebels to cause
106
00:11:28,960 --> 00:11:30,260
disruption in Costa Verde.
107
00:11:30,540 --> 00:11:33,400
We cannot allow this any longer.
108
00:11:33,740 --> 00:11:37,440
Their violence could spill across the
border and interfere in women's rights.
109
00:11:37,760 --> 00:11:44,100
As for grit, the Global Response and
Intelligence Team is an enemy of the
110
00:11:44,100 --> 00:11:49,300
States of America. Anyone involved in
this terrorist false flag organization
111
00:11:49,300 --> 00:11:53,160
will be hunted down and will face the
consequences for this operation.
112
00:11:54,220 --> 00:11:55,560
Be warned, America.
113
00:11:55,880 --> 00:11:59,400
You will answer for this treachery.
114
00:12:00,360 --> 00:12:01,360
Gracias.
115
00:12:31,120 --> 00:12:32,120
Listen.
116
00:12:34,320 --> 00:12:37,360
For the right price, Iron Legion will
find anyone.
117
00:12:37,800 --> 00:12:41,120
The Prime Minister's Navy squad failed
to prevent Beckett and Creed from
118
00:12:41,120 --> 00:12:42,120
escaping the country.
119
00:12:42,160 --> 00:12:43,160
Beckett?
120
00:12:44,860 --> 00:12:45,860
Father or son?
121
00:12:47,020 --> 00:12:48,680
What do you mean? I don't make it.
122
00:12:50,680 --> 00:12:55,120
The Becketts are the best snipers on
this planet, and you have got it.
123
00:12:59,980 --> 00:13:01,200
I don't give a fuck about his
reputation.
124
00:13:01,780 --> 00:13:03,840
Find him and bring him to Roman.
125
00:13:05,320 --> 00:13:09,080
Alive. Your boss wants to use him as a
political chess piece.
126
00:13:09,340 --> 00:13:12,660
I have a TV, Mr. Cabrera. I understand
your current events. I do.
127
00:13:13,740 --> 00:13:18,120
Then you will know that grit is no
longer welcome in the United States. So
128
00:13:18,120 --> 00:13:19,120
will not be there.
129
00:13:28,140 --> 00:13:29,900
Guto's working with the Phoenix
Rebellion.
130
00:13:31,380 --> 00:13:34,980
In your country, I'll start killing
rebels. I'll find somebody that they
131
00:13:34,980 --> 00:13:36,260
about. Eventually.
132
00:13:38,960 --> 00:13:40,780
Which will bring Brandon to us.
133
00:13:41,100 --> 00:13:42,620
Killing a beggar's gonna be fun.
134
00:13:42,820 --> 00:13:45,360
And you, better make sure my cash is
ready.
135
00:13:45,580 --> 00:13:46,580
Of course.
136
00:13:47,060 --> 00:13:49,140
We have a crypto account set up for
this.
137
00:13:49,480 --> 00:13:51,080
No, no, no, no, no, no, no.
138
00:13:51,960 --> 00:13:53,740
I don't want no Costa Verde crypto.
139
00:13:54,000 --> 00:13:56,620
I want real money. I want cash. I want a
million down.
140
00:13:58,520 --> 00:13:59,520
Don't worry.
141
00:14:01,940 --> 00:14:03,140
You won't get your money.
142
00:14:03,440 --> 00:14:06,240
You see, I've been burned too many times
by clients that don't pay.
143
00:14:06,460 --> 00:14:12,080
And if you don't pay, you will feel the
consequence of the unregion.
144
00:14:31,080 --> 00:14:34,240
news or social media gets in or out, but
it looks like some rebels have been
145
00:14:34,240 --> 00:14:36,940
able to occasionally break down the
firewalls and spread the truth.
146
00:14:37,980 --> 00:14:41,440
There's actually some pretty great Roman
Diaz memes going around. There's this
147
00:14:41,440 --> 00:14:45,200
one with a cat, a can opener, and you
just gotta see it.
148
00:14:46,620 --> 00:14:50,580
Oh, I would love to hear that hackers
are starting to break through.
149
00:14:54,920 --> 00:14:58,680
Do you guys even know that if you died
trying to thumb?
150
00:14:59,630 --> 00:15:01,350
Doesn't really strike me as a family
man.
151
00:15:04,130 --> 00:15:09,750
You know, Roman said that any foreign
operator found in his country is going
152
00:15:09,750 --> 00:15:10,750
be executed.
153
00:15:11,870 --> 00:15:14,070
I'm worried about Zondi. You found him
yet?
154
00:15:14,870 --> 00:15:15,870
I'm getting close.
155
00:15:16,010 --> 00:15:17,310
He should have an update in a few hours.
156
00:15:18,990 --> 00:15:20,650
If anyone can do it, you can't be.
157
00:15:21,750 --> 00:15:25,130
Brandon, listen, if you need help, say
the word. We'll be there.
158
00:15:28,430 --> 00:15:32,070
Thanks, but it's too dangerous.
159
00:15:34,150 --> 00:15:36,350
Yuki can never step foot inside of Costa
Verde.
160
00:15:37,350 --> 00:15:39,670
She'd be literally honored by everyone.
161
00:15:41,150 --> 00:15:42,330
Stay at the grid for now.
162
00:15:42,870 --> 00:15:44,490
Keep Yuki and the colonel hidden, okay?
163
00:15:44,810 --> 00:15:51,750
Okay. I got to run.
164
00:15:52,770 --> 00:15:54,350
Stay safe, Pete. Be careful.
165
00:16:04,579 --> 00:16:05,579
Thunderstorm's coming.
166
00:16:07,360 --> 00:16:11,280
Then I better grab my boots and go
dancing in the rain.
167
00:16:14,040 --> 00:16:15,160
Master Gunther.
168
00:16:15,880 --> 00:16:16,960
What are you doing here?
169
00:16:17,400 --> 00:16:18,720
I came to see my son.
170
00:16:26,120 --> 00:16:27,120
Devin Frost.
171
00:16:27,340 --> 00:16:31,160
I served as your father's spotter on
assignment when you were sent to Costa
172
00:16:31,160 --> 00:16:32,160
Verde.
173
00:16:33,870 --> 00:16:34,870
Pleasure to meet you, sir.
174
00:16:35,810 --> 00:16:36,950
He's a keeper, this one.
175
00:16:38,510 --> 00:16:41,410
So what, did you two travel all this way
just to escort us back home?
176
00:16:44,270 --> 00:16:46,030
There is no going home.
177
00:16:47,930 --> 00:16:50,390
You're a man of no nation, Brandon
Beckett.
178
00:16:51,430 --> 00:16:52,430
What?
179
00:17:00,550 --> 00:17:01,610
Except we can't go home.
180
00:17:01,830 --> 00:17:02,890
Leave me. I tried.
181
00:17:03,480 --> 00:17:05,119
After everything we've done for our
country.
182
00:17:06,500 --> 00:17:09,400
Oh, Brandon, would you just give it some
time to cool down?
183
00:17:10,200 --> 00:17:15,160
The president and the state department
are trying to de -escalate this to
184
00:17:15,160 --> 00:17:16,960
prevent chaos in the region.
185
00:17:17,460 --> 00:17:18,619
You've seen this before.
186
00:17:19,839 --> 00:17:21,140
I don't know how it works.
187
00:17:25,040 --> 00:17:26,920
So what, are we supposed to just keep
hiding here?
188
00:17:27,280 --> 00:17:30,080
Well, unofficially, we can stay here as
long as we need. There's still a few
189
00:17:30,080 --> 00:17:31,200
guards patrolling the grounds.
190
00:17:31,720 --> 00:17:33,400
This old base was the rally point?
191
00:17:33,660 --> 00:17:37,020
Yeah. This is where we were supposed to
bring our prisoners Kovalov and Maxim
192
00:17:37,020 --> 00:17:39,020
before our mission got foobarred. You
know what?
193
00:17:40,000 --> 00:17:45,280
You should leave before that revolution
over there crosses the border here.
194
00:17:47,780 --> 00:17:48,780
Roman won't invade.
195
00:17:49,480 --> 00:17:52,080
He's still licking his wounds from you
wiping out his militia force.
196
00:17:52,740 --> 00:17:56,940
Besides, he doesn't have any ally in
countries, and no way does he go to war
197
00:17:56,940 --> 00:17:58,820
with the Terran away to end the U .S. on
his own.
198
00:18:00,190 --> 00:18:03,410
Oh, well, then you're damned if you do
and damned if you don't, aren't you?
199
00:18:05,890 --> 00:18:08,470
So what the hell do you suggest I do? We
fight.
200
00:18:09,390 --> 00:18:10,390
We fight.
201
00:18:11,190 --> 00:18:12,530
Like we always do, B.
202
00:18:14,430 --> 00:18:17,970
We help our friends clean up this mess
in Costa Verde. Zero tap the brakes.
203
00:18:18,870 --> 00:18:22,230
There's no country backing you. You stay
here, you stay low, you stay safe.
204
00:18:24,810 --> 00:18:26,110
Oh, for Christ's sake.
205
00:18:26,330 --> 00:18:29,070
You guys just barely made it back across
the border alive.
