Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,039 --> 00:00:09,840
Hallo? Hallo?
2
00:00:59,140 --> 00:01:00,880
Guten Tag, liebe Sportsfreunde.
3
00:01:01,320 --> 00:01:02,560
Ich bin Karin Schubert.
4
00:01:03,180 --> 00:01:06,200
Und ich weiß, dass Sie mich alle kennen,
denn ich bin eine vielbeschäftigte
5
00:01:06,200 --> 00:01:09,440
Schauspielerin, die Sie in anständigen
Filmen schon häufig gesehen haben.
6
00:01:10,060 --> 00:01:12,260
Ich habe mit Weltstars vor der Kamera
gestanden.
7
00:01:12,670 --> 00:01:16,830
Habe in hochgelobten, preisgekrönten
Filmen mitgespielt. War mit den
8
00:01:16,830 --> 00:01:19,790
auf Du und Du und hatte ein Publikum,
das mir die Treue hielt.
9
00:01:20,450 --> 00:01:25,150
Aber in den letzten Jahren habe ich mich
mehr und mehr mit dem beschäftigt, was
10
00:01:25,150 --> 00:01:26,170
mir eigentlich Spaß macht.
11
00:01:26,690 --> 00:01:27,930
Und das ist der Sex.
12
00:01:28,550 --> 00:01:32,950
Ich spiele gern in Pornofilmen mit und
zeige die gewagtesten Szenen und
13
00:01:32,950 --> 00:01:36,810
Stellungen. Aber nebenher beschäftige
ich mich auch als Schriftstellerin.
14
00:01:40,010 --> 00:01:43,630
Ich schreibe eine kleine Kolumne unter
dem Titel Sexkarpaten, in der ich
15
00:01:43,630 --> 00:01:45,630
Episoden zu Papier bringe, die das Leben
schrieb.
16
00:01:45,990 --> 00:01:48,330
Wie dieser kleine Unfall, den ich
neulich hatte.
17
00:01:52,290 --> 00:01:54,790
Um Gottes Willen, haben Sie sich
wehgetan, Senora.
18
00:01:55,450 --> 00:01:58,210
Sie sind ja furchtbar hingestanden, das
hätte ins Auge gehen sollen.
19
00:02:07,720 --> 00:02:08,940
Machen Sie sich keine Mühe. Ich komme
gleich.
20
00:02:11,460 --> 00:02:14,500
Du Ärmste.
21
00:02:14,920 --> 00:02:15,920
Setz dich doch hin.
22
00:02:20,080 --> 00:02:21,080
Das haben wir gleich.
23
00:02:26,900 --> 00:02:28,320
Es ist nur eine Schramme.
24
00:02:29,320 --> 00:02:31,880
Die ist nicht sehr tief. Ich werde die
Wunde desinfizieren.
25
00:02:35,080 --> 00:02:36,440
Dazu nehme ich Alkohol.
26
00:02:45,040 --> 00:02:45,679
War es schlimm?
27
00:02:45,680 --> 00:02:46,680
Nein.
28
00:02:48,540 --> 00:02:50,980
So, jetzt ist sie desinfiziert und
sauber.
29
00:02:51,880 --> 00:02:53,300
Du bist sehr tapfer.
30
00:02:54,240 --> 00:02:56,180
In ein paar Tagen ist es verheilt.
31
00:03:00,080 --> 00:03:02,560
Es hätte schlimmer sein können.
32
00:03:04,420 --> 00:03:05,680
Du hast noch mal Glück gehabt.
33
00:03:06,340 --> 00:03:09,360
Das kommt davon, wenn man auf dem
Bürgersteig Rad fährt. Entschuldigen
34
00:03:10,200 --> 00:03:12,820
Du bist noch sehr jung. Wie alt bist du?
15.
35
00:03:13,480 --> 00:03:14,480
Ach ja.
36
00:03:15,310 --> 00:03:16,990
Ein schönes Alter für einen Jungen.
37
00:03:20,930 --> 00:03:22,250
Gefällt es dir, wenn ich dich streichle?
38
00:03:22,750 --> 00:03:24,910
Ja. Ach, du musst dich nicht schämen.
39
00:05:42,880 --> 00:05:49,200
Das war's. Bis zum nächsten Mal.
40
00:06:22,700 --> 00:06:23,960
Ich habe noch nie eine Frau mit mir
gemacht.
41
00:06:25,200 --> 00:06:26,200
Ist das schön.
42
00:06:26,440 --> 00:06:27,440
Oh ja.
43
00:06:27,660 --> 00:06:28,660
Vielleicht kommt es mir.
44
00:06:29,180 --> 00:06:30,800
Sie sagen, so totlanden wir uns schon.
45
00:06:31,700 --> 00:06:37,020
Oh ja.
46
00:07:04,720 --> 00:07:05,720
Ich komme.
47
00:07:05,760 --> 00:07:07,560
Ich komme. Du spritzt es mir in den
Mund.
48
00:07:09,220 --> 00:07:12,620
Es war wundervoll, wie er mir sein
Sperma in den Mund gespritzt hat.
49
00:07:13,780 --> 00:07:16,660
Dieser Junge hat wirklich einen
prächtigen Schwanz.
50
00:07:20,880 --> 00:07:24,380
Dann habe ich weiter an seinem Schwanz
gelutscht. Er wurde wieder prall und
51
00:07:24,380 --> 00:07:26,380
hart. Er genoss es sichtlich.
52
00:07:27,160 --> 00:07:28,660
Danach ist er noch zweimal gekommen.
53
00:07:29,020 --> 00:07:31,180
Und dann habe ich ihn meiner Freundin
Anna vorgestellt.
54
00:07:31,660 --> 00:07:35,260
Dieses verfickte Luder hatte natürlich
sofort eine Ausregel zur Hand, um den
55
00:07:35,260 --> 00:07:36,620
Knaben mit nach Hause zu nehmen.
56
00:07:37,200 --> 00:07:41,300
Und was sich dort abspielte, ist
wirklich eine Beschreibung wert.
57
00:07:41,860 --> 00:07:45,340
Ja, Senora, nach dem Fahrradunfall hat
mich Ihre Freundin in den Waschraum der
58
00:07:45,340 --> 00:07:46,279
Bahn mitgenommen.
59
00:07:46,280 --> 00:07:50,060
Und als du mit ihr im Waschraum warst,
was hat meine Freundin Karin da alles
60
00:07:50,060 --> 00:07:51,180
dir gemacht? Erzähl mal.
61
00:07:51,400 --> 00:07:53,400
Sie hat meine Wunde mit Alkohol
desinfiziert.
62
00:07:54,740 --> 00:07:55,740
Und dann?
63
00:07:55,780 --> 00:07:56,820
Was machen Sie mit dann?
64
00:07:57,700 --> 00:07:58,820
Was ist passiert?
65
00:07:59,240 --> 00:08:00,240
Sie hat mich...
66
00:08:00,350 --> 00:08:01,930
Sie hat mich gestreichelt, verstehen
Sie?
67
00:08:03,890 --> 00:08:05,410
Zieh deine Unterhose ruhig aus.
68
00:08:05,670 --> 00:08:07,190
Die brauchst du hier nicht, leg sie weg.
