All language subtitles for Monarch of the Glen (2000) - S04E05 - Episode 5 [DVD][EAC3 2.0][x264].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,363 --> 00:00:11,131 Don't forget, dunc, these are wild animals. 2 00:00:11,133 --> 00:00:14,901 - They're unpredictable. - Duncan: i always think how harmless they look. 3 00:00:14,903 --> 00:00:17,670 Reminds me of that dog my granny had, great brute of a thing. 4 00:00:17,672 --> 00:00:19,906 He's a west highland terrier. 5 00:00:19,908 --> 00:00:22,708 Yeah, but i was only a wee boy so it seemed huge to me. 6 00:00:22,710 --> 00:00:26,112 Harmless or not, these wolves keep bringing the visitors in. 7 00:00:27,849 --> 00:00:30,683 Golly, you know you should take a leaf out of duncan's book. 8 00:00:30,685 --> 00:00:33,719 Would that be his beano annual or his computer game magazine? 9 00:00:33,721 --> 00:00:38,224 - You can't, i haven't even read them yet. - Show a bit of enthusiasm. 10 00:00:38,226 --> 00:00:41,361 If it wasn't for dunc we wouldn't have this party of naturalists coming. 11 00:00:41,363 --> 00:00:44,030 This could be the start of big things. Well done. 12 00:00:44,032 --> 00:00:46,533 - I'll leave you to it, yeah? - Okay, boss. 13 00:00:50,305 --> 00:00:53,273 You see that? I saw an opportunity and i grabbed it. 14 00:00:53,275 --> 00:00:55,608 No, son, the phone rang and you picked it up. 15 00:00:55,610 --> 00:00:57,877 I've left my gloves inside. You take the barrow. 16 00:00:57,879 --> 00:01:00,613 I'll finish up here then we'll both get something to eat. 17 00:01:00,615 --> 00:01:02,415 Okey-Dokey. 18 00:01:02,417 --> 00:01:04,850 Oh, and golly, 19 00:01:04,852 --> 00:01:08,054 You've got to make hay while the iron's hot. 20 00:02:31,806 --> 00:02:33,973 Another spoonful of beans? 21 00:02:33,975 --> 00:02:35,808 No, that's plenty for me, thanks. 22 00:02:35,810 --> 00:02:38,344 - Duncan? - No, i'm fine, thanks. 23 00:02:38,346 --> 00:02:40,512 As long as you're keeping your strength up. 24 00:02:40,514 --> 00:02:42,514 Lunch plates. 25 00:02:42,516 --> 00:02:45,318 Just toss them in the sink. 26 00:02:45,320 --> 00:02:48,154 Did you hear about the naturalists i booked in, lex? 27 00:02:48,156 --> 00:02:50,556 Archie says it could be the start of big things. 28 00:02:50,558 --> 00:02:52,024 I know, it's amazing. 29 00:02:52,026 --> 00:02:53,725 You'll be tying your own shoelaces next. 30 00:02:55,263 --> 00:02:57,196 Were the fishcakes okay? 31 00:02:57,198 --> 00:02:59,565 Very nice, best i've ever tasted in fact. 32 00:02:59,567 --> 00:03:01,900 - You're just saying that. - Absolutely not. 33 00:03:01,902 --> 00:03:05,237 It's a rare gift you have with the seasoning there. Hasn't she? 34 00:03:05,239 --> 00:03:08,507 Um... Yeah? I didn't really notice. 35 00:03:08,509 --> 00:03:10,742 How could you not notice? 36 00:03:10,744 --> 00:03:12,744 I just whacked the ketchup on and ate them. 37 00:03:12,746 --> 00:03:16,282 - No change there then, eh? - Go on, he's a growing lad. 38 00:03:16,284 --> 00:03:18,951 - Anyway, it's time we weren't here. - Another five minutes? 39 00:03:18,953 --> 00:03:20,686 You can have another five minutes. 40 00:03:20,688 --> 00:03:22,788 I've got the feed figures to do. 41 00:03:22,790 --> 00:03:26,225 Oh, irene, don't let him take advantage of you. 42 00:03:54,389 --> 00:03:56,522 Arch, did he find you? 43 00:03:56,524 --> 00:03:58,224 - Who? - Kilwillie. 44 00:03:58,226 --> 00:04:01,060 - When? - So you haven't seen him? 45 00:04:01,062 --> 00:04:03,295 Not today, no. 46 00:04:03,297 --> 00:04:05,864 ( laughing ) i knew it. 47 00:04:05,866 --> 00:04:09,101 - Lex, what are you talking about? - Well, he's here again. 48 00:04:09,103 --> 00:04:11,870 - Kilwillie? - Yes. 49 00:04:11,872 --> 00:04:14,573 - So? - So, he made out 50 00:04:14,575 --> 00:04:16,975 That he was coming to see you, but obviously he wasn't. 51 00:04:16,977 --> 00:04:19,912 So he was here to see someone else and no prizes for guessing who. 52 00:04:19,914 --> 00:04:24,050 Why don't i go back outside and we can start this all over again? 53 00:04:24,052 --> 00:04:26,652 He's after molly. 54 00:04:26,654 --> 00:04:29,988 - After her for what? - Well, for anything he can get. 55 00:04:31,825 --> 00:04:34,260 Oh! He fancies her, arch. 56 00:04:37,398 --> 00:04:39,765 Ah! 57 00:04:39,767 --> 00:04:43,335 - You almost had me there. - I'm being serious. 58 00:04:43,337 --> 00:04:45,471 Yeah, of course you are. 59 00:05:15,436 --> 00:05:17,203 Welcome to glenbogle. 60 00:05:17,205 --> 00:05:21,307 - Lovely spot. Secluded, too. - It'll suit then? 61 00:05:21,309 --> 00:05:23,609 It's perfect. Sorry, you're...? 62 00:05:23,611 --> 00:05:26,345 Duncan, campsite manager. 63 00:05:26,347 --> 00:05:28,247 - I'm ian. - Hello. 64 00:05:28,249 --> 00:05:29,781 - Gail. - Hello. 65 00:05:29,783 --> 00:05:33,085 - And this is our daughter heather. - Hello. 66 00:05:33,087 --> 00:05:35,488 It's good of you to have us. 67 00:05:35,490 --> 00:05:37,156 There's lots of places won't. 68 00:05:37,158 --> 00:05:40,126 - Why's that then? - Think we're a bit strange. 69 00:05:40,128 --> 00:05:43,162 - I don't understand. - No, neither do we. 70 00:05:43,164 --> 00:05:47,333 So, are you in tune with nature yourself, duncan? 71 00:05:47,335 --> 00:05:49,268 Every chance i can get. 72 00:05:49,270 --> 00:05:51,937 Which must be quite often i would imagine, 73 00:05:51,939 --> 00:05:54,340 Living and working in a place like this. 74 00:05:54,342 --> 00:05:57,376 Well, you know, it's one of the reasons i love the job. 75 00:05:57,378 --> 00:05:59,512 You get so much time... 76 00:05:59,514 --> 00:06:01,780 Outside. 77 00:06:01,782 --> 00:06:03,549 And work uninhibited. 78 00:06:03,551 --> 00:06:05,684 I'd say i was pretty much my own boss, yes. 79 00:06:05,686 --> 00:06:07,953 I'd say you're all as sad as each other. 80 00:06:07,955 --> 00:06:09,788 Because i like what i do? 81 00:06:09,790 --> 00:06:11,490 Because you have to boast about it. 82 00:06:11,492 --> 00:06:13,325 Take no notice, 83 00:06:13,327 --> 00:06:16,295 This is just because we wouldn't let her stay at home by herself. 84 00:06:16,297 --> 00:06:17,863 Listen, once we're settled, 85 00:06:17,865 --> 00:06:20,432 Come back and have a drink and a proper chat. 86 00:06:20,434 --> 00:06:23,669 - Are you sure? - I insist. 87 00:06:23,671 --> 00:06:26,138 It's always nice to meet a fellow enthusiast. 88 00:06:26,140 --> 00:06:28,607 And if you'd like to see the wildlife center, 89 00:06:28,609 --> 00:06:31,443 - Then i'm your man. - Ian: thanks for the offer, 90 00:06:31,445 --> 00:06:33,912 But i think it's best if we stay out of the way. 91 00:06:33,914 --> 00:06:36,549 It's no trouble, honestly. 