All language subtitles for Karin & Barbara Superstars (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,980 --> 00:00:31,020 Non è molto male ad accettare l 'invito della mia impiegata a passare il weekend 2 00:00:31,020 --> 00:00:32,020 in campagna da lei. 3 00:00:32,360 --> 00:00:36,360 Sì, è una brava figliola, rispettosa, ma non ci si deve mai mischiare con i 4 00:00:36,360 --> 00:00:41,000 subalterni. D 'altra parte io, presidentessa di un ente morale, ho il 5 00:00:41,000 --> 00:00:42,680 tendere la mano a chi mi chiede aiuto. 6 00:00:43,080 --> 00:00:47,440 E poi la Daniela ha tanto insistito. La prego, signora presidentessa, venga a 7 00:00:47,440 --> 00:00:51,660 passare il weekend da noi, le piacerà. Ci sentiremo onorati dalla sua presenza. 8 00:00:51,840 --> 00:00:53,700 E io che ho buon cuore ho ceduto. 9 00:00:53,980 --> 00:00:58,300 So già cosa vuole, che faccia assumere suo marito disoccupato dal mio ente. Ma 10 00:00:58,300 --> 00:01:01,960 prima di impegnarmi voglio conoscerlo, questo marito, che la moglie descrive 11 00:01:01,960 --> 00:01:06,400 come un essere eccezionale, serio, corretto. Ma lei lo vede con gli occhi 12 00:01:06,400 --> 00:01:10,500 'amore e i difetti diventano belli. E io non voglio compromettermi favorendo 13 00:01:10,500 --> 00:01:12,900 qualcuno la cui rispettabilità può essere lunga. 14 00:01:17,160 --> 00:01:21,460 Ad ogni buon conto porto con me la mia segretaria personale. 15 00:01:22,280 --> 00:01:24,980 Anche per mettermi al riparo dai ventali malvicenti. 16 00:01:25,780 --> 00:01:29,840 Non sa mai, la mia onorabilità prima di tutto. 17 00:01:34,860 --> 00:01:38,820 Ah, ecco Matalda. 18 00:01:41,620 --> 00:01:43,040 Buongiorno, signora Presidente. 19 00:01:43,500 --> 00:01:45,520 Metta la borsa sul sedile posteriore. 20 00:01:46,060 --> 00:01:47,060 Buongiorno, cara. 21 00:01:47,420 --> 00:01:49,140 Faccia presto, che siamo in ritardo. 22 00:02:06,730 --> 00:02:08,590 Come va la sua depressione oggi? 23 00:02:09,090 --> 00:02:10,389 Un po' meglio, grande. 24 00:02:10,870 --> 00:02:12,510 Bene, mi fa piacere. 25 00:02:17,750 --> 00:02:18,930 Mafalda, che cosa fa? 26 00:02:20,150 --> 00:02:23,370 Mi scusi, mi scusi, la prego, ero sovrappensiero. 27 00:02:25,630 --> 00:02:31,710 Va bene, scusata, ma si ricordi, Mafalda, che il nostro compito è quello 28 00:02:31,710 --> 00:02:32,910 combattere il vizio. 29 00:02:33,440 --> 00:02:38,280 Soprattutto con il nostro esempio, chiaro? Sì, sì signora Presidentessa, mi 30 00:02:38,280 --> 00:02:39,280 scusi ancora. 31 00:04:38,210 --> 00:04:39,550 Oh, no! 32 00:04:50,310 --> 00:04:51,930 No! No! 33 00:06:25,310 --> 00:06:28,110 Ma... Ma... 34 00:06:54,570 --> 00:06:55,570 Grazie. 35 00:07:26,960 --> 00:07:28,720 Certo però che abita molto lontano. 36 00:07:31,540 --> 00:07:33,520 Ecco, deve essere da queste parti. 37 00:07:40,700 --> 00:07:43,520 Fa presto, dovrebbero essere qui a momenti. 