Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,400 --> 00:00:18,720
Why did I dream about that night 3 years
2
00:00:18,720 --> 00:00:21,720
ago?
3
00:00:37,200 --> 00:00:39,200
It must be because I've been single for
4
00:00:39,200 --> 00:00:44,840
too long. I need some sexual life.
5
00:00:53,680 --> 00:00:58,199
Luna, find me some men.
6
00:01:01,760 --> 00:01:03,280
Weren't you exhausted from shooting that
7
00:01:03,280 --> 00:01:05,360
magazine cover? Why the sudden urge to
8
00:01:05,360 --> 00:01:08,560
find a man? Just lonely.
9
00:01:08,560 --> 00:01:11,119
>> Oh my god, babe. You've finally gotten
10
00:01:11,119 --> 00:01:14,799
over that 19-year-old male model guy.
11
00:01:14,799 --> 00:01:16,960
It hasn't been easy for you with that
12
00:01:16,960 --> 00:01:18,799
little brother. for messing you up. You
13
00:01:18,799 --> 00:01:20,560
reject any guy the second he touches
14
00:01:20,560 --> 00:01:22,640
you. I thought you'd end up being a nun
15
00:01:22,640 --> 00:01:25,840
for life. Let's go. Let's go. Let's grab
16
00:01:25,840 --> 00:01:29,479
something good to eat.
17
00:01:34,960 --> 00:01:38,640
So, young Master Reed, are you here for
18
00:01:38,640 --> 00:01:42,000
fun or to become a monk?
19
00:01:42,000 --> 00:01:44,479
>> If all else fails, I'll find you two
20
00:01:44,479 --> 00:01:48,640
pretty girls to liven you up. Okay.
21
00:01:54,240 --> 00:01:57,920
Young Master Reed, look, it's Ms. Blair.
22
00:01:57,920 --> 00:02:00,719
Elena. Holy crap. A total hottie. Where?
23
00:02:00,719 --> 00:02:04,119
Where is it?
24
00:02:13,360 --> 00:02:16,599
Is this
25
00:02:25,920 --> 00:02:28,400
Please, sister.
26
00:02:28,400 --> 00:02:31,720
Kill me.
27
00:02:36,959 --> 00:02:40,840
Go. Hurry up.
28
00:02:40,879 --> 00:02:43,760
Hey. Hey. Hey. Where are you running off
29
00:02:43,760 --> 00:02:46,160
to? We finally came across a knockout.
30
00:02:46,160 --> 00:02:48,000
And you don't want him. Fine. I'll go
31
00:02:48,000 --> 00:02:48,879
for him.
32
00:02:48,879 --> 00:02:50,720
>> Hey, wait a second. Do you remember my
33
00:02:50,720 --> 00:02:54,000
19-year-old male model brother?
34
00:02:54,000 --> 00:02:57,319
>> It's him.
35
00:02:58,480 --> 00:03:02,519
>> Ah, got it. Hurry up.
36
00:03:15,920 --> 00:03:20,760
Sis, why do you always want to run away?
37
00:03:20,800 --> 00:03:23,360
3 years ago, why did you leave without
38
00:03:23,360 --> 00:03:26,599
saying goodbye?
39
00:03:30,879 --> 00:03:32,799
>> Am I
40
00:03:32,799 --> 00:03:35,680
not good enough?
41
00:03:35,680 --> 00:03:38,080
>> I went there to have fun and of course I
42
00:03:38,080 --> 00:03:39,280
left after that.
43
00:03:39,280 --> 00:03:43,720
>> Just playing. Yeah,
44
00:03:51,840 --> 00:03:55,319
>> Lucas Reed.
45
00:04:02,959 --> 00:04:06,159
100,000 yuan and we're even. Don't let
46
00:04:06,159 --> 00:04:09,640
this happen again.
47
00:04:17,040 --> 00:04:20,320
Never again.
48
00:04:20,320 --> 00:04:24,199
We've had countless chances.
49
00:04:30,160 --> 00:04:33,120
Hey, you're all beaming. Did you meet a
50
00:04:33,120 --> 00:04:36,320
girl you like?
51
00:04:36,320 --> 00:04:39,759
I'm a kept person.
52
00:04:42,400 --> 00:04:47,680
Who can support you? What's the price?
53
00:04:47,680 --> 00:04:49,120
>> 100,000 you want.
54
00:04:49,120 --> 00:04:52,120
>> 100,000.
55
00:04:53,520 --> 00:04:57,040
>> Crazy. Crazy. The whole world has gone
56
00:04:57,040 --> 00:05:00,240
crazy. Young Master Reed, the president
57
00:05:00,240 --> 00:05:02,320
of Reed Horizon Consortium is actually
58
00:05:02,320 --> 00:05:06,600
being kept for 100,000 yuan.
59
00:05:08,000 --> 00:05:10,560
Young Master Reed, who on earth is the
60
00:05:10,560 --> 00:05:13,919
woman that's keeping you,
61
00:05:13,919 --> 00:05:19,479
you've met her before. That Miss Blair,
62
00:05:26,960 --> 00:05:29,759
looks like I can't go to the club
63
00:05:29,759 --> 00:05:32,759
anymore.
64
00:05:33,440 --> 00:05:35,600
Forget it. The commercial shoot starts
65
00:05:35,600 --> 00:05:39,960
tonight, so work comes first.
66
00:05:55,440 --> 00:05:58,680
Oh, okay.
67
00:06:02,240 --> 00:06:05,520
Mr. Carter.
68
00:06:06,479 --> 00:06:08,960
Miss Moha, that's absolutely amazing.
69
00:06:08,960 --> 00:06:10,880
You look just like a Chiang beauty from
70
00:06:10,880 --> 00:06:13,199
a painting come to life. It's just that.
71
00:06:13,199 --> 00:06:16,240
While today's ad has a great concept,
72
00:06:16,240 --> 00:06:17,759
it's missing a little something to make
73
00:06:17,759 --> 00:06:20,560
it stand out.
74
00:06:20,560 --> 00:06:23,560
>> Gimmick.
75
00:06:23,919 --> 00:06:26,319
>> What do you think about adding a set of
76
00:06:26,319 --> 00:06:30,600
Chiang Soms paired with motorcycles?
77
00:06:31,199 --> 00:06:34,479
Wow, that's so creative. This is a
78
00:06:34,479 --> 00:06:35,600
collision between tradition and
79
00:06:35,600 --> 00:06:37,280
wildness, which is sure to spark
80
00:06:37,280 --> 00:06:39,759
something amazing. Ms. Moore, wait a
81
00:06:39,759 --> 00:06:41,360
minute. I'll go ask whose motorcycle
82
00:06:41,360 --> 00:06:44,000
that is right now.
83
00:06:44,000 --> 00:06:47,639
>> This is my car.
84
00:06:59,840 --> 00:07:04,120
I can lend this to you for filming.
85
00:07:04,319 --> 00:07:07,039
However, I have one condition.
86
00:07:07,039 --> 00:07:10,240
>> Tell me about it.
87
00:07:10,240 --> 00:07:14,280
>> I want to shoot with her.
88
00:07:20,000 --> 00:07:22,400
>> Sorry, I can't take photos with
89
00:07:22,400 --> 00:07:25,400
strangers.
90
00:07:28,639 --> 00:07:31,599
Can't you take the photo or too scared
91
00:07:31,599 --> 00:07:35,080
to take the shot?
92
00:07:36,960 --> 00:07:38,720
I remember that my sister used to love
93
00:07:38,720 --> 00:07:43,160
riding the motorcycle with me.
94
00:07:45,840 --> 00:07:49,880
So, are we shooting it?
95
00:08:20,560 --> 00:08:22,879
Do you Remember 3 years ago we struck
96
00:08:22,879 --> 00:08:26,759
this same pose too.
97
00:08:50,080 --> 00:08:53,080
Smile
98
00:08:54,399 --> 00:08:57,640
a little.
99
00:09:06,240 --> 00:09:09,240
Sis,
100
00:09:09,279 --> 00:09:13,880
I miss you so bad it aches to the bone.
101
00:09:32,480 --> 00:09:36,279
Ah, this is perfect.
102
00:09:41,279 --> 00:09:44,399
>> I've gone too far.
103
00:09:44,399 --> 00:09:47,200
Hey, handsome guy. You're staring
104
00:09:47,200 --> 00:09:48,880
straight ahead. Do you like her that
105
00:09:48,880 --> 00:09:50,480
much?
106
00:09:50,480 --> 00:09:54,640
Do you want your sister to help you?
107
00:09:54,640 --> 00:09:57,640
>> Okay.
108
00:10:13,200 --> 00:10:16,000
Why did you ask him to come?
109
00:10:16,000 --> 00:10:18,480
>> Elena, don't you need an assistant? Your
110
00:10:18,480 --> 00:10:20,800
little brother is perfect for the job.
111
00:10:20,800 --> 00:10:22,959
Also, haven't you noticed that you don't
112
00:10:22,959 --> 00:10:26,079
mind him touching you?
113
00:10:26,079 --> 00:10:28,720
>> Then my illness must have been cured.
114
00:10:28,720 --> 00:10:30,399
>> That's my little brother, and he can
115
00:10:30,399 --> 00:10:33,800
cure illnesses.
116
00:10:36,399 --> 00:10:38,160
>> [ __ ] the treatment. It's not going to
117
00:10:38,160 --> 00:10:40,000
work anyway.
118
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
You have no choice but to do it. I'm
119
00:10:42,000 --> 00:10:46,680
your agent and I call the shots here.
120
00:10:48,959 --> 00:10:52,760
>> I'm going to have a cigarette.
121
00:10:56,560 --> 00:11:01,240
Hey sis, you're here too.
122
00:11:01,279 --> 00:11:03,519
Sis, you finally got some resources,
123
00:11:03,519 --> 00:11:05,519
huh? You even dare to eat at a fancy
124
00:11:05,519 --> 00:11:09,279
place like Skyloop Beastro?
125
00:11:09,279 --> 00:11:12,480
None of your business, sis.
126
00:11:12,480 --> 00:11:14,320
Why are you still so hot-tempered after
127
00:11:14,320 --> 00:11:17,120
all these years? No wonder you've been
128
00:11:17,120 --> 00:11:18,880
in the entertainment industry for so
129
00:11:18,880 --> 00:11:20,560
many years and you're still a no-name
130
00:11:20,560 --> 00:11:23,440
sealist celebrity. Dad feels so ashamed
131
00:11:23,440 --> 00:11:26,959
when he talks about you.
132
00:11:26,959 --> 00:11:29,959
Theft
133
00:11:30,079 --> 00:11:33,200
compared with losing face.
134
00:11:33,200 --> 00:11:35,760
Who could compare with you
135
00:11:35,760 --> 00:11:38,240
of a mistress?
136
00:11:38,240 --> 00:11:41,800
illegitimate daughter.
137
00:11:49,279 --> 00:11:54,200
>> Do you dare let your toy boy fight me?
138
00:11:55,920 --> 00:12:02,360
>> Listen up. I'm not a chigalo. I'm a dog.
139
00:12:03,519 --> 00:12:05,519
Whoever dares to bully her, I'll bite
140
00:12:05,519 --> 00:12:08,720
them to death.
141
00:12:08,720 --> 00:12:12,720
>> All right, tell her to get out.
142
00:12:12,720 --> 00:12:16,519
>> You wait for me.
143
00:12:21,440 --> 00:12:22,880
>> Thank you,
144
00:12:22,880 --> 00:12:24,480
>> sis.
145
00:12:24,480 --> 00:12:27,440
Don't believe that woman's words.
146
00:12:27,440 --> 00:12:32,040
Trust me, I'll make you famous.
147
00:12:32,320 --> 00:12:35,120
No need. Being a seaister is fine with
148
00:12:35,120 --> 00:12:37,200
me. I don't care.
149
00:12:37,200 --> 00:12:39,920
>> It matters.
150
00:12:39,920 --> 00:12:42,720
>> What do you like, sister?
151
00:12:42,720 --> 00:12:44,720
What you want?
152
00:12:44,720 --> 00:12:48,760
I'll give it all to you, sis.
153
00:12:55,120 --> 00:12:56,560
>> Let go of me,
154
00:12:56,560 --> 00:13:00,959
>> sister. Don't abandon me.
155
00:13:06,880 --> 00:13:08,800
Please
156
00:13:08,800 --> 00:13:10,720
keep going.
157
00:13:10,720 --> 00:13:14,920
Messing with me without any limits.
158
00:13:18,720 --> 00:13:22,200
Let me go.
159
00:13:26,240 --> 00:13:29,839
Let go of me.
160
00:13:36,480 --> 00:13:37,360
Sister,
161
00:13:37,360 --> 00:13:40,920
>> don't follow me.
162
00:13:43,360 --> 00:13:46,600
>> How heartless.
163
00:13:48,560 --> 00:13:52,600
Come out. All of you.
164
00:13:52,880 --> 00:13:54,800
Contact top media outlets across the
165
00:13:54,800 --> 00:13:56,560
country to fully promote Elena Moore's
166
00:13:56,560 --> 00:13:58,800
new advertisement. Then contact major
167
00:13:58,800 --> 00:14:00,560
luxury brands and invite her to be their
168
00:14:00,560 --> 00:14:03,040
spokesperson.
169
00:14:03,040 --> 00:14:06,920
>> Yes, Young Master Reed.
170
00:14:15,360 --> 00:14:16,560
>> No wonder you've been in the
171
00:14:16,560 --> 00:14:18,560
entertainment industry for so many years
172
00:14:18,560 --> 00:14:20,560
and you're still a no-name sealless
173
00:14:20,560 --> 00:14:23,360
celebrity. Sister, I hope you like the
174
00:14:23,360 --> 00:14:27,320
surprise I've got for you.
175
00:14:34,959 --> 00:14:38,399
I'm having insomnia again. It's all that
176
00:14:38,399 --> 00:14:42,120
little jerk's fault.
177
00:14:43,519 --> 00:14:47,360
Please keep going.
178
00:14:47,360 --> 00:14:51,639
Messing with me without limits.
179
00:15:03,120 --> 00:15:06,160
Hey, Elena, you're home.
180
00:15:06,160 --> 00:15:08,399
H, I've been sitting here all night. Did
181
00:15:08,399 --> 00:15:09,839
you just notice me?
182
00:15:09,839 --> 00:15:12,320
>> Oh, that's not important. Look online.
183
00:15:12,320 --> 00:15:14,160
You're famous.
184
00:15:14,160 --> 00:15:17,160
>> What?
185
00:15:24,560 --> 00:15:26,480
Wait, I specifically chose to shoot
186
00:15:26,480 --> 00:15:29,360
small ads. Why did it go viral? Gee, I
187
00:15:29,360 --> 00:15:31,440
don't know. All of a sudden, your ads
188
00:15:31,440 --> 00:15:33,040
took over the top three spots on the
189
00:15:33,040 --> 00:15:34,880
trending list, and your followers jumped
190
00:15:34,880 --> 00:15:37,519
straight from 1,000 to over 800,000.
191
00:15:37,519 --> 00:15:39,760
Elena, hurry up and think of a way. If
192
00:15:39,760 --> 00:15:41,680
you really get famous, that troublemaker
193
00:15:41,680 --> 00:15:44,079
of yours is going to blow a fuse. Then
194
00:15:44,079 --> 00:15:45,760
hurry up and help me figure out a way to
195
00:15:45,760 --> 00:15:47,760
cool down the public attention. If she
196
00:15:47,760 --> 00:15:49,920
finds out about this, I'm definitely a
197
00:15:49,920 --> 00:15:52,920
goner.
198
00:15:53,519 --> 00:15:57,040
>> My grandma is coming for me.
199
00:15:57,040 --> 00:16:00,839
Talk to you later.
200
00:16:16,959 --> 00:16:19,600
Grandma,
201
00:16:19,600 --> 00:16:21,839
what's up with that online ad?
202
00:16:21,839 --> 00:16:24,000
>> Grandma, please listen to me. I won't
203
00:16:24,000 --> 00:16:26,639
listen. Grandma, I told you not to enter
204
00:16:26,639 --> 00:16:28,639
the entertainment industry back then.
205
00:16:28,639 --> 00:16:30,639
You said you'd never get famous again,
206
00:16:30,639 --> 00:16:32,880
so I reluctantly agreed. It's only been
207
00:16:32,880 --> 00:16:35,680
a few years and you've already
208
00:16:35,680 --> 00:16:38,000
forgotten. Have you forgotten how your
209
00:16:38,000 --> 00:16:41,320
mom died?
210
00:16:41,360 --> 00:16:43,519
>> Grandma. Grandma, don't get angry. Sit
211
00:16:43,519 --> 00:16:46,759
down first.
212
00:16:50,880 --> 00:16:52,639
>> Elena, you quit the entertainment
213
00:16:52,639 --> 00:16:53,839
industry right now.
214
00:16:53,839 --> 00:16:56,160
>> Grandma, don't worry.
215
00:16:56,160 --> 00:16:58,160
I just took that ad casually and it
216
00:16:58,160 --> 00:17:00,160
trending on social media was totally an
217
00:17:00,160 --> 00:17:01,920
accident.
218
00:17:01,920 --> 00:17:04,079
took it randomly. Are you not lying to
219
00:17:04,079 --> 00:17:07,079
me?
220
00:17:07,919 --> 00:17:09,839
Was the guy in the ad also randomly
221
00:17:09,839 --> 00:17:13,400
found by you?
222
00:17:13,520 --> 00:17:15,439
>> No, that's purely because I earned that
223
00:17:15,439 --> 00:17:19,079
with sleeping skills.
224
00:17:20,000 --> 00:17:23,919
He was hired by the advertising agency.
225
00:17:23,919 --> 00:17:26,799
Grandma, don't worry. I know what I'm
226
00:17:26,799 --> 00:17:29,799
doing.
227
00:17:39,840 --> 00:17:42,480
Luna, is the person you found to
228
00:17:42,480 --> 00:17:44,799
downplay the story actually reliable?
229
00:17:44,799 --> 00:17:47,039
It's been 3 days and it's still in the
230
00:17:47,039 --> 00:17:50,240
top three of the trending list. Wow,
231
00:17:50,240 --> 00:17:52,080
they're professionals at toning down
232
00:17:52,080 --> 00:17:54,320
public attention. If they hadn't been
233
00:17:54,320 --> 00:17:56,160
covering for you all these years, you
234
00:17:56,160 --> 00:17:57,600
would have been famous long ago with
235
00:17:57,600 --> 00:18:00,080
your looks. But this time, there's no
236
00:18:00,080 --> 00:18:02,960
way to hush it up.
237
00:18:02,960 --> 00:18:04,960
Elena, you wouldn't have run into some
238
00:18:04,960 --> 00:18:07,120
big shot behindthe-scenes capitalist,
239
00:18:07,120 --> 00:18:09,760
would you? Your popularity is absolutely
240
00:18:09,760 --> 00:18:11,840
insane. It's like someone is building up
241
00:18:11,840 --> 00:18:13,840
your hype from every angle, completely
242
00:18:13,840 --> 00:18:16,160
regardless of cost. Even when I search
243
00:18:16,160 --> 00:18:18,320
for tractors online, the first result
244
00:18:18,320 --> 00:18:22,280
that pops up is you.
