All language subtitles for Beauty.in.Black.S01E09.NF.WEB.h264-EDITH.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,019 --> 00:00:20,311 [Kimmie] It's done. It's off. 2 00:00:20,395 --> 00:00:21,563 -We need to get him out. -What? 3 00:00:21,646 --> 00:00:23,064 -[Kimmie] Jules is our pimp. -[Jules] Get in. 4 00:00:23,148 --> 00:00:26,651 We work for him. In the club, out the club, whatever he needs. 5 00:00:26,735 --> 00:00:27,569 [Angel] We gotta keep going. 6 00:00:27,652 --> 00:00:30,030 -You saw that motherfucker kill everyone. -[Kimmie] Yes. 7 00:00:30,113 --> 00:00:31,031 Why are you so calm? 8 00:00:31,114 --> 00:00:34,325 I can be trusted about offering you a job. 9 00:00:34,409 --> 00:00:35,994 I need to talk with you. 10 00:00:36,077 --> 00:00:37,537 Come here in the morning. 11 00:00:37,620 --> 00:00:38,872 [rapid gunfire] 12 00:00:38,955 --> 00:00:40,915 A bitch like you need to learn. Look. 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,585 -[Kimmie] Sylvie! No! -[tires screeching] 14 00:00:43,668 --> 00:00:46,254 Your little sister's gonna make me a lot of fucking money. 15 00:00:46,337 --> 00:00:47,881 [engine revving] 16 00:00:47,964 --> 00:00:48,882 -[crash] -[Body screams] 17 00:00:50,050 --> 00:00:52,343 -[tires screeching] -[Body screaming] 18 00:00:52,427 --> 00:00:54,012 [Kimmie] She's my sister! 19 00:00:54,095 --> 00:00:56,431 [Body screaming] 20 00:00:56,514 --> 00:00:57,432 [Angel] Stop! 21 00:00:57,515 --> 00:00:59,517 [frantic music playing] 22 00:00:59,601 --> 00:01:01,895 [engine revving] 23 00:01:01,978 --> 00:01:02,937 Open the door! 24 00:01:03,813 --> 00:01:05,482 [engine slows] 25 00:01:05,565 --> 00:01:06,691 Move. 26 00:01:11,946 --> 00:01:13,156 [tires screeching] 27 00:01:13,239 --> 00:01:15,075 [frantic music continues] 28 00:01:16,785 --> 00:01:17,994 [tires screeching] 29 00:01:21,664 --> 00:01:23,041 [dramatic sting] 30 00:01:28,004 --> 00:01:29,214 [Mallory] …straight, okay? 31 00:01:29,297 --> 00:01:31,424 [indistinct chattering] 32 00:01:31,508 --> 00:01:33,802 -I don't understand why this can't-- -Is that my brother? 33 00:01:34,302 --> 00:01:35,261 Is that my brother? 34 00:01:35,345 --> 00:01:37,514 -Is that my brother? -[fireman] Hey, hey! Hey, hey! 35 00:01:37,597 --> 00:01:39,724 -Is that my brother? Is that my brother? -[fireman] Hey! 36 00:01:39,808 --> 00:01:41,351 -[Roy] My brother! Get off! -Stay back. 37 00:01:41,434 --> 00:01:42,977 -We need you to stay back. -[Alex] Come on. 38 00:01:43,061 --> 00:01:44,395 -[fireman] Who is he? -My brother. 39 00:01:44,479 --> 00:01:46,189 They're the Bellaries. They own this road. 40 00:01:46,272 --> 00:01:49,484 -Who do you think this is? -It's his brother, Charles Bellarie. 41 00:01:49,567 --> 00:01:51,528 [somber music playing] 42 00:01:55,949 --> 00:01:56,825 [exhales] 43 00:01:58,451 --> 00:01:59,702 [phone ringing] 44 00:02:03,289 --> 00:02:05,792 [line rings, clicks] 45 00:02:05,875 --> 00:02:07,961 -[Norman on phone] What? -He called me. 46 00:02:08,878 --> 00:02:10,797 -Who? -[Harold] Your brother. 47 00:02:10,880 --> 00:02:12,132 Why is he calling me? 48 00:02:12,215 --> 00:02:13,466 [tense music playing] 49 00:02:13,550 --> 00:02:15,051 I don't know, man. 50 00:02:15,135 --> 00:02:17,554 He want me to come see him in a few hours. 