Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,980 --> 00:00:31,020
Non è molto male ad accettare l 'invito
della mia impiegata a passare il weekend
2
00:00:31,020 --> 00:00:32,020
in campagna da lei.
3
00:00:32,360 --> 00:00:36,360
Sì, è una brava figliola, rispettosa, ma
non ci si deve mai mischiare con i
4
00:00:36,360 --> 00:00:41,000
subalterni. D 'altra parte io,
presidentessa di un ente morale, ho il
5
00:00:41,000 --> 00:00:42,680
tendere la mano a chi mi chiede aiuto.
6
00:00:43,080 --> 00:00:47,440
E poi la Daniela ha tanto insistito. La
prego, signora presidentessa, venga a
7
00:00:47,440 --> 00:00:51,660
passare il weekend da noi, le piacerà.
Ci sentiremo onorati dalla sua presenza.
8
00:00:51,840 --> 00:00:53,700
E io che ho buon cuore ho ceduto.
9
00:00:53,980 --> 00:00:58,300
So già cosa vuole, che faccia assumere
suo marito disoccupato dal mio ente. Ma
10
00:00:58,300 --> 00:01:01,960
prima di impegnarmi voglio conoscerlo,
questo marito, che la moglie descrive
11
00:01:01,960 --> 00:01:06,400
come un essere eccezionale, serio,
corretto. Ma lei lo vede con gli occhi
12
00:01:06,400 --> 00:01:10,500
'amore e i difetti diventano belli. E io
non voglio compromettermi favorendo
13
00:01:10,500 --> 00:01:12,900
qualcuno la cui rispettabilità può
essere lunga.
14
00:01:17,160 --> 00:01:21,460
Ad ogni buon conto porto con me la mia
segretaria personale.
15
00:01:22,280 --> 00:01:24,980
Anche per mettermi al riparo dai ventali
malvicenti.
16
00:01:25,780 --> 00:01:29,840
Non sa mai, la mia onorabilità prima di
tutto.
17
00:01:34,860 --> 00:01:38,820
Ah, ecco Matalda.
18
00:01:41,620 --> 00:01:43,040
Buongiorno, signora Presidente.
19
00:01:43,500 --> 00:01:45,520
Metta la borsa sul sedile posteriore.
20
00:01:46,060 --> 00:01:47,060
Buongiorno, cara.
21
00:01:47,420 --> 00:01:49,140
Faccia presto, che siamo in ritardo.
22
00:02:06,730 --> 00:02:08,590
Come va la sua depressione oggi?
23
00:02:09,090 --> 00:02:10,389
Un po' meglio, grande.
24
00:02:10,870 --> 00:02:12,510
Bene, mi fa piacere.
25
00:02:17,750 --> 00:02:18,930
Mafalda, che cosa fa?
26
00:02:20,150 --> 00:02:23,370
Mi scusi, mi scusi, la prego, ero
sovrappensiero.
27
00:02:25,630 --> 00:02:31,710
Va bene, scusata, ma si ricordi,
Mafalda, che il nostro compito è quello
28
00:02:31,710 --> 00:02:32,910
combattere il vizio.
29
00:02:33,440 --> 00:02:38,280
Soprattutto con il nostro esempio,
chiaro? Sì, sì signora Presidentessa, mi
30
00:02:38,280 --> 00:02:39,280
scusi ancora.
31
00:04:38,210 --> 00:04:39,550
Oh, no!
32
00:04:50,310 --> 00:04:51,930
No! No!
33
00:06:25,310 --> 00:06:28,110
Ma... Ma...
34
00:06:54,570 --> 00:06:55,570
Grazie.
35
00:07:26,960 --> 00:07:28,720
Certo però che abita molto lontano.
36
00:07:31,540 --> 00:07:33,520
Ecco, deve essere da queste parti.
37
00:07:40,700 --> 00:07:43,520
Fa presto, dovrebbero essere qui a
momenti.
38
00:07:43,840 --> 00:07:47,460
Bella idea hai avuto a imitare quelle
bigotte. Ci aspetta un weekend molto
39
00:07:47,460 --> 00:07:48,460
divertente.
40
00:07:49,320 --> 00:07:51,580
Lo sai che l 'ho fatto per l 'impiego,
no?