38 00:07:43,840 --> 00:07:47,460 Bella idea hai avuto a imitare quelle bigotte. Ci aspetta un weekend molto 39 00:07:47,460 --> 00:07:48,460 divertente. 40 00:07:49,320 --> 00:07:51,580 Lo sai che l 'ho fatto per l 'impiego, no? 41 00:07:52,120 --> 00:07:53,120 Su, sbrigati. 42 00:08:16,400 --> 00:08:17,400 Hanno suonato, lei. 43 00:08:17,580 --> 00:08:18,580 Sei pronto? 44 00:08:18,700 --> 00:08:19,700 Sì. 45 00:08:57,750 --> 00:08:58,750 Buongiorno. 46 00:09:00,330 --> 00:09:01,490 Buongiorno, Daniela. 47 00:09:01,990 --> 00:09:04,230 Buongiorno. Le presento il mio marito. 48 00:09:04,850 --> 00:09:05,850 Onoratissimo. Grazie. 49 00:09:06,190 --> 00:09:09,070 La signorina Masalda, la mia segretaria. 50 00:09:09,850 --> 00:09:10,990 I miei rispetti. 51 00:09:12,390 --> 00:09:16,030 Le presento Rocco, il mio fratellino. Felice di conoscerlo. 52 00:09:17,470 --> 00:09:18,530 Signorina. Buongiorno. 53 00:09:19,450 --> 00:09:23,250 Cara, fai strada alle signore, noi ci occupiamo dei bagagli. Certo, si 54 00:09:23,450 --> 00:09:24,510 Grazie. Venga. 55 00:09:34,920 --> 00:09:36,240 Non c 'è altro, vero? No, no. 56 00:09:39,240 --> 00:09:40,240 Prego. 57 00:09:56,100 --> 00:09:58,040 Speriamo che le camere piacciano, quelle due. 58 00:09:58,700 --> 00:10:02,440 Ma certo, perché non vai a vedere se hanno bisogno di qualche cosa? Sì, 59 00:10:05,930 --> 00:10:06,930 Comportati bene tu. 60 00:10:40,910 --> 00:10:41,910 Ma cosa mi fa? 61 00:10:42,870 --> 00:10:45,690 No, no, ma salta. No, ma prego. 62 00:10:45,950 --> 00:10:51,990 Lei approfitta di un mio momento di debolezza. No, no, no. 63 00:10:56,850 --> 00:10:59,750 Non dobbiamo, no. 64 00:11:15,500 --> 00:11:16,500 Falca, no. 65 00:11:21,120 --> 00:11:22,120 No. 66 00:11:35,680 --> 00:11:38,300 Sì, sì, così. Ti aspetta. 67 00:12:03,540 --> 00:12:04,940 Grazie. 68 00:13:10,270 --> 00:13:13,670 Il lesbicone. Cosa da pazzi. 69 00:13:25,000 --> 00:13:26,000 È incredibile. 70 00:13:26,280 --> 00:13:31,520 La Presidentessa e la sua segretaria se la intendono. Ma che cosa dici? È vero. 71 00:13:31,680 --> 00:13:34,280 Le ho viste io. Attenzione, stanno arrivando. 72 00:13:40,480 --> 00:13:42,100 Prego, ti accomodi. Grazie. 73 00:13:43,340 --> 00:13:44,440 Siediti. Grazie. 74 00:13:47,480 --> 00:13:49,120 Che posto simpatico. 75 00:13:49,460 --> 00:13:51,700 Allora tutto bene, spero. Oh sì, grazie. 76 00:13:53,390 --> 00:13:56,870 Ci siamo già sistemati. È molto carino qui, complimenti. 77 00:13:57,990 --> 00:14:02,550 Grazie. Pure io desidererei vivere in campagna, ma i miei impegni 78 00:14:02,550 --> 00:14:03,550 non me lo permettono. 79 00:14:04,230 --> 00:14:07,330 Amo la natura, ma anche il mio lavoro. Il lavoro prima di tutto. 80 00:14:12,870 --> 00:14:15,350 E il suo deve essere davvero impegnativo. 81 00:14:15,890 --> 00:14:16,890 Sì, molto. 82 00:14:17,910 --> 00:14:21,850 Devo combattere da sola l 'immoralità che sempre più sta dilagando. 