51 00:02:17,637 --> 00:02:19,639 Well, then, you should go see him. 52 00:02:19,722 --> 00:02:20,723 [sighs] 53 00:02:23,351 --> 00:02:25,645 Norman, what's going on? 54 00:02:25,728 --> 00:02:27,689 Look, just go talk to him. 55 00:02:28,773 --> 00:02:30,400 Am I walking into a trap? 56 00:02:31,568 --> 00:02:32,652 I don't know. 57 00:02:33,236 --> 00:02:34,863 What the hell's wrong with you? 58 00:02:36,281 --> 00:02:39,534 He and those bastards, they killed my wife. 59 00:02:40,118 --> 00:02:41,661 -What? -Yeah. 60 00:02:41,744 --> 00:02:45,665 They ran over her, and then they went into the hospital the next day, and they… 61 00:02:46,708 --> 00:02:47,917 They finished her off. 62 00:02:48,001 --> 00:02:51,379 Hold-- Hold up, wait a minute, Norman. Why do you think that, man? 63 00:02:51,462 --> 00:02:52,338 [scoffs] 64 00:02:53,590 --> 00:02:56,009 Oh, you-- You're such a weak man. 65 00:02:57,385 --> 00:03:00,972 -I really don't think I should go see him. -Go talk to him. 66 00:03:01,055 --> 00:03:04,142 Nah, Norman. You know your brother's crazy. 67 00:03:04,225 --> 00:03:05,935 Who are you more afraid of? 68 00:03:06,436 --> 00:03:07,312 [sighs] 69 00:03:07,395 --> 00:03:08,980 [tense music continues] 70 00:03:09,063 --> 00:03:13,151 The only thing I did was give out lighter sentences when I was a judge. 71 00:03:13,234 --> 00:03:15,862 -That's what you telling yourself? -It's the truth. 72 00:03:15,945 --> 00:03:19,282 The truth is, is that you were being paid hundreds of thousands of dollars 73 00:03:19,365 --> 00:03:22,285 from a strip club that we were laundering money at. 74 00:03:22,368 --> 00:03:26,414 You were making your retirement on those women and others. 75 00:03:27,081 --> 00:03:29,542 So just shut the fuck up! 76 00:03:29,626 --> 00:03:32,420 Norman, don't say that on this phone. I just-- 77 00:03:32,503 --> 00:03:34,505 I told you my wife was dead, 78 00:03:34,589 --> 00:03:36,716 and all you can do is think about yourself. 79 00:03:36,799 --> 00:03:39,636 [sighs] Yeah, you right. I'm sorry. 80 00:03:39,719 --> 00:03:42,513 I just needed to know what to do. 81 00:03:43,431 --> 00:03:46,017 Go see him. 82 00:03:46,100 --> 00:03:47,644 Are you sure, man? 83 00:03:47,727 --> 00:03:49,604 Because I don't wanna walk into an ambu-- 84 00:03:49,687 --> 00:03:50,521 [phone beeps] 85 00:03:51,189 --> 00:03:52,815 -[line disconnects] -[sighs] 86 00:03:52,899 --> 00:03:53,733 Norman. 87 00:03:54,484 --> 00:03:55,360 Norman. 88 00:03:56,319 --> 00:03:57,195 Fuck. 89 00:03:58,404 --> 00:03:59,322 [metal clanging] 90 00:03:59,405 --> 00:04:01,407 [siren whooping] 91 00:04:06,204 --> 00:04:07,121 What is that? 92 00:04:07,205 --> 00:04:09,207 [dramatic music playing] 93 00:04:10,166 --> 00:04:11,167 Is that Charles? 94 00:04:11,251 --> 00:04:12,627 [fire roaring] 95 00:04:22,053 --> 00:04:23,221 [officer] Mr. Bellarie. 96 00:04:24,472 --> 00:04:25,431 Is that my son? 97 00:04:25,515 --> 00:04:27,934 We're not sure. We just put the fire out. 98 00:04:30,478 --> 00:04:31,646 [inhales] He… 99 00:04:33,356 --> 00:04:34,482 He loved that car. 100 00:04:36,109 --> 00:04:37,277 He never would 've let anyone… 101 00:04:37,360 --> 00:04:38,569 [inhales] …near it. 102 00:04:39,779 --> 00:04:41,030 [officer] Sir, uh, 103 00:04:41,698 --> 00:04:42,573 I'm sorry. 104 00:04:43,783 --> 00:04:44,617 So it's him? 105 00:04:45,994 --> 00:04:47,745 It's too soon for them to know. 106 00:04:53,084 --> 00:04:54,794 [indistinct radio chatter] 107 00:04:54,877 --> 00:04:56,504 I wanna find out what happened. 