All language subtitles for He Was a Crazy Obsessive Bastard Then She Left Now Hes BACK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,400 --> 00:00:18,720 Why did I dream about that night 3 years 2 00:00:18,720 --> 00:00:21,720 ago? 3 00:00:37,200 --> 00:00:39,200 It must be because I've been single for 4 00:00:39,200 --> 00:00:44,840 too long. I need some sexual life. 5 00:00:53,680 --> 00:00:58,199 Luna, find me some men. 6 00:01:01,760 --> 00:01:03,280 Weren't you exhausted from shooting that 7 00:01:03,280 --> 00:01:05,360 magazine cover? Why the sudden urge to 8 00:01:05,360 --> 00:01:08,560 find a man? Just lonely. 9 00:01:08,560 --> 00:01:11,119 >> Oh my god, babe. You've finally gotten 10 00:01:11,119 --> 00:01:14,799 over that 19-year-old male model guy. 11 00:01:14,799 --> 00:01:16,960 It hasn't been easy for you with that 12 00:01:16,960 --> 00:01:18,799 little brother. for messing you up. You 13 00:01:18,799 --> 00:01:20,560 reject any guy the second he touches 14 00:01:20,560 --> 00:01:22,640 you. I thought you'd end up being a nun 15 00:01:22,640 --> 00:01:25,840 for life. Let's go. Let's go. Let's grab 16 00:01:25,840 --> 00:01:29,479 something good to eat. 17 00:01:34,960 --> 00:01:38,640 So, young Master Reed, are you here for 18 00:01:38,640 --> 00:01:42,000 fun or to become a monk? 19 00:01:42,000 --> 00:01:44,479 >> If all else fails, I'll find you two 20 00:01:44,479 --> 00:01:48,640 pretty girls to liven you up. Okay. 21 00:01:54,240 --> 00:01:57,920 Young Master Reed, look, it's Ms. Blair. 22 00:01:57,920 --> 00:02:00,719 Elena. Holy crap. A total hottie. Where? 23 00:02:00,719 --> 00:02:04,119 Where is it? 24 00:02:13,360 --> 00:02:16,599 Is this 25 00:02:25,920 --> 00:02:28,400 Please, sister. 26 00:02:28,400 --> 00:02:31,720 Kill me. 27 00:02:36,959 --> 00:02:40,840 Go. Hurry up. 28 00:02:40,879 --> 00:02:43,760 Hey. Hey. Hey. Where are you running off 29 00:02:43,760 --> 00:02:46,160 to? We finally came across a knockout. 30 00:02:46,160 --> 00:02:48,000 And you don't want him. Fine. I'll go 31 00:02:48,000 --> 00:02:48,879 for him. 32 00:02:48,879 --> 00:02:50,720 >> Hey, wait a second. Do you remember my 33 00:02:50,720 --> 00:02:54,000 19-year-old male model brother? 34 00:02:54,000 --> 00:02:57,319 >> It's him. 35 00:02:58,480 --> 00:03:02,519 >> Ah, got it. Hurry up. 36 00:03:15,920 --> 00:03:20,760 Sis, why do you always want to run away? 37 00:03:20,800 --> 00:03:23,360 3 years ago, why did you leave without 38 00:03:23,360 --> 00:03:26,599 saying goodbye? 39 00:03:30,879 --> 00:03:32,799 >> Am I 40 00:03:32,799 --> 00:03:35,680 not good enough? 41 00:03:35,680 --> 00:03:38,080 >> I went there to have fun and of course I 42 00:03:38,080 --> 00:03:39,280 left after that. 43 00:03:39,280 --> 00:03:43,720 >> Just playing. Yeah, 44 00:03:51,840 --> 00:03:55,319 >> Lucas Reed. 45 00:04:02,959 --> 00:04:06,159 100,000 yuan and we're even. Don't let 46 00:04:06,159 --> 00:04:09,640 this happen again. 47 00:04:17,040 --> 00:04:20,320 Never again. 48 00:04:20,320 --> 00:04:24,199 We've had countless chances. 49 00:04:30,160 --> 00:04:33,120 Hey, you're all beaming. Did you meet a 50 00:04:33,120 --> 00:04:36,320 girl you like? 51 00:04:36,320 --> 00:04:39,759 I'm a kept person. 52 00:04:42,400 --> 00:04:47,680 Who can support you? What's the price? 53 00:04:47,680 --> 00:04:49,120 >> 100,000 you want. 54 00:04:49,120 --> 00:04:52,120 >> 100,000. 55 00:04:53,520 --> 00:04:57,040 >> Crazy. Crazy. The whole world has gone 56 00:04:57,040 --> 00:05:00,240 crazy. Young Master Reed, the president 57 00:05:00,240 --> 00:05:02,320 of Reed Horizon Consortium is actually 58 00:05:02,320 --> 00:05:06,600 being kept for 100,000 yuan. 59 00:05:08,000 --> 00:05:10,560 Young Master Reed, who on earth is the 60 00:05:10,560 --> 00:05:13,919 woman that's keeping you, 61 00:05:13,919 --> 00:05:19,479 you've met her before. That Miss Blair, 62 00:05:26,960 --> 00:05:29,759 looks like I can't go to the club 63 00:05:29,759 --> 00:05:32,759 anymore. 64 00:05:33,440 --> 00:05:35,600 Forget it. The commercial shoot starts 65 00:05:35,600 --> 00:05:39,960 tonight, so work comes first. 66 00:05:55,440 --> 00:05:58,680 Oh, okay. 67 00:06:02,240 --> 00:06:05,520 Mr. Carter. 68 00:06:06,479 --> 00:06:08,960 Miss Moha, that's absolutely amazing. 69 00:06:08,960 --> 00:06:10,880 You look just like a Chiang beauty from 70 00:06:10,880 --> 00:06:13,199 a painting come to life. It's just that. 71 00:06:13,199 --> 00:06:16,240 While today's ad has a great concept, 72 00:06:16,240 --> 00:06:17,759 it's missing a little something to make 73 00:06:17,759 --> 00:06:20,560 it stand out. 74 00:06:20,560 --> 00:06:23,560 >> Gimmick. 75 00:06:23,919 --> 00:06:26,319 >> What do you think about adding a set of 76 00:06:26,319 --> 00:06:30,600 Chiang Soms paired with motorcycles? 77 00:06:31,199 --> 00:06:34,479 Wow, that's so creative. This is a 78 00:06:34,479 --> 00:06:35,600 collision between tradition and 79 00:06:35,600 --> 00:06:37,280 wildness, which is sure to spark 80 00:06:37,280 --> 00:06:39,759 something amazing. Ms. Moore, wait a 81 00:06:39,759 --> 00:06:41,360 minute. I'll go ask whose motorcycle 82 00:06:41,360 --> 00:06:44,000 that is right now. 83 00:06:44,000 --> 00:06:47,639 >> This is my car. 84 00:06:59,840 --> 00:07:04,120 I can lend this to you for filming. 85 00:07:04,319 --> 00:07:07,039 However, I have one condition. 86 00:07:07,039 --> 00:07:10,240 >> Tell me about it. 87 00:07:10,240 --> 00:07:14,280 >> I want to shoot with her. 88 00:07:20,000 --> 00:07:22,400 >> Sorry, I can't take photos with 89 00:07:22,400 --> 00:07:25,400 strangers. 90 00:07:28,639 --> 00:07:31,599 Can't you take the photo or too scared 91 00:07:31,599 --> 00:07:35,080 to take the shot? 92 00:07:36,960 --> 00:07:38,720 I remember that my sister used to love 93 00:07:38,720 --> 00:07:43,160 riding the motorcycle with me. 94 00:07:45,840 --> 00:07:49,880 So, are we shooting it? 95 00:08:20,560 --> 00:08:22,879 Do you Remember 3 years ago we struck 96 00:08:22,879 --> 00:08:26,759 this same pose too. 97 00:08:50,080 --> 00:08:53,080 Smile 98 00:08:54,399 --> 00:08:57,640 a little. 99 00:09:06,240 --> 00:09:09,240 Sis, 100 00:09:09,279 --> 00:09:13,880 I miss you so bad it aches to the bone. 101 00:09:32,480 --> 00:09:36,279 Ah, this is perfect. 102 00:09:41,279 --> 00:09:44,399 >> I've gone too far. 103 00:09:44,399 --> 00:09:47,200 Hey, handsome guy. You're staring 104 00:09:47,200 --> 00:09:48,880 straight ahead. Do you like her that 105 00:09:48,880 --> 00:09:50,480 much? 106 00:09:50,480 --> 00:09:54,640 Do you want your sister to help you? 107 00:09:54,640 --> 00:09:57,640 >> Okay. 108 00:10:13,200 --> 00:10:16,000 Why did you ask him to come? 109 00:10:16,000 --> 00:10:18,480 >> Elena, don't you need an assistant? Your 110 00:10:18,480 --> 00:10:20,800 little brother is perfect for the job. 111 00:10:20,800 --> 00:10:22,959 Also, haven't you noticed that you don't 112 00:10:22,959 --> 00:10:26,079 mind him touching you? 113 00:10:26,079 --> 00:10:28,720 >> Then my illness must have been cured. 114 00:10:28,720 --> 00:10:30,399 >> That's my little brother, and he can 115 00:10:30,399 --> 00:10:33,800 cure illnesses. 116 00:10:36,399 --> 00:10:38,160 >> [ __ ] the treatment. It's not going to 117 00:10:38,160 --> 00:10:40,000 work anyway. 118 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 You have no choice but to do it. I'm 119 00:10:42,000 --> 00:10:46,680 your agent and I call the shots here. 120 00:10:48,959 --> 00:10:52,760 >> I'm going to have a cigarette. 121 00:10:56,560 --> 00:11:01,240 Hey sis, you're here too. 122 00:11:01,279 --> 00:11:03,519 Sis, you finally got some resources, 123 00:11:03,519 --> 00:11:05,519 huh? You even dare to eat at a fancy 124 00:11:05,519 --> 00:11:09,279 place like Skyloop Beastro? 125 00:11:09,279 --> 00:11:12,480 None of your business, sis. 126 00:11:12,480 --> 00:11:14,320 Why are you still so hot-tempered after 127 00:11:14,320 --> 00:11:17,120 all these years? No wonder you've been 128 00:11:17,120 --> 00:11:18,880 in the entertainment industry for so 129 00:11:18,880 --> 00:11:20,560 many years and you're still a no-name 130 00:11:20,560 --> 00:11:23,440 sealist celebrity. Dad feels so ashamed 131 00:11:23,440 --> 00:11:26,959 when he talks about you. 132 00:11:26,959 --> 00:11:29,959 Theft 133 00:11:30,079 --> 00:11:33,200 compared with losing face. 134 00:11:33,200 --> 00:11:35,760 Who could compare with you 135 00:11:35,760 --> 00:11:38,240 of a mistress? 136 00:11:38,240 --> 00:11:41,800 illegitimate daughter. 137 00:11:49,279 --> 00:11:54,200 >> Do you dare let your toy boy fight me? 138 00:11:55,920 --> 00:12:02,360 >> Listen up. I'm not a chigalo. I'm a dog. 139 00:12:03,519 --> 00:12:05,519 Whoever dares to bully her, I'll bite 140 00:12:05,519 --> 00:12:08,720 them to death. 141 00:12:08,720 --> 00:12:12,720 >> All right, tell her to get out. 142 00:12:12,720 --> 00:12:16,519 >> You wait for me. 143 00:12:21,440 --> 00:12:22,880 >> Thank you, 144 00:12:22,880 --> 00:12:24,480 >> sis. 145 00:12:24,480 --> 00:12:27,440 Don't believe that woman's words. 146 00:12:27,440 --> 00:12:32,040 Trust me, I'll make you famous. 147 00:12:32,320 --> 00:12:35,120 No need. Being a seaister is fine with 148 00:12:35,120 --> 00:12:37,200 me. I don't care. 149 00:12:37,200 --> 00:12:39,920 >> It matters. 150 00:12:39,920 --> 00:12:42,720 >> What do you like, sister? 151 00:12:42,720 --> 00:12:44,720 What you want? 152 00:12:44,720 --> 00:12:48,760 I'll give it all to you, sis. 153 00:12:55,120 --> 00:12:56,560 >> Let go of me, 154 00:12:56,560 --> 00:13:00,959 >> sister. Don't abandon me. 155 00:13:06,880 --> 00:13:08,800 Please 156 00:13:08,800 --> 00:13:10,720 keep going. 157 00:13:10,720 --> 00:13:14,920 Messing with me without any limits. 158 00:13:18,720 --> 00:13:22,200 Let me go. 159 00:13:26,240 --> 00:13:29,839 Let go of me. 160 00:13:36,480 --> 00:13:37,360 Sister, 161 00:13:37,360 --> 00:13:40,920 >> don't follow me. 162 00:13:43,360 --> 00:13:46,600 >> How heartless. 163 00:13:48,560 --> 00:13:52,600 Come out. All of you. 164 00:13:52,880 --> 00:13:54,800 Contact top media outlets across the 165 00:13:54,800 --> 00:13:56,560 country to fully promote Elena Moore's 166 00:13:56,560 --> 00:13:58,800 new advertisement. Then contact major 167 00:13:58,800 --> 00:14:00,560 luxury brands and invite her to be their 168 00:14:00,560 --> 00:14:03,040 spokesperson. 169 00:14:03,040 --> 00:14:06,920 >> Yes, Young Master Reed. 170 00:14:15,360 --> 00:14:16,560 >> No wonder you've been in the 171 00:14:16,560 --> 00:14:18,560 entertainment industry for so many years 172 00:14:18,560 --> 00:14:20,560 and you're still a no-name sealless 173 00:14:20,560 --> 00:14:23,360 celebrity. Sister, I hope you like the 174 00:14:23,360 --> 00:14:27,320 surprise I've got for you. 175 00:14:34,959 --> 00:14:38,399 I'm having insomnia again. It's all that 176 00:14:38,399 --> 00:14:42,120 little jerk's fault. 177 00:14:43,519 --> 00:14:47,360 Please keep going. 178 00:14:47,360 --> 00:14:51,639 Messing with me without limits. 179 00:15:03,120 --> 00:15:06,160 Hey, Elena, you're home. 180 00:15:06,160 --> 00:15:08,399 H, I've been sitting here all night. Did 181 00:15:08,399 --> 00:15:09,839 you just notice me? 182 00:15:09,839 --> 00:15:12,320 >> Oh, that's not important. Look online. 183 00:15:12,320 --> 00:15:14,160 You're famous. 184 00:15:14,160 --> 00:15:17,160 >> What? 185 00:15:24,560 --> 00:15:26,480 Wait, I specifically chose to shoot 186 00:15:26,480 --> 00:15:29,360 small ads. Why did it go viral? Gee, I 187 00:15:29,360 --> 00:15:31,440 don't know. All of a sudden, your ads 188 00:15:31,440 --> 00:15:33,040 took over the top three spots on the 189 00:15:33,040 --> 00:15:34,880 trending list, and your followers jumped 190 00:15:34,880 --> 00:15:37,519 straight from 1,000 to over 800,000. 191 00:15:37,519 --> 00:15:39,760 Elena, hurry up and think of a way. If 192 00:15:39,760 --> 00:15:41,680 you really get famous, that troublemaker 193 00:15:41,680 --> 00:15:44,079 of yours is going to blow a fuse. Then 194 00:15:44,079 --> 00:15:45,760 hurry up and help me figure out a way to 195 00:15:45,760 --> 00:15:47,760 cool down the public attention. If she 196 00:15:47,760 --> 00:15:49,920 finds out about this, I'm definitely a 197 00:15:49,920 --> 00:15:52,920 goner. 198 00:15:53,519 --> 00:15:57,040 >> My grandma is coming for me. 199 00:15:57,040 --> 00:16:00,839 Talk to you later. 200 00:16:16,959 --> 00:16:19,600 Grandma, 201 00:16:19,600 --> 00:16:21,839 what's up with that online ad? 202 00:16:21,839 --> 00:16:24,000 >> Grandma, please listen to me. I won't 203 00:16:24,000 --> 00:16:26,639 listen. Grandma, I told you not to enter 204 00:16:26,639 --> 00:16:28,639 the entertainment industry back then. 205 00:16:28,639 --> 00:16:30,639 You said you'd never get famous again, 206 00:16:30,639 --> 00:16:32,880 so I reluctantly agreed. It's only been 207 00:16:32,880 --> 00:16:35,680 a few years and you've already 208 00:16:35,680 --> 00:16:38,000 forgotten. Have you forgotten how your 209 00:16:38,000 --> 00:16:41,320 mom died? 210 00:16:41,360 --> 00:16:43,519 >> Grandma. Grandma, don't get angry. Sit 211 00:16:43,519 --> 00:16:46,759 down first. 212 00:16:50,880 --> 00:16:52,639 >> Elena, you quit the entertainment 213 00:16:52,639 --> 00:16:53,839 industry right now. 214 00:16:53,839 --> 00:16:56,160 >> Grandma, don't worry. 215 00:16:56,160 --> 00:16:58,160 I just took that ad casually and it 216 00:16:58,160 --> 00:17:00,160 trending on social media was totally an 217 00:17:00,160 --> 00:17:01,920 accident. 218 00:17:01,920 --> 00:17:04,079 took it randomly. Are you not lying to 219 00:17:04,079 --> 00:17:07,079 me? 220 00:17:07,919 --> 00:17:09,839 Was the guy in the ad also randomly 221 00:17:09,839 --> 00:17:13,400 found by you? 222 00:17:13,520 --> 00:17:15,439 >> No, that's purely because I earned that 223 00:17:15,439 --> 00:17:19,079 with sleeping skills. 224 00:17:20,000 --> 00:17:23,919 He was hired by the advertising agency. 225 00:17:23,919 --> 00:17:26,799 Grandma, don't worry. I know what I'm 226 00:17:26,799 --> 00:17:29,799 doing. 227 00:17:39,840 --> 00:17:42,480 Luna, is the person you found to 228 00:17:42,480 --> 00:17:44,799 downplay the story actually reliable? 