245
00:18:23,600 --> 00:18:26,400
Help me find out who it is.
246
00:18:26,400 --> 00:18:30,160
>> Okay. Wait till I find out who did this.
247
00:18:30,160 --> 00:18:34,000
I'll make his life a living hell.
248
00:18:34,000 --> 00:18:36,960
>> Don't think about it for now.
249
00:18:36,960 --> 00:18:39,280
I heard that Apex Lounge has a new boy
250
00:18:39,280 --> 00:18:41,280
group who are really good at dancing.
251
00:18:41,280 --> 00:18:45,880
How about we go blow off some steam?
252
00:18:56,160 --> 00:18:58,559
This batch of boy bands has tripled our
253
00:18:58,559 --> 00:19:00,640
club's profits.
254
00:19:00,640 --> 00:19:02,320
Young Master Reed, you're such an
255
00:19:02,320 --> 00:19:06,280
awesome boss.
256
00:19:10,480 --> 00:19:13,360
Hey, isn't that Miss Blair? She's here
257
00:19:13,360 --> 00:19:17,039
to check out the male models again.
258
00:19:17,039 --> 00:19:19,600
Isn't that your M Blair? She's here to
259
00:19:19,600 --> 00:19:23,720
check out the male models again.
260
00:19:23,919 --> 00:19:26,919
>> Wow.
261
00:19:27,280 --> 00:19:29,360
>> How are they? Are they qualified enough
262
00:19:29,360 --> 00:19:31,440
compared to your brother? That's way
263
00:19:31,440 --> 00:19:34,440
off.
264
00:20:04,880 --> 00:20:07,760
Turn off the power to the club.
265
00:20:07,760 --> 00:20:10,760
>> What?
266
00:20:13,200 --> 00:20:15,200
Cut the power. Send the male models
267
00:20:15,200 --> 00:20:18,200
away.
268
00:20:23,360 --> 00:20:27,559
Hey, what happened?
269
00:20:44,880 --> 00:20:48,840
Does the script look good?
270
00:20:53,120 --> 00:20:57,240
>> Do you like looking at their waists?
271
00:20:57,360 --> 00:21:00,360
>> H
272
00:21:00,559 --> 00:21:03,919
or that leg?
273
00:21:03,919 --> 00:21:05,600
What kind of outrageous nonsense is
274
00:21:05,600 --> 00:21:07,520
that?
275
00:21:07,520 --> 00:21:11,960
>> So many people here don't talk nonsense.
276
00:21:12,720 --> 00:21:17,000
>> Sis, you're really being naughty.
277
00:21:17,120 --> 00:21:18,799
>> I have everything that's in the script
278
00:21:18,799 --> 00:21:21,840
if you want to see it. I'll strip naked
279
00:21:21,840 --> 00:21:23,200
for you to look at to your heart's
280
00:21:23,200 --> 00:21:25,039
content when we get back.
281
00:21:25,039 --> 00:21:27,360
>> Little brother, your body. I had enough
282
00:21:27,360 --> 00:21:31,520
of that 3 years ago. Null.
283
00:21:31,520 --> 00:21:35,720
I only like something new.
284
00:21:36,159 --> 00:21:41,000
>> Okay. You like something fresh, huh?
285
00:22:11,919 --> 00:22:14,640
Oh my god. Is he going to strip in
286
00:22:14,640 --> 00:22:17,640
public?
287
00:22:50,240 --> 00:22:52,720
What's wrong with You
288
00:22:52,720 --> 00:22:54,400
>> don't you love trying something new?
289
00:22:54,400 --> 00:22:55,679
Then I'll show you something really
290
00:22:55,679 --> 00:22:57,440
fresh.
291
00:22:57,440 --> 00:22:58,799
I'll give you more than enough of that
292
00:22:58,799 --> 00:23:01,039
novelty.
293
00:23:01,039 --> 00:23:03,679
>> He's being so reckless just because of
294
00:23:03,679 --> 00:23:07,280
one thing I said.
295
00:23:07,280 --> 00:23:10,679
Come out here.
296
00:23:16,960 --> 00:23:19,360
>> Do you know what you were just doing?
297
00:23:19,360 --> 00:23:21,600
>> Got it.
298
00:23:21,600 --> 00:23:23,200
I'm trying my hardest to make my
299
00:23:23,200 --> 00:23:25,360
girlfriend only have the hots for me.
300
00:23:25,360 --> 00:23:28,919
>> I'm not your girlfriend.
301
00:23:31,120 --> 00:23:35,120
>> Look at me more. Okay,
302
00:23:35,120 --> 00:23:37,039
>> stop messing around. Someone will come
303
00:23:37,039 --> 00:23:37,919
over soon.
304
00:23:37,919 --> 00:23:39,440
>> Then let's go to a place where there's
305
00:23:39,440 --> 00:23:40,960
no one else.
306
00:23:40,960 --> 00:23:44,440
>> Where are you going?
307
00:23:57,840 --> 00:24:03,320
See, I know everything about you.
308
00:24:08,799 --> 00:24:12,080
Lucas Reed.
309
00:24:12,080 --> 00:24:16,640
Lucas Reed, let go of me.
310
00:24:17,120 --> 00:24:20,320
What are you doing? Lucas Reed, what are
311
00:24:20,320 --> 00:24:22,640
you doing? Sis, you're going way too
312
00:24:22,640 --> 00:24:27,080
wild. I'll tie you up tight.
313
00:25:24,240 --> 00:25:27,960
Sis, you're awake.
314
00:25:29,120 --> 00:25:31,440
I made you breakfast. Eat it while it's
315
00:25:31,440 --> 00:25:33,600
still hot.
316
00:25:33,600 --> 00:25:36,240
This little rascal was like a ravenous
317
00:25:36,240 --> 00:25:38,880
wolf last night and now he's turned into
318
00:25:38,880 --> 00:25:41,679
an obedient puppy today.
319
00:25:41,679 --> 00:25:43,760
Fine. I didn't even put any effort into
320
00:25:43,760 --> 00:25:48,840
it anyway. Let's just call this a treat.
321
00:25:54,799 --> 00:25:56,159
>> Did you do this?
322
00:25:56,159 --> 00:25:57,840
>> Did I?
323
00:25:57,840 --> 00:25:59,679
>> You never used to like eating breakfast,
324
00:25:59,679 --> 00:26:03,880
so I learned cooking on purpose.
325
00:26:19,120 --> 00:26:22,120
Yummy.
326
00:26:26,320 --> 00:26:30,679
Elena. Elena. It's an emergency.
327
00:26:36,000 --> 00:26:40,039
That's great. Awesome,
328
00:26:46,720 --> 00:26:49,200
little bro. Wow, you offer quite a
329
00:26:49,200 --> 00:26:51,840
comprehensive service.
330
00:26:51,840 --> 00:26:53,919
I'll assign him to be your assistant.
331
00:26:53,919 --> 00:26:57,240
Don't worry.
332
00:27:00,000 --> 00:27:02,799
All right. What's the emergency?
333
00:27:02,799 --> 00:27:05,360
>> A good news and a bad news. The bad news
334
00:27:05,360 --> 00:27:07,120
is that Lumina Jewels wants you to be
335
00:27:07,120 --> 00:27:09,360
the spokesperson for their new product.
336
00:27:09,360 --> 00:27:11,200
I thought about turning it down, but the
337
00:27:11,200 --> 00:27:12,640
boss said you've turned down 10
338
00:27:12,640 --> 00:27:15,120
endorsement deals already. Lumina is an
339
00:27:15,120 --> 00:27:17,360
international bigname brand. If you
340
00:27:17,360 --> 00:27:19,200
still refuse to take this one, he'll put
341
00:27:19,200 --> 00:27:24,000
you on ice. Then what's the good news?
342
00:27:24,000 --> 00:27:25,840
Lumina's originally designated
343
00:27:25,840 --> 00:27:30,919
spokesperson was Bella Taylor.
344
00:27:31,840 --> 00:27:34,320
I'll take this endorsement.
345
00:27:34,320 --> 00:27:38,279
I'm definitely taking it.
346
00:27:44,799 --> 00:27:47,200
Elena Moore, that [ __ ] Lumina is the
347
00:27:47,200 --> 00:27:48,799
endorsement brand I worked so hard to
348
00:27:48,799 --> 00:27:52,640
get and she just stole it from me.
349
00:27:52,640 --> 00:27:54,799
All right, stop smashing things. I'll
350
00:27:54,799 --> 00:27:56,240
call that brat later and tell her to
351
00:27:56,240 --> 00:27:59,039
give the endorsement back to you.
352
00:27:59,039 --> 00:28:01,120
>> This endorsement was mine in the first
353
00:28:01,120 --> 00:28:02,960
place. I don't need her to give it to
354
00:28:02,960 --> 00:28:05,039
me. You don't have to interfere in this
355
00:28:05,039 --> 00:28:07,919
matter. I'll let her know tomorrow what
356
00:28:07,919 --> 00:28:10,960
the consequences are. stealing things
357
00:28:10,960 --> 00:28:14,200
from me.
358
00:28:24,640 --> 00:28:27,679
>> Sis, here's your favorite drink. Take a
359
00:28:27,679 --> 00:28:31,559
sip to soothe your throat.
360
00:28:32,320 --> 00:28:35,360
>> You're so sweet and caring.
361
00:28:35,360 --> 00:28:37,440
>> You guys chat first. I'll go tidy up in
362
00:28:37,440 --> 00:28:40,520
the car.
363
00:28:44,960 --> 00:28:46,880
Stop [ __ ] filming. PUT IT DOWN. GET
364
00:28:46,880 --> 00:28:49,200
OUT OF HERE. And you stop filming. Get
365
00:28:49,200 --> 00:28:51,200
lost. Who the [ __ ] was filming?
366
00:28:51,200 --> 00:28:52,960
>> Didn't any of you eat? Hurry up and
367
00:28:52,960 --> 00:28:55,760
smash it. Smash the stuff first, then
368
00:28:55,760 --> 00:28:58,399
smash the people.
369
00:28:58,399 --> 00:29:01,120
>> What's going on? Bella Taylor, why is
370
00:29:01,120 --> 00:29:03,279
she crashing the party all of a sudden?
371
00:29:03,279 --> 00:29:06,240
Did someone offend her?
372
00:29:06,240 --> 00:29:10,159
>> Bella Taylor, this is aimed at you.
373
00:29:11,360 --> 00:29:13,039
So,
374
00:29:13,039 --> 00:29:16,240
you stole my endorsement deal. I'll
375
00:29:16,240 --> 00:29:19,440
throw you a grand opening ceremony.
376
00:29:19,440 --> 00:29:22,960
Surprise or not?
377
00:29:22,960 --> 00:29:28,120
>> A surprise. Is that all you've got?
378
00:29:29,120 --> 00:29:31,120
That's it.
379
00:29:31,120 --> 00:29:35,159
Okay. Okay.
380
00:29:35,360 --> 00:29:37,440
If I don't beat you to a pulp today,
381
00:29:37,440 --> 00:29:41,960
I'll write my name backwards tomorrow.
382
00:29:45,760 --> 00:29:49,760
You get out right now.
383
00:29:49,760 --> 00:29:52,480
If you don't get out right now, you'll
384
00:29:52,480 --> 00:29:57,720
never work in this industry again.
385
00:29:58,799 --> 00:30:01,200
>> Hey, hey, hey. Don't leave. Don't go.
386
00:30:01,200 --> 00:30:02,880
>> Don't stay here. Are we waiting to get
387
00:30:02,880 --> 00:30:05,279
into trouble? This is Bella Taylor, the
388
00:30:05,279 --> 00:30:07,520
young lady of Moore Group. If you've
389
00:30:07,520 --> 00:30:09,120
offended her, don't drag us down with
390
00:30:09,120 --> 00:30:14,039
you. Hurry up and leave. Hurry up.
391
00:30:16,559 --> 00:30:18,799
Bella Taylor is trying to ruin you after
392
00:30:18,799 --> 00:30:20,559
making such a scene. Who would dare to
393
00:30:20,559 --> 00:30:23,279
cooperate with us from now on? How's it
394
00:30:23,279 --> 00:30:26,240
going? Have you faced reality yet?
395
00:30:26,240 --> 00:30:28,799
You're in the entertainment industry.
396
00:30:28,799 --> 00:30:31,679
>> I can crush you as easily as I crush a
397
00:30:31,679 --> 00:30:34,679
bug.
398
00:30:35,919 --> 00:30:39,480
Are you done talking?
399
00:30:50,880 --> 00:30:53,520
That's all you've got? You think you can
400
00:30:53,520 --> 00:30:56,799
ruin me? A bastard daughter parading
401
00:30:56,799 --> 00:30:58,799
around as the young lady of Moore manner
402
00:30:58,799 --> 00:31:00,960
and throwing your weight around. Who
403
00:31:00,960 --> 00:31:04,080
gave you the nerve?
404
00:31:04,640 --> 00:31:07,760
Your identity and all the resources you
405
00:31:07,760 --> 00:31:09,520
have in the entertainment industry are
406
00:31:09,520 --> 00:31:11,840
things I didn't want and gave to you.
407
00:31:11,840 --> 00:31:15,360
But if you dare to act out again,
408
00:31:15,360 --> 00:31:18,559
you won't even get to eat [ __ ] You
409
00:31:18,559 --> 00:31:21,840
[ __ ] Are you to dead? Hurry up and get
410
00:31:21,840 --> 00:31:25,480
over here right now.
411
00:31:25,520 --> 00:31:27,679
>> Don't come over here.
412
00:31:27,679 --> 00:31:31,039
Elena, run.
413
00:31:31,039 --> 00:31:33,600
Don't worry. We'll be fine.
414
00:31:33,600 --> 00:31:36,480
>> Everything will be fine. I think you're
415
00:31:36,480 --> 00:31:38,159
doomed.
416
00:31:38,159 --> 00:31:40,159
Hurry up and get her. Slash her face to
417
00:31:40,159 --> 00:31:43,159
pieces.
418
00:31:49,919 --> 00:31:52,919
Yay.
419
00:31:56,880 --> 00:31:59,919
Elena, you're really something.
420
00:31:59,919 --> 00:32:03,320
you to losers.
421
00:32:05,120 --> 00:32:07,200
Now send 10 people over to me right now
422
00:32:07,200 --> 00:32:10,200
immediately.
423
00:32:11,440 --> 00:32:15,039
Just you wait. I'll make you
424
00:32:15,039 --> 00:32:17,519
crawl out of this studio on your knees.
425
00:32:17,519 --> 00:32:19,200
>> Really?
426
00:32:19,200 --> 00:32:22,080
I'm afraid I'm not the one who's going
427
00:32:22,080 --> 00:32:25,559
to crawl out.
428
00:32:40,320 --> 00:32:43,640
Let's go.
429
00:32:50,320 --> 00:32:53,519
>> Sister, are you okay?
430
00:32:53,519 --> 00:32:55,519
>> Elena, it's okay. Luckily, my little
431
00:32:55,519 --> 00:32:59,120
brother arrived just in time.
432
00:32:59,120 --> 00:33:02,080
>> That's really timely. In such a short
433
00:33:02,080 --> 00:33:04,559
time, you found such a professional
434
00:33:04,559 --> 00:33:08,000
bodyguard. I'm afraid even money can't
435
00:33:08,000 --> 00:33:09,600
make that happen, right?
436
00:33:09,600 --> 00:33:12,480
>> Oh, hurry up and figure out how to deal
437
00:33:12,480 --> 00:33:15,640
with them.
438
00:33:17,200 --> 00:33:19,600
>> Slap each of them 10 times and throw
439
00:33:19,600 --> 00:33:20,320
them out.
440
00:33:20,320 --> 00:33:23,200
>> Elena Moore, you just wait for me. Hey,
441
00:33:23,200 --> 00:33:28,600
add 10 more for her. I'll more
442
00:33:36,240 --> 00:33:37,440
>> What's going on here?
443
00:33:37,440 --> 00:33:39,360
>> The whole crew is bailed, but we have to
444
00:33:39,360 --> 00:33:41,440
turn in the footage tomorrow. If we
445
00:33:41,440 --> 00:33:43,360
can't submit Luminina's footage, we'll
446
00:33:43,360 --> 00:33:45,279
definitely be held responsible.
447
00:33:45,279 --> 00:33:46,960
>> You mean as long as we take the photos
448
00:33:46,960 --> 00:33:51,240
today, right? Oh.
449
00:33:54,159 --> 00:33:56,559
Hey, send a film crew to me within 3
450
00:33:56,559 --> 00:33:59,120
minutes.
451
00:33:59,120 --> 00:34:01,519
>> 3 minutes.
452
00:34:01,519 --> 00:34:05,200
A film crew? Hm. Bro, did you hire some
453
00:34:05,200 --> 00:34:09,240
ragtag crew from somewhere?
454
00:34:09,599 --> 00:34:13,960
>> Sister, do you trust me?
455
00:34:14,960 --> 00:34:18,560
>> I'll trust you this time. Huh?
456
00:34:18,560 --> 00:34:21,040
Huh?
457
00:34:21,040 --> 00:34:24,079
Elena, do you really believe him? 3
458
00:34:24,079 --> 00:34:27,560
minutes. Okay.
459
00:34:56,560 --> 00:35:00,119
Young Master Reed,
460
00:35:00,320 --> 00:35:02,400
am I dreaming?
461
00:35:02,400 --> 00:35:04,000
Isn't this the team that just took home
462
00:35:04,000 --> 00:35:07,240
an Oscar?
463
00:35:07,599 --> 00:35:11,800
>> Let's move. Let's get to work.
464
00:35:11,839 --> 00:35:13,760
You've got professional bodyguards here
465
00:35:13,760 --> 00:35:16,160
within 5 minutes.
466
00:35:16,160 --> 00:35:18,800
In just 3 minutes, we've got a top tier
467
00:35:18,800 --> 00:35:22,680
photography team here.
468
00:35:22,960 --> 00:35:24,880
I'm afraid this isn't something a male
469
00:35:24,880 --> 00:35:28,480
model can pull off, right?
470
00:35:28,480 --> 00:35:30,800
Lucas Reed,
471
00:35:30,800 --> 00:35:34,440
who are you exactly?
472
00:35:36,880 --> 00:35:39,040
>> Sis, you take the shot first. I'll tell
473
00:35:39,040 --> 00:35:40,960
you after I'm done. Okay.
474
00:35:40,960 --> 00:35:43,119
>> All right, Elena, forget about my
475
00:35:43,119 --> 00:35:45,040
brother's alias for now. Let's start
476
00:35:45,040 --> 00:35:47,280
filming first. Go touch up your makeup.