83 00:14:22,410 --> 00:14:25,110 Eh, la capisco. Deve essere duro. Vero. 84 00:14:26,950 --> 00:14:28,910 È un fenomeno impressionante. 85 00:14:29,950 --> 00:14:30,950 Eh, sì. 86 00:14:31,550 --> 00:14:35,330 È per questo che mia moglie e io facciamo una vita molto riservata. 87 00:14:36,250 --> 00:14:37,910 Daniela ha casa e lavoro, vero? 88 00:14:38,170 --> 00:14:39,170 Non usciamo mai. 89 00:14:39,350 --> 00:14:40,350 Ah, bravi. 90 00:14:40,550 --> 00:14:41,790 Noi qui siamo sereni. 91 00:14:42,010 --> 00:14:46,430 E come passate le giornate? Oh, giardinaggio, qualche buon libro, un po' 92 00:14:46,430 --> 00:14:48,990 musica e poi cuciniamo anche. Ah, complimenti. 93 00:14:51,120 --> 00:14:53,340 Ehi, siamo qui! Siamo arrivati! 94 00:14:54,100 --> 00:14:55,220 Mi scusi un momento. 95 00:15:00,780 --> 00:15:01,780 Forza, forza! 96 00:15:02,260 --> 00:15:03,340 Alzate le chiappe! 97 00:15:04,760 --> 00:15:05,760 Ciao, Roberto! 98 00:15:06,160 --> 00:15:08,800 Vieni, abbiamo ospiti! 99 00:15:09,940 --> 00:15:10,940 Ascomodatevi, eh? 100 00:15:10,960 --> 00:15:11,960 Non vi aspettavamo! 101 00:15:18,890 --> 00:15:21,570 E le mie belle tettine come stanno? 102 00:15:22,270 --> 00:15:28,170 Certo. Ciao, ciao, come va? E questa stupenda biondola, chi è? 103 00:15:29,430 --> 00:15:30,570 Come si permette? 104 00:15:30,790 --> 00:15:33,370 Io quando vedo una bella donna, mi permetto. 105 00:15:33,610 --> 00:15:37,810 Sempre il solito. Signora, mi scusi, le vorrei parlare. Si può venire un attimo? 106 00:15:37,990 --> 00:15:38,990 Sì, certo. 107 00:15:41,740 --> 00:15:45,640 Daniela, infratteni tu gli amici. Va bene. Io la prego di scusarli, sono un 108 00:15:45,680 --> 00:15:46,740 come dire, un po' esuberanti. 109 00:15:47,800 --> 00:15:50,380 Un po'? Io direi un po' troppo. 110 00:15:52,780 --> 00:15:53,920 È arrabbiata con me? 111 00:15:55,900 --> 00:15:57,000 Sa, sono giovane. 112 00:15:57,280 --> 00:16:00,080 Io non so come gli accetto. Amici di Rocco, non miei. 113 00:16:03,820 --> 00:16:06,340 Approfittiamo della bella giornata e facciamo un giro in calesse, le va? 114 00:16:06,730 --> 00:16:09,970 Sì, mi sembra una buona idea. Accetto volentieri. Bene. 115 00:16:10,530 --> 00:16:11,530 Vengalo. Grazie. 116 00:16:16,030 --> 00:16:18,330 Che pace bucolica. Oh, sì. 117 00:16:19,350 --> 00:16:20,350 Carino qui. 118 00:16:20,410 --> 00:16:21,410 Le piace? 119 00:16:21,530 --> 00:16:23,090 Oh, un coniglietto! 120 00:16:23,630 --> 00:16:24,770 No, era un gatto. 121 00:16:29,190 --> 00:16:30,690 Lei ha un bel sorriso. 122 00:16:46,300 --> 00:16:48,600 Sente che aria? È così pura. 123 00:16:49,520 --> 00:16:53,280 Purtroppo, come le stavo dicendo, viviamo in tempi di bassa moralità. 124 00:16:56,880 --> 00:16:58,760 Come si permette? È impazzito! 125 00:16:59,840 --> 00:17:02,060 Perché non le piace essere accarezzata? 