All language subtitles for sniper.no.nation.2026.1080p.webrip.x264.aac5.1-_yts.bz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,380 --> 00:00:11,380 you 2 00:00:57,020 --> 00:00:58,020 How's the wound, B? 3 00:00:58,880 --> 00:01:00,140 I gotta get off my feet. 4 00:01:00,580 --> 00:01:02,420 All right, take it easy down the stairs, man. 5 00:01:27,720 --> 00:01:28,880 No. Okay. 6 00:01:30,060 --> 00:01:31,060 Hola. 7 00:01:47,740 --> 00:01:49,660 Uh, zero week. 8 00:01:56,060 --> 00:01:57,060 Hero is tasking. 9 00:02:29,130 --> 00:02:30,130 That can't be good. 10 00:02:58,860 --> 00:03:00,100 I can't see a damn thing. 11 00:03:03,040 --> 00:03:04,040 Cut the engine. 12 00:03:04,280 --> 00:03:05,440 See if you can find a flare gun. 13 00:04:41,400 --> 00:04:42,840 Half dead and shooting blind. 14 00:04:43,040 --> 00:04:44,120 I think you still hit that motor. 15 00:04:48,720 --> 00:04:49,760 That's a lot of blood, B. 16 00:04:50,120 --> 00:04:51,480 Can we get a break, please? 17 00:04:52,140 --> 00:04:53,140 Come on! 18 00:05:14,630 --> 00:05:17,030 Did you get that flare gun? Yes, sir. 19 00:05:18,430 --> 00:05:19,430 Ready to fire. 20 00:05:20,410 --> 00:05:21,410 Let it fly. 21 00:05:30,030 --> 00:05:31,310 Oh, shit! 22 00:05:31,830 --> 00:05:33,030 Hell of a shot, B. 23 00:05:39,219 --> 00:05:40,219 Damn! 24 00:05:43,420 --> 00:05:44,420 Hey. 25 00:05:44,660 --> 00:05:45,660 Hey. 26 00:05:47,700 --> 00:05:48,860 Stay with me, brother. 27 00:05:49,640 --> 00:05:50,640 Hang on. 28 00:05:52,160 --> 00:05:53,160 Shit. 29 00:05:54,340 --> 00:05:55,340 Hey! 30 00:05:55,840 --> 00:05:56,840 Hang in there. 31 00:06:22,870 --> 00:06:27,670 Ezekiel Rosenberg, you have exactly five minutes to tell me what the hell 32 00:06:27,670 --> 00:06:28,770 happened in Costa Verde. 33 00:06:32,210 --> 00:06:36,630 Colonel Stone sent myself and Brandon Beckett to assist on an assignment. We 34 00:06:36,630 --> 00:06:37,630 took losses. 35 00:06:39,270 --> 00:06:40,290 Many losses. 36 00:06:41,330 --> 00:06:45,350 But four of us made it out with valuable intel that was uploaded to a satellite 37 00:06:45,350 --> 00:06:47,010 to send to agencies around the world. 38 00:06:47,550 --> 00:06:50,310 The information we gathered... Where is Brandon Beckett? 39 00:06:52,330 --> 00:06:53,330 If he's still alive? 40 00:06:56,850 --> 00:07:00,050 We ran into a few snags during our exfiltration. 41 00:07:01,070 --> 00:07:02,070 Snags? 42 00:07:02,730 --> 00:07:05,810 Your specificity, it's, uh, inspiring. 43 00:07:07,010 --> 00:07:08,670 What the hell happened out there? 44 00:07:10,510 --> 00:07:14,290 We were picked up by friends of our former commander. When the rescue squad 45 00:07:14,290 --> 00:07:16,170 didn't radio in, they sent in a chopper. 46 00:07:16,890 --> 00:07:18,550 They took Brandon somewhere safe. 47 00:07:19,160 --> 00:07:22,300 After that, my orders were to return to Grid HQ for a briefing. 48 00:07:22,940 --> 00:07:28,100 Then I got an encrypted text, presumably from you, telling me to come here. 49 00:07:31,560 --> 00:07:32,560 Your turn. 50 00:07:33,800 --> 00:07:35,420 What the hell am I doing here? 51 00:07:40,500 --> 00:07:41,980 My name is Evan Frost. 52 00:07:43,140 --> 00:07:45,260 I'm a cleaner, a contractor. 53 00:07:46,260 --> 00:07:48,400 And I've been put in charge of dismantling. 54 00:07:48,670 --> 00:07:49,670 Grit. 55 00:07:50,150 --> 00:07:51,270 Let's bring you up to speed. 56 00:07:52,030 --> 00:07:56,050 The prime minister of the country you just escaped is claiming the U .S. snuck 57 00:07:56,050 --> 00:07:59,710 grit into Costa Verde illegally to dismantle his political power now. 58 00:08:00,110 --> 00:08:02,630 It's a move right out of the Soviets' playbook, you know. 59 00:08:02,930 --> 00:08:06,450 Seeing that the United States is encroaching on their territory, et 60 00:08:06,450 --> 00:08:12,450 in order to prevent a massive international incident, the CIA hired an 61 00:08:12,450 --> 00:08:17,010 to handle the situation so that their fingerprints are nowhere near it. 62 00:08:18,090 --> 00:08:19,090 It's not. 63 00:08:19,570 --> 00:08:20,810 If you're still with me. 64 00:08:22,450 --> 00:08:26,670 Bottom line. All paper and digital evidence that the global response and 65 00:08:26,670 --> 00:08:29,970 intelligence team ever existed has been wiped from the planet. 66 00:08:30,770 --> 00:08:32,890 Grit. There's no more. 67 00:08:35,710 --> 00:08:38,049 But here's the snag, Ezekiel. 68 00:08:39,470 --> 00:08:40,870 Your team is on the run. 69 00:08:41,350 --> 00:08:42,350 They're in hiding. 70 00:08:42,870 --> 00:08:44,690 The Colonel, Gabriel Stone. 71 00:08:45,310 --> 00:08:50,550 Yuki Mifune, also known as Lady Death, Peter Stolnitz, aka Intel Pete, and the 72 00:08:50,550 --> 00:08:56,130 rest of your merry band of misfits with their goofy nicknames have been AWOL 73 00:08:56,130 --> 00:08:57,370 since the Costa Verde snafu. 74 00:08:58,990 --> 00:08:59,990 It's just you. 75 00:09:01,390 --> 00:09:04,670 You were the only one dumb enough to return to the United States. 76 00:09:06,410 --> 00:09:09,790 Last chance. 77 00:09:10,890 --> 00:09:12,330 Where is Brandon Beckett? 78 00:09:13,410 --> 00:09:14,410 Hmm. 79 00:09:15,250 --> 00:09:16,250 Time's up. 80 00:09:19,850 --> 00:09:22,650 Ezekiel Rosenberg, you're being detained under the Patriot Act. 81 00:09:24,690 --> 00:09:25,690 Patriot Act? 82 00:09:25,850 --> 00:09:26,870 That's for terrorists. 83 00:09:27,130 --> 00:09:28,470 That's what they're calling you now, Zero. 84 00:09:29,550 --> 00:09:30,550 Terrorist. 85 00:10:03,210 --> 00:10:04,210 Hello, Zero. 86 00:10:06,490 --> 00:10:07,630 Where's my son? 87 00:10:13,430 --> 00:10:19,890 My fellow Costa Verdes, I have proved that the United States CIA 88 00:10:19,890 --> 00:10:25,350 greed team illegally entered Costa Verde and killed a government contractor 89 00:10:25,350 --> 00:10:28,210 along with over 100 soldiers. 90 00:10:28,550 --> 00:10:34,500 This unprecedented act of terror. will not go unanswered. The Prime Minister's 91 00:10:34,500 --> 00:10:36,740 own nephew was killed assisting these foreigners. 92 00:10:37,180 --> 00:10:42,860 The United States completely denies any involvement in the incident in Costa 93 00:10:42,860 --> 00:10:43,860 Verde. 94 00:10:44,460 --> 00:10:48,340 Let's not forget that the Prime Minister's brother, Bruno Diaz, was 95 00:10:48,340 --> 00:10:50,080 by a sniper hired by Americans. 96 00:10:50,560 --> 00:10:54,940 Prime Minister Diaz's accusations are unfounded and preposterous. 97 00:10:55,240 --> 00:10:58,040 And wasn't American Marine Brandon Beckett a suspect? 98 00:10:58,400 --> 00:11:01,980 No, Brandon Beckett did not kill Bruno Diaz. He was cleared and the men 99 00:11:01,980 --> 00:11:06,200 responsible were caught, thanks in part to him and his father, Thomas Beckett. I 100 00:11:06,200 --> 00:11:07,900 smell a cover -up. Always have. 101 00:11:08,200 --> 00:11:12,180 It's not the first time Costa Verde has tried to distract the world from the 102 00:11:12,180 --> 00:11:16,240 poverty, the corruption, the brutality taking place within its borders. 103 00:11:17,160 --> 00:11:23,200 This is the latest attempt from the United States to meddle in and control 104 00:11:23,200 --> 00:11:24,240 domestic affairs. 105 00:11:24,800 --> 00:11:28,960 Bottom line, the Americans are helping these so -called Phoenix rebels to cause 106 00:11:28,960 --> 00:11:30,260 disruption in Costa Verde. 107 00:11:30,540 --> 00:11:33,400 We cannot allow this any longer. 108 00:11:33,740 --> 00:11:37,440 Their violence could spill across the border and interfere in women's rights. 109 00:11:37,760 --> 00:11:44,100 As for grit, the Global Response and Intelligence Team is an enemy of the 110 00:11:44,100 --> 00:11:49,300 States of America. Anyone involved in this terrorist false flag organization 111 00:11:49,300 --> 00:11:53,160 will be hunted down and will face the consequences for this operation. 112 00:11:54,220 --> 00:11:55,560 Be warned, America. 113 00:11:55,880 --> 00:11:59,400 You will answer for this treachery. 114 00:12:00,360 --> 00:12:01,360 Gracias. 115 00:12:31,120 --> 00:12:32,120 Listen. 116 00:12:34,320 --> 00:12:37,360 For the right price, Iron Legion will find anyone. 117 00:12:37,800 --> 00:12:41,120 The Prime Minister's Navy squad failed to prevent Beckett and Creed from 118 00:12:41,120 --> 00:12:42,120 escaping the country. 