All language subtitles for Thrash.2026.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda Download
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,041 --> 00:00:42,041 www.titlovi.com 2 00:00:45,041 --> 00:00:48,416 OD 1980., JA�INA, U�ESTALOST I TRAJANJE ATLANTSKIH URAGANA 3 00:00:48,500 --> 00:00:49,625 PORASLI SU ZA 250 % 4 00:00:49,708 --> 00:00:52,333 VJETAR I KI�A PREDSTAVLJAJU VELIKU OPASNOST, 5 00:00:52,416 --> 00:00:55,875 NO NAJSMRTONOSNIJA PRIJETNJA UPRAVO JE OLUJNI VAL� 6 00:01:02,291 --> 00:01:04,250 Po�elo je kao tropski poreme�aj, 7 00:01:04,333 --> 00:01:07,541 a u protekla 24 h Henry je postao uragan 2. kategorije� 8 00:01:07,625 --> 00:01:10,666 Na to je upozorio Nacionalni centar za uragane� 9 00:01:10,750 --> 00:01:13,750 �Henry bi trebao pro�i ravno kroz Annieville. 10 00:01:13,833 --> 00:01:15,750 Ponavljamo, o�ekuje se da �e� 11 00:01:15,833 --> 00:01:20,000 Henry na satelitu izgleda kao kru�na pila dok juri prema na�oj obali. 12 00:01:20,083 --> 00:01:23,208 Pokazuje da �e oluja pogoditi kopno blizu Annievillea. 13 00:01:23,291 --> 00:01:26,000 S ovom se olujom ne treba �aliti. 14 00:01:26,583 --> 00:01:29,083 Javljam se s meteorolo�kog tornja Beaufort. 15 00:01:29,166 --> 00:01:33,416 Nacionalni centar za uragane izdao je upozorenja za uragan i olujni val. 16 00:01:33,500 --> 00:01:38,041 Ponavljam, za ovo podru�je izdana su upozorenja za uragan i olujni val. 17 00:01:38,125 --> 00:01:41,125 O�ekuju se vjetrovi do 280 km/h, valovi do 18 metara 18 00:01:41,208 --> 00:01:44,083 i olujni val visok izme�u 4,5 i 6 metara. 19 00:01:44,166 --> 00:01:47,500 Opasnost od jakog nevremena pove�avat �e se tijekom dana� 20 00:01:48,625 --> 00:01:50,375 Spasite na� planet! 21 00:01:50,458 --> 00:01:53,708 Jedini s Georgeom, Garthom, Lukeom i Kate. 22 00:01:53,791 --> 00:01:55,250 Ajmo, spasite nas! 23 00:01:55,875 --> 00:01:57,250 Slu�ate 97,8, WVD� 24 00:02:02,958 --> 00:02:07,166 OPAKI NAPAD 25 00:02:08,666 --> 00:02:12,333 ANNIEVILLE, JU�NA KAROLINA 2 SATA I 14 MINUTA DO UDARA NA KOPNO 26 00:02:36,916 --> 00:02:38,458 Hej, Ray, kako si? 27 00:02:40,541 --> 00:02:44,500 Da, dobro. Danas bih ne�to zdravo. 28 00:02:45,083 --> 00:02:46,250 Mo�da burger. 29 00:02:47,750 --> 00:02:49,833 Pa u njemu ima i raj�ica, zar ne? 30 00:02:51,583 --> 00:02:53,625 Nema �urbe. Po�alji ga �im� 31 00:02:55,500 --> 00:02:56,625 Zatvara�? 32 00:02:57,416 --> 00:02:58,458 Sad? 33 00:03:00,541 --> 00:03:01,416 Ali� 34 00:03:02,000 --> 00:03:03,666 To je samo malo� 35 00:03:05,916 --> 00:03:06,875 ki�e. 36 00:03:10,416 --> 00:03:12,250 Trgovine su jo� otvorene? 37 00:03:13,166 --> 00:03:14,708 Mogla bih samo� 38 00:03:21,083 --> 00:03:23,041 Da, mogla bih pro�etati. 39 00:03:25,291 --> 00:03:27,125 Dobro, �uvaj se. 40 00:03:27,875 --> 00:03:28,958 I ti, bok. 41 00:03:38,875 --> 00:03:39,958 Upadaj! 42 00:03:40,916 --> 00:03:41,750 Dobro. 43 00:03:41,833 --> 00:03:43,416 -Moramo i�i. -Dobro. 44 00:03:43,500 --> 00:03:44,708 Imam pola spremnika! 45 00:03:53,958 --> 00:03:55,291 Opa! Dakota! 46 00:03:57,458 --> 00:04:00,208 Ne bi smjela biti vani. Nije sigurno. 47 00:04:00,291 --> 00:04:03,708 -Trebala sam hranu. -Nisam te vidio sto godina. 48 00:04:03,791 --> 00:04:05,541 Otkad ti je umrla mama. 49 00:04:06,541 --> 00:04:09,083 Ka�u da bismo svi trebali oti�i iz grada. 50 00:04:12,583 --> 00:04:14,166 Imamo mjesta u autu. 51 00:04:35,833 --> 00:04:41,125 To je osam i pol za mog burazera Rona Olsena! 52 00:04:42,291 --> 00:04:43,541 Ron! 53 00:04:47,666 --> 00:04:48,625 Ron! 54 00:04:48,708 --> 00:04:49,666 Ron! 55 00:04:51,833 --> 00:04:52,791 Ron? 56 00:04:54,708 --> 00:04:56,708 Hej, Ron, prestani se glupirati! 57 00:04:57,833 --> 00:04:58,750 Ron! 58 00:05:02,000 --> 00:05:03,083 Jesam vas! 59 00:05:07,125 --> 00:05:08,916 Ova su plu�a stvorena za vodu. 60 00:05:11,875 --> 00:05:13,291 Ki�a ne prestaje. 61 00:05:14,125 --> 00:05:15,833 Jo� tri dana ovoga. 62 00:05:16,666 --> 00:05:19,333 -A onda �kola. -Ne �elim razmi�ljati o tome. 63 00:05:19,416 --> 00:05:21,708 Barem �emo svaki dan jesti. 64 00:05:24,041 --> 00:05:25,708 Dobro, Wille, ti si na redu. 65 00:05:25,791 --> 00:05:28,500 �ekaj. Da vidim vrebaju li aligatori i zmije. 66 00:05:28,583 --> 00:05:30,083 -Sigurno je sigurno! -Dobro. 67 00:05:32,250 --> 00:05:34,916 Sve je u redu. Samo naprijed! 68 00:05:39,125 --> 00:05:43,000 �to to izvodite, dovraga? Mi�ite se odande, deri�ta mala! 69 00:05:45,416 --> 00:05:47,625 Zar ne znate da ovdje ima zmija? 70 00:05:49,958 --> 00:05:51,625 Dee je pazila, g. Olson. 71 00:05:52,625 --> 00:05:56,500 Kako to Dee pazi? Odozgo vidi vodene mokasine? 72 00:05:56,583 --> 00:06:00,166 Tko �e platiti vra�ji ra�un za doktora? 73 00:06:00,250 --> 00:06:01,375 Re�i �u vam tko. 74 00:06:01,458 --> 00:06:02,875 Billy Olson. Ovaj tu. 75 00:06:02,958 --> 00:06:06,500 -Kao da biste nas vi ikad odveli doktoru. -�to si rekla? 76 00:06:07,416 --> 00:06:08,791 �to si rekla? 77 00:06:10,375 --> 00:06:13,416 Ni�ta, tako je. Da ste odmah u�li u kamionet! 78 00:06:16,291 --> 00:06:21,791 ANNIEVILLE, POGON ZA PAKIRANJE MESA 1 SAT I 22 MINUTE DO UDARA NA KOPNO 79 00:06:22,708 --> 00:06:26,958 McKAYEVO MESO VRHUNSKA KVALITETA 80 00:06:37,333 --> 00:06:38,500 Dobro. 81 00:06:40,000 --> 00:06:40,958 Hajde. 82 00:07:01,625 --> 00:07:03,458 -Hej. -Lisa, jo� si ovdje. 83 00:07:03,541 --> 00:07:06,666 Ali ne zadugo. Mislila sam da se sve zatvara. 84 00:07:06,750 --> 00:07:11,125 Da, �ef je htio da odradim jo� jednu turu prije nego �to zavr�e. 85 00:07:11,208 --> 00:07:12,916 Netko �e dobiti prekovremene. 86 00:07:13,708 --> 00:07:15,375 Gdje je Eric? Straga? 87 00:07:15,458 --> 00:07:18,291 Dobro, Bob, vidimo se. Vozi oprezno. 88 00:07:18,375 --> 00:07:19,458 I ti. 89 00:07:23,625 --> 00:07:25,500 Vjetar je tako jak. 90 00:07:25,583 --> 00:07:30,083 Ti su valovi sigurno visoki koja dva metra. 91 00:07:33,000 --> 00:07:34,875 Ne, jo� nikomu nisam rekla. 92 00:07:34,958 --> 00:07:36,458 Lisa, du�o. 93 00:07:36,541 --> 00:07:38,041 Mama, sramota me. 94 00:07:38,125 --> 00:07:40,375 Za�to bi tebe bila sramota? 95 00:07:40,458 --> 00:07:42,458 Kreten je ostavio trudnu zaru�nicu 96 00:07:42,541 --> 00:07:45,208 kako bi postao profesionalni igra� pokera? 97 00:07:45,291 --> 00:07:47,083 Da. I DJ. 98 00:07:47,166 --> 00:07:50,083 Nakon �to te tra�io da se preseli� tako daleko? 99 00:07:50,166 --> 00:07:51,541 Znala sam. 100 00:07:51,625 --> 00:07:55,791 Znala sam �im sam ugledala tog bijednoga gada. 101 00:07:55,875 --> 00:07:57,666 A da ga vi�e ne spominjemo? 102 00:07:57,750 --> 00:08:00,250 Du�o, jesi li jo� razmislila? 103 00:08:00,333 --> 00:08:01,875 -O �emu? -O poro�aju. 104 00:08:01,958 --> 00:08:05,583 Da to obavi� u kadi, u vodi, kao �to je tvoja sestra? 