126 00:17:02,420 --> 00:17:08,020 E perché dovrebbe piacermi? Pensavo di sì, perché poco fa in camera, con la sua 127 00:17:08,020 --> 00:17:13,020 segretaria... Come ha osato violare la mia intimità! 128 00:17:13,300 --> 00:17:14,780 È vergognoso! 129 00:17:15,530 --> 00:17:17,069 La porta era socchiusa. 130 00:17:17,650 --> 00:17:20,750 Comunque non si preoccupi, io sono una persona molto riservata. 131 00:17:22,569 --> 00:17:24,329 Veramente? Ci posso contare? 132 00:17:25,030 --> 00:17:26,670 Al cento per cento. 133 00:17:29,010 --> 00:17:35,470 Oh, la ringrazio moltissimo. Sa, nella mia posizione sarebbe uno scandalo. 134 00:17:35,710 --> 00:17:36,990 Lei capisce? 135 00:17:37,470 --> 00:17:41,830 Ma grazie al cielo ho avuto la fortuna di trovare una persona civile e 136 00:17:41,830 --> 00:17:42,830 come lei. 137 00:17:45,260 --> 00:17:46,340 Che vedo! 138 00:17:47,020 --> 00:17:50,560 Lo carezzi un po'? No, non voglio, no! 139 00:17:50,860 --> 00:17:52,060 Ma solo un pochino. 140 00:17:52,980 --> 00:17:54,160 Solo un pochino? 141 00:17:58,440 --> 00:17:59,680 Giusto perché è lei. 142 00:19:22,510 --> 00:19:24,170 Lo sa che è la prima volta. 143 00:21:02,190 --> 00:21:03,190 L 'odio. 144 00:21:16,530 --> 00:21:18,190 Si volti, la prego. 145 00:21:18,630 --> 00:21:20,430 Perché? Che cosa mi vuoi fare? 146 00:21:20,650 --> 00:21:21,650 Lo capirai. 147 00:21:26,970 --> 00:21:29,690 Si sta approfittando, la prego. 148 00:21:51,980 --> 00:21:54,160 Sì, sì, è bello. 149 00:21:59,860 --> 00:22:01,360 Ancora sì. 150 00:22:06,180 --> 00:22:11,180 Mi piace, sì. 151 00:22:32,969 --> 00:22:35,770 No! No! 152 00:22:55,280 --> 00:22:56,320 No! 153 00:22:57,220 --> 00:22:58,220 No! 154 00:23:51,980 --> 00:23:54,840 Dai, invece di star lì imbambolata, vieni a darmi una mano, no? 155 00:23:55,580 --> 00:23:57,460 Non l 'ho mai fatto. Su, avanti. 156 00:23:57,860 --> 00:23:58,859 Non posso. 157 00:23:58,860 --> 00:24:02,300 Una bella ragazza come te, che non l 'ha mai fatto. 158 00:24:02,580 --> 00:24:03,960 Su, coraggio, avanti. 159 00:24:04,280 --> 00:24:05,860 No, non posso, non l 'ho mai fatto. 160 00:24:06,080 --> 00:24:07,080 Ma veramente? 161 00:24:07,960 --> 00:24:09,040 Quasi non ci credo. 162 00:24:10,040 --> 00:24:11,420 Dai, adesso provaci. 163 00:24:13,560 --> 00:24:15,000 Su, non ti vergognare. 164 00:24:16,520 --> 00:24:20,200 Comunque, l 'importante è incominciare. Non ti preoccupare, è facile. 165 00:24:23,310 --> 00:24:24,310 Sì, aiuti. 166 00:24:25,810 --> 00:24:27,570 Adesso apri bene la bocca. 167 00:24:28,630 --> 00:24:30,030 Su, apri la bocca. 168 00:24:32,190 --> 00:24:33,550 Su e giù. 169 00:24:34,170 --> 00:24:35,850 Su e giù, succhia. 170 00:24:36,470 --> 00:24:37,470 Continua così. 171 00:24:37,850 --> 00:24:39,330 Brava, succhia l 'ordine. 172 00:24:45,330 --> 00:24:47,830 Brava, vedi che hai imparato subito, è facile. 