119 00:12:42,160 --> 00:12:43,160 Beckett? 120 00:12:44,860 --> 00:12:45,860 Father or son? 121 00:12:47,020 --> 00:12:48,680 What do you mean? I don't make it. 122 00:12:50,680 --> 00:12:55,120 The Becketts are the best snipers on this planet, and you have got it. 123 00:12:59,980 --> 00:13:01,200 I don't give a fuck about his reputation. 124 00:13:01,780 --> 00:13:03,840 Find him and bring him to Roman. 125 00:13:05,320 --> 00:13:09,080 Alive. Your boss wants to use him as a political chess piece. 126 00:13:09,340 --> 00:13:12,660 I have a TV, Mr. Cabrera. I understand your current events. I do. 127 00:13:13,740 --> 00:13:18,120 Then you will know that grit is no longer welcome in the United States. So 128 00:13:18,120 --> 00:13:19,120 will not be there. 129 00:13:28,140 --> 00:13:29,900 Guto's working with the Phoenix Rebellion. 130 00:13:31,380 --> 00:13:34,980 In your country, I'll start killing rebels. I'll find somebody that they 131 00:13:34,980 --> 00:13:36,260 about. Eventually. 132 00:13:38,960 --> 00:13:40,780 Which will bring Brandon to us. 133 00:13:41,100 --> 00:13:42,620 Killing a beggar's gonna be fun. 134 00:13:42,820 --> 00:13:45,360 And you, better make sure my cash is ready. 135 00:13:45,580 --> 00:13:46,580 Of course. 136 00:13:47,060 --> 00:13:49,140 We have a crypto account set up for this. 137 00:13:49,480 --> 00:13:51,080 No, no, no, no, no, no, no. 138 00:13:51,960 --> 00:13:53,740 I don't want no Costa Verde crypto. 139 00:13:54,000 --> 00:13:56,620 I want real money. I want cash. I want a million down. 140 00:13:58,520 --> 00:13:59,520 Don't worry. 141 00:14:01,940 --> 00:14:03,140 You won't get your money. 142 00:14:03,440 --> 00:14:06,240 You see, I've been burned too many times by clients that don't pay. 143 00:14:06,460 --> 00:14:12,080 And if you don't pay, you will feel the consequence of the unregion. 144 00:14:31,080 --> 00:14:34,240 news or social media gets in or out, but it looks like some rebels have been 145 00:14:34,240 --> 00:14:36,940 able to occasionally break down the firewalls and spread the truth. 146 00:14:37,980 --> 00:14:41,440 There's actually some pretty great Roman Diaz memes going around. There's this 147 00:14:41,440 --> 00:14:45,200 one with a cat, a can opener, and you just gotta see it. 148 00:14:46,620 --> 00:14:50,580 Oh, I would love to hear that hackers are starting to break through. 149 00:14:54,920 --> 00:14:58,680 Do you guys even know that if you died trying to thumb? 150 00:14:59,630 --> 00:15:01,350 Doesn't really strike me as a family man. 151 00:15:04,130 --> 00:15:09,750 You know, Roman said that any foreign operator found in his country is going 152 00:15:09,750 --> 00:15:10,750 be executed. 153 00:15:11,870 --> 00:15:14,070 I'm worried about Zondi. You found him yet? 154 00:15:14,870 --> 00:15:15,870 I'm getting close. 155 00:15:16,010 --> 00:15:17,310 He should have an update in a few hours. 156 00:15:18,990 --> 00:15:20,650 If anyone can do it, you can't be. 157 00:15:21,750 --> 00:15:25,130 Brandon, listen, if you need help, say the word. We'll be there. 158 00:15:28,430 --> 00:15:32,070 Thanks, but it's too dangerous. 159 00:15:34,150 --> 00:15:36,350 Yuki can never step foot inside of Costa Verde. 160 00:15:37,350 --> 00:15:39,670 She'd be literally honored by everyone. 161 00:15:41,150 --> 00:15:42,330 Stay at the grid for now. 162 00:15:42,870 --> 00:15:44,490 Keep Yuki and the colonel hidden, okay? 163 00:15:44,810 --> 00:15:51,750 Okay. I got to run. 164 00:15:52,770 --> 00:15:54,350 Stay safe, Pete. Be careful. 165 00:16:04,579 --> 00:16:05,579 Thunderstorm's coming. 166 00:16:07,360 --> 00:16:11,280 Then I better grab my boots and go dancing in the rain. 167 00:16:14,040 --> 00:16:15,160 Master Gunther. 168 00:16:15,880 --> 00:16:16,960 What are you doing here? 169 00:16:17,400 --> 00:16:18,720 I came to see my son. 170 00:16:26,120 --> 00:16:27,120 Devin Frost. 171 00:16:27,340 --> 00:16:31,160 I served as your father's spotter on assignment when you were sent to Costa 172 00:16:31,160 --> 00:16:32,160 Verde. 173 00:16:33,870 --> 00:16:34,870 Pleasure to meet you, sir. 174 00:16:35,810 --> 00:16:36,950 He's a keeper, this one. 175 00:16:38,510 --> 00:16:41,410 So what, did you two travel all this way just to escort us back home? 176 00:16:44,270 --> 00:16:46,030 There is no going home. 177 00:16:47,930 --> 00:16:50,390 You're a man of no nation, Brandon Beckett. 178 00:16:51,430 --> 00:16:52,430 What? 179 00:17:00,550 --> 00:17:01,610 Except we can't go home. 180 00:17:01,830 --> 00:17:02,890 Leave me. I tried. 181 00:17:03,480 --> 00:17:05,119 After everything we've done for our country. 182 00:17:06,500 --> 00:17:09,400 Oh, Brandon, would you just give it some time to cool down? 183 00:17:10,200 --> 00:17:15,160 The president and the state department are trying to de -escalate this to 184 00:17:15,160 --> 00:17:16,960 prevent chaos in the region. 185 00:17:17,460 --> 00:17:18,619 You've seen this before. 186 00:17:19,839 --> 00:17:21,140 I don't know how it works. 187 00:17:25,040 --> 00:17:26,920 So what, are we supposed to just keep hiding here? 188 00:17:27,280 --> 00:17:30,080 Well, unofficially, we can stay here as long as we need. There's still a few 189 00:17:30,080 --> 00:17:31,200 guards patrolling the grounds. 190 00:17:31,720 --> 00:17:33,400 This old base was the rally point? 191 00:17:33,660 --> 00:17:37,020 Yeah. This is where we were supposed to bring our prisoners Kovalov and Maxim 192 00:17:37,020 --> 00:17:39,020 before our mission got foobarred. You know what? 193 00:17:40,000 --> 00:17:45,280 You should leave before that revolution over there crosses the border here. 194 00:17:47,780 --> 00:17:48,780 Roman won't invade. 195 00:17:49,480 --> 00:17:52,080 He's still licking his wounds from you wiping out his militia force. 196 00:17:52,740 --> 00:17:56,940 Besides, he doesn't have any ally in countries, and no way does he go to war 197 00:17:56,940 --> 00:17:58,820 with the Terran away to end the U .S. on his own. 198 00:18:00,190 --> 00:18:03,410 Oh, well, then you're damned if you do and damned if you don't, aren't you? 199 00:18:05,890 --> 00:18:08,470 So what the hell do you suggest I do? We fight. 200 00:18:09,390 --> 00:18:10,390 We fight. 201 00:18:11,190 --> 00:18:12,530 Like we always do, B. 202 00:18:14,430 --> 00:18:17,970 We help our friends clean up this mess in Costa Verde. Zero tap the brakes. 203 00:18:18,870 --> 00:18:22,230 There's no country backing you. You stay here, you stay low, you stay safe. 204 00:18:24,810 --> 00:18:26,110 Oh, for Christ's sake. 205 00:18:26,330 --> 00:18:29,070 You guys just barely made it back across the border alive. 206 00:18:30,030 --> 00:18:33,410 You know what you need to do? You need to come down to South America with me. 207 00:18:33,950 --> 00:18:37,810 Oh, I got lots of friends and really good contacts. 208 00:18:38,410 --> 00:18:39,410 Sir, call me. 209 00:18:42,590 --> 00:18:49,410 We should help the Phoenix Rebellion any way we can, but without 210 00:18:49,410 --> 00:18:53,570 going into their country. If we can take down Prime Minister Diaz, things clear 211 00:18:53,570 --> 00:18:54,570 up for us as well. 212 00:18:55,830 --> 00:18:56,830 They win, we win. 213 00:18:57,130 --> 00:18:58,290 That's a lot of ifs. 214 00:19:02,380 --> 00:19:03,460 We need to speak to Talbas, Andy. 215 00:19:05,080 --> 00:19:06,400 How did you guys find us? 216 00:19:06,840 --> 00:19:10,020 Intel Pete was able to break through Roman's firewalls and connect us all. 217 00:19:10,320 --> 00:19:12,360 Tell us what's going on in Costa Verde. 218 00:19:12,680 --> 00:19:17,000 We have intel that Roman is working on a secret project in the mountains, along 219 00:19:17,000 --> 00:19:18,220 the Terran way of our border. 220 00:19:18,740 --> 00:19:20,540 I've orchestrated a squad to investigate. 221 00:19:21,140 --> 00:19:24,780 I stayed in Costa Verde to complete what we all started. 222 00:19:25,620 --> 00:19:28,920 And when you all get here, there'll be no stopping us. 223 00:19:33,520 --> 00:19:35,160 We can't come back to Costa Verde Sunday. 224 00:19:36,960 --> 00:19:41,660 If we get caught, we risk giving Roman the excuse he needs to create an 225 00:19:41,660 --> 00:19:42,660 international incident. 