92 00:06:41,889 --> 00:06:44,890 Now that's what i call open-Minded. 93 00:06:44,892 --> 00:06:48,194 Aye, i wish we'd found this place years ago. 94 00:07:00,074 --> 00:07:03,141 Yes, this call came right out of the blue from stinky perkins. 95 00:07:03,143 --> 00:07:06,679 He's a very old chum of mine, disgustingly rich. 96 00:07:06,681 --> 00:07:09,047 He's bought himself a villa 97 00:07:09,049 --> 00:07:11,450 Just outside a little greek fishing village. 98 00:07:11,452 --> 00:07:13,853 Anyway, here's the nub, 99 00:07:13,855 --> 00:07:17,089 I can have the run of the place whenever the fancy takes. 100 00:07:17,091 --> 00:07:19,358 Lucky old you. 101 00:07:19,360 --> 00:07:22,695 Nice bit of mediterranean sunshine will do you a power of good. 102 00:07:22,697 --> 00:07:25,230 ( stuttering ) i was just wondering 103 00:07:25,232 --> 00:07:27,299 If you might like a little break? 104 00:07:29,203 --> 00:07:30,769 That's very thoughtful of you 105 00:07:30,771 --> 00:07:32,337 But he's your friend, you must go. 106 00:07:33,508 --> 00:07:35,007 Well... 107 00:07:35,009 --> 00:07:37,109 I was thinking both of us together. 108 00:07:38,445 --> 00:07:41,346 Well not together-Together. 109 00:07:42,449 --> 00:07:44,416 Everything above board, naturally. 110 00:07:46,787 --> 00:07:49,822 So, does the idea appeal— at all? 111 00:07:51,392 --> 00:07:53,358 Well, it would be lovely. 112 00:07:53,360 --> 00:07:55,995 Marvelous! Let's synchronize diaries then, shall we? 113 00:07:55,997 --> 00:07:58,898 The thing is, though, i can't leave glenbogle at the moment. 114 00:07:58,900 --> 00:08:01,233 There is so much going on. 115 00:08:01,235 --> 00:08:03,769 Perhaps another time. 116 00:08:04,972 --> 00:08:08,306 I see. Quite understand. 117 00:08:08,308 --> 00:08:11,243 I'll tell stinky "no" then. 118 00:08:11,245 --> 00:08:14,013 You could still go though. 119 00:08:14,015 --> 00:08:16,114 No. It wouldn't be the same. 120 00:08:17,885 --> 00:08:20,085 Besides, if it's getting a bit hectic, 121 00:08:20,087 --> 00:08:22,487 You never know when you might need me. 122 00:08:37,337 --> 00:08:38,871 What? 123 00:08:40,307 --> 00:08:42,875 I think you were right. 124 00:08:42,877 --> 00:08:46,178 I usually am. About anything specifically? 125 00:08:46,180 --> 00:08:49,582 Kilwillie making advances to my mother. 126 00:08:49,584 --> 00:08:51,951 He's only gone and asked her on some exotic holiday. 127 00:08:51,953 --> 00:08:53,886 Well that might be what she needs. 128 00:08:53,888 --> 00:08:56,121 It's exactly what she doesn't need. 129 00:08:56,123 --> 00:08:57,690 Anyway, she said no. 130 00:08:57,692 --> 00:09:00,559 - So what's the problem? - I'm not having it. 131 00:09:00,561 --> 00:09:03,328 Neither's kilwillie, by the sounds of things. 132 00:09:05,733 --> 00:09:07,432 I'm going to have a word with him. 133 00:09:07,434 --> 00:09:09,568 My mother is out of bounds. 134 00:09:09,570 --> 00:09:12,905 Archie, she's got a lot of years ahead of her. 135 00:09:12,907 --> 00:09:15,641 You can't expect her to spend them alone. 136 00:09:25,052 --> 00:09:27,552 Hi, it's me, duncan. 137 00:09:27,554 --> 00:09:29,321 Hello there. Come on in. 138 00:09:29,323 --> 00:09:31,323 I'll come back when you're dressed. 139 00:09:31,325 --> 00:09:34,660 - How do you mean? - You haven't got your shirt on. 140 00:09:34,662 --> 00:09:37,096 I haven't got anything on, have we, darling? 141 00:09:37,098 --> 00:09:39,564 Just my flip-Flops. 142 00:09:41,368 --> 00:09:43,035 Have you lost your luggage? 143 00:09:43,037 --> 00:09:44,870 No. 144 00:09:44,872 --> 00:09:46,672 You've been for a swim? 145 00:09:46,674 --> 00:09:49,908 This is how we unwind. But you knew that. 146 00:09:51,712 --> 00:09:54,346 You are the naturalists? 147 00:09:54,348 --> 00:09:56,515 Close. 148 00:09:56,517 --> 00:09:58,283 We're naturists. 149 00:09:58,285 --> 00:10:02,320 You mean you... 150 00:10:02,322 --> 00:10:05,758 Walk around... In the bufty? 151 00:10:07,862 --> 00:10:09,194 You can't. 152 00:10:09,196 --> 00:10:11,463 Oh, i think you'll find we can. 153 00:10:11,465 --> 00:10:14,066 - Fancy a beer? - Ah! 154 00:10:26,814 --> 00:10:28,681 Kilwillie? 155 00:10:28,683 --> 00:10:31,449 - You wanted to see me? - Did i? 156 00:10:31,451 --> 00:10:34,086 According to lexie. 157 00:10:34,088 --> 00:10:36,955 - Oh, yes. - So, what is it? 158 00:10:36,957 --> 00:10:39,992 ( stammering ) it was just the— 159 00:10:42,129 --> 00:10:44,629 The landowners association annual dinner. 160 00:10:44,631 --> 00:10:47,265 I was just wondering how many tickets you might need. 161 00:10:47,267 --> 00:10:49,902 - That's months away. - Best to get in early. 162 00:10:49,904 --> 00:10:52,971 Which is why there were only seven of us at the last one. 163 00:10:55,843 --> 00:10:58,376 I'll put you down as a "don't know" then, shall i? 164 00:11:03,483 --> 00:11:05,918 It's the most natural thing in the world, duncan, 165 00:11:05,920 --> 00:11:09,654 Letting your body soak up the sun's rays. 166 00:11:09,656 --> 00:11:11,890 I'm not sure that it's for me. 167 00:11:11,892 --> 00:11:14,593 I can promise you, there's nothing like it. 168 00:11:14,595 --> 00:11:16,628 I think you'll be seeing more of us up here 169 00:11:16,630 --> 00:11:18,463 Once i start spreading the word. 170 00:11:18,465 --> 00:11:20,599 - What word? - Suitability. 171 00:11:20,601 --> 00:11:22,434 I'm president of the highland 172 00:11:22,436 --> 00:11:24,536 And western isles naturist society 173 00:11:24,538 --> 00:11:27,139 So i always like to check out a new site first. 174 00:11:27,141 --> 00:11:30,609 But glenbogle gets the big thumbs up so far. 175 00:11:30,611 --> 00:11:32,444 You got the sun cream out there, dad? 176 00:11:32,446 --> 00:11:33,812 Aye, come and join us. 177 00:11:33,814 --> 00:11:35,614 Is that your daughter? 178 00:11:35,616 --> 00:11:38,250 Very careful not to get burnt. Here she is. 179 00:11:42,589 --> 00:11:44,522 But you've got your clothes on. 180 00:11:44,524 --> 00:11:46,458 Sorry to disappoint you. 181 00:11:46,460 --> 00:11:49,795 No, no, i just mean what with the sun cream. 182 00:11:49,797 --> 00:11:53,198 My arms. Not feeling the urge to get them off then? 183 00:11:53,200 --> 00:11:56,201 I was just explaining about the benefits of the lifestyle. 184 00:11:56,203 --> 00:11:57,903 That's not what i'd call them. 185 00:11:57,905 --> 00:12:00,672 I thought you were one of the great undressed anyway. 186 00:12:00,674 --> 00:12:02,340 Misunderstanding. 187 00:12:02,342 --> 00:12:04,810 What, you mean you're normal? Thank goodness. 188 00:12:11,752 --> 00:12:13,685 Hello! 189 00:12:14,855 --> 00:12:16,922 Hello yourself. 190 00:12:16,924 --> 00:12:18,924 Hi, lexie. 