229 00:17:44,799 --> 00:17:47,039 It's been 3 days and it's still in the 230 00:17:47,039 --> 00:17:50,240 top three of the trending list. Wow, 231 00:17:50,240 --> 00:17:52,080 they're professionals at toning down 232 00:17:52,080 --> 00:17:54,320 public attention. If they hadn't been 233 00:17:54,320 --> 00:17:56,160 covering for you all these years, you 234 00:17:56,160 --> 00:17:57,600 would have been famous long ago with 235 00:17:57,600 --> 00:18:00,080 your looks. But this time, there's no 236 00:18:00,080 --> 00:18:02,960 way to hush it up. 237 00:18:02,960 --> 00:18:04,960 Elena, you wouldn't have run into some 238 00:18:04,960 --> 00:18:07,120 big shot behindthe-scenes capitalist, 239 00:18:07,120 --> 00:18:09,760 would you? Your popularity is absolutely 240 00:18:09,760 --> 00:18:11,840 insane. It's like someone is building up 241 00:18:11,840 --> 00:18:13,840 your hype from every angle, completely 242 00:18:13,840 --> 00:18:16,160 regardless of cost. Even when I search 243 00:18:16,160 --> 00:18:18,320 for tractors online, the first result 244 00:18:18,320 --> 00:18:22,280 that pops up is you. 245 00:18:23,600 --> 00:18:26,400 Help me find out who it is. 246 00:18:26,400 --> 00:18:30,160 >> Okay. Wait till I find out who did this. 247 00:18:30,160 --> 00:18:34,000 I'll make his life a living hell. 248 00:18:34,000 --> 00:18:36,960 >> Don't think about it for now. 249 00:18:36,960 --> 00:18:39,280 I heard that Apex Lounge has a new boy 250 00:18:39,280 --> 00:18:41,280 group who are really good at dancing. 251 00:18:41,280 --> 00:18:45,880 How about we go blow off some steam? 252 00:18:56,160 --> 00:18:58,559 This batch of boy bands has tripled our 253 00:18:58,559 --> 00:19:00,640 club's profits. 254 00:19:00,640 --> 00:19:02,320 Young Master Reed, you're such an 255 00:19:02,320 --> 00:19:06,280 awesome boss. 256 00:19:10,480 --> 00:19:13,360 Hey, isn't that Miss Blair? She's here 257 00:19:13,360 --> 00:19:17,039 to check out the male models again. 258 00:19:17,039 --> 00:19:19,600 Isn't that your M Blair? She's here to 259 00:19:19,600 --> 00:19:23,720 check out the male models again. 260 00:19:23,919 --> 00:19:26,919 >> Wow. 261 00:19:27,280 --> 00:19:29,360 >> How are they? Are they qualified enough 262 00:19:29,360 --> 00:19:31,440 compared to your brother? That's way 263 00:19:31,440 --> 00:19:34,440 off. 264 00:20:04,880 --> 00:20:07,760 Turn off the power to the club. 265 00:20:07,760 --> 00:20:10,760 >> What? 266 00:20:13,200 --> 00:20:15,200 Cut the power. Send the male models 267 00:20:15,200 --> 00:20:18,200 away. 268 00:20:23,360 --> 00:20:27,559 Hey, what happened? 269 00:20:44,880 --> 00:20:48,840 Does the script look good? 270 00:20:53,120 --> 00:20:57,240 >> Do you like looking at their waists? 271 00:20:57,360 --> 00:21:00,360 >> H 272 00:21:00,559 --> 00:21:03,919 or that leg? 273 00:21:03,919 --> 00:21:05,600 What kind of outrageous nonsense is 274 00:21:05,600 --> 00:21:07,520 that? 275 00:21:07,520 --> 00:21:11,960 >> So many people here don't talk nonsense. 276 00:21:12,720 --> 00:21:17,000 >> Sis, you're really being naughty. 277 00:21:17,120 --> 00:21:18,799 >> I have everything that's in the script 278 00:21:18,799 --> 00:21:21,840 if you want to see it. I'll strip naked 279 00:21:21,840 --> 00:21:23,200 for you to look at to your heart's 280 00:21:23,200 --> 00:21:25,039 content when we get back. 281 00:21:25,039 --> 00:21:27,360 >> Little brother, your body. I had enough 282 00:21:27,360 --> 00:21:31,520 of that 3 years ago. Null. 283 00:21:31,520 --> 00:21:35,720 I only like something new. 284 00:21:36,159 --> 00:21:41,000 >> Okay. You like something fresh, huh? 285 00:22:11,919 --> 00:22:14,640 Oh my god. Is he going to strip in 286 00:22:14,640 --> 00:22:17,640 public? 287 00:22:50,240 --> 00:22:52,720 What's wrong with You 288 00:22:52,720 --> 00:22:54,400 >> don't you love trying something new? 289 00:22:54,400 --> 00:22:55,679 Then I'll show you something really 290 00:22:55,679 --> 00:22:57,440 fresh. 291 00:22:57,440 --> 00:22:58,799 I'll give you more than enough of that 292 00:22:58,799 --> 00:23:01,039 novelty. 293 00:23:01,039 --> 00:23:03,679 >> He's being so reckless just because of 294 00:23:03,679 --> 00:23:07,280 one thing I said. 295 00:23:07,280 --> 00:23:10,679 Come out here. 296 00:23:16,960 --> 00:23:19,360 >> Do you know what you were just doing? 297 00:23:19,360 --> 00:23:21,600 >> Got it. 298 00:23:21,600 --> 00:23:23,200 I'm trying my hardest to make my 299 00:23:23,200 --> 00:23:25,360 girlfriend only have the hots for me. 300 00:23:25,360 --> 00:23:28,919 >> I'm not your girlfriend. 301 00:23:31,120 --> 00:23:35,120 >> Look at me more. Okay, 302 00:23:35,120 --> 00:23:37,039 >> stop messing around. Someone will come 303 00:23:37,039 --> 00:23:37,919 over soon. 304 00:23:37,919 --> 00:23:39,440 >> Then let's go to a place where there's 305 00:23:39,440 --> 00:23:40,960 no one else. 306 00:23:40,960 --> 00:23:44,440 >> Where are you going? 307 00:23:57,840 --> 00:24:03,320 See, I know everything about you. 308 00:24:08,799 --> 00:24:12,080 Lucas Reed. 309 00:24:12,080 --> 00:24:16,640 Lucas Reed, let go of me. 310 00:24:17,120 --> 00:24:20,320 What are you doing? Lucas Reed, what are 311 00:24:20,320 --> 00:24:22,640 you doing? Sis, you're going way too 312 00:24:22,640 --> 00:24:27,080 wild. I'll tie you up tight. 313 00:25:24,240 --> 00:25:27,960 Sis, you're awake. 314 00:25:29,120 --> 00:25:31,440 I made you breakfast. Eat it while it's 315 00:25:31,440 --> 00:25:33,600 still hot. 316 00:25:33,600 --> 00:25:36,240 This little rascal was like a ravenous 317 00:25:36,240 --> 00:25:38,880 wolf last night and now he's turned into 318 00:25:38,880 --> 00:25:41,679 an obedient puppy today. 319 00:25:41,679 --> 00:25:43,760 Fine. I didn't even put any effort into 320 00:25:43,760 --> 00:25:48,840 it anyway. Let's just call this a treat. 321 00:25:54,799 --> 00:25:56,159 >> Did you do this? 322 00:25:56,159 --> 00:25:57,840 >> Did I? 323 00:25:57,840 --> 00:25:59,679 >> You never used to like eating breakfast, 324 00:25:59,679 --> 00:26:03,880 so I learned cooking on purpose. 325 00:26:19,120 --> 00:26:22,120 Yummy. 326 00:26:26,320 --> 00:26:30,679 Elena. Elena. It's an emergency. 327 00:26:36,000 --> 00:26:40,039 That's great. Awesome, 328 00:26:46,720 --> 00:26:49,200 little bro. Wow, you offer quite a 329 00:26:49,200 --> 00:26:51,840 comprehensive service. 330 00:26:51,840 --> 00:26:53,919 I'll assign him to be your assistant. 331 00:26:53,919 --> 00:26:57,240 Don't worry. 332 00:27:00,000 --> 00:27:02,799 All right. What's the emergency? 333 00:27:02,799 --> 00:27:05,360 >> A good news and a bad news. The bad news 334 00:27:05,360 --> 00:27:07,120 is that Lumina Jewels wants you to be 335 00:27:07,120 --> 00:27:09,360 the spokesperson for their new product. 336 00:27:09,360 --> 00:27:11,200 I thought about turning it down, but the 337 00:27:11,200 --> 00:27:12,640 boss said you've turned down 10 338 00:27:12,640 --> 00:27:15,120 endorsement deals already. Lumina is an 339 00:27:15,120 --> 00:27:17,360 international bigname brand. If you 340 00:27:17,360 --> 00:27:19,200 still refuse to take this one, he'll put 341 00:27:19,200 --> 00:27:24,000 you on ice. Then what's the good news? 342 00:27:24,000 --> 00:27:25,840 Lumina's originally designated 343 00:27:25,840 --> 00:27:30,919 spokesperson was Bella Taylor. 344 00:27:31,840 --> 00:27:34,320 I'll take this endorsement. 345 00:27:34,320 --> 00:27:38,279 I'm definitely taking it. 346 00:27:44,799 --> 00:27:47,200 Elena Moore, that [ __ ] Lumina is the 347 00:27:47,200 --> 00:27:48,799 endorsement brand I worked so hard to 348 00:27:48,799 --> 00:27:52,640 get and she just stole it from me. 349 00:27:52,640 --> 00:27:54,799 All right, stop smashing things. I'll 350 00:27:54,799 --> 00:27:56,240 call that brat later and tell her to 351 00:27:56,240 --> 00:27:59,039 give the endorsement back to you. 352 00:27:59,039 --> 00:28:01,120 >> This endorsement was mine in the first 353 00:28:01,120 --> 00:28:02,960 place. I don't need her to give it to 354 00:28:02,960 --> 00:28:05,039 me. You don't have to interfere in this 355 00:28:05,039 --> 00:28:07,919 matter. I'll let her know tomorrow what 356 00:28:07,919 --> 00:28:10,960 the consequences are. stealing things 357 00:28:10,960 --> 00:28:14,200 from me. 358 00:28:24,640 --> 00:28:27,679 >> Sis, here's your favorite drink. Take a 359 00:28:27,679 --> 00:28:31,559 sip to soothe your throat. 360 00:28:32,320 --> 00:28:35,360 >> You're so sweet and caring. 361 00:28:35,360 --> 00:28:37,440 >> You guys chat first. I'll go tidy up in 362 00:28:37,440 --> 00:28:40,520 the car. 363 00:28:44,960 --> 00:28:46,880 Stop [ __ ] filming. PUT IT DOWN. GET 364 00:28:46,880 --> 00:28:49,200 OUT OF HERE. And you stop filming. Get 365 00:28:49,200 --> 00:28:51,200 lost. Who the [ __ ] was filming? 366 00:28:51,200 --> 00:28:52,960 >> Didn't any of you eat? Hurry up and 367 00:28:52,960 --> 00:28:55,760 smash it. Smash the stuff first, then 368 00:28:55,760 --> 00:28:58,399 smash the people. 369 00:28:58,399 --> 00:29:01,120 >> What's going on? Bella Taylor, why is 370 00:29:01,120 --> 00:29:03,279 she crashing the party all of a sudden? 371 00:29:03,279 --> 00:29:06,240 Did someone offend her? 372 00:29:06,240 --> 00:29:10,159 >> Bella Taylor, this is aimed at you. 373 00:29:11,360 --> 00:29:13,039 So, 374 00:29:13,039 --> 00:29:16,240 you stole my endorsement deal. I'll 375 00:29:16,240 --> 00:29:19,440 throw you a grand opening ceremony. 376 00:29:19,440 --> 00:29:22,960 Surprise or not? 377 00:29:22,960 --> 00:29:28,120 >> A surprise. Is that all you've got? 378 00:29:29,120 --> 00:29:31,120 That's it. 379 00:29:31,120 --> 00:29:35,159 Okay. Okay. 380 00:29:35,360 --> 00:29:37,440 If I don't beat you to a pulp today, 381 00:29:37,440 --> 00:29:41,960 I'll write my name backwards tomorrow. 382 00:29:45,760 --> 00:29:49,760 You get out right now. 383 00:29:49,760 --> 00:29:52,480 If you don't get out right now, you'll 384 00:29:52,480 --> 00:29:57,720 never work in this industry again. 385 00:29:58,799 --> 00:30:01,200 >> Hey, hey, hey. Don't leave. Don't go. 386 00:30:01,200 --> 00:30:02,880 >> Don't stay here. Are we waiting to get 387 00:30:02,880 --> 00:30:05,279 into trouble? This is Bella Taylor, the 388 00:30:05,279 --> 00:30:07,520 young lady of Moore Group. If you've 389 00:30:07,520 --> 00:30:09,120 offended her, don't drag us down with 390 00:30:09,120 --> 00:30:14,039 you. Hurry up and leave. Hurry up. 391 00:30:16,559 --> 00:30:18,799 Bella Taylor is trying to ruin you after 392 00:30:18,799 --> 00:30:20,559 making such a scene. Who would dare to 393 00:30:20,559 --> 00:30:23,279 cooperate with us from now on? How's it 394 00:30:23,279 --> 00:30:26,240 going? Have you faced reality yet? 395 00:30:26,240 --> 00:30:28,799 You're in the entertainment industry. 396 00:30:28,799 --> 00:30:31,679 >> I can crush you as easily as I crush a 397 00:30:31,679 --> 00:30:34,679 bug. 398 00:30:35,919 --> 00:30:39,480 Are you done talking? 399 00:30:50,880 --> 00:30:53,520 That's all you've got? You think you can 400 00:30:53,520 --> 00:30:56,799 ruin me? A bastard daughter parading 401 00:30:56,799 --> 00:30:58,799 around as the young lady of Moore manner 402 00:30:58,799 --> 00:31:00,960 and throwing your weight around. Who 403 00:31:00,960 --> 00:31:04,080 gave you the nerve? 404 00:31:04,640 --> 00:31:07,760 Your identity and all the resources you 405 00:31:07,760 --> 00:31:09,520 have in the entertainment industry are 406 00:31:09,520 --> 00:31:11,840 things I didn't want and gave to you. 407 00:31:11,840 --> 00:31:15,360 But if you dare to act out again, 408 00:31:15,360 --> 00:31:18,559 you won't even get to eat [ __ ] You 409 00:31:18,559 --> 00:31:21,840 [ __ ] Are you to dead? Hurry up and get 410 00:31:21,840 --> 00:31:25,480 over here right now. 411 00:31:25,520 --> 00:31:27,679 >> Don't come over here. 412 00:31:27,679 --> 00:31:31,039 Elena, run. 413 00:31:31,039 --> 00:31:33,600 Don't worry. We'll be fine. 414 00:31:33,600 --> 00:31:36,480 >> Everything will be fine. I think you're 415 00:31:36,480 --> 00:31:38,159 doomed. 416 00:31:38,159 --> 00:31:40,159 Hurry up and get her. Slash her face to 417 00:31:40,159 --> 00:31:43,159 pieces. 418 00:31:49,919 --> 00:31:52,919 Yay. 419 00:31:56,880 --> 00:31:59,919 Elena, you're really something. 420 00:31:59,919 --> 00:32:03,320 you to losers. 421 00:32:05,120 --> 00:32:07,200 Now send 10 people over to me right now 422 00:32:07,200 --> 00:32:10,200 immediately. 423 00:32:11,440 --> 00:32:15,039 Just you wait. I'll make you 424 00:32:15,039 --> 00:32:17,519 crawl out of this studio on your knees. 425 00:32:17,519 --> 00:32:19,200 >> Really? 426 00:32:19,200 --> 00:32:22,080 I'm afraid I'm not the one who's going 427 00:32:22,080 --> 00:32:25,559 to crawl out. 428 00:32:40,320 --> 00:32:43,640 Let's go. 429 00:32:50,320 --> 00:32:53,519 >> Sister, are you okay? 430 00:32:53,519 --> 00:32:55,519 >> Elena, it's okay. Luckily, my little 431 00:32:55,519 --> 00:32:59,120 brother arrived just in time. 432 00:32:59,120 --> 00:33:02,080 >> That's really timely. In such a short 433 00:33:02,080 --> 00:33:04,559 time, you found such a professional 434 00:33:04,559 --> 00:33:08,000 bodyguard. I'm afraid even money can't 435 00:33:08,000 --> 00:33:09,600 make that happen, right? 436 00:33:09,600 --> 00:33:12,480 >> Oh, hurry up and figure out how to deal 437 00:33:12,480 --> 00:33:15,640 with them. 438 00:33:17,200 --> 00:33:19,600 >> Slap each of them 10 times and throw 439 00:33:19,600 --> 00:33:20,320 them out. 440 00:33:20,320 --> 00:33:23,200 >> Elena Moore, you just wait for me. Hey, 441 00:33:23,200 --> 00:33:28,600 add 10 more for her. I'll more 442 00:33:36,240 --> 00:33:37,440 >> What's going on here? 443 00:33:37,440 --> 00:33:39,360 >> The whole crew is bailed, but we have to 444 00:33:39,360 --> 00:33:41,440 turn in the footage tomorrow. If we 445 00:33:41,440 --> 00:33:43,360 can't submit Luminina's footage, we'll 446 00:33:43,360 --> 00:33:45,279 definitely be held responsible. 447 00:33:45,279 --> 00:33:46,960 >> You mean as long as we take the photos 448 00:33:46,960 --> 00:33:51,240 today, right? Oh. 449 00:33:54,159 --> 00:33:56,559 Hey, send a film crew to me within 3 450 00:33:56,559 --> 00:33:59,120 minutes. 451 00:33:59,120 --> 00:34:01,519 >> 3 minutes. 452 00:34:01,519 --> 00:34:05,200 A film crew? Hm. Bro, did you hire some 453 00:34:05,200 --> 00:34:09,240 ragtag crew from somewhere? 454 00:34:09,599 --> 00:34:13,960 >> Sister, do you trust me? 455 00:34:14,960 --> 00:34:18,560 >> I'll trust you this time. Huh? 456 00:34:18,560 --> 00:34:21,040 Huh? 457 00:34:21,040 --> 00:34:24,079 Elena, do you really believe him? 3 458 00:34:24,079 --> 00:34:27,560 minutes. Okay. 459 00:34:56,560 --> 00:35:00,119 Young Master Reed, 460 00:35:00,320 --> 00:35:02,400 am I dreaming? 461 00:35:02,400 --> 00:35:04,000 Isn't this the team that just took home 462 00:35:04,000 --> 00:35:07,240 an Oscar? 463 00:35:07,599 --> 00:35:11,800 >> Let's move. Let's get to work. 464 00:35:11,839 --> 00:35:13,760 You've got professional bodyguards here 465 00:35:13,760 --> 00:35:16,160 within 5 minutes. 466 00:35:16,160 --> 00:35:18,800 In just 3 minutes, we've got a top tier 467 00:35:18,800 --> 00:35:22,680 photography team here. 468 00:35:22,960 --> 00:35:24,880 I'm afraid this isn't something a male 469 00:35:24,880 --> 00:35:28,480 model can pull off, right? 470 00:35:28,480 --> 00:35:30,800 Lucas Reed, 471 00:35:30,800 --> 00:35:34,440 who are you exactly? 