206
00:18:30,030 --> 00:18:33,410
You know what you need to do? You need
to come down to South America with me.
207
00:18:33,950 --> 00:18:37,810
Oh, I got lots of friends and really
good contacts.
208
00:18:38,410 --> 00:18:39,410
Sir, call me.
209
00:18:42,590 --> 00:18:49,410
We should help the Phoenix Rebellion any
way we can, but without
210
00:18:49,410 --> 00:18:53,570
going into their country. If we can take
down Prime Minister Diaz, things clear
211
00:18:53,570 --> 00:18:54,570
up for us as well.
212
00:18:55,830 --> 00:18:56,830
They win, we win.
213
00:18:57,130 --> 00:18:58,290
That's a lot of ifs.
214
00:19:02,380 --> 00:19:03,460
We need to speak to Talbas, Andy.
215
00:19:05,080 --> 00:19:06,400
How did you guys find us?
216
00:19:06,840 --> 00:19:10,020
Intel Pete was able to break through
Roman's firewalls and connect us all.
217
00:19:10,320 --> 00:19:12,360
Tell us what's going on in Costa Verde.
218
00:19:12,680 --> 00:19:17,000
We have intel that Roman is working on a
secret project in the mountains, along
219
00:19:17,000 --> 00:19:18,220
the Terran way of our border.
220
00:19:18,740 --> 00:19:20,540
I've orchestrated a squad to
investigate.
221
00:19:21,140 --> 00:19:24,780
I stayed in Costa Verde to complete what
we all started.
222
00:19:25,620 --> 00:19:28,920
And when you all get here, there'll be
no stopping us.
223
00:19:33,520 --> 00:19:35,160
We can't come back to Costa Verde
Sunday.
224
00:19:36,960 --> 00:19:41,660
If we get caught, we risk giving Roman
the excuse he needs to create an
225
00:19:41,660 --> 00:19:42,660
international incident.
226
00:19:45,140 --> 00:19:46,140
I've heard the news.
227
00:19:46,500 --> 00:19:50,180
You're a soldier without a country, but
we can still find a way to make this
228
00:19:50,180 --> 00:19:54,660
work. It's not safe for any U .S.
citizen to be in Costa Verde right now.
229
00:19:55,040 --> 00:19:59,420
The president's called for all U .S.
citizens, expats, and aid workers to
230
00:19:59,420 --> 00:20:03,000
immediately. The situation is a powder
keg. But we can help in other ways.
231
00:20:03,520 --> 00:20:06,340
Brandon and I can meet you at the Tierra
Nueva -Costa Verde border with
232
00:20:06,340 --> 00:20:09,160
supplies. We don't need your MREs and
toilet paper.
233
00:20:11,340 --> 00:20:12,440
We need soldiers.
234
00:20:13,160 --> 00:20:16,180
We need the best sniper in the world
fighting by our side.
235
00:20:17,560 --> 00:20:21,060
Zandi, the supplies we're talking about
are weapons.
236
00:20:21,680 --> 00:20:25,800
My contacts in Tierra Nueva have a cache
of firepower that is being brought to
237
00:20:25,800 --> 00:20:26,800
us as we speak.
238
00:20:28,320 --> 00:20:32,060
They bring us weapons to fight this
battle on our own.
239
00:20:33,160 --> 00:20:35,280
They will not come back to help us, they
try.
240
00:20:38,980 --> 00:20:39,980
Angel?
241
00:20:40,800 --> 00:20:42,760
Gentlemen, I understand your position.
242
00:20:43,420 --> 00:20:46,220
But there's an election coming up and
Roman's name is the only one on the
243
00:20:46,220 --> 00:20:48,240
ballot. No one will challenge him.
244
00:20:48,640 --> 00:20:53,300
We need to eliminate Roman's influence
now so that the people are free to vote
245
00:20:53,300 --> 00:20:54,300
in a new leader.
246
00:20:54,560 --> 00:20:56,780
Otherwise, they're stopping his hold
over Costa Verde.
247
00:20:57,800 --> 00:21:00,300
You should be back in South Africa with
your daughter.
248
00:21:00,960 --> 00:21:02,140
Why are you in Costa Verde?
249
00:21:04,450 --> 00:21:07,150
Commander Modista would not have wanted
me to leave Zondi.
250
00:21:07,770 --> 00:21:10,650
Angel, is there something else going on?
251
00:21:11,710 --> 00:21:13,870
Things here have escalated.
252
00:21:15,550 --> 00:21:18,590
His tactics have become more brutal.
253
00:21:19,950 --> 00:21:20,950
Uncompromising.
254
00:21:22,650 --> 00:21:26,230
So, you will meet us at the border with
weapons, yes?
255
00:21:28,450 --> 00:21:29,510
We'll speak more then.
256
00:21:29,970 --> 00:21:31,010
But the clock is ticking.
257
00:21:31,590 --> 00:21:32,610
We need to get moving.
258
00:21:38,060 --> 00:21:41,160
I know it doesn't make sense that I'm
not coming back to Costa ready to fight.
259
00:21:43,120 --> 00:21:44,160
Know that I'm with you.
260
00:21:47,740 --> 00:21:49,120
You've become a leader, sounding.
261
00:21:50,120 --> 00:21:51,120
Proud of you.
262
00:21:54,360 --> 00:21:55,700
Staying was the right decision.
263
00:21:57,440 --> 00:21:59,320
I've been using the lessons you taught
me.
264
00:21:59,820 --> 00:22:00,840
Twelve kills already.
265
00:22:01,540 --> 00:22:04,900
Not counting the twenty from our battle
together at Kovalov's compound.
266
00:22:08,810 --> 00:22:09,810
Don't become a kill car.
267
00:22:10,570 --> 00:22:12,170
I've never seen that course end well.
268
00:22:14,930 --> 00:22:16,910
Long to fight by your side again,
Brandon.
269
00:22:18,750 --> 00:22:23,170
Until that day, I'll continue to lead
here on my own.
270
00:22:26,210 --> 00:22:27,210
Goodbye.
271
00:22:32,510 --> 00:22:36,270
Ross, I am sending you coordinates to
the drop site.
272
00:22:40,840 --> 00:22:42,020
Why have we never done this before?
273
00:22:42,260 --> 00:22:43,520
Because I've seen you fight.
274
00:22:44,640 --> 00:22:46,460
You're a little bit aggressive.
275
00:22:47,560 --> 00:22:51,420
I was going to say unhinged, but
aggressive sounds nicer.
276
00:22:53,320 --> 00:22:54,320
All right.
277
00:22:55,440 --> 00:22:56,440
Show me what you got.
278
00:23:21,980 --> 00:23:23,900
Oh, that was a good one. You all right?
279
00:23:27,720 --> 00:23:31,660
Commander Zondi, the Americans, will
they join us?
280
00:23:31,900 --> 00:23:34,120
No, Lorenzo, but they are providing us
firepower.
281
00:23:34,520 --> 00:23:36,740
Not the answer I wanted, but we'll take
what we can get.
282
00:23:37,060 --> 00:23:38,140
Our soldiers are ready.
283
00:23:38,670 --> 00:23:41,230
Start loading our gear into the trucks.
We move at sundown.
284
00:23:41,590 --> 00:23:43,330
Pack the night vision. We're going to
need it.
285
00:23:43,710 --> 00:23:44,710
Angel. Yeah.
286
00:23:45,130 --> 00:23:49,210
I want Lorenzo leading Charlie team.
While you take Bravo, I will lead Alpha
287
00:23:49,210 --> 00:23:50,210
squad.
288
00:23:50,390 --> 00:23:52,290
We need to be prepared for anything.
289
00:23:52,630 --> 00:23:55,570
I don't want anything going wrong. When
we get out there, we're going to make
290
00:23:55,570 --> 00:23:56,570
sure that we're good.
291
00:25:50,370 --> 00:25:51,830
Hey. We messed it up.
292
00:25:53,050 --> 00:25:54,050
Last assignment.
293
00:25:55,310 --> 00:25:56,410
Look at the aftermath.
294
00:25:57,210 --> 00:25:58,210
People.
295
00:25:58,450 --> 00:26:00,450
I just don't want to tell Pete, Yuki.
296
00:26:01,170 --> 00:26:02,410
They're all on the run now.
297
00:26:02,750 --> 00:26:04,370
We completed the assignment, Pete.
298
00:26:05,770 --> 00:26:08,590
And a lot of good came out of that intel
that we retrieved. Not to mention we
299
00:26:08,590 --> 00:26:10,010
kept a deadly weapon out of Roman's
hands.
300
00:26:11,130 --> 00:26:13,210
This current situation is going to work
itself out, you'll see.
301
00:26:14,090 --> 00:26:15,090
We're going to be home in no time.
302
00:26:18,070 --> 00:26:19,070
I don't know, man.
303
00:26:24,370 --> 00:26:26,350
I feel more at home when I'm on
assignment.
304
00:26:27,850 --> 00:26:29,090
I go back to my place.
305
00:26:29,710 --> 00:26:30,710
I'm a stranger.
306
00:26:31,910 --> 00:26:34,170
I, of course, can't get close to anyone
because...