41
00:07:52,120 --> 00:07:53,120
Su, sbrigati.
42
00:08:16,400 --> 00:08:17,400
Hanno suonato, lei.
43
00:08:17,580 --> 00:08:18,580
Sei pronto?
44
00:08:18,700 --> 00:08:19,700
Sì.
45
00:08:57,750 --> 00:08:58,750
Buongiorno.
46
00:09:00,330 --> 00:09:01,490
Buongiorno, Daniela.
47
00:09:01,990 --> 00:09:04,230
Buongiorno. Le presento il mio marito.
48
00:09:04,850 --> 00:09:05,850
Onoratissimo. Grazie.
49
00:09:06,190 --> 00:09:09,070
La signorina Masalda, la mia segretaria.
50
00:09:09,850 --> 00:09:10,990
I miei rispetti.
51
00:09:12,390 --> 00:09:16,030
Le presento Rocco, il mio fratellino.
Felice di conoscerlo.
52
00:09:17,470 --> 00:09:18,530
Signorina. Buongiorno.
53
00:09:19,450 --> 00:09:23,250
Cara, fai strada alle signore, noi ci
occupiamo dei bagagli. Certo, si
54
00:09:23,450 --> 00:09:24,510
Grazie. Venga.
55
00:09:34,920 --> 00:09:36,240
Non c 'è altro, vero? No, no.
56
00:09:39,240 --> 00:09:40,240
Prego.
57
00:09:56,100 --> 00:09:58,040
Speriamo che le camere piacciano, quelle
due.
58
00:09:58,700 --> 00:10:02,440
Ma certo, perché non vai a vedere se
hanno bisogno di qualche cosa? Sì,
59
00:10:05,930 --> 00:10:06,930
Comportati bene tu.
60
00:10:40,910 --> 00:10:41,910
Ma cosa mi fa?
61
00:10:42,870 --> 00:10:45,690
No, no, ma salta. No, ma prego.
62
00:10:45,950 --> 00:10:51,990
Lei approfitta di un mio momento di
debolezza. No, no, no.
63
00:10:56,850 --> 00:10:59,750
Non dobbiamo, no.
64
00:11:15,500 --> 00:11:16,500
Falca, no.
65
00:11:21,120 --> 00:11:22,120
No.
66
00:11:35,680 --> 00:11:38,300
Sì, sì, così. Ti aspetta.
67
00:12:03,540 --> 00:12:04,940
Grazie.
68
00:13:10,270 --> 00:13:13,670
Il lesbicone. Cosa da pazzi.
69
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
È incredibile.
70
00:13:26,280 --> 00:13:31,520
La Presidentessa e la sua segretaria se
la intendono. Ma che cosa dici? È vero.
71
00:13:31,680 --> 00:13:34,280
Le ho viste io. Attenzione, stanno
arrivando.
72
00:13:40,480 --> 00:13:42,100
Prego, ti accomodi. Grazie.
73
00:13:43,340 --> 00:13:44,440
Siediti. Grazie.
74
00:13:47,480 --> 00:13:49,120
Che posto simpatico.
75
00:13:49,460 --> 00:13:51,700
Allora tutto bene, spero. Oh sì, grazie.
76
00:13:53,390 --> 00:13:56,870
Ci siamo già sistemati. È molto carino
qui, complimenti.
77
00:13:57,990 --> 00:14:02,550
Grazie. Pure io desidererei vivere in
campagna, ma i miei impegni
78
00:14:02,550 --> 00:14:03,550
non me lo permettono.
79
00:14:04,230 --> 00:14:07,330
Amo la natura, ma anche il mio lavoro.
Il lavoro prima di tutto.
80
00:14:12,870 --> 00:14:15,350
E il suo deve essere davvero
impegnativo.
81
00:14:15,890 --> 00:14:16,890
Sì, molto.
82
00:14:17,910 --> 00:14:21,850
Devo combattere da sola l 'immoralità
che sempre più sta dilagando.
83
00:14:22,410 --> 00:14:25,110
Eh, la capisco. Deve essere duro. Vero.
84
00:14:26,950 --> 00:14:28,910
È un fenomeno impressionante.
85
00:14:29,950 --> 00:14:30,950
Eh, sì.