226 00:19:45,140 --> 00:19:46,140 I've heard the news. 227 00:19:46,500 --> 00:19:50,180 You're a soldier without a country, but we can still find a way to make this 228 00:19:50,180 --> 00:19:54,660 work. It's not safe for any U .S. citizen to be in Costa Verde right now. 229 00:19:55,040 --> 00:19:59,420 The president's called for all U .S. citizens, expats, and aid workers to 230 00:19:59,420 --> 00:20:03,000 immediately. The situation is a powder keg. But we can help in other ways. 231 00:20:03,520 --> 00:20:06,340 Brandon and I can meet you at the Tierra Nueva -Costa Verde border with 232 00:20:06,340 --> 00:20:09,160 supplies. We don't need your MREs and toilet paper. 233 00:20:11,340 --> 00:20:12,440 We need soldiers. 234 00:20:13,160 --> 00:20:16,180 We need the best sniper in the world fighting by our side. 235 00:20:17,560 --> 00:20:21,060 Zandi, the supplies we're talking about are weapons. 236 00:20:21,680 --> 00:20:25,800 My contacts in Tierra Nueva have a cache of firepower that is being brought to 237 00:20:25,800 --> 00:20:26,800 us as we speak. 238 00:20:28,320 --> 00:20:32,060 They bring us weapons to fight this battle on our own. 239 00:20:33,160 --> 00:20:35,280 They will not come back to help us, they try. 240 00:20:38,980 --> 00:20:39,980 Angel? 241 00:20:40,800 --> 00:20:42,760 Gentlemen, I understand your position. 242 00:20:43,420 --> 00:20:46,220 But there's an election coming up and Roman's name is the only one on the 243 00:20:46,220 --> 00:20:48,240 ballot. No one will challenge him. 244 00:20:48,640 --> 00:20:53,300 We need to eliminate Roman's influence now so that the people are free to vote 245 00:20:53,300 --> 00:20:54,300 in a new leader. 246 00:20:54,560 --> 00:20:56,780 Otherwise, they're stopping his hold over Costa Verde. 247 00:20:57,800 --> 00:21:00,300 You should be back in South Africa with your daughter. 248 00:21:00,960 --> 00:21:02,140 Why are you in Costa Verde? 249 00:21:04,450 --> 00:21:07,150 Commander Modista would not have wanted me to leave Zondi. 250 00:21:07,770 --> 00:21:10,650 Angel, is there something else going on? 251 00:21:11,710 --> 00:21:13,870 Things here have escalated. 252 00:21:15,550 --> 00:21:18,590 His tactics have become more brutal. 253 00:21:19,950 --> 00:21:20,950 Uncompromising. 254 00:21:22,650 --> 00:21:26,230 So, you will meet us at the border with weapons, yes? 255 00:21:28,450 --> 00:21:29,510 We'll speak more then. 256 00:21:29,970 --> 00:21:31,010 But the clock is ticking. 257 00:21:31,590 --> 00:21:32,610 We need to get moving. 258 00:21:38,060 --> 00:21:41,160 I know it doesn't make sense that I'm not coming back to Costa ready to fight. 259 00:21:43,120 --> 00:21:44,160 Know that I'm with you. 260 00:21:47,740 --> 00:21:49,120 You've become a leader, sounding. 261 00:21:50,120 --> 00:21:51,120 Proud of you. 262 00:21:54,360 --> 00:21:55,700 Staying was the right decision. 263 00:21:57,440 --> 00:21:59,320 I've been using the lessons you taught me. 264 00:21:59,820 --> 00:22:00,840 Twelve kills already. 265 00:22:01,540 --> 00:22:04,900 Not counting the twenty from our battle together at Kovalov's compound. 266 00:22:08,810 --> 00:22:09,810 Don't become a kill car. 267 00:22:10,570 --> 00:22:12,170 I've never seen that course end well. 268 00:22:14,930 --> 00:22:16,910 Long to fight by your side again, Brandon. 269 00:22:18,750 --> 00:22:23,170 Until that day, I'll continue to lead here on my own. 270 00:22:26,210 --> 00:22:27,210 Goodbye. 271 00:22:32,510 --> 00:22:36,270 Ross, I am sending you coordinates to the drop site. 272 00:22:40,840 --> 00:22:42,020 Why have we never done this before? 273 00:22:42,260 --> 00:22:43,520 Because I've seen you fight. 274 00:22:44,640 --> 00:22:46,460 You're a little bit aggressive. 275 00:22:47,560 --> 00:22:51,420 I was going to say unhinged, but aggressive sounds nicer. 276 00:22:53,320 --> 00:22:54,320 All right. 277 00:22:55,440 --> 00:22:56,440 Show me what you got. 278 00:23:21,980 --> 00:23:23,900 Oh, that was a good one. You all right? 279 00:23:27,720 --> 00:23:31,660 Commander Zondi, the Americans, will they join us? 280 00:23:31,900 --> 00:23:34,120 No, Lorenzo, but they are providing us firepower. 281 00:23:34,520 --> 00:23:36,740 Not the answer I wanted, but we'll take what we can get. 282 00:23:37,060 --> 00:23:38,140 Our soldiers are ready. 283 00:23:38,670 --> 00:23:41,230 Start loading our gear into the trucks. We move at sundown. 284 00:23:41,590 --> 00:23:43,330 Pack the night vision. We're going to need it. 285 00:23:43,710 --> 00:23:44,710 Angel. Yeah. 286 00:23:45,130 --> 00:23:49,210 I want Lorenzo leading Charlie team. While you take Bravo, I will lead Alpha 287 00:23:49,210 --> 00:23:50,210 squad. 288 00:23:50,390 --> 00:23:52,290 We need to be prepared for anything. 289 00:23:52,630 --> 00:23:55,570 I don't want anything going wrong. When we get out there, we're going to make 290 00:23:55,570 --> 00:23:56,570 sure that we're good. 291 00:25:50,370 --> 00:25:51,830 Hey. We messed it up. 292 00:25:53,050 --> 00:25:54,050 Last assignment. 293 00:25:55,310 --> 00:25:56,410 Look at the aftermath. 294 00:25:57,210 --> 00:25:58,210 People. 295 00:25:58,450 --> 00:26:00,450 I just don't want to tell Pete, Yuki. 296 00:26:01,170 --> 00:26:02,410 They're all on the run now. 297 00:26:02,750 --> 00:26:04,370 We completed the assignment, Pete. 298 00:26:05,770 --> 00:26:08,590 And a lot of good came out of that intel that we retrieved. Not to mention we 299 00:26:08,590 --> 00:26:10,010 kept a deadly weapon out of Roman's hands. 300 00:26:11,130 --> 00:26:13,210 This current situation is going to work itself out, you'll see. 301 00:26:14,090 --> 00:26:15,090 We're going to be home in no time. 302 00:26:18,070 --> 00:26:19,070 I don't know, man. 303 00:26:24,370 --> 00:26:26,350 I feel more at home when I'm on assignment. 304 00:26:27,850 --> 00:26:29,090 I go back to my place. 305 00:26:29,710 --> 00:26:30,710 I'm a stranger. 306 00:26:31,910 --> 00:26:34,170 I, of course, can't get close to anyone because... 307 00:26:35,080 --> 00:26:36,320 Just always have to leave again. 308 00:26:37,500 --> 00:26:39,660 You can't tell them where you're going, why. 309 00:26:39,960 --> 00:26:40,960 Yeah, man. 310 00:26:41,040 --> 00:26:42,520 What I show is my ex -wife. 311 00:26:43,000 --> 00:26:44,340 Could never plan a life together. 312 00:26:45,520 --> 00:26:48,980 Sorry, honey, I can't make it to the Johnson's barbecue on Saturday because I 313 00:26:48,980 --> 00:26:51,380 got to go stop an evil dictator from starting World War III. 314 00:26:52,260 --> 00:26:54,040 But have some potato salad for me. 315 00:26:54,900 --> 00:26:57,260 Anyway, what are you going to do? 316 00:26:58,340 --> 00:26:59,820 Job calls, we answer. 317 00:27:00,580 --> 00:27:01,680 Come on, let's go. 318 00:27:56,129 --> 00:27:57,550 I do not. 319 00:28:26,350 --> 00:28:27,430 I want people out of here as possible. 320 00:28:29,670 --> 00:28:30,670 Go! 321 00:28:51,410 --> 00:28:53,230 Oh shit, that was your wound. 322 00:29:05,900 --> 00:29:09,380 I'm not here to play with my emotions like that. Hey, you told me to show you 323 00:29:09,380 --> 00:29:10,319 the best that I got. 324 00:29:10,320 --> 00:29:12,160 Jesus. Brandon, what's wrong? 325 00:29:13,300 --> 00:29:14,300 There's been an attack. 326 00:30:14,179 --> 00:30:17,320 Go for me. 327 00:30:29,610 --> 00:30:30,770 Let's see who'll cut who. 328 00:30:34,030 --> 00:30:35,030 Whom? 329 00:30:37,930 --> 00:30:40,110 Whom? Who would cut whom? 330 00:30:41,610 --> 00:30:44,310 If you want to threaten me, at least get your grammar right. 331 00:30:47,670 --> 00:30:48,830 Body count is 50. 332 00:30:49,290 --> 00:30:50,290 So far. 333 00:30:52,190 --> 00:30:55,750 You want to know why? 334 00:30:57,750 --> 00:30:58,750 Brandon Beck. 335 00:31:01,440 --> 00:31:04,040 Beckett wants you dead, all of you. 336 00:31:05,500 --> 00:31:10,600 Your evidence that Gritz was in Costa Verde when he broke through the firewall 337 00:31:10,600 --> 00:31:13,460 to connect with you, we traced that call here. 338 00:31:16,640 --> 00:31:19,240 You talking with him, that was your death sentence. 339 00:31:21,440 --> 00:31:22,540 And he knew that. 340 00:31:36,520 --> 00:31:39,700 Give me band and bacon, I'll give you an honorable death. 