191 00:12:18,926 --> 00:12:21,159 There's no need to look so disappointed. 192 00:12:21,161 --> 00:12:23,328 I was not. 193 00:12:23,330 --> 00:12:25,330 So, was it irene you were after? 194 00:12:25,332 --> 00:12:27,165 Maybe. 195 00:12:27,167 --> 00:12:29,968 You know if i didn't know any better, 196 00:12:29,970 --> 00:12:31,937 I would say you were soft on her. 197 00:12:31,939 --> 00:12:34,172 I am no such thing. 198 00:12:34,174 --> 00:12:37,075 - If you say so. - Yes, i do. 199 00:12:38,379 --> 00:12:40,478 You know she's a fine-Looking woman. 200 00:12:40,480 --> 00:12:43,681 That is as may be, lexie, but that doesn't mean... 201 00:12:43,683 --> 00:12:45,850 I know. 202 00:12:45,852 --> 00:12:49,054 I just think you'd be good for each other, that's all. 203 00:12:49,056 --> 00:12:52,657 But, it's none of my business. 204 00:13:29,430 --> 00:13:31,296 It's inspiring, isn't it? 205 00:13:31,298 --> 00:13:34,199 Mmm, it is. 206 00:13:34,201 --> 00:13:36,568 I've found the answer to many a problem 207 00:13:36,570 --> 00:13:39,004 Just looking out over the water. 208 00:13:39,006 --> 00:13:40,772 Is that what you're doing now? 209 00:13:40,774 --> 00:13:43,675 Seeking solutions? 210 00:13:43,677 --> 00:13:46,111 More guidance, really. 211 00:13:46,113 --> 00:13:49,047 Not for myself, mind, but... A friend. 212 00:13:51,818 --> 00:13:54,052 Can i help? 213 00:13:54,054 --> 00:13:56,054 Maybe. 214 00:13:56,056 --> 00:13:58,490 He— this friend of mine, 215 00:13:58,492 --> 00:14:01,360 He's reached a certain age. 216 00:14:01,362 --> 00:14:03,295 Haven't we all? 217 00:14:03,297 --> 00:14:06,231 There's nothing we can do about it, i'm afraid. 218 00:14:06,233 --> 00:14:09,067 No, but the thing is that there's a— 219 00:14:09,069 --> 00:14:12,537 There's a woman that he's become fond of. 220 00:14:14,041 --> 00:14:16,208 Has he told her? 221 00:14:16,210 --> 00:14:18,377 No, no. Not in so many words. 222 00:14:18,379 --> 00:14:21,113 Just bought her flowers, that sort of thing. 223 00:14:25,219 --> 00:14:27,952 This chap, would i know him? 224 00:14:27,954 --> 00:14:31,289 It's not beyond the realms of possibility, no. 225 00:14:32,426 --> 00:14:35,093 Anyway, he's asking himself 226 00:14:35,095 --> 00:14:38,763 Is he too old to be 227 00:14:38,765 --> 00:14:40,932 Considering a relationship. 228 00:14:42,102 --> 00:14:44,302 And how would you advise him? 229 00:14:44,304 --> 00:14:46,071 Well... 230 00:14:46,073 --> 00:14:48,907 I think i'll be telling him— 231 00:14:50,877 --> 00:14:53,711 I think i'll be telling him that it is never too late. 232 00:14:56,250 --> 00:14:57,815 What would you say? 233 00:14:57,817 --> 00:15:01,086 I agree. Absolutely. 234 00:15:01,088 --> 00:15:03,021 Good. 235 00:15:03,023 --> 00:15:04,856 Good. 236 00:15:04,858 --> 00:15:06,425 Excellent. 237 00:15:43,531 --> 00:15:45,631 - ( growls ) - ( lexie screams ) 238 00:15:58,378 --> 00:16:00,512 Hey! 239 00:16:02,015 --> 00:16:03,615 Found yourself a new friend then? 240 00:16:03,617 --> 00:16:05,951 - Eh? - A young girl. 241 00:16:05,953 --> 00:16:08,487 - Oh, heather. - First name terms already. 242 00:16:08,489 --> 00:16:10,789 I was just being chatty. 243 00:16:10,791 --> 00:16:13,358 Oh, really? 244 00:16:13,360 --> 00:16:15,026 She's from the campsite. 245 00:16:15,028 --> 00:16:18,597 - Perhaps you might like to introduce me. - Oh— that— 246 00:16:18,599 --> 00:16:21,333 Perhaps that wouldn't be a great idea, probably. 247 00:16:21,335 --> 00:16:23,802 You wouldn't have anything to hide, would you? 248 00:16:23,804 --> 00:16:26,104 How are the naturalists? Settled in all right? 249 00:16:26,106 --> 00:16:28,406 He made sure they got a very warm welcome. 250 00:16:28,408 --> 00:16:30,809 Well, one of them anyway. 251 00:16:32,346 --> 00:16:35,948 Actually, there are a couple of things we should talk about. 252 00:16:35,950 --> 00:16:37,983 They haven't got any complaints have they? 253 00:16:37,985 --> 00:16:40,486 Them? No, everything's perfect for them. 254 00:16:40,488 --> 00:16:42,153 That's all that matters, isn't it? 255 00:16:42,155 --> 00:16:44,189 Exactly. Apart from— 256 00:16:44,191 --> 00:16:45,858 Whatever you're doing, stop it. 257 00:16:45,860 --> 00:16:48,393 This is more important. Come on. 258 00:16:52,666 --> 00:16:55,266 That's impossible, one can't have got out. 259 00:16:55,268 --> 00:16:57,669 - I only knew what i saw. - Maybe it was a dog. 260 00:16:57,671 --> 00:17:01,573 Maybe, but it must have been a pretty big one. 261 00:17:01,575 --> 00:17:04,643 You've been in there today so the enclosure must have been opened. 262 00:17:04,645 --> 00:17:07,345 - Yeah. - Well, did you lock it properly? 263 00:17:07,347 --> 00:17:10,949 Yeah, course i did. Well, actually, i left golly and duncan— 264 00:17:14,154 --> 00:17:16,121 Golly, 265 00:17:16,123 --> 00:17:20,358 You know how some people get on with certain people 266 00:17:20,360 --> 00:17:24,129 Better than other people? 267 00:17:24,131 --> 00:17:27,165 Would these be any people in particular? 268 00:17:27,167 --> 00:17:30,736 Well, irene, for example. 269 00:17:30,738 --> 00:17:33,839 - Irene and— - And? 270 00:17:33,841 --> 00:17:36,074 - And— - Another person? 271 00:17:36,076 --> 00:17:39,377 - Exactly. - Why don't you just come out and say it? 272 00:17:39,379 --> 00:17:42,014 Well, yes, but the thing is— 273 00:17:42,016 --> 00:17:45,417 You think i should say something to her? 274 00:17:45,419 --> 00:17:46,852 - Yes. - Yes? 275 00:17:46,854 --> 00:17:49,120 - No. No. - No? 276 00:17:49,122 --> 00:17:52,190 - Archie: i thought i could trust you two! - What do you mean? 277 00:17:52,192 --> 00:17:55,794 It looks like one of the wolves has escaped from the enclosure. 278 00:17:55,796 --> 00:17:59,064 - That'll be my fault. - I left both of you to take care of it. 279 00:17:59,066 --> 00:18:01,199 There's no need to go blaming duncan. 280 00:18:01,201 --> 00:18:02,935 I had to go back inside. I'm sorry. 281 00:18:02,937 --> 00:18:06,371 It's a bit late for that. We could have a situation on our hands. 282 00:18:06,373 --> 00:18:08,206 Are you sure one of them is missing? 283 00:18:08,208 --> 00:18:10,475 Does anybody know why these are all over the lawn? 284 00:18:10,477 --> 00:18:12,377 I think that answers your question. 285 00:18:12,379 --> 00:18:14,713 Look, there's no good in going after it now, 286 00:18:14,715 --> 00:18:17,983 We'll lose the light in half an hour. We'd have no chance. 287 00:18:17,985 --> 00:18:20,151 First light then. Let's hope it's not too late. 288 00:18:20,153 --> 00:18:23,956 - But that means it'll be out there all night. - Just make sure you're not. 289 00:18:23,958 --> 00:18:26,858 We'll evacuate the naturalists camp. I'll have a word with them. 290 00:18:26,860 --> 00:18:28,560 What are you going to say to them? 291 00:18:28,562 --> 00:18:29,928 I don't know— poachers. 