69
00:08:11,910 --> 00:08:15,230
Sie hat sich dann langsam
heruntergearbeitet zu deinem Schwanz,
70
00:08:15,330 --> 00:08:17,130
Ja. Komm doch mal ein bisschen näher.
71
00:08:19,190 --> 00:08:20,190
Ja, gut so.
72
00:08:21,490 --> 00:08:25,130
Das ist die Wunde, nicht wahr? Ja, sie
tut nicht mehr weh. Hat sie an dir
73
00:08:25,130 --> 00:08:26,930
herumgespielt? Ja, Senora.
74
00:08:27,310 --> 00:08:28,490
Sie hat ihn rausgeholt.
75
00:08:34,860 --> 00:08:36,659
Sie hat sicher was mit dir gemacht,
oder?
76
00:08:38,640 --> 00:08:41,620
Hat sie ihn dir steif gemacht? Ja, sie
hat ihn mir steif gemacht.
77
00:08:42,080 --> 00:08:43,080
Okay, was dann?
78
00:08:43,240 --> 00:08:44,740
Was hat sie dann mit ihm gemacht?
79
00:08:45,060 --> 00:08:46,060
Sie hat ihn gelutscht.
80
00:08:46,520 --> 00:08:48,120
Sie hat ihm eine Eichel gekauft.
81
00:08:50,900 --> 00:08:54,620
Dann ist er langsam immer größer
geworden, nicht wahr?
82
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
Ja, Senora.
83
00:08:56,020 --> 00:08:57,020
Ja.
84
00:08:57,200 --> 00:08:58,480
Das hat mir Spaß gemacht.
85
00:09:00,160 --> 00:09:01,160
Du...
86
00:09:01,930 --> 00:09:05,410
Du lässt dir gerne den Schwanz bleiben?
Ja, bitte, Senora. Es ist ein tolles
87
00:09:05,410 --> 00:09:06,410
Gefühl.
88
00:09:06,890 --> 00:09:09,810
Und dann hast du sie vollgespritzt.
89
00:09:12,450 --> 00:09:15,050
Ja, ich habe ihr alles in den Mund
gespritzt.
90
00:09:16,730 --> 00:09:20,650
Es scheint dir Spaß zu machen, wenn man
dir deinen Schwanz massiert. Oh ja, ich
91
00:09:20,650 --> 00:09:22,450
habe es gern, wenn eine Frau an ihm
herumspielt.
92
00:09:23,730 --> 00:09:28,070
Du hast einen hübschen Schwanz mit einer
unglaublich großen Eichel.
93
00:09:28,640 --> 00:09:31,160
In der Schule sagen die anderen Jungs
immer, ich hätte den größten Prügel von
94
00:09:31,160 --> 00:09:32,180
allen. Tatsächlich?
95
00:09:33,240 --> 00:09:35,000
Wie habt ihr das festgestellt?
96
00:09:35,500 --> 00:09:36,560
Unter der Dusche.
97
00:09:36,800 --> 00:09:38,620
Ah ja, dachte ich mir doch.
98
00:09:58,830 --> 00:10:00,450
Spüren Sie, wie er wächst? Ja.
99
00:10:09,030 --> 00:10:11,790
Oh, das ist gut.
100
00:10:12,650 --> 00:10:14,170
Er wird immer größer.
101
00:10:15,010 --> 00:10:16,330
Saugen Sie kräftig da.
102
00:10:16,950 --> 00:10:17,950
Ja.
103
00:10:27,230 --> 00:10:28,230
Gefällt dir das?
104
00:10:28,970 --> 00:10:29,970
Machen Sie weiter, Shannon.
105
00:10:36,670 --> 00:10:38,350
Anziehen. Anziehen.
106
00:10:40,770 --> 00:10:44,470
Das ist
107
00:10:44,470 --> 00:10:50,250
fantastisch.
108
00:10:55,990 --> 00:10:58,230
Sie machen das genauso gut wie Ihre
Freundin.
109
00:11:00,910 --> 00:11:03,370
Sie hat ihn mir dreimal hintereinander
geblasen.
110
00:11:38,860 --> 00:11:39,860
Gleich ist es vorbei.
111
00:11:40,360 --> 00:11:41,400
Bitte hören Sie nicht ab.
112
00:11:42,040 --> 00:11:43,040
Ja.
113
00:11:45,400 --> 00:11:48,080
So, und jetzt fickst du mich in den
Arsch. Was, in den Arsch?
114
00:11:48,300 --> 00:11:49,300
Ja.
115
00:11:51,020 --> 00:11:53,740
Das habe ich noch nie gemacht. Es gibt
immer ein erstes Mal.
116
00:11:53,940 --> 00:11:57,060
Sei vorsichtig. Du kannst mir deinen
Prügel doch nicht einfach so reinhauen.
117
00:11:58,200 --> 00:11:59,200
Langsam.
118
00:12:35,420 --> 00:12:36,420
Ja,
119
00:12:37,480 --> 00:12:38,480
ja, ja.
120
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
Ja,
121
00:12:46,520 --> 00:12:49,400
fick mich doller, schieb mir deinen
Prügel bis zum Anschlag rein.
122
00:12:50,320 --> 00:12:52,420
Ja, ja, ja.
123
00:12:54,200 --> 00:12:55,200
Gut so.
124
00:12:55,680 --> 00:12:57,860
Spritz mich voll, spritz alles raus,
komm.
125
00:12:59,480 --> 00:13:02,660
Spritz mir alles auf den Arsch. Komm,
spritz mich mit deinem heißen Sperma
126
00:13:02,660 --> 00:13:03,660
-Futter.
127
00:13:06,060 --> 00:13:07,060
Ja,
128
00:13:08,540 --> 00:13:12,340
das wird gut. Wir haben aber auch so
einen verdammt geilen Arsch, Senor.
129
00:13:12,440 --> 00:13:14,380
verteile alles schön über meinen Arsch.
130
00:13:17,060 --> 00:13:19,140
Du bist ja wahnsinnig.
131
00:13:43,520 --> 00:13:44,520
Ja, hallo.
132
00:13:44,660 --> 00:13:46,360
Ah, Sie sind es, mein Redakteur.
133
00:13:46,980 --> 00:13:49,500
Porno -Geschichten zu schreiben ist gar
nicht so einfach, wie viele denken.
134
00:13:50,060 --> 00:13:52,760
Erotische Situationen, die die Leser
erregen, sind ziemlich selten.
135
00:13:53,640 --> 00:13:56,040
Man kann sie doch nicht erfinden, das
wäre viel zu einfach.
136
00:13:56,320 --> 00:13:58,540
Sie wirken dann auch nicht überzeugend,
verstehen Sie mich?
137
00:13:59,280 --> 00:14:02,320
Man muss sie persönlich erlebt haben, so
wie ich es tue. Ich schreibe nur
138
00:14:02,320 --> 00:14:04,040
Tatsachenberichte, ich muss mir nichts
ausdenken.
139
00:14:04,700 --> 00:14:06,940
Ich betreibe alles professionell, was
denken Sie?