108 00:04:59,716 --> 00:05:03,636 Call everybody and get them to my house right now. 109 00:05:04,137 --> 00:05:05,972 [music continues] 110 00:05:18,943 --> 00:05:21,863 [dramatic music continues] 111 00:05:23,865 --> 00:05:24,991 ["Say Nun" by Helena playing] 112 00:05:25,074 --> 00:05:26,743 [moaning] 113 00:05:26,826 --> 00:05:29,954 ♪ If I'm balling, I'mma play for keeps And you just play for fun ♪ 114 00:05:30,038 --> 00:05:31,956 ♪ Yeah, hold up, bitch ♪ 115 00:05:32,040 --> 00:05:34,751 ♪ Baby, you too broke You can't afford a life like this ♪ 116 00:05:34,834 --> 00:05:35,668 [Olivia] Hm. 117 00:05:39,088 --> 00:05:42,050 -Motherfucker, you can't keep up? -[man breathing heavily] 118 00:05:42,133 --> 00:05:43,134 That's right. 119 00:05:45,511 --> 00:05:46,929 Give me my cigarettes. 120 00:05:58,983 --> 00:05:59,901 [exhales] 121 00:06:01,778 --> 00:06:04,822 So… about that other thing. 122 00:06:04,906 --> 00:06:07,200 Uh, yeah, sorry about that. 123 00:06:08,618 --> 00:06:10,203 So you haven't heard from them? 124 00:06:10,870 --> 00:06:13,206 Um, no. 125 00:06:13,706 --> 00:06:15,708 They never came to the warehouse. 126 00:06:16,292 --> 00:06:17,168 Okay. 127 00:06:18,586 --> 00:06:19,462 I'm sorry. 128 00:06:21,422 --> 00:06:22,256 It's fine. 129 00:06:26,302 --> 00:06:28,012 I think they took the money. 130 00:06:29,013 --> 00:06:30,431 And how do you know that? 131 00:06:30,932 --> 00:06:34,602 Because they know how I am, especially about you. 132 00:06:35,770 --> 00:06:37,313 Well, they did something. 133 00:06:38,731 --> 00:06:40,358 I called them a few times. 134 00:06:41,067 --> 00:06:45,029 You know this reptile motherfucker tried to take it all from me? 135 00:06:46,447 --> 00:06:49,033 I want everything he has. 136 00:06:49,534 --> 00:06:52,662 I know you do, and I'm gonna get it. 137 00:06:52,745 --> 00:06:55,039 I mean, I do have my shares in the company 138 00:06:55,123 --> 00:06:58,751 and this little-ass stipend that he gives me. 139 00:06:58,835 --> 00:07:01,254 I mean, you ain't living too bad. 140 00:07:01,337 --> 00:07:02,213 [chuckles] 141 00:07:04,173 --> 00:07:05,007 Sorry. 142 00:07:05,091 --> 00:07:06,134 [tense music playing] 143 00:07:06,217 --> 00:07:07,301 Tony… 144 00:07:10,263 --> 00:07:11,347 I want it all. 145 00:07:12,348 --> 00:07:14,308 I know. I know. 146 00:07:14,392 --> 00:07:18,646 And my only damn hope is if he dies and my sons get it. 147 00:07:19,647 --> 00:07:20,565 Well, um, 148 00:07:21,858 --> 00:07:23,901 you know that can happen. 149 00:07:23,985 --> 00:07:26,112 [Olivia inhales, exhales] 150 00:07:26,737 --> 00:07:28,364 You don't even understand. 151 00:07:30,032 --> 00:07:31,742 His father was brilliant. 152 00:07:33,077 --> 00:07:36,914 The will for the company and the shares have so many stipulations 153 00:07:36,998 --> 00:07:40,501 that if there is an unexplained death, then they get to-- 154 00:07:40,585 --> 00:07:42,837 [tense music continues] 155 00:07:42,920 --> 00:07:43,963 Never mind. 156 00:07:45,006 --> 00:07:46,382 Too many rules. 157 00:07:46,883 --> 00:07:50,011 -I don't know about none of that. -No, you don't. 158 00:07:50,094 --> 00:07:53,389 All I know is that I love you. 159 00:07:56,142 --> 00:07:57,351 You're so cute. 160 00:07:58,853 --> 00:07:59,854 I do. 161 00:08:01,481 --> 00:08:02,982 You love these pockets. 162 00:08:04,567 --> 00:08:08,404 I love everything about you. 163 00:08:10,239 --> 00:08:15,495 And you leave here and say that to some damn 20-year-old. 164 00:08:17,038 --> 00:08:19,582 These little young bitches could never be you. 165 00:08:20,166 --> 00:08:22,210 No. You're right. 