86
00:14:31,550 --> 00:14:35,330
È per questo che mia moglie e io
facciamo una vita molto riservata.
87
00:14:36,250 --> 00:14:37,910
Daniela ha casa e lavoro, vero?
88
00:14:38,170 --> 00:14:39,170
Non usciamo mai.
89
00:14:39,350 --> 00:14:40,350
Ah, bravi.
90
00:14:40,550 --> 00:14:41,790
Noi qui siamo sereni.
91
00:14:42,010 --> 00:14:46,430
E come passate le giornate? Oh,
giardinaggio, qualche buon libro, un po'
92
00:14:46,430 --> 00:14:48,990
musica e poi cuciniamo anche. Ah,
complimenti.
93
00:14:51,120 --> 00:14:53,340
Ehi, siamo qui! Siamo arrivati!
94
00:14:54,100 --> 00:14:55,220
Mi scusi un momento.
95
00:15:00,780 --> 00:15:01,780
Forza, forza!
96
00:15:02,260 --> 00:15:03,340
Alzate le chiappe!
97
00:15:04,760 --> 00:15:05,760
Ciao, Roberto!
98
00:15:06,160 --> 00:15:08,800
Vieni, abbiamo ospiti!
99
00:15:09,940 --> 00:15:10,940
Ascomodatevi, eh?
100
00:15:10,960 --> 00:15:11,960
Non vi aspettavamo!
101
00:15:18,890 --> 00:15:21,570
E le mie belle tettine come stanno?
102
00:15:22,270 --> 00:15:28,170
Certo. Ciao, ciao, come va? E questa
stupenda biondola, chi è?
103
00:15:29,430 --> 00:15:30,570
Come si permette?
104
00:15:30,790 --> 00:15:33,370
Io quando vedo una bella donna, mi
permetto.
105
00:15:33,610 --> 00:15:37,810
Sempre il solito. Signora, mi scusi, le
vorrei parlare. Si può venire un attimo?
106
00:15:37,990 --> 00:15:38,990
Sì, certo.
107
00:15:41,740 --> 00:15:45,640
Daniela, infratteni tu gli amici. Va
bene. Io la prego di scusarli, sono un
108
00:15:45,680 --> 00:15:46,740
come dire, un po' esuberanti.
109
00:15:47,800 --> 00:15:50,380
Un po'? Io direi un po' troppo.
110
00:15:52,780 --> 00:15:53,920
È arrabbiata con me?
111
00:15:55,900 --> 00:15:57,000
Sa, sono giovane.
112
00:15:57,280 --> 00:16:00,080
Io non so come gli accetto. Amici di
Rocco, non miei.
113
00:16:03,820 --> 00:16:06,340
Approfittiamo della bella giornata e
facciamo un giro in calesse, le va?
114
00:16:06,730 --> 00:16:09,970
Sì, mi sembra una buona idea. Accetto
volentieri. Bene.
115
00:16:10,530 --> 00:16:11,530
Vengalo. Grazie.
116
00:16:16,030 --> 00:16:18,330
Che pace bucolica. Oh, sì.
117
00:16:19,350 --> 00:16:20,350
Carino qui.
118
00:16:20,410 --> 00:16:21,410
Le piace?
119
00:16:21,530 --> 00:16:23,090
Oh, un coniglietto!
120
00:16:23,630 --> 00:16:24,770
No, era un gatto.
121
00:16:29,190 --> 00:16:30,690
Lei ha un bel sorriso.
122
00:16:46,300 --> 00:16:48,600
Sente che aria? È così pura.
123
00:16:49,520 --> 00:16:53,280
Purtroppo, come le stavo dicendo,
viviamo in tempi di bassa moralità.
124
00:16:56,880 --> 00:16:58,760
Come si permette? È impazzito!
125
00:16:59,840 --> 00:17:02,060
Perché non le piace essere accarezzata?
126
00:17:02,420 --> 00:17:08,020
E perché dovrebbe piacermi? Pensavo di
sì, perché poco fa in camera, con la sua
127
00:17:08,020 --> 00:17:13,020
segretaria... Come ha osato violare la
mia intimità!
128
00:17:13,300 --> 00:17:14,780
È vergognoso!
129
00:17:15,530 --> 00:17:17,069
La porta era socchiusa.