477
00:35:47,280 --> 00:35:51,640
Hurry up. Hurry up. It's not me.
478
00:36:15,520 --> 00:36:19,960
Come on, let's switch to another move.
479
00:36:20,800 --> 00:36:26,359
Okay. Okay. Thanks for your hard work,
480
00:36:30,880 --> 00:36:33,280
>> Elena. This set of photos is amazing.
481
00:36:33,280 --> 00:36:35,280
It'll definitely wow Lumina and maybe
482
00:36:35,280 --> 00:36:38,320
even win an international award.
483
00:36:38,320 --> 00:36:40,640
All right. Could you take care of this
484
00:36:40,640 --> 00:36:43,880
for me?
485
00:36:44,240 --> 00:36:49,079
Lucas Reed, come out with me.
486
00:36:54,320 --> 00:36:56,880
>> Spill it.
487
00:36:56,880 --> 00:36:58,400
>> What did you say?
488
00:36:58,400 --> 00:37:00,320
>> Are you playing dumb? I was wondering
489
00:37:00,320 --> 00:37:01,920
why I couldn't get my popularity down
490
00:37:01,920 --> 00:37:03,839
these days. You're the one pulling the
491
00:37:03,839 --> 00:37:06,000
strings behind the scenes, aren't you?
492
00:37:06,000 --> 00:37:07,680
And you even pretended to be a male
493
00:37:07,680 --> 00:37:10,480
model. Spill the beans. What exactly is
494
00:37:10,480 --> 00:37:13,880
your identity?
495
00:37:14,240 --> 00:37:15,839
>> Otherwise,
496
00:37:15,839 --> 00:37:17,760
sister, give me a kiss and I'll tell
497
00:37:17,760 --> 00:37:20,760
you.
498
00:37:23,119 --> 00:37:25,760
>> Nice try.
499
00:37:25,760 --> 00:37:27,760
Fine, forget it. Hurry up and drive us
500
00:37:27,760 --> 00:37:30,760
home.
501
00:37:34,640 --> 00:37:36,160
What's wrong?
502
00:37:36,160 --> 00:37:40,119
>> Someone's stopping the car.
503
00:37:41,599 --> 00:37:45,480
>> You sure showed up quick.
504
00:37:59,920 --> 00:38:02,320
What can I do for you,
505
00:38:02,320 --> 00:38:05,320
>> father?
506
00:38:06,240 --> 00:38:08,800
>> Bella was right after all.
507
00:38:08,800 --> 00:38:12,720
You really kept a toy boy.
508
00:38:12,720 --> 00:38:14,720
You're always seen with him. Have you no
509
00:38:14,720 --> 00:38:17,599
shame?
510
00:38:17,599 --> 00:38:20,160
>> Have you no shame? When you brought that
511
00:38:20,160 --> 00:38:22,320
mistress into our home back then, you
512
00:38:22,320 --> 00:38:24,480
didn't care about shame at all. You want
513
00:38:24,480 --> 00:38:25,760
me to have shame.
514
00:38:25,760 --> 00:38:27,520
>> Do you even deserve to say that, you
515
00:38:27,520 --> 00:38:29,920
bastard? HOW DARE YOU talk to me like
516
00:38:29,920 --> 00:38:33,760
that? Where's your manners?
517
00:38:33,760 --> 00:38:37,680
That thing called good manners.
518
00:38:37,680 --> 00:38:39,760
It was already gone when you kicked me
519
00:38:39,760 --> 00:38:42,079
out 8 years ago.
520
00:38:42,079 --> 00:38:43,920
I was born with a father, but raised
521
00:38:43,920 --> 00:38:45,839
without one. What kind of upbringing
522
00:38:45,839 --> 00:38:49,240
could I have?
523
00:38:53,680 --> 00:38:55,520
You dare touch her, you're asking for
524
00:38:55,520 --> 00:38:58,520
death.
525
00:38:58,560 --> 00:39:00,480
>> Elena Moore, HOW COULD YOU LET THIS
526
00:39:00,480 --> 00:39:02,240
PRETTY BOY TREAT ME LIKE THIS?
527
00:39:02,240 --> 00:39:04,720
>> YOU deserved it. I don't want to waste
528
00:39:04,720 --> 00:39:06,480
my breath on you. If there's nothing
529
00:39:06,480 --> 00:39:10,400
else, get out of here right now.
530
00:39:10,400 --> 00:39:12,160
>> Don't forget, YOU STILL HAVE AN
531
00:39:12,160 --> 00:39:13,839
ENGAGEMENT WITH THE ELDEST GRANDSON OF
532
00:39:13,839 --> 00:39:16,560
THE Reed family estate. That's the North
533
00:39:16,560 --> 00:39:18,560
Haven REED ESTATE. YOU'VE BEEN ACTING
534
00:39:18,560 --> 00:39:20,880
fishy with this pretty boy. If the Reed
535
00:39:20,880 --> 00:39:22,880
family estate finds out, none of you
536
00:39:22,880 --> 00:39:24,640
will COME TO A GOOD END.
537
00:39:24,640 --> 00:39:28,079
>> North Haven Reed Estate.
538
00:39:28,079 --> 00:39:30,720
>> That's right. Even this pretty boy knows
539
00:39:30,720 --> 00:39:33,119
about North Haven Reed Estate. Do you
540
00:39:33,119 --> 00:39:34,640
really think he'd offend that top tier
541
00:39:34,640 --> 00:39:36,960
wealthy clan for you? You to break up
542
00:39:36,960 --> 00:39:39,760
right now. Besides, this marriage was
543
00:39:39,760 --> 00:39:41,599
arranged for you by your mom before she
544
00:39:41,599 --> 00:39:43,760
passed away. DON'T YOU CARE ABOUT YOUR
545
00:39:43,760 --> 00:39:45,920
mom the most? Do you really want to go
546
00:39:45,920 --> 00:39:47,680
against her wishes and do whatever you
547
00:39:47,680 --> 00:39:51,320
want? Huh?
548
00:39:52,640 --> 00:39:55,920
>> You have no right to mention my mom.
549
00:39:55,920 --> 00:39:58,240
You cheated on me during our marriage.
550
00:39:58,240 --> 00:40:00,400
My mom hasn't even had her seventh day
551
00:40:00,400 --> 00:40:02,160
memorial yet. And you brought that
552
00:40:02,160 --> 00:40:03,760
mistress and her daughter into our
553
00:40:03,760 --> 00:40:06,640
house. How dare you mention her?
554
00:40:06,640 --> 00:40:08,880
>> If you dare mention her again, I'll make
555
00:40:08,880 --> 00:40:13,240
you go down and be buried with her.
556
00:40:13,920 --> 00:40:16,160
Go ahead and stab me if you want to.
557
00:40:16,160 --> 00:40:17,680
I'll take the blame if anything goes
558
00:40:17,680 --> 00:40:19,040
wrong.
559
00:40:19,040 --> 00:40:21,440
>> Calm down. I arranged for you to marry
560
00:40:21,440 --> 00:40:23,119
into the Reed family estate so that you
561
00:40:23,119 --> 00:40:25,280
could live a life of ease.
562
00:40:25,280 --> 00:40:28,320
>> Enjoy my life. You probably just want me
563
00:40:28,320 --> 00:40:31,359
to be your Aaron boy.
564
00:40:31,359 --> 00:40:33,280
>> I didn't mean that.
565
00:40:33,280 --> 00:40:37,720
>> I don't care what you mean.
566
00:40:37,760 --> 00:40:39,839
>> Elena Moore, don't you always want your
567
00:40:39,839 --> 00:40:42,240
mom's ashes? As long as you promise to
568
00:40:42,240 --> 00:40:44,160
go to Reed family estate tomorrow, I'll
569
00:40:44,160 --> 00:40:46,079
give your mom's ashes back to you. What
570
00:40:46,079 --> 00:40:49,400
do you say?
571
00:40:51,599 --> 00:40:53,680
>> Please.
572
00:40:53,680 --> 00:40:56,079
Reed family estate. I'll go there. Get
573
00:40:56,079 --> 00:40:58,880
my mom's keepsakes ready.
574
00:40:58,880 --> 00:41:03,000
>> Okay, no problem.
575
00:41:14,480 --> 00:41:16,319
Sis, you don't actually want to go to
576
00:41:16,319 --> 00:41:21,000
Reed Family Estate, do you?
577
00:41:24,800 --> 00:41:26,720
>> Reed Family Estate? Of course, I'm
578
00:41:26,720 --> 00:41:30,920
going. Will you come with me?
579
00:41:31,200 --> 00:41:32,960
>> Well, that's not entirely out of the
580
00:41:32,960 --> 00:41:37,800
question. Lucas Reed,
581
00:41:43,440 --> 00:41:45,119
>> you must be the eldest grandson of the
582
00:41:45,119 --> 00:41:49,319
Reed family estate, right?
583
00:41:49,520 --> 00:41:50,560
>> No way.
584
00:41:50,560 --> 00:41:51,839
>> Then what the hell are you talking
585
00:41:51,839 --> 00:41:56,119
about? Hurry up and drive.
586
00:41:59,680 --> 00:42:01,680
I didn't say I'm the eldest grandson of
587
00:42:01,680 --> 00:42:04,160
the Reed family estate, but I didn't say
588
00:42:04,160 --> 00:42:05,920
I'm not from the Reed family estate
589
00:42:05,920 --> 00:42:08,920
either.
590
00:42:11,920 --> 00:42:14,079
>> Ms. Moore, the old master and the young
591
00:42:14,079 --> 00:42:15,359
master are waiting for you in the
592
00:42:15,359 --> 00:42:20,200
reception room. This way, please.
593
00:42:23,359 --> 00:42:25,839
>> Grandpa, what century is this? How can
594
00:42:25,839 --> 00:42:27,760
there still be a marriage arrangement?
595
00:42:27,760 --> 00:42:30,079
Bella Taylor looks just so so. How much
596
00:42:30,079 --> 00:42:34,599
better can her sister be? Shallow.
597
00:42:36,000 --> 00:42:38,400
>> Grandpa, Miss Mo has arrived.
598
00:42:38,400 --> 00:42:42,280
>> Please show her in quickly.
599
00:42:53,280 --> 00:42:57,480
Grandpa Reed. Hello.
600
00:43:08,640 --> 00:43:13,640
So, this is Ms. Moore. Haha.
601
00:43:16,560 --> 00:43:19,040
Huh? I didn't expect Ms. Moore to be so
602
00:43:19,040 --> 00:43:22,040
beautiful.
603
00:43:22,720 --> 00:43:25,359
Bella Taylor is just worlds apart from
604
00:43:25,359 --> 00:43:27,040
you.
605
00:43:27,040 --> 00:43:29,280
He ha
606
00:43:29,280 --> 00:43:32,160
>> thanks. But
607
00:43:32,160 --> 00:43:33,920
you look
608
00:43:33,920 --> 00:43:37,240
just passible.
609
00:43:37,760 --> 00:43:41,359
>> You look just passible.
610
00:43:41,359 --> 00:43:43,440
>> Hey Elena Moore, don't just stand there.
611
00:43:43,440 --> 00:43:45,680
Come sit down. Come on. Come on. Come
612
00:43:45,680 --> 00:43:48,680
on.
613
00:43:51,040 --> 00:43:53,200
Elena Moore, you look just like your
614
00:43:53,200 --> 00:43:54,960
mom.
615
00:43:54,960 --> 00:43:57,520
What a kitty. Sophia Moore, you left too
616
00:43:57,520 --> 00:43:59,920
early, otherwise.
617
00:43:59,920 --> 00:44:02,720
Wow, you look so beautiful now. How
618
00:44:02,720 --> 00:44:04,079
happy that would be.
619
00:44:04,079 --> 00:44:05,599
>> You flatter me.
620
00:44:05,599 --> 00:44:08,800
>> Hi, you're flattering me.
621
00:44:08,800 --> 00:44:13,560
Grandpa's words are all plain truths.
622
00:44:13,839 --> 00:44:16,079
Ms. Moore, you're so beautiful. You
623
00:44:16,079 --> 00:44:18,400
should go out more often.
624
00:44:18,400 --> 00:44:20,319
I'm having a yacht party this weekend.
625
00:44:20,319 --> 00:44:22,960
Would you be interested in coming?
626
00:44:22,960 --> 00:44:26,520
>> She's not interested.
627
00:44:34,960 --> 00:44:39,160
>> Her favorite thing to play with.
628
00:44:43,280 --> 00:44:45,680
>> What nonsense are you talking? You
629
00:44:45,680 --> 00:44:47,760
sneaky bastard. Who allowed you to come
630
00:44:47,760 --> 00:44:50,720
to Reed family estate? Lucas Reed is
631
00:44:50,720 --> 00:44:52,800
actually from the Reed family estate.
632
00:44:52,800 --> 00:44:57,880
>> That's a fact. I'm her favorite.
633
00:44:58,480 --> 00:44:59,680
>> Don't talk nonsense.
634
00:44:59,680 --> 00:45:01,599
>> Sis, how dare you do it, but refuse to
635
00:45:01,599 --> 00:45:05,000
own up to it.
636
00:45:05,040 --> 00:45:08,880
>> Elena Moore, do you know Lucas?
637
00:45:08,880 --> 00:45:11,440
>> Oh, we we not only know each other.
638
00:45:11,440 --> 00:45:13,599
>> Sister, if you want to form a marriage
639
00:45:13,599 --> 00:45:15,440
alliance with the Reed family estate,
640
00:45:15,440 --> 00:45:18,079
you can choose me. We're both grandsons.
641
00:45:18,079 --> 00:45:21,040
There's no difference.
642
00:45:21,040 --> 00:45:24,880
>> Lucas Reed, do you know who you are?
643
00:45:24,880 --> 00:45:27,200
Competing with me for a woman. Do you
644
00:45:27,200 --> 00:45:31,040
think you're worthy of that?
645
00:45:31,040 --> 00:45:33,040
>> Elena Moore has always been my woman.
646
00:45:33,040 --> 00:45:38,119
>> The unworthy person. It's you.
647
00:45:44,000 --> 00:45:47,319
I'm home.
648
00:45:52,240 --> 00:45:54,079
Grandpa, are you just going to let that
649
00:45:54,079 --> 00:45:56,960
bastard act so arrogantly? He has every
650
00:45:56,960 --> 00:45:59,599
right to be arrogant.
651
00:45:59,599 --> 00:46:01,599
He built the Reed Horizon Consortium in
652
00:46:01,599 --> 00:46:06,200
just 3 years. Can you do that?
653
00:46:16,560 --> 00:46:20,040
Lucas Reed
654
00:46:30,000 --> 00:46:31,520
>> making such a scene at Reed Family
655
00:46:31,520 --> 00:46:34,000
Estate. What do you mean?
656
00:46:34,000 --> 00:46:37,880
>> It literally means that
657
00:46:38,400 --> 00:46:41,040
>> you little rascal, do you have any idea
658
00:46:41,040 --> 00:46:43,280
what a big mess you've gotten me into?
659
00:46:43,280 --> 00:46:45,680
If I don't make a move now, my sister
660
00:46:45,680 --> 00:46:51,240
will be taken by someone else. Sis,
661
00:46:52,240 --> 00:46:55,520
I really want to cling on to you.
662
00:46:55,520 --> 00:46:59,040
The kind of zero distance contact.
663
00:46:59,040 --> 00:47:02,800
>> Don't even think about it.
664
00:47:02,800 --> 00:47:06,000
>> Give me a chance, please. Miss.
665
00:47:06,000 --> 00:47:09,000
>> Miss,
666
00:47:10,000 --> 00:47:12,640
what a distant sounding address. 8 years
667
00:47:12,640 --> 00:47:14,880
ago, just 6 months after my mom passed
668
00:47:14,880 --> 00:47:17,119
away, I was kicked out of the house.
669
00:47:17,119 --> 00:47:19,440
>> Get out of more manner. From now on,
670
00:47:19,440 --> 00:47:21,040
I'll act like I never had a daughter
671
00:47:21,040 --> 00:47:22,560
like you.
672
00:47:22,560 --> 00:47:24,720
>> Then, Dad, will I be the lady of more
673
00:47:24,720 --> 00:47:27,440
manner from now on?
674
00:47:27,440 --> 00:47:31,040
>> Of course. My sweet Bella, from now on,
675
00:47:31,040 --> 00:47:32,720
you'll be the only young lady of more
676
00:47:32,720 --> 00:47:33,760
mana.
677
00:47:33,760 --> 00:47:37,440
>> Ah, thank you, Dad.
678
00:47:37,440 --> 00:47:40,640
>> Come on, my sweet daughter.
679
00:47:40,640 --> 00:47:43,200
Hm.
680
00:47:47,440 --> 00:47:49,760
And that day,
681
00:47:49,760 --> 00:47:54,119
I'm no longer a young lady anymore.
682
00:47:54,560 --> 00:47:56,880
>> What, young lady? I haven't been that
683
00:47:56,880 --> 00:47:58,079
for a long time.
684
00:47:58,079 --> 00:47:59,520
>> But at least you'll always be the young
685
00:47:59,520 --> 00:48:03,119
lady in my heart.
686
00:48:03,119 --> 00:48:07,160
>> Because I always love you.
687
00:48:07,680 --> 00:48:09,359
The affection you gave lingers around
688
00:48:09,359 --> 00:48:12,160
me.
689
00:48:15,760 --> 00:48:19,400
Nice one, dude.
690
00:48:21,760 --> 00:48:25,480
Let's go for a ride.
691
00:48:40,880 --> 00:48:43,040
What are you doing,
692
00:48:43,040 --> 00:48:44,960
>> sis?
693
00:48:44,960 --> 00:48:48,520
Touch me, please.
694
00:48:48,640 --> 00:48:52,280
>> You little rascal.
695
00:48:52,880 --> 00:48:54,000
>> What's wrong?
696
00:48:54,000 --> 00:48:55,920
>> I think I got my period. Take me home
697
00:48:55,920 --> 00:48:56,559
quickly.
698
00:48:56,559 --> 00:49:00,119
>> Okay, hold tight.
699
00:49:04,000 --> 00:49:05,920
>> Sis, warm your tummy. You'll feel
700
00:49:05,920 --> 00:49:06,960
better.
701
00:49:06,960 --> 00:49:10,000
Wow, bro. You even know that?
702
00:49:10,000 --> 00:49:12,160
>> Of course I know that, sister. You rest
703
00:49:12,160 --> 00:49:14,160
first. I'll go make you some brown sugar
704
00:49:14,160 --> 00:49:17,480
ginger tea.
705
00:49:20,079 --> 00:49:22,160
>> I just came to deliver a file, but ended
706
00:49:22,160 --> 00:49:24,480
up getting a mouthful of PDA.
707
00:49:24,480 --> 00:49:26,800
>> What kind of PDA is this? That's what he
708
00:49:26,800 --> 00:49:28,800
deserves. If he hadn't deliberately
709
00:49:28,800 --> 00:49:30,720
scared me, my period wouldn't have come
710
00:49:30,720 --> 00:49:31,359
early.