166 00:08:23,294 --> 00:08:25,004 And you better remember that. 167 00:08:26,672 --> 00:08:27,548 I will. 168 00:08:28,841 --> 00:08:29,800 [phone ringing] 169 00:08:29,884 --> 00:08:31,511 Shit. Who is that? 170 00:08:32,136 --> 00:08:33,262 Hand me my phone. 171 00:08:35,181 --> 00:08:36,307 [Tony grunts] 172 00:08:36,390 --> 00:08:37,391 [Olivia sighs] 173 00:08:38,893 --> 00:08:41,437 Why is she calling me at 5 a.m.? 174 00:08:41,521 --> 00:08:43,773 -Who is that? -Mallory. 175 00:08:43,856 --> 00:08:45,149 Better be good. 176 00:08:45,650 --> 00:08:46,526 [phone beeps] 177 00:08:48,069 --> 00:08:49,070 Hello? 178 00:08:49,153 --> 00:08:50,238 It's Mallory. 179 00:08:50,821 --> 00:08:52,406 Yes, I can see that, dear. 180 00:08:53,366 --> 00:08:54,867 There's been an accident. 181 00:08:54,951 --> 00:08:56,953 [tense music continues] 182 00:08:59,914 --> 00:09:01,040 Is it Charles? 183 00:09:01,749 --> 00:09:03,834 -How did you know? -Is he all right? 184 00:09:03,918 --> 00:09:06,128 -Mrs.-- -Is he all right? 185 00:09:07,255 --> 00:09:08,214 No. 186 00:09:09,674 --> 00:09:10,883 Is he dead? 187 00:09:11,467 --> 00:09:12,426 I'm sorry. 188 00:09:13,427 --> 00:09:16,430 Mr. Bellarie would like us all to meet at his house. 189 00:09:18,224 --> 00:09:20,351 Are you there? Hello? 190 00:09:21,227 --> 00:09:23,437 -Mrs. Bellarie? -She'll call you back. 191 00:09:26,274 --> 00:09:27,275 You okay? 192 00:09:28,985 --> 00:09:29,860 He did it. 193 00:09:30,695 --> 00:09:31,529 Who? 194 00:09:32,446 --> 00:09:33,406 Norman. 195 00:09:33,489 --> 00:09:34,699 [ominous music playing] 196 00:09:34,782 --> 00:09:35,783 What did he do? 197 00:09:38,035 --> 00:09:39,370 Killed my son. 198 00:09:39,453 --> 00:09:41,122 [haunting music playing] 199 00:09:43,249 --> 00:09:44,208 He did it. 200 00:09:46,419 --> 00:09:47,587 [phone ringing] 201 00:09:48,963 --> 00:09:49,797 [sighs] 202 00:09:51,549 --> 00:09:52,383 [sighs] 203 00:09:53,426 --> 00:09:54,969 -[sighs] -[phone beeps] 204 00:09:55,469 --> 00:09:57,054 -Hello? -[Mallory on phone] Varney. 205 00:09:57,555 --> 00:09:59,098 -Yeah. -This is Mallory. 206 00:09:59,849 --> 00:10:01,809 -You okay? -There's been an accident. 207 00:10:01,892 --> 00:10:03,311 [dramatic music playing] 208 00:10:03,394 --> 00:10:04,687 [grunts] What happened? 209 00:10:05,187 --> 00:10:06,314 It's Charles. 210 00:10:08,024 --> 00:10:08,983 What happened to him? 211 00:10:09,066 --> 00:10:11,902 We-- We don't know what happened, but he's dead. 212 00:10:12,903 --> 00:10:13,779 What? 213 00:10:13,863 --> 00:10:14,905 Car accident. 214 00:10:16,115 --> 00:10:18,159 Wait, wait, wait. What are you saying? 215 00:10:18,242 --> 00:10:21,370 Look, Mr. Bellarie wants you at his house. We're all here. 216 00:10:21,454 --> 00:10:23,247 [exhales] I'm on my way. 217 00:10:24,373 --> 00:10:26,500 -[phone beeps] -Oh no, no, no, no. 218 00:10:27,126 --> 00:10:29,545 This can't be happening. This can't happen. Shit. 219 00:10:30,546 --> 00:10:31,756 Oh shit. 220 00:10:36,719 --> 00:10:39,680 [tense music playing] 221 00:10:39,764 --> 00:10:40,848 Kimmie, are you okay? 222 00:10:42,642 --> 00:10:44,226 They have my sister. 223 00:10:46,854 --> 00:10:47,688 I know. 224 00:10:49,065 --> 00:10:50,316 I'mma fucking kill 'em. 225 00:10:50,900 --> 00:10:53,361 Kimmie, you can't kill them. 226 00:10:53,444 --> 00:10:55,404 They have my sister, Angel! 