130
00:17:17,650 --> 00:17:20,750
Comunque non si preoccupi, io sono una
persona molto riservata.
131
00:17:22,569 --> 00:17:24,329
Veramente? Ci posso contare?
132
00:17:25,030 --> 00:17:26,670
Al cento per cento.
133
00:17:29,010 --> 00:17:35,470
Oh, la ringrazio moltissimo. Sa, nella
mia posizione sarebbe uno scandalo.
134
00:17:35,710 --> 00:17:36,990
Lei capisce?
135
00:17:37,470 --> 00:17:41,830
Ma grazie al cielo ho avuto la fortuna
di trovare una persona civile e
136
00:17:41,830 --> 00:17:42,830
come lei.
137
00:17:45,260 --> 00:17:46,340
Che vedo!
138
00:17:47,020 --> 00:17:50,560
Lo carezzi un po'? No, non voglio, no!
139
00:17:50,860 --> 00:17:52,060
Ma solo un pochino.
140
00:17:52,980 --> 00:17:54,160
Solo un pochino?
141
00:17:58,440 --> 00:17:59,680
Giusto perché è lei.
142
00:19:22,510 --> 00:19:24,170
Lo sa che è la prima volta.
143
00:21:02,190 --> 00:21:03,190
L 'odio.
144
00:21:16,530 --> 00:21:18,190
Si volti, la prego.
145
00:21:18,630 --> 00:21:20,430
Perché? Che cosa mi vuoi fare?
146
00:21:20,650 --> 00:21:21,650
Lo capirai.
147
00:21:26,970 --> 00:21:29,690
Si sta approfittando, la prego.
148
00:21:51,980 --> 00:21:54,160
Sì, sì, è bello.
149
00:21:59,860 --> 00:22:01,360
Ancora sì.
150
00:22:06,180 --> 00:22:11,180
Mi piace, sì.
151
00:22:32,969 --> 00:22:35,770
No! No!
152
00:22:55,280 --> 00:22:56,320
No!
153
00:22:57,220 --> 00:22:58,220
No!
154
00:23:51,980 --> 00:23:54,840
Dai, invece di star lì imbambolata,
vieni a darmi una mano, no?
155
00:23:55,580 --> 00:23:57,460
Non l 'ho mai fatto. Su, avanti.
156
00:23:57,860 --> 00:23:58,859
Non posso.
157
00:23:58,860 --> 00:24:02,300
Una bella ragazza come te, che non l 'ha
mai fatto.
158
00:24:02,580 --> 00:24:03,960
Su, coraggio, avanti.
159
00:24:04,280 --> 00:24:05,860
No, non posso, non l 'ho mai fatto.
160
00:24:06,080 --> 00:24:07,080
Ma veramente?
161
00:24:07,960 --> 00:24:09,040
Quasi non ci credo.
162
00:24:10,040 --> 00:24:11,420
Dai, adesso provaci.
163
00:24:13,560 --> 00:24:15,000
Su, non ti vergognare.
164
00:24:16,520 --> 00:24:20,200
Comunque, l 'importante è incominciare.
Non ti preoccupare, è facile.
165
00:24:23,310 --> 00:24:24,310
Sì, aiuti.
166
00:24:25,810 --> 00:24:27,570
Adesso apri bene la bocca.
167
00:24:28,630 --> 00:24:30,030
Su, apri la bocca.
168
00:24:32,190 --> 00:24:33,550
Su e giù.
169
00:24:34,170 --> 00:24:35,850
Su e giù, succhia.
170
00:24:36,470 --> 00:24:37,470
Continua così.
171
00:24:37,850 --> 00:24:39,330
Brava, succhia l 'ordine.
172
00:24:45,330 --> 00:24:47,830
Brava, vedi che hai imparato subito, è
facile.
173
00:24:49,670 --> 00:24:50,970
Succhialo tutto, dai.
174
00:24:53,230 --> 00:24:54,290
Ti piace, vero?
175
00:24:57,810 --> 00:24:58,810
Brava, così.
176
00:25:01,950 --> 00:25:04,490
Le mani, stringilo bene con le mani.
177
00:25:05,430 --> 00:25:07,210
Su, coraggio, succhia.
178
00:25:43,500 --> 00:25:44,600
Spogliati lì.