711
00:49:31,359 --> 00:49:35,440
>> Elena, don't keep putting up a front.
712
00:49:35,440 --> 00:49:37,200
I think your little brother is really
713
00:49:37,200 --> 00:49:39,119
nice to you. Why don't you to get
714
00:49:39,119 --> 00:49:42,079
together?
715
00:49:42,079 --> 00:49:44,880
>> Are you kidding me? You know I'm not
716
00:49:44,880 --> 00:49:47,680
right in the head. I can't fall for
717
00:49:47,680 --> 00:49:49,920
anyone.
718
00:49:49,920 --> 00:49:51,440
>> Your illness.
719
00:49:51,440 --> 00:49:53,040
>> Is there really no other treatment?
720
00:49:53,040 --> 00:49:54,800
Doctor,
721
00:49:54,800 --> 00:49:57,680
>> the diagnosis is in. You have a very
722
00:49:57,680 --> 00:49:59,599
severe emotional disorder and the
723
00:49:59,599 --> 00:50:04,280
possibility of a cure is almost zero.
724
00:50:06,160 --> 00:50:10,440
You've lost the ability to love.
725
00:50:13,599 --> 00:50:16,800
>> I'm just an emotionless monster.
726
00:50:16,800 --> 00:50:18,880
To me, feelings.
727
00:50:18,880 --> 00:50:22,000
It's a luxury.
728
00:50:22,000 --> 00:50:24,240
Actually,
729
00:50:24,240 --> 00:50:27,920
I really want to like him,
730
00:50:27,920 --> 00:50:31,960
but I'll never like him.
731
00:50:37,200 --> 00:50:39,440
Hello.
732
00:50:39,440 --> 00:50:42,240
What's up? I'm having a birthday party
733
00:50:42,240 --> 00:50:45,440
in 3 days to liven things up. You should
734
00:50:45,440 --> 00:50:48,079
come to and bring Elena Moore along with
735
00:50:48,079 --> 00:50:51,079
you.
736
00:50:53,040 --> 00:50:54,480
>> Elena,
737
00:50:54,480 --> 00:50:56,319
>> how about I go with you to see another
738
00:50:56,319 --> 00:50:58,960
doctor?
739
00:50:58,960 --> 00:51:03,400
There's no need to see a doctor.
740
00:51:06,720 --> 00:51:07,119
Sis,
741
00:51:07,119 --> 00:51:09,920
>> what's wrong with you?
742
00:51:09,920 --> 00:51:12,000
>> What's wrong with you?
743
00:51:12,000 --> 00:51:14,640
>> Yeah. Yeah. It's just that my period
744
00:51:14,640 --> 00:51:16,720
cramps are really bad. Luna told me to
745
00:51:16,720 --> 00:51:17,920
go see a doctor.
746
00:51:17,920 --> 00:51:20,160
>> Yeah. Hey, the brown sugar ginger tea is
747
00:51:20,160 --> 00:51:21,920
here just in time. Hurry up and have
748
00:51:21,920 --> 00:51:22,480
some.
749
00:51:22,480 --> 00:51:26,520
>> Oh, drink it while it's hot.
750
00:51:27,760 --> 00:51:32,760
sis. Are you free in 3 days?
751
00:51:33,520 --> 00:51:36,920
>> There should be.
752
00:51:44,000 --> 00:51:45,920
>> I told you to go discuss the marriage
753
00:51:45,920 --> 00:51:47,760
contract with the Reed family estate,
754
00:51:47,760 --> 00:51:49,280
but you actually ran off with some
755
00:51:49,280 --> 00:51:51,839
random guy in public. Old Master Reed's
756
00:51:51,839 --> 00:51:54,400
birthday is in 3 days. You go over there
757
00:51:54,400 --> 00:51:56,640
and apologize properly or I'll smash
758
00:51:56,640 --> 00:51:58,079
your mother's ashes.
759
00:51:58,079 --> 00:51:59,760
>> Hey, what do you mean by that? You
760
00:51:59,760 --> 00:52:01,920
deadbeat dad. He must be up to no good
761
00:52:01,920 --> 00:52:03,599
when he says that.
762
00:52:03,599 --> 00:52:07,880
>> Elena, are you really going?
763
00:52:09,599 --> 00:52:12,400
Of course I'm going. He set a trap for
764
00:52:12,400 --> 00:52:17,880
me, so I'll beat him at his own game.
765
00:52:18,480 --> 00:52:21,200
Wait 3 days, then stay in front of the
766
00:52:21,200 --> 00:52:26,760
computer. I'll treat you to a big show.
767
00:52:30,319 --> 00:52:32,800
>> Mom, are you sure that [ __ ] Elena Moore
768
00:52:32,800 --> 00:52:36,400
will really come today?
769
00:52:36,400 --> 00:52:38,400
>> Your dad has already called her. She
770
00:52:38,400 --> 00:52:40,480
takes her mom's ashes so seriously that
771
00:52:40,480 --> 00:52:44,720
today. She dare not not come.
772
00:52:44,720 --> 00:52:47,599
>> Fine. When she shows up, I'll definitely
773
00:52:47,599 --> 00:52:52,520
make her ruin her reputation.
774
00:52:52,640 --> 00:52:54,559
Take it easy. Let's go to wish old
775
00:52:54,559 --> 00:52:56,800
master a happy birthday first. Don't
776
00:52:56,800 --> 00:53:00,359
keep your dad waiting.
777
00:53:07,599 --> 00:53:11,160
>> Nice. Nice.
778
00:53:12,880 --> 00:53:14,800
>> Is the necklace Bella Taylor wearing a
779
00:53:14,800 --> 00:53:16,400
new product from MR?
780
00:53:16,400 --> 00:53:18,559
>> Yeah. 20 million.
781
00:53:18,559 --> 00:53:20,960
>> Even Mr. CEO is here. He must be here
782
00:53:20,960 --> 00:53:24,559
for Bella Taylor's sake.
783
00:53:24,559 --> 00:53:27,520
>> Grandpared,
784
00:53:27,520 --> 00:53:29,440
happy birthday to you and wish you good
785
00:53:29,440 --> 00:53:31,200
health.
786
00:53:31,200 --> 00:53:33,359
>> Haha, we're outside. Why hasn't that
787
00:53:33,359 --> 00:53:35,920
brat shown up yet?
788
00:53:35,920 --> 00:53:38,800
Did you stand me up?
789
00:53:38,800 --> 00:53:40,800
>> That old fart, he's not even looking at
790
00:53:40,800 --> 00:53:43,680
me. Is there any woman here today who's
791
00:53:43,680 --> 00:53:46,160
prettier than me?
792
00:53:46,160 --> 00:53:48,880
>> Elena Moore, Lucas Reed has arrived.
793
00:53:48,880 --> 00:53:51,599
Here we are.
794
00:54:19,680 --> 00:54:21,839
Elena Moore actually dared to show up in
795
00:54:21,839 --> 00:54:24,640
public with her toy boy.
796
00:54:24,640 --> 00:54:27,280
Still, this is fine. I'll make them all
797
00:54:27,280 --> 00:54:31,960
lose their reputations in no time.
798
00:54:32,079 --> 00:54:34,800
>> Happy birthday. Hooray. Hooray. Great.
799
00:54:34,800 --> 00:54:36,319
Great. Great.
800
00:54:36,319 --> 00:54:38,880
>> Grandpa Reed. Happy birthday.
801
00:54:38,880 --> 00:54:40,800
>> All right. All right. All right. Thanks
802
00:54:40,800 --> 00:54:44,280
for all your trouble.
803
00:54:47,040 --> 00:54:51,280
You are with Lucas. Would you date me?
804
00:54:51,280 --> 00:54:52,720
>> Um, no.
805
00:54:52,720 --> 00:54:56,119
>> She's my boss.
806
00:54:57,359 --> 00:54:59,839
Hey, you little rascal. I was wondering
807
00:54:59,839 --> 00:55:01,599
why you refuse to come help out at Reed
808
00:55:01,599 --> 00:55:03,599
Enterprises no matter what. So, you've
809
00:55:03,599 --> 00:55:07,640
been busy chasing a girl.
810
00:55:10,240 --> 00:55:13,240
Honey.
811
00:55:16,559 --> 00:55:19,359
All right. Come to my study. I have a
812
00:55:19,359 --> 00:55:23,800
few words to ask you. Ah,
813
00:55:34,079 --> 00:55:37,040
everything's all set. Bella Taylor,
814
00:55:37,040 --> 00:55:39,599
you'd better hurry over here and don't
815
00:55:39,599 --> 00:55:41,280
waste all the effort I put into the
816
00:55:41,280 --> 00:55:44,280
setup.
817
00:55:52,319 --> 00:55:57,200
Zoe Moore, you really have some nerve.
818
00:55:57,200 --> 00:55:59,200
It's one thing to bring your toy boy to
819
00:55:59,200 --> 00:56:02,240
Old Master Reed's birthday banquet, but
820
00:56:02,240 --> 00:56:05,040
you even show up dressed so shabily. Is
821
00:56:05,040 --> 00:56:07,200
this necklace of yours 9.9 yuan with
822
00:56:07,200 --> 00:56:10,720
free shipping? What total garbage it is?
823
00:56:10,720 --> 00:56:13,359
Why don't you beg me? I'll give you the
824
00:56:13,359 --> 00:56:16,240
rope I used to tie up my dog at home.
825
00:56:16,240 --> 00:56:19,760
You call this garbage?
826
00:56:19,760 --> 00:56:22,480
>> What is this if it's not garbage?
827
00:56:22,480 --> 00:56:25,760
Now, this is a real necklace.
828
00:56:25,760 --> 00:56:27,599
20 million.
829
00:56:27,599 --> 00:56:30,839
20 million
830
00:56:30,880 --> 00:56:34,680
in 360 installments.
831
00:56:38,880 --> 00:56:42,319
Miss Moore, if I'm not mistaken, your
832
00:56:42,319 --> 00:56:44,079
payment this month has been overdue for
833
00:56:44,079 --> 00:56:47,040
over a week.
834
00:56:47,520 --> 00:56:51,520
When do you plan to make the payment?
835
00:56:51,520 --> 00:56:53,680
>> As the dignified Miss Moore, you even
836
00:56:53,680 --> 00:56:55,520
have to pay in installments for a mere
837
00:56:55,520 --> 00:56:57,040
20 million necklace.
838
00:56:57,040 --> 00:56:58,960
>> Getting installment plans is one thing,
839
00:56:58,960 --> 00:57:00,880
but defaulting on the payments. Isn't
840
00:57:00,880 --> 00:57:04,760
she just a fake socialite?
841
00:57:07,599 --> 00:57:10,400
>> You called her over, didn't you? You're
842
00:57:10,400 --> 00:57:14,000
deliberately messing with me.
843
00:57:14,000 --> 00:57:17,920
So, what if I brought you here? Did I
844
00:57:17,920 --> 00:57:19,760
tell you to buy a necklace for Mountain
845
00:57:19,760 --> 00:57:22,240
Ridge Installments? Or did I tell you to
846
00:57:22,240 --> 00:57:24,240
run up debts and not pay them back and
847
00:57:24,240 --> 00:57:26,559
act like a big shot here? A feeasant is
848
00:57:26,559 --> 00:57:28,480
just a feeasant.
849
00:57:28,480 --> 00:57:30,319
No matter how many feathers you stick on
850
00:57:30,319 --> 00:57:34,680
it, it'll never become a phoenix.
851
00:57:40,319 --> 00:57:42,400
>> I'll fight you. What's all the fuss
852
00:57:42,400 --> 00:57:45,400
about?
853
00:57:45,839 --> 00:57:49,880
What's all the commotion about?
854
00:57:50,559 --> 00:57:52,720
>> Grandpa Reed, please help me judge who's
855
00:57:52,720 --> 00:57:53,760
right.
856
00:57:53,760 --> 00:57:56,160
>> Elena, are you okay?
857
00:57:56,160 --> 00:57:57,839
>> I just thought that at your birthday
858
00:57:57,839 --> 00:58:00,880
banquet, Elena Moore was dressed way to
859
00:58:00,880 --> 00:58:02,720
plane.
860
00:58:02,720 --> 00:58:05,119
So, I said a couple of words to her, but
861
00:58:05,119 --> 00:58:06,480
she hit me.
862
00:58:06,480 --> 00:58:08,880
>> Oh, come on. Come on.
863
00:58:08,880 --> 00:58:11,680
This girl is dressed fresh and elegant.
864
00:58:11,680 --> 00:58:14,319
I think she's really nice.
865
00:58:14,319 --> 00:58:17,520
A birthday banquet is about sincerity,
866
00:58:17,520 --> 00:58:19,440
not a competition to see who dresses the
867
00:58:19,440 --> 00:58:22,440
flashest.
868
00:58:23,119 --> 00:58:25,839
Today is my birthday party. If anyone
869
00:58:25,839 --> 00:58:30,680
makes a fuss again, get out right now.
870
00:58:33,280 --> 00:58:35,200
Sweetie,
871
00:58:35,200 --> 00:58:36,640
you must be tired after all that
872
00:58:36,640 --> 00:58:39,119
commotion, right? Take her to get
873
00:58:39,119 --> 00:58:40,799
something to eat and let her rest for a
874
00:58:40,799 --> 00:58:41,839
while.
875
00:58:41,839 --> 00:58:42,400
>> Okay.
876
00:58:42,400 --> 00:58:43,920
>> This is the first time I've seen old
877
00:58:43,920 --> 00:58:45,920
master Reed being so polite to two young
878
00:58:45,920 --> 00:58:47,839
folks. What exactly are their
879
00:58:47,839 --> 00:58:48,960
backgrounds?
880
00:58:48,960 --> 00:58:51,040
>> One surname is Sang and the other's Lou.
881
00:58:51,040 --> 00:58:52,319
Isn't that way too much of a
882
00:58:52,319 --> 00:58:55,319
coincidence?
883
00:58:55,760 --> 00:59:00,359
>> Elena Moore, you just wait.
884
00:59:10,400 --> 00:59:12,960
Hey sis, have you forgotten about your
885
00:59:12,960 --> 00:59:16,119
own situation?
886
00:59:18,160 --> 00:59:23,640
You know, you can only drink juice.
887
00:59:38,799 --> 00:59:40,640
Bella Taylor hasn't used her dirty
888
00:59:40,640 --> 00:59:45,400
tricks yet. I'd better play it safe.
889
00:59:48,960 --> 00:59:52,839
I just want this drink.
890
00:59:57,280 --> 01:00:00,559
Sis, you took my drink.
891
01:00:00,559 --> 01:00:03,119
Shouldn't you make it up to me?
892
01:00:03,119 --> 01:00:05,520
>> What kind of compensation do you want?
893
01:00:05,520 --> 01:00:08,599
>> For example,
894
01:00:08,640 --> 01:00:12,920
the taste of my sister's tongue.
895
01:00:14,799 --> 01:00:16,799
>> Cut it out. This is your grandpa's
896
01:00:16,799 --> 01:00:17,920
birthday banquet.
897
01:00:17,920 --> 01:00:19,760
>> He's over the moon about it. He just
898
01:00:19,760 --> 01:00:22,799
asked me when he could marry you.
899
01:00:22,799 --> 01:00:23,680
Stop kidding.
900
01:00:23,680 --> 01:00:27,440
>> I'm not kidding. You said you've checked
901
01:00:27,440 --> 01:00:30,400
me out and touched me. So, what gives?
902
01:00:30,400 --> 01:00:35,160
Don't you want to be responsible for me?
903
01:00:38,720 --> 01:00:40,319
>> Weird.
904
01:00:40,319 --> 01:00:42,160
Why do I feel so hot?
905
01:00:42,160 --> 01:00:45,200
>> Sis, what's wrong with you?
906
01:00:45,200 --> 01:00:48,160
Lucas Reed.
907
01:00:48,160 --> 01:00:50,319
Sis,
908
01:00:50,319 --> 01:00:52,799
what's wrong? Lucas Reed,
909
01:00:52,799 --> 01:00:56,359
>> I feel so awful.
910
01:01:01,599 --> 01:01:03,119
>> Sis, you've been drugged with
911
01:01:03,119 --> 01:01:07,000
traditional Chinese medicine.
912
01:01:10,720 --> 01:01:13,280
>> I'm so hot,
913
01:01:13,280 --> 01:01:16,160
>> sis. I'll take you to the hospital. No,
914
01:01:16,160 --> 01:01:20,760
no, it's too late.
915
01:01:21,359 --> 01:01:23,520
>> Let me walk you back to your room first.
916
01:01:23,520 --> 01:01:27,559
>> I just want to right now.
917
01:01:33,359 --> 01:01:35,599
>> Elena Moore, I knew you were suspicious
918
01:01:35,599 --> 01:01:37,760
and paranoid, so I deliberately coated
919
01:01:37,760 --> 01:01:40,400
the cup's rim with poison. As soon as
920
01:01:40,400 --> 01:01:45,319
you touch the cup, you'll get poisoned.
921
01:01:45,440 --> 01:01:47,440
Let's see how you make a comeback this
922
01:01:47,440 --> 01:01:50,440
time.
923
01:02:03,359 --> 01:02:07,280
>> Cutie, stop right there.
924
01:02:07,280 --> 01:02:09,920
H. A little flirt is just a little flirt
925
01:02:09,920 --> 01:02:13,640
hitting on people everywhere.
926
01:02:15,760 --> 01:02:18,079
Lucas Reed, don't think that just
927
01:02:18,079 --> 01:02:20,319
because Grandpa was nice to you, you can
928
01:02:20,319 --> 01:02:22,079
do whatever you want at Reed family
929
01:02:22,079 --> 01:02:25,599
estate. Get out of here.
930
01:02:25,599 --> 01:02:28,799
A little more.
931
01:02:28,799 --> 01:02:33,319
How dare you sleep with my future wife?
932
01:02:40,720 --> 01:02:43,680
No.
933
01:02:56,480 --> 01:02:58,559
Hey, hurry up and send the medicine over
934
01:02:58,559 --> 01:03:01,559
quick.
935
01:03:05,040 --> 01:03:10,119
Lucas Reed, feel it properly.
936
01:03:10,319 --> 01:03:14,359
Why can't we do this?
937
01:03:16,240 --> 01:03:20,000
>> Don't you want to?
938
01:03:20,000 --> 01:03:21,920
>> I want to,
939
01:03:21,920 --> 01:03:23,440
but I want to wait until you're truly
940
01:03:23,440 --> 01:03:25,280
willing. I don't want to take advantage
941
01:03:25,280 --> 01:03:28,680
of your vulnerability.
942
01:03:39,440 --> 01:03:43,480
[ __ ] I'm so pissed off.
943
01:03:44,880 --> 01:03:48,599
You asked for it.
944
01:04:09,599 --> 01:04:14,200
I want to show you all a great show.