292 00:18:29,930 --> 00:18:32,197 We've got a band of poachers, armed and dangerous. 293 00:18:32,199 --> 00:18:34,633 No, i'll do it. 294 00:18:34,635 --> 00:18:36,534 After all, like you said, 295 00:18:36,536 --> 00:18:38,670 They're my responsibility. 296 00:18:48,348 --> 00:18:50,381 Dunc, we'll get this wolf back. 297 00:18:50,383 --> 00:18:53,184 It'll be too late by then. Everything's going wrong. 298 00:18:53,186 --> 00:18:55,120 And they were my big chance. 299 00:18:55,122 --> 00:18:57,222 - Who? - The naturalists. 300 00:18:57,224 --> 00:19:00,692 Only they're not naturalists because, well, they're something else. 301 00:19:00,694 --> 00:19:03,729 - And on top of that i haven't told golly yet. - Told golly what? 302 00:19:05,065 --> 00:19:08,266 If i tell you and you tell somebody else, 303 00:19:08,268 --> 00:19:10,368 I'd have to kill you. 304 00:19:10,370 --> 00:19:13,705 Oh, so it's really serious then, eh? 305 00:19:13,707 --> 00:19:15,406 I'm seeing someone. 306 00:19:15,408 --> 00:19:17,909 Oh, that's good, duncan. 307 00:19:17,911 --> 00:19:21,513 - It's irene. - Oh, not so good. 308 00:19:21,515 --> 00:19:24,582 You do know how golly feels about her? 309 00:19:24,584 --> 00:19:27,085 Oh, and i've been encouraging him. 310 00:19:27,087 --> 00:19:30,889 - What am i gonna do? - You need to talk to him. 311 00:19:30,891 --> 00:19:34,993 - I've tried. - Try a bit harder. 312 00:19:34,995 --> 00:19:38,229 Aye, but i've got to see these naturalists first. 313 00:19:49,943 --> 00:19:52,711 Hello there. 314 00:19:52,713 --> 00:19:54,646 Can i help you? 315 00:20:24,745 --> 00:20:26,778 Duncan, what are you doing behind here? 316 00:20:30,217 --> 00:20:33,384 I just heard a noise, checking it out. 317 00:20:33,386 --> 00:20:35,320 Not hiding then? 318 00:20:35,322 --> 00:20:37,756 - Why would i be? - So i don't catch you 319 00:20:37,758 --> 00:20:40,491 Sneaking down to see your little girlfriend. 320 00:20:40,493 --> 00:20:43,661 She's not my— you are. 321 00:20:43,663 --> 00:20:46,732 And you wouldn't keep anything from me, would you? 322 00:20:46,734 --> 00:20:48,900 Like what? 323 00:20:48,902 --> 00:20:51,703 Like the fact that they're prancing around without clothes on. 324 00:20:51,705 --> 00:20:53,171 I've just been down there. 325 00:20:53,173 --> 00:20:55,941 You don't suppose we can just keep that between us? 326 00:20:55,943 --> 00:20:57,909 You think no one else is going to notice? 327 00:20:57,911 --> 00:20:59,978 No one else is gonna know. I'm on my way 328 00:20:59,980 --> 00:21:01,646 Down there to tell them to leave now. 329 00:21:01,648 --> 00:21:03,314 Why? 330 00:21:03,316 --> 00:21:06,251 Because there's a gang of poachers on the loose! 331 00:21:06,253 --> 00:21:09,621 - You're kidding. - Yeah, i am. It's a wolf really. 332 00:21:20,333 --> 00:21:23,401 - Evening, duncan. - Hi, ian. 333 00:21:23,403 --> 00:21:26,371 Do you not recognize me with my clothes on? 334 00:21:26,373 --> 00:21:30,075 It's a bit chilly to be wandering about without them, even for me. 335 00:21:30,077 --> 00:21:32,244 But tomorrow's another day, eh? 336 00:21:32,246 --> 00:21:35,413 Ah, well, that's just— not for you. 337 00:21:35,415 --> 00:21:37,816 I don't suppose you could translate that for me? 338 00:21:37,818 --> 00:21:40,085 You've got to go. 339 00:21:40,087 --> 00:21:42,353 Oh, i know what this is. 340 00:21:42,355 --> 00:21:43,922 It's victimization. 341 00:21:43,924 --> 00:21:46,724 - You think we might lower the tone, do you? - No! 342 00:21:46,726 --> 00:21:49,194 - No, it's not that. - Yes, it is. 343 00:21:49,196 --> 00:21:51,963 We've been thrown off sites before and i promised myself 344 00:21:51,965 --> 00:21:55,733 - It wouldn't happen again. We're not going anywhere. - Please, just listen. It's— 345 00:21:58,238 --> 00:22:01,472 We think there might be poachers on the estate. 346 00:22:01,474 --> 00:22:03,341 Oh, i see. 347 00:22:03,343 --> 00:22:05,010 Well, it's your lucky day then. 348 00:22:06,146 --> 00:22:08,113 Did i not tell you? 349 00:22:08,115 --> 00:22:09,714 I'm a policeman. 350 00:22:35,008 --> 00:22:38,176 It won't roam too far, not to begin with, anyway. 351 00:22:38,178 --> 00:22:40,979 So we start the search, say, within a mile of the house. 352 00:22:40,981 --> 00:22:44,115 - Yeah, that should do it. - Then we'll widen out from there. 353 00:22:51,859 --> 00:22:53,859 Nice of you to join us. 354 00:22:53,861 --> 00:22:55,627 I didn't sleep so good. 355 00:22:55,629 --> 00:22:57,262 Ta. 356 00:22:57,264 --> 00:22:59,931 As long as you've got your wits about you this morning. 357 00:22:59,933 --> 00:23:03,301 We can't open the place but at least we're the only ones on the estate. 358 00:23:03,303 --> 00:23:07,439 Ah, i was going to talk to you about that. 359 00:23:07,441 --> 00:23:09,741 You did tell the naturalists they had to leave? 360 00:23:09,743 --> 00:23:12,644 - Oh, aye, absolutely. - Good. 361 00:23:12,646 --> 00:23:15,914 The only thing is... They wouldn't listen. 362 00:23:15,916 --> 00:23:17,883 So they're still here? 363 00:23:20,921 --> 00:23:24,956 There is something else perhaps you ought to know. 364 00:23:25,992 --> 00:23:27,258 Yes? 365 00:23:31,632 --> 00:23:33,732 What's going on there? 366 00:23:33,734 --> 00:23:37,436 It looks like duncan's got his wires crossed again. 367 00:23:37,438 --> 00:23:40,572 Ah, well he might not be the only one. 368 00:23:40,574 --> 00:23:42,774 What do you mean? 369 00:23:42,776 --> 00:23:45,911 Well, you know, i just don't think you should push it. 370 00:23:45,913 --> 00:23:47,879 You know, with irene. 371 00:23:47,881 --> 00:23:50,849 Do you think i'm gonna make a fool of myself? 372 00:23:50,851 --> 00:23:54,118 - Oh, no, it's not that. - What changed your mind? 373 00:23:54,120 --> 00:23:56,287 It's just that we don't know her very well 374 00:23:56,289 --> 00:23:59,858 And i wouldn't want you getting hurt on account of something i've said. 375 00:23:59,860 --> 00:24:03,428 Thanks for your concern, lexie, but i think i'm old enough to look after myself. 376 00:24:06,266 --> 00:24:07,999 ( softly ) great. 377 00:24:20,481 --> 00:24:23,615 - Molly: spotted anything? - Yes, unfortunately. 378 00:24:27,588 --> 00:24:30,188 Morning, archie. 379 00:24:30,190 --> 00:24:32,256 I hope you haven't had breakfast. 380 00:24:32,258 --> 00:24:35,727 Trout, fresh from the kilwillie smokery. 381 00:24:35,729 --> 00:24:38,730 No time i'm afraid, kilwillie, bit of a crisis on. 382 00:24:38,732 --> 00:24:43,101 - I did rather wonder. What's going on? - We've got a runaway. 