307
00:26:35,080 --> 00:26:36,320
Just always have to leave again.
308
00:26:37,500 --> 00:26:39,660
You can't tell them where you're going,
why.
309
00:26:39,960 --> 00:26:40,960
Yeah, man.
310
00:26:41,040 --> 00:26:42,520
What I show is my ex -wife.
311
00:26:43,000 --> 00:26:44,340
Could never plan a life together.
312
00:26:45,520 --> 00:26:48,980
Sorry, honey, I can't make it to the
Johnson's barbecue on Saturday because I
313
00:26:48,980 --> 00:26:51,380
got to go stop an evil dictator from
starting World War III.
314
00:26:52,260 --> 00:26:54,040
But have some potato salad for me.
315
00:26:54,900 --> 00:26:57,260
Anyway, what are you going to do?
316
00:26:58,340 --> 00:26:59,820
Job calls, we answer.
317
00:27:00,580 --> 00:27:01,680
Come on, let's go.
318
00:27:56,129 --> 00:27:57,550
I do not.
319
00:28:26,350 --> 00:28:27,430
I want people out of here as possible.
320
00:28:29,670 --> 00:28:30,670
Go!
321
00:28:51,410 --> 00:28:53,230
Oh shit, that was your wound.
322
00:29:05,900 --> 00:29:09,380
I'm not here to play with my emotions
like that. Hey, you told me to show you
323
00:29:09,380 --> 00:29:10,319
the best that I got.
324
00:29:10,320 --> 00:29:12,160
Jesus. Brandon, what's wrong?
325
00:29:13,300 --> 00:29:14,300
There's been an attack.
326
00:30:14,179 --> 00:30:17,320
Go for me.
327
00:30:29,610 --> 00:30:30,770
Let's see who'll cut who.
328
00:30:34,030 --> 00:30:35,030
Whom?
329
00:30:37,930 --> 00:30:40,110
Whom? Who would cut whom?
330
00:30:41,610 --> 00:30:44,310
If you want to threaten me, at least get
your grammar right.
331
00:30:47,670 --> 00:30:48,830
Body count is 50.
332
00:30:49,290 --> 00:30:50,290
So far.
333
00:30:52,190 --> 00:30:55,750
You want to know why?
334
00:30:57,750 --> 00:30:58,750
Brandon Beck.
335
00:31:01,440 --> 00:31:04,040
Beckett wants you dead, all of you.
336
00:31:05,500 --> 00:31:10,600
Your evidence that Gritz was in Costa
Verde when he broke through the firewall
337
00:31:10,600 --> 00:31:13,460
to connect with you, we traced that call
here.
338
00:31:16,640 --> 00:31:19,240
You talking with him, that was your
death sentence.
339
00:31:21,440 --> 00:31:22,540
And he knew that.
340
00:31:36,520 --> 00:31:39,700
Give me band and bacon, I'll give you an
honorable death.
341
00:31:47,360 --> 00:31:49,060
I was hoping you'd say that.
342
00:31:51,540 --> 00:31:52,600
Legions, move out!
343
00:31:53,760 --> 00:31:54,760
Move out.
344
00:31:57,980 --> 00:31:58,980
Fuck on you!
345
00:31:59,260 --> 00:32:00,260
Move!
346
00:32:00,640 --> 00:32:01,640
Move!
347
00:32:04,020 --> 00:32:05,020
I said move!
348
00:32:08,650 --> 00:32:11,890
I was on a video call with Katrina when
they hit.
349
00:32:12,530 --> 00:32:16,430
Over 50 Phoenix rebels were killed in
the raid. Three were taken hostage.
350
00:32:17,530 --> 00:32:19,270
Lorenzo, Angel, and Zandi.
351
00:32:19,950 --> 00:32:21,970
Holy shit. But they're alive.
352
00:32:22,170 --> 00:32:23,510
For now. But we know of.
353
00:32:25,550 --> 00:32:27,030
Who the hell are these guys?
354
00:32:29,110 --> 00:32:30,550
They're called the Iron Legion.
355
00:32:32,650 --> 00:32:36,190
They're a lethal private mercenary group
that operates without limitations.
356
00:32:36,330 --> 00:32:38,250
These guys are the anti -grit.
357
00:32:38,520 --> 00:32:42,720
a collection of Red Notice agents and
dishonorably discharged ex -militants
358
00:32:42,720 --> 00:32:44,020
various places around the globe.
359
00:32:44,320 --> 00:32:45,360
Their only allegiance?
360
00:32:46,040 --> 00:32:47,200
Whoever hires them.
361
00:32:47,760 --> 00:32:51,360
They're led by this gem of a human,
Killian Kruger.
362
00:32:52,400 --> 00:32:56,080
Former South African Special Forces
Brigade turned hitman and anarchist.
363
00:32:56,500 --> 00:32:59,340
Special Forces booted him when his
colonel deemed him unstable.
364
00:33:00,100 --> 00:33:03,940
Kruger responded by beating his colonel
to death with a golf club, then folding
365
00:33:03,940 --> 00:33:07,300
up a six -foot -ten man into the golf
bag and mailing it to the Brigadier
366
00:33:07,300 --> 00:33:08,300
General.
367
00:33:09,710 --> 00:33:14,090
Truth is, I've known about the Legion
for years. They just never stay in one
368
00:33:14,090 --> 00:33:15,430
place long enough to be tracked.
369
00:33:16,090 --> 00:33:20,190
My sources tell me that Roman's head of
security, Francisco Cabrera, hired them.
370
00:33:20,910 --> 00:33:23,330
The sole purpose of wiping out the
Phoenix Rebels.
371
00:33:25,450 --> 00:33:27,310
And finding you, Brandon.
372
00:33:29,590 --> 00:33:31,130
How did they find the Rebel hideout?
373
00:33:38,909 --> 00:33:44,770
When Intel Pete broke Roman's media
blackout, the video call was traced back
374
00:33:44,770 --> 00:33:45,770
Rebel location.
375
00:33:46,010 --> 00:33:48,990
The only reason the Legion aren't
kicking down our door is because the
376
00:33:48,990 --> 00:33:50,410
could only be traced within Costa Verde.
377
00:33:50,770 --> 00:33:52,110
And the firewall was cracked.
378
00:33:55,530 --> 00:33:58,830
This is our fault. We were trying to
help. Yeah, but it backfired.
379
00:34:01,030 --> 00:34:03,350
Where are the Iron Legion holding the
hostages?
380
00:34:05,430 --> 00:34:06,430
We don't know.
381
00:34:09,130 --> 00:34:14,030
Why would they kill 50 and hold only
three hostages unless they want us to go
382
00:34:14,030 --> 00:34:15,030
back to Costa Verde?
383
00:34:15,710 --> 00:34:16,750
This is a trap.
384
00:34:17,010 --> 00:34:18,110
We don't have a choice.
385
00:34:19,310 --> 00:34:21,230
Because we're not going to abandon Angel
and Zandi.
386
00:34:21,750 --> 00:34:23,370
We have to find them. Listen.
387
00:34:23,969 --> 00:34:25,949
This was a heavy hit for the Rebellion.
388
00:34:26,270 --> 00:34:28,929
They're pulling back. They're mourning,
regrouping.
389
00:34:29,290 --> 00:34:30,290
And they're coming here.
390
00:34:32,770 --> 00:34:34,290
When Katrina made it out...
391
00:34:34,520 --> 00:34:37,699
I suggest that the current safest course
of action was for the remaining rebels
392
00:34:37,699 --> 00:34:40,940
to leave the country while they re
-strategize, recount the numbers.
393
00:34:42,900 --> 00:34:47,060
With the rebellion is an extremely
important asset codenamed the Phoenix.
394
00:34:47,300 --> 00:34:52,380
If anyone discovers this weapon, it
could end the entire rebellion with one
395
00:34:53,120 --> 00:34:54,400
So we're going into lockdown.
396
00:34:55,380 --> 00:34:56,380
Understand?
397
00:35:00,560 --> 00:35:02,100
Yeah. Albert Thomas.
398
00:35:11,980 --> 00:35:18,080
Again, Prime Minister Diaz, I want to
say thank you for this humble abode.
399
00:35:18,960 --> 00:35:24,140
The sheer number of our imprisoned
outgrew this relic, so we built a state
400
00:35:24,140 --> 00:35:26,260
-the -art detention center in the heart
of the city.
401
00:35:27,780 --> 00:35:31,740
Consider this place alone, and if you
continue to impress me,
402
00:35:32,560 --> 00:35:35,300
this could become the permanent
residence of the Iron Legion.
403
00:35:36,780 --> 00:35:41,120
Cabrera says you emptied a rebel
terrorist cell. I did.
404
00:35:41,470 --> 00:35:42,730
This is excellent to hear.
405
00:35:43,950 --> 00:35:49,030
But... Where is Brandon Beckett?
406
00:35:50,110 --> 00:35:51,110
I found him.
407
00:35:52,290 --> 00:35:53,670
My first time ever gift.
408
00:36:04,670 --> 00:36:05,910
Olivia. Si?
409
00:36:06,290 --> 00:36:07,450
Put out a press release.