227 00:10:56,072 --> 00:10:56,906 I know. 228 00:10:58,074 --> 00:11:01,327 I am not letting them do to her what they did to me. 229 00:11:02,244 --> 00:11:03,079 Ever. 230 00:11:04,955 --> 00:11:05,790 I know. 231 00:11:06,666 --> 00:11:07,958 Delinda took her. 232 00:11:08,626 --> 00:11:10,628 I know, but what are we supposed to do about that? 233 00:11:10,711 --> 00:11:11,587 I don't know! 234 00:11:12,213 --> 00:11:13,756 But we gotta find her, all right? 235 00:11:13,839 --> 00:11:14,674 Okay, okay. 236 00:11:15,174 --> 00:11:17,468 -But where did she take her? -I don't know. 237 00:11:17,551 --> 00:11:19,637 -Angel, where would she take her? -I don't know. 238 00:11:19,720 --> 00:11:22,556 But we gotta get you to lay low right now. You're gonna go to jail. 239 00:11:22,640 --> 00:11:24,308 I don't care about going to jail. 240 00:11:28,187 --> 00:11:29,063 Call Jules. 241 00:11:30,272 --> 00:11:32,441 -I can't call Jules. -Call Jules. 242 00:11:33,150 --> 00:11:34,276 I'll call Salvo. 243 00:11:34,360 --> 00:11:36,529 The nigga who left us? No. 244 00:11:38,072 --> 00:11:40,074 Now I gotta tell him what you did to his car. 245 00:11:40,157 --> 00:11:43,244 Just call somebody, Angel. Somebody has to know where Delinda is at. 246 00:11:43,327 --> 00:11:44,370 Okay, okay. 247 00:11:44,870 --> 00:11:46,789 -[dialing phone] -[line clicks] 248 00:11:48,332 --> 00:11:49,625 [line disconnects] 249 00:11:50,751 --> 00:11:51,711 It's voicemail. 250 00:11:55,339 --> 00:11:57,508 -I know where we're going. -Where? 251 00:11:59,218 --> 00:12:00,511 Back to his house. 252 00:12:00,594 --> 00:12:02,096 Back to whose house? 253 00:12:02,179 --> 00:12:03,639 The old nigga. 254 00:12:03,723 --> 00:12:05,349 Kimmie, I can't go with you there. 255 00:12:05,433 --> 00:12:06,726 Then get the fuck out. 256 00:12:07,727 --> 00:12:11,731 Okay, fine. Where are we going? Like, you need to tell me. 257 00:12:14,608 --> 00:12:15,901 Head to Indian Cove. 258 00:12:16,652 --> 00:12:18,696 This car isn't gonna make it. Look what you did to it. 259 00:12:18,779 --> 00:12:20,740 -We need a car, then. -Okay, fine. 260 00:12:21,824 --> 00:12:24,076 Just call one. Find somebody else. 261 00:12:24,160 --> 00:12:27,371 Kimmie, look, I-- I know you wanna go there and all, but it-- it-- it-- 262 00:12:27,913 --> 00:12:29,039 It's not a good idea. 263 00:12:29,123 --> 00:12:31,375 They not doing to Sylvie what they did to me. 264 00:12:31,459 --> 00:12:32,877 -But we-- -So drive. 265 00:12:32,960 --> 00:12:35,713 Okay, but we need to be smart and think about this. 266 00:12:35,796 --> 00:12:37,047 -No! -Okay, Kimmie, look. 267 00:12:37,131 --> 00:12:37,965 [exhales deeply] 268 00:12:38,048 --> 00:12:40,176 You're really emotional right now, and I get it. 269 00:12:40,259 --> 00:12:42,762 But you're one of the smartest women I know, 270 00:12:42,845 --> 00:12:45,973 so let's just take a second to think. 271 00:12:46,557 --> 00:12:49,977 That nigga killed them like it was nothing. Right in front of us. 272 00:12:50,686 --> 00:12:52,521 Look, you want her address, right? 273 00:12:53,105 --> 00:12:54,315 -Yeah. -Right. 274 00:12:55,399 --> 00:12:56,317 Let's be smart. 275 00:12:56,400 --> 00:12:59,320 [tense music continues] 276 00:13:04,700 --> 00:13:05,534 [officer] Jules. 277 00:13:05,618 --> 00:13:07,286 What in the hell? 278 00:13:09,497 --> 00:13:11,749 -Is that Charles? -We got a watch. 279 00:13:12,833 --> 00:13:14,210 Give me the damn watch. 280 00:13:14,293 --> 00:13:16,212 They're trying to take it in to get tested. 