140
00:14:07,960 --> 00:14:11,060
Natürlich, weil mir Ficken Spaß macht.
Ich lasse mich gern von jemandem
141
00:14:11,060 --> 00:14:12,520
durchvögeln, darauf können Sie Gift
nehmen.
142
00:14:12,970 --> 00:14:13,970
Ja, bis nächste Woche.
143
00:14:30,770 --> 00:14:31,770
Ja, hallo?
144
00:14:32,750 --> 00:14:34,870
Sind Sie es, José Franco, der
Brasilianer?
145
00:14:35,310 --> 00:14:37,550
Guten Tag, ich bin José, Senora.
146
00:14:37,830 --> 00:14:40,270
Schön, dass Sie kommen konnten. Sagen
Sie, sind diese Blumen für mich?
147
00:14:40,510 --> 00:14:41,750
Ja, selbstverständlich, Senora.
148
00:14:41,950 --> 00:14:43,860
Danke. Nehmen Sie Platz, mein Lieber.
149
00:14:45,640 --> 00:14:47,500
Ich habe vorher noch eine Frage.
150
00:14:47,700 --> 00:14:49,860
In Ihrem Preis ist doch alles
inbegriffen, nicht wahr?
151
00:14:50,280 --> 00:14:52,120
Alles, Signora. Das volle Programm.
152
00:14:52,340 --> 00:14:53,340
Gut.
153
00:14:54,040 --> 00:14:56,060
Gut, dann lasse ich mich überraschen,
was wir machen.
154
00:14:56,640 --> 00:14:58,460
Darf ich fragen, ob Sie verheiratet
sind?
155
00:14:58,920 --> 00:15:01,640
Ja, aber mein Mann ist heute Abend mit
seinen Freunden unterwegs.
156
00:15:01,900 --> 00:15:04,940
Aha. Und was machen wir, wenn er
plötzlich in der Tür steht?
157
00:15:05,320 --> 00:15:08,480
Mein Mann würde es sich nie erlauben,
einfach in der Tür zu stehen und mich zu
158
00:15:08,480 --> 00:15:11,080
überraschen. Also, wenn das so ist, dann
können wir gleich beginnen.
159
00:15:12,350 --> 00:15:13,950
Ziehen Sie sich schon mal auf. Schon
dabei.
160
00:15:22,390 --> 00:15:23,610
So, ich bin soweit.
161
00:15:28,050 --> 00:15:29,190
Wo wollen wir es machen?
162
00:15:29,410 --> 00:15:31,250
Einen Moment, immer mit der Ruhe, nicht
zu schnell.
163
00:15:31,970 --> 00:15:33,190
Wir haben genügend Zeit.
164
00:15:43,380 --> 00:15:44,380
Ja, so ist es besser.
165
00:15:45,420 --> 00:15:48,600
Ich habe es gern, wenn man mich langsam
auszieht.
166
00:17:17,200 --> 00:17:18,480
Richtig schön tief rein.
167
00:17:19,720 --> 00:17:20,240
Sie
168
00:17:20,240 --> 00:17:34,080
ist
169
00:17:34,080 --> 00:17:40,980
köstlich. Deine Pfotze schmeckt
fantastisch.
170
00:17:41,400 --> 00:17:44,160
Leck mich. Ich halte es nicht mehr aus.
Ich will nicht bumsen.
171
00:17:44,460 --> 00:17:46,160
Sei nicht so ungeduldig.
172
00:17:48,520 --> 00:17:50,000
Ich habe eine Überraschung für dich.
173
00:17:50,320 --> 00:17:53,900
Es wird dir wahrscheinlich genauso viel
Spaß machen wie mir. Es erregt mich
174
00:17:53,900 --> 00:17:57,420
wahnsinnig. Hier, setz die Perücke auf.
175
00:17:59,000 --> 00:18:03,160
Sie sitzt doch fantastisch. Weil es mir
gefällt. Ehrlich?
176
00:18:06,480 --> 00:18:08,340
Muss ich denn eine Perücke tragen?
177
00:18:08,620 --> 00:18:10,520
Das ist doch im Preis inbegriffen, oder?
178
00:18:24,270 --> 00:18:25,450
du das hier auch noch an?
179
00:18:26,430 --> 00:18:29,710
Was soll ich tun, das anziehen? Ja,
natürlich. Ich finde es toll, wenn du
180
00:18:29,710 --> 00:18:30,429
hier trägst.
181
00:18:30,430 --> 00:18:31,510
Das kostet ihr Geld.
182
00:18:31,910 --> 00:18:33,290
Das ist völlig neben 60.
183
00:18:38,330 --> 00:18:45,210
Das ist das
184
00:18:45,210 --> 00:18:47,490
erste Mal, dass ich so ein verrücktes
Zeug anziehen muss.
185
00:18:48,950 --> 00:18:51,590
Aber wenn sie es scharf macht, mir soll
es recht sein.
186
00:18:53,100 --> 00:18:54,200
Alles, was Sie verlangen.
187
00:18:56,720 --> 00:18:58,440
Na, das ist ja ein komischer Slip.
188
00:18:58,980 --> 00:18:59,980
Mann, ist der eng.
189
00:19:01,020 --> 00:19:02,440
Und schon hängt er wieder runter.
190
00:19:03,160 --> 00:19:04,980
Na, sind Sie jetzt zufrieden?
191
00:19:05,600 --> 00:19:07,020
Ja, das gefällt mir.
192
00:19:07,400 --> 00:19:09,560
Und jetzt wirst du etwas leiden, José.
193
00:19:09,940 --> 00:19:10,980
Hey, was soll das?
194
00:19:11,360 --> 00:19:13,160
Sie können mich doch nicht einfach
lieben.
195
00:19:13,900 --> 00:19:17,360
Hey, Signora, ich bin zum Ficken
hergekommen. Ich habe keine Lust, mich
196
00:19:17,360 --> 00:19:19,060
aufheizen zu lassen. Hey, was soll denn
das?
197
00:19:19,280 --> 00:19:21,000
Hören Sie endlich auf mit dem Quatsch.
198
00:20:29,160 --> 00:20:32,020
die mich den ganzen Tag von einem Mann
ficken lassen.
199
00:21:12,880 --> 00:21:13,880
Ganz wie Sie wollen.
200
00:21:14,380 --> 00:21:15,800
Dagegen habe ich noch nie etwas gehabt.
201
00:21:55,120 --> 00:21:56,120
Untertitelung. BR 2018
202
00:23:07,800 --> 00:23:10,620
Formtief. Augenblick. Ich mache ihn da
hart.
203
00:23:11,600 --> 00:23:14,460
Ich könnte ihn stundenlang von dir
lutschen lassen.
204
00:23:15,240 --> 00:23:16,300
Komm, lutsch weiter.
205
00:23:44,400 --> 00:23:45,400
Will ich dich bitten?
206
00:23:46,100 --> 00:23:47,100
Ja.
207
00:23:50,500 --> 00:23:51,500
Komm,
208
00:23:51,880 --> 00:23:53,100
steck ihn mir in die Hotze.
209
00:23:55,680 --> 00:23:56,760
Rein mit dem Ding.
210
00:23:57,080 --> 00:23:59,800
Oh, verdammt, ist der groß.
