Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,640 --> 00:00:40,640
Tonight you're mine, completely You give
your love, so sweetly
2
00:00:51,660 --> 00:00:59,660
Tonight the light of love is in your eyes
Will you still love me tomorrow?
3
00:01:04,280 --> 00:01:11,220
Is this a last one, a treasure?
4
00:01:12,000 --> 00:01:18,800
Or just a moment Will you still love me?
5
00:01:19,040 --> 00:01:22,380
I need to get somebody down there
6
00:01:25,700 --> 00:01:27,120
Ma 'am are you okay?
7
00:01:28,020 --> 00:01:29,020
Can you hear me?
8
00:01:30,180 --> 00:01:33,620
I got someone on the south lawn,
we need paramedics over here right away
9
00:01:34,220 --> 00:01:38,720
Copy that Jesus Christ, what happened to
you?
10
00:01:41,860 --> 00:01:44,860
In-laws Did you say in-laws?
11
00:01:46,180 --> 00:01:47,940
What about your in-laws, man?
12
00:01:50,820 --> 00:01:52,520
Hey, hey, hey, stay with us.
13
00:01:52,780 --> 00:01:53,980
Just keep your eyes on me.
14
00:01:55,200 --> 00:01:56,200
Take it easy.
15
00:01:56,340 --> 00:01:57,360
Slow, steady breaths.
16
00:01:58,780 --> 00:01:59,780
Whoa, whoa, whoa!
17
00:02:00,140 --> 00:02:00,860
She's down!
18
00:02:01,160 --> 00:02:02,500
Get that stretcher over here!
19
00:02:04,660 --> 00:02:07,280
Just get her loaded up until count to go
one hand down.
20
00:02:07,540 --> 00:02:08,540
Critical condition.
21
00:02:08,920 --> 00:02:09,360
Ready?
22
00:02:09,860 --> 00:02:11,480
One, two, three!
23
00:02:17,390 --> 00:02:18,390
One, two...
24
00:02:23,390 --> 00:02:24,670
Stay with us.
25
00:02:24,790 --> 00:02:29,410
She in?
26
00:02:38,740 --> 00:02:39,740
Yeah.
27
00:02:41,480 --> 00:02:43,240
This guy's had a vital signs on her.
28
00:02:43,960 --> 00:02:45,220
I'm gonna get oxygen on.
29
00:02:46,080 --> 00:02:47,080
What's up, son?
30
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
I'm gonna check pupils.
31
00:02:50,100 --> 00:02:51,100
Osteostatic.
32
00:02:56,540 --> 00:02:57,180
I don't have a pressure.
33
00:02:57,340 --> 00:02:58,340
No pupil response.
34
00:02:58,660 --> 00:02:59,660
Let's check her pulse.
35
00:03:00,000 --> 00:03:00,720
No pulse.
36
00:03:00,960 --> 00:03:01,960
She's in cardiac arrest.
37
00:03:02,180 --> 00:03:03,180
Starting compressions.
38
00:03:04,720 --> 00:03:05,200
Charging.
39
00:03:05,260 --> 00:03:06,260
Two hundred.
40
00:03:06,940 --> 00:03:07,420
Ready.
41
00:03:07,620 --> 00:03:08,620
Clear.
42
00:03:12,420 --> 00:03:14,540
Osteo is coming in with a Caucasian
female.
43
00:03:14,760 --> 00:03:15,820
Mid to late twenties.
44
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
In severe shock.
45
00:03:17,080 --> 00:03:18,240
Multiple lacerations.
46
00:03:18,500 --> 00:03:20,420
Possible gunshot wound through the left
hand.
47
00:03:20,580 --> 00:03:21,580
Through and through.
48
00:03:22,260 --> 00:03:23,260
Pulse.
49
00:03:23,460 --> 00:03:24,100
No pulse.
50
00:03:24,460 --> 00:03:25,560
I'll get her compressions again.
51
00:03:25,561 --> 00:03:26,140
Charging.
52
00:03:26,280 --> 00:03:27,280
Two hundred.
53
00:03:27,380 --> 00:03:28,380
Clear.
54
00:03:29,200 --> 00:03:29,940
She's in cardiac arrest.
55
00:03:29,941 --> 00:03:31,720
I didn't see... She's
in cardiac arrest!
56
00:03:33,620 --> 00:03:34,700
I'll test you.
57
00:03:37,860 --> 00:03:38,860
She's in cardiac arrest.
58
00:03:40,280 --> 00:03:41,280
Two.
59
00:03:41,740 --> 00:03:42,740
Three.
60
00:03:43,100 --> 00:03:44,700
Three, two, one.
61
00:03:45,310 --> 00:03:46,310
Hell's sake.
62
00:03:46,940 --> 00:03:48,000
You sick?
63
00:03:48,160 --> 00:03:50,060
No, no, no.
64
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
No.
65
00:03:53,480 --> 00:03:54,480
No.
66
00:04:14,030 --> 00:04:15,050
Mrs. LaDomas?
67
00:04:16,090 --> 00:04:17,090
Where am I?
68
00:04:18,330 --> 00:04:19,610
You're in Woolbury, Connecticut.
69
00:04:20,050 --> 00:04:21,050
St. John's Hospital.
70
00:04:22,310 --> 00:04:23,310
Why am I handcuffed?
71
00:04:23,770 --> 00:04:26,231
Mrs. LaDomas...
It's Ms. McCauley.
72
00:04:27,020 --> 00:04:29,830
It says here you married an Alex LaDomas.
73
00:04:31,490 --> 00:04:32,490
It didn't work out.
74
00:04:33,640 --> 00:04:35,270
I'm Detective Roger Bassett.
75
00:04:35,420 --> 00:04:37,230
You're in some trouble, Ms. McCauley.
76
00:04:37,730 --> 00:04:39,630
You're being detained by the Woolbury
Police Department.
77
00:04:39,631 --> 00:04:41,990
Under suspicion of arson and murder.
78
00:04:42,310 --> 00:04:47,010
They found the remains of two people in
the house after they put out the fire.
79
00:04:47,700 --> 00:04:50,070
And your clothes were drenched in blood.
80
00:04:51,250 --> 00:04:52,270
It wasn't yours.
81
00:04:55,150 --> 00:04:56,710
Now, if you'd care to make a statement.
82
00:04:57,250 --> 00:04:58,450
Could you pass me a cigarette?
83
00:05:00,430 --> 00:05:02,430
This is not going to go well for you,
Ms. McCauley.
84
00:05:15,680 --> 00:05:17,920
Things would go a lot easier if you would
just cooperate.
85
00:05:17,970 --> 00:05:18,970
She has a visitor.
86
00:05:19,720 --> 00:05:20,760
Are you expecting someone?
87
00:05:23,230 --> 00:05:24,230
Oh, shit.
88
00:05:24,450 --> 00:05:25,450
Look at you.
89
00:05:27,110 --> 00:05:28,110
What are you doing here?
90
00:05:28,370 --> 00:05:29,930
Well, I'm still your emergency contact.
91
00:05:31,190 --> 00:05:32,650
So, thanks for that.
92
00:05:32,830 --> 00:05:33,570
Who are you?
93
00:05:33,810 --> 00:05:34,650
Faith McCauley.
94
00:05:34,770 --> 00:05:35,770
Who are you?
95
00:05:36,370 --> 00:05:37,370
Family?
96
00:05:39,220 --> 00:05:41,870
Biologically speaking, yeah, we're
sisters, but we're not family.
97
00:05:45,030 --> 00:05:46,030
Okay.
98
00:05:46,310 --> 00:05:47,750
I'm going to give you a few minutes.
99
00:05:47,800 --> 00:05:49,480
Then I'm going to take you to the station.
100
00:05:50,210 --> 00:05:51,210
Get that statement.
101
00:05:56,390 --> 00:05:57,390
What happened?
102
00:05:58,910 --> 00:05:59,910
You wouldn't believe me.
103
00:06:00,520 --> 00:06:03,410
That's probably true, but I drove all the
way out to bumfuck Connecticut,
104
00:06:03,750 --> 00:06:05,051
so... Where'd she come from?
105
00:06:05,840 --> 00:06:06,880
You mean, where do I live?
106
00:06:07,250 --> 00:06:08,250
Sure.
107
00:06:11,030 --> 00:06:12,030
Murray Hill.
108
00:06:12,710 --> 00:06:13,710
I'm in Chelsea.
109
00:06:14,210 --> 00:06:15,210
Yeah, cool.
110
00:06:16,020 --> 00:06:17,460
How long have you lived in New York?
111
00:06:18,630 --> 00:06:19,910
I moved out there when I was 18.
112
00:06:20,910 --> 00:06:21,910
Just like you.
113
00:06:24,060 --> 00:06:26,310
And you never thought...
Grace, come on.
114
00:06:26,800 --> 00:06:29,260
You made it very clear
a long time ago that
115
00:06:29,261 --> 00:06:31,970
you're not interested in
being my sister, okay?
116
00:06:32,070 --> 00:06:33,170
And the feeling's mutual.
117
00:06:33,370 --> 00:06:34,450
I'm not here for a reunion.
118
00:06:34,570 --> 00:06:35,686
Yeah, it's good to see you, too.
119
00:06:35,710 --> 00:06:36,330
How are you?
120
00:06:36,490 --> 00:06:37,290
I'm fucking amazing.
121
00:06:37,390 --> 00:06:37,670
Yeah?
122
00:06:37,730 --> 00:06:38,730
Yeah, really good.
123
00:06:38,890 --> 00:06:40,130
I'm a social media coordinator.
124
00:06:40,610 --> 00:06:44,290
I live in a kick-ass one bedroom and I
have a hot-as-fuck boyfriend named Derek.
125
00:06:45,225 --> 00:06:47,510
And I didn't have to fuck Alex Ledomaz to
get it.
126
00:06:48,185 --> 00:06:49,185
I did it all by myself.
127
00:06:51,250 --> 00:06:52,330
How do you know about Alex?
128
00:06:53,930 --> 00:06:56,690
I saw you together once at the Whole Foods
on 25th and 7th.
129
00:06:58,610 --> 00:06:59,610
He's tall.
130
00:07:01,250 --> 00:07:02,450
You could have said something.
131
00:07:02,730 --> 00:07:03,730
Why?
132
00:07:04,030 --> 00:07:05,030
I'm in a good place.
133
00:07:05,630 --> 00:07:06,630
You're a negative person.
134
00:07:06,765 --> 00:07:07,990
I'm not a negative person.
135
00:07:08,190 --> 00:07:11,050
And even though you abandoned
me... I did not abandon you.
136
00:07:11,130 --> 00:07:13,330
I still believe in the fundamental
goodness of humanity.
137
00:07:14,135 --> 00:07:17,430
Oh my God, if you knew what I'd
just been through... Then tell me.
138
00:07:17,850 --> 00:07:19,250
I told you you wouldn't believe me.
139
00:07:22,695 --> 00:07:23,895
Alright, I'm glad you're okay.
140
00:07:24,630 --> 00:07:25,630
But you haven't changed.
141
00:07:25,710 --> 00:07:26,710
I'm just gonna go.
142
00:07:28,310 --> 00:07:28,750
Um...
143
00:07:28,850 --> 00:07:29,850
Faith, wait.
144
00:07:35,520 --> 00:07:38,060
After the wedding, Alex tells me I have to
pull a card.
145
00:07:39,870 --> 00:07:40,950
Play whatever game it says.
146
00:07:41,020 --> 00:07:45,240
Some kind of initiation ritual.
147
00:07:46,960 --> 00:07:48,000
Which I thought was weird.
148
00:07:49,700 --> 00:07:52,380
But wanted him to like me because they
were gonna be my new family.
149
00:07:58,500 --> 00:07:59,500
Anyway...
150
00:08:02,225 --> 00:08:03,225
I pull hide and seek.
151
00:08:05,110 --> 00:08:06,110
And it gets real quiet.
152
00:08:08,040 --> 00:08:09,040
Because apparently...
153
00:08:12,530 --> 00:08:13,530
That's the bad card.
154
00:08:16,930 --> 00:08:20,280
And they think they have to try to
sacrifice me to the devil.
155
00:08:23,250 --> 00:08:24,560
They told me I could win.
156
00:08:24,561 --> 00:08:26,540
If I stayed hidden till dawn.
157
00:08:27,280 --> 00:08:28,280
But they thought...
158
00:08:29,260 --> 00:08:30,260
If I won...
159
00:08:31,380 --> 00:08:32,380
They'd die.
160
00:08:32,560 --> 00:08:33,560
Heh.
161
00:08:36,600 --> 00:08:37,600
So they hunted me.
162
00:08:39,340 --> 00:08:40,440
I got...
163
00:08:41,840 --> 00:08:42,840
Shot through the hand.
164
00:08:43,430 --> 00:08:45,160
Beat to shit by a butler.
165
00:08:48,180 --> 00:08:49,360
And my...
166
00:08:52,580 --> 00:08:54,400
My husband... Stabbed me.
167
00:08:57,360 --> 00:08:58,640
But I made it till dawn.
168
00:09:01,560 --> 00:09:02,560
I fucking won.
169
00:09:07,280 --> 00:09:08,280
So...
170
00:09:09,770 --> 00:09:10,770
Did they drop dead?
171
00:09:10,960 --> 00:09:11,960
No.
172
00:09:14,140 --> 00:09:15,140
They blew up.
173
00:09:17,100 --> 00:09:18,100
They blew up.
174
00:09:19,460 --> 00:09:22,060
And then after they blew up, there was a
guy in a chair.
175
00:09:24,770 --> 00:09:25,770
And he nodded at me.
176
00:09:28,010 --> 00:09:30,520
Who was the guy in the chair?
177
00:09:31,920 --> 00:09:32,920
I don't know.
178
00:09:35,090 --> 00:09:37,130
But he was see-through, so I'm pretty sure
he was...
179
00:09:38,400 --> 00:09:39,400
You know...
180
00:09:47,840 --> 00:09:48,990
You are so going to jail.
181
00:09:51,430 --> 00:09:52,430
Yeah.
182
00:10:17,530 --> 00:10:18,690
Approve the ceasefire.
183
00:10:28,950 --> 00:10:30,110
Good morning, Mr. Danforth.
184
00:10:36,340 --> 00:10:37,480
It's been a long time.
185
00:10:40,140 --> 00:10:41,140
I have some news.
186
00:10:46,300 --> 00:10:47,300
Leave us.
187
00:10:54,100 --> 00:10:55,610
The LaDumas's are no more.
188
00:10:56,790 --> 00:10:57,790
Hmm.
189
00:11:02,490 --> 00:11:03,490
Pernella.
190
00:11:11,300 --> 00:11:12,390
Can you find my children?
191
00:11:12,990 --> 00:11:13,990
Of course.
192
00:11:17,760 --> 00:11:19,300
I'll inform the others.