410
00:36:08,520 --> 00:36:12,720
Three rebel terrorists will be executed
at my detention center in two days.
411
00:36:14,280 --> 00:36:19,380
Beckett and his parents will be forced
to enter Costa Verde to attempt a
412
00:36:19,800 --> 00:36:23,320
And you will wipe them out in one swoop.
413
00:36:25,480 --> 00:36:27,800
But this is important.
414
00:36:29,100 --> 00:36:32,040
Keep Ronald Beckett alive.
415
00:36:33,160 --> 00:36:34,580
I have plans for him.
416
00:36:34,840 --> 00:36:35,860
No problem.
417
00:36:36,520 --> 00:36:37,960
Until then...
418
00:36:39,080 --> 00:36:42,060
Let's see what we can take out of these
three.
419
00:36:51,300 --> 00:36:56,340
We know all about you.
420
00:36:58,580 --> 00:37:02,160
Seems that you didn't learn your lesson,
though, when Daddy and Grandpa died in
421
00:37:02,160 --> 00:37:05,300
battle because you went on and signed up
for the South African National Defense
422
00:37:05,300 --> 00:37:06,300
Force.
423
00:37:07,560 --> 00:37:08,560
Angel.
424
00:37:09,990 --> 00:37:10,990
Anele.
425
00:37:11,670 --> 00:37:15,210
Former South African police services
before you were scooped up by Commander
426
00:37:15,210 --> 00:37:16,210
Modise.
427
00:37:18,390 --> 00:37:19,390
Lorenzo.
428
00:37:20,270 --> 00:37:22,490
You didn't partner up with Grit.
429
00:37:23,390 --> 00:37:26,950
But somehow, here you are, in the middle
of all of this.
430
00:37:27,830 --> 00:37:30,030
I mean, I don't have anything on you.
431
00:37:30,970 --> 00:37:35,210
There's no digital footprint. You're
like a fucking mystery man.
432
00:37:41,370 --> 00:37:42,430
These motherfuckers, huh?
433
00:37:43,290 --> 00:37:46,610
They're going to leave evidence
everywhere for Roman's men to find.
434
00:37:50,010 --> 00:37:53,910
Seems to me they left everything behind,
including you, Zondi.
435
00:38:00,170 --> 00:38:03,930
I'm going to need your daughter's name,
because when I'm done with you, she's
436
00:38:03,930 --> 00:38:06,190
going to be the only one that will be
able to identify your body.
437
00:38:07,850 --> 00:38:08,850
Really?
438
00:38:09,400 --> 00:38:10,560
That's the best you've got.
439
00:38:11,260 --> 00:38:12,260
Linda.
440
00:38:19,420 --> 00:38:20,720
I could kill your mother.
441
00:38:22,840 --> 00:38:24,940
She's looking after your daughter right
now, isn't she?
442
00:38:30,020 --> 00:38:31,880
Did they both have to die because of
you?
443
00:38:34,300 --> 00:38:35,520
You won't break me.
444
00:38:36,940 --> 00:38:37,980
That's what they all say.
445
00:38:40,680 --> 00:38:41,680
talk Sunday.
446
00:38:43,580 --> 00:38:49,160
It's just a question of how much pain
you want to endure before you break.
447
00:39:10,280 --> 00:39:11,560
You're the Brandon Becker.
448
00:39:12,060 --> 00:39:13,060
Guilty as charged.
449
00:39:13,680 --> 00:39:14,680
I've heard stories.
450
00:39:16,480 --> 00:39:17,740
I'm the Zero.
451
00:39:18,740 --> 00:39:19,740
We didn't catch your name.
452
00:39:20,240 --> 00:39:21,520
Oh, Skylar.
453
00:39:22,360 --> 00:39:24,980
Where can we set up our tech? We need a
lot of space.
454
00:39:26,620 --> 00:39:28,340
How are your fiber optics here?
455
00:39:29,920 --> 00:39:31,400
Is that the weapon? Is that the phoenix?
456
00:39:33,660 --> 00:39:34,660
No.
457
00:39:35,060 --> 00:39:36,060
That's the table.
458
00:39:40,590 --> 00:39:42,870
I'm absolutely sure you want help from
these Americans.
459
00:39:44,570 --> 00:39:46,170
Be nice, Skylar.
460
00:39:47,390 --> 00:39:48,390
They're friends.
461
00:39:50,410 --> 00:39:53,750
Nova? Holy shit.
462
00:39:55,670 --> 00:39:56,750
You're alive.
463
00:39:58,950 --> 00:39:59,950
How?
464
00:40:02,030 --> 00:40:03,290
You're the Acer.
465
00:40:04,050 --> 00:40:05,190
The phoenix.
466
00:40:08,200 --> 00:40:10,600
You have been spreading this nickname
again, haven't you?
467
00:40:12,600 --> 00:40:13,780
Spreading hope, brother.
468
00:40:14,640 --> 00:40:16,240
We already talked about this. Sorry.
469
00:40:17,040 --> 00:40:19,360
Brother? Oh, yeah. Skylar is my sister.
470
00:40:19,680 --> 00:40:21,340
Half. On her mother's side.
471
00:40:22,220 --> 00:40:24,720
I don't share genes with Roman the
Revolver.
472
00:40:26,240 --> 00:40:28,480
I am sure everyone's got catching up to
do.
473
00:40:29,860 --> 00:40:32,300
But while that happens, let's get
everything set up.
474
00:40:32,580 --> 00:40:33,580
Time is of the essence.
475
00:40:33,720 --> 00:40:34,720
Yeah?
476
00:40:38,830 --> 00:40:45,450
This form of torture has been described
as slow -motion suffocation with only
477
00:40:45,450 --> 00:40:48,290
enough time for you to contemplate the
inevitability of your death.
478
00:40:53,690 --> 00:40:58,290
Your lungs will fill up with water. Your
nasal cavities, your throat will close
479
00:40:58,290 --> 00:40:59,930
up. You'll struggle to breathe.
480
00:41:01,350 --> 00:41:06,750
Your head will be on fire. It's
physically painful and mentally violent.
481
00:41:10,800 --> 00:41:14,120
Get it wrong, terminal hypoxia.
482
00:41:20,340 --> 00:41:22,240
Get it right.
483
00:41:23,260 --> 00:41:25,060
It's a slow, controlled death.
484
00:41:33,020 --> 00:41:35,360
This is your last chance, Sunday.
485
00:41:36,660 --> 00:41:38,980
Angel Lorenzo.
486
00:41:42,920 --> 00:41:44,320
Tell me everything Becker taught you.
487
00:41:46,060 --> 00:41:50,140
I need to know the Becker -Clair book. I
need to know when he comes for you.
488
00:41:50,180 --> 00:41:51,180
What's he gonna do?
489
00:41:55,260 --> 00:41:56,260
Okay.
490
00:42:00,460 --> 00:42:01,460
Let's begin.
491
00:42:04,440 --> 00:42:06,280
There's no middle class in my country
anymore.
492
00:42:07,080 --> 00:42:10,640
The divide between the wealthy and the
poor is just catastrophic.
493
00:42:11,440 --> 00:42:12,480
has led to a revolution.
494
00:42:13,000 --> 00:42:16,940
Rod to Roman as most have got the Verde
in his pocket or under his thumb.
495
00:42:18,120 --> 00:42:22,000
When my father was assassinated, he was
planning to open trade with the U .S.
496
00:42:22,320 --> 00:42:26,980
Then after his death, Roman took over
and made sure that the borders would
497
00:42:26,980 --> 00:42:31,600
closed, saying that the country needed
to be self -sufficient.
498
00:42:32,560 --> 00:42:37,280
But the nation became impoverished and
infrastructure is crumbling.
499
00:42:38,020 --> 00:42:39,560
Roman doesn't want to open the borders.
500
00:42:41,000 --> 00:42:46,760
Because he wants to expand them into
other countries like Tierra Nueva.
501
00:42:46,980 --> 00:42:47,980
Mm -hmm.
502
00:42:48,680 --> 00:42:50,760
And for that to happen, he needs a war.
503
00:42:51,360 --> 00:42:52,360
Exactly.
504
00:42:54,560 --> 00:42:55,560
We're up and running.
505
00:42:57,320 --> 00:43:03,420
After my injuries, I haven't been able
to be back into the field of battle, but
506
00:43:03,420 --> 00:43:05,260
I'm trying to do my best remotely.
507
00:43:06,160 --> 00:43:09,980
Skyler and I, we've been breaking
through Roman's media blackout.
508
00:43:10,830 --> 00:43:14,510
Spreading the truth, but hopefully
someone is listening.
509
00:43:15,270 --> 00:43:16,490
You've got to be quick, though.
510
00:43:17,010 --> 00:43:20,810
Even with the signal relay eventually,
they can trace the break back to you.
511
00:43:23,930 --> 00:43:25,290
We learned that the hard way.
512
00:43:26,170 --> 00:43:27,230
What can we do, Nova?
513
00:43:39,880 --> 00:43:40,880
She just came in.
514
00:43:41,660 --> 00:43:42,660
Hang on.
515
00:43:43,800 --> 00:43:46,040
Let me translate it.