211
00:24:00,260 --> 00:24:02,180
Der spaltet mich am Fass.
212
00:24:03,220 --> 00:24:05,100
Oh, was für ein Schwanz.
213
00:24:07,960 --> 00:24:10,660
Wir werden mal den Schnellgang
eindienen. Oh ja.
214
00:24:10,900 --> 00:24:12,080
Oh, fick mich durch.
215
00:24:13,180 --> 00:24:14,500
Und schnauze tief rein.
216
00:24:14,760 --> 00:24:16,240
Ja. Ja.
217
00:24:18,080 --> 00:24:19,080
Ja.
218
00:24:23,240 --> 00:24:24,640
Ja. Ja.
219
00:24:29,180 --> 00:24:30,180
Gott,
220
00:24:31,820 --> 00:24:34,160
dein Schwanz spaltet mich.
221
00:24:48,750 --> 00:24:49,750
Anschlag drinnen.
222
00:24:49,870 --> 00:24:50,870
Gut.
223
00:24:51,190 --> 00:24:54,810
Ich werde ihn mir ganz entziehen. Mein
Stolz.
224
00:25:26,920 --> 00:25:28,760
Oh, ja. Oh,
225
00:25:29,520 --> 00:25:33,620
ja.
226
00:25:41,980 --> 00:25:43,380
Mama.
227
00:26:05,870 --> 00:26:07,350
Lass mich eine kleine Pause machen.
228
00:26:08,090 --> 00:26:10,950
Dann könnte ich das ganze Programm
nochmal machen.
229
00:26:11,910 --> 00:26:14,070
Oh Gott, war das gut.
230
00:26:17,830 --> 00:26:18,830
Bleib liegen.
231
00:26:20,110 --> 00:26:21,290
Ich bin gleich wieder da.
232
00:26:27,770 --> 00:26:28,770
Ja, hallo.
233
00:26:29,110 --> 00:26:30,330
Oh, du bist es, Carlo.
234
00:26:30,910 --> 00:26:34,270
Ja, es war eine wundervolle Fickerei mit
ihm. Er ist fantastisch.
235
00:26:34,760 --> 00:26:35,760
Ja, ja, natürlich.
236
00:26:35,860 --> 00:26:37,000
Du kannst jederzeit kommen.
237
00:26:37,900 --> 00:26:40,320
Ja, ja, er ist noch hier. Warte, ich
werde ihn fragen.
238
00:26:40,920 --> 00:26:42,380
Kleinen Moment, Carlo. José?
239
00:26:42,640 --> 00:26:45,960
Ja? Mein Mann möchte wissen, ob du so
lange hierbleiben könntest, bis er da
240
00:26:46,060 --> 00:26:47,520
Dann könnten wir nachher zu dritt
finden.
241
00:26:48,200 --> 00:26:51,020
Oh Gott, das hat geklappt. José, er hat
nichts dagegen.
242
00:26:51,300 --> 00:26:52,300
Bleib doch.
243
00:26:52,440 --> 00:26:55,200
Du musst doch nicht abhauen. Er hat sich
verdrückt.
244
00:26:55,840 --> 00:26:57,460
Ja, ich sehne mich auch nach dir.
245
00:26:58,020 --> 00:26:59,640
José hat mich ganz scharf gemacht.
246
00:27:00,140 --> 00:27:02,340
Ja, ich bin auch ganz heiß von seinem
Sperrmann.
247
00:27:03,890 --> 00:27:05,570
Natürlich sehne ich mich nach dir, Karl.
248
00:27:05,850 --> 00:27:08,130
Du weißt doch, dass ich es gerade von
dir brauche.
249
00:27:40,910 --> 00:27:45,050
Oh nein, das gefällt mir nicht. Das ist
etwas zu schnell. Ich finde, eine Frau
250
00:27:45,050 --> 00:27:46,990
in meinem Alter kann so etwas nicht
vertragen.
251
00:27:47,210 --> 00:27:49,990
Das ist doch jetzt ein Unglück. Finden
Sie nicht auch?
252
00:27:50,750 --> 00:27:54,790
Sie müssen mit der Mode gehen. Gerade
Jeans mit Applikationen. Schön, dich zu
253
00:27:54,790 --> 00:27:55,810
sehen. Ja,
254
00:27:56,990 --> 00:28:00,630
sie ist nicht zu überhören. Sie springt
zu sehr ins Auge.
255
00:28:01,190 --> 00:28:04,670
Also, der Hut gefällt mir ganz gut.
256
00:28:07,169 --> 00:28:10,930
Ja, genau. Die neue Lieferung aus Paris
ist eingetroffen. Ganz schön.
257
00:28:12,010 --> 00:28:13,550
Wollen wir vielleicht nach nebenan
gehen?
258
00:28:13,750 --> 00:28:14,750
Aber gerne.
259
00:28:14,950 --> 00:28:16,550
Es ist ja auch viel zu hektisch hier.
260
00:28:17,030 --> 00:28:22,670
Du hast doch nichts zu den Mädchen
gesagt. Nein.
261
00:28:23,330 --> 00:28:25,150
Hier sehen Sie unsere neuen Modelle an.
262
00:28:25,910 --> 00:28:27,170
Komm, lass dich ausziehen.
263
00:28:27,870 --> 00:28:31,150
Die haben wir bereits an unsere
Kundschaft verkauft. Das war der letzte
264
00:28:31,150 --> 00:28:32,150
aus Mailand.
265
00:28:33,230 --> 00:28:34,510
Nehmen Sie doch bitte Platz.
266
00:28:37,640 --> 00:28:39,200
Fang an, dich auszuziehen.
267
00:28:39,680 --> 00:28:40,720
Aber gern.
268
00:28:42,080 --> 00:28:43,380
Senora, darf ich helfen?
269
00:28:44,100 --> 00:28:45,100
Entschuldigen Sie bitte.
270
00:28:46,060 --> 00:28:49,360
Na, da klemmt wohl etwas.
271
00:28:50,060 --> 00:28:52,060
So, das haben wir schon.
272
00:28:55,820 --> 00:28:57,540
Bist du sicher, dass es auch
funktioniert?
273
00:28:57,980 --> 00:28:59,980
Aber natürlich, hundertprozentig.
274
00:29:00,920 --> 00:29:02,140
So, Senora.
275
00:29:05,870 --> 00:29:10,950
Ihr habt eine einfache Strickjacke blau.
Das ist doch nicht so altmodisch.
276
00:29:14,470 --> 00:29:17,530
Oh, was haben wir hier denn Schönes?
277
00:29:20,590 --> 00:29:24,390
Das ist das allerneueste aus Paris. Das
müssen Sie unbedingt anziehen.
278
00:29:24,750 --> 00:29:28,910
Und dann haben wir noch das hier. Ist
das nicht wunderschön?
279
00:29:29,190 --> 00:29:30,190
Bitte sehr.
280
00:29:31,130 --> 00:29:34,190
Das ist etwas ganz Verrücktes und sehr
sexy.