193
00:11:41,960 --> 00:11:42,960
Wait.
194
00:11:43,460 --> 00:11:45,000
Call my lawyers right away.
195
00:11:45,460 --> 00:11:45,720
I need to talk to them.
196
00:11:45,721 --> 00:11:46,721
Masha.
197
00:11:51,000 --> 00:11:53,180
The collection of the weathered houses.
198
00:11:53,780 --> 00:11:54,220
Clothurnburg.
199
00:11:54,320 --> 00:11:54,760
Shorla.
200
00:11:54,800 --> 00:11:56,060
Leave the fucking hair, Carmen.
201
00:11:56,140 --> 00:11:56,340
Fuck.
202
00:11:56,560 --> 00:11:57,560
Who wrote this shit?
203
00:11:57,720 --> 00:11:59,580
I'll just wing it.
204
00:11:59,620 --> 00:12:00,380
I'll do my own thing.
205
00:12:00,580 --> 00:12:01,580
Like always.
206
00:12:02,020 --> 00:12:04,160
One, two, and three.
207
00:12:11,250 --> 00:12:13,110
I don't give a shit, you fucking whore!
208
00:12:13,490 --> 00:12:14,490
Come here, Katia!
209
00:12:14,690 --> 00:12:15,330
Oh, God!
210
00:12:15,650 --> 00:12:16,490
Hey, all right.
211
00:12:16,530 --> 00:12:17,950
Tell William the guy shot the jet.
212
00:12:18,590 --> 00:12:19,590
Come here.
213
00:12:19,810 --> 00:12:20,810
Come here.
214
00:12:28,140 --> 00:12:29,800
It's my turn, motherfucker.
215
00:12:31,600 --> 00:12:32,400
Benson.
216
00:12:32,600 --> 00:12:34,100
Bring me my knife!
217
00:12:47,750 --> 00:12:49,430
This is our chance!
218
00:12:50,270 --> 00:12:51,550
This is our chance!
219
00:12:52,370 --> 00:12:53,550
The bear be praised.
220
00:12:53,870 --> 00:12:54,270
Yeah!
221
00:12:54,850 --> 00:12:55,850
Shot!
222
00:12:56,510 --> 00:12:57,510
Shot!
223
00:12:58,450 --> 00:12:59,450
Shot!
224
00:13:00,090 --> 00:13:00,770
Hey, you.
225
00:13:00,771 --> 00:13:01,771
์๋ง.
226
00:13:35,120 --> 00:13:36,580
So the door masses failed.
227
00:13:38,260 --> 00:13:39,260
The bride survived.
228
00:13:41,445 --> 00:13:42,445
The ball is in play.
229
00:13:47,030 --> 00:13:48,030
No.
230
00:13:48,110 --> 00:13:49,110
That's not fair.
231
00:13:49,250 --> 00:13:50,490
It's... it's ours!
232
00:13:50,930 --> 00:13:51,870
It doesn't matter.
233
00:13:51,930 --> 00:13:52,930
It's in the rules.
234
00:13:54,540 --> 00:13:55,700
You know what you have to do.
235
00:13:58,090 --> 00:13:59,090
Dad.
236
00:14:00,130 --> 00:14:00,690
Please.
237
00:14:00,691 --> 00:14:02,510
Be a fucking man!
238
00:14:05,420 --> 00:14:06,420
You're a dad, Forth.
239
00:14:12,830 --> 00:14:14,380
This must never leave our family.
240
00:14:15,155 --> 00:14:16,360
You must win the seat back.
241
00:14:18,240 --> 00:14:19,240
We will.
242
00:14:21,220 --> 00:14:22,220
You have my word.
243
00:14:33,385 --> 00:14:35,080
Well, get on with it.
244
00:15:23,900 --> 00:15:24,900
Titus.
245
00:15:27,520 --> 00:15:28,520
It's over.
246
00:15:39,010 --> 00:15:40,010
Not for the bride.
247
00:15:44,950 --> 00:15:46,160
All right, Mrs. McCauley.
248
00:15:46,800 --> 00:15:47,880
We'll get you some clothes.
249
00:15:49,310 --> 00:15:51,300
Then continue our conversation at the
station.
250
00:15:53,080 --> 00:15:55,440
I can't wait for you to tell me about that
goat...
251
00:16:16,480 --> 00:16:18,180
It's all gonna be yours.
252
00:16:18,620 --> 00:16:19,960
Fuck the rules!
253
00:16:48,680 --> 00:16:49,860
Please, please.
254
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
Mrs. Ledomath!
255
00:17:04,260 --> 00:17:05,260
Listen,
256
00:17:22,350 --> 00:17:23,350
I need a word with him.
257
00:17:23,760 --> 00:17:24,800
I'm going back to the car.
258
00:18:18,970 --> 00:18:20,350
Oh my Jesus!
259
00:18:21,210 --> 00:18:22,730
You hurt me!
260
00:18:23,510 --> 00:18:25,410
Not so good as I am now!
261
00:18:26,070 --> 00:18:27,070
You hurt me!
262
00:18:27,210 --> 00:18:28,770
You hurt me!
263
00:18:28,850 --> 00:18:29,910
You hurt me!
264
00:18:29,911 --> 00:18:39,810
Oh my God!
265
00:18:42,650 --> 00:18:43,650
You're okay.
266
00:18:43,930 --> 00:18:45,330
There could be more coming.
267
00:18:45,410 --> 00:18:46,506
I gotta get out of these cuffs.
268
00:18:46,530 --> 00:18:47,530
Okay?
269
00:18:47,590 --> 00:18:48,730
What the fuck?
270
00:18:50,050 --> 00:18:51,050
What the fuck?
271
00:18:59,190 --> 00:19:00,750
We gotta get out of here and disappear.
272
00:19:01,910 --> 00:19:03,090
What the fuck are you doing?
273
00:19:03,430 --> 00:19:04,610
We might have to fight.
274
00:19:04,670 --> 00:19:05,750
I can't fight in this gown.
275
00:19:05,930 --> 00:19:07,450
No time to look for new clothes.
276
00:19:08,310 --> 00:19:09,310
You have to fight?
277
00:19:13,530 --> 00:19:14,590
Okay, okay.
278
00:19:27,350 --> 00:19:28,490
Come on, we gotta go.
279
00:19:43,960 --> 00:19:45,060
What a mess.
280
00:19:46,460 --> 00:19:48,440
Looks like Mr. Wilkinson tried to kill me.
281
00:19:48,460 --> 00:19:50,180
Killed the girl before the game could
begin.
282
00:19:51,040 --> 00:19:54,280
And condemned his entire bloodline to a
premature end.
283
00:19:55,010 --> 00:19:57,960
Well, that's what happens when you break
one of Mr. LaBelle's rules.
284
00:19:59,820 --> 00:20:00,820
Hello there.
285
00:20:06,880 --> 00:20:08,660
And who might you be?
286
00:20:10,150 --> 00:20:13,320
And right then I knew that we were both
going to make it.
287
00:20:15,180 --> 00:20:17,140
Because we had this moment to live for.
288
00:20:18,730 --> 00:20:19,730
And here we are.
289
00:20:20,360 --> 00:20:21,360
We made it.
290
00:20:23,000 --> 00:20:24,140
I love you so much.
291
00:20:25,220 --> 00:20:26,220
Mark.
292
00:20:27,410 --> 00:20:29,140
When we met that day in the chemo ward.
293
00:20:29,340 --> 00:20:30,340
Ladies and gentlemen.
294
00:20:31,200 --> 00:20:33,102
I am terribly sorry to
tell you but I'm going
295
00:20:33,103 --> 00:20:36,021
to have to ask you all
to vacate the premises.
296
00:20:36,300 --> 00:20:38,140
Unfortunately, we have a gas leak.
297
00:20:39,930 --> 00:20:41,840
Are you FUCKING KIDDING ME?
298
00:20:43,840 --> 00:20:44,840
She's not.
299
00:20:44,960 --> 00:20:45,960
Kindly get the fuck out.
300
00:20:46,370 --> 00:20:47,690
Besides, you could do way better.
301
00:20:49,960 --> 00:20:51,106
Attention ladies and gentlemen.
302
00:20:51,130 --> 00:20:52,130
This is an emergency.
303
00:20:56,300 --> 00:20:58,000
These people need to go home.
304
00:20:58,700 --> 00:20:59,860
Get the fuck out.
305
00:21:00,800 --> 00:21:01,800
Get the fuck out.
306
00:21:02,800 --> 00:21:05,360
Why do you always feel the need to be such
a dick?
307
00:21:05,850 --> 00:21:07,210
Your little grace goes a long way.
308
00:21:07,800 --> 00:21:08,800
Well, that was funny.
309
00:21:09,840 --> 00:21:11,400
Today is not the day for funny.
310
00:21:12,240 --> 00:21:15,160
Dad gave us a mission and I'm not going to
let him down.
311
00:21:15,620 --> 00:21:16,620
Yo!
312
00:21:16,940 --> 00:21:17,340
Cousins!
313
00:21:17,341 --> 00:21:18,940
How long has it been?
314
00:21:19,500 --> 00:21:20,740
I'm going to sawn it up.
315
00:21:20,855 --> 00:21:22,580
Come get me when the fireworks start.
316
00:21:23,000 --> 00:21:24,000
Dick tap!
317
00:21:25,100 --> 00:21:26,940
You don't have to speak to him.
318
00:21:26,980 --> 00:21:28,580
Just don't start anything, okay?
319
00:21:29,180 --> 00:21:30,180
Not today.
320
00:21:31,320 --> 00:21:32,320
Fucking kip.
321
00:21:43,005 --> 00:21:44,005
It had to be done.
322
00:21:52,430 --> 00:21:54,530
You look just like him when you're sad.
323
00:22:01,060 --> 00:22:05,110
I'll repeat, please remain calm and
proceed to the exits in an orderly fashion.
324
00:22:05,410 --> 00:22:08,690
Ladies and gentlemen, pack up your shit
and get the fuck out.
325
00:22:08,930 --> 00:22:09,930
Please.
326
00:22:12,310 --> 00:22:19,990
When was the last time the council
actually convened in person?
327
00:22:20,350 --> 00:22:21,930
October, 1963.
328
00:22:24,430 --> 00:22:25,490
I looked it up.
329
00:22:27,630 --> 00:22:29,670
Well, they're on their way to the lodge
now.
330
00:23:10,200 --> 00:23:11,640
And so it begins.
331
00:23:15,520 --> 00:23:16,240
Oh, man.
332
00:23:16,440 --> 00:23:17,440
Yeah.
333
00:23:17,780 --> 00:23:18,780
Ignacio.
334
00:23:19,040 --> 00:23:19,520
Felipe.
335
00:23:19,940 --> 00:23:21,220
Buenos dias, senora Danforth.
336
00:23:21,680 --> 00:23:22,840
You haven't dazed a day.
337
00:23:25,400 --> 00:23:26,360
No Francesca.
338
00:23:26,420 --> 00:23:28,376
I thought for sure she'd want to be here
for this.
339
00:23:28,400 --> 00:23:29,456
She'll be along, believe me.
340
00:23:29,480 --> 00:23:31,180
She wouldn't miss this for the world.
341
00:23:31,340 --> 00:23:32,340
It's exciting.
342
00:23:32,840 --> 00:23:34,480
Well, it's exciting for me.
343
00:23:34,481 --> 00:23:36,200
It's terrifying for you.
344
00:23:36,680 --> 00:23:37,720
Yes, and you.
345
00:23:40,860 --> 00:23:41,860
Vamos, Felipe.
346
00:23:43,580 --> 00:23:44,580
Who?
347
00:23:45,600 --> 00:23:46,600
Ursula.
348
00:23:47,140 --> 00:23:48,140
Titus.
349
00:23:48,610 --> 00:23:49,610
You remember my son?
350
00:23:56,835 --> 00:23:57,875
What's the Wi-Fi password?
351
00:24:15,300 --> 00:24:16,300
Adu.
352
00:24:16,600 --> 00:24:17,600
Raj.
353
00:24:17,740 --> 00:24:18,740
Martina, welcome.
354
00:24:19,760 --> 00:24:20,900
So how's this shit work?
355
00:24:21,560 --> 00:24:25,200
Our guests will be arriving soon, and
then the lawyer will explain everything.
356
00:24:25,340 --> 00:24:26,340
Ah, lawyer.
357
00:24:26,660 --> 00:24:29,200
Speak slow for this beautiful dum-dum over
here.
358
00:24:29,300 --> 00:24:30,500
Single-syllable words.
359
00:24:33,180 --> 00:24:35,780
It appears our guest of honor is arriving.
360
00:24:57,690 --> 00:24:58,890
Hello, Grace.
361
00:24:59,965 --> 00:25:00,965
I'm Ursula Danforth.
362
00:25:01,590 --> 00:25:02,950
This is my brother Titus.
363
00:25:03,950 --> 00:25:04,950
Welcome to our home.
364
00:25:08,100 --> 00:25:09,290
May I speak to it, Father?
365
00:25:09,830 --> 00:25:10,870
Yes, yes, darling, Felipe.
366
00:25:11,010 --> 00:25:12,010
It can't hurt you.
367
00:25:13,490 --> 00:25:14,830
Did you see Mr. LaBelle?
368
00:25:16,630 --> 00:25:17,190
One second.
369
00:25:17,250 --> 00:25:19,510
I just gotta take a quick selfie before we
start.
370
00:25:20,230 --> 00:25:21,230
Yo!
371
00:25:22,370 --> 00:25:24,190
This girl bested the LaDomases.
372
00:25:25,070 --> 00:25:26,230
And Bill Wilkinson.
373
00:25:26,410 --> 00:25:27,450
Can we start this, please?
374
00:25:27,685 --> 00:25:28,885
And where the fuck is Chester?
375
00:25:30,360 --> 00:25:32,370
Our father passed.
376
00:25:32,790 --> 00:25:33,790
What the fuck?
377
00:25:33,970 --> 00:25:34,970
What?
378
00:25:35,990 --> 00:25:37,630
Last night, in his sleep.
379
00:25:39,250 --> 00:25:40,050
Wait, wait, wait.
380
00:25:40,090 --> 00:25:41,450
So does that mean that you're playing now?
381
00:25:41,470 --> 00:25:43,630
As we are twins, we will both be taking
the field, yes?
382
00:25:44,090 --> 00:25:45,110
What the fuck?
383
00:25:45,111 --> 00:25:45,290
No.
384
00:25:45,590 --> 00:25:46,590
How convenient.
385
00:25:47,030 --> 00:25:48,850
I told you that Danforth was a viper.
386
00:25:49,340 --> 00:25:50,700
And that they were going to cheat.
387
00:25:52,170 --> 00:25:54,730
Grace, I realize this must be terrifying
for you.
388
00:25:55,800 --> 00:25:58,650
But you are here for a very special,
very exciting reason.