945
01:04:16,319 --> 01:04:19,039
>> I wonder if you've noticed that Elena
946
01:04:19,039 --> 01:04:21,039
Moore isn't in this banquet hall right
947
01:04:21,039 --> 01:04:22,640
now.
948
01:04:22,640 --> 01:04:25,920
>> He's not here. He must have left early.
949
01:04:25,920 --> 01:04:29,359
>> No, she didn't leave.
950
01:04:29,359 --> 01:04:32,920
She's over there.
951
01:04:34,559 --> 01:04:37,119
Grandpa Reed, you kindly invited Elena
952
01:04:37,119 --> 01:04:39,200
Moore to your birthday banquet, but she
953
01:04:39,200 --> 01:04:41,440
didn't appreciate it. First, she made a
954
01:04:41,440 --> 01:04:43,280
scene at the banquet, and now she's
955
01:04:43,280 --> 01:04:47,319
cheating with a man up there.
956
01:04:47,359 --> 01:04:50,400
>> Bella Taylor, don't talk nonsense. Elena
957
01:04:50,400 --> 01:04:53,359
Moore is not an impolite kid.
958
01:04:53,359 --> 01:04:56,079
>> Let's go up and see what's really going
959
01:04:56,079 --> 01:04:59,079
on.
960
01:05:00,079 --> 01:05:04,039
Then let's go check it out.
961
01:05:36,480 --> 01:05:38,480
Grandpa Reed, let me show you the true
962
01:05:38,480 --> 01:05:42,920
face of Elena Moore right now.
963
01:05:55,760 --> 01:05:59,240
A little more.
964
01:06:12,000 --> 01:06:14,240
Grandpa Reed, I just accidentally had a
965
01:06:14,240 --> 01:06:16,480
couple extra drinks and I'm a bit tipsy.
966
01:06:16,480 --> 01:06:18,559
I took a quick nap in the bedroom. Did I
967
01:06:18,559 --> 01:06:19,680
disturb anyone?
968
01:06:19,680 --> 01:06:22,400
>> No problem. No problem.
969
01:06:22,400 --> 01:06:24,880
>> How is that possible? The poison is so
970
01:06:24,880 --> 01:06:27,039
strong. How could Elena Moore be totally
971
01:06:27,039 --> 01:06:29,039
fine?
972
01:06:29,039 --> 01:06:31,359
>> Sure enough, she's just putting on a
973
01:06:31,359 --> 01:06:33,680
brave face. There must be a man hiding
974
01:06:33,680 --> 01:06:35,520
in the room.
975
01:06:35,520 --> 01:06:37,440
Elena Moore, what are you pretending to
976
01:06:37,440 --> 01:06:40,880
be innocent for? A break? But this?
977
01:06:40,880 --> 01:06:44,240
Can a hickey come from resting?
978
01:06:44,240 --> 01:06:46,160
>> You say this is a hickey just because
979
01:06:46,160 --> 01:06:48,400
you say so. Could it be that you gave
980
01:06:48,400 --> 01:06:51,280
it?
981
01:06:51,280 --> 01:06:52,880
>> You're still quibbling even when you're
982
01:06:52,880 --> 01:06:57,720
at death's door. I'll expose you.
983
01:07:07,599 --> 01:07:11,240
How is this possible?
984
01:07:16,720 --> 01:07:18,559
That's the end of this matter. Everyone
985
01:07:18,559 --> 01:07:21,559
disperse.
986
01:07:21,599 --> 01:07:25,799
Let's go. Let's go. Let's go.
987
01:07:37,839 --> 01:07:41,359
You got lucky this time.
988
01:07:43,359 --> 01:07:46,799
Did I tell you you could leave?
989
01:07:46,799 --> 01:07:51,640
>> What do you want? Let go of me.
990
01:08:01,760 --> 01:08:03,039
>> What do you want to do?
991
01:08:03,039 --> 01:08:05,599
>> What do I want to do? Isn't it obvious
992
01:08:05,599 --> 01:08:07,920
enough for my actions?
993
01:08:07,920 --> 01:08:10,160
Of
994
01:08:10,160 --> 01:08:13,680
course. I want to get with you.
995
01:08:13,680 --> 01:08:16,319
>> Elena Moore, I was wrong. Please give me
996
01:08:16,319 --> 01:08:18,640
another chance
997
01:08:18,640 --> 01:08:24,440
>> right now. I just want to mess you up.
998
01:08:36,400 --> 01:08:40,359
What did you give me to eat?
999
01:09:06,000 --> 01:09:08,080
What on earth did you feed us? What did
1000
01:09:08,080 --> 01:09:11,880
I give you to eat?
1001
01:09:12,400 --> 01:09:15,600
I gave you something 10 times better
1002
01:09:15,600 --> 01:09:19,719
than what you gave me.
1003
01:09:21,279 --> 01:09:24,000
Baby,
1004
01:09:24,000 --> 01:09:27,640
enjoy yourself.
1005
01:09:56,239 --> 01:09:58,719
Bella,
1006
01:09:58,719 --> 01:10:02,440
get out of my way.
1007
01:10:15,760 --> 01:10:18,760
V.
1008
01:10:19,280 --> 01:10:21,280
Bingo.
1009
01:10:21,280 --> 01:10:23,600
Elena Moore. Did you hurt my sister like
1010
01:10:23,600 --> 01:10:28,520
this? Get down here right now.
1011
01:10:47,679 --> 01:10:50,880
Let go. Let go. Hey. Hey. This is my
1012
01:10:50,880 --> 01:10:53,280
leg.
1013
01:10:53,280 --> 01:10:54,960
Oh, old Master Reed. Yeah, you are
1014
01:10:54,960 --> 01:10:58,440
splashing water.
1015
01:11:01,040 --> 01:11:04,840
Let them calm down properly.
1016
01:11:09,840 --> 01:11:15,320
Bella, it's Elena Moore who framed me.
1017
01:11:17,920 --> 01:11:20,719
>> You brought this on yourself.
1018
01:11:20,719 --> 01:11:24,480
You read what you So,
1019
01:11:24,480 --> 01:11:28,360
>> how dare you frame me?
1020
01:11:30,000 --> 01:11:33,760
Hey, cutie. How dare you hit me?
1021
01:11:33,760 --> 01:11:36,400
Throw him out.
1022
01:11:36,400 --> 01:11:38,000
>> I think you're the one who should get
1023
01:11:38,000 --> 01:11:40,560
out of here. At the Reed family estate,
1024
01:11:40,560 --> 01:11:42,960
the capable always rise to the top.
1025
01:11:42,960 --> 01:11:45,280
Lucas Reed is also my grandson. If you
1026
01:11:45,280 --> 01:11:47,040
make a fool of yourself again, I'll let
1027
01:11:47,040 --> 01:11:51,199
him inherit the Reed family estate.
1028
01:11:51,199 --> 01:11:53,760
>> This pretty boy is actually from the
1029
01:11:53,760 --> 01:11:57,320
Reed family estate.
1030
01:11:57,520 --> 01:11:59,520
>> Wow. Grandpa Reed actually publicly
1031
01:11:59,520 --> 01:12:02,800
acknowledged your identity.
1032
01:12:02,800 --> 01:12:04,719
I don't care about Reed family estate.
1033
01:12:04,719 --> 01:12:10,040
What I care about is Are you happy?
1034
01:12:10,080 --> 01:12:11,679
>> Happy.
1035
01:12:11,679 --> 01:12:15,080
>> Let's go then.
1036
01:12:25,280 --> 01:12:27,679
How's it going? Great designer. Are you
1037
01:12:27,679 --> 01:12:29,440
satisfied with my performance at the
1038
01:12:29,440 --> 01:12:31,679
banquet?
1039
01:12:31,679 --> 01:12:33,520
That's great.
1040
01:12:33,520 --> 01:12:35,600
Then could you design a few more new
1041
01:12:35,600 --> 01:12:38,080
pieces for me? The jewelry you designed
1042
01:12:38,080 --> 01:12:40,000
last time sold out as soon as it hit the
1043
01:12:40,000 --> 01:12:44,400
market. Hello. Hello.
1044
01:12:44,400 --> 01:12:46,960
My signal is really bad. I'll hang up
1045
01:12:46,960 --> 01:12:47,760
first.
1046
01:12:47,760 --> 01:12:50,159
>> Hey, you heartless woman. You had your
1047
01:12:50,159 --> 01:12:51,679
fun and now you're acting like you don't
1048
01:12:51,679 --> 01:12:56,120
even know me. Huh? Hey, you.
1049
01:12:56,800 --> 01:12:58,480
>> Who did you two time this time?
1050
01:12:58,480 --> 01:13:00,320
>> I didn't do anything. I heard
1051
01:13:00,320 --> 01:13:02,800
everything. You heartless [ __ ] who
1052
01:13:02,800 --> 01:13:04,400
turns your back on people once you've
1053
01:13:04,400 --> 01:13:06,000
had your fun.
1054
01:13:06,000 --> 01:13:09,440
>> That's a woman. Thank you.
1055
01:13:09,440 --> 01:13:13,480
>> You won't let any woman go.
1056
01:13:18,239 --> 01:13:23,719
>> Then I apologize to you.
1057
01:13:42,159 --> 01:13:46,199
That's not satisfying enough.
1058
01:13:57,440 --> 01:13:58,800
What do you say we finish what we
1059
01:13:58,800 --> 01:14:02,120
started earlier?
1060
01:14:03,760 --> 01:14:05,600
>> You still want to fight tooth and nail?
1061
01:14:05,600 --> 01:14:10,320
Dream on. I order you to take me home.
1062
01:14:10,320 --> 01:14:14,199
>> Yes, my lady.
1063
01:14:22,640 --> 01:14:25,440
Do you want me to walk you home?
1064
01:14:25,440 --> 01:14:27,600
>> Nope. Not having any of this. I'm out of
1065
01:14:27,600 --> 01:14:30,600
here.
1066
01:14:36,960 --> 01:14:39,960
Scatter.
1067
01:14:53,600 --> 01:14:55,679
Luna,
1068
01:14:55,679 --> 01:14:59,320
what are you doing?
1069
01:15:00,400 --> 01:15:03,120
Are you here to watch the show now? All
1070
01:15:03,120 --> 01:15:04,719
the top 10 trending searches are about
1071
01:15:04,719 --> 01:15:05,199
you.
1072
01:15:05,199 --> 01:15:08,239
>> Oh, sorry. And your good little brother,
1073
01:15:08,239 --> 01:15:11,239
too.
1074
01:15:11,280 --> 01:15:13,280
Elena Moore exposed Bella Taylor in
1075
01:15:13,280 --> 01:15:15,440
public for buying a necklace on
1076
01:15:15,440 --> 01:15:17,840
installment.
1077
01:15:17,840 --> 01:15:22,480
Elena Moore's assistant is Mia Clark.
1078
01:15:22,480 --> 01:15:24,560
Elena Moore is suspected of dating her
1079
01:15:24,560 --> 01:15:27,040
assistant. Haha.
1080
01:15:27,040 --> 01:15:29,600
Girl, did you grab a gun to blow up the
1081
01:15:29,600 --> 01:15:32,600
internet?
1082
01:15:32,800 --> 01:15:34,960
>> Luna, please think of another way. I'm
1083
01:15:34,960 --> 01:15:36,800
busting my but holding them off from the
1084
01:15:36,800 --> 01:15:38,880
back and you're up front blowing me up
1085
01:15:38,880 --> 01:15:40,960
non-stop. What the hell is going on
1086
01:15:40,960 --> 01:15:42,080
here?
1087
01:15:42,080 --> 01:15:45,040
>> But if my grandma finds out, she skinned
1088
01:15:45,040 --> 01:15:48,280
me alive.
1089
01:15:49,760 --> 01:15:52,320
>> I do have an idea. What's the solution?
1090
01:15:52,320 --> 01:15:54,480
Spit it out. Hurry up.
1091
01:15:54,480 --> 01:15:56,080
>> Since you and your brother have already
1092
01:15:56,080 --> 01:15:58,159
made such a big fuss about it, why don't
1093
01:15:58,159 --> 01:16:00,080
you just get together?
1094
01:16:00,080 --> 01:16:04,199
>> I can't be with him.
1095
01:16:05,120 --> 01:16:07,679
I can't be with him.
1096
01:16:07,679 --> 01:16:10,400
>> Why? Your little brother is head over
1097
01:16:10,400 --> 01:16:15,040
heels for you. Even if he Because.
1098
01:16:15,040 --> 01:16:18,320
>> Because I need to focus on my career.
1099
01:16:18,320 --> 01:16:21,199
>> Oh, but
1100
01:16:21,199 --> 01:16:24,400
Luna, come on. Guys are like that.
1101
01:16:24,400 --> 01:16:26,560
It's just for fun. Something to kill
1102
01:16:26,560 --> 01:16:28,719
time and amuse myself with when I'm
1103
01:16:28,719 --> 01:16:30,719
free. Forget about being together
1104
01:16:30,719 --> 01:16:33,719
forever.
1105
01:16:41,040 --> 01:16:44,239
Be good. Tone it down. Thanks for your
1106
01:16:44,239 --> 01:16:49,159
hard work. You're the best. Keep it up.
1107
01:16:59,679 --> 01:17:04,040
You've lost the ability to love.
1108
01:17:04,400 --> 01:17:06,800
Guys are just for fun. You can hang out
1109
01:17:06,800 --> 01:17:08,719
with them to kill time and have a laugh
1110
01:17:08,719 --> 01:17:11,280
when you're free. But forget about being
1111
01:17:11,280 --> 01:17:14,760
together forever.
1112
01:17:17,040 --> 01:17:18,880
>> Hey, young Master Reed. Why are you
1113
01:17:18,880 --> 01:17:22,159
alone? Where's the pretty lady?
1114
01:17:22,159 --> 01:17:26,080
Are you two having a fight?
1115
01:17:26,080 --> 01:17:28,000
>> Look at this Elena Moore. She's such a
1116
01:17:28,000 --> 01:17:32,600
hottie. She's obviously a [ __ ]
1117
01:17:33,679 --> 01:17:36,719
Look at that tiny waist in that but hm.
1118
01:17:36,719 --> 01:17:38,960
Wet man wouldn't be hooked. Look at that
1119
01:17:38,960 --> 01:17:40,400
little cutie from the Reed family
1120
01:17:40,400 --> 01:17:42,719
estate. I just want to have my way with
1121
01:17:42,719 --> 01:17:44,960
her right on the motorcycle. How else
1122
01:17:44,960 --> 01:17:46,960
did she blow up overnight? She must have
1123
01:17:46,960 --> 01:17:48,560
slept her way to the top by flaunting
1124
01:17:48,560 --> 01:17:51,719
her looks.
1125
01:17:51,760 --> 01:17:56,360
What the hell? Who the [ __ ] are you?
1126
01:17:59,520 --> 01:18:02,520
>> [ __ ]
1127
01:18:12,800 --> 01:18:16,440
Young Master Reed.
1128
01:18:26,719 --> 01:18:28,880
Ms. Moore, something's wrong. Young
1129
01:18:28,880 --> 01:18:30,560
Master Reed has been taken to the police
1130
01:18:30,560 --> 01:18:31,440
station.
1131
01:18:31,440 --> 01:18:34,440
>> What?
1132
01:18:40,320 --> 01:18:42,159
>> Young Master Reed won't let me bail him
1133
01:18:42,159 --> 01:18:45,280
out, but he's seriously injured.
1134
01:18:45,280 --> 01:18:48,320
>> Lucas Reed.
1135
01:18:51,520 --> 01:18:54,920
Lucas Reed,
1136
01:18:58,560 --> 01:19:01,520
>> what are you doing here?
1137
01:19:01,520 --> 01:19:02,960
What are you doing here?
1138
01:19:02,960 --> 01:19:04,960
>> I'm here to bail you out. Get up and
1139
01:19:04,960 --> 01:19:08,280
come with me.
1140
01:19:13,040 --> 01:19:16,360
>> What's wrong?
1141
01:19:22,640 --> 01:19:25,960
my tree.
1142
01:19:26,719 --> 01:19:31,400
I'll take you to the hospital right now.
1143
01:19:36,080 --> 01:19:37,280
>> Why aren't we moving?
1144
01:19:37,280 --> 01:19:40,520
>> No way.
1145
01:19:41,040 --> 01:19:43,600
>> Fine then. Stay right here.
1146
01:19:43,600 --> 01:19:45,840
Hey,
1147
01:19:45,840 --> 01:19:49,159
how heartless?
1148
01:19:57,920 --> 01:19:59,679
Even the self-inflicted injury trick
1149
01:19:59,679 --> 01:20:03,000
didn't work.
1150
01:20:05,199 --> 01:20:08,480
Look, that guy is so handsome.
1151
01:20:08,480 --> 01:20:10,800
He's so handsome.
1152
01:20:10,800 --> 01:20:14,800
If only I had such a handsome boyfriend.
1153
01:20:14,800 --> 01:20:18,159
Oh, his arm seems to be bleeding.
1154
01:20:18,159 --> 01:20:22,760
Why don't we buy some medicine for him?
1155
01:20:26,320 --> 01:20:29,600
Everyone likes me.
1156
01:20:29,600 --> 01:20:33,159
>> You don't want me.
1157
01:20:39,760 --> 01:20:43,239
Husband and wife.
1158
01:20:49,199 --> 01:20:51,840
Where?
1159
01:20:51,840 --> 01:20:53,440
Didn't I tell you to stay put right
1160
01:20:53,440 --> 01:20:56,000
here? Come over here. I think you don't
1161
01:20:56,000 --> 01:20:59,640
want this arm anymore.
1162
01:21:22,719 --> 01:21:26,400
This wound doesn't look deep. It covers
1163
01:21:26,400 --> 01:21:32,159
a large area. Does it hurt? Ouch.
1164
01:21:34,000 --> 01:21:36,080
Take it easy.
1165
01:21:36,080 --> 01:21:39,400
Talk properly.
1166
01:21:51,040 --> 01:21:56,520
>> Can you take it easy? You're hurting me.
1167
01:21:58,400 --> 01:22:00,239
>> Lucas Reed.
1168
01:22:00,239 --> 01:22:02,719
Elena Moore, I already gave you a chance
1169
01:22:02,719 --> 01:22:07,880
to lose me, but you didn't take it.
1170
01:22:28,639 --> 01:22:30,320
All right,
1171
01:22:30,320 --> 01:22:33,520
no more kissing.
1172
01:22:33,520 --> 01:22:35,600
>> Hurry up and go wash up. You're sleeping
1173
01:22:35,600 --> 01:22:36,960
in the guest room tonight.
1174
01:22:36,960 --> 01:22:39,040
>> Hey, sis.
1175
01:22:39,040 --> 01:22:41,600
>> I'm injured.
1176
01:22:41,600 --> 01:22:43,280
>> Getting hurt doesn't stop you from
1177
01:22:43,280 --> 01:22:44,320
sleeping.
1178
01:22:44,320 --> 01:22:48,639
>> Hey, how about you do me a favor?