383 00:24:43,103 --> 00:24:46,004 Archie! Archie, i've seen it— the wolf. 384 00:24:46,006 --> 00:24:48,072 Where? 385 00:24:48,074 --> 00:24:50,408 It's just outside the enclosure. 386 00:24:51,879 --> 00:24:53,745 Wild animal to recapture. 387 00:24:53,747 --> 00:24:56,447 Don't worry, archie, kilwillie will give you a hand. 388 00:24:57,718 --> 00:24:59,350 Of course i'd love to, but i've got— 389 00:24:59,352 --> 00:25:01,820 Rather an important business appointment. 390 00:25:01,822 --> 00:25:05,189 Kilwillie, we need all the help we can get and i would consider it 391 00:25:05,191 --> 00:25:07,959 A personal favor if you would volunteer. 392 00:25:07,961 --> 00:25:10,562 Oh, well... In that case, 393 00:25:10,564 --> 00:25:12,797 I'd be delighted to offer my services. 394 00:25:12,799 --> 00:25:14,566 Duncan! 395 00:25:15,669 --> 00:25:17,368 Oh no, it's him. 396 00:25:17,370 --> 00:25:19,070 - Who? - Ian. 397 00:25:21,508 --> 00:25:23,508 But he's dressed. 398 00:25:23,510 --> 00:25:25,877 Yeah, well, you know, they don't always— do it with... 399 00:25:27,514 --> 00:25:29,614 The man that runs this show, i want to see him. 400 00:25:35,221 --> 00:25:37,155 That's me. 401 00:25:37,157 --> 00:25:40,358 Oh good, 'cause i thought we'd found quite a little paradise, 402 00:25:40,360 --> 00:25:43,728 But judging by your man duncan here's attempt at eviction, it seems 403 00:25:43,730 --> 00:25:47,365 You're just as prejudiced as the rest of the so-Called moral majority. 404 00:25:47,367 --> 00:25:49,935 Sounds like a public relations matter to me, ian, 405 00:25:49,937 --> 00:25:52,403 And that's very much my department. 406 00:25:52,405 --> 00:25:54,773 Duncan, come on. 407 00:25:54,775 --> 00:25:57,241 - I may call you ian, mayn't i? - It is my name. 408 00:25:57,243 --> 00:26:00,211 Suits you. Strong, manly. 409 00:26:00,213 --> 00:26:02,814 You don't have to come if you don't want to. 410 00:26:02,816 --> 00:26:05,584 A kilwillie's word is his bond. 411 00:26:05,586 --> 00:26:08,787 I know my mother sometimes likes to take advantage. 412 00:26:08,789 --> 00:26:11,255 Nonsense. Glad to be of service. 413 00:26:11,257 --> 00:26:14,726 I often wish i'd been called marilyn. So exotic, don't you think? 414 00:26:14,728 --> 00:26:16,695 Where are we going? 415 00:26:16,697 --> 00:26:18,597 Tea, scones 416 00:26:18,599 --> 00:26:20,531 And a good old chin-Wag. 417 00:26:26,172 --> 00:26:28,006 Tranquilizer guns. 418 00:26:28,008 --> 00:26:32,210 There are still people on the estate, so speed is what really matters. 419 00:26:32,212 --> 00:26:35,246 Nothing the matter is there? We've practiced this often enough. 420 00:26:35,248 --> 00:26:38,049 - It would be quicker and cleaner to shoot to kill. - No! 421 00:26:38,051 --> 00:26:41,052 And less dangerous. We don't know how it'll react to being darted. 422 00:26:41,054 --> 00:26:42,988 It'll be unconscious in no time. 423 00:26:42,990 --> 00:26:45,991 When an animal's cornered, there's no telling what might happen. 424 00:26:45,993 --> 00:26:48,693 They do everything they can to avoid contact with people. 425 00:26:48,695 --> 00:26:51,730 - Oh, i do hope so. - Golly: that's just textbook stuff. 426 00:26:51,732 --> 00:26:55,533 Now it's got a taste of the pheasant, who knows how many it's gonna take? 427 00:26:55,535 --> 00:26:57,435 Knocking it out solves the problem as well. 428 00:26:57,437 --> 00:27:00,238 It wouldn't have been a problem if we'd stuck to what we know. 429 00:27:00,240 --> 00:27:02,373 The wolves have been a mistake from the beginning. 430 00:27:02,375 --> 00:27:05,476 If my memory serves correctly, the mistake was made 431 00:27:05,478 --> 00:27:08,013 By the person who let one out in the first place! 432 00:27:08,015 --> 00:27:11,415 Aw, that's not fair. It was my fault, too. I should have stayed with him. 433 00:27:11,417 --> 00:27:13,451 Maybe, but it doesn't help much now. 434 00:27:13,453 --> 00:27:15,887 - No, but i was— - Have you heard yourselves? 435 00:27:15,889 --> 00:27:17,856 This doesn't solve anything. 436 00:27:17,858 --> 00:27:20,025 Just go and get the job done. 437 00:27:21,695 --> 00:27:23,862 She's right. 438 00:27:23,864 --> 00:27:25,930 Well, i'm ready. 439 00:27:25,932 --> 00:27:29,600 Are you feeling lucky, wolf? Well, are you? 440 00:27:29,602 --> 00:27:32,070 Just remember this is a wild animal we're dealing with. 441 00:27:32,072 --> 00:27:34,605 We've all seen what wolves do to their prey. 442 00:27:34,607 --> 00:27:37,275 They always go for the soft, vulnerable bits, duncan. 443 00:27:37,277 --> 00:27:40,011 So watch the wind doesn't blow your kilt up. 444 00:27:52,092 --> 00:27:54,726 - More tea? - No offense, 445 00:27:54,728 --> 00:27:58,462 But when the sun's shining i don't like to be sitting indoors. 446 00:27:58,464 --> 00:28:01,066 So why don't we go and see if we can't find that son of yours? 447 00:28:01,068 --> 00:28:03,267 Please, as i said, 448 00:28:03,269 --> 00:28:06,705 Any grievances you have, you can air them with me. 449 00:28:06,707 --> 00:28:09,407 I want to speak to the organ-Grinder, not his— 450 00:28:09,409 --> 00:28:12,443 - Monkey? - Now i was going to say mother. 451 00:28:19,786 --> 00:28:21,586 There's carlin. 452 00:28:21,588 --> 00:28:24,889 Yep. This shouldn't be too difficult at all. 453 00:28:24,891 --> 00:28:28,159 I reckon all it takes is for one of us to nip down there 454 00:28:28,161 --> 00:28:30,395 And let her back in. 455 00:28:30,397 --> 00:28:33,698 - It's safer to be sure. - That gets my vote. 456 00:28:33,700 --> 00:28:36,167 Wait, wait, wait. Duncan might be right. 457 00:28:41,575 --> 00:28:44,142 - Brilliant. - Come on. 458 00:28:54,988 --> 00:28:57,422 Hey, hey, no need to panic. 459 00:28:57,424 --> 00:29:01,058 - So what are the guns for? - We're on the trail of an escaped wolf. 460 00:29:03,763 --> 00:29:06,598 Thank you very much, duncan, that is just what we needed. 461 00:29:17,210 --> 00:29:20,911 This whole wolf hunt thing is a training exercise. 462 00:29:20,913 --> 00:29:23,014 I just thought we ought to let you know that. 463 00:29:23,016 --> 00:29:26,050 - Thanks. - But if you'd feel better away from the place 464 00:29:26,052 --> 00:29:28,553 Then we'd be happy to refund your camping fees. 465 00:29:28,555 --> 00:29:31,356 - I don't think that'll be necessary. - Why not? 466 00:29:31,358 --> 00:29:33,991 Well, it's not as if we're in any danger, is it? 467 00:29:36,530 --> 00:29:38,796 A bit of a slippery customer, your boy, isn't he? 468 00:29:38,798 --> 00:29:40,331 Difficult to pin down. 469 00:29:40,333 --> 00:29:43,501 Archie's a very busy man. He always has something on. 470 00:29:43,503 --> 00:29:46,171 Aye, that's as may be, but there's no excuse 471 00:29:46,173 --> 00:29:48,739 For poor service, eh? The customer's always right. 