389
00:25:58,651 --> 00:25:59,651
Hm.
390
00:25:59,950 --> 00:26:00,950
Hm.
391
00:26:01,910 --> 00:26:03,110
Ooh, oh, no!
392
00:26:06,490 --> 00:26:07,490
Oh, no...
393
00:26:08,350 --> 00:26:09,350
Ahh!
394
00:26:33,330 --> 00:26:35,690
You've caused quite a stir, Mrs. LaDomas.
395
00:26:37,050 --> 00:26:38,050
McCauley!
396
00:26:38,170 --> 00:26:41,570
I am the sole attorney for Mr. LaBelle and
the LaBelle organization.
397
00:26:42,880 --> 00:26:45,870
The organization is led by a council made
up of the heads of six families,
398
00:26:46,650 --> 00:26:47,650
including your in-laws.
399
00:26:48,930 --> 00:26:51,130
The DeMoss and Wilkinson families have
been wiped out.
400
00:26:51,610 --> 00:26:54,070
The council of six families is currently
down to four.
401
00:26:55,440 --> 00:26:58,930
The reason you're here is that by
surviving Le DeMoss' game of hide and
402
00:26:58,931 --> 00:27:03,650
seek, you triggered a very seldom used
clause in our organization's bylaws.
403
00:27:04,970 --> 00:27:08,350
You see, on the council there is one seat
with more power than the others.
404
00:27:08,730 --> 00:27:09,730
The high seat.
405
00:27:10,590 --> 00:27:13,390
And it comes with this sigil of power.
406
00:27:16,320 --> 00:27:19,750
Until now, that seat was occupied by
Chester Danforth.
407
00:27:21,380 --> 00:27:22,730
I presume you've heard of him.
408
00:27:23,380 --> 00:27:26,088
Because you triggered
that clause, the high seat is
409
00:27:26,089 --> 00:27:29,570
now vacant for the first
time in many, many years.
410
00:27:30,440 --> 00:27:34,890
And, believe it or not, you've been given
an opportunity to win the high seat.
411
00:27:35,930 --> 00:27:39,710
It's very rare that someone survives a
game, so it comes with this reward.
412
00:27:40,495 --> 00:27:43,370
And the heads of the remaining council
families will try to win the seat for you.
413
00:27:43,371 --> 00:27:43,670
For themselves.
414
00:27:44,210 --> 00:27:46,590
Or in our case, take back what should
still be ours.
415
00:27:46,650 --> 00:27:48,070
This clause is so fucking stupid.
416
00:27:48,390 --> 00:27:51,130
Ah, you're afraid one of us is going to
take Daddy's place, eh?
417
00:27:51,590 --> 00:27:52,590
You never know.
418
00:27:53,390 --> 00:27:54,550
Mrs. Le DeMoss could win.
419
00:27:57,070 --> 00:28:01,470
So, as Ms. Danforth said, this is all
actually good news.
420
00:28:02,760 --> 00:28:04,330
Mr. LeBail has smiled upon thee.
421
00:28:05,430 --> 00:28:06,430
Hail Satan.
422
00:28:06,990 --> 00:28:07,990
Hail Satan.
423
00:28:08,490 --> 00:28:09,490
Hail Satan.
424
00:28:11,990 --> 00:28:12,990
Do you...
425
00:28:13,100 --> 00:28:14,100
have any questions?
426
00:28:14,790 --> 00:28:15,790
Uh-huh.
427
00:28:16,320 --> 00:28:17,320
I don't...
428
00:28:29,120 --> 00:28:30,120
Can I have a cigarette?
429
00:28:31,190 --> 00:28:32,190
No.
430
00:28:37,460 --> 00:28:39,860
Your sister's existence was quite a
surprise.
431
00:28:40,970 --> 00:28:44,940
You told the Le DeMosses that you had no
family, and yet, here is faith.
432
00:28:47,020 --> 00:28:50,160
Grace and faith, fucking Irish Catholics.
433
00:28:52,400 --> 00:28:52,880
Listen.
434
00:28:53,120 --> 00:28:53,420
Listen.
435
00:28:54,085 --> 00:28:57,740
We can make this real quick, because I
don't want your fucking chair.
436
00:29:00,070 --> 00:29:01,070
I suppose I wasn't clear.
437
00:29:01,860 --> 00:29:05,700
The high seat controls the council,
and the council controls...
438
00:29:07,160 --> 00:29:08,160
well, everything.
439
00:29:09,520 --> 00:29:10,520
Everything?
440
00:29:11,600 --> 00:29:12,600
The world.
441
00:29:17,930 --> 00:29:20,210
So what, I just have to pull another card
or something?
442
00:29:20,490 --> 00:29:21,490
That won't be necessary.
443
00:29:21,840 --> 00:29:23,240
Think of this as double or nothing.
444
00:29:24,120 --> 00:29:25,743
Because you survived
Le DeMosses' game of
445
00:29:25,744 --> 00:29:28,831
hide and seek, you will
play that game again.
446
00:29:28,870 --> 00:29:29,270
No!
447
00:29:29,730 --> 00:29:31,710
This time, with the council members.
448
00:29:32,590 --> 00:29:33,590
Fucking baby shit bun.
449
00:29:33,970 --> 00:29:35,530
So for me to win the seat?
450
00:29:36,550 --> 00:29:37,550
Survive until dawn.
451
00:29:38,930 --> 00:29:39,930
And the rest of them?
452
00:29:40,870 --> 00:29:41,970
This part will be familiar.
453
00:29:43,200 --> 00:29:44,530
They will try to kill you.
454
00:29:45,390 --> 00:29:47,710
Whoever does, wins the seat.
455
00:29:48,750 --> 00:29:52,250
Now, we must fill the seat by dawn,
or Mr. LeBail will be...
456
00:29:53,450 --> 00:29:54,450
very upset.
457
00:29:55,690 --> 00:29:57,711
The winner will... Fuck yeah!
458
00:30:00,990 --> 00:30:01,990
Joe Heidsom.
459
00:30:02,590 --> 00:30:03,590
Hail Satan.
460
00:30:04,330 --> 00:30:08,110
The winner will be coronated in a special
ceremony in the Black Temple.
461
00:30:08,890 --> 00:30:12,470
The creme de la creme of Mr. LeBail's
faithful will be in attendance.
462
00:30:13,075 --> 00:30:14,170
That's the whole thing.
463
00:30:15,920 --> 00:30:16,920
I'm not playing.
464
00:30:17,960 --> 00:30:18,970
Oh, I'm sorry.
465
00:30:19,110 --> 00:30:20,050
That's the other thing.
466
00:30:20,070 --> 00:30:21,070
I'M NOT PLAYING!
467
00:30:22,290 --> 00:30:23,330
You have to compete.
468
00:30:25,760 --> 00:30:26,830
I'm still not playing.
469
00:30:27,510 --> 00:30:28,510
Okay.
470
00:30:29,100 --> 00:30:30,140
Prunella, kill the sister.
471
00:30:34,310 --> 00:30:34,830
NO!
472
00:30:34,831 --> 00:30:35,170
NO!
473
00:30:35,210 --> 00:30:35,410
NO!
474
00:30:35,411 --> 00:30:35,670
FUCK!
475
00:30:35,750 --> 00:30:36,750
DON'T HURT HER!
476
00:30:42,230 --> 00:30:43,310
You can take that off.
477
00:30:48,370 --> 00:30:48,890
Listen!
478
00:30:49,390 --> 00:30:52,210
You guys seem like good people!
479
00:30:52,510 --> 00:30:55,010
And I don't even know why I'm here!
480
00:30:55,325 --> 00:30:58,330
We haven't seen each other in,
like, seven years!
481
00:30:59,090 --> 00:31:00,090
Why not?
482
00:31:01,570 --> 00:31:02,570
It's complicated.
483
00:31:03,700 --> 00:31:04,700
Nice leverage, moron.
484
00:31:04,730 --> 00:31:06,730
This thing doesn't even care about the
other thing.
485
00:31:07,110 --> 00:31:08,450
You two don't get along?
486
00:31:09,720 --> 00:31:10,720
We had a falling out.
487
00:31:11,410 --> 00:31:12,410
About what?
488
00:31:13,230 --> 00:31:14,370
Just her being an asshole.
489
00:31:14,860 --> 00:31:16,130
Look, allow me to wrap up.
490
00:31:16,930 --> 00:31:19,890
The game will begin at exactly 2.31 p.m.
491
00:31:19,965 --> 00:31:22,570
In observance of the exact time Mr.
LaBelle...
492
00:31:23,990 --> 00:31:24,990
Daddy!
493
00:31:25,570 --> 00:31:26,570
Mi amor.
494
00:31:32,560 --> 00:31:33,880
Well, holy shit, here you are.
495
00:31:34,600 --> 00:31:35,600
Okay.
496
00:31:36,880 --> 00:31:38,900
Francesca Alcaido, you dumb slut.
497
00:31:39,240 --> 00:31:40,240
Okay.
498
00:31:41,220 --> 00:31:43,220
Alex's ex-fiancee.
499
00:31:44,490 --> 00:31:45,900
Where the fuck is my ring, bitch?
500
00:31:46,490 --> 00:31:48,840
He bought it for me before you stole him.
501
00:31:51,735 --> 00:31:54,440
I threw it at him right before he
exploded.
502
00:31:57,790 --> 00:31:59,580
You're nothing but a cool-ticking whore.
503
00:31:59,850 --> 00:32:03,860
You see, Alex wasn't stupid, but he sure
was fucking gullible.
504
00:32:04,120 --> 00:32:07,220
You ruined my life.
505
00:32:09,770 --> 00:32:11,980
And I don't even know who the fuck you
are.
506
00:32:12,325 --> 00:32:13,600
No, no, no.
507
00:32:14,280 --> 00:32:16,140
Ladies and gentlemen, we should get
moving.
508
00:32:16,440 --> 00:32:17,440
Vanilla?
509
00:32:17,980 --> 00:32:18,980
Wait.
510
00:32:20,060 --> 00:32:21,060
I want to do it.
511
00:32:27,700 --> 00:32:28,740
No, no, no.
512
00:32:28,920 --> 00:32:29,180
I want to...
513
00:32:29,680 --> 00:32:34,200
I just want you to know it's going to be
me who gets you.
514
00:32:34,840 --> 00:32:35,320
Okay?
515
00:32:35,480 --> 00:32:36,780
No, no, no.
516
00:32:36,880 --> 00:32:37,880
No!
517
00:32:41,480 --> 00:32:43,600
No, no, no, Mr. Emergency Contact!
518
00:32:48,820 --> 00:32:51,263
The council members must
use a weapon that existed
519
00:32:51,264 --> 00:32:53,640
during the period in
which their ancestor...
520
00:32:53,815 --> 00:32:56,120
...made his or her bargain with Mr.
LeBail.
521
00:32:57,540 --> 00:33:00,220
The council members are not allowed to
kill each other.
522
00:33:01,360 --> 00:33:04,980
If they do, even by accident, Mr. LeBail
will be angry.
523
00:33:05,510 --> 00:33:08,280
And the offending family's entire
bloodline will be punished.
524
00:33:09,770 --> 00:33:11,500
Beyond that, anything goes.
525
00:33:25,330 --> 00:33:26,940
I don't want to use the blood pen.
526
00:33:29,700 --> 00:33:30,880
I can at least sterilize it.
527
00:33:32,480 --> 00:33:33,480
Fuck's sake.
528
00:33:43,020 --> 00:33:46,020
The families may observe the proceedings
from the club room.
529
00:33:46,700 --> 00:33:51,480
In the unlikely event that any of the
hunters should perish, the next person in
530
00:33:51,481 --> 00:33:55,280
that family's line of succession must take
their place on the field.
531
00:33:56,405 --> 00:33:57,580
Best of luck to you all.
532
00:33:58,160 --> 00:33:59,440
Aren't you going to change, bro?
533
00:34:00,700 --> 00:34:01,700
Why?
534
00:34:01,850 --> 00:34:03,416
None of us are going to have to go out
there.
535
00:34:03,440 --> 00:34:06,356
Chester trained his kids since they could
walk in case this day ever came.
536
00:34:06,380 --> 00:34:07,736
This will be over in five minutes.
537
00:34:07,760 --> 00:34:07,900
There.
538
00:34:08,400 --> 00:34:08,880
It better be.
539
00:34:09,040 --> 00:34:10,120
I got a massage in an hour.
540
00:34:11,800 --> 00:34:15,260
The girl will begin the game on the ninth
hole green.
541
00:34:15,780 --> 00:34:17,460
Hunters, take your places.
542
00:34:24,600 --> 00:34:32,600
The game will begin in ten, nine,
eight, seven, six, five, four,
543
00:34:32,840 --> 00:34:36,220
three, two, one.
544
00:34:41,660 --> 00:34:42,660
Set,
545
00:34:47,341 --> 00:34:48,381
There are no fucking keys.
546
00:34:48,480 --> 00:34:50,136
Oh, did I forget to put the keys in there?
547
00:34:50,160 --> 00:34:50,720
Fuck.
548
00:34:50,840 --> 00:34:51,840
Cheaters!
549
00:34:52,020 --> 00:34:53,020
Stop.
550
00:34:58,020 --> 00:34:59,660
Idiots.Miches, suckers.
551
00:35:23,830 --> 00:35:24,830
Yeah.
552
00:35:25,370 --> 00:35:26,931
Face... Ah!
553
00:35:27,890 --> 00:35:29,090
Please, stop it.
554
00:35:29,091 --> 00:35:30,091
Come on.
555
00:35:31,285 --> 00:35:32,230
We gotta get up.
556
00:35:32,250 --> 00:35:32,650
We gotta move.
557
00:35:32,690 --> 00:35:33,690
Shit!
558
00:35:35,210 --> 00:35:36,210
Fuck!
559
00:35:37,410 --> 00:35:37,910
They're coming!
560
00:35:38,070 --> 00:35:38,570
They're coming!
561
00:35:38,870 --> 00:35:41,290
Why do they want to hurt me?
562
00:35:41,590 --> 00:35:42,450
They don't give a shit about you.
563
00:35:42,510 --> 00:35:43,630
You're here to slow me down.
564
00:35:43,710 --> 00:35:46,190
If you don't do exactly what I say,
we are going to die.
565
00:35:46,230 --> 00:35:46,690
Do you understand?
566
00:35:47,210 --> 00:35:51,370
So we obviously share the seat when we get
it back, but who gets to wear the ring?
567
00:35:52,290 --> 00:35:55,110
Well, Dad wanted me to be the one in
charge, so...
568
00:35:55,850 --> 00:35:56,850
Bullshit.
569
00:35:56,950 --> 00:35:57,950
He told me.
570
00:35:59,090 --> 00:35:59,870
Well, he told me.
571
00:36:00,090 --> 00:36:01,090
It should be me.