472 00:35:36,880 --> 00:35:39,040 >> Sis, you take the shot first. I'll tell 473 00:35:39,040 --> 00:35:40,960 you after I'm done. Okay. 474 00:35:40,960 --> 00:35:43,119 >> All right, Elena, forget about my 475 00:35:43,119 --> 00:35:45,040 brother's alias for now. Let's start 476 00:35:45,040 --> 00:35:47,280 filming first. Go touch up your makeup. 477 00:35:47,280 --> 00:35:51,640 Hurry up. Hurry up. It's not me. 478 00:36:15,520 --> 00:36:19,960 Come on, let's switch to another move. 479 00:36:20,800 --> 00:36:26,359 Okay. Okay. Thanks for your hard work, 480 00:36:30,880 --> 00:36:33,280 >> Elena. This set of photos is amazing. 481 00:36:33,280 --> 00:36:35,280 It'll definitely wow Lumina and maybe 482 00:36:35,280 --> 00:36:38,320 even win an international award. 483 00:36:38,320 --> 00:36:40,640 All right. Could you take care of this 484 00:36:40,640 --> 00:36:43,880 for me? 485 00:36:44,240 --> 00:36:49,079 Lucas Reed, come out with me. 486 00:36:54,320 --> 00:36:56,880 >> Spill it. 487 00:36:56,880 --> 00:36:58,400 >> What did you say? 488 00:36:58,400 --> 00:37:00,320 >> Are you playing dumb? I was wondering 489 00:37:00,320 --> 00:37:01,920 why I couldn't get my popularity down 490 00:37:01,920 --> 00:37:03,839 these days. You're the one pulling the 491 00:37:03,839 --> 00:37:06,000 strings behind the scenes, aren't you? 492 00:37:06,000 --> 00:37:07,680 And you even pretended to be a male 493 00:37:07,680 --> 00:37:10,480 model. Spill the beans. What exactly is 494 00:37:10,480 --> 00:37:13,880 your identity? 495 00:37:14,240 --> 00:37:15,839 >> Otherwise, 496 00:37:15,839 --> 00:37:17,760 sister, give me a kiss and I'll tell 497 00:37:17,760 --> 00:37:20,760 you. 498 00:37:23,119 --> 00:37:25,760 >> Nice try. 499 00:37:25,760 --> 00:37:27,760 Fine, forget it. Hurry up and drive us 500 00:37:27,760 --> 00:37:30,760 home. 501 00:37:34,640 --> 00:37:36,160 What's wrong? 502 00:37:36,160 --> 00:37:40,119 >> Someone's stopping the car. 503 00:37:41,599 --> 00:37:45,480 >> You sure showed up quick. 504 00:37:59,920 --> 00:38:02,320 What can I do for you, 505 00:38:02,320 --> 00:38:05,320 >> father? 506 00:38:06,240 --> 00:38:08,800 >> Bella was right after all. 507 00:38:08,800 --> 00:38:12,720 You really kept a toy boy. 508 00:38:12,720 --> 00:38:14,720 You're always seen with him. Have you no 509 00:38:14,720 --> 00:38:17,599 shame? 510 00:38:17,599 --> 00:38:20,160 >> Have you no shame? When you brought that 511 00:38:20,160 --> 00:38:22,320 mistress into our home back then, you 512 00:38:22,320 --> 00:38:24,480 didn't care about shame at all. You want 513 00:38:24,480 --> 00:38:25,760 me to have shame. 514 00:38:25,760 --> 00:38:27,520 >> Do you even deserve to say that, you 515 00:38:27,520 --> 00:38:29,920 bastard? HOW DARE YOU talk to me like 516 00:38:29,920 --> 00:38:33,760 that? Where's your manners? 517 00:38:33,760 --> 00:38:37,680 That thing called good manners. 518 00:38:37,680 --> 00:38:39,760 It was already gone when you kicked me 519 00:38:39,760 --> 00:38:42,079 out 8 years ago. 520 00:38:42,079 --> 00:38:43,920 I was born with a father, but raised 521 00:38:43,920 --> 00:38:45,839 without one. What kind of upbringing 522 00:38:45,839 --> 00:38:49,240 could I have? 523 00:38:53,680 --> 00:38:55,520 You dare touch her, you're asking for 524 00:38:55,520 --> 00:38:58,520 death. 525 00:38:58,560 --> 00:39:00,480 >> Elena Moore, HOW COULD YOU LET THIS 526 00:39:00,480 --> 00:39:02,240 PRETTY BOY TREAT ME LIKE THIS? 527 00:39:02,240 --> 00:39:04,720 >> YOU deserved it. I don't want to waste 528 00:39:04,720 --> 00:39:06,480 my breath on you. If there's nothing 529 00:39:06,480 --> 00:39:10,400 else, get out of here right now. 530 00:39:10,400 --> 00:39:12,160 >> Don't forget, YOU STILL HAVE AN 531 00:39:12,160 --> 00:39:13,839 ENGAGEMENT WITH THE ELDEST GRANDSON OF 532 00:39:13,839 --> 00:39:16,560 THE Reed family estate. That's the North 533 00:39:16,560 --> 00:39:18,560 Haven REED ESTATE. YOU'VE BEEN ACTING 534 00:39:18,560 --> 00:39:20,880 fishy with this pretty boy. If the Reed 535 00:39:20,880 --> 00:39:22,880 family estate finds out, none of you 536 00:39:22,880 --> 00:39:24,640 will COME TO A GOOD END. 537 00:39:24,640 --> 00:39:28,079 >> North Haven Reed Estate. 538 00:39:28,079 --> 00:39:30,720 >> That's right. Even this pretty boy knows 539 00:39:30,720 --> 00:39:33,119 about North Haven Reed Estate. Do you 540 00:39:33,119 --> 00:39:34,640 really think he'd offend that top tier 541 00:39:34,640 --> 00:39:36,960 wealthy clan for you? You to break up 542 00:39:36,960 --> 00:39:39,760 right now. Besides, this marriage was 543 00:39:39,760 --> 00:39:41,599 arranged for you by your mom before she 544 00:39:41,599 --> 00:39:43,760 passed away. DON'T YOU CARE ABOUT YOUR 545 00:39:43,760 --> 00:39:45,920 mom the most? Do you really want to go 546 00:39:45,920 --> 00:39:47,680 against her wishes and do whatever you 547 00:39:47,680 --> 00:39:51,320 want? Huh? 548 00:39:52,640 --> 00:39:55,920 >> You have no right to mention my mom. 549 00:39:55,920 --> 00:39:58,240 You cheated on me during our marriage. 550 00:39:58,240 --> 00:40:00,400 My mom hasn't even had her seventh day 551 00:40:00,400 --> 00:40:02,160 memorial yet. And you brought that 552 00:40:02,160 --> 00:40:03,760 mistress and her daughter into our 553 00:40:03,760 --> 00:40:06,640 house. How dare you mention her? 554 00:40:06,640 --> 00:40:08,880 >> If you dare mention her again, I'll make 555 00:40:08,880 --> 00:40:13,240 you go down and be buried with her. 556 00:40:13,920 --> 00:40:16,160 Go ahead and stab me if you want to. 557 00:40:16,160 --> 00:40:17,680 I'll take the blame if anything goes 558 00:40:17,680 --> 00:40:19,040 wrong. 559 00:40:19,040 --> 00:40:21,440 >> Calm down. I arranged for you to marry 560 00:40:21,440 --> 00:40:23,119 into the Reed family estate so that you 561 00:40:23,119 --> 00:40:25,280 could live a life of ease. 562 00:40:25,280 --> 00:40:28,320 >> Enjoy my life. You probably just want me 563 00:40:28,320 --> 00:40:31,359 to be your Aaron boy. 564 00:40:31,359 --> 00:40:33,280 >> I didn't mean that. 565 00:40:33,280 --> 00:40:37,720 >> I don't care what you mean. 566 00:40:37,760 --> 00:40:39,839 >> Elena Moore, don't you always want your 567 00:40:39,839 --> 00:40:42,240 mom's ashes? As long as you promise to 568 00:40:42,240 --> 00:40:44,160 go to Reed family estate tomorrow, I'll 569 00:40:44,160 --> 00:40:46,079 give your mom's ashes back to you. What 570 00:40:46,079 --> 00:40:49,400 do you say? 571 00:40:51,599 --> 00:40:53,680 >> Please. 572 00:40:53,680 --> 00:40:56,079 Reed family estate. I'll go there. Get 573 00:40:56,079 --> 00:40:58,880 my mom's keepsakes ready. 574 00:40:58,880 --> 00:41:03,000 >> Okay, no problem. 575 00:41:14,480 --> 00:41:16,319 Sis, you don't actually want to go to 576 00:41:16,319 --> 00:41:21,000 Reed Family Estate, do you? 577 00:41:24,800 --> 00:41:26,720 >> Reed Family Estate? Of course, I'm 578 00:41:26,720 --> 00:41:30,920 going. Will you come with me? 579 00:41:31,200 --> 00:41:32,960 >> Well, that's not entirely out of the 580 00:41:32,960 --> 00:41:37,800 question. Lucas Reed, 581 00:41:43,440 --> 00:41:45,119 >> you must be the eldest grandson of the 582 00:41:45,119 --> 00:41:49,319 Reed family estate, right? 583 00:41:49,520 --> 00:41:50,560 >> No way. 584 00:41:50,560 --> 00:41:51,839 >> Then what the hell are you talking 585 00:41:51,839 --> 00:41:56,119 about? Hurry up and drive. 586 00:41:59,680 --> 00:42:01,680 I didn't say I'm the eldest grandson of 587 00:42:01,680 --> 00:42:04,160 the Reed family estate, but I didn't say 588 00:42:04,160 --> 00:42:05,920 I'm not from the Reed family estate 589 00:42:05,920 --> 00:42:08,920 either. 590 00:42:11,920 --> 00:42:14,079 >> Ms. Moore, the old master and the young 591 00:42:14,079 --> 00:42:15,359 master are waiting for you in the 592 00:42:15,359 --> 00:42:20,200 reception room. This way, please. 593 00:42:23,359 --> 00:42:25,839 >> Grandpa, what century is this? How can 594 00:42:25,839 --> 00:42:27,760 there still be a marriage arrangement? 595 00:42:27,760 --> 00:42:30,079 Bella Taylor looks just so so. How much 596 00:42:30,079 --> 00:42:34,599 better can her sister be? Shallow. 597 00:42:36,000 --> 00:42:38,400 >> Grandpa, Miss Mo has arrived. 598 00:42:38,400 --> 00:42:42,280 >> Please show her in quickly. 599 00:42:53,280 --> 00:42:57,480 Grandpa Reed. Hello. 600 00:43:08,640 --> 00:43:13,640 So, this is Ms. Moore. Haha. 601 00:43:16,560 --> 00:43:19,040 Huh? I didn't expect Ms. Moore to be so 602 00:43:19,040 --> 00:43:22,040 beautiful. 603 00:43:22,720 --> 00:43:25,359 Bella Taylor is just worlds apart from 604 00:43:25,359 --> 00:43:27,040 you. 605 00:43:27,040 --> 00:43:29,280 He ha 606 00:43:29,280 --> 00:43:32,160 >> thanks. But 607 00:43:32,160 --> 00:43:33,920 you look 608 00:43:33,920 --> 00:43:37,240 just passible. 609 00:43:37,760 --> 00:43:41,359 >> You look just passible. 610 00:43:41,359 --> 00:43:43,440 >> Hey Elena Moore, don't just stand there. 611 00:43:43,440 --> 00:43:45,680 Come sit down. Come on. Come on. Come 612 00:43:45,680 --> 00:43:48,680 on. 613 00:43:51,040 --> 00:43:53,200 Elena Moore, you look just like your 614 00:43:53,200 --> 00:43:54,960 mom. 615 00:43:54,960 --> 00:43:57,520 What a kitty. Sophia Moore, you left too 616 00:43:57,520 --> 00:43:59,920 early, otherwise. 617 00:43:59,920 --> 00:44:02,720 Wow, you look so beautiful now. How 618 00:44:02,720 --> 00:44:04,079 happy that would be. 619 00:44:04,079 --> 00:44:05,599 >> You flatter me. 620 00:44:05,599 --> 00:44:08,800 >> Hi, you're flattering me. 621 00:44:08,800 --> 00:44:13,560 Grandpa's words are all plain truths. 622 00:44:13,839 --> 00:44:16,079 Ms. Moore, you're so beautiful. You 623 00:44:16,079 --> 00:44:18,400 should go out more often. 624 00:44:18,400 --> 00:44:20,319 I'm having a yacht party this weekend. 625 00:44:20,319 --> 00:44:22,960 Would you be interested in coming? 626 00:44:22,960 --> 00:44:26,520 >> She's not interested. 627 00:44:34,960 --> 00:44:39,160 >> Her favorite thing to play with. 628 00:44:43,280 --> 00:44:45,680 >> What nonsense are you talking? You 629 00:44:45,680 --> 00:44:47,760 sneaky bastard. Who allowed you to come 630 00:44:47,760 --> 00:44:50,720 to Reed family estate? Lucas Reed is 631 00:44:50,720 --> 00:44:52,800 actually from the Reed family estate. 632 00:44:52,800 --> 00:44:57,880 >> That's a fact. I'm her favorite. 633 00:44:58,480 --> 00:44:59,680 >> Don't talk nonsense. 634 00:44:59,680 --> 00:45:01,599 >> Sis, how dare you do it, but refuse to 635 00:45:01,599 --> 00:45:05,000 own up to it. 636 00:45:05,040 --> 00:45:08,880 >> Elena Moore, do you know Lucas? 637 00:45:08,880 --> 00:45:11,440 >> Oh, we we not only know each other. 638 00:45:11,440 --> 00:45:13,599 >> Sister, if you want to form a marriage 639 00:45:13,599 --> 00:45:15,440 alliance with the Reed family estate, 640 00:45:15,440 --> 00:45:18,079 you can choose me. We're both grandsons. 641 00:45:18,079 --> 00:45:21,040 There's no difference. 642 00:45:21,040 --> 00:45:24,880 >> Lucas Reed, do you know who you are? 643 00:45:24,880 --> 00:45:27,200 Competing with me for a woman. Do you 644 00:45:27,200 --> 00:45:31,040 think you're worthy of that? 645 00:45:31,040 --> 00:45:33,040 >> Elena Moore has always been my woman. 646 00:45:33,040 --> 00:45:38,119 >> The unworthy person. It's you. 647 00:45:44,000 --> 00:45:47,319 I'm home. 648 00:45:52,240 --> 00:45:54,079 Grandpa, are you just going to let that 649 00:45:54,079 --> 00:45:56,960 bastard act so arrogantly? He has every 650 00:45:56,960 --> 00:45:59,599 right to be arrogant. 651 00:45:59,599 --> 00:46:01,599 He built the Reed Horizon Consortium in 652 00:46:01,599 --> 00:46:06,200 just 3 years. Can you do that? 653 00:46:16,560 --> 00:46:20,040 Lucas Reed 654 00:46:30,000 --> 00:46:31,520 >> making such a scene at Reed Family 655 00:46:31,520 --> 00:46:34,000 Estate. What do you mean? 656 00:46:34,000 --> 00:46:37,880 >> It literally means that 657 00:46:38,400 --> 00:46:41,040 >> you little rascal, do you have any idea 658 00:46:41,040 --> 00:46:43,280 what a big mess you've gotten me into? 659 00:46:43,280 --> 00:46:45,680 If I don't make a move now, my sister 660 00:46:45,680 --> 00:46:51,240 will be taken by someone else. Sis, 661 00:46:52,240 --> 00:46:55,520 I really want to cling on to you. 662 00:46:55,520 --> 00:46:59,040 The kind of zero distance contact. 663 00:46:59,040 --> 00:47:02,800 >> Don't even think about it. 664 00:47:02,800 --> 00:47:06,000 >> Give me a chance, please. Miss. 665 00:47:06,000 --> 00:47:09,000 >> Miss, 666 00:47:10,000 --> 00:47:12,640 what a distant sounding address. 8 years 667 00:47:12,640 --> 00:47:14,880 ago, just 6 months after my mom passed 668 00:47:14,880 --> 00:47:17,119 away, I was kicked out of the house. 669 00:47:17,119 --> 00:47:19,440 >> Get out of more manner. From now on, 670 00:47:19,440 --> 00:47:21,040 I'll act like I never had a daughter 671 00:47:21,040 --> 00:47:22,560 like you. 672 00:47:22,560 --> 00:47:24,720 >> Then, Dad, will I be the lady of more 673 00:47:24,720 --> 00:47:27,440 manner from now on? 674 00:47:27,440 --> 00:47:31,040 >> Of course. My sweet Bella, from now on, 675 00:47:31,040 --> 00:47:32,720 you'll be the only young lady of more 676 00:47:32,720 --> 00:47:33,760 mana. 677 00:47:33,760 --> 00:47:37,440 >> Ah, thank you, Dad. 678 00:47:37,440 --> 00:47:40,640 >> Come on, my sweet daughter. 679 00:47:40,640 --> 00:47:43,200 Hm. 680 00:47:47,440 --> 00:47:49,760 And that day, 681 00:47:49,760 --> 00:47:54,119 I'm no longer a young lady anymore. 682 00:47:54,560 --> 00:47:56,880 >> What, young lady? I haven't been that 683 00:47:56,880 --> 00:47:58,079 for a long time. 684 00:47:58,079 --> 00:47:59,520 >> But at least you'll always be the young 685 00:47:59,520 --> 00:48:03,119 lady in my heart. 686 00:48:03,119 --> 00:48:07,160 >> Because I always love you. 687 00:48:07,680 --> 00:48:09,359 The affection you gave lingers around 688 00:48:09,359 --> 00:48:12,160 me. 689 00:48:15,760 --> 00:48:19,400 Nice one, dude. 690 00:48:21,760 --> 00:48:25,480 Let's go for a ride. 691 00:48:40,880 --> 00:48:43,040 What are you doing, 692 00:48:43,040 --> 00:48:44,960 >> sis? 693 00:48:44,960 --> 00:48:48,520 Touch me, please. 694 00:48:48,640 --> 00:48:52,280 >> You little rascal. 695 00:48:52,880 --> 00:48:54,000 >> What's wrong? 696 00:48:54,000 --> 00:48:55,920 >> I think I got my period. Take me home 697 00:48:55,920 --> 00:48:56,559 quickly. 698 00:48:56,559 --> 00:49:00,119 >> Okay, hold tight. 699 00:49:04,000 --> 00:49:05,920 >> Sis, warm your tummy. You'll feel 700 00:49:05,920 --> 00:49:06,960 better. 