105 00:08:05,666 --> 00:08:07,666 -Mama. -Svejedno bi bila u bolnici. 106 00:08:07,750 --> 00:08:11,625 Da, u sobi 202, u velikom, udobnom krevetu 107 00:08:11,708 --> 00:08:14,833 uz svoj probrani popis pjesama za poro�aj. 108 00:08:14,916 --> 00:08:18,166 �ekaj, za�to jo� nisi oti�la iz grada? 109 00:08:18,250 --> 00:08:20,666 Ka�u da �e to biti velika oluja. 110 00:08:20,750 --> 00:08:24,875 Morala sam do�i na posao. Nisam imala izbora. Ali sad odlazim. 111 00:08:24,958 --> 00:08:26,166 Kako �e� to izvesti? 112 00:08:26,250 --> 00:08:28,875 Zatvorili su autocestu zbog poplave. 113 00:08:29,375 --> 00:08:30,291 Molim? 114 00:08:30,375 --> 00:08:32,166 Upravo su zatvorili autocestu. 115 00:08:32,250 --> 00:08:34,666 Du�o, mora� na neku uzvisinu. 116 00:08:36,291 --> 00:08:39,833 MOLITE SE ZA NAS ODLAZI, HENRY 117 00:08:39,916 --> 00:08:40,958 Vozi! 118 00:08:41,958 --> 00:08:44,833 Dale, koliko je gadno? 119 00:08:44,916 --> 00:08:45,916 Prili�no gadno. 120 00:08:46,000 --> 00:08:50,041 Sve ribe ju�no od Bermuda bje�e na sjever pred tom olujom. 121 00:08:50,541 --> 00:08:52,000 Sigurno je velika. 122 00:08:53,208 --> 00:08:55,541 Da, i brzo se pribli�ava. 123 00:08:57,791 --> 00:08:59,166 Sve si ih ozna�io? 124 00:08:59,250 --> 00:09:00,916 Ni pribli�no. 125 00:09:01,000 --> 00:09:04,250 Previ�e ih dolazi s olujom. 126 00:09:04,333 --> 00:09:05,166 Molim? 127 00:09:05,250 --> 00:09:06,166 ISTRA�IVANJE OCEANA 128 00:09:06,250 --> 00:09:10,166 Prije odlaska sam vidio najmanje �est morskih pasa bikova. 129 00:09:10,250 --> 00:09:12,625 Sigurno tra�e skloni�te u u��ima rijeka. 130 00:09:12,708 --> 00:09:14,416 -Dr. Edwards? -Greg. 131 00:09:14,500 --> 00:09:16,250 -Hej. -Hvala na upozorenju. 132 00:09:16,333 --> 00:09:18,166 -Uvijek. -Koliko je gadno? 133 00:09:20,083 --> 00:09:22,458 URAGAN HENRY, 4. KATEGORIJA 134 00:09:23,500 --> 00:09:26,833 Da. Ako ikad razmisle o 6. kategoriji, 135 00:09:26,916 --> 00:09:27,916 ovo bi bio taj. 136 00:09:28,000 --> 00:09:29,458 Prava neman. 137 00:09:29,541 --> 00:09:31,833 -Kako su ga nazvali? -Uragan Henry. 138 00:09:32,958 --> 00:09:33,791 Henry. 139 00:09:34,666 --> 00:09:35,916 Kako bi ga ti nazvao? 140 00:09:37,333 --> 00:09:38,416 Ted Bundy? 141 00:09:40,750 --> 00:09:42,875 Moram nazvati ne�akinju. 142 00:09:43,916 --> 00:09:45,166 Dobra ideja. 143 00:09:59,750 --> 00:10:01,500 -Hej. -Jesi li dobro? 144 00:10:01,583 --> 00:10:03,166 Da, samo sam� 145 00:10:05,208 --> 00:10:06,166 �to je? 146 00:10:06,250 --> 00:10:09,666 Samo sam htio provjeriti ima� li kako oti�i iz grada. 147 00:10:09,750 --> 00:10:11,958 Ako nema�, mogu za�as do�i po tebe. 148 00:10:12,708 --> 00:10:14,125 Nema potrebe. Ostat �u. 149 00:10:14,208 --> 00:10:19,041 Ka�u da bi mogao biti 5. kategorije i da bi mogao pogoditi Annieville. 150 00:10:19,125 --> 00:10:21,416 Ku�a bi se mogla uru�iti na tebe 151 00:10:21,500 --> 00:10:24,166 ili �e� mo�da plivati u vlastitoj spava�oj. 152 00:10:24,250 --> 00:10:26,000 Zvu�i pomalo zabavno. 153 00:10:27,041 --> 00:10:28,708 Gle, i s�m si rekao. 154 00:10:29,291 --> 00:10:31,291 �Moglo bi� ili �mo�da�. 155 00:10:32,541 --> 00:10:35,625 Uvijek to ka�u pa sve ispadne dobro. 156 00:10:35,708 --> 00:10:37,291 U ku�i je sigurno. 157 00:10:38,541 --> 00:10:39,791 Bit �u dobro. 158 00:10:39,875 --> 00:10:42,291 Znam da pati�, Dakota. 159 00:10:42,375 --> 00:10:44,125 Tvoja majka i meni nedostaje. 160 00:10:44,208 --> 00:10:47,708 Ali skrivanje u toj ku�i ne�e odagnati bol. 161 00:10:55,291 --> 00:10:57,916 Zna�, roditeljska ti uloga zbilja ne le�i. 162 00:10:59,666 --> 00:11:01,750 �to da ka�em? Po�etnik sam. 163 00:11:04,333 --> 00:11:05,500 Da, znam. 164 00:11:06,125 --> 00:11:08,250 Do�i �u �im prije, u redu? 165 00:11:08,333 --> 00:11:10,458 Trebat �e mi samo koja dva sata. 166 00:11:11,708 --> 00:11:12,583 Dogovoreno? 167 00:11:13,333 --> 00:11:14,500 Dogovoreno. 168 00:11:28,666 --> 00:11:31,708 22 MINUTE DO UDARA NA KOPNO 169 00:11:34,250 --> 00:11:36,333 Djeco, slu�ate li vi mene uop�e? 170 00:11:36,416 --> 00:11:38,666 Ka�em vam� Zapravo, kunem se Bogom, 171 00:11:38,750 --> 00:11:42,083 ako ponovite takvo sranje, tra�it �e vam nove udomitelje. 172 00:11:42,166 --> 00:11:43,666 Pratite nas za najnovije� 173 00:11:43,750 --> 00:11:47,125 Govna mala! Ne znate gdje vam je dupe, a gdje glava. 174 00:11:47,208 --> 00:11:50,916 Policija u Annievilleu naredila je obveznu evakuaciju. 175 00:11:51,000 --> 00:11:53,375 Stanovnici moraju napustiti svoje domove 176 00:11:53,458 --> 00:11:56,916 jer tijekom sljede�eg sata o�ekuje se udar olujnog vala. 177 00:11:57,000 --> 00:11:58,791 Mnogi odlaze, g. Olson. 178 00:11:58,875 --> 00:12:01,333 -Jo� jedna izvanredna vijest� -Idemo i mi? 179 00:12:01,416 --> 00:12:05,458 Vraga idemo! To je samo obi�no nevrijeme. 180 00:12:05,541 --> 00:12:09,583 Malo vjetra i ki�e, a budale se useru u ga�e i bje�e. 181 00:12:09,666 --> 00:12:10,833 �najve�a prijetnja� 182 00:12:24,958 --> 00:12:28,000 Slu�aj! Rekla sam da je Brooke tvoja� 183 00:12:28,083 --> 00:12:31,041 Da nisi mahala tim prstom meni pred nosom! 184 00:12:31,125 --> 00:12:32,708 -Djevojke, van! -Sve! 185 00:12:32,791 --> 00:12:36,375 -Nisam luda! Htjela si me ugristi! -Moramo iza�i. 186 00:12:36,458 --> 00:12:39,500 -Ne dolazi u obzir. -Smjesta zovi policiju. 187 00:12:40,333 --> 00:12:43,791 Pogledajte uragan Henry na radaru prije samo sat vremena. 188 00:12:43,875 --> 00:12:47,583 Bio je 2. kategorija, a onda je u�ao u rekordno tople vode 189 00:12:47,666 --> 00:12:51,041 i u trenu prerastao u 5. kategoriju. 190 00:12:52,083 --> 00:12:55,083 Dvoje pliva�a napadnuto je jutros na pla�i Myrtle. 191 00:12:55,166 --> 00:12:58,000 O�evici su vidjeli velikog morskog psa. 192 00:13:02,083 --> 00:13:04,208 -Dr�' je! -Uhvatit �u te, mama! 193 00:13:07,958 --> 00:13:09,000 To je moja mala. 194 00:13:09,625 --> 00:13:12,750 Dobro, daj da ti poka�em. 195 00:13:12,833 --> 00:13:13,833 Dobro. 196 00:13:15,666 --> 00:13:18,041 Vidi�? Stabilna je. 197 00:13:18,125 --> 00:13:20,000 Lak�e je pogoditi. 198 00:13:21,083 --> 00:13:22,583 Jo� jedanput? 199 00:13:22,666 --> 00:13:24,583 -Poku�aj. -Dobro. 200 00:13:24,666 --> 00:13:26,333 Mo�e� ti to. Dobro. 201 00:13:26,833 --> 00:13:28,291 Ga�aj tatu. 202 00:13:30,291 --> 00:13:31,666 Ajme meni. 203 00:13:32,166 --> 00:13:34,250 -U sridu! -To! 204 00:13:35,250 --> 00:13:36,625 Jesi ga! 205 00:13:37,541 --> 00:13:38,958 Nevjerojatna si. 206 00:14:01,583 --> 00:14:03,416 A �to ako se prozori razbiju? 207 00:14:03,500 --> 00:14:05,416 To je oja�ano staklo. 208 00:14:05,500 --> 00:14:08,416 Osobno sam ih ugradio. 209 00:14:08,500 --> 00:14:11,666 Imamo to, vodootporne instalacije i generator. 210 00:14:12,333 --> 00:14:14,375 Prestanite se brinuti, dovraga. 211 00:14:19,416 --> 00:14:20,750 Vani ba� lijeva! 