341 00:31:47,360 --> 00:31:49,060 I was hoping you'd say that. 342 00:31:51,540 --> 00:31:52,600 Legions, move out! 343 00:31:53,760 --> 00:31:54,760 Move out. 344 00:31:57,980 --> 00:31:58,980 Fuck on you! 345 00:31:59,260 --> 00:32:00,260 Move! 346 00:32:00,640 --> 00:32:01,640 Move! 347 00:32:04,020 --> 00:32:05,020 I said move! 348 00:32:08,650 --> 00:32:11,890 I was on a video call with Katrina when they hit. 349 00:32:12,530 --> 00:32:16,430 Over 50 Phoenix rebels were killed in the raid. Three were taken hostage. 350 00:32:17,530 --> 00:32:19,270 Lorenzo, Angel, and Zandi. 351 00:32:19,950 --> 00:32:21,970 Holy shit. But they're alive. 352 00:32:22,170 --> 00:32:23,510 For now. But we know of. 353 00:32:25,550 --> 00:32:27,030 Who the hell are these guys? 354 00:32:29,110 --> 00:32:30,550 They're called the Iron Legion. 355 00:32:32,650 --> 00:32:36,190 They're a lethal private mercenary group that operates without limitations. 356 00:32:36,330 --> 00:32:38,250 These guys are the anti -grit. 357 00:32:38,520 --> 00:32:42,720 a collection of Red Notice agents and dishonorably discharged ex -militants 358 00:32:42,720 --> 00:32:44,020 various places around the globe. 359 00:32:44,320 --> 00:32:45,360 Their only allegiance? 360 00:32:46,040 --> 00:32:47,200 Whoever hires them. 361 00:32:47,760 --> 00:32:51,360 They're led by this gem of a human, Killian Kruger. 362 00:32:52,400 --> 00:32:56,080 Former South African Special Forces Brigade turned hitman and anarchist. 363 00:32:56,500 --> 00:32:59,340 Special Forces booted him when his colonel deemed him unstable. 364 00:33:00,100 --> 00:33:03,940 Kruger responded by beating his colonel to death with a golf club, then folding 365 00:33:03,940 --> 00:33:07,300 up a six -foot -ten man into the golf bag and mailing it to the Brigadier 366 00:33:07,300 --> 00:33:08,300 General. 367 00:33:09,710 --> 00:33:14,090 Truth is, I've known about the Legion for years. They just never stay in one 368 00:33:14,090 --> 00:33:15,430 place long enough to be tracked. 369 00:33:16,090 --> 00:33:20,190 My sources tell me that Roman's head of security, Francisco Cabrera, hired them. 370 00:33:20,910 --> 00:33:23,330 The sole purpose of wiping out the Phoenix Rebels. 371 00:33:25,450 --> 00:33:27,310 And finding you, Brandon. 372 00:33:29,590 --> 00:33:31,130 How did they find the Rebel hideout? 373 00:33:38,909 --> 00:33:44,770 When Intel Pete broke Roman's media blackout, the video call was traced back 374 00:33:44,770 --> 00:33:45,770 Rebel location. 375 00:33:46,010 --> 00:33:48,990 The only reason the Legion aren't kicking down our door is because the 376 00:33:48,990 --> 00:33:50,410 could only be traced within Costa Verde. 377 00:33:50,770 --> 00:33:52,110 And the firewall was cracked. 378 00:33:55,530 --> 00:33:58,830 This is our fault. We were trying to help. Yeah, but it backfired. 379 00:34:01,030 --> 00:34:03,350 Where are the Iron Legion holding the hostages? 380 00:34:05,430 --> 00:34:06,430 We don't know. 381 00:34:09,130 --> 00:34:14,030 Why would they kill 50 and hold only three hostages unless they want us to go 382 00:34:14,030 --> 00:34:15,030 back to Costa Verde? 383 00:34:15,710 --> 00:34:16,750 This is a trap. 384 00:34:17,010 --> 00:34:18,110 We don't have a choice. 385 00:34:19,310 --> 00:34:21,230 Because we're not going to abandon Angel and Zandi. 386 00:34:21,750 --> 00:34:23,370 We have to find them. Listen. 387 00:34:23,969 --> 00:34:25,949 This was a heavy hit for the Rebellion. 388 00:34:26,270 --> 00:34:28,929 They're pulling back. They're mourning, regrouping. 389 00:34:29,290 --> 00:34:30,290 And they're coming here. 390 00:34:32,770 --> 00:34:34,290 When Katrina made it out... 391 00:34:34,520 --> 00:34:37,699 I suggest that the current safest course of action was for the remaining rebels 392 00:34:37,699 --> 00:34:40,940 to leave the country while they re -strategize, recount the numbers. 393 00:34:42,900 --> 00:34:47,060 With the rebellion is an extremely important asset codenamed the Phoenix. 394 00:34:47,300 --> 00:34:52,380 If anyone discovers this weapon, it could end the entire rebellion with one 395 00:34:53,120 --> 00:34:54,400 So we're going into lockdown. 396 00:34:55,380 --> 00:34:56,380 Understand? 397 00:35:00,560 --> 00:35:02,100 Yeah. Albert Thomas. 398 00:35:11,980 --> 00:35:18,080 Again, Prime Minister Diaz, I want to say thank you for this humble abode. 399 00:35:18,960 --> 00:35:24,140 The sheer number of our imprisoned outgrew this relic, so we built a state 400 00:35:24,140 --> 00:35:26,260 -the -art detention center in the heart of the city. 401 00:35:27,780 --> 00:35:31,740 Consider this place alone, and if you continue to impress me, 402 00:35:32,560 --> 00:35:35,300 this could become the permanent residence of the Iron Legion. 403 00:35:36,780 --> 00:35:41,120 Cabrera says you emptied a rebel terrorist cell. I did. 404 00:35:41,470 --> 00:35:42,730 This is excellent to hear. 405 00:35:43,950 --> 00:35:49,030 But... Where is Brandon Beckett? 406 00:35:50,110 --> 00:35:51,110 I found him. 407 00:35:52,290 --> 00:35:53,670 My first time ever gift. 408 00:36:04,670 --> 00:36:05,910 Olivia. Si? 409 00:36:06,290 --> 00:36:07,450 Put out a press release. 410 00:36:08,520 --> 00:36:12,720 Three rebel terrorists will be executed at my detention center in two days. 411 00:36:14,280 --> 00:36:19,380 Beckett and his parents will be forced to enter Costa Verde to attempt a 412 00:36:19,800 --> 00:36:23,320 And you will wipe them out in one swoop. 413 00:36:25,480 --> 00:36:27,800 But this is important. 414 00:36:29,100 --> 00:36:32,040 Keep Ronald Beckett alive. 415 00:36:33,160 --> 00:36:34,580 I have plans for him. 416 00:36:34,840 --> 00:36:35,860 No problem. 417 00:36:36,520 --> 00:36:37,960 Until then... 418 00:36:39,080 --> 00:36:42,060 Let's see what we can take out of these three. 419 00:36:51,300 --> 00:36:56,340 We know all about you. 420 00:36:58,580 --> 00:37:02,160 Seems that you didn't learn your lesson, though, when Daddy and Grandpa died in 421 00:37:02,160 --> 00:37:05,300 battle because you went on and signed up for the South African National Defense 422 00:37:05,300 --> 00:37:06,300 Force. 423 00:37:07,560 --> 00:37:08,560 Angel. 424 00:37:09,990 --> 00:37:10,990 Anele. 425 00:37:11,670 --> 00:37:15,210 Former South African police services before you were scooped up by Commander 426 00:37:15,210 --> 00:37:16,210 Modise. 427 00:37:18,390 --> 00:37:19,390 Lorenzo. 428 00:37:20,270 --> 00:37:22,490 You didn't partner up with Grit. 429 00:37:23,390 --> 00:37:26,950 But somehow, here you are, in the middle of all of this. 430 00:37:27,830 --> 00:37:30,030 I mean, I don't have anything on you. 431 00:37:30,970 --> 00:37:35,210 There's no digital footprint. You're like a fucking mystery man. 432 00:37:41,370 --> 00:37:42,430 These motherfuckers, huh? 433 00:37:43,290 --> 00:37:46,610 They're going to leave evidence everywhere for Roman's men to find. 434 00:37:50,010 --> 00:37:53,910 Seems to me they left everything behind, including you, Zondi. 435 00:38:00,170 --> 00:38:03,930 I'm going to need your daughter's name, because when I'm done with you, she's 436 00:38:03,930 --> 00:38:06,190 going to be the only one that will be able to identify your body. 437 00:38:07,850 --> 00:38:08,850 Really? 438 00:38:09,400 --> 00:38:10,560 That's the best you've got. 439 00:38:11,260 --> 00:38:12,260 Linda. 440 00:38:19,420 --> 00:38:20,720 I could kill your mother. 441 00:38:22,840 --> 00:38:24,940 She's looking after your daughter right now, isn't she? 442 00:38:30,020 --> 00:38:31,880 Did they both have to die because of you? 443 00:38:34,300 --> 00:38:35,520 You won't break me. 444 00:38:36,940 --> 00:38:37,980 That's what they all say. 445 00:38:40,680 --> 00:38:41,680 talk Sunday. 446 00:38:43,580 --> 00:38:49,160 It's just a question of how much pain you want to endure before you break. 447 00:39:10,280 --> 00:39:11,560 You're the Brandon Becker. 448 00:39:12,060 --> 00:39:13,060 Guilty as charged. 449 00:39:13,680 --> 00:39:14,680 I've heard stories. 450 00:39:16,480 --> 00:39:17,740 I'm the Zero. 451 00:39:18,740 --> 00:39:19,740 We didn't catch your name. 452 00:39:20,240 --> 00:39:21,520 Oh, Skylar. 453 00:39:22,360 --> 00:39:24,980 Where can we set up our tech? We need a lot of space. 454 00:39:26,620 --> 00:39:28,340 How are your fiber optics here? 455 00:39:29,920 --> 00:39:31,400 Is that the weapon? Is that the phoenix? 456 00:39:33,660 --> 00:39:34,660 No. 457 00:39:35,060 --> 00:39:36,060 That's the table. 458 00:39:40,590 --> 00:39:42,870 I'm absolutely sure you want help from these Americans. 