472 00:29:48,741 --> 00:29:52,377 Of course, why don't i show you round? 473 00:29:52,379 --> 00:29:55,713 Ah, lexie, this is ian, you know from the campsite. 474 00:29:55,715 --> 00:29:58,783 He's looking for archie. You haven't seen him, have you? 475 00:29:58,785 --> 00:30:00,451 Uh... 476 00:30:02,289 --> 00:30:04,922 No, no, no, not for a while. 477 00:30:04,924 --> 00:30:07,958 I mean, he's probably halfway up that mountain or something by now. 478 00:30:07,960 --> 00:30:11,396 Why don't you stay here, you know, and wait for him until he gets back? 479 00:30:11,398 --> 00:30:13,431 What a splendid idea. 480 00:30:13,433 --> 00:30:16,734 If you don't mind, mrs. Macdonald, i think i'll just go after him. 481 00:30:16,736 --> 00:30:19,970 Then why don't i show you what glenbogle has to offer on the way? 482 00:30:19,972 --> 00:30:22,740 - Come on. - Right. 483 00:30:22,742 --> 00:30:25,677 Now, this is... 484 00:30:46,333 --> 00:30:48,199 Duncan! 485 00:30:50,403 --> 00:30:53,671 - Where have you been? - To fetch this. 486 00:30:53,673 --> 00:30:55,540 You're not gonna use it, are you? 487 00:30:55,542 --> 00:30:57,141 It will be better this way. 488 00:30:57,143 --> 00:30:59,043 Come on. 489 00:31:04,951 --> 00:31:06,718 I wish i'd brought my sandwiches. 490 00:31:06,720 --> 00:31:08,853 - Focus, duncan. - I'm hungry. 491 00:31:08,855 --> 00:31:12,357 No doubt irene will have something hot waiting for us when we get back. 492 00:31:12,359 --> 00:31:15,526 - Now you mention it, i meant to say— - Don't say a word. 493 00:31:16,829 --> 00:31:18,863 - No, sorry, but i've got to— - Shut up. 494 00:31:30,710 --> 00:31:32,777 You missed. 495 00:31:32,779 --> 00:31:34,679 What happened? 496 00:31:34,681 --> 00:31:37,649 The sights must have taken a knock or something. 497 00:31:37,651 --> 00:31:39,984 I thought i said tranquilizers only. 498 00:31:39,986 --> 00:31:42,553 Don't worry, arch, he missed. 499 00:31:42,555 --> 00:31:45,490 That's the whole point. You're putting other people in danger. 500 00:31:47,761 --> 00:31:51,262 I'm not gonna say this again— you either do it my way or not at all. 501 00:31:52,332 --> 00:31:54,098 Okay. 502 00:31:55,835 --> 00:31:57,702 But if it's my fault she's on the loose 503 00:31:57,704 --> 00:31:59,337 Then it's up to me to get her back. 504 00:31:59,339 --> 00:32:01,205 Right. 505 00:32:01,207 --> 00:32:03,608 Which way did she go? 506 00:32:03,610 --> 00:32:07,612 - Through the trees. - Duncan, you circle round. I'll take the other side. 507 00:32:07,614 --> 00:32:10,014 Golly, you make a slow approach with kilwillie. 508 00:32:10,016 --> 00:32:12,016 Wilco. 509 00:32:12,018 --> 00:32:14,786 - I would be better on my own, archie. - No. 510 00:32:14,788 --> 00:32:17,154 You can keep an eye on each other. 511 00:32:29,001 --> 00:32:31,436 Everyone's nervous the first time. 512 00:32:31,438 --> 00:32:35,640 It's a strange attitude we have to nakedness in this country. 513 00:32:35,642 --> 00:32:39,043 - Molly: but once you've tried it— - You'll never look back. 514 00:32:39,045 --> 00:32:41,646 Why don't you come down to the camp and meet the others? 515 00:32:41,648 --> 00:32:43,815 Who knows, you might even get the urge. 516 00:32:43,817 --> 00:32:45,750 It's a bit close to home for me. 517 00:32:45,752 --> 00:32:48,052 Not so sure your boy would approve. 518 00:32:49,356 --> 00:32:51,756 My daughter's the same. 519 00:32:51,758 --> 00:32:54,525 See, where we live, no one knows. 520 00:32:54,527 --> 00:32:58,128 Heather would be mortified if we were the talk of the town. 521 00:32:58,130 --> 00:33:01,999 She has enough to put up with with me being in the police. 522 00:33:02,001 --> 00:33:04,369 So what do your colleagues think? 523 00:33:04,371 --> 00:33:06,103 I haven't told them either. 524 00:33:06,105 --> 00:33:08,339 You can imagine the jokes, can't you? 525 00:33:08,341 --> 00:33:10,207 "so where do you keep your truncheon?" 526 00:33:10,209 --> 00:33:12,577 You're very wise. 527 00:33:14,581 --> 00:33:16,080 This way, i think. 528 00:33:16,082 --> 00:33:17,882 Wait a minute. 529 00:33:17,884 --> 00:33:20,951 - Have you seen what i've just seen? - No, no, what is it? 530 00:33:20,953 --> 00:33:23,020 Now let's not play games. 531 00:33:29,295 --> 00:33:31,429 This. 532 00:33:31,431 --> 00:33:34,298 Broken glass and bare feet don't mix. 533 00:33:34,300 --> 00:33:37,134 Safety, safety, safety. 534 00:33:37,136 --> 00:33:39,437 It's the first rule of the naturist's bible 535 00:33:39,439 --> 00:33:41,806 And i'm a stickler for what's right and proper. 536 00:33:41,808 --> 00:33:43,775 It doesn't always make me popular, 537 00:33:43,777 --> 00:33:47,077 But somebody has to make a stand. 538 00:33:47,079 --> 00:33:50,047 Thank goodness you were there. I hadn't even noticed it. 539 00:33:50,049 --> 00:33:52,249 You've got to keep your wits about you. 540 00:33:52,251 --> 00:33:55,686 It's all part of the training. There's not much gets past me. 541 00:33:57,390 --> 00:33:59,524 We'll have to find a wee bin to put this in 542 00:33:59,526 --> 00:34:01,526 And put notices up, mrs. Macdonald. 543 00:34:01,528 --> 00:34:03,628 We don't want glass left anywhere around. 544 00:34:03,630 --> 00:34:05,162 It's very, very dangerous. 545 00:34:15,508 --> 00:34:18,009 - ( irene growls ) - Ah! 546 00:34:20,313 --> 00:34:22,313 I suppose you think that's funny, do you? 547 00:34:22,315 --> 00:34:24,415 You could have given me a heart attack. 548 00:34:24,417 --> 00:34:26,083 Get away with you. 549 00:34:26,085 --> 00:34:28,386 Here, i think these are yours. 550 00:34:31,124 --> 00:34:34,058 No prizes for guessing what you were up to, then. 551 00:34:34,060 --> 00:34:36,060 Looking for carlin. 552 00:34:36,062 --> 00:34:38,362 Or having a little squint down at the naturists. 553 00:34:38,364 --> 00:34:40,464 See if you can catch that girl with her kit off. 554 00:34:40,466 --> 00:34:42,699 - I was not. - If you say so. 555 00:34:42,701 --> 00:34:44,435 Aye, i do. 556 00:34:44,437 --> 00:34:46,670 I'm surprised you're not down there with her, 557 00:34:46,672 --> 00:34:48,672 Getting a bit of sunshine. 558 00:34:48,674 --> 00:34:50,241 Or are you one of those who goes 559 00:34:50,243 --> 00:34:53,077 All red and blotchy when you expose yourself? 560 00:34:53,079 --> 00:34:55,212 My family tan very quickly. 561 00:34:55,214 --> 00:34:58,882 - We're known for it. - Is that right? 