281
00:29:34,640 --> 00:29:37,700
Oh, das werde ich probieren. Und hier
noch ganz verrückte Strümpfe, die müssen
282
00:29:37,700 --> 00:29:41,180
Ihnen wundervoll stehen, Signora. Am
liebsten würde ich alles auf einmal
283
00:29:41,180 --> 00:29:43,080
anziehen. Oh, das wäre ein bisschen
viel.
284
00:29:43,960 --> 00:29:44,960
So, bitte.
285
00:29:45,780 --> 00:29:46,940
Schauen Sie sich das an.
286
00:29:47,600 --> 00:29:48,900
Ist das nicht reizend?
287
00:29:49,680 --> 00:29:52,800
Nein, nein, das ist es nicht. Ich habe
mir etwas ganz anderes vorgestellt.
288
00:29:53,860 --> 00:29:56,180
Darf ich Sie mal kurz meiner Kollegin
antworten? Wie wäre es denn damit?
289
00:29:56,180 --> 00:29:57,660
Sie das mal überprobieren? Na, schön.
290
00:30:03,470 --> 00:30:05,130
Es sitzt doch hervorragend.
291
00:30:06,430 --> 00:30:09,150
Ausgezeichnet. Wie es ihren wundervollen
Po betont.
292
00:30:10,370 --> 00:30:11,370
Dreh dich, Schatz.
293
00:30:13,250 --> 00:30:15,630
Deine Fotze kommt so richtig zum
Ausdruck.
294
00:30:16,290 --> 00:30:17,290
Sehr sexy.
295
00:30:19,270 --> 00:30:23,450
Komm, setz dich hin. Ich werde dir ein
bisschen die Fotze lecken. Bei diesem
296
00:30:23,450 --> 00:30:25,790
Anblick kann man ja nicht widerstehen.
Lass mich dich streicheln.
297
00:30:26,550 --> 00:30:28,370
Komm, spreiz deine Beine.
298
00:30:33,640 --> 00:30:34,960
Na, wie gefällt dir das?
299
00:30:35,960 --> 00:30:37,900
Du bist ja schon ganz feucht.
300
00:30:42,420 --> 00:30:43,420
Ja.
301
00:30:48,280 --> 00:30:49,280
Sehr schön.
302
00:31:59,240 --> 00:32:00,240
Ich halte das nicht mehr aus.
303
00:32:01,620 --> 00:32:04,760
Na, wie gefällt dir der?
304
00:32:05,160 --> 00:32:06,160
Gut.
305
00:32:07,200 --> 00:32:08,480
Weißt du, schön gut.
306
00:32:16,140 --> 00:32:20,960
Das ist geil.
307
00:33:12,170 --> 00:33:13,170
Ja.
308
00:35:00,970 --> 00:35:02,910
Ich mache jetzt bei der Contessa weiter.
Geh du mal in den Kabinen nachschauen.
309
00:35:02,910 --> 00:35:03,910
Ja, ist gut.
310
00:35:04,630 --> 00:35:06,310
Nun, Contessa, wie gefällt Ihnen das?
311
00:35:06,830 --> 00:35:09,310
Das ist doch gut schick, oder? Das
können Sie sofort einpacken.
312
00:35:17,050 --> 00:35:18,050
Ja,
313
00:35:22,830 --> 00:35:24,950
setz dich drauf. Ja.
314
00:35:29,370 --> 00:35:30,370
Hilf mir doch mal.
315
00:38:08,400 --> 00:38:10,700
Was ist denn da hinten für ein Lärm,
Kindchen?
316
00:38:10,980 --> 00:38:11,980
Keine Ahnung.
317
00:38:14,160 --> 00:38:16,660
Komisch, wer kommt denn da? Keine
Ahnung, Senior.
318
00:38:19,720 --> 00:38:21,460
Gleich komme ich in deinen Mund.
319
00:38:22,540 --> 00:38:23,540
Saug ihn aus.
320
00:38:57,670 --> 00:39:01,690
Ich wusste, dass wir dabei beobachtet
wurden. Ich kam mir vor wie ein Tier im
321
00:39:01,690 --> 00:39:04,470
Käfig. Ein Tier, das von Ihnen
beobachtet wird.
322
00:39:04,930 --> 00:39:06,490
Das hat mich überhaupt nicht gestört.
323
00:39:06,930 --> 00:39:08,650
Ganz im Gegenteil, ich habe es genossen.
324
00:39:09,150 --> 00:39:12,370
Ich habe es genossen, von den
Verkäuferinnen beobachtet zu werden.
325
00:39:12,370 --> 00:39:16,150
du, Karin, das sollte dich weder
überraschen noch verwirren. Das ist eine
326
00:39:16,150 --> 00:39:17,810
Eigenschaft, die steckt in jedem von
uns.
327
00:39:18,390 --> 00:39:21,730
Glaub mir, jeder hat eine
exhibitionistische Neigung. In jedem von
328
00:39:21,730 --> 00:39:23,310
etwas, das man versteckt. Auch bei mir.
329
00:39:24,310 --> 00:39:26,030
Dann ist das, was wir machen, völlig
normal?
330
00:39:26,629 --> 00:39:29,250
Anna, das kannst du mir doch nicht
erzählen. Wir kennen uns seit vielen
331
00:39:29,270 --> 00:39:30,810
Wir sind die besten Freundinnen, die es
gibt.
332
00:39:31,150 --> 00:39:33,090
Sei bitte ganz offen, wenn du mit mir
redest.
333
00:39:34,770 --> 00:39:38,490
Ehrlich gesagt, das bin ich, Karin.
Deine Beziehung zu Carlo basiert auf
334
00:39:38,490 --> 00:39:40,510
Fassade. Es ist eine bewusste Flucht.
335
00:39:40,750 --> 00:39:43,430
Nenn es Schminke, aber Schminke hält
nicht ewig.
336
00:39:44,450 --> 00:39:47,290
Früher oder später platzt sie ab. Und
dann schafft ihr es nicht mehr, euch zu
337
00:39:47,290 --> 00:39:48,290
befriedigen.
338
00:39:49,970 --> 00:39:53,030
Anna, was soll ich tun? Sag es mir. Du
solltest einiges ändern. Zum Beispiel
339
00:39:53,030 --> 00:39:54,870
deine Umgebung, deine Bekanntschaften.
340
00:39:55,100 --> 00:39:58,240
Ja, ich rate dir sogar, neue Leute zu
treffen. Und geh für eine Weile nicht in
341
00:39:58,240 --> 00:40:00,680
das Haus, an das dich zu viele
schmerzhafte Erinnerungen binden.
342
00:40:00,940 --> 00:40:03,240
Halte dich fern von dort, dann wird es
dir bald besser gehen.
343
00:40:04,700 --> 00:40:06,360
Ich weiß, was gut für dich wäre.
344
00:40:07,640 --> 00:40:10,720
Wie findest du das, wenn du eine Weile
bei mir wohnst?
345
00:40:10,960 --> 00:40:12,800
Das würde mir gefallen, aber ich habe
ein Problem.
346
00:40:13,500 --> 00:40:15,420
Es beschäftigt mich schon eine ganze
Weile.