701 00:49:06,960 --> 00:49:10,000 Wow, bro. You even know that? 702 00:49:10,000 --> 00:49:12,160 >> Of course I know that, sister. You rest 703 00:49:12,160 --> 00:49:14,160 first. I'll go make you some brown sugar 704 00:49:14,160 --> 00:49:17,480 ginger tea. 705 00:49:20,079 --> 00:49:22,160 >> I just came to deliver a file, but ended 706 00:49:22,160 --> 00:49:24,480 up getting a mouthful of PDA. 707 00:49:24,480 --> 00:49:26,800 >> What kind of PDA is this? That's what he 708 00:49:26,800 --> 00:49:28,800 deserves. If he hadn't deliberately 709 00:49:28,800 --> 00:49:30,720 scared me, my period wouldn't have come 710 00:49:30,720 --> 00:49:31,359 early. 711 00:49:31,359 --> 00:49:35,440 >> Elena, don't keep putting up a front. 712 00:49:35,440 --> 00:49:37,200 I think your little brother is really 713 00:49:37,200 --> 00:49:39,119 nice to you. Why don't you to get 714 00:49:39,119 --> 00:49:42,079 together? 715 00:49:42,079 --> 00:49:44,880 >> Are you kidding me? You know I'm not 716 00:49:44,880 --> 00:49:47,680 right in the head. I can't fall for 717 00:49:47,680 --> 00:49:49,920 anyone. 718 00:49:49,920 --> 00:49:51,440 >> Your illness. 719 00:49:51,440 --> 00:49:53,040 >> Is there really no other treatment? 720 00:49:53,040 --> 00:49:54,800 Doctor, 721 00:49:54,800 --> 00:49:57,680 >> the diagnosis is in. You have a very 722 00:49:57,680 --> 00:49:59,599 severe emotional disorder and the 723 00:49:59,599 --> 00:50:04,280 possibility of a cure is almost zero. 724 00:50:06,160 --> 00:50:10,440 You've lost the ability to love. 725 00:50:13,599 --> 00:50:16,800 >> I'm just an emotionless monster. 726 00:50:16,800 --> 00:50:18,880 To me, feelings. 727 00:50:18,880 --> 00:50:22,000 It's a luxury. 728 00:50:22,000 --> 00:50:24,240 Actually, 729 00:50:24,240 --> 00:50:27,920 I really want to like him, 730 00:50:27,920 --> 00:50:31,960 but I'll never like him. 731 00:50:37,200 --> 00:50:39,440 Hello. 732 00:50:39,440 --> 00:50:42,240 What's up? I'm having a birthday party 733 00:50:42,240 --> 00:50:45,440 in 3 days to liven things up. You should 734 00:50:45,440 --> 00:50:48,079 come to and bring Elena Moore along with 735 00:50:48,079 --> 00:50:51,079 you. 736 00:50:53,040 --> 00:50:54,480 >> Elena, 737 00:50:54,480 --> 00:50:56,319 >> how about I go with you to see another 738 00:50:56,319 --> 00:50:58,960 doctor? 739 00:50:58,960 --> 00:51:03,400 There's no need to see a doctor. 740 00:51:06,720 --> 00:51:07,119 Sis, 741 00:51:07,119 --> 00:51:09,920 >> what's wrong with you? 742 00:51:09,920 --> 00:51:12,000 >> What's wrong with you? 743 00:51:12,000 --> 00:51:14,640 >> Yeah. Yeah. It's just that my period 744 00:51:14,640 --> 00:51:16,720 cramps are really bad. Luna told me to 745 00:51:16,720 --> 00:51:17,920 go see a doctor. 746 00:51:17,920 --> 00:51:20,160 >> Yeah. Hey, the brown sugar ginger tea is 747 00:51:20,160 --> 00:51:21,920 here just in time. Hurry up and have 748 00:51:21,920 --> 00:51:22,480 some. 749 00:51:22,480 --> 00:51:26,520 >> Oh, drink it while it's hot. 750 00:51:27,760 --> 00:51:32,760 sis. Are you free in 3 days? 751 00:51:33,520 --> 00:51:36,920 >> There should be. 752 00:51:44,000 --> 00:51:45,920 >> I told you to go discuss the marriage 753 00:51:45,920 --> 00:51:47,760 contract with the Reed family estate, 754 00:51:47,760 --> 00:51:49,280 but you actually ran off with some 755 00:51:49,280 --> 00:51:51,839 random guy in public. Old Master Reed's 756 00:51:51,839 --> 00:51:54,400 birthday is in 3 days. You go over there 757 00:51:54,400 --> 00:51:56,640 and apologize properly or I'll smash 758 00:51:56,640 --> 00:51:58,079 your mother's ashes. 759 00:51:58,079 --> 00:51:59,760 >> Hey, what do you mean by that? You 760 00:51:59,760 --> 00:52:01,920 deadbeat dad. He must be up to no good 761 00:52:01,920 --> 00:52:03,599 when he says that. 762 00:52:03,599 --> 00:52:07,880 >> Elena, are you really going? 763 00:52:09,599 --> 00:52:12,400 Of course I'm going. He set a trap for 764 00:52:12,400 --> 00:52:17,880 me, so I'll beat him at his own game. 765 00:52:18,480 --> 00:52:21,200 Wait 3 days, then stay in front of the 766 00:52:21,200 --> 00:52:26,760 computer. I'll treat you to a big show. 767 00:52:30,319 --> 00:52:32,800 >> Mom, are you sure that [ __ ] Elena Moore 768 00:52:32,800 --> 00:52:36,400 will really come today? 769 00:52:36,400 --> 00:52:38,400 >> Your dad has already called her. She 770 00:52:38,400 --> 00:52:40,480 takes her mom's ashes so seriously that 771 00:52:40,480 --> 00:52:44,720 today. She dare not not come. 772 00:52:44,720 --> 00:52:47,599 >> Fine. When she shows up, I'll definitely 773 00:52:47,599 --> 00:52:52,520 make her ruin her reputation. 774 00:52:52,640 --> 00:52:54,559 Take it easy. Let's go to wish old 775 00:52:54,559 --> 00:52:56,800 master a happy birthday first. Don't 776 00:52:56,800 --> 00:53:00,359 keep your dad waiting. 777 00:53:07,599 --> 00:53:11,160 >> Nice. Nice. 778 00:53:12,880 --> 00:53:14,800 >> Is the necklace Bella Taylor wearing a 779 00:53:14,800 --> 00:53:16,400 new product from MR? 780 00:53:16,400 --> 00:53:18,559 >> Yeah. 20 million. 781 00:53:18,559 --> 00:53:20,960 >> Even Mr. CEO is here. He must be here 782 00:53:20,960 --> 00:53:24,559 for Bella Taylor's sake. 783 00:53:24,559 --> 00:53:27,520 >> Grandpared, 784 00:53:27,520 --> 00:53:29,440 happy birthday to you and wish you good 785 00:53:29,440 --> 00:53:31,200 health. 786 00:53:31,200 --> 00:53:33,359 >> Haha, we're outside. Why hasn't that 787 00:53:33,359 --> 00:53:35,920 brat shown up yet? 788 00:53:35,920 --> 00:53:38,800 Did you stand me up? 789 00:53:38,800 --> 00:53:40,800 >> That old fart, he's not even looking at 790 00:53:40,800 --> 00:53:43,680 me. Is there any woman here today who's 791 00:53:43,680 --> 00:53:46,160 prettier than me? 792 00:53:46,160 --> 00:53:48,880 >> Elena Moore, Lucas Reed has arrived. 793 00:53:48,880 --> 00:53:51,599 Here we are. 794 00:54:19,680 --> 00:54:21,839 Elena Moore actually dared to show up in 795 00:54:21,839 --> 00:54:24,640 public with her toy boy. 796 00:54:24,640 --> 00:54:27,280 Still, this is fine. I'll make them all 797 00:54:27,280 --> 00:54:31,960 lose their reputations in no time. 798 00:54:32,079 --> 00:54:34,800 >> Happy birthday. Hooray. Hooray. Great. 799 00:54:34,800 --> 00:54:36,319 Great. Great. 800 00:54:36,319 --> 00:54:38,880 >> Grandpa Reed. Happy birthday. 801 00:54:38,880 --> 00:54:40,800 >> All right. All right. All right. Thanks 802 00:54:40,800 --> 00:54:44,280 for all your trouble. 803 00:54:47,040 --> 00:54:51,280 You are with Lucas. Would you date me? 804 00:54:51,280 --> 00:54:52,720 >> Um, no. 805 00:54:52,720 --> 00:54:56,119 >> She's my boss. 806 00:54:57,359 --> 00:54:59,839 Hey, you little rascal. I was wondering 807 00:54:59,839 --> 00:55:01,599 why you refuse to come help out at Reed 808 00:55:01,599 --> 00:55:03,599 Enterprises no matter what. So, you've 809 00:55:03,599 --> 00:55:07,640 been busy chasing a girl. 810 00:55:10,240 --> 00:55:13,240 Honey. 811 00:55:16,559 --> 00:55:19,359 All right. Come to my study. I have a 812 00:55:19,359 --> 00:55:23,800 few words to ask you. Ah, 813 00:55:34,079 --> 00:55:37,040 everything's all set. Bella Taylor, 814 00:55:37,040 --> 00:55:39,599 you'd better hurry over here and don't 815 00:55:39,599 --> 00:55:41,280 waste all the effort I put into the 816 00:55:41,280 --> 00:55:44,280 setup. 817 00:55:52,319 --> 00:55:57,200 Zoe Moore, you really have some nerve. 818 00:55:57,200 --> 00:55:59,200 It's one thing to bring your toy boy to 819 00:55:59,200 --> 00:56:02,240 Old Master Reed's birthday banquet, but 820 00:56:02,240 --> 00:56:05,040 you even show up dressed so shabily. Is 821 00:56:05,040 --> 00:56:07,200 this necklace of yours 9.9 yuan with 822 00:56:07,200 --> 00:56:10,720 free shipping? What total garbage it is? 823 00:56:10,720 --> 00:56:13,359 Why don't you beg me? I'll give you the 824 00:56:13,359 --> 00:56:16,240 rope I used to tie up my dog at home. 825 00:56:16,240 --> 00:56:19,760 You call this garbage? 826 00:56:19,760 --> 00:56:22,480 >> What is this if it's not garbage? 827 00:56:22,480 --> 00:56:25,760 Now, this is a real necklace. 828 00:56:25,760 --> 00:56:27,599 20 million. 829 00:56:27,599 --> 00:56:30,839 20 million 830 00:56:30,880 --> 00:56:34,680 in 360 installments. 831 00:56:38,880 --> 00:56:42,319 Miss Moore, if I'm not mistaken, your 832 00:56:42,319 --> 00:56:44,079 payment this month has been overdue for 833 00:56:44,079 --> 00:56:47,040 over a week. 834 00:56:47,520 --> 00:56:51,520 When do you plan to make the payment? 835 00:56:51,520 --> 00:56:53,680 >> As the dignified Miss Moore, you even 836 00:56:53,680 --> 00:56:55,520 have to pay in installments for a mere 837 00:56:55,520 --> 00:56:57,040 20 million necklace. 838 00:56:57,040 --> 00:56:58,960 >> Getting installment plans is one thing, 839 00:56:58,960 --> 00:57:00,880 but defaulting on the payments. Isn't 840 00:57:00,880 --> 00:57:04,760 she just a fake socialite? 841 00:57:07,599 --> 00:57:10,400 >> You called her over, didn't you? You're 842 00:57:10,400 --> 00:57:14,000 deliberately messing with me. 843 00:57:14,000 --> 00:57:17,920 So, what if I brought you here? Did I 844 00:57:17,920 --> 00:57:19,760 tell you to buy a necklace for Mountain 845 00:57:19,760 --> 00:57:22,240 Ridge Installments? Or did I tell you to 846 00:57:22,240 --> 00:57:24,240 run up debts and not pay them back and 847 00:57:24,240 --> 00:57:26,559 act like a big shot here? A feeasant is 848 00:57:26,559 --> 00:57:28,480 just a feeasant. 849 00:57:28,480 --> 00:57:30,319 No matter how many feathers you stick on 850 00:57:30,319 --> 00:57:34,680 it, it'll never become a phoenix. 851 00:57:40,319 --> 00:57:42,400 >> I'll fight you. What's all the fuss 852 00:57:42,400 --> 00:57:45,400 about? 853 00:57:45,839 --> 00:57:49,880 What's all the commotion about? 854 00:57:50,559 --> 00:57:52,720 >> Grandpa Reed, please help me judge who's 855 00:57:52,720 --> 00:57:53,760 right. 856 00:57:53,760 --> 00:57:56,160 >> Elena, are you okay? 857 00:57:56,160 --> 00:57:57,839 >> I just thought that at your birthday 858 00:57:57,839 --> 00:58:00,880 banquet, Elena Moore was dressed way to 859 00:58:00,880 --> 00:58:02,720 plane. 860 00:58:02,720 --> 00:58:05,119 So, I said a couple of words to her, but 861 00:58:05,119 --> 00:58:06,480 she hit me. 862 00:58:06,480 --> 00:58:08,880 >> Oh, come on. Come on. 863 00:58:08,880 --> 00:58:11,680 This girl is dressed fresh and elegant. 864 00:58:11,680 --> 00:58:14,319 I think she's really nice. 865 00:58:14,319 --> 00:58:17,520 A birthday banquet is about sincerity, 866 00:58:17,520 --> 00:58:19,440 not a competition to see who dresses the 867 00:58:19,440 --> 00:58:22,440 flashest. 868 00:58:23,119 --> 00:58:25,839 Today is my birthday party. If anyone 869 00:58:25,839 --> 00:58:30,680 makes a fuss again, get out right now. 870 00:58:33,280 --> 00:58:35,200 Sweetie, 871 00:58:35,200 --> 00:58:36,640 you must be tired after all that 872 00:58:36,640 --> 00:58:39,119 commotion, right? Take her to get 873 00:58:39,119 --> 00:58:40,799 something to eat and let her rest for a 874 00:58:40,799 --> 00:58:41,839 while. 875 00:58:41,839 --> 00:58:42,400 >> Okay. 876 00:58:42,400 --> 00:58:43,920 >> This is the first time I've seen old 877 00:58:43,920 --> 00:58:45,920 master Reed being so polite to two young 878 00:58:45,920 --> 00:58:47,839 folks. What exactly are their 879 00:58:47,839 --> 00:58:48,960 backgrounds? 880 00:58:48,960 --> 00:58:51,040 >> One surname is Sang and the other's Lou. 881 00:58:51,040 --> 00:58:52,319 Isn't that way too much of a 882 00:58:52,319 --> 00:58:55,319 coincidence? 883 00:58:55,760 --> 00:59:00,359 >> Elena Moore, you just wait. 884 00:59:10,400 --> 00:59:12,960 Hey sis, have you forgotten about your 885 00:59:12,960 --> 00:59:16,119 own situation? 886 00:59:18,160 --> 00:59:23,640 You know, you can only drink juice. 887 00:59:38,799 --> 00:59:40,640 Bella Taylor hasn't used her dirty 888 00:59:40,640 --> 00:59:45,400 tricks yet. I'd better play it safe. 889 00:59:48,960 --> 00:59:52,839 I just want this drink. 890 00:59:57,280 --> 01:00:00,559 Sis, you took my drink. 891 01:00:00,559 --> 01:00:03,119 Shouldn't you make it up to me? 892 01:00:03,119 --> 01:00:05,520 >> What kind of compensation do you want? 893 01:00:05,520 --> 01:00:08,599 >> For example, 894 01:00:08,640 --> 01:00:12,920 the taste of my sister's tongue. 895 01:00:14,799 --> 01:00:16,799 >> Cut it out. This is your grandpa's 896 01:00:16,799 --> 01:00:17,920 birthday banquet. 897 01:00:17,920 --> 01:00:19,760 >> He's over the moon about it. He just 898 01:00:19,760 --> 01:00:22,799 asked me when he could marry you. 899 01:00:22,799 --> 01:00:23,680 Stop kidding. 900 01:00:23,680 --> 01:00:27,440 >> I'm not kidding. You said you've checked 901 01:00:27,440 --> 01:00:30,400 me out and touched me. So, what gives? 902 01:00:30,400 --> 01:00:35,160 Don't you want to be responsible for me? 903 01:00:38,720 --> 01:00:40,319 >> Weird. 904 01:00:40,319 --> 01:00:42,160 Why do I feel so hot? 905 01:00:42,160 --> 01:00:45,200 >> Sis, what's wrong with you? 906 01:00:45,200 --> 01:00:48,160 Lucas Reed. 907 01:00:48,160 --> 01:00:50,319 Sis, 908 01:00:50,319 --> 01:00:52,799 what's wrong? Lucas Reed, 909 01:00:52,799 --> 01:00:56,359 >> I feel so awful. 910 01:01:01,599 --> 01:01:03,119 >> Sis, you've been drugged with 911 01:01:03,119 --> 01:01:07,000 traditional Chinese medicine. 912 01:01:10,720 --> 01:01:13,280 >> I'm so hot, 913 01:01:13,280 --> 01:01:16,160 >> sis. I'll take you to the hospital. No, 914 01:01:16,160 --> 01:01:20,760 no, it's too late. 915 01:01:21,359 --> 01:01:23,520 >> Let me walk you back to your room first. 916 01:01:23,520 --> 01:01:27,559 >> I just want to right now. 917 01:01:33,359 --> 01:01:35,599 >> Elena Moore, I knew you were suspicious 918 01:01:35,599 --> 01:01:37,760 and paranoid, so I deliberately coated 919 01:01:37,760 --> 01:01:40,400 the cup's rim with poison. As soon as 920 01:01:40,400 --> 01:01:45,319 you touch the cup, you'll get poisoned. 921 01:01:45,440 --> 01:01:47,440 Let's see how you make a comeback this 922 01:01:47,440 --> 01:01:50,440 time. 923 01:02:03,359 --> 01:02:07,280 >> Cutie, stop right there. 924 01:02:07,280 --> 01:02:09,920 H. A little flirt is just a little flirt 925 01:02:09,920 --> 01:02:13,640 hitting on people everywhere. 926 01:02:15,760 --> 01:02:18,079 Lucas Reed, don't think that just 927 01:02:18,079 --> 01:02:20,319 because Grandpa was nice to you, you can 928 01:02:20,319 --> 01:02:22,079 do whatever you want at Reed family 929 01:02:22,079 --> 01:02:25,599 estate. Get out of here. 930 01:02:25,599 --> 01:02:28,799 A little more. 931 01:02:28,799 --> 01:02:33,319 How dare you sleep with my future wife? 932 01:02:40,720 --> 01:02:43,680 No. 933 01:02:56,480 --> 01:02:58,559 Hey, hurry up and send the medicine over 934 01:02:58,559 --> 01:03:01,559 quick. 935 01:03:05,040 --> 01:03:10,119 Lucas Reed, feel it properly. 