1179
01:22:48,639 --> 01:22:51,120
My arm is like this. I can't wash it. No
1180
01:22:51,120 --> 01:22:52,719
one will judge you even if you don't
1181
01:22:52,719 --> 01:22:54,320
take a shower for a day.
1182
01:22:54,320 --> 01:22:56,719
>> My arm won't get better anytime soon,
1183
01:22:56,719 --> 01:22:58,480
but I can't go without washing forever.
1184
01:22:58,480 --> 01:23:03,080
Can I? Sis, please help me.
1185
01:23:03,120 --> 01:23:06,600
>> Okay, sure.
1186
01:23:12,480 --> 01:23:16,520
>> Don't be so hasty, sis.
1187
01:23:38,960 --> 01:23:42,520
Keep going, sis.
1188
01:23:58,719 --> 01:24:03,400
Sis, why are you panting so heavily?
1189
01:24:03,600 --> 01:24:08,080
Are you thinking of something naughty?
1190
01:24:08,080 --> 01:24:11,560
>> Didn't think so.
1191
01:24:13,520 --> 01:24:15,679
Fine, just wash it like that then. Hey
1192
01:24:15,679 --> 01:24:18,080
sis, I'm not going swimming. So why did
1193
01:24:18,080 --> 01:24:22,840
you leave a pair of swim trunks for me?
1194
01:24:34,719 --> 01:24:36,560
>> Young Master Reed, did Ms. Moore pick
1195
01:24:36,560 --> 01:24:37,120
you up?
1196
01:24:37,120 --> 01:24:39,920
>> Got it.
1197
01:24:39,920 --> 01:24:41,520
>> That's great. Great. You took it. That's
1198
01:24:41,520 --> 01:24:42,800
great. You took it.
1199
01:24:42,800 --> 01:24:44,480
>> But I've always had a question that I
1200
01:24:44,480 --> 01:24:45,760
can't figure out
1201
01:24:45,760 --> 01:24:48,400
>> with your skills. Three to five people
1202
01:24:48,400 --> 01:24:50,000
can't even get close to you. How did you
1203
01:24:50,000 --> 01:24:51,760
get caught this time?
1204
01:24:51,760 --> 01:24:53,679
>> Why are you asking so many questions?
1205
01:24:53,679 --> 01:24:55,920
Got nothing better to do. If you're that
1206
01:24:55,920 --> 01:24:58,239
free, help me sell this house right now.
1207
01:24:58,239 --> 01:25:00,000
>> You're selling the house. Where will you
1208
01:25:00,000 --> 01:25:01,840
live after selling it?
1209
01:25:01,840 --> 01:25:04,080
>> If you sell it, won't you have a place
1210
01:25:04,080 --> 01:25:05,760
to live?
1211
01:25:05,760 --> 01:25:09,400
All right, hang up.
1212
01:25:12,159 --> 01:25:15,560
Sell the house.
1213
01:25:19,440 --> 01:25:21,840
This guy is so calculating.
1214
01:25:21,840 --> 01:25:24,159
First, he uses a sympathy ploy to make
1215
01:25:24,159 --> 01:25:26,320
people feel sorry for him. Then, he
1216
01:25:26,320 --> 01:25:28,400
sells his house and naturally moves in
1217
01:25:28,400 --> 01:25:31,520
with someone else.
1218
01:25:31,520 --> 01:25:34,239
What a scheming guy.
1219
01:25:34,239 --> 01:25:37,880
Hey, O.
1220
01:26:05,760 --> 01:26:08,840
B Hi.
1221
01:26:28,480 --> 01:26:32,000
What's this? A mosquito bite.
1222
01:26:32,000 --> 01:26:36,520
But there are no mosquitoes at home.
1223
01:26:40,320 --> 01:26:42,560
Hey Elena, look at the trending
1224
01:26:42,560 --> 01:26:44,719
searches. The news that Bella Taylor
1225
01:26:44,719 --> 01:26:46,560
owes me money has blown up all over the
1226
01:26:46,560 --> 01:26:49,560
internet.
1227
01:26:52,239 --> 01:26:55,440
I saw it. You even blocked her. Of
1228
01:26:55,440 --> 01:26:57,600
course, I even had my lawyer send a
1229
01:26:57,600 --> 01:26:59,199
legal letter to demand repayment from
1230
01:26:59,199 --> 01:26:59,840
her.
1231
01:26:59,840 --> 01:27:01,760
>> Now she's completely stuck on that
1232
01:27:01,760 --> 01:27:04,080
trending topic. Her few endorsements
1233
01:27:04,080 --> 01:27:05,920
must have fallen through by now, and she
1234
01:27:05,920 --> 01:27:07,440
still owes the brands hundreds of
1235
01:27:07,440 --> 01:27:10,159
millions. Hey, what do you think? Did I
1236
01:27:10,159 --> 01:27:12,080
do a great job?
1237
01:27:12,080 --> 01:27:15,360
>> Well done. How about this? I'll treat
1238
01:27:15,360 --> 01:27:16,800
you to a meal later to thank you
1239
01:27:16,800 --> 01:27:18,000
properly.
1240
01:27:18,000 --> 01:27:20,880
>> Eating is a must.
1241
01:27:20,880 --> 01:27:23,760
But if you really want to thank me, why
1242
01:27:23,760 --> 01:27:25,360
don't you just give me a few more of
1243
01:27:25,360 --> 01:27:27,280
your design drafts?
1244
01:27:27,280 --> 01:27:30,800
>> Oh, come on. It's already dawn. How can
1245
01:27:30,800 --> 01:27:33,920
someone still be daydreaming?
1246
01:27:33,920 --> 01:27:36,000
>> Alenmore.
1247
01:27:36,000 --> 01:27:37,920
Babe, if you keep being a heartless jerk
1248
01:27:37,920 --> 01:27:39,600
after getting what you want, watch out.
1249
01:27:39,600 --> 01:27:41,679
He'll expose your secret identity. Oh,
1250
01:27:41,679 --> 01:27:44,960
come on, baby.
1251
01:27:44,960 --> 01:27:47,960
>> Babe,
1252
01:27:48,239 --> 01:27:50,639
sis, we've known each other for so long,
1253
01:27:50,639 --> 01:27:52,239
but I've never heard you call me babe
1254
01:27:52,239 --> 01:27:54,400
even once.
1255
01:27:54,400 --> 01:27:58,760
Call me baby and let me hear it.
1256
01:28:00,560 --> 01:28:02,800
Elena Moore, what's going on with you?
1257
01:28:02,800 --> 01:28:07,159
There's actually a man by your side.
1258
01:28:12,159 --> 01:28:16,840
>> First, tell me what is this?
1259
01:28:20,159 --> 01:28:22,000
>> You deserve these beautiful marks on
1260
01:28:22,000 --> 01:28:24,880
your body.
1261
01:28:24,880 --> 01:28:27,120
>> Dad, please help me figure out a way.
1262
01:28:27,120 --> 01:28:28,800
All my brand partners are terminating
1263
01:28:28,800 --> 01:28:30,320
their contracts with me now and the
1264
01:28:30,320 --> 01:28:32,960
penalty fee is 500 million yuan. How can
1265
01:28:32,960 --> 01:28:34,639
I afford to pay that?
1266
01:28:34,639 --> 01:28:36,239
>> You still have the nerve to tell me to
1267
01:28:36,239 --> 01:28:38,239
figure something out. You've screwed me
1268
01:28:38,239 --> 01:28:40,239
over big time. The stock of more group
1269
01:28:40,239 --> 01:28:42,639
is plummeting every single day. If this
1270
01:28:42,639 --> 01:28:44,960
goes on, we'll go bankrupt and our whole
1271
01:28:44,960 --> 01:28:47,040
family will be left penalous.
1272
01:28:47,040 --> 01:28:49,199
>> More manner has come to this. Is it all
1273
01:28:49,199 --> 01:28:51,360
because of me? It's all Elena Moore's
1274
01:28:51,360 --> 01:28:53,520
vault. She slipped me drugs and she
1275
01:28:53,520 --> 01:28:55,440
colluded with Maya Lewis. More Manor has
1276
01:28:55,440 --> 01:28:59,120
ended up like this. All because of her.
1277
01:28:59,120 --> 01:29:02,600
>> Elena Moore.
1278
01:29:06,320 --> 01:29:08,400
Elena Moore, GET YOUR ASS BACK HERE
1279
01:29:08,400 --> 01:29:11,120
RIGHT NOW.
1280
01:29:11,120 --> 01:29:14,000
>> Elena Moore, get back here right now.
1281
01:29:14,000 --> 01:29:16,320
>> Why should I go back?
1282
01:29:16,320 --> 01:29:18,320
>> HOW DARE YOU ASK THAT? YOU'VE RUINED
1283
01:29:18,320 --> 01:29:20,320
BOTH ME AND THE Moore group. I'll give
1284
01:29:20,320 --> 01:29:22,400
you HALF AN HOUR. GET BACK HERE RIGHT
1285
01:29:22,400 --> 01:29:25,040
NOW TO FIX THIS or I'll completely
1286
01:29:25,040 --> 01:29:29,639
destroy your mom's relics and ashes.
1287
01:29:32,159 --> 01:29:34,320
>> You're threatening me with this again?
1288
01:29:34,320 --> 01:29:37,880
>> So, you're going back?
1289
01:29:38,880 --> 01:29:43,520
>> Sure, of course I have to go back.
1290
01:29:43,520 --> 01:29:46,480
>> If I don't go back, how can I get back
1291
01:29:46,480 --> 01:29:49,679
my mom's relics and ashes?
1292
01:29:49,679 --> 01:29:54,280
Okay, then I'll go back with you.
1293
01:29:54,560 --> 01:29:55,199
>> Patient.
1294
01:29:55,199 --> 01:29:56,800
>> You'd better focus on recovering from
1295
01:29:56,800 --> 01:29:59,120
your injury. But hey, can you lend me a
1296
01:29:59,120 --> 01:30:00,159
few bodyguards?
1297
01:30:00,159 --> 01:30:03,320
>> No problem.
1298
01:30:06,400 --> 01:30:09,120
>> Elena Moore should be here any minute as
1299
01:30:09,120 --> 01:30:10,800
long as I have her mom's relics and
1300
01:30:10,800 --> 01:30:13,440
ashes in my hands.
1301
01:30:13,440 --> 01:30:15,600
For the rest of her life, she has to do
1302
01:30:15,600 --> 01:30:17,520
everything I say. That little cutie,
1303
01:30:17,520 --> 01:30:20,880
Elena Moore. This time, I'm definitely
1304
01:30:20,880 --> 01:30:24,159
going to ruin her completely.
1305
01:30:24,159 --> 01:30:26,719
Dad, I heard that Mr. Sue from Grand
1306
01:30:26,719 --> 01:30:29,600
Horizon Group likes Elena more. Why
1307
01:30:29,600 --> 01:30:31,920
don't we send Elena Moore to him for his
1308
01:30:31,920 --> 01:30:35,199
amusement? If Mr. Sue is happy, won't
1309
01:30:35,199 --> 01:30:39,480
our debt crisis be solved?
1310
01:30:39,520 --> 01:30:41,520
>> Right. Right. Right.
1311
01:30:41,520 --> 01:30:46,280
>> Great. That's a brilliant idea.
1312
01:31:03,920 --> 01:31:06,159
What good news?
1313
01:31:06,159 --> 01:31:10,280
Tell me about it too, please.
1314
01:31:11,920 --> 01:31:14,400
>> What do you want? Do you bring so many
1315
01:31:14,400 --> 01:31:16,320
people here to rebel? Don't you want
1316
01:31:16,320 --> 01:31:18,239
your mom's ashes anymore?
1317
01:31:18,239 --> 01:31:20,800
>> I want it. I came here to pick it up
1318
01:31:20,800 --> 01:31:24,000
myself. Hand it over.
1319
01:31:24,000 --> 01:31:27,199
>> You, Alenmore, don't get to Khaki. The
1320
01:31:27,199 --> 01:31:29,120
matter hasn't been resolved yet, and you
1321
01:31:29,120 --> 01:31:31,040
already want the remains and ashes.
1322
01:31:31,040 --> 01:31:32,159
You're dreaming.
1323
01:31:32,159 --> 01:31:34,800
>> Fine, you won't pay up.
1324
01:31:34,800 --> 01:31:39,840
Fine, then smash all this up for me.
1325
01:31:39,840 --> 01:31:42,400
Smash
1326
01:31:42,400 --> 01:31:47,360
the things first, then smash the person.
1327
01:31:47,360 --> 01:31:48,320
Go.
1328
01:31:48,320 --> 01:31:51,320
>> Yes.
1329
01:31:51,600 --> 01:31:55,159
What are you doing?
1330
01:31:57,760 --> 01:31:59,520
Tell them to stop right now. If you
1331
01:31:59,520 --> 01:32:01,280
don't make them stop, I'll call the
1332
01:32:01,280 --> 01:32:03,120
police.
1333
01:32:03,120 --> 01:32:05,280
Go ahead and report me. You can try all
1334
01:32:05,280 --> 01:32:06,719
you want.
1335
01:32:06,719 --> 01:32:08,560
Do you think the police will find out
1336
01:32:08,560 --> 01:32:11,280
about our relationship? Will they find
1337
01:32:11,280 --> 01:32:15,120
out? More group was founded by my mom
1338
01:32:15,120 --> 01:32:18,239
all on her own.
1339
01:32:18,239 --> 01:32:23,920
I'm the real young lady of Morgroup.
1340
01:32:23,920 --> 01:32:25,520
>> You little cutie. I'm going to fight
1341
01:32:25,520 --> 01:32:28,520
you.
1342
01:32:34,480 --> 01:32:38,320
How dare you hit my daughter?
1343
01:32:38,320 --> 01:32:40,239
>> You're asking for a beating, huh? I'll
1344
01:32:40,239 --> 01:32:46,120
grant your wish. Gods, hold them down.
1345
01:32:47,199 --> 01:32:48,639
>> Don't let go OF ME.
1346
01:32:48,639 --> 01:32:51,280
>> YOU UNGRATEFUL GIRL. I I must teach you
1347
01:32:51,280 --> 01:32:54,520
a lesson.
1348
01:33:14,800 --> 01:33:16,960
Come on.
1349
01:33:16,960 --> 01:33:20,080
I'm giving you one last chance. Hand
1350
01:33:20,080 --> 01:33:23,600
over my mother's keepsakes.
1351
01:33:23,600 --> 01:33:26,159
You even hit your own dad. You'll never
1352
01:33:26,159 --> 01:33:28,080
get your mom's earn for the rest of your
1353
01:33:28,080 --> 01:33:30,000
life.
1354
01:33:30,000 --> 01:33:33,840
>> Fine. You won't hand it over. Beat Bella
1355
01:33:33,840 --> 01:33:38,239
Taylor to within an inch of her life.
1356
01:33:38,239 --> 01:33:40,639
When do I have to hand it in? When does
1357
01:33:40,639 --> 01:33:41,840
it stop?
1358
01:33:41,840 --> 01:33:44,840
>> Yes.
1359
01:33:45,520 --> 01:33:48,560
>> Stop hitting. Stop it. Stop it. Stop
1360
01:33:48,560 --> 01:33:50,639
hitting.
1361
01:33:50,639 --> 01:33:55,000
Elena Moore, you crazy person.
1362
01:33:55,199 --> 01:33:57,360
Stop hitting. Stop hitting. Hurry up and
1363
01:33:57,360 --> 01:33:59,840
give her the stuff. IF THIS GOES ON,
1364
01:33:59,840 --> 01:34:03,480
Bella will die.
1365
01:34:03,600 --> 01:34:08,000
>> Stop fighting. I'll give you the urn.
1366
01:34:08,000 --> 01:34:10,960
>> Miss Moore, you're really a good father,
1367
01:34:10,960 --> 01:34:16,320
but you only love one of your daughters.
1368
01:34:16,320 --> 01:34:19,639
Stop it.
1369
01:34:22,880 --> 01:34:25,120
I want you.
1370
01:34:25,120 --> 01:34:29,639
Take my mom's things out yourself.
1371
01:34:29,679 --> 01:34:33,080
Let him go.
1372
01:35:12,320 --> 01:35:16,280
I'm here to take you home.
1373
01:35:18,320 --> 01:35:20,159
The suffering these people put you
1374
01:35:20,159 --> 01:35:24,320
through. I will do it one by one.
1375
01:35:24,320 --> 01:35:27,960
Get it all back.
1376
01:35:41,360 --> 01:35:42,480
>> Let's go.
1377
01:35:42,480 --> 01:35:45,120
>> Elena Moore,
1378
01:35:45,120 --> 01:35:47,920
>> don't forget you also have the last name
1379
01:35:47,920 --> 01:35:50,000
Sang. If Moore Manor is having a hard
1380
01:35:50,000 --> 01:35:51,840
time, you won't have an easy life
1381
01:35:51,840 --> 01:35:52,719
either.
1382
01:35:52,719 --> 01:35:54,639
>> Ms. more. I'm afraid you've got it
1383
01:35:54,639 --> 01:35:56,880
backwards. Only when I'm in a good mood
1384
01:35:56,880 --> 01:36:02,280
can you live an easy life. Let's go.
1385
01:36:07,040 --> 01:36:10,520
Hello, miss.
1386
01:36:14,159 --> 01:36:16,480
Congratulations, my lady, on your
1387
01:36:16,480 --> 01:36:20,040
triumphant return.
1388
01:36:20,239 --> 01:36:24,239
How's it going? Feel better now?
1389
01:36:28,000 --> 01:36:32,840
Lucas Reed. Thank you.
1390
01:36:47,520 --> 01:36:50,080
Grandma.
1391
01:36:50,080 --> 01:36:55,199
Grandma. Why are you here? Who is that?
1392
01:36:55,199 --> 01:37:00,040
>> He's my colleague. He has to leave now.
1393
01:37:01,280 --> 01:37:06,199
>> Hey, sister. Sister. Sister.
1394
01:37:06,719 --> 01:37:09,679
>> Grandma.
1395
01:37:09,679 --> 01:37:11,440
>> I have something to tell you.
1396
01:37:11,440 --> 01:37:13,600
>> Listen to me first. Didn't you promise
1397
01:37:13,600 --> 01:37:14,960
grandma you wouldn't make it to the
1398
01:37:14,960 --> 01:37:17,199
trending searches? Why is this getting
1399
01:37:17,199 --> 01:37:19,040
bigger and bigger now? And there are
1400
01:37:19,040 --> 01:37:20,880
even rumors going around.
1401
01:37:20,880 --> 01:37:23,199
>> Grandma,
1402
01:37:23,199 --> 01:37:25,040
I really have something very important
1403
01:37:25,040 --> 01:37:27,280
to tell you.
1404
01:37:27,280 --> 01:37:30,280
Look.
1405
01:37:41,040 --> 01:37:45,159
This is your mother's ashes.
1406
01:37:48,080 --> 01:37:51,520
How did you get this back?