347
00:40:16,080 --> 00:40:19,740
Ich bin nicht mehr in der Lage zu
schreiben und ich bin mit dem, was ich
348
00:40:19,740 --> 00:40:22,440
nicht mehr zufrieden. Allerdings habe
ich immer noch einen Vertrag mit dem
349
00:40:22,440 --> 00:40:24,580
Magazin. Den muss ich einhalten, sonst
werde ich verklagt.
350
00:40:25,100 --> 00:40:28,180
Nein, ich glaube nicht, dass das geht.
Ich muss doch von irgendwas leben.
351
00:40:28,380 --> 00:40:29,760
Karin, ich weiß eine Lösung.
352
00:40:30,060 --> 00:40:33,960
Du wirst den Tag in einem schönen Garten
zubringen. Ich bin sicher, dass du da
353
00:40:33,960 --> 00:40:38,740
neue Ideen kriegst und mal richtig
abschaltest. Du wirst sehen. Wir beide
354
00:40:38,740 --> 00:40:42,200
zusammen und genießen das Leben in
vollen Zügen.
355
00:40:42,500 --> 00:40:45,860
Dir fehlt eine Abwechslung, neue
Gefühle, neue Erlebnisse.
356
00:40:46,340 --> 00:40:48,120
Aber Anna, was machst du denn da?
357
00:40:48,680 --> 00:40:49,920
Red nicht so viel.
358
00:40:50,480 --> 00:40:51,500
Genieß es lieber.
359
00:40:52,140 --> 00:40:53,260
Lass mich nur machen.
360
00:40:53,580 --> 00:40:57,560
Ich hab dich gern, das weißt du. Und
vielleicht wird das eine Geschichte, die
361
00:40:57,560 --> 00:41:01,020
für deine Leser schreiben wirst. Du
kannst dir gar nicht vorstellen, wie
362
00:41:01,020 --> 00:41:04,680
Männern es gefällt, zuzusehen, wenn sich
zwei Frauen küssen, wenn ihre Körper
363
00:41:04,680 --> 00:41:07,960
miteinander verschmelzen und wenn beide
zum Orgasmus kommen.
364
00:41:08,780 --> 00:41:10,320
Ja, du magst recht haben.
365
00:41:10,700 --> 00:41:12,860
Du bist doch viel zärtlicher als Carlo.
366
00:41:30,529 --> 00:41:31,529
Bitte nicht.
367
00:42:11,690 --> 00:42:14,170
Du weißt, wie man eine Frau richtig
anfasst.
368
00:42:15,250 --> 00:42:17,530
Wie man sie zärtlich berührt.
369
00:42:18,270 --> 00:42:20,990
Du kennst ihre geheimsten Wünsche.
370
00:42:22,190 --> 00:42:25,830
Bist du zärtlich. Oh mein Gott, ist das
schön.
371
00:42:46,120 --> 00:42:47,120
Oh ja, leck mich.
372
00:42:47,540 --> 00:42:49,720
Oh, du machst es so lecker.
373
00:42:50,440 --> 00:42:52,300
Oh ja.
374
00:42:55,700 --> 00:42:56,700
Ja.
375
00:43:01,820 --> 00:43:03,920
Mach weiter.
376
00:43:04,360 --> 00:43:05,360
Ja.
377
00:43:05,780 --> 00:43:08,360
Ja, geh mit deiner Zunge auf Entdeckung.
378
00:43:08,960 --> 00:43:10,240
Oh, ist das schön.
379
00:43:22,030 --> 00:43:23,190
Das fiel besser, zumindest.
380
00:44:42,890 --> 00:44:43,890
Jetzt bist du dran.
381
00:45:52,560 --> 00:45:55,360
Ja. Ja.
382
00:46:26,350 --> 00:46:27,610
Bitte leck mich.
383
00:46:28,030 --> 00:46:29,250
Bitte leck mich.
384
00:47:08,940 --> 00:47:10,620
Ja, wir sind wie zwei Verrückte
gekommen.
385
00:47:11,420 --> 00:47:15,840
Unsere Fotzen glühten von vielen Lecken
und Fingern und unser Verlangen wurde
386
00:47:15,840 --> 00:47:16,900
dadurch nur stärker.
387
00:47:17,300 --> 00:47:22,180
Wir sehnten uns beide nach einem
kräftigen, kochenden Schwamm, der es
388
00:47:22,180 --> 00:47:24,000
Lustgrotten richtig besorgen würde.
389
00:47:24,700 --> 00:47:29,760
Und so mussten wir beide allein
losziehen, um dieses Verlangen zu
390
00:47:29,760 --> 00:47:34,420
beide brauchten etwas Kräftiges zwischen
die Schenkel, um diesen Vulkan, den uns
391
00:47:34,420 --> 00:47:35,720
brodelte, zu löschen.
392
00:47:36,200 --> 00:47:39,160
Und so hast du ein hübsches
Lesbenspielchen mit meiner Frau
393
00:47:40,780 --> 00:47:44,300
Carlo, ich versichere dir, dass es
wundervoll war. Deine Frau hat die
394
00:47:44,300 --> 00:47:46,720
Fotze der Welt. Ich habe sie geleckt und
verrückt gemacht.
395
00:47:49,340 --> 00:47:54,040
Und jetzt bekommst du diesen kräftigen
Schwanz reingesteckt. Komm her, komm
396
00:47:54,040 --> 00:47:55,040
ruhig her.
397
00:47:55,300 --> 00:47:56,300
Gerne.
398
00:47:59,680 --> 00:48:00,680
Dreh dich rum.
399
00:48:01,460 --> 00:48:03,160
Zeig mir deinen geilen Arsch.
400
00:48:05,000 --> 00:48:05,979
Ja, komm.
401
00:48:05,980 --> 00:48:08,820
Tanz für mich. Dreh dich, dreh dich.
402
00:48:11,840 --> 00:48:13,620
Was dir fehlt, ist ein Schwanz.
403
00:48:14,720 --> 00:48:16,240
Komm zu mir aufs Bett.
404
00:48:19,440 --> 00:48:20,440
Na komm.
405
00:48:22,160 --> 00:48:23,320
Lass ihn mir schön.
406
00:50:05,070 --> 00:50:06,070
Ja.
407
00:51:11,180 --> 00:51:14,360
Ich habe mich nur nach deinem
teuflischen Schwanz gesehnt.
408
00:51:15,260 --> 00:51:16,600
Besaug es mir richtig, komm.
409
00:51:18,080 --> 00:51:20,640
Los, komm. Jetzt ist er richtig hart.
410
00:51:24,280 --> 00:51:25,320
Na, komm schon.
411
00:51:26,080 --> 00:51:28,200
Ich werde ihn dir richtig einfädeln.
412
00:51:28,500 --> 00:51:29,920
Los, geh noch ein Stückchen runter.
413
00:51:31,080 --> 00:51:32,080
Und jetzt.
414
00:51:34,800 --> 00:51:37,580
Ist das gut.
415
00:51:37,960 --> 00:51:38,960
Ja.
416
00:51:39,060 --> 00:51:40,420
Dein Riesenzügel.
417
00:51:41,080 --> 00:51:42,080
Irgendwann. Oh.
418
00:51:44,000 --> 00:51:45,060
Oh.