212 00:14:20,833 --> 00:14:24,833 Te sam male gadove uhvatio kako plivaju u potoku gdje ima zmija. 213 00:14:24,916 --> 00:14:28,208 Zbilja im nisu sve na broju. 214 00:14:28,291 --> 00:14:29,875 Ne znam za�to se trudim. 215 00:14:29,958 --> 00:14:32,000 Trebam li te podsjetiti, du�o? 216 00:14:33,375 --> 00:14:36,375 -Dr�ava nam pone�to i plati, ha? -Da. 217 00:14:36,458 --> 00:14:37,458 Gladni smo. 218 00:14:37,541 --> 00:14:39,833 -Dovraga! -Otkud si se ti stvorila? 219 00:14:41,291 --> 00:14:43,125 To su odresci? 220 00:14:44,750 --> 00:14:46,541 Ne ti�e te se! 221 00:14:48,875 --> 00:14:49,916 Evo. 222 00:14:51,416 --> 00:14:53,708 Kao kod mame. 223 00:14:54,291 --> 00:14:57,416 Dobro zna� da u ovaj podrum ne smijete silaziti! 224 00:14:57,916 --> 00:15:00,166 -Tako je! -Tornjaj se gore. 225 00:15:08,166 --> 00:15:09,041 Dr. Edwards! 226 00:15:09,791 --> 00:15:11,750 Mo�emo li porazgovarati s vama? 227 00:15:13,166 --> 00:15:17,000 Oprostite� Imate li komentar na jutro�nji incident s morskim psom? 228 00:15:17,541 --> 00:15:18,375 Incident? 229 00:15:19,375 --> 00:15:22,958 Par na pla�i Myrtle napala je velika bijela psina. 230 00:15:23,041 --> 00:15:26,791 O�evici su sve vidjeli i ondje spazili najmanje dva morska psa. 231 00:15:26,875 --> 00:15:31,208 Velike bijele psine ne love u jatu. Vi opisujete morske pse bikove. 232 00:15:31,291 --> 00:15:35,375 Da, morski psi bikovi. Oceanske hijene. 233 00:15:35,458 --> 00:15:37,583 �ive i u slanoj i u slatkoj vodi, 234 00:15:37,666 --> 00:15:40,458 imaju 12 puta ja�i ugriz od ve�ine morskih pasa, 235 00:15:40,541 --> 00:15:43,708 a jedu sve �to im se na�e na putu. 236 00:15:43,791 --> 00:15:46,041 To nije nu�no to�no. Preuveli�avate. 237 00:15:46,125 --> 00:15:47,458 Hvala lijepa. 238 00:15:47,541 --> 00:15:48,666 -Dakle� -Do�i. 239 00:15:48,750 --> 00:15:52,625 Rizik od napada morskih pasa sve je ve�i, ka�e stru�njak. 240 00:16:01,416 --> 00:16:02,625 Hej? 241 00:16:04,041 --> 00:16:05,458 Ima li koga? 242 00:16:05,541 --> 00:16:06,541 ZATVORENO 243 00:16:06,625 --> 00:16:07,791 Hej? 244 00:16:07,875 --> 00:16:09,833 U vra�ju mater. Sranje. 245 00:16:10,916 --> 00:16:11,916 Dobro. 246 00:16:15,250 --> 00:16:16,750 -Hej. -Du�o? 247 00:16:16,833 --> 00:16:19,208 Du�o, ima� li plan? 248 00:16:19,291 --> 00:16:21,208 Bje�i� li iz grada? 249 00:16:21,291 --> 00:16:22,750 Mama, postaje stra�no. 250 00:16:22,833 --> 00:16:24,250 Jako sam zabrinu� 251 00:16:24,333 --> 00:16:26,083 VEZA PREKINUTA 252 00:16:26,166 --> 00:16:27,000 Mama? 253 00:16:35,291 --> 00:16:36,583 Di�i. 254 00:16:38,291 --> 00:16:39,875 Samo di�i. 255 00:16:39,958 --> 00:16:41,958 UMIRUJU�E PJESME ZA PORO�AJ 256 00:16:45,541 --> 00:16:46,541 Sranje. 257 00:16:55,708 --> 00:16:58,500 UDAR NA KOPNO 258 00:17:03,333 --> 00:17:05,250 Mnoge su ceste ve� neprohodne. 259 00:17:05,333 --> 00:17:09,625 Ako odlu�ite ostati gdje jeste, policija tim stanovnicima savjetuje 260 00:17:09,708 --> 00:17:13,125 da na ruku trajnim markerom napi�u svoje kontakt podatke 261 00:17:13,208 --> 00:17:17,166 kako bi mogli identificirati va�e tijelo kad oluja pro�e� 262 00:18:00,500 --> 00:18:01,333 Sranje! 263 00:18:03,541 --> 00:18:04,500 Lisa! 264 00:18:05,083 --> 00:18:06,083 Stani! 265 00:18:07,166 --> 00:18:09,041 -�to je? -Mora� se okrenuti! 266 00:18:09,125 --> 00:18:10,166 �to? 267 00:18:10,250 --> 00:18:13,583 Ono je stablo palo i zamalo me izguralo s ceste! 268 00:18:13,666 --> 00:18:15,000 Mora� se okrenuti! 269 00:18:17,041 --> 00:18:20,375 -Idi u rikverc i slijedi me, dobro? -Dobro. 270 00:18:42,708 --> 00:18:47,208 Lisa! Vozi! Poku�aj se provu�i! 271 00:18:47,291 --> 00:18:48,583 Idi na uzvisinu! 272 00:18:59,958 --> 00:19:01,083 Hajde! 273 00:19:06,208 --> 00:19:09,166 Uspjet �u. Da, uspjet �u. 274 00:19:23,875 --> 00:19:25,000 Hajde! 275 00:19:27,375 --> 00:19:28,375 Govno jedno! 276 00:19:28,875 --> 00:19:30,250 Hajde! 277 00:19:32,666 --> 00:19:34,958 O, Bo�e! Ne! 278 00:19:42,250 --> 00:19:43,791 Kreni, jebote! 279 00:19:43,875 --> 00:19:44,875 U vra�ju mater! 280 00:20:11,583 --> 00:20:13,458 Majko sveta! 281 00:20:27,000 --> 00:20:30,916 Svjedo�imo najgorim udarima vjetra i olujnom valu. 282 00:20:31,000 --> 00:20:34,083 Mjera� plime u Annievilleu o�itao je porast od 4,5 m� 283 00:20:34,166 --> 00:20:35,041 �to je to? 284 00:20:35,125 --> 00:20:38,333 Nadam se da su svi poslu�ali naredbu za evakuaciju. 285 00:20:48,416 --> 00:20:49,458 Oluja je stigla. 286 00:20:50,250 --> 00:20:52,416 -G. Olson? -�to je? 287 00:20:53,416 --> 00:20:54,583 Billy? 288 00:20:54,666 --> 00:20:55,583 G. Olson! 289 00:20:55,666 --> 00:20:58,875 Majku vam, ne�u vi�e ponavljati! 290 00:20:58,958 --> 00:21:00,541 To je obi�no nevrijeme. 291 00:21:07,958 --> 00:21:08,791 Sranje! 292 00:21:19,166 --> 00:21:21,125 Jebote! 293 00:21:31,708 --> 00:21:32,666 Sranje. 294 00:21:32,750 --> 00:21:33,750 O, ne! 295 00:21:38,166 --> 00:21:39,958 Upomo�! 296 00:21:51,791 --> 00:21:53,083 Molim vas! 297 00:21:54,208 --> 00:21:55,916 Molim vas, pomozite! 298 00:22:28,416 --> 00:22:31,041 Voda �e nastaviti rasti. Ne mo�emo ostati. 299 00:22:31,125 --> 00:22:34,500 Ma sjajno. Kako �emo bilo kamo? Plivaju�i, jebote? 300 00:22:34,583 --> 00:22:36,625 -Ne znam. -A usisnik? 301 00:22:37,125 --> 00:22:39,333 Ne slu�i li upravo za to? 302 00:22:39,416 --> 00:22:41,833 Ne pravi se pametan, Ron. Usisnik! 303 00:22:41,916 --> 00:22:43,875 Usisnik. Na autu. 304 00:22:43,958 --> 00:22:47,083 Ne, �ekaj. Mali ima pravo. Auto ima usisnik. 305 00:22:47,166 --> 00:22:50,375 Da, nabavio sam vodootporni sustav napajanja. 306 00:22:51,583 --> 00:22:54,208 Da, �ovje�e. To �e izdr�ati. 307 00:22:54,791 --> 00:22:57,083 -Hajde. -�ekajte tu dok ne provjerimo. 308 00:23:01,291 --> 00:23:02,458 Bo�e dragi! 309 00:23:03,500 --> 00:23:05,208 Bokte mazo! 310 00:23:05,708 --> 00:23:07,541 Ni�ta se ne vidi! 311 00:23:11,791 --> 00:23:12,875 Upomo�! 312 00:23:13,500 --> 00:23:15,958 -Pomozite! -�uje� li to? 313 00:23:16,041 --> 00:23:17,000 �to? 314 00:23:17,875 --> 00:23:18,958 Ni�ta ne �ujem. 315 00:23:19,041 --> 00:23:21,041 Upomo�! Pomozite! 316 00:23:21,125 --> 00:23:23,166 Netko je ondje. 317 00:23:24,458 --> 00:23:25,333 Upomo�! 318 00:23:25,416 --> 00:23:26,833 -Eno! -Kamo �e�? 319 00:23:26,916 --> 00:23:28,791 -Ovuda! -Upomo�! 320 00:23:28,875 --> 00:23:29,958 -Hej! -�ekaj! 321 00:23:30,041 --> 00:23:30,916 Upomo�! 322 00:23:33,166 --> 00:23:34,500 Pomozite! 323 00:23:35,958 --> 00:23:39,125 -Hej! -Upomo�! Pomozite! 324 00:23:39,208 --> 00:23:40,708 Hej! 325 00:23:40,791 --> 00:23:43,416 -Molim vas, pomozite! -Dolazim! 326 00:23:43,500 --> 00:23:44,416 Upomo�! 327 00:23:44,500 --> 00:23:46,250 Upomo�! Pomozite mi! 328 00:23:46,333 --> 00:23:48,791 Tu sam. Jesi dobro? 