1407
01:37:51,520 --> 01:37:54,520
Stolen.
1408
01:38:07,840 --> 01:38:09,840
Grandma,
1409
01:38:09,840 --> 01:38:12,159
all these years I've been putting up
1410
01:38:12,159 --> 01:38:15,199
with this, but Arthur Moore and his crew
1411
01:38:15,199 --> 01:38:19,199
will never let me off the hook.
1412
01:38:19,199 --> 01:38:21,119
Grandma, if you just keep tolerating
1413
01:38:21,119 --> 01:38:22,800
everything,
1414
01:38:22,800 --> 01:38:25,520
you'll only get bullied.
1415
01:38:25,520 --> 01:38:27,600
Since God wants me to blow up, then I'll
1416
01:38:27,600 --> 01:38:29,679
make it happen. I'll make sure they can
1417
01:38:29,679 --> 01:38:31,760
never manipulate me again.
1418
01:38:31,760 --> 01:38:36,480
Elena, you look just like your mom,
1419
01:38:36,480 --> 01:38:38,320
but your personalities are totally
1420
01:38:38,320 --> 01:38:40,960
different.
1421
01:38:40,960 --> 01:38:44,239
You won't take things lying down.
1422
01:38:44,239 --> 01:38:46,960
Grandma supports you. Since we're meant
1423
01:38:46,960 --> 01:38:51,360
to go viral, let's make it happen.
1424
01:38:51,360 --> 01:38:53,840
>> Grandma, you're the best grandma in the
1425
01:38:53,840 --> 01:38:55,760
world.
1426
01:38:55,760 --> 01:38:57,840
Alina,
1427
01:38:57,840 --> 01:39:00,480
when you look for a partner later, you
1428
01:39:00,480 --> 01:39:03,280
can't be like your mom. You must find
1429
01:39:03,280 --> 01:39:06,480
someone who loves you more than you love
1430
01:39:06,480 --> 01:39:09,480
them.
1431
01:39:10,719 --> 01:39:14,080
>> I can't fall for anyone.
1432
01:39:14,080 --> 01:39:17,360
>> What did you say?
1433
01:39:17,360 --> 01:39:20,480
>> No, Grandma. I said I'm hungry and I
1434
01:39:20,480 --> 01:39:21,840
want the pie you made with your own
1435
01:39:21,840 --> 01:39:23,280
hands.
1436
01:39:23,280 --> 01:39:25,840
All right, little greedy cat. Grandma
1437
01:39:25,840 --> 01:39:29,960
will make it for you right away.
1438
01:39:30,719 --> 01:39:35,440
Grandma, I can't fall for anyone because
1439
01:39:35,440 --> 01:39:38,840
I'm sick.
1440
01:39:45,920 --> 01:39:47,280
>> Hey, sis.
1441
01:39:47,280 --> 01:39:48,560
>> Have you got home yet?
1442
01:39:48,560 --> 01:39:50,960
>> Not yet.
1443
01:39:50,960 --> 01:39:54,080
>> It's so late already.
1444
01:39:55,280 --> 01:39:59,560
You haven't left yet, have you?
1445
01:40:00,480 --> 01:40:02,320
>> You haven't left yet, have you?
1446
01:40:02,320 --> 01:40:03,679
>> I just didn't want you to have trouble
1447
01:40:03,679 --> 01:40:05,840
falling asleep, sis. I'm on call
1448
01:40:05,840 --> 01:40:08,400
anytime.
1449
01:40:08,400 --> 01:40:10,560
>> Are you out of your mind? You haven't
1450
01:40:10,560 --> 01:40:12,639
recovered from your illness yet. Do you
1451
01:40:12,639 --> 01:40:14,800
want to be admitted to the hospital?
1452
01:40:14,800 --> 01:40:16,719
>> I never even thought about staying in
1453
01:40:16,719 --> 01:40:18,480
the hospital. I want to stay in your
1454
01:40:18,480 --> 01:40:21,480
heart.
1455
01:40:25,199 --> 01:40:28,840
Can you do it, sis?
1456
01:40:30,080 --> 01:40:34,040
I'm sorry, Lucas Reed.
1457
01:40:36,960 --> 01:40:39,119
>> There's no room in my sister's heart for
1458
01:40:39,119 --> 01:40:42,119
anyone.
1459
01:40:53,040 --> 01:40:54,719
Elena Moore, are you asking for a
1460
01:40:54,719 --> 01:40:56,480
spanking? You went out without even
1461
01:40:56,480 --> 01:40:59,960
putting on shoes.
1462
01:41:12,320 --> 01:41:14,560
>> How's it going? Are you cold?
1463
01:41:14,560 --> 01:41:16,639
It's summer right now.
1464
01:41:16,639 --> 01:41:18,320
>> But summer doesn't mature on your
1465
01:41:18,320 --> 01:41:20,239
period. You don't like wearing shoes at
1466
01:41:20,239 --> 01:41:21,679
home. And you don't wear them when you
1467
01:41:21,679 --> 01:41:24,080
go out either.
1468
01:41:24,080 --> 01:41:28,560
>> I didn't notice. I didn't notice.
1469
01:41:28,560 --> 01:41:30,320
I didn't even notice I wasn't wearing
1470
01:41:30,320 --> 01:41:34,320
shoes. Why am I in such a hurry to see
1471
01:41:34,320 --> 01:41:37,639
Lucas Reed?
1472
01:41:38,400 --> 01:41:40,639
>> Sis, you ran downstairs in such a hurry
1473
01:41:40,639 --> 01:41:42,560
that you didn't even put on your shoes.
1474
01:41:42,560 --> 01:41:46,199
Is this for me?
1475
01:41:48,719 --> 01:41:51,440
Are you also start to have a little bit
1476
01:41:51,440 --> 01:41:56,159
of have you fallen for me?
1477
01:41:56,159 --> 01:41:59,119
>> Lucas Reed,
1478
01:41:59,119 --> 01:42:02,000
>> I won't like you.
1479
01:42:02,000 --> 01:42:04,159
Actually,
1480
01:42:04,159 --> 01:42:08,080
I won't like anyone either.
1481
01:42:08,080 --> 01:42:12,960
Actually, I'm not a healthy person.
1482
01:42:12,960 --> 01:42:17,560
I have emotional deficit disorder.
1483
01:42:17,760 --> 01:42:20,320
The kind that can't be cured.
1484
01:42:20,320 --> 01:42:24,000
I can't fall for anyone.
1485
01:42:24,000 --> 01:42:26,800
Look at Reed.
1486
01:42:26,800 --> 01:42:29,920
What you want?
1487
01:42:29,920 --> 01:42:31,760
I can never give you that for the rest
1488
01:42:31,760 --> 01:42:35,080
of my life.
1489
01:42:35,440 --> 01:42:36,560
>> No, you can't.
1490
01:42:36,560 --> 01:42:40,440
>> No more. Can you?
1491
01:42:45,440 --> 01:42:47,199
>> It's great that I don't have a crush on
1492
01:42:47,199 --> 01:42:50,880
anyone. I've saved so much trouble.
1493
01:42:50,880 --> 01:42:53,040
You're so pretty, sis. What if you fall
1494
01:42:53,040 --> 01:42:55,280
for someone else? Who am I going to cry
1495
01:42:55,280 --> 01:42:58,280
to?
1496
01:43:00,639 --> 01:43:02,400
It's okay if you don't like it. You
1497
01:43:02,400 --> 01:43:05,520
don't like it at worst.
1498
01:43:05,520 --> 01:43:07,280
I told my sister to play a few more
1499
01:43:07,280 --> 01:43:08,000
times.
1500
01:43:08,000 --> 01:43:10,159
>> Farewell.
1501
01:43:10,159 --> 01:43:13,719
>> Play for a lifetime.
1502
01:43:17,360 --> 01:43:21,960
>> Hey, bro. You're so cool.
1503
01:43:22,080 --> 01:43:24,719
>> How awesome am I? Don't you know,
1504
01:43:24,719 --> 01:43:27,040
sister?
1505
01:43:27,040 --> 01:43:28,639
All right, it's getting late. I'll walk
1506
01:43:28,639 --> 01:43:32,760
you home. Let's go.
1507
01:43:45,520 --> 01:43:48,520
Sis,
1508
01:43:49,920 --> 01:43:51,520
it feels like we're having an affair
1509
01:43:51,520 --> 01:43:54,400
right now.
1510
01:43:54,400 --> 01:43:56,080
>> I warn you, take it easy with your
1511
01:43:56,080 --> 01:43:58,159
movements.
1512
01:43:58,159 --> 01:44:00,239
If she finds out, we'll both be in big
1513
01:44:00,239 --> 01:44:02,560
trouble.
1514
01:44:02,560 --> 01:44:04,639
If you dare to mess around, I'll throw
1515
01:44:04,639 --> 01:44:08,119
you out the window.
1516
01:44:08,320 --> 01:44:10,480
>> That feels so good. Sis, could you touch
1517
01:44:10,480 --> 01:44:12,560
me again, please?
1518
01:44:12,560 --> 01:44:16,040
>> Lucas Reed,
1519
01:44:16,480 --> 01:44:18,719
>> sis, you must be tired today. Let's go
1520
01:44:18,719 --> 01:44:22,119
to bed early.
1521
01:44:24,560 --> 01:44:27,280
>> I never thought this little rascal could
1522
01:44:27,280 --> 01:44:30,679
be so serious.
1523
01:44:32,000 --> 01:44:33,360
Lucas Reed,
1524
01:44:33,360 --> 01:44:34,719
>> hang
1525
01:44:34,719 --> 01:44:37,360
>> before dawn tomorrow.
1526
01:44:37,360 --> 01:44:40,639
You have to get out of my house.
1527
01:44:40,639 --> 01:44:43,600
You mustn't stay at my place.
1528
01:44:43,600 --> 01:44:47,840
>> Okay, I'll listen to you, sis.
1529
01:44:47,840 --> 01:44:51,239
Lucas, Reed.
1530
01:45:00,639 --> 01:45:03,639
Finally.
1531
01:45:08,560 --> 01:45:10,400
>> What do you want me here for?
1532
01:45:10,400 --> 01:45:12,239
>> I want to talk to you about a business
1533
01:45:12,239 --> 01:45:13,920
deal.
1534
01:45:13,920 --> 01:45:17,440
>> Work with you? H Bella Taylor, you're
1535
01:45:17,440 --> 01:45:19,119
nothing but a street rat that everyone
1536
01:45:19,119 --> 01:45:21,520
chases away now. What do you have to
1537
01:45:21,520 --> 01:45:23,840
collaborate with me on? But young master
1538
01:45:23,840 --> 01:45:25,600
Jacob Reed, where exactly are you
1539
01:45:25,600 --> 01:45:28,320
better? As far as I know, old master
1540
01:45:28,320 --> 01:45:30,320
Reed has already intended to let Lucas
1541
01:45:30,320 --> 01:45:32,719
Reed, that illegitimate son, inherit the
1542
01:45:32,719 --> 01:45:34,880
family fortune. The Reed family estate
1543
01:45:34,880 --> 01:45:37,119
is gone. What do you even count for?
1544
01:45:37,119 --> 01:45:38,880
>> My grandpa was just confused for a
1545
01:45:38,880 --> 01:45:39,440
moment.
1546
01:45:39,440 --> 01:45:41,520
>> It's okay to be muddled for a while, but
1547
01:45:41,520 --> 01:45:43,199
the scary thing is staying muddled
1548
01:45:43,199 --> 01:45:45,760
forever.
1549
01:45:45,760 --> 01:45:47,920
>> But young Master Jacob Reed, don't you
1550
01:45:47,920 --> 01:45:50,080
worry. I have a way to help you inherit
1551
01:45:50,080 --> 01:45:52,719
the family fortune of Reed Enterprises.
1552
01:45:52,719 --> 01:45:55,199
What's the plan?
1553
01:45:55,199 --> 01:45:58,000
>> Kill Elena Moore.
1554
01:45:58,000 --> 01:46:00,080
>> Lucas Reed only agreed to return to the
1555
01:46:00,080 --> 01:46:01,840
Reed family estate because of Elena
1556
01:46:01,840 --> 01:46:04,800
Moore. Without Elena Moore, he won't
1557
01:46:04,800 --> 01:46:06,560
fight you for the family assets of Reed
1558
01:46:06,560 --> 01:46:10,199
Enterprises anymore.
1559
01:46:11,119 --> 01:46:15,400
Grandma, I'm going to buy groceries.
1560
01:46:29,040 --> 01:46:31,199
You call that skill? How dare you come
1561
01:46:31,199 --> 01:46:34,159
to kill me?
1562
01:46:34,159 --> 01:46:37,719
Don't get cocky.
1563
01:46:39,280 --> 01:46:42,320
You ruined me. You won't get away with
1564
01:46:42,320 --> 01:46:45,320
it.
1565
01:46:53,440 --> 01:46:55,280
You're such a weakling. How dare you
1566
01:46:55,280 --> 01:46:56,480
copy others and attempt an
1567
01:46:56,480 --> 01:46:58,880
assassination? Do you even deserve to do
1568
01:46:58,880 --> 01:46:59,600
that?
1569
01:46:59,600 --> 01:47:02,719
>> Do you think I'm the only one who wants
1570
01:47:02,719 --> 01:47:06,119
to kill you?
1571
01:47:08,320 --> 01:47:10,320
You little cutie. You're really hard to
1572
01:47:10,320 --> 01:47:13,760
kill. I'll kill you.
1573
01:47:13,760 --> 01:47:16,760
Hm.
1574
01:47:16,800 --> 01:47:19,800
Haha.
1575
01:47:29,360 --> 01:47:33,880
Alammore. Go to hell.
1576
01:47:35,679 --> 01:47:38,719
>> Lucas, you and Miss Moore. How's the
1577
01:47:38,719 --> 01:47:39,760
progress?
1578
01:47:39,760 --> 01:47:42,239
>> I'm on it.
1579
01:47:42,239 --> 01:47:44,320
Boy, you really need to step up your
1580
01:47:44,320 --> 01:47:46,400
game. The Reed family estate will be
1581
01:47:46,400 --> 01:47:48,159
yours someday. And you can't run it
1582
01:47:48,159 --> 01:47:51,199
without a lady of the house, can you?
1583
01:47:51,199 --> 01:47:52,880
>> Are you really giving me the Reed family
1584
01:47:52,880 --> 01:47:55,920
estate? He
1585
01:47:55,920 --> 01:47:57,840
>> Reed family estate is a place where the
1586
01:47:57,840 --> 01:48:00,639
capable rule. You're better than Jacob.
1587
01:48:00,639 --> 01:48:02,960
So Reed family estate should be yours.
1588
01:48:02,960 --> 01:48:06,719
And do you think I don't know
1589
01:48:06,719 --> 01:48:09,760
the booming
1590
01:48:09,760 --> 01:48:11,679
Reed Horizon Consortium right now is
1591
01:48:11,679 --> 01:48:15,040
your business, kid. Reed family estate
1592
01:48:15,040 --> 01:48:16,719
only when the Reed family estate is
1593
01:48:16,719 --> 01:48:21,159
handed over to you. Can I rest easy?
1594
01:48:21,440 --> 01:48:23,280
>> Hello.
1595
01:48:23,280 --> 01:48:25,280
Is this Lucas Red? Please come to the
1596
01:48:25,280 --> 01:48:27,280
police station. Elena Moore has had an
1597
01:48:27,280 --> 01:48:30,280
accident.
1598
01:48:38,159 --> 01:48:40,639
Hello. Hello. Where is Elena Moore?
1599
01:48:40,639 --> 01:48:42,719
>> Where is she?
1600
01:48:42,719 --> 01:48:46,119
Come with me.
1601
01:48:48,239 --> 01:48:51,480
She's inside.
1602
01:48:56,960 --> 01:49:00,719
Elena. Elena. What's wrong with you?
1603
01:49:00,719 --> 01:49:02,480
Elena, what's wrong with you? She's
1604
01:49:02,480 --> 01:49:04,960
asleep.
1605
01:49:04,960 --> 01:49:07,760
She took on two people. Got worn out and
1606
01:49:07,760 --> 01:49:10,920
fell asleep.
1607
01:49:22,560 --> 01:49:25,520
Officer, what exactly happened? Bella
1608
01:49:25,520 --> 01:49:27,199
Taylor and Jacob Reed attacked with
1609
01:49:27,199 --> 01:49:29,600
knives. Elena Moore fought against both
1610
01:49:29,600 --> 01:49:31,440
of them alone. Bella Taylor only
1611
01:49:31,440 --> 01:49:35,920
suffered minor injuries, luckily. Jo,
1612
01:49:35,920 --> 01:49:37,920
I'm afraid I'll have to go to Thailand
1613
01:49:37,920 --> 01:49:41,679
for the rest of my life.
1614
01:49:41,679 --> 01:49:42,639
>> Where are they?
1615
01:49:42,639 --> 01:49:45,960
>> Over there.
1616
01:49:52,159 --> 01:49:55,159
Look,
1617
01:49:56,080 --> 01:49:59,119
what do you want?
1618
01:50:04,080 --> 01:50:06,159
Are you out of your mind? How dare you
1619
01:50:06,159 --> 01:50:08,159
hit me? Grandpa won't let you get away
1620
01:50:08,159 --> 01:50:11,320
with this.
1621
01:50:20,960 --> 01:50:25,000
Something that can't take a hit.
1622
01:50:46,000 --> 01:50:47,920
Oh no, that Lucas Reed is about to beat
1623
01:50:47,920 --> 01:50:51,800
Bella Taylor to death.
1624
01:50:57,760 --> 01:51:00,760
Elena.
1625
01:51:01,119 --> 01:51:05,639
>> Elena, you scared me to death.
1626
01:51:07,040 --> 01:51:10,320
>> Don't worry. I'm fine. But you, what
1627
01:51:10,320 --> 01:51:12,239
happened to you just now?
1628
01:51:12,239 --> 01:51:16,600
>> Don't worry. I know what I'm doing.
1629
01:51:26,400 --> 01:51:28,159
Elena and her little brother are both
1630
01:51:28,159 --> 01:51:30,320
injured, so we'll have non-alcoholic
1631
01:51:30,320 --> 01:51:32,320
drinks instead of alcohol. Let's
1632
01:51:32,320 --> 01:51:34,080
celebrate Elena being free from all
1633
01:51:34,080 --> 01:51:35,360
troubles and worries.
1634
01:51:35,360 --> 01:51:36,480
>> Cheers.
1635
01:51:36,480 --> 01:51:39,480
>> Cheers,
1636
01:51:45,760 --> 01:51:48,320
>> Elena. You know what? The lawyer my
1637
01:51:48,320 --> 01:51:51,280
brother hired is really awesome.