179
00:25:47,860 --> 00:25:48,860
No,
180
00:25:55,600 --> 00:25:56,600
lì sono vergine.
181
00:25:56,640 --> 00:25:59,240
Non ti preoccupare, ci penso io.
182
00:26:00,520 --> 00:26:02,480
Ecco, così rimani vergine.
183
00:26:20,360 --> 00:26:21,760
Oh!
184
00:26:59,800 --> 00:27:01,300
No! No!
185
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
Sì.
186
00:27:21,820 --> 00:27:22,820
Così.
187
00:27:40,500 --> 00:27:41,880
Aspetta, girati adesso.
188
00:27:43,380 --> 00:27:44,540
Ma falla.
189
00:27:44,920 --> 00:27:47,040
Bacialo. Godo.
190
00:27:50,400 --> 00:27:51,500
Sì.
191
00:27:52,560 --> 00:27:54,000
Prendi la bocca.
192
00:27:55,640 --> 00:27:56,740
Sì.
193
00:27:58,160 --> 00:27:59,260
Così.
194
00:28:18,739 --> 00:28:21,120
Guarda, come l 'hai fatto a godere.
195
00:28:24,440 --> 00:28:25,440
Sì,
196
00:28:27,120 --> 00:28:28,220
brava.
197
00:28:39,940 --> 00:28:41,460
Tante. Ciao, salve.
198
00:29:05,120 --> 00:29:06,120
Bentornati.
199
00:29:06,920 --> 00:29:07,920
Grazie.
200
00:29:08,080 --> 00:29:09,080
Entriamo a bere qualcosa?
201
00:29:09,280 --> 00:29:11,900
Non ora, più tardi. Vado a fare una
passeggiata.
202
00:29:12,120 --> 00:29:13,120
Ci vediamo.
203
00:29:14,480 --> 00:29:16,500
Bella giornata, eh? Sì, veramente.
204
00:29:16,900 --> 00:29:20,860
Fa un tempo magnifico. Eh sì, me lo sto
gustando. Sa, col mio lavoro così
205
00:29:20,860 --> 00:29:22,280
pesante. Eh, lo immagino.
206
00:29:22,480 --> 00:29:25,780
Mi sembra di rinascere lontana dal mio
ufficio dai tanti problemi.
207
00:29:26,060 --> 00:29:27,060
Eh già.
208
00:29:27,700 --> 00:29:28,800
Combattere l 'immoralità.
209
00:29:29,080 --> 00:29:30,080
No, la prego.
210
00:29:30,280 --> 00:29:31,980
Scusi, volevo mostrarle... Che cosa?
211
00:29:32,200 --> 00:29:33,360
Un angolo del giardino.
212
00:29:33,820 --> 00:29:36,300
Sa, ci tengo perché sono io che me ne
occupo.
213
00:29:36,580 --> 00:29:39,960
Complimenti. Grazie. Per me i fiori sono
come le belle donne.
214
00:29:40,160 --> 00:29:43,020
Hanno bisogno di cure e di tanto amore.
215
00:29:43,700 --> 00:29:44,840
Beh, me lo faccia vedere.
216
00:29:46,720 --> 00:29:47,720
Che cosa?
217
00:29:47,780 --> 00:29:48,780
Questo suo angolo.
218
00:29:49,260 --> 00:29:50,260
È per di qua?
219
00:29:50,400 --> 00:29:51,400
Sì.
220
00:29:55,560 --> 00:29:57,300
Allora come va? Si sta divertendo?
221
00:29:57,980 --> 00:29:59,560
Per la verità non troppo.
222
00:30:00,300 --> 00:30:01,300
E gli altri?
223
00:30:01,380 --> 00:30:02,520
Gli altri sono usciti.
224
00:30:04,520 --> 00:30:05,700
Torneranno più tardi.
225
00:30:06,380 --> 00:30:07,480
C 'è rimasta Gwendoline.
226
00:30:07,820 --> 00:30:08,820
Ah, già.
227
00:30:09,500 --> 00:30:11,860
Forse ti sta annoiando anche lei. Vado e
torno.
228
00:30:12,860 --> 00:30:16,280
Cara Gwendoline, vieni che ti devo
parlare un momento.