173 00:24:49,670 --> 00:24:50,970 Succhialo tutto, dai. 174 00:24:53,230 --> 00:24:54,290 Ti piace, vero? 175 00:24:57,810 --> 00:24:58,810 Brava, così. 176 00:25:01,950 --> 00:25:04,490 Le mani, stringilo bene con le mani. 177 00:25:05,430 --> 00:25:07,210 Su, coraggio, succhia. 178 00:25:43,500 --> 00:25:44,600 Spogliati lì. 179 00:25:47,860 --> 00:25:48,860 No, 180 00:25:55,600 --> 00:25:56,600 lì sono vergine. 181 00:25:56,640 --> 00:25:59,240 Non ti preoccupare, ci penso io. 182 00:26:00,520 --> 00:26:02,480 Ecco, così rimani vergine. 183 00:26:20,360 --> 00:26:21,760 Oh! 184 00:26:59,800 --> 00:27:01,300 No! No! 185 00:27:20,000 --> 00:27:21,000 Sì. 186 00:27:21,820 --> 00:27:22,820 Così. 187 00:27:40,500 --> 00:27:41,880 Aspetta, girati adesso. 188 00:27:43,380 --> 00:27:44,540 Ma falla. 189 00:27:44,920 --> 00:27:47,040 Bacialo. Godo. 190 00:27:50,400 --> 00:27:51,500 Sì. 191 00:27:52,560 --> 00:27:54,000 Prendi la bocca. 192 00:27:55,640 --> 00:27:56,740 Sì. 193 00:27:58,160 --> 00:27:59,260 Così. 194 00:28:18,739 --> 00:28:21,120 Guarda, come l 'hai fatto a godere. 195 00:28:24,440 --> 00:28:25,440 Sì, 196 00:28:27,120 --> 00:28:28,220 brava. 197 00:28:39,940 --> 00:28:41,460 Tante. Ciao, salve. 198 00:29:05,120 --> 00:29:06,120 Bentornati. 199 00:29:06,920 --> 00:29:07,920 Grazie. 200 00:29:08,080 --> 00:29:09,080 Entriamo a bere qualcosa? 201 00:29:09,280 --> 00:29:11,900 Non ora, più tardi. Vado a fare una passeggiata. 202 00:29:12,120 --> 00:29:13,120 Ci vediamo. 203 00:29:14,480 --> 00:29:16,500 Bella giornata, eh? Sì, veramente. 204 00:29:16,900 --> 00:29:20,860 Fa un tempo magnifico. Eh sì, me lo sto gustando. Sa, col mio lavoro così 205 00:29:20,860 --> 00:29:22,280 pesante. Eh, lo immagino. 206 00:29:22,480 --> 00:29:25,780 Mi sembra di rinascere lontana dal mio ufficio dai tanti problemi. 207 00:29:26,060 --> 00:29:27,060 Eh già. 208 00:29:27,700 --> 00:29:28,800 Combattere l 'immoralità. 209 00:29:29,080 --> 00:29:30,080 No, la prego. 210 00:29:30,280 --> 00:29:31,980 Scusi, volevo mostrarle... Che cosa? 211 00:29:32,200 --> 00:29:33,360 Un angolo del giardino. 212 00:29:33,820 --> 00:29:36,300 Sa, ci tengo perché sono io che me ne occupo. 213 00:29:36,580 --> 00:29:39,960 Complimenti. Grazie. Per me i fiori sono come le belle donne. 214 00:29:40,160 --> 00:29:43,020 Hanno bisogno di cure e di tanto amore. 215 00:29:43,700 --> 00:29:44,840 Beh, me lo faccia vedere. 216 00:29:46,720 --> 00:29:47,720 Che cosa? 217 00:29:47,780 --> 00:29:48,780 Questo suo angolo. 218 00:29:49,260 --> 00:29:50,260 È per di qua? 219 00:29:50,400 --> 00:29:51,400 Sì. 220 00:29:55,560 --> 00:29:57,300 Allora come va? Si sta divertendo? 221 00:29:57,980 --> 00:29:59,560 Per la verità non troppo. 222 00:30:00,300 --> 00:30:01,300 E gli altri? 223 00:30:01,380 --> 00:30:02,520 Gli altri sono usciti. 224 00:30:04,520 --> 00:30:05,700 Torneranno più tardi. 225 00:30:06,380 --> 00:30:07,480 C 'è rimasta Gwendoline. 226 00:30:07,820 --> 00:30:08,820 Ah, già. 227 00:30:09,500 --> 00:30:11,860 Forse ti sta annoiando anche lei. Vado e torno. 