572
00:36:02,910 --> 00:36:03,970
No, he didn't.
573
00:36:10,840 --> 00:36:11,720
We're gonna get to the woods.
574
00:36:11,800 --> 00:36:12,380
We're gonna go to the woods.
575
00:36:12,580 --> 00:36:13,240
Wait, wait, wait.
576
00:36:13,560 --> 00:36:15,920
What if there's people waiting for us in
the fucking woods?
577
00:36:16,300 --> 00:36:16,660
Stop.
578
00:36:16,800 --> 00:36:17,740
It's not a debate.
579
00:36:17,820 --> 00:36:18,580
I am in charge.
580
00:36:18,740 --> 00:36:19,640
Oh, you're in charge?
581
00:36:19,660 --> 00:36:21,300
It's your fucking fault I'm here.
582
00:36:21,570 --> 00:36:24,200
All I did was forget to remove you as my
emergency contact.
583
00:36:24,320 --> 00:36:25,440
It's been seven years.
584
00:36:25,520 --> 00:36:26,720
You don't know anybody else.
585
00:36:26,920 --> 00:36:27,280
Fine.
586
00:36:27,440 --> 00:36:29,280
Whoever kills her gets to wear the ring.
587
00:36:29,380 --> 00:36:30,380
I'm not agreeing to that.
588
00:36:31,480 --> 00:36:32,880
What the fuck is that?
589
00:36:35,600 --> 00:36:36,120
Dad!
590
00:36:36,580 --> 00:36:37,580
Oh, shit.
591
00:36:38,080 --> 00:36:39,080
What is that?
592
00:36:42,140 --> 00:36:43,300
Whoa, hold on.
593
00:36:43,301 --> 00:36:43,500
Listen.
594
00:36:43,760 --> 00:36:44,760
This is Juan 19.
595
00:36:45,080 --> 00:36:46,080
We met earlier.
596
00:36:46,740 --> 00:36:48,120
Whoa, hold on.
597
00:36:48,240 --> 00:36:49,680
There's a way out of this.
598
00:36:50,000 --> 00:36:53,260
I had my lawyer scour the bylaws and we
found a loophole.
599
00:36:53,440 --> 00:36:54,840
All we have to do is...
600
00:36:55,700 --> 00:36:56,700
Oh, my God!
601
00:36:59,065 --> 00:37:00,080
Nice shot.
602
00:37:00,760 --> 00:37:01,840
There she is.
603
00:37:02,000 --> 00:37:03,000
Get her.
604
00:37:06,960 --> 00:37:08,220
Oh, my God.
605
00:37:08,320 --> 00:37:08,740
Oh, my God.
606
00:37:08,741 --> 00:37:08,960
Oh, my God.
607
00:37:09,580 --> 00:37:10,580
Oh, my God.
608
00:37:13,600 --> 00:37:14,600
God damn it.
609
00:37:16,020 --> 00:37:17,020
Skippy, screens.
610
00:37:17,540 --> 00:37:19,380
They weren't supposed to make it off the
green.
611
00:37:20,280 --> 00:37:21,440
Give me the fucking thing.
612
00:37:30,420 --> 00:37:31,420
God damn it.
613
00:37:31,560 --> 00:37:33,120
There's no way we're getting over that.
614
00:37:34,260 --> 00:37:35,980
There's gotta be a tree we could climb.
615
00:37:36,225 --> 00:37:37,705
Oh, we're gonna climb with handcuffs?
616
00:37:38,380 --> 00:37:39,380
Okay.
617
00:37:39,700 --> 00:37:40,700
Okay, okay, fuck.
618
00:37:42,980 --> 00:37:43,980
Okay, turn it on.
619
00:37:45,020 --> 00:37:45,960
What the fuck is this?
620
00:37:46,040 --> 00:37:47,360
No, just press input one.
621
00:37:48,340 --> 00:37:49,060
Yeah, no, it's right.
622
00:37:49,120 --> 00:37:49,980
Show me fucking input one.
623
00:37:49,981 --> 00:37:51,580
Go, press menu, and then go.
624
00:37:52,360 --> 00:37:54,260
My, you're the stupid fucking idiots.
625
00:37:56,400 --> 00:37:57,480
Where the fuck are they?
626
00:38:04,710 --> 00:38:06,070
Grace, we've been running forever!
627
00:38:07,200 --> 00:38:08,200
Fuck, ow, fuck!
628
00:38:08,240 --> 00:38:09,476
Can you just slow down, please?
629
00:38:09,500 --> 00:38:11,580
Oh, I'm sorry.
630
00:38:11,880 --> 00:38:12,240
Okay.
631
00:38:12,870 --> 00:38:14,670
I can't believe you dragged me into this
shit.
632
00:38:14,785 --> 00:38:15,825
How does this even happen?
633
00:38:15,920 --> 00:38:19,100
You're telling me you didn't know your
fiancรฉ was in a devil cult?
634
00:38:20,920 --> 00:38:21,660
Seems kind of hard to miss.
635
00:38:21,860 --> 00:38:24,960
I mean, your attention must have been on
all that money.
636
00:38:25,620 --> 00:38:25,980
What?
637
00:38:26,600 --> 00:38:27,600
What does that mean?
638
00:38:28,250 --> 00:38:30,059
Nothing, I'm just saying
that I work for my shit,
639
00:38:30,060 --> 00:38:32,281
and I don't need Rich
Dick to solve my problems.
640
00:38:32,560 --> 00:38:33,560
Ew.
641
00:38:34,080 --> 00:38:34,800
Fuck you.
642
00:38:34,960 --> 00:38:35,440
Fuck you.
643
00:38:35,580 --> 00:38:36,240
Fuck you.
644
00:38:36,540 --> 00:38:37,880
Okay, what does Derek do?
645
00:38:39,220 --> 00:38:40,220
Finance.
646
00:38:40,750 --> 00:38:41,980
Oh, and I'm chasing Rich Dick?
647
00:38:42,910 --> 00:38:44,760
He was a starving actor when we first met.
648
00:38:45,290 --> 00:38:46,820
Starving actor with a fallback MBA?
649
00:38:51,720 --> 00:38:52,760
You think I made up Derek?
650
00:38:53,000 --> 00:38:54,000
Kinda now, yeah.
651
00:38:54,610 --> 00:38:55,610
You think I'm pathetic.
652
00:38:56,100 --> 00:38:58,260
You just can't handle it that I made it
and you didn't.
653
00:38:59,900 --> 00:39:00,900
Grace?
654
00:39:04,110 --> 00:39:05,300
There's no use in hiding.
655
00:39:07,770 --> 00:39:09,410
I know you think we're the bad guys here.
656
00:39:12,100 --> 00:39:14,000
But there are no good guys or bad guys.
657
00:39:17,000 --> 00:39:18,000
There's just the system.
658
00:39:20,670 --> 00:39:22,080
Whether you realize it or not...
659
00:39:23,380 --> 00:39:24,380
you're a part of it, too.
660
00:39:26,810 --> 00:39:27,620
You contribute to it.
661
00:39:27,780 --> 00:39:29,040
How you enable it.
662
00:39:31,030 --> 00:39:32,600
I'm no more evil than you are.
663
00:39:34,910 --> 00:39:38,200
You're just a small part of something that
is much bigger than us.
664
00:39:39,990 --> 00:39:42,020
We can do it, we can do it, we can do it,
we can do it.
665
00:39:42,021 --> 00:39:43,021
Shut your face.
666
00:39:43,220 --> 00:39:45,060
And die with a little dignity.
667
00:39:59,420 --> 00:40:00,700
Come on!
668
00:40:05,180 --> 00:40:06,180
Handcuffs!
669
00:40:09,620 --> 00:40:11,080
Run, run, run!
670
00:40:19,410 --> 00:40:20,410
Get up.
671
00:40:24,000 --> 00:40:25,560
You cannot fuck up like that.
672
00:40:27,030 --> 00:40:28,534
The only way to make
what we did to dad mean
673
00:40:28,535 --> 00:40:31,401
something is to win
that fucking seat back.
674
00:40:32,160 --> 00:40:33,160
Titus!
675
00:40:34,960 --> 00:40:35,960
Do you understand?
676
00:40:38,440 --> 00:40:39,760
That is the only way it matters.
677
00:40:55,930 --> 00:40:57,770
Let's go to that building and look for a
phone.
678
00:40:59,070 --> 00:41:01,510
The longer we're on this property, the
better there are chances of finding us.
679
00:41:01,550 --> 00:41:02,610
We need to figure out a way to get out of
here.
680
00:41:02,630 --> 00:41:03,230
Over that wall.
681
00:41:03,490 --> 00:41:04,890
Let's just make a run for it.
682
00:41:05,180 --> 00:41:06,310
It's completely exposed.
683
00:41:07,195 --> 00:41:08,195
You are too impulsive.
684
00:41:08,250 --> 00:41:09,346
You never think things through.
685
00:41:09,370 --> 00:41:10,806
Look, they don't have anywhere to hide
either.
686
00:41:10,830 --> 00:41:12,110
You're gonna get us both killed.
687
00:41:12,510 --> 00:41:14,290
And now it's my turn.
688
00:41:15,950 --> 00:41:18,710
To the Danforths and the Jody.
689
00:41:20,430 --> 00:41:21,590
What are you gonna win, girl?
690
00:41:22,370 --> 00:41:23,690
My dick in my dick.
691
00:41:25,490 --> 00:41:25,930
Fuck!
692
00:41:26,230 --> 00:41:27,230
You fucking asshole.
693
00:41:30,490 --> 00:41:31,490
It's too risky.
694
00:41:31,580 --> 00:41:32,580
It's too risky.
695
00:41:32,630 --> 00:41:34,306
Just, okay, just let me think this
through.
696
00:41:34,330 --> 00:41:35,850
Sometimes you gotta take a risk.
697
00:41:40,955 --> 00:41:42,150
Is that a gun shop?
698
00:41:45,330 --> 00:41:47,270
Por fin, yeah, yeah, yeah, por fin.
699
00:41:54,130 --> 00:41:55,190
Oh, found him.
700
00:41:55,370 --> 00:41:56,550
Who's fucking shooting them?
701
00:42:12,610 --> 00:42:14,270
Your dad fucking sucks.
702
00:42:15,650 --> 00:42:16,250
Shit.
703
00:42:16,350 --> 00:42:17,350
Never practices.
704
00:42:17,590 --> 00:42:19,950
If he gets away, I swear to fucking God.
705
00:42:25,560 --> 00:42:26,880
Are you sure you want to do that?
706
00:42:26,940 --> 00:42:28,220
I was just...
707
00:42:38,220 --> 00:42:39,220
Fuck!
708
00:42:39,340 --> 00:42:40,340
Please!
709
00:42:42,900 --> 00:42:44,100
He's getting better.
710
00:42:45,060 --> 00:42:46,060
Oh!
711
00:42:46,160 --> 00:42:46,580
Oh!
712
00:42:46,820 --> 00:42:47,120
Oh!
713
00:42:47,260 --> 00:42:47,800
Oh!
714
00:42:48,220 --> 00:42:49,220
Oh!
715
00:42:49,600 --> 00:42:50,900
No more fucking wrists!
716
00:42:52,040 --> 00:42:53,180
I have an idea.
717
00:42:53,640 --> 00:42:54,640
Fuck.
718
00:42:59,930 --> 00:43:01,470
Now it's my turn.
719
00:43:07,650 --> 00:43:09,450
What the hell is this?
720
00:43:14,590 --> 00:43:15,830
Shit, shit, shit!
721
00:43:26,110 --> 00:43:27,110
Fuck!
722
00:43:29,810 --> 00:43:30,810
No!
723
00:43:42,860 --> 00:43:44,040
Oh my God!
724
00:43:44,500 --> 00:43:46,060
Let's go, let's go, let's go, let's go!
725
00:43:46,480 --> 00:43:46,840
Fucker!
726
00:43:47,000 --> 00:43:47,800
Oh my God!
727
00:43:47,820 --> 00:43:49,220
Don't look at it, don't look at it!
728
00:43:50,540 --> 00:43:51,820
No, no, no, no, no.
729
00:43:54,600 --> 00:43:55,600
Okay.
730
00:43:59,140 --> 00:43:59,580
Okay.
731
00:43:59,780 --> 00:44:00,800
Son of a bitch.
732
00:44:06,160 --> 00:44:07,160
Fuck!
733
00:44:28,800 --> 00:44:30,040
We've got to find a phone.
734
00:44:31,420 --> 00:44:33,140
You're leaving a trail of blood behind.
735
00:44:33,180 --> 00:44:34,180
We need to sit down.
736
00:44:35,280 --> 00:44:36,280
Come on.
737
00:44:36,360 --> 00:44:37,360
Sit here.
738
00:44:39,040 --> 00:44:40,040
Sit.
739
00:44:42,160 --> 00:44:43,160
Fuck.
740
00:44:45,580 --> 00:44:46,580
Oh.
741
00:44:47,620 --> 00:44:48,936
Alright, let's do the little one.
742
00:44:48,960 --> 00:44:49,360
One.
743
00:44:49,660 --> 00:44:50,660
Two.
744
00:44:51,940 --> 00:44:52,940
Three.
745
00:44:54,020 --> 00:44:55,420
Just focus on me.
746
00:44:56,120 --> 00:44:56,600
Ready?
747
00:44:56,845 --> 00:44:58,580
Okay, what are you, a part-time nurse too?
748
00:44:59,065 --> 00:45:00,065
I don't know, maybe I am.
749
00:45:01,280 --> 00:45:04,680
So, what did you do after you graduated?
750
00:45:05,960 --> 00:45:06,960
Oh.
751
00:45:10,880 --> 00:45:12,760
I, um, I didn't finish.
752
00:45:12,820 --> 00:45:13,940
I had to drop out.
753
00:45:14,800 --> 00:45:15,280
Seriously?
754
00:45:15,665 --> 00:45:17,140
Yeah, then I waited tables.
755
00:45:17,340 --> 00:45:18,960
After all that follow your dreams shit?
756
00:45:19,140 --> 00:45:20,820
Yeah, well sometimes dreams don't work
out.
757
00:45:22,620 --> 00:45:23,620
And then I met Alex.
758
00:45:24,080 --> 00:45:25,600
And that dream didn't work out either.
759
00:45:29,480 --> 00:45:29,900
Okay.
760
00:45:30,440 --> 00:45:31,440
It's gonna burn.
761
00:45:35,080 --> 00:45:36,080
All right.
762
00:45:39,920 --> 00:45:41,620
I tried to find you, you know.
763
00:45:43,405 --> 00:45:44,845
I wanted to invite you to a wedding.
764
00:45:49,020 --> 00:45:50,020
I wouldn't have come.
765
00:45:52,300 --> 00:45:54,640
I know that I wanted you to know that I
wanted you there.