329 00:23:48,875 --> 00:23:49,833 Ne, zapela sam. 330 00:23:49,916 --> 00:23:51,083 �ekaj. 331 00:23:54,041 --> 00:23:55,083 Hajde. 332 00:24:00,833 --> 00:24:01,666 Hajde. 333 00:24:01,750 --> 00:24:03,333 Dobro. 334 00:24:03,416 --> 00:24:04,416 Ne ostavljaj me. 335 00:24:04,500 --> 00:24:06,708 Na�i �emo ne�to da te oslobodimo. 336 00:24:06,791 --> 00:24:08,125 -Nemoj oti�i! -Hej. 337 00:24:08,208 --> 00:24:10,833 Bez brige. Nikamo ne idem. Dobro? 338 00:24:12,666 --> 00:24:13,833 Hej, Jimmy! 339 00:24:13,916 --> 00:24:16,458 Idi po �kare. 340 00:24:16,541 --> 00:24:18,875 One velike, straga su u kamionetu. 341 00:24:23,625 --> 00:24:25,791 Hej, kako se zove�? 342 00:24:27,166 --> 00:24:28,875 Lisa. 343 00:24:28,958 --> 00:24:31,833 Lisa? Bok, ja sam Scott. 344 00:24:32,333 --> 00:24:33,333 Drago mi je. 345 00:24:33,416 --> 00:24:35,208 Da. Dobro. 346 00:24:35,291 --> 00:24:36,250 Jimmy! 347 00:24:37,291 --> 00:24:38,250 Hajde! 348 00:24:38,333 --> 00:24:39,583 Imam ih! 349 00:24:40,125 --> 00:24:41,625 Vra�am se. 350 00:24:42,666 --> 00:24:46,208 Hej, izvu�i �emo te. Obe�avam. 351 00:24:56,000 --> 00:24:57,208 Jimmy? 352 00:25:01,000 --> 00:25:02,041 Hej! 353 00:25:02,125 --> 00:25:03,875 Jimmy! 354 00:25:06,958 --> 00:25:09,541 -Vra�am se! U redu je. -�ekaj malo. 355 00:25:09,625 --> 00:25:12,500 �ekaj! 356 00:25:12,583 --> 00:25:15,000 Vrati se! 357 00:25:15,583 --> 00:25:18,333 Vrati se! Hej! 358 00:25:19,458 --> 00:25:20,291 Jimmy. 359 00:25:26,208 --> 00:25:27,416 Hej, Jimmy! 360 00:25:31,208 --> 00:25:32,125 Jimmy! 361 00:25:33,750 --> 00:25:35,291 O, Bo�e! 362 00:25:36,500 --> 00:25:39,791 -Jimmy! -Odgrizao mi je ruku! 363 00:25:44,041 --> 00:25:45,208 Bo�e! 364 00:25:45,291 --> 00:25:46,250 Jimmy! 365 00:25:48,250 --> 00:25:49,625 Jimmy! 366 00:25:49,708 --> 00:25:51,750 Mo� Morski pas! 367 00:25:53,375 --> 00:25:56,375 Morski pas! 368 00:25:57,083 --> 00:25:58,666 Plivaj! 369 00:25:58,750 --> 00:26:00,333 Plivaj! 370 00:26:19,958 --> 00:26:24,291 Morski pas! 371 00:26:27,083 --> 00:26:28,041 Plivaj! 372 00:26:31,750 --> 00:26:33,666 Morski pas! 373 00:26:41,500 --> 00:26:43,500 Tu sam! 374 00:26:50,000 --> 00:26:54,750 Obalna stra�a zabranila je isplovljavanja u idu�ih 12 sati 375 00:26:54,833 --> 00:26:57,541 zbog jakih vjetrova i opasnih morskih struja. 376 00:26:57,625 --> 00:27:01,291 Tako�er, stigle su dojave da je autocesta I-17 poplavljena, 377 00:27:01,375 --> 00:27:04,458 a nekoliko gradova i mjesta imaju velik broj �rtava 378 00:27:04,541 --> 00:27:05,958 zbog porasta razine vode. 379 00:27:06,041 --> 00:27:07,750 I-17, nije dobro. 380 00:27:08,250 --> 00:27:10,791 -To je prema Annievilleu, zar ne? -Da. 381 00:27:14,375 --> 00:27:16,875 Dale, ona je sigurno dobro. 382 00:27:22,250 --> 00:27:23,916 Isuse, pogledaj! 383 00:27:24,708 --> 00:27:26,458 To su bile ceste. 384 00:27:26,541 --> 00:27:28,000 Toliko vode? 385 00:27:28,708 --> 00:27:30,666 Nasipi su sigurno popustili. 386 00:27:33,208 --> 00:27:34,791 Kako da stignemo onamo? 387 00:27:41,000 --> 00:27:45,750 Dobro, samo da razjasnimo. Odvest �emo vas i va� �amac onamo, 388 00:27:45,833 --> 00:27:49,625 a onda mo�emo s vama? Snimat �emo �to god �elimo. 389 00:27:49,708 --> 00:27:53,125 Da, naravno. Ali mo�e li ovo voziti br�e? 390 00:27:55,500 --> 00:27:56,541 Ne ba�. 391 00:27:57,041 --> 00:28:00,416 Doug i ja dobivamo samo ono �to je ve� istro�eno. 392 00:28:00,500 --> 00:28:02,875 Ovo sme�e od kombija staro je 20 godina. 393 00:28:02,958 --> 00:28:04,833 Pogledajte tu kameru. 394 00:28:04,916 --> 00:28:07,541 I porni�e snimaju boljom opremom. 395 00:28:12,541 --> 00:28:13,791 Billy! 396 00:28:14,458 --> 00:28:17,291 -Billy, uspori! -Da usporim? Ti ubrzaj, jebote! 397 00:28:17,375 --> 00:28:18,833 �ekaj, dovraga! 398 00:28:18,916 --> 00:28:20,250 Dobro, hajde. 399 00:28:21,500 --> 00:28:22,625 �to je? 400 00:28:27,625 --> 00:28:28,458 Sranje! 401 00:28:38,541 --> 00:28:39,875 Dovraga! 402 00:28:41,125 --> 00:28:42,708 Sve je uni�teno. 403 00:28:43,750 --> 00:28:46,333 �to je? �to je to bilo? 404 00:28:46,416 --> 00:28:49,125 -Ne znam. -Puno je sme�a u vodi. 405 00:28:50,500 --> 00:28:52,458 Gdje je taj jebeni klju�? 406 00:28:54,125 --> 00:28:56,000 Bo�e! Billy! 407 00:29:00,208 --> 00:29:01,083 Billy! 408 00:29:05,791 --> 00:29:06,916 Rachel! 409 00:29:07,000 --> 00:29:08,625 Ne. 410 00:29:10,291 --> 00:29:11,666 Billy! 411 00:29:12,166 --> 00:29:13,208 Hej! 412 00:29:13,291 --> 00:29:16,375 Billy! Billy, ne! 413 00:29:20,583 --> 00:29:21,416 Rachel! 414 00:29:24,708 --> 00:29:25,875 Hej, g. Olson! 415 00:29:25,958 --> 00:29:28,208 -Hej! -Ne ostavljajte nas! 416 00:29:28,291 --> 00:29:30,041 -Hej! -Morski pas! 417 00:29:30,125 --> 00:29:32,125 -Morski pas! -Morski pas! 418 00:29:40,875 --> 00:29:42,375 Ne, Billy, ne! 419 00:29:42,458 --> 00:29:44,625 -Ne! -Ne! Billy! 420 00:29:51,625 --> 00:29:52,458 Jebemu! 421 00:29:53,041 --> 00:29:55,625 Majku ti� Jebemti! 422 00:29:59,250 --> 00:30:00,458 Jebemti! 423 00:30:07,791 --> 00:30:10,833 Ne! 424 00:30:17,375 --> 00:30:20,250 Zna�i li to da moramo dobiti nove udomitelje? 425 00:30:21,291 --> 00:30:23,000 Bo�e dragi! 426 00:30:23,083 --> 00:30:24,458 Isuse� 427 00:30:32,125 --> 00:30:34,250 Ne gledaj, Wille. Ne gledaj. 428 00:30:55,250 --> 00:30:56,375 Upomo�! 429 00:30:56,916 --> 00:30:58,750 Molim vas, pomozite! 430 00:30:59,333 --> 00:31:02,458 Ne mogu maknuti ove grane sa sebe! 431 00:31:02,958 --> 00:31:04,000 Upomo�! 432 00:31:04,541 --> 00:31:06,000 Molim vas, pomozite mi! 433 00:31:06,625 --> 00:31:07,833 Hej! 434 00:31:09,041 --> 00:31:09,916 Hej! 435 00:31:10,000 --> 00:31:12,583 Zovem pomo�, u redu? 436 00:31:12,666 --> 00:31:15,333 Samo� ostani gdje jesi! 437 00:31:15,416 --> 00:31:17,333 Zapela sam! 438 00:31:17,416 --> 00:31:19,666 Zapela sam, a voda raste. 439 00:31:19,750 --> 00:31:22,125 Zovem. Evo sad zovem, u redu? 440 00:31:22,208 --> 00:31:24,041 Ne, nema vremena. 441 00:31:24,666 --> 00:31:26,416 Oko tebe su morski psi! 442 00:31:26,500 --> 00:31:29,583 Upravo su dva �ovjeka rastrgali na komadi�e! 443 00:31:29,666 --> 00:31:31,708 Vjeruj mi, znam. 444 00:31:37,625 --> 00:31:40,791 Dobro, slu�aj. Kako se zove�? 445 00:31:42,500 --> 00:31:43,666 Dakota. 446 00:31:43,750 --> 00:31:45,791 Dakota, trudna sam. 447 00:31:48,083 --> 00:31:49,500 I ne�u� 448 00:31:50,916 --> 00:31:53,791 Ne�u dopustiti da umre 449 00:31:53,875 --> 00:31:56,000 a da nije stigao ni udahnuti. 450 00:32:01,125 --> 00:32:04,000 A da mu ni lice ne vidim. 451 00:32:16,083 --> 00:32:17,250 Dakota? 452 00:32:18,625 --> 00:32:20,041 Jesi li jo� tu? 453 00:32:38,041 --> 00:32:40,416 Hajde. 454 00:32:41,375 --> 00:32:42,750 Bo�e, pomozi mi. 455 00:32:50,083 --> 00:32:50,958 Molim te! 456 00:32:52,125 --> 00:32:53,833 Dobro, dolazim! 457 00:32:55,083 --> 00:32:56,875 Dobro. 