459 00:39:44,570 --> 00:39:46,170 Be nice, Skylar. 460 00:39:47,390 --> 00:39:48,390 They're friends. 461 00:39:50,410 --> 00:39:53,750 Nova? Holy shit. 462 00:39:55,670 --> 00:39:56,750 You're alive. 463 00:39:58,950 --> 00:39:59,950 How? 464 00:40:02,030 --> 00:40:03,290 You're the Acer. 465 00:40:04,050 --> 00:40:05,190 The phoenix. 466 00:40:08,200 --> 00:40:10,600 You have been spreading this nickname again, haven't you? 467 00:40:12,600 --> 00:40:13,780 Spreading hope, brother. 468 00:40:14,640 --> 00:40:16,240 We already talked about this. Sorry. 469 00:40:17,040 --> 00:40:19,360 Brother? Oh, yeah. Skylar is my sister. 470 00:40:19,680 --> 00:40:21,340 Half. On her mother's side. 471 00:40:22,220 --> 00:40:24,720 I don't share genes with Roman the Revolver. 472 00:40:26,240 --> 00:40:28,480 I am sure everyone's got catching up to do. 473 00:40:29,860 --> 00:40:32,300 But while that happens, let's get everything set up. 474 00:40:32,580 --> 00:40:33,580 Time is of the essence. 475 00:40:33,720 --> 00:40:34,720 Yeah? 476 00:40:38,830 --> 00:40:45,450 This form of torture has been described as slow -motion suffocation with only 477 00:40:45,450 --> 00:40:48,290 enough time for you to contemplate the inevitability of your death. 478 00:40:53,690 --> 00:40:58,290 Your lungs will fill up with water. Your nasal cavities, your throat will close 479 00:40:58,290 --> 00:40:59,930 up. You'll struggle to breathe. 480 00:41:01,350 --> 00:41:06,750 Your head will be on fire. It's physically painful and mentally violent. 481 00:41:10,800 --> 00:41:14,120 Get it wrong, terminal hypoxia. 482 00:41:20,340 --> 00:41:22,240 Get it right. 483 00:41:23,260 --> 00:41:25,060 It's a slow, controlled death. 484 00:41:33,020 --> 00:41:35,360 This is your last chance, Sunday. 485 00:41:36,660 --> 00:41:38,980 Angel Lorenzo. 486 00:41:42,920 --> 00:41:44,320 Tell me everything Becker taught you. 487 00:41:46,060 --> 00:41:50,140 I need to know the Becker -Clair book. I need to know when he comes for you. 488 00:41:50,180 --> 00:41:51,180 What's he gonna do? 489 00:41:55,260 --> 00:41:56,260 Okay. 490 00:42:00,460 --> 00:42:01,460 Let's begin. 491 00:42:04,440 --> 00:42:06,280 There's no middle class in my country anymore. 492 00:42:07,080 --> 00:42:10,640 The divide between the wealthy and the poor is just catastrophic. 493 00:42:11,440 --> 00:42:12,480 has led to a revolution. 494 00:42:13,000 --> 00:42:16,940 Rod to Roman as most have got the Verde in his pocket or under his thumb. 495 00:42:18,120 --> 00:42:22,000 When my father was assassinated, he was planning to open trade with the U .S. 496 00:42:22,320 --> 00:42:26,980 Then after his death, Roman took over and made sure that the borders would 497 00:42:26,980 --> 00:42:31,600 closed, saying that the country needed to be self -sufficient. 498 00:42:32,560 --> 00:42:37,280 But the nation became impoverished and infrastructure is crumbling. 499 00:42:38,020 --> 00:42:39,560 Roman doesn't want to open the borders. 500 00:42:41,000 --> 00:42:46,760 Because he wants to expand them into other countries like Tierra Nueva. 501 00:42:46,980 --> 00:42:47,980 Mm -hmm. 502 00:42:48,680 --> 00:42:50,760 And for that to happen, he needs a war. 503 00:42:51,360 --> 00:42:52,360 Exactly. 504 00:42:54,560 --> 00:42:55,560 We're up and running. 505 00:42:57,320 --> 00:43:03,420 After my injuries, I haven't been able to be back into the field of battle, but 506 00:43:03,420 --> 00:43:05,260 I'm trying to do my best remotely. 507 00:43:06,160 --> 00:43:09,980 Skyler and I, we've been breaking through Roman's media blackout. 508 00:43:10,830 --> 00:43:14,510 Spreading the truth, but hopefully someone is listening. 509 00:43:15,270 --> 00:43:16,490 You've got to be quick, though. 510 00:43:17,010 --> 00:43:20,810 Even with the signal relay eventually, they can trace the break back to you. 511 00:43:23,930 --> 00:43:25,290 We learned that the hard way. 512 00:43:26,170 --> 00:43:27,230 What can we do, Nova? 513 00:43:39,880 --> 00:43:40,880 She just came in. 514 00:43:41,660 --> 00:43:42,660 Hang on. 515 00:43:43,800 --> 00:43:46,040 Let me translate it. 516 00:43:48,120 --> 00:43:50,760 Angel Zondi and Lorenzo are set to be executed. 517 00:43:53,280 --> 00:43:54,280 Executed? 518 00:43:56,540 --> 00:43:58,720 Roman wants to make an example out of them. 519 00:43:59,720 --> 00:44:04,280 Anyone he deems a terrorist caught in Costa Verde is to be put to death. 520 00:44:05,300 --> 00:44:09,080 The execution is tomorrow at the detention center downtown. 521 00:44:10,250 --> 00:44:11,270 Well, how do we stop it? 522 00:44:13,830 --> 00:44:14,830 We can't. 523 00:44:16,150 --> 00:44:17,670 We have too little resources. 524 00:44:18,030 --> 00:44:19,910 We lost so many in the last raid. 525 00:44:20,970 --> 00:44:25,210 Roman's detention center is in the middle of the city, and it's 526 00:44:26,790 --> 00:44:32,710 We just don't have enough time to get inside without getting most of our 527 00:44:32,710 --> 00:44:35,490 killed. But we have a bunch of rebels here now. Surely there's enough of us to 528 00:44:35,490 --> 00:44:38,470 storm the castle. We can't afford to lose anyone else. 529 00:44:38,910 --> 00:44:41,290 Otherwise, there will be no one to stand up for the cause. 530 00:44:45,450 --> 00:44:48,090 This is Angel and Zondi we're talking about, Nova. 531 00:44:51,370 --> 00:44:55,850 The Phoenix Rebellion is fighting for the soul of my country. 532 00:45:00,570 --> 00:45:04,210 The cause is much bigger than a few individuals. 533 00:45:06,510 --> 00:45:10,500 Angel. Sunday and Lorenzo knew that when they signed up. 534 00:45:12,580 --> 00:45:16,620 I'm sorry, but the rescue mission is too risky for the movement. 535 00:45:17,800 --> 00:45:21,960 Hey, we understand and respect your choice. 536 00:45:24,080 --> 00:45:27,160 But we're going in to bring our friends back home. 537 00:45:30,660 --> 00:45:31,720 Then I wish you good luck. 538 00:45:38,740 --> 00:45:41,440 Nova, it really is good to see you again. 539 00:45:45,160 --> 00:45:47,820 Thank you guys for letting us come here. 540 00:45:49,860 --> 00:45:56,680 But please, don't jeopardize the plans for my country in order 541 00:45:56,680 --> 00:45:57,680 to appease your egos. 542 00:46:10,860 --> 00:46:12,420 There's got to be a way in here, right? 543 00:46:47,530 --> 00:46:51,070 All this pain was caused by Brando Beckett. 544 00:46:53,010 --> 00:46:54,730 But you know this, don't you? 545 00:46:56,170 --> 00:46:59,530 He led the Iron Legion right to you. 546 00:47:05,090 --> 00:47:10,350 Americans like Brando Beckett believe they have freedom, but America is a pay 547 00:47:10,350 --> 00:47:11,350 -to -play country. 548 00:47:13,090 --> 00:47:15,350 I am making Costa Verde. 549 00:47:16,860 --> 00:47:17,860 Equal for all. 550 00:47:19,220 --> 00:47:22,460 But the U .S. is threatened by this new way of life. 551 00:47:25,660 --> 00:47:30,300 My brother once tried to open our doors to the rest of the world. 552 00:47:31,280 --> 00:47:33,120 And we can see how that turned out. 553 00:47:33,600 --> 00:47:35,080 The people, they don't want this. 554 00:47:36,580 --> 00:47:37,720 They want protection. 555 00:47:39,480 --> 00:47:40,480 Security. 556 00:47:41,020 --> 00:47:43,220 And that is what I am providing. 557 00:47:44,970 --> 00:47:51,510 I am taking Costa Verde into the future, into a new era where the United States 558 00:47:51,510 --> 00:47:53,590 no longer influence the rest of the world. 559 00:47:54,570 --> 00:47:58,270 Other countries will soon look to Costa Verde as the better way of life. 560 00:48:01,290 --> 00:48:05,390 And I want you to be a part of its own. 561 00:48:15,050 --> 00:48:16,070 comes with consequences. 562 00:49:10,060 --> 00:49:11,120 What do you want, son? 563 00:49:12,040 --> 00:49:19,020 I see 564 00:49:19,020 --> 00:49:20,040 potential in you. 565 00:49:29,700 --> 00:49:32,380 Squandered by Brandon Beckett when he abandoned you. 566 00:50:00,950 --> 00:50:01,730 Lead for 567 00:50:01,730 --> 00:50:08,970 me, 568 00:50:09,070 --> 00:50:12,390 and I will make your legacy immortal. 569 00:50:32,480 --> 00:50:38,360 Anything that happens after this, for the rest of your life, everything, 570 00:50:38,520 --> 00:50:45,340 from this moment on, is a gift 571 00:50:45,340 --> 00:50:46,340 from me. 572 00:50:50,340 --> 00:50:52,900 I give you life. 573 00:51:02,089 --> 00:51:03,089 It's morphine. 