766
00:46:00,280 --> 00:46:03,260
Well, there's no fucking way you would
have got me in one of those ugly-ass
767
00:46:03,435 --> 00:46:04,760
bridesmaids' dresses, so...
768
00:46:05,590 --> 00:46:06,590
Alright, alright.
769
00:46:07,520 --> 00:46:08,520
Shot for the pain?
770
00:46:08,960 --> 00:46:09,960
Yeah.
771
00:46:13,900 --> 00:46:16,700
Although nothing's gonna numb the pain of
being with you.
772
00:46:19,710 --> 00:46:20,800
To surviving till dawn.
773
00:46:21,740 --> 00:46:22,740
Again.
774
00:46:59,930 --> 00:47:00,930
Come on, this way!
775
00:47:11,900 --> 00:47:13,880
Listen, we... we're gonna have to fight
him.
776
00:47:13,940 --> 00:47:14,600
But we can take it.
777
00:47:14,640 --> 00:47:14,940
Fight him?
778
00:47:15,065 --> 00:47:16,116
We're gonna have to fight him.
779
00:47:16,140 --> 00:47:16,500
It's okay.
780
00:47:16,580 --> 00:47:17,180
We can take it.
781
00:47:17,181 --> 00:47:19,016
We've always had each other's backs in the
fight.
782
00:47:19,040 --> 00:47:20,040
Okay?
783
00:47:21,260 --> 00:47:22,260
We can do this.
784
00:47:22,420 --> 00:47:27,360
Is it a noise?
785
00:47:27,440 --> 00:47:28,440
I know it's now or never.
786
00:47:30,740 --> 00:47:31,480
You hold still.
787
00:47:31,700 --> 00:47:32,700
You hold still.
788
00:47:41,190 --> 00:47:42,430
He holds themselves to account.
789
00:47:57,590 --> 00:47:58,590
Lose power.
790
00:48:01,400 --> 00:48:01,840
Survive it.
791
00:48:01,841 --> 00:48:03,380
You can't fight such a douche!
792
00:48:03,381 --> 00:48:04,421
You can't hide, you hunks!
793
00:48:18,780 --> 00:48:19,780
Fuck!
794
00:48:20,200 --> 00:48:22,780
Oh my God, if it was me out there,
she'd be dead.
795
00:48:23,265 --> 00:48:24,320
Yes, of course, it'd be you.
796
00:48:24,321 --> 00:48:24,440
Come on, baby.
797
00:48:24,520 --> 00:48:25,560
Come on, come on, come on.
798
00:48:26,440 --> 00:48:27,440
Go!
799
00:48:28,160 --> 00:48:29,240
Get that bitch!
800
00:48:34,440 --> 00:48:35,440
Hey!
801
00:48:42,500 --> 00:48:42,920
You!
802
00:48:43,020 --> 00:48:46,280
We are gonna need some glasses,
cause we're about to have a toast.
803
00:48:54,320 --> 00:48:55,320
Ha ha ha ha ha!
804
00:48:57,960 --> 00:48:58,960
Ah!
805
00:49:07,600 --> 00:49:16,000
No, no, no, no, no!
806
00:49:17,740 --> 00:49:18,980
What the fuck?
807
00:49:22,400 --> 00:49:23,400
Bath time!
808
00:49:25,080 --> 00:49:26,580
No, no, hey, hey, hey!
809
00:49:26,920 --> 00:49:27,920
Ah!
810
00:49:47,840 --> 00:49:49,200
What are you doing?
811
00:49:49,600 --> 00:49:50,860
You might have a phone.
812
00:50:17,240 --> 00:50:17,840
Jesus!
813
00:50:18,200 --> 00:50:18,800
Fuck!
814
00:50:19,080 --> 00:50:19,780
Oh god!
815
00:50:20,080 --> 00:50:21,080
Shit!
816
00:50:55,080 --> 00:50:58,200
Dookie, Dookie, can you help me,
please?
817
00:50:58,240 --> 00:50:59,440
No, you got this.
818
00:50:59,500 --> 00:51:00,060
You're doing great.
819
00:51:00,220 --> 00:51:00,760
I'm not.
820
00:51:00,900 --> 00:51:01,900
I'll just get in the way.
821
00:51:10,420 --> 00:51:11,420
Oh, look!
822
00:51:11,840 --> 00:51:12,840
You did it!
823
00:51:13,645 --> 00:51:14,645
Thanks for your help.
824
00:51:16,320 --> 00:51:17,320
He's gone.
825
00:51:19,080 --> 00:51:20,160
I'm so sorry for your loss.
826
00:51:21,360 --> 00:51:22,360
Mr. Rajan?
827
00:51:22,820 --> 00:51:23,820
He's gone.
828
00:51:26,840 --> 00:51:32,040
Mr. Rajan, as your brother has left this
mortal plane, you may take the field.
829
00:51:35,260 --> 00:51:36,260
Do I have to?
830
00:51:37,470 --> 00:51:41,074
Your family must be represented
by the eldest member or legally
831
00:51:41,075 --> 00:51:43,560
appointed head of household
in all trials of succession.
832
00:51:44,260 --> 00:51:46,880
Per Article 2, Section 3, Subsection C.
833
00:51:47,870 --> 00:51:50,960
Failure to do so would mean forfeiture of
Mr. LeBail's favor.
834
00:51:54,080 --> 00:51:56,380
You mean, um... I'm afraid so.
835
00:52:01,120 --> 00:52:02,120
What about my wife?
836
00:52:03,570 --> 00:52:06,950
Are you saying you want to abdicate your
status as head of the Rajan family?
837
00:52:07,365 --> 00:52:08,670
And make my wife hunt?
838
00:52:11,150 --> 00:52:12,150
Yes.
839
00:52:13,390 --> 00:52:14,390
Motherfucker!
840
00:52:16,010 --> 00:52:17,010
Motherfucker!
841
00:52:17,270 --> 00:52:17,570
Motherfucker!
842
00:52:17,870 --> 00:52:18,950
Motherfucker, motherfucker!
843
00:52:22,120 --> 00:52:23,400
I'll just need you to sign that.
844
00:52:23,510 --> 00:52:25,330
Madhu, if you sign that...
845
00:52:26,980 --> 00:52:28,470
I will make you very dead.
846
00:52:30,350 --> 00:52:31,470
This is hard for me too.
847
00:52:35,300 --> 00:52:36,300
Fuck it.
848
00:52:40,600 --> 00:52:41,600
Okie dokie.
849
00:52:43,390 --> 00:52:45,100
Ma'am, if you please.
850
00:52:49,980 --> 00:52:50,980
Okie dokie.
851
00:52:55,880 --> 00:52:57,620
911, what's your emergency?
852
00:52:57,940 --> 00:53:01,280
I need help, my sister and I are being...
853
00:53:01,660 --> 00:53:06,320
We're at the Danforth Casino, golf course,
whatever, compound.
854
00:53:06,680 --> 00:53:08,020
People are trying to kill us.
855
00:53:08,100 --> 00:53:10,520
I'm sorry ma'am, could you slow down and
repeat yourself?
856
00:53:10,930 --> 00:53:14,512
I decided to capture all the
outgoing calls on the compound
857
00:53:14,513 --> 00:53:16,961
just in case they managed
to get their hands on a phone.
858
00:53:17,190 --> 00:53:19,700
We own the phone company.
859
00:53:20,390 --> 00:53:22,220
And they're all devil worshippers.
860
00:53:22,810 --> 00:53:25,440
I know it sounds insane, but we need help.
861
00:53:25,860 --> 00:53:29,260
We're at the Danforth Resort, please send
someone.
862
00:53:30,130 --> 00:53:31,220
Yes, I understand.
863
00:53:31,340 --> 00:53:31,640
We need help.
864
00:53:31,660 --> 00:53:32,820
We will send help right away.
865
00:53:33,200 --> 00:53:34,520
Can you make it to the main gate?
866
00:53:35,080 --> 00:53:36,080
Yeah, we'll be there.
867
00:53:36,400 --> 00:53:36,800
Ok.
868
00:53:37,220 --> 00:53:38,220
Ok.
869
00:53:39,600 --> 00:53:40,600
Ok.
870
00:53:54,100 --> 00:53:55,430
Are you sure about this?
871
00:53:55,550 --> 00:53:56,550
Yeah, I'm sure.
872
00:53:57,450 --> 00:53:58,590
I'm not here to hurt you.
873
00:53:59,630 --> 00:54:00,030
No.
874
00:54:00,230 --> 00:54:01,230
Do you hear that Faith?
875
00:54:01,270 --> 00:54:03,070
The lady with the sword isn't here to hurt
us.
876
00:54:03,170 --> 00:54:03,250
Right.
877
00:54:03,650 --> 00:54:08,450
I have no desire to get into some punchy,
kicky situation with you.
878
00:54:09,620 --> 00:54:10,660
There's a way out of this.
879
00:54:12,590 --> 00:54:13,590
I'm not here to kill you.
880
00:54:16,670 --> 00:54:17,670
I'm here...
881
00:54:20,865 --> 00:54:21,865
to offer you a deal.
882
00:54:25,850 --> 00:54:26,690
Mary, what is it?
883
00:54:26,770 --> 00:54:28,450
I had my lawyers scour the bylaws.
884
00:54:28,570 --> 00:54:31,990
I don't think the other council members
know this, but if you marry into a high
885
00:54:32,140 --> 00:54:36,570
council family, if you marry my son,
we get the seat and you get to live.
886
00:54:37,990 --> 00:54:38,430
Bullshit!
887
00:54:38,755 --> 00:54:40,990
I swear to Mr. LaBelle.
888
00:54:42,240 --> 00:54:43,240
She says yes.
889
00:54:43,310 --> 00:54:43,970
No more Hunt.
890
00:54:44,130 --> 00:54:44,750
No more Hunt.
891
00:54:45,110 --> 00:54:47,630
And look, I know your first marriage
didn't end well.
892
00:54:47,920 --> 00:54:50,150
But my Chun-Fu isn't like Alex.
893
00:54:50,800 --> 00:54:52,570
He's an idiot, but he's kind.
894
00:54:52,890 --> 00:54:56,870
And the world will be far better off
without the Danforths pulling the strings.
895
00:54:57,170 --> 00:54:57,450
Grace.
896
00:54:57,700 --> 00:54:59,010
Titus is a psychopath.
897
00:54:59,570 --> 00:55:01,170
His sister won't be able to control him.
898
00:55:01,200 --> 00:55:03,550
And the world will go to hell faster than
it already is.
899
00:55:05,065 --> 00:55:06,065
But you're a good person.
900
00:55:06,550 --> 00:55:07,550
Of course not.
901
00:55:07,790 --> 00:55:08,990
But it's a matter of degrees.
902
00:55:09,190 --> 00:55:12,130
Right, okay, so I'm just married to some
stranger.
903
00:55:12,680 --> 00:55:13,790
Yes, but... Great!
904
00:55:14,210 --> 00:55:15,356
You don't have to live as a couple.
905
00:55:15,380 --> 00:55:16,540
You can do whatever you want.
906
00:55:16,590 --> 00:55:17,470
Yeah, she'll do it.
907
00:55:17,570 --> 00:55:18,570
No.
908
00:55:18,610 --> 00:55:19,010
No.
909
00:55:19,070 --> 00:55:19,350
What?
910
00:55:19,630 --> 00:55:21,110
No, this seems too easy.
911
00:55:21,190 --> 00:55:22,670
What, I wouldn't have to do anything?
912
00:55:24,250 --> 00:55:25,250
Well...
913
00:55:26,180 --> 00:55:27,700
Okay, well, what would she have to do?
914
00:55:27,775 --> 00:55:30,086
Technically, she'd be
part of the organization, but
915
00:55:30,087 --> 00:55:32,850
she'd just have to do the
usual stuff we all have to do.
916
00:55:32,920 --> 00:55:33,910
It's not so bad.
917
00:55:33,911 --> 00:55:34,150
What's that?
918
00:55:34,350 --> 00:55:35,350
What's the usual stuff?
919
00:55:35,470 --> 00:55:38,970
I mean... You mean sacrificing
goats and shit and pigs?
920
00:55:38,990 --> 00:55:40,470
Fucking killing innocent people?
921
00:55:41,665 --> 00:55:43,370
Selling my fucking soul?
922
00:55:48,190 --> 00:55:49,270
Yeah, that's gonna be a no.
923
00:55:49,490 --> 00:55:50,490
No!
924
00:55:50,990 --> 00:55:51,990
Puta madre.
925
00:55:54,710 --> 00:55:55,830
Fuck off, Ignacio!
926
00:55:56,090 --> 00:55:57,510
You fucking weirdo!
927
00:55:57,511 --> 00:55:58,670
You know you can't kill me!
928
00:55:59,450 --> 00:56:00,310
Say yes!
929
00:56:00,450 --> 00:56:01,030
Right now!
930
00:56:01,170 --> 00:56:01,370
Move!
931
00:56:01,530 --> 00:56:03,406
If you don't, I have to kill you before he
does!
932
00:56:03,430 --> 00:56:04,070
Jesus Christ!
933
00:56:04,210 --> 00:56:04,870
I'll do it!
934
00:56:04,930 --> 00:56:06,070
I'll marry your fucking son!
935
00:56:06,390 --> 00:56:06,590
Jen!
936
00:56:06,790 --> 00:56:07,230
Hold it!
937
00:56:07,310 --> 00:56:07,450
Move!
938
00:56:07,710 --> 00:56:08,810
Say yes, Jesus!
939
00:56:09,170 --> 00:56:10,170
Just say yes!
940
00:56:10,930 --> 00:56:11,670
Do it!
941
00:56:11,671 --> 00:56:12,090
Yeah!
942
00:56:12,210 --> 00:56:12,630
Please!
943
00:56:12,890 --> 00:56:13,150
Jen!
944
00:56:13,330 --> 00:56:14,070
She'll do it!
945
00:56:14,071 --> 00:56:15,630
She'll marry your fucking son!
946
00:56:15,890 --> 00:56:17,030
She has to say it!
947
00:56:17,050 --> 00:56:18,170
You have to say it!
948
00:56:18,270 --> 00:56:19,270
God damn it!
949
00:56:19,610 --> 00:56:20,610
.
950
00:56:20,750 --> 00:56:21,030
.
951
00:56:21,031 --> 00:56:22,031
.
952
00:56:24,330 --> 00:56:24,890
.
953
00:56:24,891 --> 00:56:25,030
.
954
00:56:25,810 --> 00:56:26,810
.
955
00:56:28,530 --> 00:56:29,530
.
956
00:56:40,390 --> 00:56:41,390
.
957
00:57:02,250 --> 00:57:03,940
Why is everyone looking at me?
958
00:57:16,940 --> 00:57:17,940
Okay, well...
959
00:57:18,400 --> 00:57:19,920
I'll need a fresh one of these,
stat.