229
00:30:16,740 --> 00:30:17,679
Di cosa?
230
00:30:17,680 --> 00:30:18,780
Vieni, vieni con me.
231
00:32:55,419 --> 00:32:58,220
No! No!
232
00:33:16,980 --> 00:33:18,380
Grazie.
233
00:33:53,480 --> 00:33:54,480
Grazie.
234
00:34:27,219 --> 00:34:28,620
Grazie.
235
00:35:21,800 --> 00:35:23,400
Gondolina, voltati.
236
00:36:05,440 --> 00:36:06,440
Senza te, Abby.
237
00:36:38,470 --> 00:36:43,090
Ah, lei, su, venga con noi. No, no, no,
no, no. Ma perché no?
238
00:36:44,710 --> 00:36:45,870
Si accomodi.
239
00:36:46,390 --> 00:36:47,790
Non si faccia pregare.
240
00:36:48,310 --> 00:36:49,310
Tutta sua.
241
00:36:50,830 --> 00:36:53,290
Gwendalina, fai spazio alla signora
Presidentessa.
242
00:36:53,910 --> 00:36:55,070
Prego, si accomodi.
243
00:36:55,310 --> 00:36:56,310
Come bene.
244
00:36:56,730 --> 00:36:57,730
Grazie.
245
00:37:00,210 --> 00:37:01,210
Mangia la Gwendalina.
246
00:37:03,910 --> 00:37:04,910
Ecco così.
247
00:37:06,530 --> 00:37:08,510
Sì. Grazie.
248
00:39:37,290 --> 00:39:39,610
oh oh oh
249
00:40:09,960 --> 00:40:10,960
Grazie.
250
00:41:20,590 --> 00:41:22,750
Oh! Oh!
251
00:42:22,890 --> 00:42:23,890
No!
252
00:43:30,540 --> 00:43:34,540
Sposito, sapete la novità? Quale? Rosi
ha piantato il marito e se n 'è andata
253
00:43:34,540 --> 00:43:38,800
casa. Ma no! Me l 'aspettavo, il marito
è un papamolla. No, è lei che è sempre
254
00:43:38,800 --> 00:43:40,600
in regola. Ma tu, tu, che ne dici?
255
00:43:41,040 --> 00:43:45,080
Sentiamo il giudizio. Se una donna è
soddisfatta del proprio marito, è giusto
256
00:43:45,080 --> 00:43:48,640
che se ne cerchi un 'altra. E chi ti
dice che non sia colpa della moglie, che
257
00:43:48,640 --> 00:43:51,420
magari è prigida. Gli uomini si prendono
in due modi.
258
00:43:52,470 --> 00:43:54,470
Versami da bere. Giulia, sei grande.
259
00:43:55,990 --> 00:43:57,570
Per me Rosi ha ragione.
260
00:43:58,230 --> 00:44:00,510
Per quanto ne sapevo, lui le voleva
bene.
261
00:44:01,310 --> 00:44:02,350
Ne vuoi?
262
00:44:03,390 --> 00:44:08,990
Sì, ma è solo bene, non è sufficiente.
Ci vuole anche falso salvo. Ha ragione
263
00:44:08,990 --> 00:44:11,710
Roberto. Ma il tuo proverbio dice che
dove siamo?
264
00:44:12,790 --> 00:44:17,350
E quell 'altro proverbio lo conosci? Eh
no.
265
00:44:17,590 --> 00:44:18,590
Eh, te lo dico.
266
00:44:19,180 --> 00:44:25,100
Far bene l 'amore fa bene anche al
cuore. E sta attenta tu, eh? Ci sarò
267
00:44:25,100 --> 00:44:27,260
io, brunzolata. Sei un 'amica, lo so.
268
00:44:29,220 --> 00:44:31,860
Ma Chris, che stai facendo? E gli onori
di casa.
269
00:44:32,180 --> 00:44:35,760
Ah, eccolo. Dai, Chris, ci stiamo
annoiando. Muoviti.
270
00:44:37,220 --> 00:44:39,100
Eccomi. Ah, era ora.
271
00:44:40,180 --> 00:44:41,180
Prego.
272
00:44:42,260 --> 00:44:44,980
Amici, abbiamo ospiti di riguardo tra
noi.