458 00:33:03,958 --> 00:33:04,958 Dobro. 459 00:33:06,666 --> 00:33:07,625 Dobro. 460 00:33:16,791 --> 00:33:17,833 Dobro. 461 00:33:22,458 --> 00:33:24,833 Dobro. 462 00:34:43,958 --> 00:34:44,958 Dobro. 463 00:34:51,916 --> 00:34:54,833 Dobro si. 464 00:34:55,500 --> 00:34:58,000 Mo�e� ti to. Mogu ja to. 465 00:34:58,083 --> 00:35:01,041 Dobro. Da. Dobro. 466 00:35:48,791 --> 00:35:50,666 Hajde. Mo�e� ti to. 467 00:35:50,750 --> 00:35:51,833 Ne sad. 468 00:36:03,791 --> 00:36:05,916 Dobro. 469 00:36:48,916 --> 00:36:50,958 Dobro, uspjela si! 470 00:36:55,666 --> 00:36:56,666 Dobro. 471 00:36:59,541 --> 00:37:00,833 To! 472 00:37:20,375 --> 00:37:21,250 Dobro. 473 00:37:41,000 --> 00:37:41,916 Dobro. 474 00:38:11,583 --> 00:38:12,708 Hvala ti. 475 00:38:21,791 --> 00:38:24,666 Tijekom posljednjih 12 sati palo je 35 cm ki�e. 476 00:38:24,750 --> 00:38:28,833 Uragan ide prema unutra�njosti, ali izdano je upozorenje na poplave. 477 00:38:28,916 --> 00:38:30,375 Sranje. 478 00:38:30,458 --> 00:38:33,208 Rijeka Willow izlila se iz korita, a akumulacijsko� 479 00:38:33,291 --> 00:38:34,791 Isuse Kriste! 480 00:38:34,875 --> 00:38:36,708 -Upozorenje na� -�to gledam? 481 00:38:37,333 --> 00:38:40,250 To je Dakotina ku�a. A ovo je� 482 00:38:44,041 --> 00:38:45,208 Ovo je Nellie. 483 00:38:47,916 --> 00:38:48,875 �to je Nellie? 484 00:38:49,875 --> 00:38:53,625 Velika bijela psina koja �eka mladunce. Pratimo je tri godine. 485 00:38:53,708 --> 00:38:56,166 Velika bijela psina? Dakle� morski pas? 486 00:38:57,250 --> 00:38:58,166 Tako je. 487 00:39:02,750 --> 00:39:05,416 �to god se dogodilo, samo snimaj, u redu? 488 00:39:06,250 --> 00:39:09,000 Ako je Nellie na�la put dotamo, 489 00:39:09,625 --> 00:39:11,500 mo�da su morski psi bikovi� 490 00:39:13,750 --> 00:39:15,416 Isuse Kriste. 491 00:39:16,666 --> 00:39:18,708 O, sranje. 492 00:39:40,333 --> 00:39:43,250 -Sranje. -Misli� da su ve� unutra? 493 00:39:46,250 --> 00:39:47,666 Trebamo zatvoriti vrata. 494 00:39:48,958 --> 00:39:50,875 Dok ne smislimo �to �emo. 495 00:40:36,916 --> 00:40:37,916 Hajde. 496 00:40:53,500 --> 00:40:54,541 Dee! 497 00:40:54,625 --> 00:40:55,833 -Sranje! Dee! -Dee! 498 00:40:55,916 --> 00:40:58,208 Dee! Dr�i se! 499 00:41:04,916 --> 00:41:07,041 Dee, dr�i se! 500 00:41:17,166 --> 00:41:18,791 -Ron! -Sranje! 501 00:41:18,875 --> 00:41:19,833 Dee. 502 00:41:21,583 --> 00:41:22,750 Dolazim, Dee! 503 00:41:22,833 --> 00:41:25,166 Idi, Ron! Idi! 504 00:41:25,666 --> 00:41:27,166 -Ron! -Evo me. Dr�i se! 505 00:41:30,250 --> 00:41:31,083 Ron! 506 00:41:35,791 --> 00:41:37,791 Dobro si. Sve je u redu! 507 00:41:39,416 --> 00:41:42,250 Hej, dobro je. 508 00:41:54,083 --> 00:41:55,083 �to je to bilo? 509 00:42:01,958 --> 00:42:03,666 Cijeli se grad raspada. 510 00:42:07,208 --> 00:42:08,208 Hvala. 511 00:42:11,500 --> 00:42:12,833 Sama si ovdje? 512 00:42:17,500 --> 00:42:18,500 Da. 513 00:42:19,125 --> 00:42:20,708 Gdje su ti roditelji? 514 00:42:22,500 --> 00:42:24,416 Tata je davno umro, a� 515 00:42:26,166 --> 00:42:28,416 Mama� Mama prije nekoliko mjeseci. 516 00:42:30,541 --> 00:42:31,833 Moja su�ut. 517 00:42:39,125 --> 00:42:42,083 �to �emo? Kakav nam je plan? 518 00:42:42,708 --> 00:42:43,708 Mene pita�? 519 00:42:43,791 --> 00:42:47,583 Ja sam iz New Yorka. Ni�ta ne znam o poplavama i uraganima. 520 00:42:51,791 --> 00:42:53,208 Mo�emo ostati ovdje. 521 00:42:54,375 --> 00:42:55,875 Ovdje je sigurno. 522 00:42:55,958 --> 00:42:57,083 Zasad. 523 00:42:59,666 --> 00:43:02,041 Mo�e� li odavde iza�i na krov? 524 00:43:02,125 --> 00:43:04,083 Da, lako se popeti. 525 00:43:04,166 --> 00:43:08,833 Dobro, ako ostajemo ovdje, trebamo dojaviti ljudima da smo unutra. 526 00:43:09,416 --> 00:43:13,666 Zna�, helikopterima, spasila�kim ekipama i sli�nome. 527 00:43:13,750 --> 00:43:15,000 Dobro� 528 00:43:15,500 --> 00:43:18,291 Da, ostaviti nekakav signal. 529 00:43:18,958 --> 00:43:21,166 Da, signal. 530 00:43:21,250 --> 00:43:22,250 Dobro. 531 00:43:29,208 --> 00:43:30,250 Jesi li dobro? 532 00:43:31,041 --> 00:43:32,000 Da. 533 00:43:33,000 --> 00:43:34,208 Dobro sam, ali� 534 00:43:36,166 --> 00:43:37,708 Mislim da po�inje. 535 00:43:39,875 --> 00:43:42,041 Kad ka�e� da po�inje, misli� na� 536 00:43:42,833 --> 00:43:44,791 -Ono, ba�� -Da. 537 00:43:46,583 --> 00:43:47,708 Ba� to. 538 00:43:57,791 --> 00:43:58,708 Dobro. 539 00:44:07,458 --> 00:44:09,333 Moramo oti�i odavde. 540 00:44:09,416 --> 00:44:10,333 Jesi lud? 541 00:44:11,000 --> 00:44:13,750 Morski psi su vani, ovdje unutra. 542 00:44:14,250 --> 00:44:16,250 Samo ih na ovom stolu nema. 543 00:44:16,916 --> 00:44:18,125 Tu i ostajem. 544 00:44:18,208 --> 00:44:20,166 Nikamo ne �elim i�i. 545 00:44:23,250 --> 00:44:24,500 Pogledajte oko sebe. 546 00:44:25,208 --> 00:44:27,458 Voda je bila ispod onih prozora. 547 00:44:27,541 --> 00:44:29,541 Vi�e nije tako, di�e se. 548 00:44:29,625 --> 00:44:32,666 Dizat �e se dok se ne utopimo ili nas ne pojedu. 549 00:44:33,416 --> 00:44:35,250 Kako da uop�e� 550 00:44:35,333 --> 00:44:37,250 Moramo im odvratiti pozornost. 551 00:44:37,333 --> 00:44:40,166 Ili ne�to na�i. 552 00:44:40,875 --> 00:44:43,750 Da dobijemo dovoljno vremena da iza�emo na krov. 553 00:44:44,583 --> 00:44:46,208 Kako �emo to izvesti? 554 00:44:50,208 --> 00:44:51,125 Pa� 555 00:44:52,875 --> 00:44:54,041 Razmi�ljao sam. 556 00:44:54,916 --> 00:44:56,625 Mo�da ne�to uspijemo na�i. 557 00:44:57,958 --> 00:44:58,791 Da. 558 00:45:00,375 --> 00:45:01,666 Dolje u podrumu. 559 00:45:04,333 --> 00:45:05,916 PRIVATNO ZABRANJEN PRISTUP 560 00:45:22,375 --> 00:45:29,333 UPOMO� 561 00:45:44,625 --> 00:45:45,958 Upalilo je? 562 00:45:46,041 --> 00:45:47,041 Da. 563 00:45:47,708 --> 00:45:49,750 Ako netko preleti, vidjet �e nas. 564 00:45:49,833 --> 00:45:54,041 �uj, trudovi su sve �e��i. 565 00:45:54,125 --> 00:45:55,958 -Sranje. -Ba� tako. 566 00:45:56,041 --> 00:46:00,000 Moramo znati koliko sam blizu i koliko vremena imamo. 567 00:46:00,708 --> 00:46:01,541 Za�to? 568 00:46:01,625 --> 00:46:05,458 Za�to? Jer se cijela ku�a raspada. 569 00:46:06,375 --> 00:46:07,958 Ili �e se ispuniti vodom. 570 00:46:08,041 --> 00:46:09,041 Upravo tako. 571 00:46:09,125 --> 00:46:11,416 Da. Dobro. 572 00:46:11,500 --> 00:46:15,125 U redu, kako �emo saznati? 573 00:46:15,208 --> 00:46:18,250 Dobro. Morat �e� pogledati dolje 574 00:46:18,333 --> 00:46:20,750 i procijeniti koliko sam otvorena. 575 00:46:22,250 --> 00:46:26,458 -Molim? -Vjeruj mi, ni ja to ne �elim. 576 00:46:26,541 --> 00:46:28,833 -Moramo znati kako stojim. -�to zna�i� 577 00:46:28,916 --> 00:46:32,791 To zna�i da mora� vidjeti koliko je dijete blizu toga da iza�e. 578 00:46:32,875 --> 00:46:33,791 Molim?! 