960
00:57:20,680 --> 00:57:22,720
And, uh, give me a poncho or something.
961
00:57:22,860 --> 00:57:23,860
Thanks, Jen.
962
00:57:24,160 --> 00:57:25,160
Yeah.
963
00:57:32,030 --> 00:57:33,030
Okay.
964
00:57:37,120 --> 00:57:40,440
I'm really not used to people combusting
all over me.
965
00:57:42,920 --> 00:57:43,920
Yeah.
966
00:57:44,140 --> 00:57:45,140
No.
967
00:57:46,310 --> 00:57:47,310
It's always surprising.
968
00:58:32,845 --> 00:58:33,845
Why did you say no?
969
00:58:35,820 --> 00:58:36,820
You could have saved us.
970
00:58:38,690 --> 00:58:42,100
Uh, because I don't want to spend the rest
of my life fucking killing people.
971
00:58:42,640 --> 00:58:43,640
Okay.
972
00:58:44,270 --> 00:58:46,100
That lady sold her soul.
973
00:58:46,280 --> 00:58:47,100
I'm not gonna sell mine.
974
00:58:47,140 --> 00:58:48,700
I'd rather be dead than live like that.
975
00:58:49,775 --> 00:58:51,400
You wanna know why I don't take risks?
976
00:58:51,520 --> 00:58:53,200
It's because the
one time... I did.
977
00:58:53,300 --> 00:58:55,160
I got fucked and moved to New York and
I...
978
00:58:55,670 --> 00:58:56,500
and I lost you.
979
00:58:56,660 --> 00:58:57,780
You didn't move to New York.
980
00:58:57,840 --> 00:58:58,840
You left me.
981
00:58:58,920 --> 00:59:00,280
Faith, we can't do this right now.
982
00:59:00,760 --> 00:59:01,936
You could have taken me with you.
983
00:59:01,960 --> 00:59:02,960
I was 18!
984
00:59:04,205 --> 00:59:06,280
It was a once-in-a-lifetime scholarship.
985
00:59:06,520 --> 00:59:08,081
How do you not...
We were a team.
986
00:59:10,620 --> 00:59:12,220
You could have become my legal guardian.
987
00:59:12,420 --> 00:59:13,420
You were 15?
988
00:59:13,930 --> 00:59:15,540
I couldn't take care of you?
989
00:59:15,905 --> 00:59:16,976
I could have helped with rent.
990
00:59:17,000 --> 00:59:17,280
How?
991
00:59:17,800 --> 00:59:18,980
It was New York.
992
00:59:19,000 --> 00:59:20,020
You were a kid.
993
00:59:20,220 --> 00:59:21,540
Yeah, your kid's sister.
994
00:59:21,720 --> 00:59:22,440
I told you.
995
00:59:22,441 --> 00:59:23,441
I had a plan.
996
00:59:23,555 --> 00:59:25,740
I was gonna make a better life for both of
us.
997
00:59:25,760 --> 00:59:27,260
I was gonna bring you out once I
graduated.
998
00:59:27,280 --> 00:59:29,240
Do you know how long three years is at
that age?
999
00:59:29,460 --> 00:59:30,460
Faith, you were okay.
1000
00:59:30,630 --> 00:59:31,630
You were safe.
1001
00:59:32,060 --> 00:59:34,000
Grace... We had
decent foster parents.
1002
00:59:34,100 --> 00:59:35,500
You had a roof over your head.
1003
00:59:35,640 --> 00:59:36,640
Grace...
1004
00:59:38,200 --> 00:59:39,240
You left me.
1005
00:59:42,225 --> 00:59:44,720
I called you for years.
1006
00:59:45,100 --> 00:59:47,020
You didn't wanna talk to me!
1007
00:59:47,580 --> 00:59:48,580
I was mad.
1008
00:59:48,980 --> 00:59:50,640
It broke my fucking heart.
1009
00:59:51,235 --> 00:59:52,235
After you broke mine.
1010
00:59:55,440 --> 00:59:57,520
You remember the last thing you said to
me?
1011
01:00:00,460 --> 01:00:06,300
I said, please don't go, and you said,
I have to.
1012
01:00:07,650 --> 01:00:08,650
There's no other way.
1013
01:00:13,140 --> 01:00:14,140
I'm fucking sorry.
1014
01:00:16,660 --> 01:00:17,660
I'm happy for you.
1015
01:00:18,840 --> 01:00:20,720
I'm very happy for you and your perfect
life.
1016
01:00:27,610 --> 01:00:28,610
I made up, Darren.
1017
01:00:32,235 --> 01:00:36,350
I live in Bushwick, and I'm not a social
media manager.
1018
01:00:38,730 --> 01:00:39,730
What do you do?
1019
01:00:41,510 --> 01:00:42,510
I'm a hostess.
1020
01:00:46,375 --> 01:00:48,055
Technically, as a waitress, I outrank you.
1021
01:00:50,740 --> 01:00:53,030
They made me a hostess because they said
I'm so pretty.
1022
01:00:53,410 --> 01:00:54,730
Yeah, but you don't get any tips.
1023
01:00:55,400 --> 01:00:57,200
I get a lot of tips because I'm really
pretty.
1024
01:00:57,230 --> 01:01:00,330
Well, I don't need tips because my fake
boyfriend Derek makes bank, so...
1025
01:01:00,930 --> 01:01:02,050
Right, right, right, right.
1026
01:01:03,570 --> 01:01:04,570
God bless Derek.
1027
01:01:06,410 --> 01:01:07,410
Let's go.
1028
01:01:09,460 --> 01:01:10,460
Where are they?
1029
01:01:16,080 --> 01:01:17,080
Shit, can you get that?
1030
01:01:17,640 --> 01:01:18,640
It could be them.
1031
01:01:21,840 --> 01:01:22,420
Answer it.
1032
01:01:22,421 --> 01:01:23,080
I don't want to answer it.
1033
01:01:23,300 --> 01:01:25,520
They can't get the same 911 operator
twice.
1034
01:01:25,840 --> 01:01:26,840
The fuck do I say?
1035
01:01:27,010 --> 01:01:28,020
Just fucking answer it.
1036
01:01:31,700 --> 01:01:32,700
911.
1037
01:01:33,900 --> 01:01:34,900
What's your emergency?
1038
01:01:35,220 --> 01:01:35,920
We're here.
1039
01:01:36,000 --> 01:01:37,000
Where are the cops?
1040
01:01:40,500 --> 01:01:41,500
Where are you?
1041
01:01:42,060 --> 01:01:43,680
We're following a wall to the main gate.
1042
01:01:43,760 --> 01:01:44,760
I don't see a cop car.
1043
01:01:47,500 --> 01:01:49,740
The unit is close.
1044
01:01:50,280 --> 01:01:53,540
Just wait there at the gate, and they will
see you.
1045
01:01:56,760 --> 01:01:57,760
You bitch.
1046
01:01:59,040 --> 01:02:00,040
Did you see that?
1047
01:02:00,280 --> 01:02:01,280
Nice.
1048
01:02:01,520 --> 01:02:04,120
So, we knew it was your voice on the
phone, fucking dumbass.
1049
01:02:04,220 --> 01:02:05,220
Yeah, idiots.
1050
01:02:05,440 --> 01:02:06,580
We've been watching you.
1051
01:02:06,720 --> 01:02:07,720
Good for you.
1052
01:02:07,800 --> 01:02:09,466
All right, well, tell us how to open the
gate.
1053
01:02:09,490 --> 01:02:11,410
Well, you can only do that from the
control room.
1054
01:02:11,980 --> 01:02:12,980
How do we get there?
1055
01:02:13,320 --> 01:02:14,320
Yeah.
1056
01:02:14,680 --> 01:02:19,220
Well, you go back inside, you make a left.
1057
01:02:19,640 --> 01:02:24,060
The elevator on the far right is the only
one that descends to the sub-basement.
1058
01:02:24,240 --> 01:02:26,080
You make a right, you go into the control
room.
1059
01:02:27,020 --> 01:02:28,020
When you're inside...
1060
01:02:29,860 --> 01:02:30,860
you fuck yourself.
1061
01:02:33,420 --> 01:02:34,880
Tell us how to open it.
1062
01:02:35,150 --> 01:02:37,780
I don't feel like it.
1063
01:02:41,570 --> 01:02:44,950
Tell us how to open the gate, or we're
gonna kill your brother.
1064
01:02:46,670 --> 01:02:47,670
Fine.
1065
01:02:48,750 --> 01:02:49,750
Kill him.
1066
01:02:52,430 --> 01:02:53,430
I'm not fucking around.
1067
01:02:53,570 --> 01:02:54,570
Yeah, me neither.
1068
01:02:54,690 --> 01:02:56,290
Him out of the way, the seat's all mine.
1069
01:02:58,040 --> 01:02:59,480
Well, that's some cold blooded shit.
1070
01:03:03,090 --> 01:03:04,090
So, who abandoned who?
1071
01:03:04,790 --> 01:03:05,790
Hmm?
1072
01:03:06,240 --> 01:03:06,910
Back in the day.
1073
01:03:07,170 --> 01:03:07,850
Shut up.
1074
01:03:07,930 --> 01:03:08,150
Oh.
1075
01:03:08,410 --> 01:03:09,250
You, right?
1076
01:03:09,310 --> 01:03:09,730
You're older.
1077
01:03:10,260 --> 01:03:11,910
She's just been holding you back all day.
1078
01:03:12,500 --> 01:03:14,046
You know she's gonna leave you again,
right?
1079
01:03:14,070 --> 01:03:15,070
Shut the fuck up!
1080
01:03:17,730 --> 01:03:18,790
Fucking hit me!
1081
01:03:23,010 --> 01:03:24,010
Grace!
1082
01:03:25,850 --> 01:03:26,130
Who?
1083
01:03:26,350 --> 01:03:27,710
Yes, yes, run her down!
1084
01:03:27,870 --> 01:03:28,870
That's my bitch!
1085
01:03:29,170 --> 01:03:30,270
Get out of the room!
1086
01:03:30,610 --> 01:03:30,810
No!
1087
01:03:31,130 --> 01:03:31,590
No!
1088
01:03:31,730 --> 01:03:32,190
No!
1089
01:03:32,630 --> 01:03:33,630
No!
1090
01:03:36,990 --> 01:03:37,970
What?!
1091
01:03:37,971 --> 01:03:38,810
What?!
1092
01:03:38,811 --> 01:03:40,550
I think she's leaving, boss.
1093
01:03:42,850 --> 01:03:43,850
Fuck!
1094
01:03:44,290 --> 01:03:46,450
I love you!
1095
01:03:46,630 --> 01:03:47,630
Grace?!
1096
01:03:48,810 --> 01:03:49,810
Fuck!
1097
01:03:51,210 --> 01:03:52,210
No!
1098
01:03:55,910 --> 01:03:58,550
What are you doing?
1099
01:03:58,810 --> 01:03:59,810
Get out!
1100
01:04:00,290 --> 01:04:01,290
Run!
1101
01:04:01,730 --> 01:04:02,730
No!
1102
01:04:15,930 --> 01:04:17,190
Give it up, Grace.
1103
01:04:17,610 --> 01:04:19,730
This is for the best.
1104
01:04:25,590 --> 01:04:27,190
Get the fuck over!
1105
01:04:31,950 --> 01:04:32,950
Come on!
1106
01:04:33,630 --> 01:04:35,110
One, two, three, just...
1107
01:04:36,070 --> 01:04:37,070
Okay, alright.
1108
01:04:39,790 --> 01:04:40,790
Oh my god!
1109
01:04:40,910 --> 01:04:42,230
We're gonna get into a golf cart!
1110
01:04:45,950 --> 01:04:46,950
Come on!
1111
01:04:51,360 --> 01:04:52,720
Let's go, let's go, let's go!
1112
01:04:59,540 --> 01:05:00,540
Kill her.
1113
01:05:00,900 --> 01:05:01,900
I don't care.
1114
01:05:02,950 --> 01:05:04,360
I was stalling, you idiot.
1115
01:05:06,180 --> 01:05:08,240
I surely did a number on you.
1116
01:05:08,700 --> 01:05:09,700
You look at the...
1117
01:05:10,700 --> 01:05:13,020
Stop treating me like I'm a fucking child.
1118
01:05:37,160 --> 01:05:37,680
Okay.
1119
01:05:37,800 --> 01:05:40,100
I am ready to take the field.
1120
01:05:42,280 --> 01:05:43,560
You're not allowed to, actually.
1121
01:05:44,750 --> 01:05:45,750
You abdicated.
1122
01:05:46,580 --> 01:05:48,220
You're no longer the head of your family.
1123
01:05:48,760 --> 01:05:50,440
And your wife controls all of your assets.
1124
01:05:51,260 --> 01:05:54,580
Even though she's chosen not to hunt,
she still represents your family.
1125
01:05:54,720 --> 01:05:55,720
...
1126
01:05:56,300 --> 01:05:57,300
Pardon?
1127
01:05:58,320 --> 01:05:59,320
You own nothing.
1128
01:06:07,380 --> 01:06:08,480
I think, uh...
1129
01:06:08,880 --> 01:06:11,130
Lie down.
1130
01:06:11,570 --> 01:06:13,250
Where shall I send your brother's remains?
1131
01:06:13,330 --> 01:06:14,330
To your mother's asshole.
1132
01:06:15,510 --> 01:06:16,510
You fuck.
1133
01:06:18,040 --> 01:06:19,040
Have a nice nap.
1134
01:06:22,130 --> 01:06:23,130
Fuck you!
1135
01:06:23,230 --> 01:06:24,290
Fuck you!
1136
01:06:24,490 --> 01:06:27,230
And fuck you, you creepy little fuck!
1137
01:06:27,500 --> 01:06:29,870
I fucking hate all of you!
1138
01:06:33,910 --> 01:06:35,050
Fuck you too.
1139
01:06:38,130 --> 01:06:39,130
Okay.
1140
01:06:39,850 --> 01:06:40,950
That's not at all sad.
1141
01:06:42,230 --> 01:06:43,230
I'm ready.
1142
01:06:44,870 --> 01:06:46,010
Give me the fucking pen.
1143
01:06:51,490 --> 01:06:52,490
Come on.
1144
01:06:53,030 --> 01:06:54,410
Come on, run, run, run.
1145
01:06:54,690 --> 01:06:55,690
I
1146
01:07:10,540 --> 01:07:12,680
told you to fucking run.
1147
01:07:13,720 --> 01:07:14,720
Just sit.
1148
01:07:16,720 --> 01:07:18,080
Let me help pull it out.
1149
01:07:18,081 --> 01:07:19,100
Let me help pull it out.
1150
01:07:19,280 --> 01:07:20,280
It's gotta come out!
1151
01:07:44,050 --> 01:07:45,730
I'm gonna find you something for the pain.
1152
01:07:48,660 --> 01:07:49,660
Oh!