273
00:44:46,120 --> 00:44:48,600
Quindi, mi raccomando, lingua in bocca.
274
00:44:48,960 --> 00:44:49,960
Soprattutto tu, Roberto.
275
00:44:50,100 --> 00:44:52,520
Venite. Venite, prego, si accomodi.
276
00:44:53,800 --> 00:44:59,400
Daniela, tu e anche tu qui a destra.
277
00:45:03,040 --> 00:45:04,840
Dai un fiore. Grazie.
278
00:45:06,120 --> 00:45:09,700
Tu siedi vicino alla Presidentessa. Sì,
venga.
279
00:45:11,180 --> 00:45:12,860
Elisa, mettiti lì.
280
00:45:15,960 --> 00:45:18,080
Tutti a posto? Possiamo cominciare?
281
00:45:18,640 --> 00:45:21,780
Sì, ma non la fare tanto lunga. Teniamo
il dunque.
282
00:45:22,940 --> 00:45:28,120
Vi domanderete perché vi ho invitato. Ho
preparato per voi una sorpresa.
283
00:45:28,700 --> 00:45:34,280
Un caro amico mi ha portato dall
'America un video strabiliante.
284
00:45:37,800 --> 00:45:40,160
Vi piacerà. Un momento.
285
00:45:40,540 --> 00:45:45,220
Dove l 'ho messo? Vediamo. Dove l 'ho
messo? Sì, avanti, ti prego.
286
00:45:45,540 --> 00:45:47,940
Ah, sì, l 'ho messo qui sotto per
prudenza.
287
00:45:48,320 --> 00:45:49,320
Ecco.
288
00:45:51,100 --> 00:45:57,900
E non la fare tanto lunga. Un attimo.
289
00:45:59,320 --> 00:46:00,420
Ecco, ecco.
290
00:46:02,400 --> 00:46:06,780
Per la prima volta, una performance di
una grandissima...
291
00:46:08,650 --> 00:46:12,690
Ma che cavolo stai raccontando? Ma che
siamo, cretini noi?
292
00:46:12,970 --> 00:46:15,050
Ma tu guarda. Vedrete.
293
00:46:17,950 --> 00:46:18,950
Attenzione.
294
00:46:26,030 --> 00:46:31,470
Seguendo la moda dei telequiz, un premio
a chi riuscirà a indovinare gli è la
295
00:46:31,470 --> 00:46:32,650
star in questione.
296
00:46:35,880 --> 00:46:36,940
Ma chi è sta boccona?
297
00:46:37,160 --> 00:46:38,340
Questa la conosco.
298
00:46:39,080 --> 00:46:40,880
Sì? E chi è?
299
00:46:41,100 --> 00:46:44,660
Ma sì, questa è... è cosa?
300
00:46:45,520 --> 00:46:46,840
Come si chiama?
301
00:46:47,780 --> 00:46:48,780
Aiutatemi.
302
00:46:49,300 --> 00:46:50,300
E allora?
303
00:46:51,100 --> 00:46:52,780
Non l 'avete ancora capito?
304
00:46:53,640 --> 00:46:55,060
Ragazzi, ma guardatela bene.
305
00:46:55,480 --> 00:46:58,460
Ha una caratteristica unica,
inconfondibile.
306
00:47:22,800 --> 00:47:24,500
Come si fa a capire?
307
00:47:24,840 --> 00:47:26,180
La faccia non si vede.
308
00:47:27,380 --> 00:47:29,000
Ah, bravo l 'operatore.
309
00:47:31,080 --> 00:47:34,800
In questo momento quello che conta è l
'azione, non la faccia.
310
00:47:35,840 --> 00:47:36,840
Aspettate.
311
00:47:37,160 --> 00:47:40,480
C 'è una inquadratura dove la si vede
bene ed è facile riconoscerla.
312
00:48:07,880 --> 00:48:10,440
Ha le tette come le tue. Sì, ma non sono
io.
313
00:48:11,400 --> 00:48:12,800
Lei l 'ha riconosciuta?
314
00:48:13,160 --> 00:48:14,160
Sì.
315
00:48:19,300 --> 00:48:20,300
Sempre.