228 00:30:12,860 --> 00:30:16,280 Cara Gwendoline, vieni che ti devo parlare un momento. 229 00:30:16,740 --> 00:30:17,679 Di cosa? 230 00:30:17,680 --> 00:30:18,780 Vieni, vieni con me. 231 00:32:55,419 --> 00:32:58,220 No! No! 232 00:33:16,980 --> 00:33:18,380 Grazie. 233 00:33:53,480 --> 00:33:54,480 Grazie. 234 00:34:27,219 --> 00:34:28,620 Grazie. 235 00:35:21,800 --> 00:35:23,400 Gondolina, voltati. 236 00:36:05,440 --> 00:36:06,440 Senza te, Abby. 237 00:36:38,470 --> 00:36:43,090 Ah, lei, su, venga con noi. No, no, no, no, no. Ma perché no? 238 00:36:44,710 --> 00:36:45,870 Si accomodi. 239 00:36:46,390 --> 00:36:47,790 Non si faccia pregare. 240 00:36:48,310 --> 00:36:49,310 Tutta sua. 241 00:36:50,830 --> 00:36:53,290 Gwendalina, fai spazio alla signora Presidentessa. 242 00:36:53,910 --> 00:36:55,070 Prego, si accomodi. 243 00:36:55,310 --> 00:36:56,310 Come bene. 244 00:36:56,730 --> 00:36:57,730 Grazie. 245 00:37:00,210 --> 00:37:01,210 Mangia la Gwendalina. 246 00:37:03,910 --> 00:37:04,910 Ecco così. 247 00:37:06,530 --> 00:37:08,510 Sì. Grazie. 248 00:39:37,290 --> 00:39:39,610 oh oh oh 249 00:40:09,960 --> 00:40:10,960 Grazie. 250 00:41:20,590 --> 00:41:22,750 Oh! Oh! 251 00:42:22,890 --> 00:42:23,890 No! 252 00:43:30,540 --> 00:43:34,540 Sposito, sapete la novità? Quale? Rosi ha piantato il marito e se n 'è andata 253 00:43:34,540 --> 00:43:38,800 casa. Ma no! Me l 'aspettavo, il marito è un papamolla. No, è lei che è sempre 254 00:43:38,800 --> 00:43:40,600 in regola. Ma tu, tu, che ne dici? 255 00:43:41,040 --> 00:43:45,080 Sentiamo il giudizio. Se una donna è soddisfatta del proprio marito, è giusto 256 00:43:45,080 --> 00:43:48,640 che se ne cerchi un 'altra. E chi ti dice che non sia colpa della moglie, che 257 00:43:48,640 --> 00:43:51,420 magari è prigida. Gli uomini si prendono in due modi. 258 00:43:52,470 --> 00:43:54,470 Versami da bere. Giulia, sei grande. 259 00:43:55,990 --> 00:43:57,570 Per me Rosi ha ragione. 260 00:43:58,230 --> 00:44:00,510 Per quanto ne sapevo, lui le voleva bene. 261 00:44:01,310 --> 00:44:02,350 Ne vuoi? 262 00:44:03,390 --> 00:44:08,990 Sì, ma è solo bene, non è sufficiente. Ci vuole anche falso salvo. Ha ragione 263 00:44:08,990 --> 00:44:11,710 Roberto. Ma il tuo proverbio dice che dove siamo? 264 00:44:12,790 --> 00:44:17,350 E quell 'altro proverbio lo conosci? Eh no. 265 00:44:17,590 --> 00:44:18,590 Eh, te lo dico. 266 00:44:19,180 --> 00:44:25,100 Far bene l 'amore fa bene anche al cuore. E sta attenta tu, eh? Ci sarò 267 00:44:25,100 --> 00:44:27,260 io, brunzolata. Sei un 'amica, lo so. 268 00:44:29,220 --> 00:44:31,860 Ma Chris, che stai facendo? E gli onori di casa. 269 00:44:32,180 --> 00:44:35,760 Ah, eccolo. Dai, Chris, ci stiamo annoiando. Muoviti. 270 00:44:37,220 --> 00:44:39,100 Eccomi. Ah, era ora. 271 00:44:40,180 --> 00:44:41,180 Prego. 