579 00:46:33,875 --> 00:46:35,750 Sad �u maknuti pokriva�, 580 00:46:35,833 --> 00:46:38,250 a kad to u�inim, dobro �e� pogledati. 581 00:46:38,333 --> 00:46:40,458 Odmjerit �e� sve okom 582 00:46:40,541 --> 00:46:43,000 i re�i mi koliki je otvor. 583 00:46:43,833 --> 00:46:45,625 Kako da izmjerim? 584 00:46:45,708 --> 00:46:47,541 Odokativno, najbolje �to mo�e�. 585 00:46:48,208 --> 00:46:50,041 -U centimetrima ili� -Da! 586 00:46:50,125 --> 00:46:51,833 -U centimetrima. -Dobro. 587 00:46:53,583 --> 00:46:56,416 Tri, dva, jedan. 588 00:47:00,791 --> 00:47:01,625 O, Bo�e! 589 00:47:02,416 --> 00:47:04,750 �to je? Ne�to ne valja? Izgleda lo�e? 590 00:47:04,833 --> 00:47:07,666 -Nisam sigurna. -Kako to misli�? 591 00:47:07,750 --> 00:47:10,291 Vidim ne�to. Ne�to je unutra. 592 00:47:10,375 --> 00:47:13,541 -Mislim. Oprosti. -Dobro. Mislim da je to glava. 593 00:47:13,625 --> 00:47:15,666 -Da. Mo�da. -Koliko je velika? 594 00:47:18,166 --> 00:47:19,166 Dobro. 595 00:47:19,750 --> 00:47:22,583 Rekla bih� 596 00:47:24,500 --> 00:47:28,583 izme�u pet i sedam i pol centimetara. Mislim. 597 00:47:29,083 --> 00:47:30,208 To je dobro? 598 00:47:30,291 --> 00:47:32,708 �Dobro� u smislu da �e beba uskoro iza�i. 599 00:47:34,000 --> 00:47:34,916 Nije dobro? 600 00:47:35,000 --> 00:47:38,875 Ne u situaciji u kojoj smo trenuta�no. Ne. 601 00:47:42,875 --> 00:47:45,291 Hajde, ljudi. Br�e malo! 602 00:47:45,375 --> 00:47:47,916 Izgubili smo signal. Nema pra�enja ni karti. 603 00:47:48,000 --> 00:47:49,583 Sranje. 604 00:47:50,333 --> 00:47:53,875 Vjetar jako pu�e. Vjerojatno je cijela mre�a pala. 605 00:47:55,125 --> 00:47:57,083 Vjerojatno je i Dakota odsje�ena. 606 00:47:58,041 --> 00:48:01,083 Mo�da smo jedina pomo� na putu. Moramo krenuti. 607 00:48:02,041 --> 00:48:06,041 Spakirajte samo nu�no. �to smo te�i, sporije se kre�emo. 608 00:48:06,541 --> 00:48:08,375 Siguran si da je ovo sigurno? 609 00:48:08,458 --> 00:48:11,208 Vozimo se autocestom u gumenjaku 610 00:48:11,291 --> 00:48:14,500 po oluji pete kategorije, a okolo plivaju morski psi. 611 00:48:14,583 --> 00:48:17,791 Prili�no sam siguran da to nije sigurno. 612 00:48:17,875 --> 00:48:20,083 Nemamo vremena za ova sranja. 613 00:48:20,166 --> 00:48:22,833 Idete li ili �ete plivati natrag? 614 00:48:22,916 --> 00:48:25,875 Ako tehnologija ne radi, kako �emo znati kamo i�i? 615 00:48:27,916 --> 00:48:29,875 ANNIEVILLE 160 KILOMETARA 616 00:48:29,958 --> 00:48:33,041 Dobro! Idemo! 617 00:48:44,958 --> 00:48:46,625 Gle, eno jednog. 618 00:48:50,708 --> 00:48:52,083 I ondje je jedan. 619 00:48:53,625 --> 00:48:55,208 �to �emo, Ron? 620 00:48:57,833 --> 00:48:58,750 Dobro. 621 00:48:59,833 --> 00:49:02,208 Pri�ekat �emo da odu pa �u zaroniti. 622 00:49:04,500 --> 00:49:08,000 Vidjela sam velike odreske u hladnjaku. Bit �e dobar mamac. 623 00:49:08,875 --> 00:49:11,041 Savr�eno. Po�et �u s time. 624 00:49:12,625 --> 00:49:13,791 A onda? 625 00:49:15,750 --> 00:49:16,750 Da. 626 00:49:17,875 --> 00:49:19,666 Oru�je, rekao bih. 627 00:49:21,708 --> 00:49:24,958 Nemoj uzeti previ�e. Mora� doplivati natrag. 628 00:49:26,708 --> 00:49:28,375 Kao u mo�vari. 629 00:49:28,875 --> 00:49:30,000 Mogu ja to. 630 00:49:33,833 --> 00:49:34,750 Ron? 631 00:49:36,000 --> 00:49:38,666 G. Olson ne voli kad idemo u podrum. 632 00:49:41,750 --> 00:49:42,750 Pa� 633 00:49:44,291 --> 00:49:46,833 G. Olson vi�e nije s nama, zar ne? 634 00:49:49,583 --> 00:49:50,583 Da. 635 00:49:51,291 --> 00:49:52,250 Onda� 636 00:49:54,125 --> 00:49:55,666 Jebe� g. Olsona! 637 00:49:58,041 --> 00:49:59,166 -Da. -Da. 638 00:49:59,250 --> 00:50:00,083 Jebe� ga. 639 00:50:01,833 --> 00:50:02,833 -Da. -Da. 640 00:50:02,916 --> 00:50:04,500 Jebe� g. Olsona! 641 00:50:04,583 --> 00:50:06,708 -Da, jebe� g. Olsona! -Jebe� kretena. 642 00:50:06,791 --> 00:50:08,166 Jebe� tu pizdu! 643 00:50:08,250 --> 00:50:10,958 -Jebe� ga! -Jebe� tog jebenog� Jebe� g. Olsona! 644 00:50:11,041 --> 00:50:11,958 Koji vrag?! 645 00:50:16,208 --> 00:50:17,208 G. Olson! 646 00:50:17,291 --> 00:50:18,875 Ba� smo vas spominjali. 647 00:50:18,958 --> 00:50:23,333 Taj mi je prokletnik odgrizao ruku i guz! 648 00:50:29,916 --> 00:50:32,916 Idemo �amcem po autocesti I-17. 649 00:50:34,541 --> 00:50:37,875 -�amcem, rekao si? -Ne pitaj. Duga pri�a. 650 00:50:37,958 --> 00:50:40,708 Ali ovako smo podalje od najgoreg, zar ne? 651 00:50:40,791 --> 00:50:44,125 Da. U mirnijem ste dijelu pa ste zasad dobro. 652 00:50:44,208 --> 00:50:46,000 Sjajno. Neka tako i ostane. 653 00:50:46,666 --> 00:50:47,708 Hej, Dale? 654 00:50:48,291 --> 00:50:49,666 Nasip je probijen. 655 00:50:49,750 --> 00:50:54,250 Voda �e nastaviti rasti pa ako nekog izvla�ite, po�urite se. 656 00:51:00,291 --> 00:51:01,833 Brzo raste. 657 00:51:05,291 --> 00:51:08,500 Nemamo izbora. Moramo oti�i odavde. 658 00:51:10,083 --> 00:51:11,833 Rekla si da si vidjela �amac? 659 00:51:11,916 --> 00:51:15,458 Da, njime su do�li oni tipovi. Oni koji� 660 00:51:18,291 --> 00:51:20,375 Ali daleko je. 661 00:51:21,041 --> 00:51:23,000 Mo�emo jo� malo ostati ovdje, ne? 662 00:51:23,083 --> 00:51:25,250 Kad-tad �e sve poplaviti. 663 00:51:25,333 --> 00:51:27,416 Dobro. Dobro, dakle� 664 00:51:28,041 --> 00:51:28,958 �to �emo? 665 00:51:42,708 --> 00:51:44,083 Dovraga. 666 00:51:47,333 --> 00:51:48,333 Ne. 667 00:51:57,541 --> 00:51:58,583 Bo�e! 668 00:51:59,208 --> 00:52:00,333 Hej. 669 00:52:01,791 --> 00:52:05,416 Ovdje trenuta�no nije sigurno, u redu? Nije sigurno. 670 00:52:07,291 --> 00:52:09,541 Zato mora� ostati unutra 671 00:52:10,125 --> 00:52:12,625 jo� samo malo, u redu? 672 00:52:16,041 --> 00:52:19,458 Molim te. 673 00:52:52,958 --> 00:52:54,125 Jebe� sve. 674 00:53:01,875 --> 00:53:03,708 �to radi�? 675 00:53:06,833 --> 00:53:08,666 Idem po onaj �amac. 676 00:53:09,750 --> 00:53:11,625 Ali vani su morski psi. 677 00:53:12,375 --> 00:53:17,000 Moj je ujak jednom rekao da vibracije opona�aju 678 00:53:17,083 --> 00:53:20,166 signale upomo� koje �alje ozlije�ena riba. 679 00:53:20,250 --> 00:53:21,625 Tvoj ujak? 680 00:53:21,708 --> 00:53:23,416 Da, on je morski biolog. 681 00:53:23,500 --> 00:53:26,250 Radi s morskim psima. Ozna�uje ih, prati i sli�no. 682 00:53:29,375 --> 00:53:33,041 Moram prikupiti sve �to radi na baterije i vibrira. 683 00:53:33,125 --> 00:53:35,750 Ima� li kakve tablete protiv bolova? 684 00:53:36,666 --> 00:53:38,708 Zna�, za slu�aj da se ovo zbilja� 685 00:53:39,583 --> 00:53:40,583 sad doga�a. 686 00:53:41,291 --> 00:53:42,125 Da provjerim. 687 00:53:50,000 --> 00:53:51,041 Dobro. 688 00:53:51,625 --> 00:53:52,500 Evo. 689 00:53:53,500 --> 00:53:54,375 Hvala. 690 00:53:58,625 --> 00:53:59,958 Pas mater. 691 00:54:20,541 --> 00:54:21,833 Pametno. 692 00:54:21,916 --> 00:54:23,166 Pa� 693 00:54:24,666 --> 00:54:27,458 Nadajmo se da ujak Dale zna �to govori. 