316
00:48:44,490 --> 00:48:48,270
Ma che ci importa di sapere chi è quella
star? Quando ne abbiamo una vera qui in
317
00:48:48,270 --> 00:48:49,610
carne ed ossa. Una star?
318
00:48:49,930 --> 00:48:53,730
Sì, sì, è Julie. Ma non la sapevo.
Avanti, esibiti.
319
00:48:54,950 --> 00:48:55,390
Lo
320
00:48:55,390 --> 00:49:05,250
muove
321
00:49:05,250 --> 00:49:06,169
bene, eh?
322
00:49:06,170 --> 00:49:07,170
Sì, niente male.
323
00:49:12,410 --> 00:49:13,410
Brava, brava.
324
00:49:35,110 --> 00:49:39,430
E te lo giù, coraggio. Ti vergogna.
Magari.
325
00:49:43,930 --> 00:49:44,930
Brava.
326
00:49:46,370 --> 00:49:48,250
Hai una bella pelle.
327
00:49:55,250 --> 00:49:56,250
Tu,
328
00:49:57,150 --> 00:49:58,150
continua.
329
00:50:27,890 --> 00:50:30,660
Grazie. Vi eleggiamo star del Colosseo.
330
00:50:36,180 --> 00:50:40,640
E ora, signore e signori, apriamo le
danze.
331
00:50:42,220 --> 00:50:45,180
Puntista, mi concedi il primo ballo?
Molto vero.
332
00:50:46,120 --> 00:50:50,840
Guarda che poi non ballate. Non fare l
'egoista. Sì, sì, va bene, va bene.
333
00:50:50,900 --> 00:50:51,900
Largo, largo.
334
00:51:00,560 --> 00:51:06,780
Vai a ballare la signora, su!
335
00:51:13,560 --> 00:51:15,600
Dopo cambiamo le cose, eh?
336
00:51:23,050 --> 00:51:25,370
Oh, mi considerai un ballo, vero Sara?
337
00:51:27,490 --> 00:51:29,330
Ci appartiamo.
338
00:51:30,650 --> 00:51:35,950
C 'è un incanto, no?
339
00:51:38,290 --> 00:51:39,290
Attenzione!
340
00:51:51,310 --> 00:51:56,250
Propongo una performance in onore della
Presidentessa. No, che cosa fate? No,
341
00:51:56,330 --> 00:51:59,910
non voglio. No, perché quando si è in
palmo si balla.
342
00:52:00,290 --> 00:52:03,330
Ma anche voi altri, vero? Non mi
lascerete sola, spero.
343
00:52:04,270 --> 00:52:05,690
Siete degli immorali.
344
00:52:06,390 --> 00:52:07,390
Hai fatto?
345
00:52:24,620 --> 00:52:27,940
Complimenti, ma lei sta meglio nuda.
346
00:52:32,660 --> 00:52:35,900
Ti sognerò, Davide. Se permette.
347
00:52:36,280 --> 00:52:39,440
Lei è bella, con tre bici.
348
00:52:39,860 --> 00:52:41,160
Facciamo l 'amore.
349
00:52:43,860 --> 00:52:46,820
Signori, signori, passiamo ai rimpresi.
350
00:52:58,440 --> 00:52:59,480
Sì, sì.
351
00:54:07,150 --> 00:54:08,150
Grazie.
352
00:55:23,189 --> 00:55:26,290
Grazie a tutti.
353
00:56:27,720 --> 00:56:28,720
No!
354
01:07:24,620 --> 01:07:25,620
Ti hai trovata bene qui?
355
01:07:26,580 --> 01:07:27,580
Davvero?
356
01:07:28,580 --> 01:07:31,780
Mi sono trovata molto bene. Posso
fumare? No, no.
357
01:07:38,980 --> 01:07:41,740
Tornerà? Se mi invita. Quando vuole.
358
01:07:42,860 --> 01:07:43,860
E il lavoro?
359
01:07:44,500 --> 01:07:45,500
Combatterò sempre.
360
01:07:45,600 --> 01:07:46,600
Pensi al mio impiego?
361
01:07:46,760 --> 01:07:47,780
L 'impiego? Sì.
362
01:07:48,460 --> 01:07:50,020
Combatteremo insieme di moralità.
363
01:07:50,300 --> 01:07:51,400
Eh, a letto.
23867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.