936 01:03:10,319 --> 01:03:14,359 Why can't we do this? 937 01:03:16,240 --> 01:03:20,000 >> Don't you want to? 938 01:03:20,000 --> 01:03:21,920 >> I want to, 939 01:03:21,920 --> 01:03:23,440 but I want to wait until you're truly 940 01:03:23,440 --> 01:03:25,280 willing. I don't want to take advantage 941 01:03:25,280 --> 01:03:28,680 of your vulnerability. 942 01:03:39,440 --> 01:03:43,480 [ __ ] I'm so pissed off. 943 01:03:44,880 --> 01:03:48,599 You asked for it. 944 01:04:09,599 --> 01:04:14,200 I want to show you all a great show. 945 01:04:16,319 --> 01:04:19,039 >> I wonder if you've noticed that Elena 946 01:04:19,039 --> 01:04:21,039 Moore isn't in this banquet hall right 947 01:04:21,039 --> 01:04:22,640 now. 948 01:04:22,640 --> 01:04:25,920 >> He's not here. He must have left early. 949 01:04:25,920 --> 01:04:29,359 >> No, she didn't leave. 950 01:04:29,359 --> 01:04:32,920 She's over there. 951 01:04:34,559 --> 01:04:37,119 Grandpa Reed, you kindly invited Elena 952 01:04:37,119 --> 01:04:39,200 Moore to your birthday banquet, but she 953 01:04:39,200 --> 01:04:41,440 didn't appreciate it. First, she made a 954 01:04:41,440 --> 01:04:43,280 scene at the banquet, and now she's 955 01:04:43,280 --> 01:04:47,319 cheating with a man up there. 956 01:04:47,359 --> 01:04:50,400 >> Bella Taylor, don't talk nonsense. Elena 957 01:04:50,400 --> 01:04:53,359 Moore is not an impolite kid. 958 01:04:53,359 --> 01:04:56,079 >> Let's go up and see what's really going 959 01:04:56,079 --> 01:04:59,079 on. 960 01:05:00,079 --> 01:05:04,039 Then let's go check it out. 961 01:05:36,480 --> 01:05:38,480 Grandpa Reed, let me show you the true 962 01:05:38,480 --> 01:05:42,920 face of Elena Moore right now. 963 01:05:55,760 --> 01:05:59,240 A little more. 964 01:06:12,000 --> 01:06:14,240 Grandpa Reed, I just accidentally had a 965 01:06:14,240 --> 01:06:16,480 couple extra drinks and I'm a bit tipsy. 966 01:06:16,480 --> 01:06:18,559 I took a quick nap in the bedroom. Did I 967 01:06:18,559 --> 01:06:19,680 disturb anyone? 968 01:06:19,680 --> 01:06:22,400 >> No problem. No problem. 969 01:06:22,400 --> 01:06:24,880 >> How is that possible? The poison is so 970 01:06:24,880 --> 01:06:27,039 strong. How could Elena Moore be totally 971 01:06:27,039 --> 01:06:29,039 fine? 972 01:06:29,039 --> 01:06:31,359 >> Sure enough, she's just putting on a 973 01:06:31,359 --> 01:06:33,680 brave face. There must be a man hiding 974 01:06:33,680 --> 01:06:35,520 in the room. 975 01:06:35,520 --> 01:06:37,440 Elena Moore, what are you pretending to 976 01:06:37,440 --> 01:06:40,880 be innocent for? A break? But this? 977 01:06:40,880 --> 01:06:44,240 Can a hickey come from resting? 978 01:06:44,240 --> 01:06:46,160 >> You say this is a hickey just because 979 01:06:46,160 --> 01:06:48,400 you say so. Could it be that you gave 980 01:06:48,400 --> 01:06:51,280 it? 981 01:06:51,280 --> 01:06:52,880 >> You're still quibbling even when you're 982 01:06:52,880 --> 01:06:57,720 at death's door. I'll expose you. 983 01:07:07,599 --> 01:07:11,240 How is this possible? 984 01:07:16,720 --> 01:07:18,559 That's the end of this matter. Everyone 985 01:07:18,559 --> 01:07:21,559 disperse. 986 01:07:21,599 --> 01:07:25,799 Let's go. Let's go. Let's go. 987 01:07:37,839 --> 01:07:41,359 You got lucky this time. 988 01:07:43,359 --> 01:07:46,799 Did I tell you you could leave? 989 01:07:46,799 --> 01:07:51,640 >> What do you want? Let go of me. 990 01:08:01,760 --> 01:08:03,039 >> What do you want to do? 991 01:08:03,039 --> 01:08:05,599 >> What do I want to do? Isn't it obvious 992 01:08:05,599 --> 01:08:07,920 enough for my actions? 993 01:08:07,920 --> 01:08:10,160 Of 994 01:08:10,160 --> 01:08:13,680 course. I want to get with you. 995 01:08:13,680 --> 01:08:16,319 >> Elena Moore, I was wrong. Please give me 996 01:08:16,319 --> 01:08:18,640 another chance 997 01:08:18,640 --> 01:08:24,440 >> right now. I just want to mess you up. 998 01:08:36,400 --> 01:08:40,359 What did you give me to eat? 999 01:09:06,000 --> 01:09:08,080 What on earth did you feed us? What did 1000 01:09:08,080 --> 01:09:11,880 I give you to eat? 1001 01:09:12,400 --> 01:09:15,600 I gave you something 10 times better 1002 01:09:15,600 --> 01:09:19,719 than what you gave me. 1003 01:09:21,279 --> 01:09:24,000 Baby, 1004 01:09:24,000 --> 01:09:27,640 enjoy yourself. 1005 01:09:56,239 --> 01:09:58,719 Bella, 1006 01:09:58,719 --> 01:10:02,440 get out of my way. 1007 01:10:15,760 --> 01:10:18,760 V. 1008 01:10:19,280 --> 01:10:21,280 Bingo. 1009 01:10:21,280 --> 01:10:23,600 Elena Moore. Did you hurt my sister like 1010 01:10:23,600 --> 01:10:28,520 this? Get down here right now. 1011 01:10:47,679 --> 01:10:50,880 Let go. Let go. Hey. Hey. This is my 1012 01:10:50,880 --> 01:10:53,280 leg. 1013 01:10:53,280 --> 01:10:54,960 Oh, old Master Reed. Yeah, you are 1014 01:10:54,960 --> 01:10:58,440 splashing water. 1015 01:11:01,040 --> 01:11:04,840 Let them calm down properly. 1016 01:11:09,840 --> 01:11:15,320 Bella, it's Elena Moore who framed me. 1017 01:11:17,920 --> 01:11:20,719 >> You brought this on yourself. 1018 01:11:20,719 --> 01:11:24,480 You read what you So, 1019 01:11:24,480 --> 01:11:28,360 >> how dare you frame me? 1020 01:11:30,000 --> 01:11:33,760 Hey, cutie. How dare you hit me? 1021 01:11:33,760 --> 01:11:36,400 Throw him out. 1022 01:11:36,400 --> 01:11:38,000 >> I think you're the one who should get 1023 01:11:38,000 --> 01:11:40,560 out of here. At the Reed family estate, 1024 01:11:40,560 --> 01:11:42,960 the capable always rise to the top. 1025 01:11:42,960 --> 01:11:45,280 Lucas Reed is also my grandson. If you 1026 01:11:45,280 --> 01:11:47,040 make a fool of yourself again, I'll let 1027 01:11:47,040 --> 01:11:51,199 him inherit the Reed family estate. 1028 01:11:51,199 --> 01:11:53,760 >> This pretty boy is actually from the 1029 01:11:53,760 --> 01:11:57,320 Reed family estate. 1030 01:11:57,520 --> 01:11:59,520 >> Wow. Grandpa Reed actually publicly 1031 01:11:59,520 --> 01:12:02,800 acknowledged your identity. 1032 01:12:02,800 --> 01:12:04,719 I don't care about Reed family estate. 1033 01:12:04,719 --> 01:12:10,040 What I care about is Are you happy? 1034 01:12:10,080 --> 01:12:11,679 >> Happy. 1035 01:12:11,679 --> 01:12:15,080 >> Let's go then. 1036 01:12:25,280 --> 01:12:27,679 How's it going? Great designer. Are you 1037 01:12:27,679 --> 01:12:29,440 satisfied with my performance at the 1038 01:12:29,440 --> 01:12:31,679 banquet? 1039 01:12:31,679 --> 01:12:33,520 That's great. 1040 01:12:33,520 --> 01:12:35,600 Then could you design a few more new 1041 01:12:35,600 --> 01:12:38,080 pieces for me? The jewelry you designed 1042 01:12:38,080 --> 01:12:40,000 last time sold out as soon as it hit the 1043 01:12:40,000 --> 01:12:44,400 market. Hello. Hello. 1044 01:12:44,400 --> 01:12:46,960 My signal is really bad. I'll hang up 1045 01:12:46,960 --> 01:12:47,760 first. 1046 01:12:47,760 --> 01:12:50,159 >> Hey, you heartless woman. You had your 1047 01:12:50,159 --> 01:12:51,679 fun and now you're acting like you don't 1048 01:12:51,679 --> 01:12:56,120 even know me. Huh? Hey, you. 1049 01:12:56,800 --> 01:12:58,480 >> Who did you two time this time? 1050 01:12:58,480 --> 01:13:00,320 >> I didn't do anything. I heard 1051 01:13:00,320 --> 01:13:02,800 everything. You heartless [ __ ] who 1052 01:13:02,800 --> 01:13:04,400 turns your back on people once you've 1053 01:13:04,400 --> 01:13:06,000 had your fun. 1054 01:13:06,000 --> 01:13:09,440 >> That's a woman. Thank you. 1055 01:13:09,440 --> 01:13:13,480 >> You won't let any woman go. 1056 01:13:18,239 --> 01:13:23,719 >> Then I apologize to you. 1057 01:13:42,159 --> 01:13:46,199 That's not satisfying enough. 1058 01:13:57,440 --> 01:13:58,800 What do you say we finish what we 1059 01:13:58,800 --> 01:14:02,120 started earlier? 1060 01:14:03,760 --> 01:14:05,600 >> You still want to fight tooth and nail? 1061 01:14:05,600 --> 01:14:10,320 Dream on. I order you to take me home. 1062 01:14:10,320 --> 01:14:14,199 >> Yes, my lady. 1063 01:14:22,640 --> 01:14:25,440 Do you want me to walk you home? 1064 01:14:25,440 --> 01:14:27,600 >> Nope. Not having any of this. I'm out of 1065 01:14:27,600 --> 01:14:30,600 here. 1066 01:14:36,960 --> 01:14:39,960 Scatter. 1067 01:14:53,600 --> 01:14:55,679 Luna, 1068 01:14:55,679 --> 01:14:59,320 what are you doing? 1069 01:15:00,400 --> 01:15:03,120 Are you here to watch the show now? All 1070 01:15:03,120 --> 01:15:04,719 the top 10 trending searches are about 1071 01:15:04,719 --> 01:15:05,199 you. 1072 01:15:05,199 --> 01:15:08,239 >> Oh, sorry. And your good little brother, 1073 01:15:08,239 --> 01:15:11,239 too. 1074 01:15:11,280 --> 01:15:13,280 Elena Moore exposed Bella Taylor in 1075 01:15:13,280 --> 01:15:15,440 public for buying a necklace on 1076 01:15:15,440 --> 01:15:17,840 installment. 1077 01:15:17,840 --> 01:15:22,480 Elena Moore's assistant is Mia Clark. 1078 01:15:22,480 --> 01:15:24,560 Elena Moore is suspected of dating her 1079 01:15:24,560 --> 01:15:27,040 assistant. Haha. 1080 01:15:27,040 --> 01:15:29,600 Girl, did you grab a gun to blow up the 1081 01:15:29,600 --> 01:15:32,600 internet? 1082 01:15:32,800 --> 01:15:34,960 >> Luna, please think of another way. I'm 1083 01:15:34,960 --> 01:15:36,800 busting my but holding them off from the 1084 01:15:36,800 --> 01:15:38,880 back and you're up front blowing me up 1085 01:15:38,880 --> 01:15:40,960 non-stop. What the hell is going on 1086 01:15:40,960 --> 01:15:42,080 here? 1087 01:15:42,080 --> 01:15:45,040 >> But if my grandma finds out, she skinned 1088 01:15:45,040 --> 01:15:48,280 me alive. 1089 01:15:49,760 --> 01:15:52,320 >> I do have an idea. What's the solution? 1090 01:15:52,320 --> 01:15:54,480 Spit it out. Hurry up. 1091 01:15:54,480 --> 01:15:56,080 >> Since you and your brother have already 1092 01:15:56,080 --> 01:15:58,159 made such a big fuss about it, why don't 1093 01:15:58,159 --> 01:16:00,080 you just get together? 1094 01:16:00,080 --> 01:16:04,199 >> I can't be with him. 1095 01:16:05,120 --> 01:16:07,679 I can't be with him. 1096 01:16:07,679 --> 01:16:10,400 >> Why? Your little brother is head over 1097 01:16:10,400 --> 01:16:15,040 heels for you. Even if he Because. 1098 01:16:15,040 --> 01:16:18,320 >> Because I need to focus on my career. 1099 01:16:18,320 --> 01:16:21,199 >> Oh, but 1100 01:16:21,199 --> 01:16:24,400 Luna, come on. Guys are like that. 1101 01:16:24,400 --> 01:16:26,560 It's just for fun. Something to kill 1102 01:16:26,560 --> 01:16:28,719 time and amuse myself with when I'm 1103 01:16:28,719 --> 01:16:30,719 free. Forget about being together 1104 01:16:30,719 --> 01:16:33,719 forever. 1105 01:16:41,040 --> 01:16:44,239 Be good. Tone it down. Thanks for your 1106 01:16:44,239 --> 01:16:49,159 hard work. You're the best. Keep it up. 1107 01:16:59,679 --> 01:17:04,040 You've lost the ability to love. 1108 01:17:04,400 --> 01:17:06,800 Guys are just for fun. You can hang out 1109 01:17:06,800 --> 01:17:08,719 with them to kill time and have a laugh 1110 01:17:08,719 --> 01:17:11,280 when you're free. But forget about being 1111 01:17:11,280 --> 01:17:14,760 together forever. 1112 01:17:17,040 --> 01:17:18,880 >> Hey, young Master Reed. Why are you 1113 01:17:18,880 --> 01:17:22,159 alone? Where's the pretty lady? 1114 01:17:22,159 --> 01:17:26,080 Are you two having a fight? 1115 01:17:26,080 --> 01:17:28,000 >> Look at this Elena Moore. She's such a 1116 01:17:28,000 --> 01:17:32,600 hottie. She's obviously a [ __ ] 1117 01:17:33,679 --> 01:17:36,719 Look at that tiny waist in that but hm. 1118 01:17:36,719 --> 01:17:38,960 Wet man wouldn't be hooked. Look at that 1119 01:17:38,960 --> 01:17:40,400 little cutie from the Reed family 1120 01:17:40,400 --> 01:17:42,719 estate. I just want to have my way with 1121 01:17:42,719 --> 01:17:44,960 her right on the motorcycle. How else 1122 01:17:44,960 --> 01:17:46,960 did she blow up overnight? She must have 1123 01:17:46,960 --> 01:17:48,560 slept her way to the top by flaunting 1124 01:17:48,560 --> 01:17:51,719 her looks. 1125 01:17:51,760 --> 01:17:56,360 What the hell? Who the [ __ ] are you? 1126 01:17:59,520 --> 01:18:02,520 >> [ __ ] 1127 01:18:12,800 --> 01:18:16,440 Young Master Reed. 1128 01:18:26,719 --> 01:18:28,880 Ms. Moore, something's wrong. Young 1129 01:18:28,880 --> 01:18:30,560 Master Reed has been taken to the police 1130 01:18:30,560 --> 01:18:31,440 station. 1131 01:18:31,440 --> 01:18:34,440 >> What? 1132 01:18:40,320 --> 01:18:42,159 >> Young Master Reed won't let me bail him 1133 01:18:42,159 --> 01:18:45,280 out, but he's seriously injured. 1134 01:18:45,280 --> 01:18:48,320 >> Lucas Reed. 1135 01:18:51,520 --> 01:18:54,920 Lucas Reed, 1136 01:18:58,560 --> 01:19:01,520 >> what are you doing here? 1137 01:19:01,520 --> 01:19:02,960 What are you doing here? 1138 01:19:02,960 --> 01:19:04,960 >> I'm here to bail you out. Get up and 1139 01:19:04,960 --> 01:19:08,280 come with me. 1140 01:19:13,040 --> 01:19:16,360 >> What's wrong? 1141 01:19:22,640 --> 01:19:25,960 my tree. 1142 01:19:26,719 --> 01:19:31,400 I'll take you to the hospital right now. 1143 01:19:36,080 --> 01:19:37,280 >> Why aren't we moving? 1144 01:19:37,280 --> 01:19:40,520 >> No way. 1145 01:19:41,040 --> 01:19:43,600 >> Fine then. Stay right here. 1146 01:19:43,600 --> 01:19:45,840 Hey, 1147 01:19:45,840 --> 01:19:49,159 how heartless? 1148 01:19:57,920 --> 01:19:59,679 Even the self-inflicted injury trick 1149 01:19:59,679 --> 01:20:03,000 didn't work. 1150 01:20:05,199 --> 01:20:08,480 Look, that guy is so handsome. 1151 01:20:08,480 --> 01:20:10,800 He's so handsome. 1152 01:20:10,800 --> 01:20:14,800 If only I had such a handsome boyfriend. 1153 01:20:14,800 --> 01:20:18,159 Oh, his arm seems to be bleeding. 1154 01:20:18,159 --> 01:20:22,760 Why don't we buy some medicine for him? 1155 01:20:26,320 --> 01:20:29,600 Everyone likes me. 1156 01:20:29,600 --> 01:20:33,159 >> You don't want me. 1157 01:20:39,760 --> 01:20:43,239 Husband and wife. 1158 01:20:49,199 --> 01:20:51,840 Where? 1159 01:20:51,840 --> 01:20:53,440 Didn't I tell you to stay put right 1160 01:20:53,440 --> 01:20:56,000 here? Come over here. I think you don't 1161 01:20:56,000 --> 01:20:59,640 want this arm anymore. 1162 01:21:22,719 --> 01:21:26,400 This wound doesn't look deep. It covers 1163 01:21:26,400 --> 01:21:32,159 a large area. Does it hurt? Ouch. 1164 01:21:34,000 --> 01:21:36,080 Take it easy. 1165 01:21:36,080 --> 01:21:39,400 Talk properly. 1166 01:21:51,040 --> 01:21:56,520 >> Can you take it easy? You're hurting me. 1167 01:21:58,400 --> 01:22:00,239 >> Lucas Reed. 1168 01:22:00,239 --> 01:22:02,719 Elena Moore, I already gave you a chance 1169 01:22:02,719 --> 01:22:07,880 to lose me, but you didn't take it. 1170 01:22:28,639 --> 01:22:30,320 All right, 1171 01:22:30,320 --> 01:22:33,520 no more kissing. 1172 01:22:33,520 --> 01:22:35,600 >> Hurry up and go wash up. You're sleeping 1173 01:22:35,600 --> 01:22:36,960 in the guest room tonight. 