694 00:54:30,541 --> 00:54:32,208 Dakle, Nellie� 695 00:54:33,166 --> 00:54:35,208 Znamo da je ve�a od ovog �amca. 696 00:54:35,291 --> 00:54:37,916 A �to je s morskim psima bikovima? 697 00:54:38,000 --> 00:54:39,916 Zanimaju vas morski psi bikovi? 698 00:54:40,000 --> 00:54:42,833 �to je, dovraga� 699 00:54:42,916 --> 00:54:43,916 Pogledajte! 700 00:54:45,500 --> 00:54:47,000 Bokte! 701 00:55:13,750 --> 00:55:14,750 Dakota? 702 00:55:20,416 --> 00:55:21,500 Hvala. 703 00:55:42,875 --> 00:55:45,375 A va�a mama Rachel? Je li pre�ivjela? 704 00:55:58,333 --> 00:55:59,708 Ostavio si nas. 705 00:56:01,041 --> 00:56:03,291 -O �emu to govori�? -Vani. 706 00:56:04,291 --> 00:56:06,166 Kanio si oti�i tim kamionetom. 707 00:56:07,083 --> 00:56:09,458 Da, po pomo�. 708 00:56:09,541 --> 00:56:10,625 Ma naravno. 709 00:56:10,708 --> 00:56:12,833 Nemoj ti meni tim tonom, Ray. 710 00:56:13,416 --> 00:56:14,291 Zovem se Ron! 711 00:56:15,791 --> 00:56:17,333 To sam i rekao, �ovje�e. 712 00:56:17,416 --> 00:56:20,791 Oti�ao sam po pomo�, Ron. Sad mora� u�initi isto za mene. 713 00:56:20,875 --> 00:56:24,916 Idi mi po pomo�. Ostao mi je vra�ji batrljak. 714 00:56:25,000 --> 00:56:26,375 Da iza�e? 715 00:56:26,458 --> 00:56:27,625 Da, u vodu. 716 00:56:28,708 --> 00:56:31,666 Gdje plivaju barem tri morska psa? 717 00:56:31,750 --> 00:56:33,500 Gdje ti je �ena poginula? 718 00:56:34,500 --> 00:56:36,708 Da, ali znate kakvi su morski psi. 719 00:56:36,791 --> 00:56:39,166 Ne jedu djecu. Ne vole ih. 720 00:56:39,250 --> 00:56:43,458 Ne vole njihov okus, miris ili ne�to. Znanstveno je dokazano. 721 00:56:43,541 --> 00:56:46,375 Kao �to psi ne jedu vlastita govna. 722 00:56:46,458 --> 00:56:49,583 Watkinsov pas jednom se posrao i to odmah pojeo. 723 00:56:49,666 --> 00:56:51,375 Jebe� Johnnyja Watkinsa! 724 00:56:51,458 --> 00:56:53,916 Jebe� njegova psa i jebe� tebe, okej? 725 00:56:54,000 --> 00:56:56,833 Izlazi i dovedi mi pomo�. Umirem! 726 00:57:00,583 --> 00:57:01,708 Ovo je puno novca. 727 00:57:01,791 --> 00:57:04,041 Hej, ostavi to. Nije tvoje. 728 00:57:04,125 --> 00:57:06,333 �Ministarstvo financija SAD-a. 729 00:57:06,416 --> 00:57:10,333 Mjese�na udomiteljska naknada. 1500 dolara.� 730 00:57:13,791 --> 00:57:16,291 Dobiva� sav taj novac da se brine� o nama? 731 00:57:16,375 --> 00:57:18,416 Jede� odreske dok mi jedemo kruh? 732 00:57:18,500 --> 00:57:21,083 Hej, nije tako, sinko. Dobro? 733 00:57:21,166 --> 00:57:22,791 Kunem se. 734 00:57:22,875 --> 00:57:24,833 Volim vas, djeco. 735 00:57:30,000 --> 00:57:34,000 Zna� �to? Imam jo� jednu ruku. Nemoj misliti da je ne�u upotrijebiti. 736 00:57:34,083 --> 00:57:36,958 Sad te vi�e ne molim. Nare�ujem ti! 737 00:57:37,041 --> 00:57:39,125 Vrati se u tu vra�ju vodu i donesi� 738 00:57:39,208 --> 00:57:42,458 Ako nisi primijetio, Billy, sve je poplavljeno. 739 00:57:42,541 --> 00:57:45,625 Nema ljudi. Nema cesta ni auta. 740 00:57:45,708 --> 00:57:48,958 A da ne spominjem vra�je morske pse koji plivaju okolo. 741 00:57:51,541 --> 00:57:54,250 Idi s�m, jebote. 742 00:57:55,416 --> 00:57:58,250 Ti pohlepni, jednoruki, jednoguzi smrade! 743 00:57:58,333 --> 00:57:59,625 Ma majku ti tvoju! 744 00:58:02,458 --> 00:58:03,375 Seronjo mali! 745 00:58:20,875 --> 00:58:23,375 Tresnula si me nogom u facu, kujo mala! 746 00:59:32,625 --> 00:59:34,333 Hej, kreni! 747 00:59:34,416 --> 00:59:35,750 Dok su zaokupljeni! 748 00:59:36,750 --> 00:59:38,250 Idi! Po�uri se! 749 01:00:52,875 --> 01:00:54,500 Hajde, Ron! 750 01:00:55,916 --> 01:00:57,958 -Hajde! -Hajde, Ron! 751 01:01:08,541 --> 01:01:09,791 Sranje! 752 01:01:11,666 --> 01:01:14,000 Dobro je. Sve je u redu. 753 01:01:14,500 --> 01:01:15,375 Dobro si. 754 01:01:17,916 --> 01:01:20,583 Sve je u redu. Dobro je. 755 01:01:20,666 --> 01:01:21,833 Dobro smo. 756 01:01:55,083 --> 01:01:56,750 Hajde. 757 01:02:23,375 --> 01:02:24,333 Sranje! 758 01:02:46,875 --> 01:02:48,500 Kamo to idu? 759 01:03:44,958 --> 01:03:47,416 Nakon �to je palo 43 cm ki�e, 760 01:03:47,500 --> 01:03:50,250 spasila�ke ekipe ne mogu do nekoliko gradova. 761 01:03:50,916 --> 01:03:56,125 Nekoliko rijeka izlilo se iz korita, uzrokuju�i jo� smrtonosnih poplava. 762 01:03:56,208 --> 01:04:01,250 Nema komunikacije iz Sandy Beacha, Annievillea ili Whitforda. 763 01:04:01,333 --> 01:04:03,958 Molimo se za ljude iz tih gradova. 764 01:04:04,666 --> 01:04:07,250 Ne mogu ni zamisliti �to ih sve �eka. 765 01:04:11,250 --> 01:04:13,000 Isuse Kriste. 766 01:04:14,125 --> 01:04:17,458 Sve je poplavljeno. Nikad nisam vidio ne�to takvo. 767 01:04:17,541 --> 01:04:20,041 Samo idi ravno. 768 01:04:20,125 --> 01:04:22,833 Trebali bismo sa zapada do�i do Annievillea. 769 01:04:25,083 --> 01:04:27,666 Za�to si odlu�io prou�avati morske pse? 770 01:04:28,375 --> 01:04:31,958 Trebali bismo ih se kloniti, a ne im se pribli�avati. 771 01:04:32,041 --> 01:04:35,333 Odrastao sam uz obale rijeke Zambezi. 772 01:04:35,416 --> 01:04:36,958 Prekrasno mjesto. 773 01:04:37,041 --> 01:04:40,625 Ali jedne se �ivotinje najvi�e bojimo u toj rijeci. 774 01:04:40,708 --> 01:04:41,583 Morskih pasa. 775 01:04:41,666 --> 01:04:43,916 Ne, vodenkonja. 776 01:04:44,458 --> 01:04:48,958 Brzi su, sna�ni i brane svoj teritorij. 777 01:04:50,333 --> 01:04:53,916 Jednog sam dana tra�io rakove u rijeci 778 01:04:54,000 --> 01:04:56,541 kad se pojavio vodenkonj i nasrnuo na mene. 779 01:04:57,041 --> 01:05:00,125 �uo sam maj�in vrisak s obale i ukipio se. 780 01:05:01,333 --> 01:05:05,875 I ba� kad me htio zgrabiti, najedanput je stao i trznuo se, 781 01:05:05,958 --> 01:05:08,000 kao da ga netko gu�i. 782 01:05:08,750 --> 01:05:12,250 Napala su ga dva sna�na morska psa bika. 783 01:05:12,333 --> 01:05:16,250 I u tom trenutku vidio sam ne�to u o�ima vodenkonja 784 01:05:16,333 --> 01:05:19,541 �to nikad prije nisam vidio. Strah. 785 01:05:19,625 --> 01:05:22,250 Pohitao si u kolibu po koplje? 786 01:05:22,333 --> 01:05:26,333 Ne. Odjurio sam u svoj stan, nazvao policiju i smazao pizzu. 787 01:05:26,416 --> 01:05:30,083 �ivjeli smo u Mozambiku, ne u Knjizi o d�ungli, jebote! 788 01:05:32,083 --> 01:05:33,125 Oprosti. 789 01:05:33,208 --> 01:05:35,500 I od tog trenutka 790 01:05:35,583 --> 01:05:37,958 jako me zainteresiralo to stvorenje 791 01:05:38,041 --> 01:05:41,291 koje mo�e tako prestraviti vodenkonja. 792 01:05:48,333 --> 01:05:52,083 Jesi li ikad otkrio �ega se morski psi bikovi boje? 793 01:05:52,791 --> 01:05:54,916 Ne vole ve�e morske pse, 794 01:05:55,000 --> 01:05:58,041 a neke elektri�ne struje mogu ih dezorijentirati. 795 01:05:58,125 --> 01:05:59,250 POVEZIVANJE� 796 01:05:59,333 --> 01:06:00,750 Strah im je nepoznanica. 797 01:06:01,916 --> 01:06:03,458 Vratio se signal! 798 01:06:08,666 --> 01:06:09,708 Isuse. 