516
00:43:48,120 --> 00:43:50,760
Angel Zondi and Lorenzo are set to be
executed.
517
00:43:53,280 --> 00:43:54,280
Executed?
518
00:43:56,540 --> 00:43:58,720
Roman wants to make an example out of
them.
519
00:43:59,720 --> 00:44:04,280
Anyone he deems a terrorist caught in
Costa Verde is to be put to death.
520
00:44:05,300 --> 00:44:09,080
The execution is tomorrow at the
detention center downtown.
521
00:44:10,250 --> 00:44:11,270
Well, how do we stop it?
522
00:44:13,830 --> 00:44:14,830
We can't.
523
00:44:16,150 --> 00:44:17,670
We have too little resources.
524
00:44:18,030 --> 00:44:19,910
We lost so many in the last raid.
525
00:44:20,970 --> 00:44:25,210
Roman's detention center is in the
middle of the city, and it's
526
00:44:26,790 --> 00:44:32,710
We just don't have enough time to get
inside without getting most of our
527
00:44:32,710 --> 00:44:35,490
killed. But we have a bunch of rebels
here now. Surely there's enough of us to
528
00:44:35,490 --> 00:44:38,470
storm the castle. We can't afford to
lose anyone else.
529
00:44:38,910 --> 00:44:41,290
Otherwise, there will be no one to stand
up for the cause.
530
00:44:45,450 --> 00:44:48,090
This is Angel and Zondi we're talking
about, Nova.
531
00:44:51,370 --> 00:44:55,850
The Phoenix Rebellion is fighting for
the soul of my country.
532
00:45:00,570 --> 00:45:04,210
The cause is much bigger than a few
individuals.
533
00:45:06,510 --> 00:45:10,500
Angel. Sunday and Lorenzo knew that when
they signed up.
534
00:45:12,580 --> 00:45:16,620
I'm sorry, but the rescue mission is too
risky for the movement.
535
00:45:17,800 --> 00:45:21,960
Hey, we understand and respect your
choice.
536
00:45:24,080 --> 00:45:27,160
But we're going in to bring our friends
back home.
537
00:45:30,660 --> 00:45:31,720
Then I wish you good luck.
538
00:45:38,740 --> 00:45:41,440
Nova, it really is good to see you
again.
539
00:45:45,160 --> 00:45:47,820
Thank you guys for letting us come here.
540
00:45:49,860 --> 00:45:56,680
But please, don't jeopardize the plans
for my country in order
541
00:45:56,680 --> 00:45:57,680
to appease your egos.
542
00:46:10,860 --> 00:46:12,420
There's got to be a way in here, right?
543
00:46:47,530 --> 00:46:51,070
All this pain was caused by Brando
Beckett.
544
00:46:53,010 --> 00:46:54,730
But you know this, don't you?
545
00:46:56,170 --> 00:46:59,530
He led the Iron Legion right to you.
546
00:47:05,090 --> 00:47:10,350
Americans like Brando Beckett believe
they have freedom, but America is a pay
547
00:47:10,350 --> 00:47:11,350
-to -play country.
548
00:47:13,090 --> 00:47:15,350
I am making Costa Verde.
549
00:47:16,860 --> 00:47:17,860
Equal for all.
550
00:47:19,220 --> 00:47:22,460
But the U .S. is threatened by this new
way of life.
551
00:47:25,660 --> 00:47:30,300
My brother once tried to open our doors
to the rest of the world.
552
00:47:31,280 --> 00:47:33,120
And we can see how that turned out.
553
00:47:33,600 --> 00:47:35,080
The people, they don't want this.
554
00:47:36,580 --> 00:47:37,720
They want protection.
555
00:47:39,480 --> 00:47:40,480
Security.
556
00:47:41,020 --> 00:47:43,220
And that is what I am providing.
557
00:47:44,970 --> 00:47:51,510
I am taking Costa Verde into the future,
into a new era where the United States
558
00:47:51,510 --> 00:47:53,590
no longer influence the rest of the
world.
559
00:47:54,570 --> 00:47:58,270
Other countries will soon look to Costa
Verde as the better way of life.
560
00:48:01,290 --> 00:48:05,390
And I want you to be a part of its own.
561
00:48:15,050 --> 00:48:16,070
comes with consequences.
562
00:49:10,060 --> 00:49:11,120
What do you want, son?
563
00:49:12,040 --> 00:49:19,020
I see
564
00:49:19,020 --> 00:49:20,040
potential in you.
565
00:49:29,700 --> 00:49:32,380
Squandered by Brandon Beckett when he
abandoned you.
566
00:50:00,950 --> 00:50:01,730
Lead for
567
00:50:01,730 --> 00:50:08,970
me,
568
00:50:09,070 --> 00:50:12,390
and I will make your legacy immortal.
569
00:50:32,480 --> 00:50:38,360
Anything that happens after this, for
the rest of your life, everything,
570
00:50:38,520 --> 00:50:45,340
from this moment on, is a gift
571
00:50:45,340 --> 00:50:46,340
from me.
572
00:50:50,340 --> 00:50:52,900
I give you life.
573
00:51:02,089 --> 00:51:03,089
It's morphine.
574
00:51:04,470 --> 00:51:06,090
I am here to help you, son.
575
00:51:46,830 --> 00:51:49,590
Don't mind me. I didn't know anyone
would still be up. It's okay.
576
00:51:50,490 --> 00:51:51,490
I'm done anyway.
577
00:51:53,190 --> 00:51:55,190
Yeah, I can't believe you're alive,
Nova.
578
00:51:55,750 --> 00:51:56,930
I'm so thankful, man.
579
00:51:57,250 --> 00:51:58,250
We didn't know.
580
00:52:00,710 --> 00:52:06,050
My heart will stop and go for 24 hours,
and I'm lucky to be here.
581
00:52:07,710 --> 00:52:08,710
Holy shit.
582
00:52:10,070 --> 00:52:11,070
Look at you.
583
00:52:11,510 --> 00:52:14,830
Shot four times, rise from the ashes. No
wonder they call you the Phoenix.
584
00:52:15,390 --> 00:52:18,150
I just can't get some aspirin staring at
those screens. It's giving me a
585
00:52:18,150 --> 00:52:19,150
headache.
586
00:52:19,910 --> 00:52:23,450
I applaud your resilience to find a way
into the detention center.
587
00:52:25,210 --> 00:52:26,510
Brandon and I can't give up.
588
00:52:27,670 --> 00:52:28,910
Lost our grid team.
589
00:52:31,190 --> 00:52:32,390
Lost so many others.
590
00:52:34,610 --> 00:52:36,150
I don't want to lose anybody else.
591
00:52:37,790 --> 00:52:40,270
Funny about the grid team.
592
00:52:42,650 --> 00:52:49,470
All this time we spent together, Neither
you nor Brandon ever mention
593
00:52:49,470 --> 00:52:52,910
anything about Yuki Mifune being part of
your team.
594
00:52:54,330 --> 00:52:58,030
Lady Death, the assassin who murdered my
father.
595
00:53:01,890 --> 00:53:06,350
Well, nobody's perfect.
596
00:53:08,850 --> 00:53:10,670
Look, Nova, we're all grunts here.
597
00:53:11,290 --> 00:53:14,850
We've all taken what we've been ordered
to take. I promise you it's not perfect.
598
00:53:16,700 --> 00:53:21,620
No personal? It was personal for me and
my family and the people of Costa Verde.
599
00:53:21,940 --> 00:53:25,580
If she didn't take that shot, none of
this would be happening.
600
00:53:26,100 --> 00:53:27,100
Yeah.
601
00:53:28,720 --> 00:53:32,360
She saved my life. Oh, come on. She
saved Brandon's life. She saved so many
602
00:53:32,360 --> 00:53:33,360
lives, though.
603
00:53:44,040 --> 00:53:50,880
In every assignment, you've gone in,
saved the day, and walked away.
604
00:53:53,040 --> 00:53:58,360
But have you ever wondered what happens
after?
605
00:53:59,360 --> 00:54:03,480
Because everything you do has a ripple
effect.
606
00:54:03,740 --> 00:54:10,480
This lady death in your team, Yuki,
started
607
00:54:10,480 --> 00:54:11,480
all this.
608
00:54:12,460 --> 00:54:14,920
when she murdered my father for money.
609
00:54:16,360 --> 00:54:18,560
And you just welcome her?
610
00:54:19,640 --> 00:54:21,120
With no consequences?
611
00:54:21,680 --> 00:54:23,500
Have you ever contemplated that?
612
00:54:26,660 --> 00:54:27,480
I
613
00:54:27,480 --> 00:54:35,060
already
614
00:54:35,060 --> 00:54:39,600
died once for this cause.
615
00:54:42,320 --> 00:54:43,320
And it changed me.
616
00:54:46,860 --> 00:54:52,320
I appreciate everything that you and
Brandon have done for the Rebellion.
617
00:54:52,780 --> 00:54:58,760
But I don't think that bringing in
foreign operators was the best idea.
618
00:54:59,600 --> 00:55:00,600
Oh, listen to me.
619
00:55:01,280 --> 00:55:04,840
We take out Roman Diaz, all these
problems go away.