562 00:34:58,884 --> 00:35:01,685 And what else are you good at? 563 00:35:14,400 --> 00:35:17,734 Look, i'm gonna go on up the hill. 564 00:35:17,736 --> 00:35:21,005 A sighting is more likely from the top. 565 00:35:21,007 --> 00:35:22,673 Good idea, old boy. 566 00:35:22,675 --> 00:35:25,242 Why don't i take a look over there? 567 00:35:56,909 --> 00:35:58,675 Golly! 568 00:36:03,316 --> 00:36:05,416 Golly! 569 00:36:07,387 --> 00:36:10,121 Golly, i was gonna tell you. 570 00:36:10,123 --> 00:36:12,323 I tried, but i knew how hurt you'd be. 571 00:36:12,325 --> 00:36:14,258 I didn't do it deliberately. 572 00:36:14,260 --> 00:36:16,160 Irene and me just sort of happened. 573 00:36:16,162 --> 00:36:19,630 Please, golly, i'm really sorry. 574 00:36:21,700 --> 00:36:23,934 We've still got a wolf to catch. 575 00:36:31,644 --> 00:36:34,145 Maybe you'd be more comfortable speaking to my wife. 576 00:36:34,147 --> 00:36:36,013 Oh, i'd really rather not bother her. 577 00:36:36,015 --> 00:36:39,016 Mrs. Macdonald, i don't think you're interested in naturism at all. 578 00:36:39,018 --> 00:36:41,285 This is some wild goose chase you've got me on. 579 00:36:41,287 --> 00:36:44,588 I am not gonna let you waste any more of my time. 580 00:36:44,590 --> 00:36:46,524 Ian! 581 00:36:48,194 --> 00:36:49,860 - Did you find her? - No. 582 00:36:49,862 --> 00:36:52,263 Then you'd better be quick 'cause if he gets 583 00:36:52,265 --> 00:36:54,631 So much as a whiff of what's really going on— 584 00:36:54,633 --> 00:36:57,034 Perhaps if we didn't have kilwille holding us up... 585 00:36:57,036 --> 00:37:00,304 - You really shouldn't encourage him, mother. - Whyever not? 586 00:37:00,306 --> 00:37:04,275 If you give him reasons to stay, he'll be here all the time. Not that he isn't anyway. 587 00:37:04,277 --> 00:37:08,112 He's a very dear, old friend and as far as i'm concerned he has an open invitation. 588 00:37:08,114 --> 00:37:10,914 Well, you— you've got the estate to run, 589 00:37:10,916 --> 00:37:13,184 You've got lexie, you're a busy man. 590 00:37:13,186 --> 00:37:15,319 Me? 591 00:37:15,321 --> 00:37:17,588 I miss your father. 592 00:37:17,590 --> 00:37:20,191 Now go and make glenbogle safe again. 593 00:37:27,166 --> 00:37:28,932 I'll take over if you like. 594 00:37:28,934 --> 00:37:31,034 Ah, where have you been? 595 00:37:31,036 --> 00:37:33,104 - Sidetracked. - Eh? 596 00:37:33,106 --> 00:37:36,006 Have you ever had the feeling you're missing something? 597 00:37:36,008 --> 00:37:39,376 That it's happening right under your nose but you just can't see it? 598 00:37:39,378 --> 00:37:41,412 You're imagining things. 599 00:37:41,414 --> 00:37:43,814 Am i? 600 00:37:48,287 --> 00:37:49,820 Now the important thing— 601 00:37:49,822 --> 00:37:52,089 Is not to panic. 602 00:37:53,292 --> 00:37:54,858 So what do we do? 603 00:37:54,860 --> 00:37:57,261 You're the ones that wanted to get back to nature. 604 00:37:57,263 --> 00:37:58,329 Not this close. 605 00:37:58,331 --> 00:38:01,599 On my signal. Everybody ready? 606 00:38:04,036 --> 00:38:05,869 - Run! - ( whining ) 607 00:38:30,529 --> 00:38:32,563 Nothing here. 608 00:38:37,870 --> 00:38:39,803 Hang on, archie. 609 00:38:46,178 --> 00:38:48,011 - ( gunshot ) - ( howling ) 610 00:38:49,348 --> 00:38:51,782 Bull's-Eye. I think it's good news. 611 00:39:01,560 --> 00:39:03,427 On the other hand. 612 00:39:14,640 --> 00:39:16,873 So the two of you just let golly catch you? 613 00:39:16,875 --> 00:39:18,942 Of course not. We didn't mean it to happen. 614 00:39:18,944 --> 00:39:21,512 We were just having a laugh, that's all. 615 00:39:21,514 --> 00:39:23,280 And how was he? 616 00:39:23,282 --> 00:39:27,050 - He could do with some practice, but not bad. - I meant golly. 617 00:39:27,052 --> 00:39:30,220 Oh, he didn't look too happy. 618 00:39:30,222 --> 00:39:33,190 - Duncan should have told him. - Or i could have. 619 00:39:33,192 --> 00:39:35,693 Why didn't you, instead of driving a wedge through them? 620 00:39:35,695 --> 00:39:37,861 Because for the first time since i don't know when 621 00:39:37,863 --> 00:39:39,996 I just wanted to cut loose and have some fun. 622 00:39:39,998 --> 00:39:43,033 Nothing heavy, nobody getting hurt and nobody getting upset. 623 00:39:43,035 --> 00:39:44,835 It didn't work out that way, did it? 624 00:39:44,837 --> 00:39:47,805 No, and i'm sorry. 625 00:39:49,241 --> 00:39:51,308 Oh— never mind. 626 00:39:51,310 --> 00:39:54,511 I think that's the least of our worries right now. Look. 627 00:40:01,153 --> 00:40:04,455 - I'll get some help. - Yeah, quick as you can, eh? 628 00:40:09,895 --> 00:40:11,795 Duncan! 629 00:40:11,797 --> 00:40:13,731 Over here. 630 00:40:13,733 --> 00:40:15,532 How serious is this accident? 631 00:40:15,534 --> 00:40:17,934 I guess that's what we're about to find out. 632 00:40:22,174 --> 00:40:24,808 He's gone, and it's all my fault. 633 00:40:24,810 --> 00:40:27,444 Keep calm. That's not going to help anyone. 634 00:40:28,914 --> 00:40:32,349 Molly? Is that you? 635 00:40:32,351 --> 00:40:33,684 Yes, kilwillie, it's me. 636 00:40:33,686 --> 00:40:36,152 It's all right, we're going to get help. 637 00:40:36,154 --> 00:40:37,988 It's too late for that. 638 00:40:37,990 --> 00:40:40,056 No, no it's not. 639 00:40:40,058 --> 00:40:42,359 I just wanted to hang on 640 00:40:42,361 --> 00:40:44,628 Until you got here so that i could 641 00:40:44,630 --> 00:40:46,897 Tell you how much i care. 642 00:40:46,899 --> 00:40:50,233 Kilwillie, please. There are people listening. 643 00:40:50,235 --> 00:40:52,135 Then let them all be witness 644 00:40:52,137 --> 00:40:55,338 To my total devotion. 645 00:40:55,340 --> 00:40:57,441 I knew it. 646 00:40:57,443 --> 00:41:00,277 - He's delirious. - Kilwillie: only with happiness, 647 00:41:00,279 --> 00:41:04,481 That yours will be the last face i lay my eyes upon 648 00:41:04,483 --> 00:41:07,350 Before i shuffle off this mortal coil. 649 00:41:08,788 --> 00:41:11,488 Archie, please, can't we do something? 650 00:41:12,925 --> 00:41:15,392 How long is it since you fired the shot? 651 00:41:15,394 --> 00:41:17,394 10 minutes. 652 00:41:19,031 --> 00:41:21,364 Then i'm afraid not, mother, no. 653 00:41:55,468 --> 00:41:58,836 Look, it's the tunnel of light. 654 00:42:00,339 --> 00:42:02,973 Does anybody else hear a harp? 655 00:42:02,975 --> 00:42:06,242 When i pop my clogs, i hope it'll be quicker than this. 656 00:42:06,244 --> 00:42:09,179 - I've had a good life. - Oh, please. 657 00:42:09,181 --> 00:42:12,382 Archie, try to show a little compassion. 658 00:42:12,384 --> 00:42:14,952 He's not going to die. It's just a tranquilizer. 659 00:42:16,254 --> 00:42:19,656 - Oh, kilwillie! - I didn't know, did i? 660 00:42:19,658 --> 00:42:22,693 It might make you feel a little drowsy, that's all. 661 00:42:22,695 --> 00:42:25,095 Well, i've got a pretty robust constitution. 