799 01:06:10,416 --> 01:06:11,333 �to je to? 800 01:06:12,166 --> 01:06:14,750 To�kice? Morski psi. 801 01:06:14,833 --> 01:06:16,541 To je Annieville. 802 01:06:18,916 --> 01:06:20,125 �ekaj, uspori. 803 01:06:25,166 --> 01:06:27,666 SPECIJALCI 804 01:06:54,833 --> 01:06:55,833 Dobro. 805 01:06:58,333 --> 01:06:59,208 Dakota! 806 01:07:00,083 --> 01:07:00,958 O, ne. 807 01:07:02,000 --> 01:07:03,208 Dakota! 808 01:07:11,916 --> 01:07:14,333 RIBOLOV I LOV 809 01:07:37,208 --> 01:07:39,916 Evo ga. Dolazi. 810 01:07:40,583 --> 01:07:42,500 Mora� se opustiti, jebote. 811 01:07:49,708 --> 01:07:52,125 Dobro. 812 01:07:52,750 --> 01:07:55,791 Mo�e� ti to. Opusti se. 813 01:07:55,875 --> 01:07:57,625 UMIRUJU�E PJESME ZA PORO�AJ 814 01:07:57,708 --> 01:07:58,625 Dobro. 815 01:08:19,291 --> 01:08:20,875 To su T-bone odresci? 816 01:08:21,666 --> 01:08:24,583 Ne bih znao. Nikad to nisam jeo. 817 01:08:24,666 --> 01:08:26,208 Ali poslu�it �e. 818 01:08:26,291 --> 01:08:27,250 Da. 819 01:08:28,250 --> 01:08:29,291 Za �to? 820 01:08:31,041 --> 01:08:32,541 Ovisi �to je u kutiji. 821 01:08:34,000 --> 01:08:35,291 A oru�je? 822 01:08:35,375 --> 01:08:36,833 Nisam ga uspio uzeti. 823 01:08:38,333 --> 01:08:39,416 Hajde. 824 01:08:39,500 --> 01:08:40,625 Hajde. 825 01:08:40,708 --> 01:08:42,666 DINAMIT 826 01:08:54,916 --> 01:08:57,500 Dobro! 827 01:08:57,583 --> 01:08:59,958 Da. O, Bo�e. 828 01:09:00,625 --> 01:09:02,875 Jo� jedanput. Tiskaj! 829 01:09:04,875 --> 01:09:06,208 Jebem ti! 830 01:09:32,208 --> 01:09:34,041 U redu. Dobro. 831 01:09:35,500 --> 01:09:36,583 Dobro. 832 01:09:36,666 --> 01:09:39,250 Mo�e� ti to. 833 01:09:39,333 --> 01:09:40,458 Dobro. 834 01:09:51,875 --> 01:09:53,041 Gdje si? 835 01:09:56,583 --> 01:09:58,333 Mama te dr�i. 836 01:10:03,750 --> 01:10:06,958 Dr�im te. Da. 837 01:10:07,708 --> 01:10:08,708 Da. 838 01:10:22,583 --> 01:10:23,625 Dobro si. 839 01:10:24,916 --> 01:10:27,291 -Mama te dr�i. -Lisa! 840 01:10:31,916 --> 01:10:32,833 Jebemu! 841 01:10:42,500 --> 01:10:43,416 Mama je tu. 842 01:10:43,500 --> 01:10:46,250 Mama se mora boriti s jebenim morskim psima! 843 01:10:59,375 --> 01:11:01,291 Jebemti! Ne! 844 01:11:11,041 --> 01:11:12,750 Lisa, samo �to nisam stigla! 845 01:11:13,583 --> 01:11:14,791 Dr�i se! 846 01:11:15,958 --> 01:11:16,875 Lisa! 847 01:11:18,708 --> 01:11:20,708 Sranje! Dobro. 848 01:11:45,833 --> 01:11:47,458 �ekaj, koji je ono plan? 849 01:11:47,541 --> 01:11:50,833 Bacimo meso, �ekamo da se polakome i bum! Lete u zrak. 850 01:11:50,916 --> 01:11:52,583 Dobro. Evo palim. 851 01:11:54,041 --> 01:11:55,166 Baci! 852 01:12:06,250 --> 01:12:07,125 �to je sad? 853 01:12:09,125 --> 01:12:10,291 Gdje su? 854 01:12:10,958 --> 01:12:15,125 Vibracije. Zato napadaju. Gledao sam to na televiziji. 855 01:12:16,666 --> 01:12:17,500 Ima pravo! 856 01:12:19,000 --> 01:12:20,750 Hajde, mi�ite te guzice! 857 01:12:24,125 --> 01:12:25,958 -Hajde! -Hajde, morski psi! 858 01:12:26,041 --> 01:12:29,250 Hajde, do�ite po nas! 859 01:12:29,333 --> 01:12:30,625 Do�ite po nas! 860 01:12:32,083 --> 01:12:35,791 -Hajde! Ovdje smo! -Sranje! Evo ih! 861 01:12:35,875 --> 01:12:36,791 Sranje! 862 01:12:36,875 --> 01:12:37,791 Isuse. 863 01:12:38,375 --> 01:12:40,791 Jebemti! Bje�'te! 864 01:12:41,833 --> 01:12:43,000 Hajde, po�uri se! 865 01:12:43,083 --> 01:12:44,583 Hajde, br�e! 866 01:12:44,666 --> 01:12:46,291 Kvragu, mrzim ovaj d�emper! 867 01:12:46,375 --> 01:12:48,583 -Ron, hajde! -Po�uri se! 868 01:12:49,416 --> 01:12:50,708 Hajde, Ron! 869 01:12:50,791 --> 01:12:51,666 Wille! 870 01:12:52,875 --> 01:12:55,000 -Hajde! -Po�uri se! 871 01:13:00,416 --> 01:13:02,791 Dobro. 872 01:13:05,833 --> 01:13:07,875 Hej. Dr�im ga. 873 01:13:11,250 --> 01:13:12,625 Daj mi ruku. Hajde. 874 01:13:19,166 --> 01:13:20,250 Evo ga. 875 01:13:34,958 --> 01:13:35,875 Uja�e Dale! 876 01:13:38,375 --> 01:13:39,708 Ovo mora upaliti. 877 01:13:58,500 --> 01:14:00,166 Sti�e jo� jedan! 878 01:14:20,083 --> 01:14:21,583 Majko sveta! 879 01:14:25,333 --> 01:14:28,375 Joe Sprinkle, dobro do�ao u udarni termin. 880 01:14:33,625 --> 01:14:36,000 -Po�uri se! -Eksplodirat �e! 881 01:14:39,166 --> 01:14:42,041 Wille, kladim se da ovo nikad nisi vidio na TV-u. 882 01:14:55,875 --> 01:14:58,916 Upalilo je! 883 01:14:59,000 --> 01:15:00,583 Upalilo je! 884 01:15:00,666 --> 01:15:02,541 -Uspjeli smo! -Uspjeli smo, Dee! 885 01:15:02,625 --> 01:15:03,833 To! 886 01:15:05,250 --> 01:15:06,291 Upalilo je! 887 01:15:07,208 --> 01:15:10,083 Hajde, daj mi ruku! Hajde. 888 01:15:10,833 --> 01:15:11,791 Penji se! 889 01:15:13,541 --> 01:15:14,541 Hajde. 890 01:15:15,333 --> 01:15:16,333 Hej. 891 01:15:17,791 --> 01:15:19,375 To! 892 01:15:19,458 --> 01:15:21,833 Uspjeli smo! 893 01:15:25,666 --> 01:15:27,375 Bri�imo odavde. 894 01:15:35,083 --> 01:15:38,250 OGRANI�ENJE BRZINE 25 KM 895 01:15:41,875 --> 01:15:43,958 -Uja�e Dale. -Da. 896 01:15:45,250 --> 01:15:46,583 Sad si na sigurnom. 897 01:15:48,250 --> 01:15:50,791 Dobro. 898 01:15:54,875 --> 01:15:57,541 U redu je. Na sigurnom si. 899 01:15:58,541 --> 01:16:01,166 Briane, vodi nas odavde. 900 01:16:01,250 --> 01:16:03,291 Dogovoreno. 901 01:16:14,000 --> 01:16:15,750 Hej. Mogu li� 902 01:16:16,791 --> 01:16:18,708 Evo� Da. 903 01:16:18,791 --> 01:16:19,916 Hvala. 904 01:16:22,583 --> 01:16:24,750 Lisa. Hvala Bogu, du�o. 905 01:16:25,333 --> 01:16:29,125 Jesi dobro? Nisam te mogla dobiti. Poku�ala sam. 906 01:16:29,208 --> 01:16:33,041 -Jako sam se brinula! Nije bilo vijesti. -Mama? Ovo je tvoj unuk. 907 01:16:36,791 --> 01:16:38,583 Predivan je. 908 01:16:47,291 --> 01:16:48,833 Kamo �emo, Ron? 909 01:16:49,375 --> 01:16:51,625 -Ku�i. -Gdje je to? 910 01:16:52,708 --> 01:16:53,750 Ne znam. 911 01:16:54,708 --> 01:16:56,375 Negdje gdje je sigurno. 912 01:16:57,791 --> 01:16:59,041 Mo�da Florida. 913 01:17:18,541 --> 01:17:23,458 �ini se da u posljednje vrijeme svaki mjesec imamo novu stoljetnu oluju. 914 01:17:23,541 --> 01:17:29,041 Uragan Henry pogodio je isto�nu obalu i opusto�io gradi� Annieville. 915 01:17:29,958 --> 01:17:32,833 Ova sna�na oluja odnijela je nasipe 916 01:17:32,916 --> 01:17:37,416 i u grad donijela ne�to �ega ovdje nikad nije trebalo biti. 917 01:17:48,083 --> 01:17:51,875 Tvoja bi se majka sad silno ponosila tobom. Silno. 918 01:17:55,541 --> 01:17:59,750 Ponosila se kad sam imala �est godina i nacrtala puricu oko svoje ruke. 919 01:17:59,833 --> 01:18:00,791 Da. 920 01:18:00,875 --> 01:18:03,375 Tako da mislim da ima� pravo. 921 01:18:18,250 --> 01:18:19,791 U ISTOM �AMCU, DRUGI DAN 922 01:18:31,208 --> 01:18:32,166 Jebote �ivot. 923 01:23:02,625 --> 01:23:09,583 Prijevod titlova: Bernarda Komar 924 01:23:12,583 --> 01:23:16,583 Preuzeto sa www.titlovi.com 60153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.