574 00:51:04,470 --> 00:51:06,090 I am here to help you, son. 575 00:51:46,830 --> 00:51:49,590 Don't mind me. I didn't know anyone would still be up. It's okay. 576 00:51:50,490 --> 00:51:51,490 I'm done anyway. 577 00:51:53,190 --> 00:51:55,190 Yeah, I can't believe you're alive, Nova. 578 00:51:55,750 --> 00:51:56,930 I'm so thankful, man. 579 00:51:57,250 --> 00:51:58,250 We didn't know. 580 00:52:00,710 --> 00:52:06,050 My heart will stop and go for 24 hours, and I'm lucky to be here. 581 00:52:07,710 --> 00:52:08,710 Holy shit. 582 00:52:10,070 --> 00:52:11,070 Look at you. 583 00:52:11,510 --> 00:52:14,830 Shot four times, rise from the ashes. No wonder they call you the Phoenix. 584 00:52:15,390 --> 00:52:18,150 I just can't get some aspirin staring at those screens. It's giving me a 585 00:52:18,150 --> 00:52:19,150 headache. 586 00:52:19,910 --> 00:52:23,450 I applaud your resilience to find a way into the detention center. 587 00:52:25,210 --> 00:52:26,510 Brandon and I can't give up. 588 00:52:27,670 --> 00:52:28,910 Lost our grid team. 589 00:52:31,190 --> 00:52:32,390 Lost so many others. 590 00:52:34,610 --> 00:52:36,150 I don't want to lose anybody else. 591 00:52:37,790 --> 00:52:40,270 Funny about the grid team. 592 00:52:42,650 --> 00:52:49,470 All this time we spent together, Neither you nor Brandon ever mention 593 00:52:49,470 --> 00:52:52,910 anything about Yuki Mifune being part of your team. 594 00:52:54,330 --> 00:52:58,030 Lady Death, the assassin who murdered my father. 595 00:53:01,890 --> 00:53:06,350 Well, nobody's perfect. 596 00:53:08,850 --> 00:53:10,670 Look, Nova, we're all grunts here. 597 00:53:11,290 --> 00:53:14,850 We've all taken what we've been ordered to take. I promise you it's not perfect. 598 00:53:16,700 --> 00:53:21,620 No personal? It was personal for me and my family and the people of Costa Verde. 599 00:53:21,940 --> 00:53:25,580 If she didn't take that shot, none of this would be happening. 600 00:53:26,100 --> 00:53:27,100 Yeah. 601 00:53:28,720 --> 00:53:32,360 She saved my life. Oh, come on. She saved Brandon's life. She saved so many 602 00:53:32,360 --> 00:53:33,360 lives, though. 603 00:53:44,040 --> 00:53:50,880 In every assignment, you've gone in, saved the day, and walked away. 604 00:53:53,040 --> 00:53:58,360 But have you ever wondered what happens after? 605 00:53:59,360 --> 00:54:03,480 Because everything you do has a ripple effect. 606 00:54:03,740 --> 00:54:10,480 This lady death in your team, Yuki, started 607 00:54:10,480 --> 00:54:11,480 all this. 608 00:54:12,460 --> 00:54:14,920 when she murdered my father for money. 609 00:54:16,360 --> 00:54:18,560 And you just welcome her? 610 00:54:19,640 --> 00:54:21,120 With no consequences? 611 00:54:21,680 --> 00:54:23,500 Have you ever contemplated that? 612 00:54:26,660 --> 00:54:27,480 I 613 00:54:27,480 --> 00:54:35,060 already 614 00:54:35,060 --> 00:54:39,600 died once for this cause. 615 00:54:42,320 --> 00:54:43,320 And it changed me. 616 00:54:46,860 --> 00:54:52,320 I appreciate everything that you and Brandon have done for the Rebellion. 617 00:54:52,780 --> 00:54:58,760 But I don't think that bringing in foreign operators was the best idea. 618 00:54:59,600 --> 00:55:00,600 Oh, listen to me. 619 00:55:01,280 --> 00:55:04,840 We take out Roman Diaz, all these problems go away. 620 00:55:05,120 --> 00:55:06,180 They don't. 621 00:55:06,820 --> 00:55:07,820 No. 622 00:55:08,140 --> 00:55:10,960 Mostly now our leader doesn't have any problems. 623 00:55:11,550 --> 00:55:14,390 It just creates a power vacuum for the next item to take over. 624 00:55:17,290 --> 00:55:19,430 It's not the men that needs replacing. 625 00:55:19,630 --> 00:55:21,770 It's the system that must change. 626 00:55:27,510 --> 00:55:31,950 To be honest, I actually don't know how to do that. 627 00:55:38,230 --> 00:55:39,230 Good night, zero. 628 00:56:12,950 --> 00:56:13,950 Sunt. Runner. 629 00:56:17,710 --> 00:56:18,710 Denow it. 630 00:56:20,590 --> 00:56:22,430 So they'll put more things down to Octavia. 631 00:56:26,570 --> 00:56:27,570 Go join me. 632 00:56:30,450 --> 00:56:31,970 No one is coming for us. 633 00:56:32,490 --> 00:56:33,490 That's not true. 634 00:56:34,510 --> 00:56:35,970 Their rebellion would never leave us. 635 00:56:37,230 --> 00:56:39,250 They could let their legion to us. 636 00:56:41,170 --> 00:56:42,170 Wonder of dead. 637 00:56:44,390 --> 00:56:48,250 Wicked and Zero saved us in Kovla's compound. 638 00:56:49,770 --> 00:56:53,050 They put their lives on the line so that we could escape. Have you forgotten 639 00:56:53,050 --> 00:56:54,930 that? And they turned their backs on us. 640 00:56:57,070 --> 00:56:58,390 They left us, Andrew. 641 00:57:00,990 --> 00:57:02,750 Then the chance came back. 642 00:57:03,150 --> 00:57:04,870 For them to come back and help us. 643 00:57:06,490 --> 00:57:07,530 Abandon us again. 644 00:57:09,330 --> 00:57:10,630 What you put up in here? 645 00:57:16,010 --> 00:57:17,810 Baguette is no leader. 646 00:57:18,170 --> 00:57:22,230 He's only a soldier. Even without a country, he listens to an authority 647 00:57:22,230 --> 00:57:23,230 than himself. 648 00:57:24,910 --> 00:57:25,910 He's weak. 649 00:57:27,350 --> 00:57:28,830 This was never our battle. 650 00:57:30,450 --> 00:57:31,710 We had one mission. 651 00:57:32,560 --> 00:57:37,360 You chose to stay, and so did I. But, brother, I promise you... I don't need 652 00:57:37,360 --> 00:57:38,360 your sympathy. 653 00:57:43,300 --> 00:57:44,880 Help will come for us. 654 00:57:46,600 --> 00:57:47,600 You'll see. 655 00:58:11,210 --> 00:58:12,210 This is great. 656 00:58:12,650 --> 00:58:13,670 What else can I do? 657 00:58:14,150 --> 00:58:17,910 There's got to be something. I mean, those people were killed when I... That 658 00:58:17,910 --> 00:58:19,590 not your fault, okay? 659 00:58:21,610 --> 00:58:24,430 There's no way we could have known the Legion was going to trace our call to 660 00:58:24,430 --> 00:58:25,430 Rebellion. 661 00:58:26,210 --> 00:58:28,370 The Legion took those lives. 662 00:58:29,470 --> 00:58:32,250 The deaths are on them, not you. 663 00:58:42,160 --> 00:58:43,160 We will. 664 00:58:44,000 --> 00:58:46,620 Thanks for the blueprints. Sorry, man. You did good, Pete. 665 00:58:51,080 --> 00:58:53,500 Just having an intense conversation with Nova. 666 00:58:54,900 --> 00:58:55,900 Guy's changed. 667 00:58:58,260 --> 00:58:59,840 Four bullets would do that to you. 668 00:59:02,440 --> 00:59:05,700 He wanted to know why his father was killed by a member of GRIT. 669 00:59:07,920 --> 00:59:08,920 He has a point. 670 00:59:11,310 --> 00:59:13,990 You do this job, and you always believe that you're on the right side of the 671 00:59:13,990 --> 00:59:17,550 fight, but you're always on the wrong side of someone else. 672 00:59:18,770 --> 00:59:20,130 That is very eloquent. 673 00:59:20,750 --> 00:59:23,150 Why weren't you there when I was having this conversation with Nova? 674 00:59:25,510 --> 00:59:31,310 Because I was here, trying to figure out a way into this damn fortress. 675 00:59:33,250 --> 00:59:35,390 I can't see a way to breach. 676 00:59:36,830 --> 00:59:38,890 I mean, the sewer tunnels are a no -go. 677 00:59:39,420 --> 00:59:43,640 It's too risky to drop in from above. It's too heavily armored and guarded all 678 00:59:43,640 --> 00:59:44,640 the way around. 679 00:59:48,580 --> 00:59:49,580 Elbow might be right. 680 00:59:50,360 --> 00:59:53,820 There's just not enough time to find a way in. We can't give up, though, B. 681 00:59:53,940 --> 00:59:54,940 They're not going out this way. 682 00:59:56,980 --> 00:59:58,280 We still have a few hours. 683 00:59:59,400 --> 01:00:00,400 Okay. 684 01:00:02,480 --> 01:00:03,480 Let's try this again. 685 01:00:05,620 --> 01:00:07,320 These are the blueprints I piece in you. 686 01:00:10,440 --> 01:00:15,940 What if we grab one of those old trucks, we fix it up, and we smash through that 687 01:00:15,940 --> 01:00:16,940 front gate? 688 01:00:17,740 --> 01:00:19,600 Well, that's what they expect us to do. 689 01:00:20,500 --> 01:00:22,060 Charge in, guns blazing. 690 01:00:23,620 --> 01:00:25,880 But we cannot do that just the two of us. 691 01:00:26,220 --> 01:00:27,220 Any luck? 692 01:00:27,960 --> 01:00:28,960 No. 693 01:00:33,500 --> 01:00:37,100 Did Thomas ever tell you about the assignment in Costa Verde? 