281 00:13:16,295 --> 00:13:18,631 They don't know it if they don't see it. Give it to me. 282 00:13:18,714 --> 00:13:20,424 [officer] This has to go into evidence. 283 00:13:20,508 --> 00:13:22,510 [dramatic music playing] 284 00:13:24,512 --> 00:13:25,888 The hell does that say? 285 00:13:28,849 --> 00:13:30,976 "To Charles, from Var--" 286 00:13:31,060 --> 00:13:32,311 Oh shit. 287 00:13:32,978 --> 00:13:35,189 -Was this on his, uh… -On his wrist. 288 00:13:39,151 --> 00:13:41,487 And there are bullet holes in the car. 289 00:13:44,198 --> 00:13:45,449 He was ambushed. 290 00:13:49,537 --> 00:13:51,247 How long can you sit on this? 291 00:13:51,330 --> 00:13:54,750 We can try as best we can, but the ME knows. 292 00:13:57,253 --> 00:13:58,587 You tell him to call me. 293 00:14:00,005 --> 00:14:00,840 Okay. 294 00:14:00,923 --> 00:14:03,843 And you don't let them take that car unless they cover it. 295 00:14:04,510 --> 00:14:05,344 Got it. 296 00:14:06,470 --> 00:14:08,389 [dramatic music continues] 297 00:14:08,472 --> 00:14:09,306 Jules. 298 00:14:10,266 --> 00:14:11,141 What happened? 299 00:14:13,686 --> 00:14:14,937 -Is it him? -Yeah. 300 00:14:17,857 --> 00:14:20,401 [inhales] We need to go explain to the family. 301 00:14:20,484 --> 00:14:22,403 I-- I just talked to him. 302 00:14:22,903 --> 00:14:23,737 When? 303 00:14:25,114 --> 00:14:26,907 [Varney sniffles, sighs] 304 00:14:28,367 --> 00:14:29,243 Yesterday. 305 00:14:30,286 --> 00:14:31,328 At the meeting. 306 00:14:32,329 --> 00:14:33,789 Well, get your head in the game, 307 00:14:34,999 --> 00:14:36,625 because he wants to see us. 308 00:14:41,422 --> 00:14:42,381 [Varney sighs] 309 00:14:42,464 --> 00:14:43,340 Shit. 310 00:14:44,675 --> 00:14:45,551 [phone buzzing] 311 00:14:47,303 --> 00:14:48,137 [phone beeps] 312 00:14:48,220 --> 00:14:49,638 -What? -[Jules on phone] Norman. 313 00:14:51,015 --> 00:14:52,308 Did you do this? 314 00:14:53,559 --> 00:14:54,727 My wife is dead. 315 00:14:56,270 --> 00:14:59,148 -They sent someone in there to kill her. -I am so sorry. 316 00:14:59,815 --> 00:15:00,774 No, you're not. 317 00:15:01,650 --> 00:15:03,444 -What do you mean? -You're in this with him. 318 00:15:03,944 --> 00:15:07,072 -You know that's not true. -Yes, you are. 319 00:15:07,156 --> 00:15:09,283 You think I would risk everything that we built 320 00:15:09,366 --> 00:15:11,410 just to be in business with your brother? 321 00:15:11,493 --> 00:15:14,330 Look, I had to handle this myself 'cause that's how I roll. 322 00:15:14,413 --> 00:15:15,748 An eye for an eye. 323 00:15:15,831 --> 00:15:17,374 Yeah, but it's sloppy. 324 00:15:17,458 --> 00:15:18,292 Yeah, so what? 325 00:15:18,792 --> 00:15:21,003 You know, I could have-- I could have handled it. 326 00:15:21,086 --> 00:15:22,838 Listen, I don't have patience for dilemmas 327 00:15:22,922 --> 00:15:25,633 when a motherfucker goes after someone that I love. 328 00:15:26,258 --> 00:15:28,385 Yeah. I get it. 329 00:15:29,261 --> 00:15:30,512 What do you get? 330 00:15:30,596 --> 00:15:33,015 You ain't never loved nothing in your life. 331 00:15:33,098 --> 00:15:34,516 Oh, come on, man. 332 00:15:34,600 --> 00:15:36,518 I'm not letting him get away with it. 333 00:15:36,602 --> 00:15:38,103 Yeah, but this is bad. 334 00:15:38,187 --> 00:15:40,272 Right now, now we got more to cover. 335 00:15:40,356 --> 00:15:42,107 Well, that's what you do, right? 