1174 01:22:36,960 --> 01:22:39,040 >> Hey, sis. 1175 01:22:39,040 --> 01:22:41,600 >> I'm injured. 1176 01:22:41,600 --> 01:22:43,280 >> Getting hurt doesn't stop you from 1177 01:22:43,280 --> 01:22:44,320 sleeping. 1178 01:22:44,320 --> 01:22:48,639 >> Hey, how about you do me a favor? 1179 01:22:48,639 --> 01:22:51,120 My arm is like this. I can't wash it. No 1180 01:22:51,120 --> 01:22:52,719 one will judge you even if you don't 1181 01:22:52,719 --> 01:22:54,320 take a shower for a day. 1182 01:22:54,320 --> 01:22:56,719 >> My arm won't get better anytime soon, 1183 01:22:56,719 --> 01:22:58,480 but I can't go without washing forever. 1184 01:22:58,480 --> 01:23:03,080 Can I? Sis, please help me. 1185 01:23:03,120 --> 01:23:06,600 >> Okay, sure. 1186 01:23:12,480 --> 01:23:16,520 >> Don't be so hasty, sis. 1187 01:23:38,960 --> 01:23:42,520 Keep going, sis. 1188 01:23:58,719 --> 01:24:03,400 Sis, why are you panting so heavily? 1189 01:24:03,600 --> 01:24:08,080 Are you thinking of something naughty? 1190 01:24:08,080 --> 01:24:11,560 >> Didn't think so. 1191 01:24:13,520 --> 01:24:15,679 Fine, just wash it like that then. Hey 1192 01:24:15,679 --> 01:24:18,080 sis, I'm not going swimming. So why did 1193 01:24:18,080 --> 01:24:22,840 you leave a pair of swim trunks for me? 1194 01:24:34,719 --> 01:24:36,560 >> Young Master Reed, did Ms. Moore pick 1195 01:24:36,560 --> 01:24:37,120 you up? 1196 01:24:37,120 --> 01:24:39,920 >> Got it. 1197 01:24:39,920 --> 01:24:41,520 >> That's great. Great. You took it. That's 1198 01:24:41,520 --> 01:24:42,800 great. You took it. 1199 01:24:42,800 --> 01:24:44,480 >> But I've always had a question that I 1200 01:24:44,480 --> 01:24:45,760 can't figure out 1201 01:24:45,760 --> 01:24:48,400 >> with your skills. Three to five people 1202 01:24:48,400 --> 01:24:50,000 can't even get close to you. How did you 1203 01:24:50,000 --> 01:24:51,760 get caught this time? 1204 01:24:51,760 --> 01:24:53,679 >> Why are you asking so many questions? 1205 01:24:53,679 --> 01:24:55,920 Got nothing better to do. If you're that 1206 01:24:55,920 --> 01:24:58,239 free, help me sell this house right now. 1207 01:24:58,239 --> 01:25:00,000 >> You're selling the house. Where will you 1208 01:25:00,000 --> 01:25:01,840 live after selling it? 1209 01:25:01,840 --> 01:25:04,080 >> If you sell it, won't you have a place 1210 01:25:04,080 --> 01:25:05,760 to live? 1211 01:25:05,760 --> 01:25:09,400 All right, hang up. 1212 01:25:12,159 --> 01:25:15,560 Sell the house. 1213 01:25:19,440 --> 01:25:21,840 This guy is so calculating. 1214 01:25:21,840 --> 01:25:24,159 First, he uses a sympathy ploy to make 1215 01:25:24,159 --> 01:25:26,320 people feel sorry for him. Then, he 1216 01:25:26,320 --> 01:25:28,400 sells his house and naturally moves in 1217 01:25:28,400 --> 01:25:31,520 with someone else. 1218 01:25:31,520 --> 01:25:34,239 What a scheming guy. 1219 01:25:34,239 --> 01:25:37,880 Hey, O. 1220 01:26:05,760 --> 01:26:08,840 B Hi. 1221 01:26:28,480 --> 01:26:32,000 What's this? A mosquito bite. 1222 01:26:32,000 --> 01:26:36,520 But there are no mosquitoes at home. 1223 01:26:40,320 --> 01:26:42,560 Hey Elena, look at the trending 1224 01:26:42,560 --> 01:26:44,719 searches. The news that Bella Taylor 1225 01:26:44,719 --> 01:26:46,560 owes me money has blown up all over the 1226 01:26:46,560 --> 01:26:49,560 internet. 1227 01:26:52,239 --> 01:26:55,440 I saw it. You even blocked her. Of 1228 01:26:55,440 --> 01:26:57,600 course, I even had my lawyer send a 1229 01:26:57,600 --> 01:26:59,199 legal letter to demand repayment from 1230 01:26:59,199 --> 01:26:59,840 her. 1231 01:26:59,840 --> 01:27:01,760 >> Now she's completely stuck on that 1232 01:27:01,760 --> 01:27:04,080 trending topic. Her few endorsements 1233 01:27:04,080 --> 01:27:05,920 must have fallen through by now, and she 1234 01:27:05,920 --> 01:27:07,440 still owes the brands hundreds of 1235 01:27:07,440 --> 01:27:10,159 millions. Hey, what do you think? Did I 1236 01:27:10,159 --> 01:27:12,080 do a great job? 1237 01:27:12,080 --> 01:27:15,360 >> Well done. How about this? I'll treat 1238 01:27:15,360 --> 01:27:16,800 you to a meal later to thank you 1239 01:27:16,800 --> 01:27:18,000 properly. 1240 01:27:18,000 --> 01:27:20,880 >> Eating is a must. 1241 01:27:20,880 --> 01:27:23,760 But if you really want to thank me, why 1242 01:27:23,760 --> 01:27:25,360 don't you just give me a few more of 1243 01:27:25,360 --> 01:27:27,280 your design drafts? 1244 01:27:27,280 --> 01:27:30,800 >> Oh, come on. It's already dawn. How can 1245 01:27:30,800 --> 01:27:33,920 someone still be daydreaming? 1246 01:27:33,920 --> 01:27:36,000 >> Alenmore. 1247 01:27:36,000 --> 01:27:37,920 Babe, if you keep being a heartless jerk 1248 01:27:37,920 --> 01:27:39,600 after getting what you want, watch out. 1249 01:27:39,600 --> 01:27:41,679 He'll expose your secret identity. Oh, 1250 01:27:41,679 --> 01:27:44,960 come on, baby. 1251 01:27:44,960 --> 01:27:47,960 >> Babe, 1252 01:27:48,239 --> 01:27:50,639 sis, we've known each other for so long, 1253 01:27:50,639 --> 01:27:52,239 but I've never heard you call me babe 1254 01:27:52,239 --> 01:27:54,400 even once. 1255 01:27:54,400 --> 01:27:58,760 Call me baby and let me hear it. 1256 01:28:00,560 --> 01:28:02,800 Elena Moore, what's going on with you? 1257 01:28:02,800 --> 01:28:07,159 There's actually a man by your side. 1258 01:28:12,159 --> 01:28:16,840 >> First, tell me what is this? 1259 01:28:20,159 --> 01:28:22,000 >> You deserve these beautiful marks on 1260 01:28:22,000 --> 01:28:24,880 your body. 1261 01:28:24,880 --> 01:28:27,120 >> Dad, please help me figure out a way. 1262 01:28:27,120 --> 01:28:28,800 All my brand partners are terminating 1263 01:28:28,800 --> 01:28:30,320 their contracts with me now and the 1264 01:28:30,320 --> 01:28:32,960 penalty fee is 500 million yuan. How can 1265 01:28:32,960 --> 01:28:34,639 I afford to pay that? 1266 01:28:34,639 --> 01:28:36,239 >> You still have the nerve to tell me to 1267 01:28:36,239 --> 01:28:38,239 figure something out. You've screwed me 1268 01:28:38,239 --> 01:28:40,239 over big time. The stock of more group 1269 01:28:40,239 --> 01:28:42,639 is plummeting every single day. If this 1270 01:28:42,639 --> 01:28:44,960 goes on, we'll go bankrupt and our whole 1271 01:28:44,960 --> 01:28:47,040 family will be left penalous. 1272 01:28:47,040 --> 01:28:49,199 >> More manner has come to this. Is it all 1273 01:28:49,199 --> 01:28:51,360 because of me? It's all Elena Moore's 1274 01:28:51,360 --> 01:28:53,520 vault. She slipped me drugs and she 1275 01:28:53,520 --> 01:28:55,440 colluded with Maya Lewis. More Manor has 1276 01:28:55,440 --> 01:28:59,120 ended up like this. All because of her. 1277 01:28:59,120 --> 01:29:02,600 >> Elena Moore. 1278 01:29:06,320 --> 01:29:08,400 Elena Moore, GET YOUR ASS BACK HERE 1279 01:29:08,400 --> 01:29:11,120 RIGHT NOW. 1280 01:29:11,120 --> 01:29:14,000 >> Elena Moore, get back here right now. 1281 01:29:14,000 --> 01:29:16,320 >> Why should I go back? 1282 01:29:16,320 --> 01:29:18,320 >> HOW DARE YOU ASK THAT? YOU'VE RUINED 1283 01:29:18,320 --> 01:29:20,320 BOTH ME AND THE Moore group. I'll give 1284 01:29:20,320 --> 01:29:22,400 you HALF AN HOUR. GET BACK HERE RIGHT 1285 01:29:22,400 --> 01:29:25,040 NOW TO FIX THIS or I'll completely 1286 01:29:25,040 --> 01:29:29,639 destroy your mom's relics and ashes. 1287 01:29:32,159 --> 01:29:34,320 >> You're threatening me with this again? 1288 01:29:34,320 --> 01:29:37,880 >> So, you're going back? 1289 01:29:38,880 --> 01:29:43,520 >> Sure, of course I have to go back. 1290 01:29:43,520 --> 01:29:46,480 >> If I don't go back, how can I get back 1291 01:29:46,480 --> 01:29:49,679 my mom's relics and ashes? 1292 01:29:49,679 --> 01:29:54,280 Okay, then I'll go back with you. 1293 01:29:54,560 --> 01:29:55,199 >> Patient. 1294 01:29:55,199 --> 01:29:56,800 >> You'd better focus on recovering from 1295 01:29:56,800 --> 01:29:59,120 your injury. But hey, can you lend me a 1296 01:29:59,120 --> 01:30:00,159 few bodyguards? 1297 01:30:00,159 --> 01:30:03,320 >> No problem. 1298 01:30:06,400 --> 01:30:09,120 >> Elena Moore should be here any minute as 1299 01:30:09,120 --> 01:30:10,800 long as I have her mom's relics and 1300 01:30:10,800 --> 01:30:13,440 ashes in my hands. 1301 01:30:13,440 --> 01:30:15,600 For the rest of her life, she has to do 1302 01:30:15,600 --> 01:30:17,520 everything I say. That little cutie, 1303 01:30:17,520 --> 01:30:20,880 Elena Moore. This time, I'm definitely 1304 01:30:20,880 --> 01:30:24,159 going to ruin her completely. 1305 01:30:24,159 --> 01:30:26,719 Dad, I heard that Mr. Sue from Grand 1306 01:30:26,719 --> 01:30:29,600 Horizon Group likes Elena more. Why 1307 01:30:29,600 --> 01:30:31,920 don't we send Elena Moore to him for his 1308 01:30:31,920 --> 01:30:35,199 amusement? If Mr. Sue is happy, won't 1309 01:30:35,199 --> 01:30:39,480 our debt crisis be solved? 1310 01:30:39,520 --> 01:30:41,520 >> Right. Right. Right. 1311 01:30:41,520 --> 01:30:46,280 >> Great. That's a brilliant idea. 1312 01:31:03,920 --> 01:31:06,159 What good news? 1313 01:31:06,159 --> 01:31:10,280 Tell me about it too, please. 1314 01:31:11,920 --> 01:31:14,400 >> What do you want? Do you bring so many 1315 01:31:14,400 --> 01:31:16,320 people here to rebel? Don't you want 1316 01:31:16,320 --> 01:31:18,239 your mom's ashes anymore? 1317 01:31:18,239 --> 01:31:20,800 >> I want it. I came here to pick it up 1318 01:31:20,800 --> 01:31:24,000 myself. Hand it over. 1319 01:31:24,000 --> 01:31:27,199 >> You, Alenmore, don't get to Khaki. The 1320 01:31:27,199 --> 01:31:29,120 matter hasn't been resolved yet, and you 1321 01:31:29,120 --> 01:31:31,040 already want the remains and ashes. 1322 01:31:31,040 --> 01:31:32,159 You're dreaming. 1323 01:31:32,159 --> 01:31:34,800 >> Fine, you won't pay up. 1324 01:31:34,800 --> 01:31:39,840 Fine, then smash all this up for me. 1325 01:31:39,840 --> 01:31:42,400 Smash 1326 01:31:42,400 --> 01:31:47,360 the things first, then smash the person. 1327 01:31:47,360 --> 01:31:48,320 Go. 1328 01:31:48,320 --> 01:31:51,320 >> Yes. 1329 01:31:51,600 --> 01:31:55,159 What are you doing? 1330 01:31:57,760 --> 01:31:59,520 Tell them to stop right now. If you 1331 01:31:59,520 --> 01:32:01,280 don't make them stop, I'll call the 1332 01:32:01,280 --> 01:32:03,120 police. 1333 01:32:03,120 --> 01:32:05,280 Go ahead and report me. You can try all 1334 01:32:05,280 --> 01:32:06,719 you want. 1335 01:32:06,719 --> 01:32:08,560 Do you think the police will find out 1336 01:32:08,560 --> 01:32:11,280 about our relationship? Will they find 1337 01:32:11,280 --> 01:32:15,120 out? More group was founded by my mom 1338 01:32:15,120 --> 01:32:18,239 all on her own. 1339 01:32:18,239 --> 01:32:23,920 I'm the real young lady of Morgroup. 1340 01:32:23,920 --> 01:32:25,520 >> You little cutie. I'm going to fight 1341 01:32:25,520 --> 01:32:28,520 you. 1342 01:32:34,480 --> 01:32:38,320 How dare you hit my daughter? 1343 01:32:38,320 --> 01:32:40,239 >> You're asking for a beating, huh? I'll 1344 01:32:40,239 --> 01:32:46,120 grant your wish. Gods, hold them down. 1345 01:32:47,199 --> 01:32:48,639 >> Don't let go OF ME. 1346 01:32:48,639 --> 01:32:51,280 >> YOU UNGRATEFUL GIRL. I I must teach you 1347 01:32:51,280 --> 01:32:54,520 a lesson. 1348 01:33:14,800 --> 01:33:16,960 Come on. 1349 01:33:16,960 --> 01:33:20,080 I'm giving you one last chance. Hand 1350 01:33:20,080 --> 01:33:23,600 over my mother's keepsakes. 1351 01:33:23,600 --> 01:33:26,159 You even hit your own dad. You'll never 1352 01:33:26,159 --> 01:33:28,080 get your mom's earn for the rest of your 1353 01:33:28,080 --> 01:33:30,000 life. 1354 01:33:30,000 --> 01:33:33,840 >> Fine. You won't hand it over. Beat Bella 1355 01:33:33,840 --> 01:33:38,239 Taylor to within an inch of her life. 1356 01:33:38,239 --> 01:33:40,639 When do I have to hand it in? When does 1357 01:33:40,639 --> 01:33:41,840 it stop? 1358 01:33:41,840 --> 01:33:44,840 >> Yes. 1359 01:33:45,520 --> 01:33:48,560 >> Stop hitting. Stop it. Stop it. Stop 1360 01:33:48,560 --> 01:33:50,639 hitting. 1361 01:33:50,639 --> 01:33:55,000 Elena Moore, you crazy person. 1362 01:33:55,199 --> 01:33:57,360 Stop hitting. Stop hitting. Hurry up and 1363 01:33:57,360 --> 01:33:59,840 give her the stuff. IF THIS GOES ON, 1364 01:33:59,840 --> 01:34:03,480 Bella will die. 1365 01:34:03,600 --> 01:34:08,000 >> Stop fighting. I'll give you the urn. 1366 01:34:08,000 --> 01:34:10,960 >> Miss Moore, you're really a good father, 1367 01:34:10,960 --> 01:34:16,320 but you only love one of your daughters. 1368 01:34:16,320 --> 01:34:19,639 Stop it. 1369 01:34:22,880 --> 01:34:25,120 I want you. 1370 01:34:25,120 --> 01:34:29,639 Take my mom's things out yourself. 1371 01:34:29,679 --> 01:34:33,080 Let him go. 1372 01:35:12,320 --> 01:35:16,280 I'm here to take you home. 1373 01:35:18,320 --> 01:35:20,159 The suffering these people put you 1374 01:35:20,159 --> 01:35:24,320 through. I will do it one by one. 1375 01:35:24,320 --> 01:35:27,960 Get it all back. 1376 01:35:41,360 --> 01:35:42,480 >> Let's go. 1377 01:35:42,480 --> 01:35:45,120 >> Elena Moore, 1378 01:35:45,120 --> 01:35:47,920 >> don't forget you also have the last name 1379 01:35:47,920 --> 01:35:50,000 Sang. If Moore Manor is having a hard 1380 01:35:50,000 --> 01:35:51,840 time, you won't have an easy life 1381 01:35:51,840 --> 01:35:52,719 either. 1382 01:35:52,719 --> 01:35:54,639 >> Ms. more. I'm afraid you've got it 1383 01:35:54,639 --> 01:35:56,880 backwards. Only when I'm in a good mood 1384 01:35:56,880 --> 01:36:02,280 can you live an easy life. Let's go. 1385 01:36:07,040 --> 01:36:10,520 Hello, miss. 1386 01:36:14,159 --> 01:36:16,480 Congratulations, my lady, on your 1387 01:36:16,480 --> 01:36:20,040 triumphant return. 1388 01:36:20,239 --> 01:36:24,239 How's it going? Feel better now? 1389 01:36:28,000 --> 01:36:32,840 Lucas Reed. Thank you. 1390 01:36:47,520 --> 01:36:50,080 Grandma. 1391 01:36:50,080 --> 01:36:55,199 Grandma. Why are you here? Who is that? 1392 01:36:55,199 --> 01:37:00,040 >> He's my colleague. He has to leave now. 1393 01:37:01,280 --> 01:37:06,199 >> Hey, sister. Sister. Sister. 1394 01:37:06,719 --> 01:37:09,679 >> Grandma. 1395 01:37:09,679 --> 01:37:11,440 >> I have something to tell you. 1396 01:37:11,440 --> 01:37:13,600 >> Listen to me first. Didn't you promise 1397 01:37:13,600 --> 01:37:14,960 grandma you wouldn't make it to the 1398 01:37:14,960 --> 01:37:17,199 trending searches? Why is this getting 1399 01:37:17,199 --> 01:37:19,040 bigger and bigger now? And there are 1400 01:37:19,040 --> 01:37:20,880 even rumors going around. 1401 01:37:20,880 --> 01:37:23,199 >> Grandma, 1402 01:37:23,199 --> 01:37:25,040 I really have something very important 1403 01:37:25,040 --> 01:37:27,280 to tell you. 1404 01:37:27,280 --> 01:37:30,280 Look. 1405 01:37:41,040 --> 01:37:45,159 This is your mother's ashes. 