419
00:51:46,200 --> 00:51:47,200
Oh.
420
00:51:47,720 --> 00:51:49,500
Oh. Oh. Oh. Oh.
421
00:51:49,780 --> 00:51:50,780
Oh. Oh. Oh.
422
00:51:50,920 --> 00:51:52,720
Oh. Oh.
423
00:52:29,520 --> 00:52:30,520
Ein Slug.
424
00:53:09,480 --> 00:53:10,480
Ja, sie bin mir ein.
425
00:54:02,600 --> 00:54:03,600
Red' nicht richtig rum!
426
00:54:41,410 --> 00:54:44,210
Arschloch geht. Ja, du machst mich
wahnsinnig.
427
00:54:45,390 --> 00:54:52,030
Oh, Carlo, du machst mich wahnsinnig.
428
00:54:57,770 --> 00:54:58,770
Nein,
429
00:54:59,190 --> 00:55:02,830
ich spritze dich voll. Ich spritze
deinen geilen Arsch voll. Ja, komm.
430
00:55:04,130 --> 00:55:06,370
Ich spritze dir genau aufs Arschloch.
431
00:55:10,160 --> 00:55:12,640
Ich wusste, dass Carlo mit Anna von Zeit
zu Zeit schlief.
432
00:55:12,860 --> 00:55:15,940
Aber ich beschwerte mich nicht darüber,
denn ich wollte Anna etwas Gutes
433
00:55:15,940 --> 00:55:16,799
zukommen lassen.
434
00:55:16,800 --> 00:55:20,200
Und Carlos Schwanz ist wirklich ein
Prachtstück. Er weiß auch immer die
435
00:55:20,200 --> 00:55:23,880
verrücktesten Stellungen und vögelt eine
Frau bis zur totalen Bewusstlosigkeit.
436
00:55:24,440 --> 00:55:26,880
Außerdem wusste ich, dass sich Anna
gerne in den Arsch wicken lässt.
437
00:55:27,100 --> 00:55:29,980
Ich dagegen wollte mich von Carlos
Riesenpimmel nicht aufspießen lassen.
438
00:55:30,220 --> 00:55:32,480
Doch eines Abends erlebte ich eine
Überraschung.
439
00:55:48,400 --> 00:55:51,300
Carlo, wieso bist du denn schon zu
Hause? Ich habe mich über meine
440
00:55:51,300 --> 00:55:54,240
beschwert. Ich bin früher nach Hause
gekommen, habe gekocht und ein Aperitif
441
00:55:54,240 --> 00:55:56,800
eingeschenkt. Du bist wirklich blöd.
442
00:55:58,400 --> 00:55:59,400
Komm rein.
443
00:56:04,340 --> 00:56:05,520
Du hast es verdient.
444
00:56:09,740 --> 00:56:10,760
Also auf uns.
445
00:56:19,020 --> 00:56:20,780
Hey, ihr Toteltäubchen, bleibt, wo ihr
seid.
446
00:56:21,320 --> 00:56:22,320
Flossen hoch.
447
00:56:22,480 --> 00:56:23,560
Keine faulen Tricks.
448
00:56:24,200 --> 00:56:26,120
Ihr nehmt euch den Kerl vor und fesselt
ihn.
449
00:56:26,480 --> 00:56:28,500
Und das gute Häschen kommt her, aber
schnell.
450
00:56:28,900 --> 00:56:29,900
Du machst schon.
451
00:56:30,500 --> 00:56:31,500
Nebel die.
452
00:56:31,860 --> 00:56:34,400
Zieh dich aus, runter mit den Klamotten.
Na los, bald.
453
00:56:35,980 --> 00:56:38,080
Ich tue, was Sie verlangen, aber bitte
schießen Sie nicht.
454
00:56:38,360 --> 00:56:40,500
Sie können die Antiquitäten mitnehmen,
wenn Sie wollen.
455
00:56:40,820 --> 00:56:43,280
Aber bitte, bitte, wir sagen auch nichts
der Polizei.
456
00:56:43,660 --> 00:56:44,660
Beeil dich.
457
00:56:48,720 --> 00:56:50,200
Zunächst mal wollen wir dich haben,
Teufchen.
458
00:56:50,420 --> 00:56:53,480
Sag mal, wie lange brauchst du denn, um
dich auszuziehen? Los, runter auf den
459
00:56:53,480 --> 00:56:56,860
Boden. Ihr beiden könnt ihn schon
rausholen. Das Teufchen ist bereit.
460
00:56:57,500 --> 00:56:58,500
Zieht euch aus.
461
00:56:58,680 --> 00:57:00,260
Die Kleine ist ganz geil auf euch.
462
00:57:01,620 --> 00:57:04,020
Kümmer dich ein bisschen um meine
Freunde. Die haben schon lange nicht
463
00:57:04,020 --> 00:57:06,880
gezögert. Und mach, was ich verlange,
oder wir knallen deinen Mann ab.
464
00:57:07,840 --> 00:57:09,040
Los, mach die Beine breit.
465
00:57:09,840 --> 00:57:12,540
Jetzt kannst du uns zeigen, wie du mit
drei Männern fertig bist.
466
00:57:15,440 --> 00:57:17,360
Das macht dir doch bestimmt Spaß, oder?
467
00:57:17,870 --> 00:57:19,250
Los, blas meinen Kumpel ein.
468
00:57:19,590 --> 00:57:20,810
Los, leck seinen Spaniel.
469
00:57:21,110 --> 00:57:22,650
Rettet ihm die Nudel oder es ist weit.
470
00:57:23,470 --> 00:57:25,630
Nun mach schon, Kleine. Zeig, was du
kannst.
471
00:57:25,850 --> 00:57:26,850
Mach die Lippen auf.
472
00:57:27,750 --> 00:57:30,110
Jetzt deckt sie drei Schwänze und wehrt
sich auch noch dagegen.
473
00:57:30,330 --> 00:57:31,530
Mach endlich das Maul auf.
474
00:57:32,550 --> 00:57:35,730
Na also, muss man die Frauen immer zu
ihrem Glück bringen?
475
00:57:35,990 --> 00:57:38,710
Ihr müsst mal Angst haben, dass einem
die Nudel abgebissen wird. Gebt ihr ein
476
00:57:38,710 --> 00:57:39,488
bisschen Mühe.
477
00:57:39,490 --> 00:57:42,850
Die Tante hat doch eine frechtige Fotze,
da kann man überhaupt nicht meckern.
478
00:57:43,150 --> 00:57:44,750
Das ist genau mein Tragenknopf.
479
00:57:45,350 --> 00:57:48,390
Da wollen wir doch mal sehen, ob wir das
Ding reinkriegen. Die wird doch vor
480
00:57:48,390 --> 00:57:49,510
Vergnügen jauchzen.
481
00:57:51,550 --> 00:57:55,450
Na siehst du, er wird gleich dicker. Gib
dir ein bisschen Mühe. Lutsch richtig
482
00:57:55,450 --> 00:57:56,450
an der Eichel, Baby.
483
00:57:56,690 --> 00:57:57,990
Das muss dir doch gefallen.
484
00:57:58,330 --> 00:58:00,450
Die Weiber träumt doch davon,
vergewaltigt zu werden.