694 01:00:38,060 --> 01:00:39,840 He just reminded me of it. 695 01:00:41,410 --> 01:00:44,890 We were in a similar situation. We just couldn't find a path in. 696 01:00:48,770 --> 01:00:49,770 So what'd you do? 697 01:00:51,390 --> 01:00:56,030 Well, your father said if you can't see a path in, you figure out what theirs 698 01:00:56,030 --> 01:00:57,030 is. 699 01:01:02,290 --> 01:01:03,290 That's the answer. 700 01:01:04,010 --> 01:01:05,170 Wait, what? 701 01:01:11,500 --> 01:01:12,660 We don't hit the detention center. 702 01:01:13,700 --> 01:01:16,480 We hit the convoy transport taking the hostages there. 703 01:01:16,860 --> 01:01:20,060 We ambush them on their path in before they get to the prison. 704 01:01:21,160 --> 01:01:24,180 They'll have protection, but we'll have the element of surprise. 705 01:01:27,240 --> 01:01:28,240 I could walk. 706 01:01:30,140 --> 01:01:34,740 We know they're heading to the detention center in the middle of town, but we 707 01:01:34,740 --> 01:01:36,840 don't know which direction they're coming in from. 708 01:01:37,760 --> 01:01:39,160 Doesn't matter where they're coming in from. 709 01:01:39,760 --> 01:01:41,960 As long as we can get that convoy here. 710 01:01:44,100 --> 01:01:45,420 We create a kill box. 711 01:01:50,520 --> 01:01:52,320 My brother and I can direct them there. 712 01:01:53,260 --> 01:01:55,040 We'll get into their GPS system. 713 01:01:55,400 --> 01:01:56,400 You can do that? 714 01:01:56,460 --> 01:01:57,460 Yeah. 715 01:01:57,580 --> 01:01:58,720 With my eyes closed. 716 01:01:59,960 --> 01:02:01,060 We can help Nova. 717 01:02:02,160 --> 01:02:03,160 From here. 718 01:02:13,230 --> 01:02:14,230 But only you and I. 719 01:02:14,690 --> 01:02:15,690 And only from here. 720 01:02:16,170 --> 01:02:17,170 Okay? 721 01:02:18,110 --> 01:02:19,110 Thank you. 722 01:02:21,790 --> 01:02:25,390 So the two of you rarely think you can take on the Iron Legion on your own. 723 01:02:28,830 --> 01:02:30,210 Well, we faced worse odds. 724 01:02:31,150 --> 01:02:32,690 But this time we've got some backup. 725 01:02:38,790 --> 01:02:39,830 This is your backup? 726 01:02:41,400 --> 01:02:44,080 Congratulations, you've doubled your fire to four. 727 01:02:44,400 --> 01:02:45,400 Oh, don't look at me, Kit. 728 01:02:45,600 --> 01:02:46,840 I'm just the getaway driver. 729 01:02:48,220 --> 01:02:50,820 So there's only three of you. 730 01:02:51,700 --> 01:02:52,700 Three's enough. 731 01:02:53,080 --> 01:02:54,220 One shot, one kill. 732 01:02:55,440 --> 01:02:56,480 One shot, one kill. 733 01:02:59,460 --> 01:03:04,060 At the kill box, Brandon and Thomas will be overwatched. 734 01:03:05,460 --> 01:03:06,700 We need you on the scene. 735 01:03:08,240 --> 01:03:09,720 Well, hello, old friend. 736 01:03:14,830 --> 01:03:16,790 I'll be in charge of evacuating the hostages. 737 01:03:17,670 --> 01:03:21,490 Even with armor -piercing rounds, can a .50 cal penetrate an armored vehicle 738 01:03:21,490 --> 01:03:22,408 like that one? 739 01:03:22,410 --> 01:03:24,830 Damn right you can, especially if you know where to shoot. 740 01:03:25,630 --> 01:03:26,810 You look for the seams. 741 01:03:30,230 --> 01:03:33,450 Nova and Skyler, you are our eyes and ears. 742 01:03:33,770 --> 01:03:36,510 So, make sure Cinderella gets the ball. 743 01:03:38,510 --> 01:03:40,950 GPS tracker, don't lose it. 744 01:03:41,410 --> 01:03:42,490 We lose you. 745 01:03:44,840 --> 01:03:46,640 And Frost, you're on extraction. 746 01:03:47,480 --> 01:03:49,980 We'll be coming in hot. Maybe it's time to upgrade. 747 01:03:51,600 --> 01:03:54,120 They're gonna throw your back out carrying that thing. 748 01:04:00,260 --> 01:04:02,560 They'll most likely move out first thing in the morning. 749 01:04:03,140 --> 01:04:04,140 We need to be ready. 750 01:04:05,260 --> 01:04:06,260 Let's load up. 751 01:04:12,680 --> 01:04:13,680 I'm glad you're here. 752 01:04:15,589 --> 01:04:18,170 Both of you, thank you for coming. 753 01:04:19,750 --> 01:04:22,890 This right here is my dream team. 754 01:04:25,770 --> 01:04:27,050 Side -by -side to the MB. 755 01:04:27,290 --> 01:04:28,290 No other way. 756 01:04:55,400 --> 01:04:56,800 Sorry you got dragged into all this. 757 01:05:00,020 --> 01:05:01,020 Dragged? 758 01:05:01,920 --> 01:05:04,720 Oh, I came willingly. 759 01:05:05,240 --> 01:05:07,500 You're my son, for God's sakes. 760 01:05:12,820 --> 01:05:16,200 It's hard to believe that in one country you could cause so much turmoil. 761 01:05:18,000 --> 01:05:20,500 I get that to curse the coast of Berlin. 762 01:05:24,650 --> 01:05:29,450 You know, my entire time in the Marine Corps, I only did one tour of duty down 763 01:05:29,450 --> 01:05:30,450 here. 764 01:05:31,190 --> 01:05:34,070 But I remember this sergeant we had. 765 01:05:34,470 --> 01:05:40,170 Before the mission, he had all of us 766 01:05:40,170 --> 01:05:42,670 write our own obituaries. 767 01:05:43,950 --> 01:05:47,170 Wow. Yeah. What a piece of work he was. 768 01:05:48,190 --> 01:05:52,030 I guess he figured that... 769 01:05:55,160 --> 01:05:59,880 If we did that, we'd fight harder and not have to fear death. 770 01:06:03,160 --> 01:06:05,040 Death? Shit. 771 01:06:07,720 --> 01:06:09,240 I spit on death. 772 01:06:16,720 --> 01:06:18,520 But you know what I did fear? 773 01:06:23,820 --> 01:06:28,100 I feared that I might never see you again. 774 01:06:31,940 --> 01:06:36,820 I was never present enough. 775 01:06:38,680 --> 01:06:39,720 Not there. 776 01:06:44,640 --> 01:06:47,020 All that lost time. 777 01:06:47,460 --> 01:06:51,260 That lost time. 778 01:06:52,490 --> 01:06:53,490 I'm sorry. 779 01:06:58,370 --> 01:07:05,190 All the things I went through in my career, everything I did, did any 780 01:07:05,190 --> 01:07:06,190 of it really matter? 781 01:07:09,450 --> 01:07:13,190 Did anything I ever do change things? 782 01:07:14,210 --> 01:07:15,210 I don't know. 783 01:07:21,230 --> 01:07:22,430 I don't know that it did. 784 01:07:25,310 --> 01:07:27,910 Hey, it did. 785 01:07:29,230 --> 01:07:30,290 It made a difference. 786 01:07:31,870 --> 01:07:33,050 It made a difference to me. 787 01:08:00,790 --> 01:08:01,790 Mr. Rosenberg. 788 01:08:02,530 --> 01:08:03,530 Hey, Katrina. 789 01:08:04,010 --> 01:08:05,330 Hey, call me Zero. 790 01:08:05,910 --> 01:08:06,910 Mr. Zero. 791 01:08:07,670 --> 01:08:08,750 Let me come with. 792 01:08:09,470 --> 01:08:11,850 Only he saved my life. I owe him. 793 01:08:12,230 --> 01:08:15,730 Your commander's orders were for you to stay put, and it is not my place to 794 01:08:15,730 --> 01:08:17,910 argue. But there has to be something I can do. 795 01:08:18,250 --> 01:08:19,049 There is. 796 01:08:19,050 --> 01:08:20,810 You stay here. You help these people get ready. 797 01:08:21,830 --> 01:08:23,410 Your time to fight will come, Katrina. 798 01:08:24,510 --> 01:08:26,029 Today is not that day, okay? 799 01:08:43,050 --> 01:08:45,790 Is it just me or does everyone around here make you feel old? 800 01:08:46,729 --> 01:08:47,729 We're not old. 801 01:08:49,410 --> 01:08:50,410 We're experienced. 802 01:08:52,890 --> 01:08:54,950 They're awfully young to be going into battle, B. 803 01:08:57,010 --> 01:08:59,930 Hell, look at Sonny. He was so young and fresh -faced when we met him. 804 01:09:02,569 --> 01:09:03,569 Look at how I left him. 805 01:09:05,350 --> 01:09:07,069 I can't get Angel's words out of my head. 806 01:09:09,010 --> 01:09:10,130 I should have stayed longer. 807 01:09:10,649 --> 01:09:11,770 Those weren't our orders, B. 808 01:09:12,670 --> 01:09:14,890 Johnny staying was his choice. You told him it was dangerous. 809 01:09:15,109 --> 01:09:16,270 He's just a kid, man. 810 01:09:17,250 --> 01:09:22,210 With Matisse gone, I... No, I get it now. 811 01:09:23,550 --> 01:09:27,569 Finish the assignment and head home, but it's not just about the state we leave 812 01:09:27,569 --> 01:09:28,569 the country in. 813 01:09:29,490 --> 01:09:30,910 It's about the state we leave the people in. 814 01:09:31,860 --> 01:09:32,860 Yeah. 815 01:09:33,340 --> 01:09:36,399 But now is not the time to second -guess our training or what we've been doing 816 01:09:36,399 --> 01:09:37,399 for years, B. 817 01:09:38,279 --> 01:09:39,880 Because we have a job to do. 818 01:09:40,680 --> 01:09:41,680 Okay? 819 01:10:14,700 --> 01:10:15,700 Seat belts. 