620
00:55:05,120 --> 00:55:06,180
They don't.
621
00:55:06,820 --> 00:55:07,820
No.
622
00:55:08,140 --> 00:55:10,960
Mostly now our leader doesn't have any
problems.
623
00:55:11,550 --> 00:55:14,390
It just creates a power vacuum for the
next item to take over.
624
00:55:17,290 --> 00:55:19,430
It's not the men that needs replacing.
625
00:55:19,630 --> 00:55:21,770
It's the system that must change.
626
00:55:27,510 --> 00:55:31,950
To be honest, I actually don't know how
to do that.
627
00:55:38,230 --> 00:55:39,230
Good night, zero.
628
00:56:12,950 --> 00:56:13,950
Sunt. Runner.
629
00:56:17,710 --> 00:56:18,710
Denow it.
630
00:56:20,590 --> 00:56:22,430
So they'll put more things down to
Octavia.
631
00:56:26,570 --> 00:56:27,570
Go join me.
632
00:56:30,450 --> 00:56:31,970
No one is coming for us.
633
00:56:32,490 --> 00:56:33,490
That's not true.
634
00:56:34,510 --> 00:56:35,970
Their rebellion would never leave us.
635
00:56:37,230 --> 00:56:39,250
They could let their legion to us.
636
00:56:41,170 --> 00:56:42,170
Wonder of dead.
637
00:56:44,390 --> 00:56:48,250
Wicked and Zero saved us in Kovla's
compound.
638
00:56:49,770 --> 00:56:53,050
They put their lives on the line so that
we could escape. Have you forgotten
639
00:56:53,050 --> 00:56:54,930
that? And they turned their backs on us.
640
00:56:57,070 --> 00:56:58,390
They left us, Andrew.
641
00:57:00,990 --> 00:57:02,750
Then the chance came back.
642
00:57:03,150 --> 00:57:04,870
For them to come back and help us.
643
00:57:06,490 --> 00:57:07,530
Abandon us again.
644
00:57:09,330 --> 00:57:10,630
What you put up in here?
645
00:57:16,010 --> 00:57:17,810
Baguette is no leader.
646
00:57:18,170 --> 00:57:22,230
He's only a soldier. Even without a
country, he listens to an authority
647
00:57:22,230 --> 00:57:23,230
than himself.
648
00:57:24,910 --> 00:57:25,910
He's weak.
649
00:57:27,350 --> 00:57:28,830
This was never our battle.
650
00:57:30,450 --> 00:57:31,710
We had one mission.
651
00:57:32,560 --> 00:57:37,360
You chose to stay, and so did I. But,
brother, I promise you... I don't need
652
00:57:37,360 --> 00:57:38,360
your sympathy.
653
00:57:43,300 --> 00:57:44,880
Help will come for us.
654
00:57:46,600 --> 00:57:47,600
You'll see.
655
00:58:11,210 --> 00:58:12,210
This is great.
656
00:58:12,650 --> 00:58:13,670
What else can I do?
657
00:58:14,150 --> 00:58:17,910
There's got to be something. I mean,
those people were killed when I... That
658
00:58:17,910 --> 00:58:19,590
not your fault, okay?
659
00:58:21,610 --> 00:58:24,430
There's no way we could have known the
Legion was going to trace our call to
660
00:58:24,430 --> 00:58:25,430
Rebellion.
661
00:58:26,210 --> 00:58:28,370
The Legion took those lives.
662
00:58:29,470 --> 00:58:32,250
The deaths are on them, not you.
663
00:58:42,160 --> 00:58:43,160
We will.
664
00:58:44,000 --> 00:58:46,620
Thanks for the blueprints. Sorry, man.
You did good, Pete.
665
00:58:51,080 --> 00:58:53,500
Just having an intense conversation with
Nova.
666
00:58:54,900 --> 00:58:55,900
Guy's changed.
667
00:58:58,260 --> 00:58:59,840
Four bullets would do that to you.
668
00:59:02,440 --> 00:59:05,700
He wanted to know why his father was
killed by a member of GRIT.
669
00:59:07,920 --> 00:59:08,920
He has a point.
670
00:59:11,310 --> 00:59:13,990
You do this job, and you always believe
that you're on the right side of the
671
00:59:13,990 --> 00:59:17,550
fight, but you're always on the wrong
side of someone else.
672
00:59:18,770 --> 00:59:20,130
That is very eloquent.
673
00:59:20,750 --> 00:59:23,150
Why weren't you there when I was having
this conversation with Nova?
674
00:59:25,510 --> 00:59:31,310
Because I was here, trying to figure out
a way into this damn fortress.
675
00:59:33,250 --> 00:59:35,390
I can't see a way to breach.
676
00:59:36,830 --> 00:59:38,890
I mean, the sewer tunnels are a no -go.
677
00:59:39,420 --> 00:59:43,640
It's too risky to drop in from above.
It's too heavily armored and guarded all
678
00:59:43,640 --> 00:59:44,640
the way around.
679
00:59:48,580 --> 00:59:49,580
Elbow might be right.
680
00:59:50,360 --> 00:59:53,820
There's just not enough time to find a
way in. We can't give up, though, B.
681
00:59:53,940 --> 00:59:54,940
They're not going out this way.
682
00:59:56,980 --> 00:59:58,280
We still have a few hours.
683
00:59:59,400 --> 01:00:00,400
Okay.
684
01:00:02,480 --> 01:00:03,480
Let's try this again.
685
01:00:05,620 --> 01:00:07,320
These are the blueprints I piece in you.
686
01:00:10,440 --> 01:00:15,940
What if we grab one of those old trucks,
we fix it up, and we smash through that
687
01:00:15,940 --> 01:00:16,940
front gate?
688
01:00:17,740 --> 01:00:19,600
Well, that's what they expect us to do.
689
01:00:20,500 --> 01:00:22,060
Charge in, guns blazing.
690
01:00:23,620 --> 01:00:25,880
But we cannot do that just the two of
us.
691
01:00:26,220 --> 01:00:27,220
Any luck?
692
01:00:27,960 --> 01:00:28,960
No.
693
01:00:33,500 --> 01:00:37,100
Did Thomas ever tell you about the
assignment in Costa Verde?
694
01:00:38,060 --> 01:00:39,840
He just reminded me of it.
695
01:00:41,410 --> 01:00:44,890
We were in a similar situation. We just
couldn't find a path in.
696
01:00:48,770 --> 01:00:49,770
So what'd you do?
697
01:00:51,390 --> 01:00:56,030
Well, your father said if you can't see
a path in, you figure out what theirs
698
01:00:56,030 --> 01:00:57,030
is.
699
01:01:02,290 --> 01:01:03,290
That's the answer.
700
01:01:04,010 --> 01:01:05,170
Wait, what?
701
01:01:11,500 --> 01:01:12,660
We don't hit the detention center.
702
01:01:13,700 --> 01:01:16,480
We hit the convoy transport taking the
hostages there.
703
01:01:16,860 --> 01:01:20,060
We ambush them on their path in before
they get to the prison.
704
01:01:21,160 --> 01:01:24,180
They'll have protection, but we'll have
the element of surprise.
705
01:01:27,240 --> 01:01:28,240
I could walk.
706
01:01:30,140 --> 01:01:34,740
We know they're heading to the detention
center in the middle of town, but we
707
01:01:34,740 --> 01:01:36,840
don't know which direction they're
coming in from.
708
01:01:37,760 --> 01:01:39,160
Doesn't matter where they're coming in
from.
709
01:01:39,760 --> 01:01:41,960
As long as we can get that convoy here.
710
01:01:44,100 --> 01:01:45,420
We create a kill box.
711
01:01:50,520 --> 01:01:52,320
My brother and I can direct them there.
712
01:01:53,260 --> 01:01:55,040
We'll get into their GPS system.
713
01:01:55,400 --> 01:01:56,400
You can do that?
714
01:01:56,460 --> 01:01:57,460
Yeah.
715
01:01:57,580 --> 01:01:58,720
With my eyes closed.
716
01:01:59,960 --> 01:02:01,060
We can help Nova.
717
01:02:02,160 --> 01:02:03,160
From here.
718
01:02:13,230 --> 01:02:14,230
But only you and I.
719
01:02:14,690 --> 01:02:15,690
And only from here.
720
01:02:16,170 --> 01:02:17,170
Okay?
721
01:02:18,110 --> 01:02:19,110
Thank you.
722
01:02:21,790 --> 01:02:25,390
So the two of you rarely think you can
take on the Iron Legion on your own.
723
01:02:28,830 --> 01:02:30,210
Well, we faced worse odds.
724
01:02:31,150 --> 01:02:32,690
But this time we've got some backup.
725
01:02:38,790 --> 01:02:39,830
This is your backup?
726
01:02:41,400 --> 01:02:44,080
Congratulations, you've doubled your
fire to four.
727
01:02:44,400 --> 01:02:45,400
Oh, don't look at me, Kit.
728
01:02:45,600 --> 01:02:46,840
I'm just the getaway driver.
729
01:02:48,220 --> 01:02:50,820
So there's only three of you.