272 00:44:42,260 --> 00:44:44,980 Amici, abbiamo ospiti di riguardo tra noi. 273 00:44:46,120 --> 00:44:48,600 Quindi, mi raccomando, lingua in bocca. 274 00:44:48,960 --> 00:44:49,960 Soprattutto tu, Roberto. 275 00:44:50,100 --> 00:44:52,520 Venite. Venite, prego, si accomodi. 276 00:44:53,800 --> 00:44:59,400 Daniela, tu e anche tu qui a destra. 277 00:45:03,040 --> 00:45:04,840 Dai un fiore. Grazie. 278 00:45:06,120 --> 00:45:09,700 Tu siedi vicino alla Presidentessa. Sì, venga. 279 00:45:11,180 --> 00:45:12,860 Elisa, mettiti lì. 280 00:45:15,960 --> 00:45:18,080 Tutti a posto? Possiamo cominciare? 281 00:45:18,640 --> 00:45:21,780 Sì, ma non la fare tanto lunga. Teniamo il dunque. 282 00:45:22,940 --> 00:45:28,120 Vi domanderete perché vi ho invitato. Ho preparato per voi una sorpresa. 283 00:45:28,700 --> 00:45:34,280 Un caro amico mi ha portato dall 'America un video strabiliante. 284 00:45:37,800 --> 00:45:40,160 Vi piacerà. Un momento. 285 00:45:40,540 --> 00:45:45,220 Dove l 'ho messo? Vediamo. Dove l 'ho messo? Sì, avanti, ti prego. 286 00:45:45,540 --> 00:45:47,940 Ah, sì, l 'ho messo qui sotto per prudenza. 287 00:45:48,320 --> 00:45:49,320 Ecco. 288 00:45:51,100 --> 00:45:57,900 E non la fare tanto lunga. Un attimo. 289 00:45:59,320 --> 00:46:00,420 Ecco, ecco. 290 00:46:02,400 --> 00:46:06,780 Per la prima volta, una performance di una grandissima... 291 00:46:08,650 --> 00:46:12,690 Ma che cavolo stai raccontando? Ma che siamo, cretini noi? 292 00:46:12,970 --> 00:46:15,050 Ma tu guarda. Vedrete. 293 00:46:17,950 --> 00:46:18,950 Attenzione. 294 00:46:26,030 --> 00:46:31,470 Seguendo la moda dei telequiz, un premio a chi riuscirà a indovinare gli è la 295 00:46:31,470 --> 00:46:32,650 star in questione. 296 00:46:35,880 --> 00:46:36,940 Ma chi è sta boccona? 297 00:46:37,160 --> 00:46:38,340 Questa la conosco. 298 00:46:39,080 --> 00:46:40,880 Sì? E chi è? 299 00:46:41,100 --> 00:46:44,660 Ma sì, questa è... è cosa? 300 00:46:45,520 --> 00:46:46,840 Come si chiama? 301 00:46:47,780 --> 00:46:48,780 Aiutatemi. 302 00:46:49,300 --> 00:46:50,300 E allora? 303 00:46:51,100 --> 00:46:52,780 Non l 'avete ancora capito? 304 00:46:53,640 --> 00:46:55,060 Ragazzi, ma guardatela bene. 305 00:46:55,480 --> 00:46:58,460 Ha una caratteristica unica, inconfondibile. 306 00:47:22,800 --> 00:47:24,500 Come si fa a capire? 307 00:47:24,840 --> 00:47:26,180 La faccia non si vede. 308 00:47:27,380 --> 00:47:29,000 Ah, bravo l 'operatore. 309 00:47:31,080 --> 00:47:34,800 In questo momento quello che conta è l 'azione, non la faccia. 310 00:47:35,840 --> 00:47:36,840 Aspettate. 311 00:47:37,160 --> 00:47:40,480 C 'è una inquadratura dove la si vede bene ed è facile riconoscerla. 312 00:48:07,880 --> 00:48:10,440 Ha le tette come le tue. Sì, ma non sono io. 313 00:48:11,400 --> 00:48:12,800 Lei l 'ha riconosciuta? 314 00:48:13,160 --> 00:48:14,160 Sì. 315 00:48:19,300 --> 00:48:20,300 Sempre. 