485
00:58:00,690 --> 00:58:02,210
Jetzt kriegst du gleich drei auf einmal.
486
00:58:02,730 --> 00:58:04,850
So, Jungs, jetzt machen wir mal einen
kleinen Stellungswechsel.
487
00:58:05,230 --> 00:58:08,350
Lass dir auch einen blasen. Langsam mal
den Bogen raus. Gib dir ein bisschen
488
00:58:08,350 --> 00:58:09,350
Mühe, verstehst du?
489
00:58:11,760 --> 00:58:15,340
Oh Mann, das ist ja eine Nachtpfotze.
Siehst du schon kopfnass?
490
00:58:15,560 --> 00:58:17,420
Da werden wir gleich was versenken.
491
00:58:18,080 --> 00:58:19,860
Na bitte, passt wie angegossen.
492
00:58:22,120 --> 00:58:23,920
So, Kleine, jetzt musst du mich stoppen.
493
00:58:24,220 --> 00:58:27,520
Mann, ich sage euch, das ist eine
Pfotze. Passt wie ein Handschuh.
494
00:59:20,140 --> 00:59:21,480
So, Jungs, jetzt seid ihr dran.
495
00:59:22,120 --> 00:59:26,160
Die Braut soll in eurem Saft ertrinken.
Ja, jetzt lasse ich mir erstmal schön
496
00:59:26,160 --> 00:59:27,160
einen blasen.
497
00:59:54,700 --> 00:59:55,700
Das war's.
498
01:01:28,859 --> 01:01:30,000
Ich komme.
499
01:01:44,400 --> 01:01:47,280
mal ein bisschen die Handmaschine
rattern. Wäre doch gelacht, wenn ich
500
01:01:47,280 --> 01:01:48,280
abspritzen könnte.
501
01:01:48,440 --> 01:01:49,980
Los, Kleine, gib dir ein bisschen Mühe.
502
01:01:50,240 --> 01:01:51,240
Ja.
503
01:01:55,020 --> 01:01:56,800
Ja, ich komme.
504
01:01:57,460 --> 01:01:59,520
Ja, pump ihn ab. Hol alles raus.
505
01:02:01,240 --> 01:02:03,740
Ja, weck ihn ab. Los, weck ihn ab.
506
01:02:04,380 --> 01:02:06,860
Noch ein Tropfen. Ja, Lutsch an meiner
Eiche.
507
01:02:08,440 --> 01:02:09,440
Ja.
508
01:02:11,240 --> 01:02:12,940
Oh, jetzt ist aber genug, Leute.
509
01:02:13,360 --> 01:02:14,960
Du hast uns abgehauen. Die Dame ist
verdient.
510
01:02:15,540 --> 01:02:17,040
Schaffst du kannst die Streppe wieder
aufmachen.
511
01:02:17,260 --> 01:02:18,260
Der Sturm ist vorüber.
512
01:02:19,060 --> 01:02:20,600
Komm mal her, wir müssen miteinander
reden.
513
01:02:21,960 --> 01:02:24,700
So beeil dich, sonst kriege ich wieder
einen Ständer und fick deine Frau
514
01:02:24,700 --> 01:02:25,700
durch.
515
01:02:25,900 --> 01:02:28,780
Also wenn ich sie so liegen sehe, juckt
sie mir schon wieder in der Pfeife.
516
01:02:29,620 --> 01:02:31,000
Töpfchen, das hast du nicht schlecht
gemacht.
517
01:02:31,300 --> 01:02:32,900
So guck dir doch diesen geilen Arsch an.
518
01:02:33,680 --> 01:02:35,000
Dir war es sehr gut, Jungs.
519
01:02:35,900 --> 01:02:37,620
Das ist für dich, das für dich.
520
01:02:38,120 --> 01:02:41,140
Hoffe, Sie waren zufrieden, Meister. Und
falls Sie wieder mal was zum Stopfen
521
01:02:41,140 --> 01:02:43,680
brauchen, kurzer Anruf genügt und wir
dicken ihn schon mal an.
522
01:02:44,160 --> 01:02:47,640
Ihre Frau schmeißt keiner von der
Bettkante. Wie Sie das nur aushalten,
523
01:02:47,640 --> 01:02:50,380
noch arbeiten können, wenn Sie so eine
Fotze zu Hause zu liegen haben, das
524
01:02:50,380 --> 01:02:52,320
begreife ich nicht. Okay, jetzt geht's.
525
01:02:52,560 --> 01:02:53,299
Gute Nacht.
526
01:02:53,300 --> 01:02:54,300
Wünsche ich Ihnen auch.
527
01:02:54,400 --> 01:02:56,520
Gute Berichtung, Chef. Jetzt richtig
eingeritten.
528
01:02:59,500 --> 01:03:01,680
Du warst einfach grandio.
529
01:03:02,080 --> 01:03:03,640
Du hast dich selbst übertroffen.
530
01:03:04,200 --> 01:03:07,300
Hey, du bist ja voller Sperma. Ich
genieße diesen Anblick.
531
01:03:08,600 --> 01:03:12,340
Da hatte dieser Strolch also tatsächlich
alles inszeniert und drei Ganoven dafür
532
01:03:12,340 --> 01:03:13,680
bezahlt, dass sie mich bunten.
533
01:03:14,220 --> 01:03:17,220
Irgendwie gefiel mir diese Sache nicht,
weil ich nicht begriff, warum sie Geld
534
01:03:17,220 --> 01:03:18,220
dafür verlangten.
535
01:03:18,580 --> 01:03:21,040
Eigentlich ist es doch umgekehrt. Man
bezahlt die Frauen.
536
01:03:21,640 --> 01:03:23,740
Aber wenn ich darüber nachdenke, hat es
schon seinen Sinn.
537
01:03:24,080 --> 01:03:27,060
Schließlich muss sich der Mann etwas
mehr anstrengen als wir Frauen. Und wenn
538
01:03:27,060 --> 01:03:30,140
man besonders gut gefickt und befriedigt
wird, dann finde ich, sollte einem das
539
01:03:30,140 --> 01:03:31,140
schon was wert sein.
540
01:04:20,400 --> 01:04:23,760
Der Mann und sein Schwanz, das ist die
schönste Erfindung der Natur.
541
01:04:25,180 --> 01:04:28,380
Und ich kann Ihnen versichern, ich liebe
Schwänze.
542
01:04:28,920 --> 01:04:31,060
Ganz besonders diesen Riesenprügel.
543
01:04:31,620 --> 01:04:34,480
Och, ich wette, ihr habt jetzt auch
einen Steifen in der Hose.
544
01:04:34,920 --> 01:04:38,040
Kommt mir bloß nicht zur Nase, sonst
hole ich ihn raus und blase ihn ab.
545
01:04:38,340 --> 01:04:41,320
Ihr wisst doch, Schwänze blasen ist
meine Leidenschaft.
546
01:04:41,640 --> 01:04:43,840
Und Sperma trinken mein Laster.
547
01:04:44,240 --> 01:04:48,340
Tschüss, ciao, bye -bye, Freunde. Bis
demnächst in meinem Mund.
40505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.