730
01:02:51,700 --> 01:02:52,700
Three's enough.
731
01:02:53,080 --> 01:02:54,220
One shot, one kill.
732
01:02:55,440 --> 01:02:56,480
One shot, one kill.
733
01:02:59,460 --> 01:03:04,060
At the kill box, Brandon and Thomas will
be overwatched.
734
01:03:05,460 --> 01:03:06,700
We need you on the scene.
735
01:03:08,240 --> 01:03:09,720
Well, hello, old friend.
736
01:03:14,830 --> 01:03:16,790
I'll be in charge of evacuating the
hostages.
737
01:03:17,670 --> 01:03:21,490
Even with armor -piercing rounds, can a
.50 cal penetrate an armored vehicle
738
01:03:21,490 --> 01:03:22,408
like that one?
739
01:03:22,410 --> 01:03:24,830
Damn right you can, especially if you
know where to shoot.
740
01:03:25,630 --> 01:03:26,810
You look for the seams.
741
01:03:30,230 --> 01:03:33,450
Nova and Skyler, you are our eyes and
ears.
742
01:03:33,770 --> 01:03:36,510
So, make sure Cinderella gets the ball.
743
01:03:38,510 --> 01:03:40,950
GPS tracker, don't lose it.
744
01:03:41,410 --> 01:03:42,490
We lose you.
745
01:03:44,840 --> 01:03:46,640
And Frost, you're on extraction.
746
01:03:47,480 --> 01:03:49,980
We'll be coming in hot. Maybe it's time
to upgrade.
747
01:03:51,600 --> 01:03:54,120
They're gonna throw your back out
carrying that thing.
748
01:04:00,260 --> 01:04:02,560
They'll most likely move out first thing
in the morning.
749
01:04:03,140 --> 01:04:04,140
We need to be ready.
750
01:04:05,260 --> 01:04:06,260
Let's load up.
751
01:04:12,680 --> 01:04:13,680
I'm glad you're here.
752
01:04:15,589 --> 01:04:18,170
Both of you, thank you for coming.
753
01:04:19,750 --> 01:04:22,890
This right here is my dream team.
754
01:04:25,770 --> 01:04:27,050
Side -by -side to the MB.
755
01:04:27,290 --> 01:04:28,290
No other way.
756
01:04:55,400 --> 01:04:56,800
Sorry you got dragged into all this.
757
01:05:00,020 --> 01:05:01,020
Dragged?
758
01:05:01,920 --> 01:05:04,720
Oh, I came willingly.
759
01:05:05,240 --> 01:05:07,500
You're my son, for God's sakes.
760
01:05:12,820 --> 01:05:16,200
It's hard to believe that in one country
you could cause so much turmoil.
761
01:05:18,000 --> 01:05:20,500
I get that to curse the coast of Berlin.
762
01:05:24,650 --> 01:05:29,450
You know, my entire time in the Marine
Corps, I only did one tour of duty down
763
01:05:29,450 --> 01:05:30,450
here.
764
01:05:31,190 --> 01:05:34,070
But I remember this sergeant we had.
765
01:05:34,470 --> 01:05:40,170
Before the mission, he had all of us
766
01:05:40,170 --> 01:05:42,670
write our own obituaries.
767
01:05:43,950 --> 01:05:47,170
Wow. Yeah. What a piece of work he was.
768
01:05:48,190 --> 01:05:52,030
I guess he figured that...
769
01:05:55,160 --> 01:05:59,880
If we did that, we'd fight harder and
not have to fear death.
770
01:06:03,160 --> 01:06:05,040
Death? Shit.
771
01:06:07,720 --> 01:06:09,240
I spit on death.
772
01:06:16,720 --> 01:06:18,520
But you know what I did fear?
773
01:06:23,820 --> 01:06:28,100
I feared that I might never see you
again.
774
01:06:31,940 --> 01:06:36,820
I was never present enough.
775
01:06:38,680 --> 01:06:39,720
Not there.
776
01:06:44,640 --> 01:06:47,020
All that lost time.
777
01:06:47,460 --> 01:06:51,260
That lost time.
778
01:06:52,490 --> 01:06:53,490
I'm sorry.
779
01:06:58,370 --> 01:07:05,190
All the things I went through in my
career, everything I did, did any
780
01:07:05,190 --> 01:07:06,190
of it really matter?
781
01:07:09,450 --> 01:07:13,190
Did anything I ever do change things?
782
01:07:14,210 --> 01:07:15,210
I don't know.
783
01:07:21,230 --> 01:07:22,430
I don't know that it did.
784
01:07:25,310 --> 01:07:27,910
Hey, it did.
785
01:07:29,230 --> 01:07:30,290
It made a difference.
786
01:07:31,870 --> 01:07:33,050
It made a difference to me.
787
01:08:00,790 --> 01:08:01,790
Mr. Rosenberg.
788
01:08:02,530 --> 01:08:03,530
Hey, Katrina.
789
01:08:04,010 --> 01:08:05,330
Hey, call me Zero.
790
01:08:05,910 --> 01:08:06,910
Mr. Zero.
791
01:08:07,670 --> 01:08:08,750
Let me come with.
792
01:08:09,470 --> 01:08:11,850
Only he saved my life. I owe him.
793
01:08:12,230 --> 01:08:15,730
Your commander's orders were for you to
stay put, and it is not my place to
794
01:08:15,730 --> 01:08:17,910
argue. But there has to be something I
can do.
795
01:08:18,250 --> 01:08:19,049
There is.
796
01:08:19,050 --> 01:08:20,810
You stay here. You help these people get
ready.
797
01:08:21,830 --> 01:08:23,410
Your time to fight will come, Katrina.
798
01:08:24,510 --> 01:08:26,029
Today is not that day, okay?
799
01:08:43,050 --> 01:08:45,790
Is it just me or does everyone around
here make you feel old?
800
01:08:46,729 --> 01:08:47,729
We're not old.
801
01:08:49,410 --> 01:08:50,410
We're experienced.
802
01:08:52,890 --> 01:08:54,950
They're awfully young to be going into
battle, B.
803
01:08:57,010 --> 01:08:59,930
Hell, look at Sonny. He was so young and
fresh -faced when we met him.
804
01:09:02,569 --> 01:09:03,569
Look at how I left him.
805
01:09:05,350 --> 01:09:07,069
I can't get Angel's words out of my
head.
806
01:09:09,010 --> 01:09:10,130
I should have stayed longer.
807
01:09:10,649 --> 01:09:11,770
Those weren't our orders, B.
808
01:09:12,670 --> 01:09:14,890
Johnny staying was his choice. You told
him it was dangerous.
809
01:09:15,109 --> 01:09:16,270
He's just a kid, man.
810
01:09:17,250 --> 01:09:22,210
With Matisse gone, I... No, I get it
now.
811
01:09:23,550 --> 01:09:27,569
Finish the assignment and head home, but
it's not just about the state we leave
812
01:09:27,569 --> 01:09:28,569
the country in.
813
01:09:29,490 --> 01:09:30,910
It's about the state we leave the people
in.
814
01:09:31,860 --> 01:09:32,860
Yeah.
815
01:09:33,340 --> 01:09:36,399
But now is not the time to second -guess
our training or what we've been doing
816
01:09:36,399 --> 01:09:37,399
for years, B.
817
01:09:38,279 --> 01:09:39,880
Because we have a job to do.
818
01:09:40,680 --> 01:09:41,680
Okay?
819
01:10:14,700 --> 01:10:15,700
Seat belts.
820
01:10:16,980 --> 01:10:19,220
I want you to hurt yourself before the
execution.
821
01:10:52,360 --> 01:10:55,380
We got them for a vehicle convoy, just
like we thought, Route 12.
822
01:10:55,740 --> 01:10:56,800
Let's get into their GPS.
823
01:11:16,440 --> 01:11:17,440
There you are.
824
01:11:20,670 --> 01:11:21,750
First we need the plates.
825
01:11:28,970 --> 01:11:30,770
Then we need the make and model of the
car.
826
01:11:34,770 --> 01:11:37,350
Then we search for the vehicle GPS
system satellite.
827
01:11:40,870 --> 01:11:46,450
Then we lock into the area where the
vehicle's travelling and... Boom.
828
01:12:14,860 --> 01:12:16,400
this way, you wanker.
829
01:12:25,420 --> 01:12:30,060
No, don't question it. Just do as you're
told.
830
01:12:31,340 --> 01:12:32,980
Because I need you to go.
831
01:12:36,640 --> 01:12:37,640
Right.
832
01:13:11,240 --> 01:13:13,560
Convoy near your location. Two minutes.
Get ready.
833
01:13:27,180 --> 01:13:28,180
30 seconds.
834
01:13:30,080 --> 01:13:31,400
Overwatch 1 in position.
835
01:13:32,360 --> 01:13:34,440
Plan? Taking the lead vehicle.
836
01:13:39,600 --> 01:13:41,500
Overwatch 2, in position.
837
01:13:42,000 --> 01:13:44,180
Zero. You're on the last vehicle.
838
01:13:44,460 --> 01:13:45,299
In position.
839
01:13:45,300 --> 01:13:46,300
Let's get to work.