662 00:42:25,097 --> 00:42:27,865 I dare say, i can survive a little— 663 00:42:32,471 --> 00:42:34,638 What are we gonna do with him? 664 00:42:34,640 --> 00:42:37,307 Leave him here. It's one less thing to worry about. 665 00:42:39,545 --> 00:42:41,979 The wolf, it's down by the house. 666 00:43:26,358 --> 00:43:27,991 ( softly ) lexie, get clear. 667 00:43:44,610 --> 00:43:46,142 Nice one. 668 00:43:47,713 --> 00:43:49,479 We still have to dart her. 669 00:43:52,952 --> 00:43:54,885 Golly? 670 00:44:05,497 --> 00:44:07,163 Golly, don't go in there. 671 00:44:07,165 --> 00:44:08,732 Stay back. 672 00:44:49,108 --> 00:44:51,842 It's okay. 673 00:44:51,844 --> 00:44:54,477 I'll take her back to the enclosure. 674 00:45:01,120 --> 00:45:05,321 - Well done, golly. - What sort of set up are you clowns running here? 675 00:45:05,323 --> 00:45:07,323 Look, i can explain everything. 676 00:45:07,325 --> 00:45:10,460 Save it for the authorities. Oh, yes, i'm gonna have them all down here. 677 00:45:10,462 --> 00:45:13,997 Zoo inspectors, health and safety, local council. 678 00:45:13,999 --> 00:45:17,067 I'm sure we can sort this out amicably. 679 00:45:17,069 --> 00:45:18,802 I doubt it. If i wanted to walk 680 00:45:18,804 --> 00:45:21,138 Amongst wild animals, i would have gone on safari. 681 00:45:21,140 --> 00:45:22,673 Think of the publicity. 682 00:45:22,675 --> 00:45:25,042 The more people that know about this the better. 683 00:45:25,044 --> 00:45:26,877 But your name will be attached to it 684 00:45:26,879 --> 00:45:29,046 And then it'll come out as to why you were here. 685 00:45:29,048 --> 00:45:33,016 The questions, "where do you keep your truncheon?" 686 00:45:33,018 --> 00:45:36,486 I know a man of integrity such as yourself can cope with that— 687 00:45:36,488 --> 00:45:39,189 - Of course. - But think of heather. 688 00:45:39,191 --> 00:45:41,424 The embarrassment for her. 689 00:45:41,426 --> 00:45:45,261 We both have children who'll be affected if this comes out. 690 00:45:45,263 --> 00:45:47,363 But what if this was to happen again? 691 00:45:47,365 --> 00:45:49,933 I think we've learned our lesson. 692 00:45:54,273 --> 00:45:57,541 Our two heroes, you were so brave. 693 00:45:57,543 --> 00:46:00,410 And you're sure ian won't say anything? 694 00:46:00,412 --> 00:46:02,879 He gave me his word, and i believe him. 695 00:46:02,881 --> 00:46:05,749 Carlin seems happier now she's back with the pack. 696 00:46:05,751 --> 00:46:09,986 So, all's well that ends well, eh? 697 00:46:09,988 --> 00:46:11,988 It's not though, is it? 698 00:46:11,990 --> 00:46:15,024 Somebody could have got badly hurt today because of me. 699 00:46:15,026 --> 00:46:18,462 That fella was right to be angry. We were lucky to get off so lightly. 700 00:46:18,464 --> 00:46:21,865 In future we'll be taking no more chances. 701 00:46:21,867 --> 00:46:23,800 Are we getting rid of the wolves? 702 00:46:23,802 --> 00:46:26,670 - No, i'm sending you on a course. - What sort of a course? 703 00:46:26,672 --> 00:46:30,073 Just to brush up your basic skills. 704 00:46:30,075 --> 00:46:33,843 Look, if you don't mind me saying so, even your numeracy is questionable, 705 00:46:33,845 --> 00:46:36,980 Judging by those figures you did for the feed. 706 00:46:36,982 --> 00:46:39,650 - What's numeracy? - Adding up. 707 00:46:39,652 --> 00:46:42,085 Surely you don't mean that, archie? 708 00:46:42,087 --> 00:46:44,688 Yes, i do. If i'm going to run this estate properly 709 00:46:44,690 --> 00:46:47,457 Then i need to make sure that i can rely on everybody. 710 00:46:47,459 --> 00:46:50,460 I would hate to be a drain on your resources, archie. 711 00:46:50,462 --> 00:46:52,296 So you just keep your money. 712 00:46:52,298 --> 00:46:54,364 I don't need a course. 713 00:46:54,366 --> 00:46:58,868 It's not my mind that is feeble, it's my eyesight. 714 00:46:58,870 --> 00:47:01,871 That's why i didn't lock the enclosure properly. 715 00:47:01,873 --> 00:47:04,207 That's why i missed my shot and that... 716 00:47:04,209 --> 00:47:06,643 That's why i can't do my sums. 717 00:47:06,645 --> 00:47:09,179 So you need glasses. 718 00:47:09,181 --> 00:47:12,716 - It's not that simple. - Of course it is, i wear them myself. 719 00:47:12,718 --> 00:47:15,652 Molly, i've got this rare condition. 720 00:47:15,654 --> 00:47:17,721 It runs in my family. My father was 721 00:47:17,723 --> 00:47:20,590 Complaining about it just before he had his heart attack. 722 00:47:20,592 --> 00:47:23,092 By the end you can barely see at all. 723 00:47:23,094 --> 00:47:25,895 I suppose you could say he was spared. 724 00:47:30,101 --> 00:47:32,902 So, archie, 725 00:47:32,904 --> 00:47:37,073 You can consider my resignation tendered. 726 00:47:39,010 --> 00:47:41,244 I'll not be a burden to you anymore. 727 00:47:45,351 --> 00:47:46,916 Golly! 728 00:47:46,918 --> 00:47:49,018 Archie. 729 00:47:51,289 --> 00:47:53,490 You should stay, as well. 730 00:47:53,492 --> 00:47:55,425 Well, no one's stopping me. 731 00:48:10,342 --> 00:48:11,908 Golly. 732 00:48:11,910 --> 00:48:14,511 There's no need for this. 733 00:48:14,513 --> 00:48:16,580 I can't see any other way. 734 00:48:16,582 --> 00:48:19,115 Glenbogle's your home. 735 00:48:19,117 --> 00:48:22,285 - All your friends are here. - Friends? 736 00:48:22,287 --> 00:48:23,920 Is that what they are? 737 00:48:23,922 --> 00:48:25,989 Then how can they treat me like this? 738 00:48:25,991 --> 00:48:27,724 Every one of them— 739 00:48:27,726 --> 00:48:29,993 Archie, duncan, irene. 740 00:48:29,995 --> 00:48:32,295 Even you. 741 00:48:32,297 --> 00:48:35,064 Don't say that. 742 00:48:35,066 --> 00:48:37,467 Come on, lex, it's the truth. 743 00:48:37,469 --> 00:48:39,669 You knew about those two all along. 744 00:48:41,306 --> 00:48:44,173 That's what you were trying to tell me earlier. 745 00:48:44,175 --> 00:48:46,009 You're not really leaving? 746 00:48:48,980 --> 00:48:50,914 Yeah. 747 00:48:56,655 --> 00:48:58,755 Give this to archie for me. 748 00:48:58,757 --> 00:49:00,891 I've no further use for it. 749 00:49:02,561 --> 00:49:05,228 Golly, please. 750 00:49:05,230 --> 00:49:07,297 Not like this. 751 00:49:07,299 --> 00:49:09,466 My mind's made up. 752 00:49:21,179 --> 00:49:23,580 I hope you're happy. 753 00:49:23,582 --> 00:49:26,049 I'm sorry. I really am. 754 00:50:35,587 --> 00:50:38,154 I was just wondering how many it would be for dinner. 755 00:50:39,791 --> 00:50:42,458 Four. 756 00:50:42,460 --> 00:50:44,594 Lord kilwillie won't be eating then? 757 00:50:45,864 --> 00:50:48,164 Kilwillie! 54394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.