336 00:15:42,191 --> 00:15:44,526 Norman, you need to relax. 337 00:15:44,610 --> 00:15:47,071 You need to-- You need to lay low. 338 00:15:47,154 --> 00:15:49,365 Look, man, I'm not hidin'. 339 00:15:49,448 --> 00:15:51,241 Look, I'm not asking you to hide. 340 00:15:51,825 --> 00:15:54,453 But we need to know what your brother is pulling. 341 00:15:54,536 --> 00:15:56,538 Shit, you ain't gotta worry about my brother. 342 00:15:57,122 --> 00:15:57,957 Why? 343 00:15:58,040 --> 00:16:00,167 It's Olivia that you have to worry about. 344 00:16:00,751 --> 00:16:01,835 Olivia? 345 00:16:01,919 --> 00:16:03,921 That bitch is the real one. 346 00:16:04,004 --> 00:16:06,924 Yeah, yeah, but-- But she's always in the church. 347 00:16:07,007 --> 00:16:08,884 There's no amount of church that she can go to 348 00:16:08,968 --> 00:16:12,012 to forgive the sins that she continues to commit. 349 00:16:12,096 --> 00:16:14,515 And why am I just finding out about this? 350 00:16:15,015 --> 00:16:16,850 Well, it's a need-to-know basis. 351 00:16:16,934 --> 00:16:18,268 Yeah, well, I don't like it. 352 00:16:19,144 --> 00:16:21,480 [chuckling] 353 00:16:21,563 --> 00:16:22,481 I love it. 354 00:16:23,148 --> 00:16:26,694 I fried that fucking car, and I watched it burn. 355 00:16:27,361 --> 00:16:29,571 Put a smile on my face. 356 00:16:29,655 --> 00:16:32,157 Yeah, well, they all are over there now. 357 00:16:32,241 --> 00:16:34,159 Yeah, so what? I don't care. 358 00:16:34,243 --> 00:16:38,414 [sighs] Norman, you need to relax, all right? 359 00:16:38,497 --> 00:16:40,457 We got too much going on. 360 00:16:41,500 --> 00:16:45,546 You know he called Harold and wants him to come over there in a few hours. 361 00:16:45,629 --> 00:16:46,463 Why? 362 00:16:47,423 --> 00:16:50,884 Yeah, you know, somehow, I think he knows about it. 363 00:16:51,510 --> 00:16:52,344 About me? 364 00:16:52,428 --> 00:16:53,846 About everything. 365 00:16:53,929 --> 00:16:54,888 How? 366 00:16:55,556 --> 00:16:57,599 He wants Harold to fill him in on it. 367 00:16:58,183 --> 00:17:00,436 If that fat motherfucker folds… 368 00:17:00,519 --> 00:17:02,855 Hey, I done already told him. 369 00:17:04,231 --> 00:17:05,399 I'll call you later. 370 00:17:05,482 --> 00:17:06,358 Nah. 371 00:17:08,360 --> 00:17:09,903 I got something I gotta do. 372 00:17:09,987 --> 00:17:10,988 Nah, nah, don't. 373 00:17:11,947 --> 00:17:13,073 Don't do anything. 374 00:17:14,575 --> 00:17:16,285 -My wife is dead. -Norman. 375 00:17:16,368 --> 00:17:17,578 Norman. 376 00:17:17,661 --> 00:17:18,996 Nothing matters to me. 377 00:17:20,998 --> 00:17:21,832 [phone beeps] 378 00:17:24,460 --> 00:17:25,586 Shit. 379 00:17:28,255 --> 00:17:30,424 [line rings] 380 00:17:30,507 --> 00:17:31,717 -[phone clicks] -Calvin. 381 00:17:32,217 --> 00:17:33,385 [Calvin on phone] Yes, sir. 382 00:17:33,969 --> 00:17:35,888 I need you to bring me somebody. 383 00:17:37,514 --> 00:17:38,640 Listen closely. 384 00:17:40,267 --> 00:17:41,560 [engine hissing] 385 00:17:41,643 --> 00:17:42,811 It ain't gonna make it. 386 00:17:43,729 --> 00:17:44,563 Shit. 387 00:17:45,314 --> 00:17:48,358 -We gotta get a car. -Okay, just… Just let me make a call. 388 00:17:54,239 --> 00:17:56,867 -[man speaking indistinctly on TV] -[phone ringing] 389 00:17:56,950 --> 00:17:58,827 -[phone beeps] -[audience clapping on TV] 390 00:17:58,911 --> 00:18:01,121 Why are you calling me so early? 391 00:18:02,831 --> 00:18:04,124 Mama, what happened? 