1638
01:51:51,280 --> 01:51:53,199
Send Bella Taylor and Jacob Reed to
1639
01:51:53,199 --> 01:51:54,960
prison for 30 years on the charge of
1640
01:51:54,960 --> 01:51:57,119
intentional assault. And what's even
1641
01:51:57,119 --> 01:51:59,199
more satisfying is that Reed Horizon
1642
01:51:59,199 --> 01:52:00,800
Consortium has acquired all the
1643
01:52:00,800 --> 01:52:03,040
companies of Moore Group directly. Now
1644
01:52:03,040 --> 01:52:04,800
Arthur Moore and his little sweetheart
1645
01:52:04,800 --> 01:52:07,960
are penalists.
1646
01:52:08,639 --> 01:52:11,760
Mom, now
1647
01:52:11,760 --> 01:52:14,880
your spirit in heaven can finally rest
1648
01:52:14,880 --> 01:52:17,599
in peace.
1649
01:52:17,599 --> 01:52:19,119
I'll go to the cemetery with you
1650
01:52:19,119 --> 01:52:23,880
tomorrow to tell Auntie this good news.
1651
01:52:24,960 --> 01:52:26,560
Let's not talk about this depressing
1652
01:52:26,560 --> 01:52:28,400
stuff. Come on, let's have another
1653
01:52:28,400 --> 01:52:31,880
drink. Cheers.
1654
01:52:38,800 --> 01:52:42,679
I need to use the restroom.
1655
01:52:44,320 --> 01:52:47,119
I'm here.
1656
01:52:48,400 --> 01:52:50,480
Ms. Moore, I have something I want to
1657
01:52:50,480 --> 01:52:53,880
talk to you about.
1658
01:53:04,719 --> 01:53:06,320
>> Do you have anything to talk to me
1659
01:53:06,320 --> 01:53:07,840
about,
1660
01:53:07,840 --> 01:53:10,080
>> Miss Moore? Do you like Young Master
1661
01:53:10,080 --> 01:53:13,080
Reed?
1662
01:53:14,080 --> 01:53:19,239
Yo, why are you asking me this?
1663
01:53:20,239 --> 01:53:22,639
>> Actually, 3 years ago, young Master
1664
01:53:22,639 --> 01:53:24,000
Reed, when he was abroad, fell in love
1665
01:53:24,000 --> 01:53:27,400
with a woman.
1666
01:53:27,679 --> 01:53:30,400
But that woman dumped him and ran away.
1667
01:53:30,400 --> 01:53:32,320
From then on, he was down in the dumps
1668
01:53:32,320 --> 01:53:34,239
for three whole years, living like a
1669
01:53:34,239 --> 01:53:36,400
walking dead every single day. It wasn't
1670
01:53:36,400 --> 01:53:37,920
until he met you that he came back to
1671
01:53:37,920 --> 01:53:40,880
life.
1672
01:53:40,880 --> 01:53:43,440
Ms. more. Young Master Reed is my
1673
01:53:43,440 --> 01:53:45,040
brother. I can't bear to see him as
1674
01:53:45,040 --> 01:53:47,360
decadent as he was 3 years ago. So, if
1675
01:53:47,360 --> 01:53:50,560
you don't like him,
1676
01:53:50,560 --> 01:53:54,800
>> could you make it clear to him earlier?
1677
01:53:54,800 --> 01:53:57,599
>> Actually,
1678
01:53:57,599 --> 01:54:03,239
the woman you're talking about is me.
1679
01:54:06,000 --> 01:54:08,800
>> No wonder. I was thinking why Master
1680
01:54:08,800 --> 01:54:10,400
Reed clung to you like a bear cub to
1681
01:54:10,400 --> 01:54:12,719
honey the moment he saw you refusing to
1682
01:54:12,719 --> 01:54:14,639
let go.
1683
01:54:14,639 --> 01:54:16,480
All right, then let me tell you another
1684
01:54:16,480 --> 01:54:19,480
secret.
1685
01:54:20,239 --> 01:54:22,239
Ms. Moore, don't be fooled by young
1686
01:54:22,239 --> 01:54:23,920
Master Reed's frivolous and carefree
1687
01:54:23,920 --> 01:54:26,639
appearance. Actually, he's been having a
1688
01:54:26,639 --> 01:54:29,520
harder time than anyone else.
1689
01:54:29,520 --> 01:54:31,280
His birthday falls on the same day as
1690
01:54:31,280 --> 01:54:33,280
his mother's death anniversary. He
1691
01:54:33,280 --> 01:54:36,400
always thinks he's a jinxed person.
1692
01:54:36,400 --> 01:54:39,040
If it weren't for him,
1693
01:54:39,040 --> 01:54:41,599
his mom wouldn't have died.
1694
01:54:41,599 --> 01:54:44,080
>> Who did he grow up with since he was a
1695
01:54:44,080 --> 01:54:47,080
kid?
1696
01:54:48,239 --> 01:54:51,440
>> In the orphanage,
1697
01:54:51,440 --> 01:54:53,199
his biological father has never
1698
01:54:53,199 --> 01:54:55,119
acknowledged him. He was looked down on
1699
01:54:55,119 --> 01:54:56,719
since he was a child and grew up by
1700
01:54:56,719 --> 01:54:59,119
collecting garbage.
1701
01:54:59,119 --> 01:55:00,960
When Grandpa Reed found out about his
1702
01:55:00,960 --> 01:55:05,040
existence, he's almost an adult now.
1703
01:55:05,040 --> 01:55:07,679
trash.
1704
01:55:07,679 --> 01:55:09,840
>> Ms. Moore, you are the first person that
1705
01:55:09,840 --> 01:55:12,000
young Master Reed has ever liked and the
1706
01:55:12,000 --> 01:55:14,400
only one.
1707
01:55:14,400 --> 01:55:19,639
Maybe you're his new lease on life.
1708
01:55:30,800 --> 01:55:34,159
You would have rascalled.
1709
01:55:34,159 --> 01:55:35,840
Want to go for a ride with me tonight,
1710
01:55:35,840 --> 01:55:38,840
kiddo?
1711
01:55:50,639 --> 01:55:53,520
>> Want to hold my waist, kiddo?
1712
01:55:53,520 --> 01:55:55,920
>> If my sister's waist were in my hands,
1713
01:55:55,920 --> 01:55:59,400
it would be mine.
1714
01:56:07,440 --> 01:56:09,360
He had such a tough time when he was a
1715
01:56:09,360 --> 01:56:14,920
kid. For now, let him cut loose.
1716
01:56:24,320 --> 01:56:27,440
Wow. What's up, sis?
1717
01:56:27,440 --> 01:56:29,040
You want to play an exciting outdoor
1718
01:56:29,040 --> 01:56:32,040
battle,
1719
01:56:32,800 --> 01:56:34,800
>> Lucas? Reed,
1720
01:56:34,800 --> 01:56:39,040
look at the road we took here.
1721
01:56:39,040 --> 01:56:43,520
This road is dangerous, dark, and it's
1722
01:56:43,520 --> 01:56:46,719
easy to have a car crash. But as long as
1723
01:56:46,719 --> 01:56:49,679
you rush over here,
1724
01:56:49,679 --> 01:56:53,320
you are the winner.
1725
01:56:56,560 --> 01:56:59,440
Living in this world is all about
1726
01:56:59,440 --> 01:57:04,280
reaching out to pluck the stars.
1727
01:57:25,280 --> 01:57:29,560
Sis, what did you hear?
1728
01:57:29,760 --> 01:57:32,159
But it's okay. Even if you've heard some
1729
01:57:32,159 --> 01:57:34,080
messy stuff,
1730
01:57:34,080 --> 01:57:35,599
I really like you just the way you are
1731
01:57:35,599 --> 01:57:38,599
tonight.
1732
01:57:38,639 --> 01:57:40,719
But sis,
1733
01:57:40,719 --> 01:57:42,639
there are so many stars in the sky, but
1734
01:57:42,639 --> 01:57:44,960
I don't like any of them.
1735
01:57:44,960 --> 01:57:48,560
From beginning to end, my favorite star
1736
01:57:48,560 --> 01:57:51,880
only you
1737
01:57:53,920 --> 01:57:56,080
buddy.
1738
01:57:56,080 --> 01:57:58,560
A single coincidence shouldn't be taken
1739
01:57:58,560 --> 01:58:01,280
as the destination of one's life 3 years
1740
01:58:01,280 --> 01:58:04,000
ago. We were just strangers who crossed
1741
01:58:04,000 --> 01:58:06,639
paths and used each other.
1742
01:58:06,639 --> 01:58:09,280
That can't be the belief you're so
1743
01:58:09,280 --> 01:58:10,880
certain of.
1744
01:58:10,880 --> 01:58:15,159
>> This is wrong.
1745
01:58:16,400 --> 01:58:19,040
That wasn't a coincidence.
1746
01:58:19,040 --> 01:58:20,320
Do you know why I love riding a
1747
01:58:20,320 --> 01:58:22,480
motorcycle?
1748
01:58:22,480 --> 01:58:24,320
7 years ago, while trying to pick up a
1749
01:58:24,320 --> 01:58:26,320
steamed bun, I was knocked down by a
1750
01:58:26,320 --> 01:58:30,440
beautiful young lady on a motorcycle.
1751
01:58:53,760 --> 01:58:56,159
How's it going? Did you get hurt? Let me
1752
01:58:56,159 --> 01:58:58,960
take you to the hospital.
1753
01:58:58,960 --> 01:59:02,679
Hey, don't leave.
1754
01:59:03,599 --> 01:59:06,920
You're bleeding.
1755
01:59:15,280 --> 01:59:17,280
You're bleeding. You'll have problems if
1756
01:59:17,280 --> 01:59:18,639
you don't take care of it.
1757
01:59:18,639 --> 01:59:20,560
>> What could possibly go wrong? Worst case
1758
01:59:20,560 --> 01:59:24,520
scenario, I just die.
1759
01:59:24,639 --> 01:59:26,719
>> How could you die? I'll save you,
1760
01:59:26,719 --> 01:59:29,719
sister.
1761
01:59:34,400 --> 01:59:38,280
That was our first meeting.
1762
01:59:39,599 --> 01:59:42,000
So,
1763
01:59:42,000 --> 01:59:45,760
the boy I ran into back then was you.
1764
01:59:45,760 --> 01:59:48,400
Sis, you have no heart. You haven't
1765
01:59:48,400 --> 01:59:52,360
remembered me for so long.
1766
01:59:54,639 --> 01:59:57,520
As for 3 years ago, that was our second
1767
01:59:57,520 --> 02:00:00,719
encounter. Elenamore,
1768
02:00:00,719 --> 02:00:02,480
I've kept you in my heart for seven
1769
02:00:02,480 --> 02:00:04,800
whole years. That chance encounter you
1770
02:00:04,800 --> 02:00:06,639
thought it was. It was all my long
1771
02:00:06,639 --> 02:00:09,960
planned scheme.
1772
02:00:12,000 --> 02:00:13,760
There has never been any coincidence
1773
02:00:13,760 --> 02:00:16,320
between us, nor any accident. That was
1774
02:00:16,320 --> 02:00:18,159
the process where I desperately tried to
1775
02:00:18,159 --> 02:00:20,560
reach for the stars.
1776
02:00:20,560 --> 02:00:22,719
You love riding motorcycles, so I've
1777
02:00:22,719 --> 02:00:24,719
been practicing like crazy. You're into
1778
02:00:24,719 --> 02:00:26,719
the entertainment industry, so I founded
1779
02:00:26,719 --> 02:00:30,599
the Reed Horizon Consortium.
1780
02:00:35,920 --> 02:00:38,960
I'm a terrible person.
1781
02:00:38,960 --> 02:00:41,040
I was afraid you wouldn't like me. So, I
1782
02:00:41,040 --> 02:00:42,880
pushed myself to keep moving forward and
1783
02:00:42,880 --> 02:00:47,280
climb upward. I hope that one day I'll
1784
02:00:47,280 --> 02:00:51,880
be worthy enough to stand by your side.
1785
02:01:02,239 --> 02:01:05,520
But Lucas Reed,
1786
02:01:05,520 --> 02:01:09,800
I can't give you what you want.
1787
02:01:13,360 --> 02:01:17,880
My mom loves my dad so much.
1788
02:01:17,920 --> 02:01:21,280
She gave everything for him. But in the
1789
02:01:21,280 --> 02:01:25,520
end, all she got was betrayal.
1790
02:01:25,520 --> 02:01:28,320
From that moment on,
1791
02:01:28,320 --> 02:01:31,199
I'll never be able to fall in love with
1792
02:01:31,199 --> 02:01:34,520
anyone again.
1793
02:01:43,360 --> 02:01:46,360
Sis,
1794
02:01:52,239 --> 02:01:54,239
if you can't be a star, then be my young
1795
02:01:54,239 --> 02:01:59,480
lady. Be my lady for a lifetime.
1796
02:02:35,199 --> 02:02:38,880
I am really Really?
1797
02:02:38,880 --> 02:02:42,520
I really like you.
1798
02:02:49,679 --> 02:02:52,400
>> Elena, are you asleep?
1799
02:02:52,400 --> 02:02:55,800
>> Who is it?
1800
02:02:56,480 --> 02:02:59,280
>> I'm still up. Come out for a second. I
1801
02:02:59,280 --> 02:03:05,080
need to talk to you. Okay. Okay.
1802
02:03:07,920 --> 02:03:10,400
Grandma, it's so late. What do you need
1803
02:03:10,400 --> 02:03:11,280
me for?
1804
02:03:11,280 --> 02:03:12,960
>> Go to the living room. I have something
1805
02:03:12,960 --> 02:03:15,360
to ask you. And you, the one in the bed,
1806
02:03:15,360 --> 02:03:18,840
come over, too.
1807
02:03:19,599 --> 02:03:21,360
Elena,
1808
02:03:21,360 --> 02:03:25,960
is this the guy you hid last time?
1809
02:03:27,599 --> 02:03:29,520
You're really out of line. You didn't
1810
02:03:29,520 --> 02:03:31,840
even bring them over for me to meet. How
1811
02:03:31,840 --> 02:03:34,639
could you treat someone like that?
1812
02:03:34,639 --> 02:03:37,440
Grandma, how can you favor outsiders?
1813
02:03:37,440 --> 02:03:39,440
>> H.
1814
02:03:39,440 --> 02:03:43,800
>> Hey, buddy. Don't just stand there.
1815
02:03:44,639 --> 02:03:46,480
All right, you guys chat then. I'm going
1816
02:03:46,480 --> 02:03:49,960
to take a shower.
1817
02:03:50,639 --> 02:03:54,880
Young man Elena has had a really tough
1818
02:03:54,880 --> 02:03:58,080
time these years.
1819
02:03:58,080 --> 02:04:01,440
She's actually a very pampered child.
1820
02:04:01,440 --> 02:04:04,800
She did it to protect me and herself.
1821
02:04:04,800 --> 02:04:08,920
Have suffered quite a lot.
1822
02:04:09,679 --> 02:04:13,199
Kit, I know it's unfair to you to say
1823
02:04:13,199 --> 02:04:16,199
this.
1824
02:04:16,880 --> 02:04:20,000
Can you like our Elena
1825
02:04:20,000 --> 02:04:22,800
a little more?
1826
02:04:22,800 --> 02:04:25,520
>> Grandma, you should ask Elena that she
1827
02:04:25,520 --> 02:04:29,119
should like me a bit more. After all,
1828
02:04:29,119 --> 02:04:30,800
I've already made up my mind that I'll
1829
02:04:30,800 --> 02:04:34,280
only marry her.
1830
02:04:34,719 --> 02:04:38,480
>> Grandma, if you don't believe me, I
1831
02:04:38,480 --> 02:04:42,599
Let me write you a letter of guarantee.
1832
02:05:02,960 --> 02:05:05,199
Grandma, please keep this. It's my
1833
02:05:05,199 --> 02:05:08,159
guarantee. If I fail to protect Alana in
1834
02:05:08,159 --> 02:05:13,159
the future, I'll stake my life on it.
1835
02:05:15,840 --> 02:05:17,440
>> Then, do you want to reintroduce
1836
02:05:17,440 --> 02:05:19,760
yourself to Grandma?
1837
02:05:19,760 --> 02:05:22,000
>> All right.
1838
02:05:22,000 --> 02:05:24,480
Hello, Grandma. My name is Lucas Reed
1839
02:05:24,480 --> 02:05:26,560
and I'm 22 years old. I'm the president
1840
02:05:26,560 --> 02:05:28,800
of Reed Horizon Consortium, the owner of
1841
02:05:28,800 --> 02:05:31,040
Apex, and also the future heir to Reed
1842
02:05:31,040 --> 02:05:34,480
Enterprises. I love playing the piano,
1843
02:05:34,480 --> 02:05:36,960
riding motorcycles, and cooking. But
1844
02:05:36,960 --> 02:05:39,199
actually, none of that matters. The most
1845
02:05:39,199 --> 02:05:41,040
important thing is that I really, really
1846
02:05:41,040 --> 02:05:44,280
like Elena.
1847
02:05:45,199 --> 02:05:47,360
>> Kiddo, how far have you gotten in your
1848
02:05:47,360 --> 02:05:50,360
relationship?
1849
02:05:50,880 --> 02:05:53,119
I did everything I was supposed to do 3
1850
02:05:53,119 --> 02:05:56,080
years ago.
1851
02:05:56,080 --> 02:05:58,080
>> You've been dating for 3 years.
1852
02:05:58,080 --> 02:06:00,320
>> We haven't started dating yet. We just
1853
02:06:00,320 --> 02:06:01,840
haven't officially confirmed our
1854
02:06:01,840 --> 02:06:02,800
relationship.
1855
02:06:02,800 --> 02:06:04,320
>> We haven't even confirmed our
1856
02:06:04,320 --> 02:06:07,119
relationship yet. And you already
1857
02:06:07,119 --> 02:06:10,679
>> grubble. Grub.
1858
02:06:14,239 --> 02:06:17,679
>> How old was Lucas 3 years ago? You took
1859
02:06:17,679 --> 02:06:20,159
advantage of him. and didn't give him
1860
02:06:20,159 --> 02:06:22,800
any status at all afterwards.
1861
02:06:22,800 --> 02:06:25,800
>> Grandma,
1862
02:06:29,920 --> 02:06:31,760
you to have a good talk about getting
1863
02:06:31,760 --> 02:06:32,960
married tonight.
1864
02:06:32,960 --> 02:06:35,199
>> Huh?
1865
02:06:35,199 --> 02:06:38,079
I can't hear a thing.
1866
02:06:38,079 --> 02:06:41,079
>> Grandma,
1867
02:06:41,599 --> 02:06:45,400
>> I can't hear a thing.
1868
02:06:46,079 --> 02:06:48,320
in just such a short time.
1869
02:06:48,320 --> 02:06:52,239
>> Did you put a hex on grandma?
1870
02:06:52,239 --> 02:06:56,280
>> I don't have that kind of ability.
1871
02:06:58,800 --> 02:07:02,679
>> What do you want to do?
1872
02:07:08,880 --> 02:07:10,960
>> Be a good sister. Let me have your
1873
02:07:10,960 --> 02:07:13,960
waist.121641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.