316 00:48:44,490 --> 00:48:48,270 Ma che ci importa di sapere chi è quella star? Quando ne abbiamo una vera qui in 317 00:48:48,270 --> 00:48:49,610 carne ed ossa. Una star? 318 00:48:49,930 --> 00:48:53,730 Sì, sì, è Julie. Ma non la sapevo. Avanti, esibiti. 319 00:48:54,950 --> 00:48:55,390 Lo 320 00:48:55,390 --> 00:49:05,250 muove 321 00:49:05,250 --> 00:49:06,169 bene, eh? 322 00:49:06,170 --> 00:49:07,170 Sì, niente male. 323 00:49:12,410 --> 00:49:13,410 Brava, brava. 324 00:49:35,110 --> 00:49:39,430 E te lo giù, coraggio. Ti vergogna. Magari. 325 00:49:43,930 --> 00:49:44,930 Brava. 326 00:49:46,370 --> 00:49:48,250 Hai una bella pelle. 327 00:49:55,250 --> 00:49:56,250 Tu, 328 00:49:57,150 --> 00:49:58,150 continua. 329 00:50:27,890 --> 00:50:30,660 Grazie. Vi eleggiamo star del Colosseo. 330 00:50:36,180 --> 00:50:40,640 E ora, signore e signori, apriamo le danze. 331 00:50:42,220 --> 00:50:45,180 Puntista, mi concedi il primo ballo? Molto vero. 332 00:50:46,120 --> 00:50:50,840 Guarda che poi non ballate. Non fare l 'egoista. Sì, sì, va bene, va bene. 333 00:50:50,900 --> 00:50:51,900 Largo, largo. 334 00:51:00,560 --> 00:51:06,780 Vai a ballare la signora, su! 335 00:51:13,560 --> 00:51:15,600 Dopo cambiamo le cose, eh? 336 00:51:23,050 --> 00:51:25,370 Oh, mi considerai un ballo, vero Sara? 337 00:51:27,490 --> 00:51:29,330 Ci appartiamo. 338 00:51:30,650 --> 00:51:35,950 C 'è un incanto, no? 339 00:51:38,290 --> 00:51:39,290 Attenzione! 340 00:51:51,310 --> 00:51:56,250 Propongo una performance in onore della Presidentessa. No, che cosa fate? No, 341 00:51:56,330 --> 00:51:59,910 non voglio. No, perché quando si è in palmo si balla. 342 00:52:00,290 --> 00:52:03,330 Ma anche voi altri, vero? Non mi lascerete sola, spero. 343 00:52:04,270 --> 00:52:05,690 Siete degli immorali. 344 00:52:06,390 --> 00:52:07,390 Hai fatto? 345 00:52:24,620 --> 00:52:27,940 Complimenti, ma lei sta meglio nuda. 346 00:52:32,660 --> 00:52:35,900 Ti sognerò, Davide. Se permette. 347 00:52:36,280 --> 00:52:39,440 Lei è bella, con tre bici. 348 00:52:39,860 --> 00:52:41,160 Facciamo l 'amore. 349 00:52:43,860 --> 00:52:46,820 Signori, signori, passiamo ai rimpresi. 350 00:52:58,440 --> 00:52:59,480 Sì, sì. 351 00:54:07,150 --> 00:54:08,150 Grazie. 352 00:55:23,189 --> 00:55:26,290 Grazie a tutti. 353 00:56:27,720 --> 00:56:28,720 No! 354 01:07:24,620 --> 01:07:25,620 Ti hai trovata bene qui? 355 01:07:26,580 --> 01:07:27,580 Davvero? 356 01:07:28,580 --> 01:07:31,780 Mi sono trovata molto bene. Posso fumare? No, no. 357 01:07:38,980 --> 01:07:41,740 Tornerà? Se mi invita. Quando vuole. 358 01:07:42,860 --> 01:07:43,860 E il lavoro? 359 01:07:44,500 --> 01:07:45,500 Combatterò sempre. 360 01:07:45,600 --> 01:07:46,600 Pensi al mio impiego? 361 01:07:46,760 --> 01:07:47,780 L 'impiego? Sì. 362 01:07:48,460 --> 01:07:50,020 Combatteremo insieme di moralità. 363 01:07:50,300 --> 01:07:51,400 Eh, a letto. 23867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.