1153
01:07:49,850 --> 01:07:50,940
There's pepper spray.
1154
01:07:51,740 --> 01:07:52,860
You don't think?
1155
01:07:53,380 --> 01:07:54,600
You don't listen?
1156
01:07:56,340 --> 01:08:00,020
Out of all the options in front of you,
you always manage to pick the dumbest one.
1157
01:08:00,320 --> 01:08:01,320
It's actually impressive.
1158
01:08:01,580 --> 01:08:02,640
How do you do it?
1159
01:08:02,720 --> 01:08:03,720
I saved you.
1160
01:08:03,810 --> 01:08:05,010
You could have saved yourself.
1161
01:08:06,040 --> 01:08:07,300
You could have gotten help.
1162
01:08:07,700 --> 01:08:09,500
I can't take care of both of us.
1163
01:08:09,520 --> 01:08:10,540
I can't do it.
1164
01:08:10,560 --> 01:08:11,240
Oh, it's all my fault.
1165
01:08:11,300 --> 01:08:11,480
I know.
1166
01:08:11,540 --> 01:08:12,160
I'm such a burden.
1167
01:08:12,280 --> 01:08:13,000
You're a fucking child!
1168
01:08:13,280 --> 01:08:14,998
The only reason I'm fucking
here is because of you,
1169
01:08:15,022 --> 01:08:16,940
and now I'm gonna fucking
die here because of you!
1170
01:08:17,440 --> 01:08:19,700
You would have died hours ago if it wasn't
for me.
1171
01:08:19,775 --> 01:08:22,980
Oh, I'm sorry I didn't run away and
abandon you, but that's more your thing.
1172
01:08:24,900 --> 01:08:27,140
I was right to fucking leave.
1173
01:08:28,220 --> 01:08:30,260
And I wish you never goddamn found me.
1174
01:08:41,830 --> 01:08:42,830
You're right.
1175
01:08:44,220 --> 01:08:45,220
I should have run.
1176
01:08:48,050 --> 01:08:49,050
Good luck.
1177
01:08:49,690 --> 01:08:50,690
And fuck off.
1178
01:09:33,500 --> 01:09:34,820
Faith, wait!
1179
01:09:35,500 --> 01:09:36,500
Hi, cunt.
1180
01:09:43,000 --> 01:09:43,980
Bye, cunt.
1181
01:09:43,981 --> 01:09:44,981
Fuck.
1182
01:09:47,900 --> 01:09:48,900
Really?
1183
01:09:50,620 --> 01:09:51,820
Fuck you.
1184
01:09:56,640 --> 01:09:58,140
Get in!
1185
01:09:58,720 --> 01:09:59,600
Get in!
1186
01:09:59,601 --> 01:10:00,620
Get in!
1187
01:10:05,060 --> 01:10:06,060
Get in!
1188
01:10:24,840 --> 01:10:26,420
All alone again?
1189
01:10:27,520 --> 01:10:28,520
Huh?
1190
01:10:29,340 --> 01:10:30,840
Thought you could fuck with me.
1191
01:10:34,940 --> 01:10:36,000
Where's your sister?
1192
01:10:36,220 --> 01:10:37,220
She's gone!
1193
01:10:37,520 --> 01:10:39,840
She's probably bringing the cops right
now!
1194
01:10:49,280 --> 01:10:51,300
We own the cops.
1195
01:11:03,980 --> 01:11:04,980
Shit!
1196
01:11:09,700 --> 01:11:10,700
Goddammit!
1197
01:11:11,800 --> 01:11:14,240
Where the fuck are you, whore?
1198
01:11:15,240 --> 01:11:17,080
I'm gonna tear you apart!
1199
01:11:17,520 --> 01:11:18,520
I'm gonna tear you apart!
1200
01:11:23,720 --> 01:11:25,940
I'm gonna tear you apart!
1201
01:11:28,480 --> 01:11:29,480
You son of a bitch!
1202
01:11:38,720 --> 01:11:40,898
Slowing your sister
down is the only significant
1203
01:11:40,899 --> 01:11:43,261
thing you've ever
done and will ever do.
1204
01:11:45,620 --> 01:11:46,880
You're not even a person.
1205
01:11:47,900 --> 01:11:49,460
It's just a collection of organs and...
1206
01:11:49,900 --> 01:11:53,380
meaningless opinions...
approximating a person out.
1207
01:11:53,540 --> 01:11:54,540
Get out!
1208
01:12:05,990 --> 01:12:06,990
No!
1209
01:12:13,300 --> 01:12:14,300
No!
1210
01:12:18,000 --> 01:12:19,000
No!
1211
01:12:20,520 --> 01:12:21,520
No!
1212
01:12:23,040 --> 01:12:23,120
No!
1213
01:12:23,880 --> 01:12:24,220
No!
1214
01:12:24,221 --> 01:12:25,221
No!
1215
01:12:25,420 --> 01:12:25,580
No!
1216
01:12:26,000 --> 01:12:27,000
No!
1217
01:12:27,440 --> 01:12:28,280
No!
1218
01:12:28,281 --> 01:12:28,380
No!
1219
01:12:28,381 --> 01:12:28,720
No!
1220
01:12:28,721 --> 01:12:29,140
No!
1221
01:12:30,140 --> 01:12:31,140
No!
1222
01:12:49,820 --> 01:12:53,040
I've been dreaming about this moment.
1223
01:12:53,820 --> 01:12:55,380
You obviously don't know where you are.
1224
01:12:55,920 --> 01:12:57,280
This is my house.
1225
01:12:57,440 --> 01:13:00,020
And the house always wins.
1226
01:13:09,740 --> 01:13:11,840
How long you been saving that one for?
1227
01:13:11,920 --> 01:13:13,740
Fucking douchebag.
1228
01:13:22,500 --> 01:13:24,680
This was my mother's dress.
1229
01:13:24,940 --> 01:13:27,300
All she ever wanted was for me to be
happy.
1230
01:13:27,540 --> 01:13:29,660
And Alex made me happy.
1231
01:13:29,880 --> 01:13:30,880
Shut up.
1232
01:13:32,460 --> 01:13:33,820
You're fucking crazy.
1233
01:13:34,040 --> 01:13:35,040
Shut up.
1234
01:13:48,000 --> 01:13:49,860
I'm gonna kill you now.
1235
01:13:54,020 --> 01:13:55,900
You stole him.
1236
01:13:56,100 --> 01:13:58,120
You changed him.
1237
01:13:58,160 --> 01:14:00,320
Dude, he didn't fucking love you.
1238
01:14:01,160 --> 01:14:02,160
No!
1239
01:14:03,220 --> 01:14:04,220
No!
1240
01:14:06,020 --> 01:14:07,020
No!
1241
01:14:20,180 --> 01:14:21,180
No!
1242
01:14:22,120 --> 01:14:22,740
No!
1243
01:14:22,741 --> 01:14:27,280
We're not even friends.
1244
01:14:30,700 --> 01:14:34,260
Put your fucking... Just
don't... fuck up with that thing.
1245
01:14:34,620 --> 01:14:35,620
No!
1246
01:14:35,720 --> 01:14:35,900
No!
1247
01:14:36,340 --> 01:14:36,360
No!
1248
01:14:36,720 --> 01:14:36,760
No!
1249
01:14:36,761 --> 01:14:37,761
No!
1250
01:14:51,220 --> 01:14:51,680
Titus!
1251
01:14:51,681 --> 01:14:52,681
Titus, stop!
1252
01:14:53,400 --> 01:14:54,880
Titus, what the fuck are you doing?
1253
01:14:55,160 --> 01:14:56,200
I'm killing this girl!
1254
01:14:56,440 --> 01:14:58,820
Jesus Christ, Titus, we don't have time
for you!
1255
01:15:15,700 --> 01:15:16,700
Titus, wait!
1256
01:15:20,620 --> 01:15:21,700
We can use her.
1257
01:15:25,310 --> 01:15:26,310
Faith!
1258
01:15:30,460 --> 01:15:31,460
Faith!
1259
01:15:33,880 --> 01:15:36,000
Grace, I know you're out there.
1260
01:15:36,860 --> 01:15:39,580
I have your sister, Grace.
1261
01:15:41,460 --> 01:15:45,860
Don't you worry, she's doing... well,
she's doing just peachy.
1262
01:15:51,220 --> 01:15:52,220
Grace?
1263
01:15:53,600 --> 01:15:54,600
Grace?
1264
01:15:54,700 --> 01:15:55,700
Yeah.
1265
01:15:56,430 --> 01:16:00,660
If you don't return to the lobby within
the next ten minutes, she dies.
1266
01:16:00,975 --> 01:16:02,500
Grace, just leave me.
1267
01:16:02,720 --> 01:16:03,280
Grace, just leave me.
1268
01:16:03,281 --> 01:16:05,416
After she's dead, I'm
gonna find you, Grace,
1269
01:16:05,417 --> 01:16:07,480
wherever you are,
and I'm gonna kill you.
1270
01:16:07,560 --> 01:16:12,760
So, if you want to save your sister,
get your ass to the lobby.
1271
01:16:20,130 --> 01:16:21,130
Hey.
1272
01:16:22,485 --> 01:16:23,850
After I kill your sister...
1273
01:16:26,000 --> 01:16:27,480
...you and I are gonna have more fun.
1274
01:16:29,980 --> 01:16:30,980
Take her to the lodge.
1275
01:17:43,430 --> 01:17:45,010
Back for round two, bitch!
1276
01:17:45,410 --> 01:17:46,410
Yeah.
1277
01:17:48,690 --> 01:17:50,210
Say hi to Alex for me.
1278
01:17:54,610 --> 01:17:55,790
She's fucking here.
1279
01:17:56,490 --> 01:17:57,850
Oh, Christ!
1280
01:17:58,490 --> 01:18:00,410
Help me, you fucking turd!
1281
01:18:05,150 --> 01:18:06,150
Faith!
1282
01:18:07,330 --> 01:18:08,330
Grace?
1283
01:18:20,020 --> 01:18:21,040
Where's my sister?
1284
01:18:23,270 --> 01:18:24,270
I don't know.
1285
01:18:24,820 --> 01:18:25,840
I'm not playing anymore.
1286
01:18:27,320 --> 01:18:28,700
I'm an innocent bystander.
1287
01:18:28,790 --> 01:18:30,760
Oh shit, shit, shit!
1288
01:18:32,440 --> 01:18:33,160
Fuck!
1289
01:18:33,300 --> 01:18:34,300
Grace?
1290
01:18:36,500 --> 01:18:37,500
Grace?
1291
01:18:37,540 --> 01:18:38,540
Faith!
1292
01:18:53,730 --> 01:18:54,730
Faith!
1293
01:18:56,090 --> 01:18:57,410
Where is she?
1294
01:18:57,570 --> 01:18:58,410
I don't know.
1295
01:18:58,570 --> 01:18:59,230
I don't know.
1296
01:18:59,350 --> 01:19:00,970
Tell me where she is!
1297
01:19:00,971 --> 01:19:01,971
I don't...
1298
01:19:02,650 --> 01:19:05,730
Tell me where she is.
1299
01:19:05,810 --> 01:19:06,150
Ah!
1300
01:19:06,230 --> 01:19:06,590
God!
1301
01:19:06,670 --> 01:19:07,670
Ah!
1302
01:19:10,720 --> 01:19:11,720
Let's dance, bitch!
1303
01:19:12,470 --> 01:19:13,470
Shit.
1304
01:19:34,780 --> 01:19:35,780
Fuck.
1305
01:19:53,370 --> 01:19:54,370
You're
1306
01:19:59,400 --> 01:20:00,480
out of there, Grace!
1307
01:20:00,481 --> 01:20:00,760
Grace!
1308
01:20:00,761 --> 01:20:00,900
Grace!
1309
01:20:00,901 --> 01:20:01,340
Fuck you!
1310
01:20:01,580 --> 01:20:03,824
That glass may be two
inches thick, but I can still
1311
01:20:03,825 --> 01:20:05,720
blow your sister's brains
all over this window.
1312
01:20:05,900 --> 01:20:05,960
Grace!
1313
01:20:05,980 --> 01:20:07,100
You only have three seconds.
1314
01:20:07,440 --> 01:20:09,100
Three... Don't do it!
1315
01:20:09,480 --> 01:20:09,960
Two...
1316
01:20:10,110 --> 01:20:11,560
Don't listen to him!
1317
01:20:13,880 --> 01:20:15,140
One... Okay!
1318
01:20:15,200 --> 01:20:15,400
Okay!
1319
01:20:15,401 --> 01:20:15,680
Stop!
1320
01:20:15,800 --> 01:20:15,960
Stop!
1321
01:20:16,040 --> 01:20:16,560
I'll come out!
1322
01:20:16,580 --> 01:20:17,040
I'll come out!
1323
01:20:17,220 --> 01:20:17,660
No!
1324
01:20:17,940 --> 01:20:18,320
Grace!
1325
01:20:18,960 --> 01:20:19,440
Don't!
1326
01:20:19,940 --> 01:20:20,940
Grace!
1327
01:20:21,500 --> 01:20:23,180
If you marry me... Grace!
1328
01:20:23,340 --> 01:20:24,340
No!
1329
01:20:25,500 --> 01:20:26,300
Look at me!
1330
01:20:26,440 --> 01:20:29,280
I would rather die than you lose your
soul!
1331
01:20:31,300 --> 01:20:35,000
That woman, she said there's a loophole to
all this.
1332
01:20:37,110 --> 01:20:45,060
She said if we get married, you get your
seat, and I get to live.
1333
01:20:54,190 --> 01:20:57,260
Don't know if we'll be able to get her out
before dawn.
1334
01:21:00,850 --> 01:21:01,470
Fuck it.
1335
01:21:01,675 --> 01:21:02,810
I accept your proposal.
1336
01:21:03,050 --> 01:21:04,050
No!
1337
01:21:11,380 --> 01:21:11,800
Okay.
1338
01:21:11,860 --> 01:21:12,080
Good.
1339
01:21:12,840 --> 01:21:13,840
Good.
1340
01:21:15,140 --> 01:21:17,405
I'm going to need some
assurances first so I know
1341
01:21:17,406 --> 01:21:19,960
you're not just going to
kill us both when I come out.
1342
01:21:20,360 --> 01:21:22,361
I swear to you... Oh,
don't swear to me!
1343
01:21:22,730 --> 01:21:23,860
Fucking shit for brains!
1344
01:21:23,940 --> 01:21:24,980
Swear to Mr. LaBelle!
1345
01:21:28,320 --> 01:21:32,580
I swear to Mr. LaBelle that no harm shall
come to you or your sister.
1346
01:21:50,280 --> 01:21:51,280
You can't...
1347
01:21:54,990 --> 01:21:55,990
I'm so sorry.
1348
01:22:18,840 --> 01:22:20,890
I'll have everything you need brought in.