1406 01:37:48,080 --> 01:37:51,520 How did you get this back? 1407 01:37:51,520 --> 01:37:54,520 Stolen. 1408 01:38:07,840 --> 01:38:09,840 Grandma, 1409 01:38:09,840 --> 01:38:12,159 all these years I've been putting up 1410 01:38:12,159 --> 01:38:15,199 with this, but Arthur Moore and his crew 1411 01:38:15,199 --> 01:38:19,199 will never let me off the hook. 1412 01:38:19,199 --> 01:38:21,119 Grandma, if you just keep tolerating 1413 01:38:21,119 --> 01:38:22,800 everything, 1414 01:38:22,800 --> 01:38:25,520 you'll only get bullied. 1415 01:38:25,520 --> 01:38:27,600 Since God wants me to blow up, then I'll 1416 01:38:27,600 --> 01:38:29,679 make it happen. I'll make sure they can 1417 01:38:29,679 --> 01:38:31,760 never manipulate me again. 1418 01:38:31,760 --> 01:38:36,480 Elena, you look just like your mom, 1419 01:38:36,480 --> 01:38:38,320 but your personalities are totally 1420 01:38:38,320 --> 01:38:40,960 different. 1421 01:38:40,960 --> 01:38:44,239 You won't take things lying down. 1422 01:38:44,239 --> 01:38:46,960 Grandma supports you. Since we're meant 1423 01:38:46,960 --> 01:38:51,360 to go viral, let's make it happen. 1424 01:38:51,360 --> 01:38:53,840 >> Grandma, you're the best grandma in the 1425 01:38:53,840 --> 01:38:55,760 world. 1426 01:38:55,760 --> 01:38:57,840 Alina, 1427 01:38:57,840 --> 01:39:00,480 when you look for a partner later, you 1428 01:39:00,480 --> 01:39:03,280 can't be like your mom. You must find 1429 01:39:03,280 --> 01:39:06,480 someone who loves you more than you love 1430 01:39:06,480 --> 01:39:09,480 them. 1431 01:39:10,719 --> 01:39:14,080 >> I can't fall for anyone. 1432 01:39:14,080 --> 01:39:17,360 >> What did you say? 1433 01:39:17,360 --> 01:39:20,480 >> No, Grandma. I said I'm hungry and I 1434 01:39:20,480 --> 01:39:21,840 want the pie you made with your own 1435 01:39:21,840 --> 01:39:23,280 hands. 1436 01:39:23,280 --> 01:39:25,840 All right, little greedy cat. Grandma 1437 01:39:25,840 --> 01:39:29,960 will make it for you right away. 1438 01:39:30,719 --> 01:39:35,440 Grandma, I can't fall for anyone because 1439 01:39:35,440 --> 01:39:38,840 I'm sick. 1440 01:39:45,920 --> 01:39:47,280 >> Hey, sis. 1441 01:39:47,280 --> 01:39:48,560 >> Have you got home yet? 1442 01:39:48,560 --> 01:39:50,960 >> Not yet. 1443 01:39:50,960 --> 01:39:54,080 >> It's so late already. 1444 01:39:55,280 --> 01:39:59,560 You haven't left yet, have you? 1445 01:40:00,480 --> 01:40:02,320 >> You haven't left yet, have you? 1446 01:40:02,320 --> 01:40:03,679 >> I just didn't want you to have trouble 1447 01:40:03,679 --> 01:40:05,840 falling asleep, sis. I'm on call 1448 01:40:05,840 --> 01:40:08,400 anytime. 1449 01:40:08,400 --> 01:40:10,560 >> Are you out of your mind? You haven't 1450 01:40:10,560 --> 01:40:12,639 recovered from your illness yet. Do you 1451 01:40:12,639 --> 01:40:14,800 want to be admitted to the hospital? 1452 01:40:14,800 --> 01:40:16,719 >> I never even thought about staying in 1453 01:40:16,719 --> 01:40:18,480 the hospital. I want to stay in your 1454 01:40:18,480 --> 01:40:21,480 heart. 1455 01:40:25,199 --> 01:40:28,840 Can you do it, sis? 1456 01:40:30,080 --> 01:40:34,040 I'm sorry, Lucas Reed. 1457 01:40:36,960 --> 01:40:39,119 >> There's no room in my sister's heart for 1458 01:40:39,119 --> 01:40:42,119 anyone. 1459 01:40:53,040 --> 01:40:54,719 Elena Moore, are you asking for a 1460 01:40:54,719 --> 01:40:56,480 spanking? You went out without even 1461 01:40:56,480 --> 01:40:59,960 putting on shoes. 1462 01:41:12,320 --> 01:41:14,560 >> How's it going? Are you cold? 1463 01:41:14,560 --> 01:41:16,639 It's summer right now. 1464 01:41:16,639 --> 01:41:18,320 >> But summer doesn't mature on your 1465 01:41:18,320 --> 01:41:20,239 period. You don't like wearing shoes at 1466 01:41:20,239 --> 01:41:21,679 home. And you don't wear them when you 1467 01:41:21,679 --> 01:41:24,080 go out either. 1468 01:41:24,080 --> 01:41:28,560 >> I didn't notice. I didn't notice. 1469 01:41:28,560 --> 01:41:30,320 I didn't even notice I wasn't wearing 1470 01:41:30,320 --> 01:41:34,320 shoes. Why am I in such a hurry to see 1471 01:41:34,320 --> 01:41:37,639 Lucas Reed? 1472 01:41:38,400 --> 01:41:40,639 >> Sis, you ran downstairs in such a hurry 1473 01:41:40,639 --> 01:41:42,560 that you didn't even put on your shoes. 1474 01:41:42,560 --> 01:41:46,199 Is this for me? 1475 01:41:48,719 --> 01:41:51,440 Are you also start to have a little bit 1476 01:41:51,440 --> 01:41:56,159 of have you fallen for me? 1477 01:41:56,159 --> 01:41:59,119 >> Lucas Reed, 1478 01:41:59,119 --> 01:42:02,000 >> I won't like you. 1479 01:42:02,000 --> 01:42:04,159 Actually, 1480 01:42:04,159 --> 01:42:08,080 I won't like anyone either. 1481 01:42:08,080 --> 01:42:12,960 Actually, I'm not a healthy person. 1482 01:42:12,960 --> 01:42:17,560 I have emotional deficit disorder. 1483 01:42:17,760 --> 01:42:20,320 The kind that can't be cured. 1484 01:42:20,320 --> 01:42:24,000 I can't fall for anyone. 1485 01:42:24,000 --> 01:42:26,800 Look at Reed. 1486 01:42:26,800 --> 01:42:29,920 What you want? 1487 01:42:29,920 --> 01:42:31,760 I can never give you that for the rest 1488 01:42:31,760 --> 01:42:35,080 of my life. 1489 01:42:35,440 --> 01:42:36,560 >> No, you can't. 1490 01:42:36,560 --> 01:42:40,440 >> No more. Can you? 1491 01:42:45,440 --> 01:42:47,199 >> It's great that I don't have a crush on 1492 01:42:47,199 --> 01:42:50,880 anyone. I've saved so much trouble. 1493 01:42:50,880 --> 01:42:53,040 You're so pretty, sis. What if you fall 1494 01:42:53,040 --> 01:42:55,280 for someone else? Who am I going to cry 1495 01:42:55,280 --> 01:42:58,280 to? 1496 01:43:00,639 --> 01:43:02,400 It's okay if you don't like it. You 1497 01:43:02,400 --> 01:43:05,520 don't like it at worst. 1498 01:43:05,520 --> 01:43:07,280 I told my sister to play a few more 1499 01:43:07,280 --> 01:43:08,000 times. 1500 01:43:08,000 --> 01:43:10,159 >> Farewell. 1501 01:43:10,159 --> 01:43:13,719 >> Play for a lifetime. 1502 01:43:17,360 --> 01:43:21,960 >> Hey, bro. You're so cool. 1503 01:43:22,080 --> 01:43:24,719 >> How awesome am I? Don't you know, 1504 01:43:24,719 --> 01:43:27,040 sister? 1505 01:43:27,040 --> 01:43:28,639 All right, it's getting late. I'll walk 1506 01:43:28,639 --> 01:43:32,760 you home. Let's go. 1507 01:43:45,520 --> 01:43:48,520 Sis, 1508 01:43:49,920 --> 01:43:51,520 it feels like we're having an affair 1509 01:43:51,520 --> 01:43:54,400 right now. 1510 01:43:54,400 --> 01:43:56,080 >> I warn you, take it easy with your 1511 01:43:56,080 --> 01:43:58,159 movements. 1512 01:43:58,159 --> 01:44:00,239 If she finds out, we'll both be in big 1513 01:44:00,239 --> 01:44:02,560 trouble. 1514 01:44:02,560 --> 01:44:04,639 If you dare to mess around, I'll throw 1515 01:44:04,639 --> 01:44:08,119 you out the window. 1516 01:44:08,320 --> 01:44:10,480 >> That feels so good. Sis, could you touch 1517 01:44:10,480 --> 01:44:12,560 me again, please? 1518 01:44:12,560 --> 01:44:16,040 >> Lucas Reed, 1519 01:44:16,480 --> 01:44:18,719 >> sis, you must be tired today. Let's go 1520 01:44:18,719 --> 01:44:22,119 to bed early. 1521 01:44:24,560 --> 01:44:27,280 >> I never thought this little rascal could 1522 01:44:27,280 --> 01:44:30,679 be so serious. 1523 01:44:32,000 --> 01:44:33,360 Lucas Reed, 1524 01:44:33,360 --> 01:44:34,719 >> hang 1525 01:44:34,719 --> 01:44:37,360 >> before dawn tomorrow. 1526 01:44:37,360 --> 01:44:40,639 You have to get out of my house. 1527 01:44:40,639 --> 01:44:43,600 You mustn't stay at my place. 1528 01:44:43,600 --> 01:44:47,840 >> Okay, I'll listen to you, sis. 1529 01:44:47,840 --> 01:44:51,239 Lucas, Reed. 1530 01:45:00,639 --> 01:45:03,639 Finally. 1531 01:45:08,560 --> 01:45:10,400 >> What do you want me here for? 1532 01:45:10,400 --> 01:45:12,239 >> I want to talk to you about a business 1533 01:45:12,239 --> 01:45:13,920 deal. 1534 01:45:13,920 --> 01:45:17,440 >> Work with you? H Bella Taylor, you're 1535 01:45:17,440 --> 01:45:19,119 nothing but a street rat that everyone 1536 01:45:19,119 --> 01:45:21,520 chases away now. What do you have to 1537 01:45:21,520 --> 01:45:23,840 collaborate with me on? But young master 1538 01:45:23,840 --> 01:45:25,600 Jacob Reed, where exactly are you 1539 01:45:25,600 --> 01:45:28,320 better? As far as I know, old master 1540 01:45:28,320 --> 01:45:30,320 Reed has already intended to let Lucas 1541 01:45:30,320 --> 01:45:32,719 Reed, that illegitimate son, inherit the 1542 01:45:32,719 --> 01:45:34,880 family fortune. The Reed family estate 1543 01:45:34,880 --> 01:45:37,119 is gone. What do you even count for? 1544 01:45:37,119 --> 01:45:38,880 >> My grandpa was just confused for a 1545 01:45:38,880 --> 01:45:39,440 moment. 1546 01:45:39,440 --> 01:45:41,520 >> It's okay to be muddled for a while, but 1547 01:45:41,520 --> 01:45:43,199 the scary thing is staying muddled 1548 01:45:43,199 --> 01:45:45,760 forever. 1549 01:45:45,760 --> 01:45:47,920 >> But young Master Jacob Reed, don't you 1550 01:45:47,920 --> 01:45:50,080 worry. I have a way to help you inherit 1551 01:45:50,080 --> 01:45:52,719 the family fortune of Reed Enterprises. 1552 01:45:52,719 --> 01:45:55,199 What's the plan? 1553 01:45:55,199 --> 01:45:58,000 >> Kill Elena Moore. 1554 01:45:58,000 --> 01:46:00,080 >> Lucas Reed only agreed to return to the 1555 01:46:00,080 --> 01:46:01,840 Reed family estate because of Elena 1556 01:46:01,840 --> 01:46:04,800 Moore. Without Elena Moore, he won't 1557 01:46:04,800 --> 01:46:06,560 fight you for the family assets of Reed 1558 01:46:06,560 --> 01:46:10,199 Enterprises anymore. 1559 01:46:11,119 --> 01:46:15,400 Grandma, I'm going to buy groceries. 1560 01:46:29,040 --> 01:46:31,199 You call that skill? How dare you come 1561 01:46:31,199 --> 01:46:34,159 to kill me? 1562 01:46:34,159 --> 01:46:37,719 Don't get cocky. 1563 01:46:39,280 --> 01:46:42,320 You ruined me. You won't get away with 1564 01:46:42,320 --> 01:46:45,320 it. 1565 01:46:53,440 --> 01:46:55,280 You're such a weakling. How dare you 1566 01:46:55,280 --> 01:46:56,480 copy others and attempt an 1567 01:46:56,480 --> 01:46:58,880 assassination? Do you even deserve to do 1568 01:46:58,880 --> 01:46:59,600 that? 1569 01:46:59,600 --> 01:47:02,719 >> Do you think I'm the only one who wants 1570 01:47:02,719 --> 01:47:06,119 to kill you? 1571 01:47:08,320 --> 01:47:10,320 You little cutie. You're really hard to 1572 01:47:10,320 --> 01:47:13,760 kill. I'll kill you. 1573 01:47:13,760 --> 01:47:16,760 Hm. 1574 01:47:16,800 --> 01:47:19,800 Haha. 1575 01:47:29,360 --> 01:47:33,880 Alammore. Go to hell. 1576 01:47:35,679 --> 01:47:38,719 >> Lucas, you and Miss Moore. How's the 1577 01:47:38,719 --> 01:47:39,760 progress? 1578 01:47:39,760 --> 01:47:42,239 >> I'm on it. 1579 01:47:42,239 --> 01:47:44,320 Boy, you really need to step up your 1580 01:47:44,320 --> 01:47:46,400 game. The Reed family estate will be 1581 01:47:46,400 --> 01:47:48,159 yours someday. And you can't run it 1582 01:47:48,159 --> 01:47:51,199 without a lady of the house, can you? 1583 01:47:51,199 --> 01:47:52,880 >> Are you really giving me the Reed family 1584 01:47:52,880 --> 01:47:55,920 estate? He 1585 01:47:55,920 --> 01:47:57,840 >> Reed family estate is a place where the 1586 01:47:57,840 --> 01:48:00,639 capable rule. You're better than Jacob. 1587 01:48:00,639 --> 01:48:02,960 So Reed family estate should be yours. 1588 01:48:02,960 --> 01:48:06,719 And do you think I don't know 1589 01:48:06,719 --> 01:48:09,760 the booming 1590 01:48:09,760 --> 01:48:11,679 Reed Horizon Consortium right now is 1591 01:48:11,679 --> 01:48:15,040 your business, kid. Reed family estate 1592 01:48:15,040 --> 01:48:16,719 only when the Reed family estate is 1593 01:48:16,719 --> 01:48:21,159 handed over to you. Can I rest easy? 1594 01:48:21,440 --> 01:48:23,280 >> Hello. 1595 01:48:23,280 --> 01:48:25,280 Is this Lucas Red? Please come to the 1596 01:48:25,280 --> 01:48:27,280 police station. Elena Moore has had an 1597 01:48:27,280 --> 01:48:30,280 accident. 1598 01:48:38,159 --> 01:48:40,639 Hello. Hello. Where is Elena Moore? 1599 01:48:40,639 --> 01:48:42,719 >> Where is she? 1600 01:48:42,719 --> 01:48:46,119 Come with me. 1601 01:48:48,239 --> 01:48:51,480 She's inside. 1602 01:48:56,960 --> 01:49:00,719 Elena. Elena. What's wrong with you? 1603 01:49:00,719 --> 01:49:02,480 Elena, what's wrong with you? She's 1604 01:49:02,480 --> 01:49:04,960 asleep. 1605 01:49:04,960 --> 01:49:07,760 She took on two people. Got worn out and 1606 01:49:07,760 --> 01:49:10,920 fell asleep. 1607 01:49:22,560 --> 01:49:25,520 Officer, what exactly happened? Bella 1608 01:49:25,520 --> 01:49:27,199 Taylor and Jacob Reed attacked with 1609 01:49:27,199 --> 01:49:29,600 knives. Elena Moore fought against both 1610 01:49:29,600 --> 01:49:31,440 of them alone. Bella Taylor only 1611 01:49:31,440 --> 01:49:35,920 suffered minor injuries, luckily. Jo, 1612 01:49:35,920 --> 01:49:37,920 I'm afraid I'll have to go to Thailand 1613 01:49:37,920 --> 01:49:41,679 for the rest of my life. 1614 01:49:41,679 --> 01:49:42,639 >> Where are they? 1615 01:49:42,639 --> 01:49:45,960 >> Over there. 1616 01:49:52,159 --> 01:49:55,159 Look, 1617 01:49:56,080 --> 01:49:59,119 what do you want? 1618 01:50:04,080 --> 01:50:06,159 Are you out of your mind? How dare you 1619 01:50:06,159 --> 01:50:08,159 hit me? Grandpa won't let you get away 1620 01:50:08,159 --> 01:50:11,320 with this. 1621 01:50:20,960 --> 01:50:25,000 Something that can't take a hit. 1622 01:50:46,000 --> 01:50:47,920 Oh no, that Lucas Reed is about to beat 1623 01:50:47,920 --> 01:50:51,800 Bella Taylor to death. 1624 01:50:57,760 --> 01:51:00,760 Elena. 1625 01:51:01,119 --> 01:51:05,639 >> Elena, you scared me to death. 1626 01:51:07,040 --> 01:51:10,320 >> Don't worry. I'm fine. But you, what 1627 01:51:10,320 --> 01:51:12,239 happened to you just now? 1628 01:51:12,239 --> 01:51:16,600 >> Don't worry. I know what I'm doing. 1629 01:51:26,400 --> 01:51:28,159 Elena and her little brother are both 1630 01:51:28,159 --> 01:51:30,320 injured, so we'll have non-alcoholic 1631 01:51:30,320 --> 01:51:32,320 drinks instead of alcohol. Let's 1632 01:51:32,320 --> 01:51:34,080 celebrate Elena being free from all 1633 01:51:34,080 --> 01:51:35,360 troubles and worries. 1634 01:51:35,360 --> 01:51:36,480 >> Cheers. 1635 01:51:36,480 --> 01:51:39,480 >> Cheers, 1636 01:51:45,760 --> 01:51:48,320 >> Elena. You know what? The lawyer my 1637 01:51:48,320 --> 01:51:51,280 brother hired is really awesome. 1638 01:51:51,280 --> 01:51:53,199 Send Bella Taylor and Jacob Reed to 1639 01:51:53,199 --> 01:51:54,960 prison for 30 years on the charge of 1640 01:51:54,960 --> 01:51:57,119 intentional assault. And what's even 1641 01:51:57,119 --> 01:51:59,199 more satisfying is that Reed Horizon 1642 01:51:59,199 --> 01:52:00,800 Consortium has acquired all the 1643 01:52:00,800 --> 01:52:03,040 companies of Moore Group directly. Now 1644 01:52:03,040 --> 01:52:04,800 Arthur Moore and his little sweetheart 1645 01:52:04,800 --> 01:52:07,960 are penalists. 