820 01:10:16,980 --> 01:10:19,220 I want you to hurt yourself before the execution. 821 01:10:52,360 --> 01:10:55,380 We got them for a vehicle convoy, just like we thought, Route 12. 822 01:10:55,740 --> 01:10:56,800 Let's get into their GPS. 823 01:11:16,440 --> 01:11:17,440 There you are. 824 01:11:20,670 --> 01:11:21,750 First we need the plates. 825 01:11:28,970 --> 01:11:30,770 Then we need the make and model of the car. 826 01:11:34,770 --> 01:11:37,350 Then we search for the vehicle GPS system satellite. 827 01:11:40,870 --> 01:11:46,450 Then we lock into the area where the vehicle's travelling and... Boom. 828 01:12:14,860 --> 01:12:16,400 this way, you wanker. 829 01:12:25,420 --> 01:12:30,060 No, don't question it. Just do as you're told. 830 01:12:31,340 --> 01:12:32,980 Because I need you to go. 831 01:12:36,640 --> 01:12:37,640 Right. 832 01:13:11,240 --> 01:13:13,560 Convoy near your location. Two minutes. Get ready. 833 01:13:27,180 --> 01:13:28,180 30 seconds. 834 01:13:30,080 --> 01:13:31,400 Overwatch 1 in position. 835 01:13:32,360 --> 01:13:34,440 Plan? Taking the lead vehicle. 836 01:13:39,600 --> 01:13:41,500 Overwatch 2, in position. 837 01:13:42,000 --> 01:13:44,180 Zero. You're on the last vehicle. 838 01:13:44,460 --> 01:13:45,299 In position. 839 01:13:45,300 --> 01:13:46,300 Let's get to work. 840 01:13:55,240 --> 01:13:56,240 Combo has arrived. 841 01:13:57,280 --> 01:13:58,920 Overwatch 1, make the call. 842 01:14:06,500 --> 01:14:07,500 Watch 1 here. 843 01:14:09,040 --> 01:14:11,280 of what's due on my count. 844 01:14:15,360 --> 01:14:16,360 Something's all set. 845 01:14:16,480 --> 01:14:17,480 Green light. 846 01:14:17,560 --> 01:14:20,280 Three, two, one. 847 01:14:45,680 --> 01:14:46,680 Contact made. 848 01:14:48,200 --> 01:14:50,340 Everybody out! Covering fire! 849 01:15:19,209 --> 01:15:20,670 Asshole. Look this way. 850 01:16:04,240 --> 01:16:07,260 Great, Kruger. What the hell is going on? Americans have got us pinned down. 851 01:16:07,540 --> 01:16:08,820 Send reinforcements now. 852 01:16:09,120 --> 01:16:09,858 Handle it. 853 01:16:09,860 --> 01:16:13,140 Good iron fucking leader. This is what we're being here for. You don't send 854 01:16:13,140 --> 01:16:14,019 backup now. 855 01:16:14,020 --> 01:16:16,140 This mix is going to spread even further. 856 01:16:16,420 --> 01:16:19,800 Right. Don't even know where you are. Follow the sound of the war zone in your 857 01:16:19,800 --> 01:16:21,240 streets. Fucking do it. 858 01:16:47,600 --> 01:16:48,599 Covering fire! 859 01:16:48,600 --> 01:16:50,040 Everybody out! Now! 860 01:16:51,180 --> 01:16:52,760 Yaya! On me! 861 01:18:49,330 --> 01:18:55,350 When you get down, tell them Angel's sent you! 862 01:19:20,400 --> 01:19:21,400 I'm on it. 863 01:19:51,510 --> 01:19:54,130 Zondi just e -backed. He has no idea where to meet us. 864 01:19:55,110 --> 01:19:57,470 Skyler, see if you can track Zondi on CCTV. 865 01:19:58,070 --> 01:19:59,070 Copy. On it. 866 01:20:00,370 --> 01:20:02,490 Find Angel. She's still in the mix somewhere. 867 01:20:10,410 --> 01:20:12,130 I don't have a line of sight on anyone up here. 868 01:20:14,470 --> 01:20:15,470 Overwatch 1. 869 01:20:15,930 --> 01:20:16,930 Leaving position. 870 01:20:17,470 --> 01:20:19,610 Copy. I'm going after Lorenzo. 871 01:21:11,430 --> 01:21:13,310 Damn it. I don't have a clean shot. 872 01:21:21,190 --> 01:21:23,590 I got this. 873 01:21:24,210 --> 01:21:25,210 Be back. 874 01:21:25,390 --> 01:21:26,390 Roger that. 875 01:21:26,790 --> 01:21:27,790 Heading to Frost. 876 01:21:37,050 --> 01:21:38,210 Son of a fucking... 877 01:21:52,230 --> 01:21:53,230 Okay. 878 01:21:54,550 --> 01:21:56,250 I'm killing you. Now. 879 01:22:16,610 --> 01:22:18,010 It's Eagle Rosenberg. 880 01:22:19,070 --> 01:22:20,390 I heard about you. 881 01:22:22,600 --> 01:22:24,540 You Beckett's little side bitch, huh? 882 01:22:27,860 --> 01:22:29,240 It's zero, motherfucker. 883 01:23:22,570 --> 01:23:23,570 No! 884 01:25:01,020 --> 01:25:02,740 I've got Angel and Lorenzo with me. 885 01:25:03,760 --> 01:25:04,760 Free and clear. 886 01:25:05,300 --> 01:25:06,400 You can still get out of there. 887 01:25:07,260 --> 01:25:08,480 There's a chopper ready for dust off. 888 01:25:08,700 --> 01:25:10,120 All right, we need to move. Let's go. Come on. 889 01:25:12,040 --> 01:25:15,040 CBPD's forming the area. It's... Hello? 890 01:25:16,620 --> 01:25:18,740 Nova, can you see a clear whiteout? 891 01:25:21,280 --> 01:25:22,280 Nova? 892 01:25:24,040 --> 01:25:25,040 Zero, come in. 893 01:25:32,710 --> 01:25:33,770 Zero, do you copy? 894 01:25:33,990 --> 01:25:36,070 What the hell are you so down? We'll get them back. 895 01:25:36,310 --> 01:25:37,430 What do you think I'm trying to do? 896 01:25:46,010 --> 01:25:47,030 Franny, get on in. 897 01:25:49,490 --> 01:25:52,630 We're entering your boy Zondi on our way over here to our rally point. 898 01:25:52,970 --> 01:25:55,010 Looks like luck might be on our side today. 899 01:26:01,040 --> 01:26:02,040 It's about time! 900 01:26:04,480 --> 01:26:05,900 Where's Andi and the Beckett's? 901 01:26:07,400 --> 01:26:08,560 Wait, they should be here! 902 01:26:10,420 --> 01:26:14,240 Nova, Skyler, get the review of tracking on the Beckett's GPS. 903 01:26:18,280 --> 01:26:20,540 Nova, Skyler, do you copy? 904 01:26:24,580 --> 01:26:27,000 Cons are down. 905 01:26:30,320 --> 01:26:31,320 It's Andy. 906 01:26:31,680 --> 01:26:32,659 You good? 907 01:26:32,660 --> 01:26:33,660 All good. 908 01:26:35,700 --> 01:26:37,420 Our evac's on the south side of town. 909 01:26:38,200 --> 01:26:39,820 Let's head that way. We'll direct you from there. 910 01:26:45,520 --> 01:26:47,520 I can't find what's blocking our signal. 911 01:26:48,720 --> 01:26:51,180 We've still got their trackers. Let's try and get a visual. 912 01:26:52,620 --> 01:26:55,500 Who the bloody hell was that? 913 01:26:55,820 --> 01:26:56,820 Where's our signal? No. 914 01:26:58,000 --> 01:26:59,000 No, no. 915 01:26:59,440 --> 01:27:00,880 No, they're trying to break into our system. 916 01:27:31,660 --> 01:27:32,660 Zondy, what are you doing? 917 01:27:33,480 --> 01:27:34,800 What the hell is going on? 918 01:27:35,820 --> 01:27:37,700 You've made your choices, Brendan Becker. 919 01:27:38,620 --> 01:27:39,620 I've made mine. 920 01:27:39,940 --> 01:27:41,320 I risked everything for you. 921 01:27:41,540 --> 01:27:42,540 You're too late. 922 01:27:45,120 --> 01:27:46,120 Jesus. 923 01:27:53,920 --> 01:27:56,080 Fuck that fucking Cabrรณn Diaz. 924 01:27:56,900 --> 01:27:57,900 Damn it. 925 01:27:57,940 --> 01:27:59,160 I've only got one shot left. 926 01:27:59,760 --> 01:28:02,660 How fast can you outwire this car? We can slam it in reverse. We can ram our 927 01:28:02,660 --> 01:28:04,240 out of here. We aren't going to win this one, son. 928 01:28:05,100 --> 01:28:06,100 Give me. 929 01:28:06,680 --> 01:28:07,680 Give me. 930 01:28:08,460 --> 01:28:10,960 No matter what happens, just stay strong. 931 01:28:11,840 --> 01:28:12,840 Hear me? 932 01:28:13,340 --> 01:28:14,600 I should have seen this coming. 933 01:28:15,440 --> 01:28:16,398 Sorry, Dad. 934 01:28:16,400 --> 01:28:17,400 Go, Brandon. 935 01:28:19,500 --> 01:28:20,500 Go. 936 01:28:21,020 --> 01:28:22,020 We're in this together. 937 01:28:46,980 --> 01:28:50,380 Brandon, I just want you to know something. 938 01:28:51,400 --> 01:28:53,420 This is the best thing that ever happened to me. 939 01:28:55,520 --> 01:29:02,440 Keep your head down, your powder dry, and don't forget, Semper Fi, 940 01:29:02,520 --> 01:29:03,520 kiddo. 941 01:29:17,160 --> 01:29:18,160 Don't shoot. 942 01:30:07,370 --> 01:30:08,370 Hello, Brandon. 943 01:30:19,790 --> 01:30:26,650 How many more 944 01:30:26,650 --> 01:30:29,070 lives do you think you have, Brandon Beckett? 945 01:30:30,330 --> 01:30:32,170 These ropes won't hold me forever. 946 01:30:33,710 --> 01:30:35,030 I will be free. 947 01:30:35,430 --> 01:30:36,510 No more, I am. 948 01:30:38,830 --> 01:30:40,070 We'll end you, Topos, won't we? 949 01:30:48,930 --> 01:30:50,170 It's my business! 950 01:30:54,290 --> 01:30:56,730 Take that goddamn cuss. 951 01:30:57,010 --> 01:30:58,670 Your legacy ends here. 952 01:35:19,980 --> 01:35:20,980 you 68191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.