840
01:13:55,240 --> 01:13:56,240
Combo has arrived.
841
01:13:57,280 --> 01:13:58,920
Overwatch 1, make the call.
842
01:14:06,500 --> 01:14:07,500
Watch 1 here.
843
01:14:09,040 --> 01:14:11,280
of what's due on my count.
844
01:14:15,360 --> 01:14:16,360
Something's all set.
845
01:14:16,480 --> 01:14:17,480
Green light.
846
01:14:17,560 --> 01:14:20,280
Three, two, one.
847
01:14:45,680 --> 01:14:46,680
Contact made.
848
01:14:48,200 --> 01:14:50,340
Everybody out! Covering fire!
849
01:15:19,209 --> 01:15:20,670
Asshole. Look this way.
850
01:16:04,240 --> 01:16:07,260
Great, Kruger. What the hell is going
on? Americans have got us pinned down.
851
01:16:07,540 --> 01:16:08,820
Send reinforcements now.
852
01:16:09,120 --> 01:16:09,858
Handle it.
853
01:16:09,860 --> 01:16:13,140
Good iron fucking leader. This is what
we're being here for. You don't send
854
01:16:13,140 --> 01:16:14,019
backup now.
855
01:16:14,020 --> 01:16:16,140
This mix is going to spread even
further.
856
01:16:16,420 --> 01:16:19,800
Right. Don't even know where you are.
Follow the sound of the war zone in your
857
01:16:19,800 --> 01:16:21,240
streets. Fucking do it.
858
01:16:47,600 --> 01:16:48,599
Covering fire!
859
01:16:48,600 --> 01:16:50,040
Everybody out! Now!
860
01:16:51,180 --> 01:16:52,760
Yaya! On me!
861
01:18:49,330 --> 01:18:55,350
When you get down, tell them Angel's
sent you!
862
01:19:20,400 --> 01:19:21,400
I'm on it.
863
01:19:51,510 --> 01:19:54,130
Zondi just e -backed. He has no idea
where to meet us.
864
01:19:55,110 --> 01:19:57,470
Skyler, see if you can track Zondi on
CCTV.
865
01:19:58,070 --> 01:19:59,070
Copy. On it.
866
01:20:00,370 --> 01:20:02,490
Find Angel. She's still in the mix
somewhere.
867
01:20:10,410 --> 01:20:12,130
I don't have a line of sight on anyone
up here.
868
01:20:14,470 --> 01:20:15,470
Overwatch 1.
869
01:20:15,930 --> 01:20:16,930
Leaving position.
870
01:20:17,470 --> 01:20:19,610
Copy. I'm going after Lorenzo.
871
01:21:11,430 --> 01:21:13,310
Damn it. I don't have a clean shot.
872
01:21:21,190 --> 01:21:23,590
I got this.
873
01:21:24,210 --> 01:21:25,210
Be back.
874
01:21:25,390 --> 01:21:26,390
Roger that.
875
01:21:26,790 --> 01:21:27,790
Heading to Frost.
876
01:21:37,050 --> 01:21:38,210
Son of a fucking...
877
01:21:52,230 --> 01:21:53,230
Okay.
878
01:21:54,550 --> 01:21:56,250
I'm killing you. Now.
879
01:22:16,610 --> 01:22:18,010
It's Eagle Rosenberg.
880
01:22:19,070 --> 01:22:20,390
I heard about you.
881
01:22:22,600 --> 01:22:24,540
You Beckett's little side bitch, huh?
882
01:22:27,860 --> 01:22:29,240
It's zero, motherfucker.
883
01:23:22,570 --> 01:23:23,570
No!
884
01:25:01,020 --> 01:25:02,740
I've got Angel and Lorenzo with me.
885
01:25:03,760 --> 01:25:04,760
Free and clear.
886
01:25:05,300 --> 01:25:06,400
You can still get out of there.
887
01:25:07,260 --> 01:25:08,480
There's a chopper ready for dust off.
888
01:25:08,700 --> 01:25:10,120
All right, we need to move. Let's go.
Come on.
889
01:25:12,040 --> 01:25:15,040
CBPD's forming the area. It's... Hello?
890
01:25:16,620 --> 01:25:18,740
Nova, can you see a clear whiteout?
891
01:25:21,280 --> 01:25:22,280
Nova?
892
01:25:24,040 --> 01:25:25,040
Zero, come in.
893
01:25:32,710 --> 01:25:33,770
Zero, do you copy?
894
01:25:33,990 --> 01:25:36,070
What the hell are you so down? We'll get
them back.
895
01:25:36,310 --> 01:25:37,430
What do you think I'm trying to do?
896
01:25:46,010 --> 01:25:47,030
Franny, get on in.
897
01:25:49,490 --> 01:25:52,630
We're entering your boy Zondi on our way
over here to our rally point.
898
01:25:52,970 --> 01:25:55,010
Looks like luck might be on our side
today.
899
01:26:01,040 --> 01:26:02,040
It's about time!
900
01:26:04,480 --> 01:26:05,900
Where's Andi and the Beckett's?
901
01:26:07,400 --> 01:26:08,560
Wait, they should be here!
902
01:26:10,420 --> 01:26:14,240
Nova, Skyler, get the review of tracking
on the Beckett's GPS.
903
01:26:18,280 --> 01:26:20,540
Nova, Skyler, do you copy?
904
01:26:24,580 --> 01:26:27,000
Cons are down.
905
01:26:30,320 --> 01:26:31,320
It's Andy.
906
01:26:31,680 --> 01:26:32,659
You good?
907
01:26:32,660 --> 01:26:33,660
All good.
908
01:26:35,700 --> 01:26:37,420
Our evac's on the south side of town.
909
01:26:38,200 --> 01:26:39,820
Let's head that way. We'll direct you
from there.
910
01:26:45,520 --> 01:26:47,520
I can't find what's blocking our signal.
911
01:26:48,720 --> 01:26:51,180
We've still got their trackers. Let's
try and get a visual.
912
01:26:52,620 --> 01:26:55,500
Who the bloody hell was that?
913
01:26:55,820 --> 01:26:56,820
Where's our signal? No.
914
01:26:58,000 --> 01:26:59,000
No, no.
915
01:26:59,440 --> 01:27:00,880
No, they're trying to break into our
system.
916
01:27:31,660 --> 01:27:32,660
Zondy, what are you doing?
917
01:27:33,480 --> 01:27:34,800
What the hell is going on?
918
01:27:35,820 --> 01:27:37,700
You've made your choices, Brendan
Becker.
919
01:27:38,620 --> 01:27:39,620
I've made mine.
920
01:27:39,940 --> 01:27:41,320
I risked everything for you.
921
01:27:41,540 --> 01:27:42,540
You're too late.
922
01:27:45,120 --> 01:27:46,120
Jesus.
923
01:27:53,920 --> 01:27:56,080
Fuck that fucking Cabrรณn Diaz.
924
01:27:56,900 --> 01:27:57,900
Damn it.
925
01:27:57,940 --> 01:27:59,160
I've only got one shot left.
926
01:27:59,760 --> 01:28:02,660
How fast can you outwire this car? We
can slam it in reverse. We can ram our
927
01:28:02,660 --> 01:28:04,240
out of here. We aren't going to win this
one, son.
928
01:28:05,100 --> 01:28:06,100
Give me.
929
01:28:06,680 --> 01:28:07,680
Give me.
930
01:28:08,460 --> 01:28:10,960
No matter what happens, just stay
strong.
931
01:28:11,840 --> 01:28:12,840
Hear me?
932
01:28:13,340 --> 01:28:14,600
I should have seen this coming.
933
01:28:15,440 --> 01:28:16,398
Sorry, Dad.
934
01:28:16,400 --> 01:28:17,400
Go, Brandon.
935
01:28:19,500 --> 01:28:20,500
Go.
936
01:28:21,020 --> 01:28:22,020
We're in this together.
937
01:28:46,980 --> 01:28:50,380
Brandon, I just want you to know
something.
938
01:28:51,400 --> 01:28:53,420
This is the best thing that ever
happened to me.
939
01:28:55,520 --> 01:29:02,440
Keep your head down, your powder dry,
and don't forget, Semper Fi,
940
01:29:02,520 --> 01:29:03,520
kiddo.
941
01:29:17,160 --> 01:29:18,160
Don't shoot.
942
01:30:07,370 --> 01:30:08,370
Hello, Brandon.
943
01:30:19,790 --> 01:30:26,650
How many more
944
01:30:26,650 --> 01:30:29,070
lives do you think you have, Brandon
Beckett?
945
01:30:30,330 --> 01:30:32,170
These ropes won't hold me forever.
946
01:30:33,710 --> 01:30:35,030
I will be free.
947
01:30:35,430 --> 01:30:36,510
No more, I am.
948
01:30:38,830 --> 01:30:40,070
We'll end you, Topos, won't we?
949
01:30:48,930 --> 01:30:50,170
It's my business!
950
01:30:54,290 --> 01:30:56,730
Take that goddamn cuss.
951
01:30:57,010 --> 01:30:58,670
Your legacy ends here.
952
01:35:19,980 --> 01:35:20,980
you
68191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.