1646 01:52:08,639 --> 01:52:11,760 Mom, now 1647 01:52:11,760 --> 01:52:14,880 your spirit in heaven can finally rest 1648 01:52:14,880 --> 01:52:17,599 in peace. 1649 01:52:17,599 --> 01:52:19,119 I'll go to the cemetery with you 1650 01:52:19,119 --> 01:52:23,880 tomorrow to tell Auntie this good news. 1651 01:52:24,960 --> 01:52:26,560 Let's not talk about this depressing 1652 01:52:26,560 --> 01:52:28,400 stuff. Come on, let's have another 1653 01:52:28,400 --> 01:52:31,880 drink. Cheers. 1654 01:52:38,800 --> 01:52:42,679 I need to use the restroom. 1655 01:52:44,320 --> 01:52:47,119 I'm here. 1656 01:52:48,400 --> 01:52:50,480 Ms. Moore, I have something I want to 1657 01:52:50,480 --> 01:52:53,880 talk to you about. 1658 01:53:04,719 --> 01:53:06,320 >> Do you have anything to talk to me 1659 01:53:06,320 --> 01:53:07,840 about, 1660 01:53:07,840 --> 01:53:10,080 >> Miss Moore? Do you like Young Master 1661 01:53:10,080 --> 01:53:13,080 Reed? 1662 01:53:14,080 --> 01:53:19,239 Yo, why are you asking me this? 1663 01:53:20,239 --> 01:53:22,639 >> Actually, 3 years ago, young Master 1664 01:53:22,639 --> 01:53:24,000 Reed, when he was abroad, fell in love 1665 01:53:24,000 --> 01:53:27,400 with a woman. 1666 01:53:27,679 --> 01:53:30,400 But that woman dumped him and ran away. 1667 01:53:30,400 --> 01:53:32,320 From then on, he was down in the dumps 1668 01:53:32,320 --> 01:53:34,239 for three whole years, living like a 1669 01:53:34,239 --> 01:53:36,400 walking dead every single day. It wasn't 1670 01:53:36,400 --> 01:53:37,920 until he met you that he came back to 1671 01:53:37,920 --> 01:53:40,880 life. 1672 01:53:40,880 --> 01:53:43,440 Ms. more. Young Master Reed is my 1673 01:53:43,440 --> 01:53:45,040 brother. I can't bear to see him as 1674 01:53:45,040 --> 01:53:47,360 decadent as he was 3 years ago. So, if 1675 01:53:47,360 --> 01:53:50,560 you don't like him, 1676 01:53:50,560 --> 01:53:54,800 >> could you make it clear to him earlier? 1677 01:53:54,800 --> 01:53:57,599 >> Actually, 1678 01:53:57,599 --> 01:54:03,239 the woman you're talking about is me. 1679 01:54:06,000 --> 01:54:08,800 >> No wonder. I was thinking why Master 1680 01:54:08,800 --> 01:54:10,400 Reed clung to you like a bear cub to 1681 01:54:10,400 --> 01:54:12,719 honey the moment he saw you refusing to 1682 01:54:12,719 --> 01:54:14,639 let go. 1683 01:54:14,639 --> 01:54:16,480 All right, then let me tell you another 1684 01:54:16,480 --> 01:54:19,480 secret. 1685 01:54:20,239 --> 01:54:22,239 Ms. Moore, don't be fooled by young 1686 01:54:22,239 --> 01:54:23,920 Master Reed's frivolous and carefree 1687 01:54:23,920 --> 01:54:26,639 appearance. Actually, he's been having a 1688 01:54:26,639 --> 01:54:29,520 harder time than anyone else. 1689 01:54:29,520 --> 01:54:31,280 His birthday falls on the same day as 1690 01:54:31,280 --> 01:54:33,280 his mother's death anniversary. He 1691 01:54:33,280 --> 01:54:36,400 always thinks he's a jinxed person. 1692 01:54:36,400 --> 01:54:39,040 If it weren't for him, 1693 01:54:39,040 --> 01:54:41,599 his mom wouldn't have died. 1694 01:54:41,599 --> 01:54:44,080 >> Who did he grow up with since he was a 1695 01:54:44,080 --> 01:54:47,080 kid? 1696 01:54:48,239 --> 01:54:51,440 >> In the orphanage, 1697 01:54:51,440 --> 01:54:53,199 his biological father has never 1698 01:54:53,199 --> 01:54:55,119 acknowledged him. He was looked down on 1699 01:54:55,119 --> 01:54:56,719 since he was a child and grew up by 1700 01:54:56,719 --> 01:54:59,119 collecting garbage. 1701 01:54:59,119 --> 01:55:00,960 When Grandpa Reed found out about his 1702 01:55:00,960 --> 01:55:05,040 existence, he's almost an adult now. 1703 01:55:05,040 --> 01:55:07,679 trash. 1704 01:55:07,679 --> 01:55:09,840 >> Ms. Moore, you are the first person that 1705 01:55:09,840 --> 01:55:12,000 young Master Reed has ever liked and the 1706 01:55:12,000 --> 01:55:14,400 only one. 1707 01:55:14,400 --> 01:55:19,639 Maybe you're his new lease on life. 1708 01:55:30,800 --> 01:55:34,159 You would have rascalled. 1709 01:55:34,159 --> 01:55:35,840 Want to go for a ride with me tonight, 1710 01:55:35,840 --> 01:55:38,840 kiddo? 1711 01:55:50,639 --> 01:55:53,520 >> Want to hold my waist, kiddo? 1712 01:55:53,520 --> 01:55:55,920 >> If my sister's waist were in my hands, 1713 01:55:55,920 --> 01:55:59,400 it would be mine. 1714 01:56:07,440 --> 01:56:09,360 He had such a tough time when he was a 1715 01:56:09,360 --> 01:56:14,920 kid. For now, let him cut loose. 1716 01:56:24,320 --> 01:56:27,440 Wow. What's up, sis? 1717 01:56:27,440 --> 01:56:29,040 You want to play an exciting outdoor 1718 01:56:29,040 --> 01:56:32,040 battle, 1719 01:56:32,800 --> 01:56:34,800 >> Lucas? Reed, 1720 01:56:34,800 --> 01:56:39,040 look at the road we took here. 1721 01:56:39,040 --> 01:56:43,520 This road is dangerous, dark, and it's 1722 01:56:43,520 --> 01:56:46,719 easy to have a car crash. But as long as 1723 01:56:46,719 --> 01:56:49,679 you rush over here, 1724 01:56:49,679 --> 01:56:53,320 you are the winner. 1725 01:56:56,560 --> 01:56:59,440 Living in this world is all about 1726 01:56:59,440 --> 01:57:04,280 reaching out to pluck the stars. 1727 01:57:25,280 --> 01:57:29,560 Sis, what did you hear? 1728 01:57:29,760 --> 01:57:32,159 But it's okay. Even if you've heard some 1729 01:57:32,159 --> 01:57:34,080 messy stuff, 1730 01:57:34,080 --> 01:57:35,599 I really like you just the way you are 1731 01:57:35,599 --> 01:57:38,599 tonight. 1732 01:57:38,639 --> 01:57:40,719 But sis, 1733 01:57:40,719 --> 01:57:42,639 there are so many stars in the sky, but 1734 01:57:42,639 --> 01:57:44,960 I don't like any of them. 1735 01:57:44,960 --> 01:57:48,560 From beginning to end, my favorite star 1736 01:57:48,560 --> 01:57:51,880 only you 1737 01:57:53,920 --> 01:57:56,080 buddy. 1738 01:57:56,080 --> 01:57:58,560 A single coincidence shouldn't be taken 1739 01:57:58,560 --> 01:58:01,280 as the destination of one's life 3 years 1740 01:58:01,280 --> 01:58:04,000 ago. We were just strangers who crossed 1741 01:58:04,000 --> 01:58:06,639 paths and used each other. 1742 01:58:06,639 --> 01:58:09,280 That can't be the belief you're so 1743 01:58:09,280 --> 01:58:10,880 certain of. 1744 01:58:10,880 --> 01:58:15,159 >> This is wrong. 1745 01:58:16,400 --> 01:58:19,040 That wasn't a coincidence. 1746 01:58:19,040 --> 01:58:20,320 Do you know why I love riding a 1747 01:58:20,320 --> 01:58:22,480 motorcycle? 1748 01:58:22,480 --> 01:58:24,320 7 years ago, while trying to pick up a 1749 01:58:24,320 --> 01:58:26,320 steamed bun, I was knocked down by a 1750 01:58:26,320 --> 01:58:30,440 beautiful young lady on a motorcycle. 1751 01:58:53,760 --> 01:58:56,159 How's it going? Did you get hurt? Let me 1752 01:58:56,159 --> 01:58:58,960 take you to the hospital. 1753 01:58:58,960 --> 01:59:02,679 Hey, don't leave. 1754 01:59:03,599 --> 01:59:06,920 You're bleeding. 1755 01:59:15,280 --> 01:59:17,280 You're bleeding. You'll have problems if 1756 01:59:17,280 --> 01:59:18,639 you don't take care of it. 1757 01:59:18,639 --> 01:59:20,560 >> What could possibly go wrong? Worst case 1758 01:59:20,560 --> 01:59:24,520 scenario, I just die. 1759 01:59:24,639 --> 01:59:26,719 >> How could you die? I'll save you, 1760 01:59:26,719 --> 01:59:29,719 sister. 1761 01:59:34,400 --> 01:59:38,280 That was our first meeting. 1762 01:59:39,599 --> 01:59:42,000 So, 1763 01:59:42,000 --> 01:59:45,760 the boy I ran into back then was you. 1764 01:59:45,760 --> 01:59:48,400 Sis, you have no heart. You haven't 1765 01:59:48,400 --> 01:59:52,360 remembered me for so long. 1766 01:59:54,639 --> 01:59:57,520 As for 3 years ago, that was our second 1767 01:59:57,520 --> 02:00:00,719 encounter. Elenamore, 1768 02:00:00,719 --> 02:00:02,480 I've kept you in my heart for seven 1769 02:00:02,480 --> 02:00:04,800 whole years. That chance encounter you 1770 02:00:04,800 --> 02:00:06,639 thought it was. It was all my long 1771 02:00:06,639 --> 02:00:09,960 planned scheme. 1772 02:00:12,000 --> 02:00:13,760 There has never been any coincidence 1773 02:00:13,760 --> 02:00:16,320 between us, nor any accident. That was 1774 02:00:16,320 --> 02:00:18,159 the process where I desperately tried to 1775 02:00:18,159 --> 02:00:20,560 reach for the stars. 1776 02:00:20,560 --> 02:00:22,719 You love riding motorcycles, so I've 1777 02:00:22,719 --> 02:00:24,719 been practicing like crazy. You're into 1778 02:00:24,719 --> 02:00:26,719 the entertainment industry, so I founded 1779 02:00:26,719 --> 02:00:30,599 the Reed Horizon Consortium. 1780 02:00:35,920 --> 02:00:38,960 I'm a terrible person. 1781 02:00:38,960 --> 02:00:41,040 I was afraid you wouldn't like me. So, I 1782 02:00:41,040 --> 02:00:42,880 pushed myself to keep moving forward and 1783 02:00:42,880 --> 02:00:47,280 climb upward. I hope that one day I'll 1784 02:00:47,280 --> 02:00:51,880 be worthy enough to stand by your side. 1785 02:01:02,239 --> 02:01:05,520 But Lucas Reed, 1786 02:01:05,520 --> 02:01:09,800 I can't give you what you want. 1787 02:01:13,360 --> 02:01:17,880 My mom loves my dad so much. 1788 02:01:17,920 --> 02:01:21,280 She gave everything for him. But in the 1789 02:01:21,280 --> 02:01:25,520 end, all she got was betrayal. 1790 02:01:25,520 --> 02:01:28,320 From that moment on, 1791 02:01:28,320 --> 02:01:31,199 I'll never be able to fall in love with 1792 02:01:31,199 --> 02:01:34,520 anyone again. 1793 02:01:43,360 --> 02:01:46,360 Sis, 1794 02:01:52,239 --> 02:01:54,239 if you can't be a star, then be my young 1795 02:01:54,239 --> 02:01:59,480 lady. Be my lady for a lifetime. 1796 02:02:35,199 --> 02:02:38,880 I am really Really? 1797 02:02:38,880 --> 02:02:42,520 I really like you. 1798 02:02:49,679 --> 02:02:52,400 >> Elena, are you asleep? 1799 02:02:52,400 --> 02:02:55,800 >> Who is it? 1800 02:02:56,480 --> 02:02:59,280 >> I'm still up. Come out for a second. I 1801 02:02:59,280 --> 02:03:05,080 need to talk to you. Okay. Okay. 1802 02:03:07,920 --> 02:03:10,400 Grandma, it's so late. What do you need 1803 02:03:10,400 --> 02:03:11,280 me for? 1804 02:03:11,280 --> 02:03:12,960 >> Go to the living room. I have something 1805 02:03:12,960 --> 02:03:15,360 to ask you. And you, the one in the bed, 1806 02:03:15,360 --> 02:03:18,840 come over, too. 1807 02:03:19,599 --> 02:03:21,360 Elena, 1808 02:03:21,360 --> 02:03:25,960 is this the guy you hid last time? 1809 02:03:27,599 --> 02:03:29,520 You're really out of line. You didn't 1810 02:03:29,520 --> 02:03:31,840 even bring them over for me to meet. How 1811 02:03:31,840 --> 02:03:34,639 could you treat someone like that? 1812 02:03:34,639 --> 02:03:37,440 Grandma, how can you favor outsiders? 1813 02:03:37,440 --> 02:03:39,440 >> H. 1814 02:03:39,440 --> 02:03:43,800 >> Hey, buddy. Don't just stand there. 1815 02:03:44,639 --> 02:03:46,480 All right, you guys chat then. I'm going 1816 02:03:46,480 --> 02:03:49,960 to take a shower. 1817 02:03:50,639 --> 02:03:54,880 Young man Elena has had a really tough 1818 02:03:54,880 --> 02:03:58,080 time these years. 1819 02:03:58,080 --> 02:04:01,440 She's actually a very pampered child. 1820 02:04:01,440 --> 02:04:04,800 She did it to protect me and herself. 1821 02:04:04,800 --> 02:04:08,920 Have suffered quite a lot. 1822 02:04:09,679 --> 02:04:13,199 Kit, I know it's unfair to you to say 1823 02:04:13,199 --> 02:04:16,199 this. 1824 02:04:16,880 --> 02:04:20,000 Can you like our Elena 1825 02:04:20,000 --> 02:04:22,800 a little more? 1826 02:04:22,800 --> 02:04:25,520 >> Grandma, you should ask Elena that she 1827 02:04:25,520 --> 02:04:29,119 should like me a bit more. After all, 1828 02:04:29,119 --> 02:04:30,800 I've already made up my mind that I'll 1829 02:04:30,800 --> 02:04:34,280 only marry her. 1830 02:04:34,719 --> 02:04:38,480 >> Grandma, if you don't believe me, I 1831 02:04:38,480 --> 02:04:42,599 Let me write you a letter of guarantee. 1832 02:05:02,960 --> 02:05:05,199 Grandma, please keep this. It's my 1833 02:05:05,199 --> 02:05:08,159 guarantee. If I fail to protect Alana in 1834 02:05:08,159 --> 02:05:13,159 the future, I'll stake my life on it. 1835 02:05:15,840 --> 02:05:17,440 >> Then, do you want to reintroduce 1836 02:05:17,440 --> 02:05:19,760 yourself to Grandma? 1837 02:05:19,760 --> 02:05:22,000 >> All right. 1838 02:05:22,000 --> 02:05:24,480 Hello, Grandma. My name is Lucas Reed 1839 02:05:24,480 --> 02:05:26,560 and I'm 22 years old. I'm the president 1840 02:05:26,560 --> 02:05:28,800 of Reed Horizon Consortium, the owner of 1841 02:05:28,800 --> 02:05:31,040 Apex, and also the future heir to Reed 1842 02:05:31,040 --> 02:05:34,480 Enterprises. I love playing the piano, 1843 02:05:34,480 --> 02:05:36,960 riding motorcycles, and cooking. But 1844 02:05:36,960 --> 02:05:39,199 actually, none of that matters. The most 1845 02:05:39,199 --> 02:05:41,040 important thing is that I really, really 1846 02:05:41,040 --> 02:05:44,280 like Elena. 1847 02:05:45,199 --> 02:05:47,360 >> Kiddo, how far have you gotten in your 1848 02:05:47,360 --> 02:05:50,360 relationship? 1849 02:05:50,880 --> 02:05:53,119 I did everything I was supposed to do 3 1850 02:05:53,119 --> 02:05:56,080 years ago. 1851 02:05:56,080 --> 02:05:58,080 >> You've been dating for 3 years. 1852 02:05:58,080 --> 02:06:00,320 >> We haven't started dating yet. We just 1853 02:06:00,320 --> 02:06:01,840 haven't officially confirmed our 1854 02:06:01,840 --> 02:06:02,800 relationship. 1855 02:06:02,800 --> 02:06:04,320 >> We haven't even confirmed our 1856 02:06:04,320 --> 02:06:07,119 relationship yet. And you already 1857 02:06:07,119 --> 02:06:10,679 >> grubble. Grub. 1858 02:06:14,239 --> 02:06:17,679 >> How old was Lucas 3 years ago? You took 1859 02:06:17,679 --> 02:06:20,159 advantage of him. and didn't give him 1860 02:06:20,159 --> 02:06:22,800 any status at all afterwards. 1861 02:06:22,800 --> 02:06:25,800 >> Grandma, 1862 02:06:29,920 --> 02:06:31,760 you to have a good talk about getting 1863 02:06:31,760 --> 02:06:32,960 married tonight. 1864 02:06:32,960 --> 02:06:35,199 >> Huh? 1865 02:06:35,199 --> 02:06:38,079 I can't hear a thing. 1866 02:06:38,079 --> 02:06:41,079 >> Grandma, 1867 02:06:41,599 --> 02:06:45,400 >> I can't hear a thing. 1868 02:06:46,079 --> 02:06:48,320 in just such a short time. 1869 02:06:48,320 --> 02:06:52,239 >> Did you put a hex on grandma? 1870 02:06:52,239 --> 02:06:56,280 >> I don't have that kind of ability. 1871 02:06:58,800 --> 02:07:02,679 >> What do you want to do? 1872 02:07:08,880 --> 02:07:10,960 >> Be a good sister. Let me have your 1873 02:07:10,960 --> 02:07:13,960 waist.121641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.