1349
01:22:22,170 --> 01:22:23,290
Get ready.
1350
01:22:25,990 --> 01:22:27,890
The guests are already arriving for
coronation.
1351
01:23:42,155 --> 01:23:43,720
I thought maybe we could have a toast.
1352
01:23:45,560 --> 01:23:46,720
We're about to become family.
1353
01:24:03,160 --> 01:24:04,520
Grace, I never wanted to hurt you.
1354
01:24:05,960 --> 01:24:07,160
But I had to follow the rules.
1355
01:24:09,050 --> 01:24:10,490
Listen, we don't have a lot of time.
1356
01:24:11,980 --> 01:24:12,980
So I'm just gonna say it.
1357
01:24:16,330 --> 01:24:17,330
I'm scared.
1358
01:24:18,430 --> 01:24:19,430
It's my brother.
1359
01:24:21,950 --> 01:24:22,950
I didn't understand...
1360
01:24:24,530 --> 01:24:25,590
who he really is.
1361
01:24:28,100 --> 01:24:29,490
I spent my whole life...
1362
01:24:30,040 --> 01:24:31,390
searching for the good in him.
1363
01:24:33,390 --> 01:24:34,410
You know what I found?
1364
01:24:37,890 --> 01:24:38,890
Nothing.
1365
01:24:41,330 --> 01:24:42,890
Absolutely fucking nothing.
1366
01:24:44,160 --> 01:24:45,770
I thought I could keep him in check.
1367
01:24:47,410 --> 01:24:48,410
But he's lost it.
1368
01:24:49,790 --> 01:24:51,350
Grace, I need your help.
1369
01:24:52,960 --> 01:24:54,670
We have to try to control him together.
1370
01:24:55,510 --> 01:24:57,350
Having a seat doesn't have to be bad.
1371
01:24:59,140 --> 01:25:01,220
Think about all the good we could do with
that power.
1372
01:25:01,980 --> 01:25:03,690
But I need you at my side.
1373
01:25:04,250 --> 01:25:05,250
Hey, Grace.
1374
01:25:06,430 --> 01:25:07,430
You're not like us.
1375
01:25:09,690 --> 01:25:10,690
You have hope.
1376
01:25:16,170 --> 01:25:17,210
I don't, though.
1377
01:25:21,920 --> 01:25:22,920
You took it from me.
1378
01:25:32,210 --> 01:25:33,210
We are good at that.
1379
01:25:50,780 --> 01:25:51,780
A little girl time.
1380
01:25:58,400 --> 01:26:00,320
Thank you for showing me who you really
are.
1381
01:26:01,550 --> 01:26:02,500
Titus, it's not a joke.
1382
01:26:02,501 --> 01:26:05,000
We're not friends anymore.
1383
01:26:05,001 --> 01:26:06,001
Titus, stop.
1384
01:26:08,260 --> 01:26:09,680
You want to control me.
1385
01:26:09,740 --> 01:26:10,120
No.
1386
01:26:10,380 --> 01:26:12,060
You want all the power for yourself.
1387
01:26:12,220 --> 01:26:12,440
No.
1388
01:26:12,720 --> 01:26:13,360
You do.
1389
01:26:13,480 --> 01:26:13,960
You do.
1390
01:26:14,080 --> 01:26:15,060
You always do.
1391
01:26:15,100 --> 01:26:15,940
You always do.
1392
01:26:16,000 --> 01:26:17,000
Titus stop, please!
1393
01:26:17,080 --> 01:26:18,080
Look at me, Grace.
1394
01:26:18,400 --> 01:26:19,460
Grace, look at me!
1395
01:26:20,520 --> 01:26:21,960
Another take or look at me?
1396
01:26:22,020 --> 01:26:23,600
I want you to see this, Grace.
1397
01:26:23,880 --> 01:26:24,880
I want you to see this.
1398
01:26:25,000 --> 01:26:25,400
Grace!
1399
01:26:25,920 --> 01:26:28,380
I want you to see who I am.
1400
01:26:28,381 --> 01:26:32,440
Sam, I want you to see that I am not a man
who can be controlled.
1401
01:26:33,560 --> 01:26:34,620
You mentioned the rules.
1402
01:26:35,380 --> 01:26:37,700
There's nothing in the rules about killing
a family member.
1403
01:26:56,560 --> 01:26:58,260
Try to keep me in check now.
1404
01:27:00,180 --> 01:27:01,180
Just try it.
1405
01:27:16,370 --> 01:27:17,890
I told you it would be me who got you.
1406
01:27:26,550 --> 01:27:27,590
I'll see you at the altar.
1407
01:29:42,210 --> 01:29:43,310
I have to.
1408
01:29:43,940 --> 01:29:44,940
There's no other way.
1409
01:29:50,790 --> 01:29:51,790
It's okay.
1410
01:30:04,840 --> 01:30:05,840
Shem hamphra!
1411
01:30:07,420 --> 01:30:09,140
I can't see shit move.
1412
01:30:10,680 --> 01:30:13,060
Nomine satani Lucifer excelsis.
1413
01:30:13,180 --> 01:30:16,491
In the name of our great
and eternal benefactor,
1414
01:30:16,492 --> 01:30:19,320
come forth and bestow
your blessing upon these.
1415
01:30:19,780 --> 01:30:27,021
In the names of Satan, Lucifer, Baliel,
Leviathan, come forth and bear witness.
1416
01:30:27,240 --> 01:30:28,280
Hail Satan.
1417
01:30:28,880 --> 01:30:29,880
Hail Satan!
1418
01:30:31,010 --> 01:30:32,010
Welcome, everyone.
1419
01:30:33,240 --> 01:30:34,880
I'm pleased so many of you could make it.
1420
01:30:35,600 --> 01:30:40,780
Not only do we have our coronation this
fine morning, we also have a wedding.
1421
01:30:41,900 --> 01:30:43,080
Our cup runneth over.
1422
01:31:14,120 --> 01:31:15,120
Titus.
1423
01:31:30,730 --> 01:31:31,790
Your hand, please.
1424
01:31:57,130 --> 01:32:00,957
Your vows being made by
intent, by the power of Satan,
1425
01:32:00,958 --> 01:32:03,820
I now confer the possession
of each other upon you.
1426
01:32:04,810 --> 01:32:06,080
Titus Chester Danforth.
1427
01:32:06,920 --> 01:32:09,220
Do you take this woman and this world and
the next?
1428
01:32:09,770 --> 01:32:10,880
Unto the fires of hell?
1429
01:32:10,960 --> 01:32:11,960
I do.
1430
01:32:20,140 --> 01:32:24,970
And do you, Grace Elizabeth Macaulay
Ledomus, take this man to be yours?
1431
01:32:25,720 --> 01:32:28,570
In flesh and spirit, in this world and the
next?
1432
01:32:29,255 --> 01:32:30,410
Unto the fires of hell?
1433
01:32:32,590 --> 01:32:33,590
I do.
1434
01:32:50,030 --> 01:32:53,690
What he hath forged in hell, let no mortal
tear asunder.
1435
01:32:54,565 --> 01:32:56,530
We ask this in thy name, O Lord.
1436
01:32:58,480 --> 01:33:00,810
I now pronounce you man and wife.
1437
01:33:03,080 --> 01:33:04,080
You may kiss the bride.
1438
01:33:36,140 --> 01:33:40,410
Titus Danforth, is hee by granted the high
seat of the council of Libecia.
1439
01:33:47,520 --> 01:33:48,740
Hail satan.
1440
01:33:48,780 --> 01:33:50,020
Hail satan!
1441
01:33:50,400 --> 01:33:51,740
Hail satan!
1442
01:33:51,820 --> 01:33:52,720
Hail satan, my lord.
1443
01:33:52,721 --> 01:33:53,800
Hail Satan!
1444
01:34:07,720 --> 01:34:10,140
What the fuck?
1445
01:34:33,560 --> 01:34:39,080
It's not against the rules to kill a fan
for that.
1446
01:34:42,390 --> 01:34:45,540
It's me who got you.
1447
01:34:45,541 --> 01:34:46,541
You.
1448
01:35:05,200 --> 01:35:06,200
What
1449
01:35:14,450 --> 01:35:15,450
the fuck is happening?
1450
01:35:33,100 --> 01:35:34,100
Get on your knees!
1451
01:35:40,080 --> 01:35:41,360
Shem ham farash.
1452
01:35:42,520 --> 01:35:43,920
Shem ham farash.
1453
01:35:46,765 --> 01:35:47,765
Shem ham farash.
1454
01:35:48,120 --> 01:35:49,120
Shem ham farash.
1455
01:35:57,900 --> 01:35:59,580
This means I can do whatever I want,
right?
1456
01:35:59,680 --> 01:36:00,680
That is correct.
1457
01:36:02,320 --> 01:36:03,320
Huh.
1458
01:36:14,725 --> 01:36:15,845
I could lead this operation.
1459
01:36:17,430 --> 01:36:19,000
I could change the world.
1460
01:36:28,870 --> 01:36:36,870
So as my first act as the head of your
high council, I hereby remove myself from
1461
01:36:36,871 --> 01:36:40,470
the council and this entire fucking
organization!
1462
01:36:43,290 --> 01:36:44,730
Bro, can she even do that?
1463
01:36:45,610 --> 01:36:49,270
There's surprisingly little language about
this in the bylaws, since no one believed
1464
01:36:49,271 --> 01:36:51,311
anyone would ever willingly give away so
much power.
1465
01:36:51,550 --> 01:36:53,910
Okay, but then who gets the fucking seat?
1466
01:36:54,265 --> 01:36:55,670
Whoever's wearing the ring by dawn.
1467
01:36:56,090 --> 01:36:57,090
When's dawn?
1468
01:36:59,180 --> 01:37:01,250
In three minutes, give or take.
1469
01:37:03,610 --> 01:37:05,750
But it's just the council families or...
1470
01:37:06,530 --> 01:37:07,530
Literally anyone.
1471
01:37:09,070 --> 01:37:13,150
And you said if no one's wearing the ring
by dawn, Mr. LeBail would be...
1472
01:37:13,710 --> 01:37:14,710
Very upset.
1473
01:37:15,890 --> 01:37:17,210
Very upset.
1474
01:37:30,570 --> 01:37:34,330
Choke on it, you inbred fucks!
1475
01:37:48,580 --> 01:37:50,020
I'm coming, my love!
1476
01:37:50,340 --> 01:37:51,420
Shem ham farash!
1477
01:37:52,580 --> 01:37:53,780
Hail Satan!
1478
01:37:53,960 --> 01:37:54,960
Fire!
1479
01:37:56,460 --> 01:37:57,460
The ring!
1480
01:37:57,640 --> 01:37:59,180
Fuck, fuck, fuck, fuck!
1481
01:38:00,020 --> 01:38:01,260
Oh, wow!
1482
01:38:02,420 --> 01:38:03,440
I'll kill you.
1483
01:38:08,660 --> 01:38:09,660
Fucking...
1484
01:38:11,700 --> 01:38:13,880
Someone had to burn it all down.
1485
01:38:15,520 --> 01:38:17,560
You are good at destroying things.
1486
01:38:19,240 --> 01:38:20,240
No!
1487
01:38:21,960 --> 01:38:22,660
No!
1488
01:38:22,800 --> 01:38:23,380
No!
1489
01:38:23,780 --> 01:38:24,240
No!
1490
01:38:24,400 --> 01:38:25,400
No!
1491
01:38:33,100 --> 01:38:34,100
You're free.
1492
01:38:36,640 --> 01:38:37,640
Mhm.
1493
01:38:37,820 --> 01:38:38,820
See ya.
1494
01:38:39,100 --> 01:38:40,100
Bye.
1495
01:38:41,380 --> 01:38:42,580
Hurry, yeah.
1496
01:38:44,300 --> 01:38:45,880
Hey, yeah, don't look there.
1497
01:38:47,780 --> 01:38:48,780
Nope.
1498
01:38:52,630 --> 01:38:53,630
What?
1499
01:38:55,390 --> 01:38:56,390
No, no!
1500
01:39:57,200 --> 01:39:58,600
Aaaaaaah!
1501
01:40:35,330 --> 01:40:36,470
Fuck yeah!
1502
01:40:37,170 --> 01:40:38,750
I'm alive, bitches!
1503
01:40:39,850 --> 01:40:41,230
We made it!
1504
01:40:41,660 --> 01:40:42,970
We made it!
1505
01:40:43,350 --> 01:40:45,050
Holy fucking shit!
1506
01:40:45,230 --> 01:40:47,830
I've renounced my pack, so I've been
spared two!
1507
01:40:48,110 --> 01:40:49,450
Let's fucking party!
1508
01:40:51,070 --> 01:40:52,070
Jesus Christ!
1509
01:41:19,140 --> 01:41:19,780
Meow.
1510
01:41:19,781 --> 01:41:20,800
Can we go?
1511
01:41:22,060 --> 01:41:22,700
Meow.
1512
01:41:22,860 --> 01:41:23,860
Okay.
1513
01:41:52,020 --> 01:41:53,300
Rocket launcher.
1514
01:42:00,660 --> 01:42:02,040
Come on, let's go!
1515
01:42:32,800 --> 01:42:33,800
I love you.
1516
01:42:37,140 --> 01:42:38,140
I love you too.
1517
01:42:41,860 --> 01:42:42,860
I missed you.
1518
01:42:45,080 --> 01:42:47,900
Yeah, well, you know, I'm not gonna have
to anymore.
1519
01:42:48,000 --> 01:42:49,680
You're gonna get really fucking sick of
me.
1520
01:42:52,120 --> 01:42:53,120
Promise?
1521
01:42:58,880 --> 01:42:59,880
I do.
1522
01:43:17,680 --> 01:43:19,116
What are you gonna do with the goat?
1523
01:43:19,140 --> 01:43:20,140
I don't know.
1524
01:43:20,180 --> 01:43:22,180
How many times are you gonna get married
this week?
1525
01:43:23,000 --> 01:43:24,000
It's too soon.
1526
01:43:24,320 --> 01:43:25,140
It's gotta be a record.
1527
01:43:25,141 --> 01:43:26,141
Oh.
1528
01:43:26,220 --> 01:43:27,300
We're gonna go to hospital.
1529
01:43:28,500 --> 01:43:29,500
I'm gonna go get a bath.
1530
01:43:29,620 --> 01:43:30,620
I get sick.
1531
01:43:32,100 --> 01:43:40,100
A little pause... and we are back.
1532
01:43:51,940 --> 01:43:59,940
A little pause... and we are back.
1533
01:44:11,940 --> 01:44:19,940
A little pause... and we are back.
1534
01:44:22,600 --> 01:44:30,600
A little pause... and we are back.
1535
01:44:31,640 --> 01:44:39,640
A little pause...
1536
01:47:35,650 --> 01:47:43,650
and we are back.
97847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.