392 00:18:05,084 --> 00:18:07,044 What are you talking about? 393 00:18:07,127 --> 00:18:08,712 What happened with Sylvie? 394 00:18:08,796 --> 00:18:10,964 Don't call me with this bullshit. 395 00:18:11,048 --> 00:18:12,132 [tense music playing] 396 00:18:12,216 --> 00:18:13,967 -Tell me. -Get off my phone. 397 00:18:14,635 --> 00:18:16,595 Do you want the police at your door? 398 00:18:16,678 --> 00:18:19,306 Why are you bitches so ungrateful? 399 00:18:20,182 --> 00:18:21,183 Did he touch her? 400 00:18:21,683 --> 00:18:23,352 Kimmie, you know he didn't. 401 00:18:23,894 --> 00:18:25,354 [breathing shakily] 402 00:18:25,437 --> 00:18:26,438 So he did. 403 00:18:26,522 --> 00:18:27,731 He did not. 404 00:18:27,815 --> 00:18:29,650 Yeah, just like he didn't touch me. 405 00:18:29,733 --> 00:18:30,567 He did not. 406 00:18:30,651 --> 00:18:32,402 She just decided to leave. 407 00:18:32,486 --> 00:18:34,530 She decided to leave? A 16-year-old? 408 00:18:34,613 --> 00:18:36,990 You know what? I don't know what the hell is wrong with y'all. 409 00:18:37,074 --> 00:18:39,034 He's good to me, and he was good to you. 410 00:18:40,202 --> 00:18:42,746 -I'mma kill him. -Now stop talking stupid. 411 00:18:42,830 --> 00:18:45,666 -No, I'm going to kill him. -Shit, make up your mind. 412 00:18:45,749 --> 00:18:47,876 You wanna call the police, or you wanna kill him? 413 00:18:48,460 --> 00:18:49,586 I'mma kill him. 414 00:18:50,546 --> 00:18:52,464 -Kimmie-- -Where is Sylvie? 415 00:18:54,091 --> 00:18:55,551 I told you, she left. 416 00:18:55,634 --> 00:18:57,386 -With who? -I don't know. 417 00:18:59,429 --> 00:19:00,973 How much did they pay you? 418 00:19:01,056 --> 00:19:03,642 [tense music continues] 419 00:19:03,725 --> 00:19:05,644 How much did they pay you? 420 00:19:05,727 --> 00:19:07,646 What are you sayin'? What, you high or somethin'? 421 00:19:07,729 --> 00:19:09,815 I know you got paid for her. 422 00:19:09,898 --> 00:19:11,275 Why am I even talking to you? 423 00:19:11,358 --> 00:19:12,359 You lied. 424 00:19:12,442 --> 00:19:14,486 Talking 'bout you was a nurse or some shit. 425 00:19:14,570 --> 00:19:17,322 And now she gets to see the truth that you ain't shit. 426 00:19:17,406 --> 00:19:20,117 Working at a damn strip club, whoring yourself out. 427 00:19:20,200 --> 00:19:22,202 So they told you when you sold her. 428 00:19:22,786 --> 00:19:24,246 Ain't nobody tell me nothin'. 429 00:19:25,998 --> 00:19:29,793 Look, if I don't find Sylvie by tonight, 430 00:19:29,877 --> 00:19:32,171 I'm coming to pay both you motherfuckers a visit. 431 00:19:33,172 --> 00:19:34,214 -[phone beeps] -Angel. 432 00:19:34,298 --> 00:19:35,507 Yeah, we're coming right now. 433 00:19:35,591 --> 00:19:37,176 -Angel, did you find a car? -Hold on. 434 00:19:37,259 --> 00:19:40,637 Come on. If we can make it there, my mans will let us use the car. Come on. 435 00:19:40,721 --> 00:19:41,597 Yeah, we're coming. 436 00:19:46,435 --> 00:19:48,979 -Here you are, sir. -Thank you. 437 00:19:49,062 --> 00:19:49,980 [knocking on door] 438 00:19:50,063 --> 00:19:51,940 -Get the door. -Yes, sir. 439 00:20:00,157 --> 00:20:01,033 [door creaks] 440 00:20:01,116 --> 00:20:03,994 [footsteps approaching] 441 00:20:05,746 --> 00:20:06,997 [door closes] 442 00:20:10,918 --> 00:20:13,253 I came as soon as I could. 443 00:20:14,838 --> 00:20:15,964 What'd you find out? 444 00:20:19,343 --> 00:20:21,345 Don't beat around the bush, Jules. 445 00:20:23,055 --> 00:20:23,889 It was him. 446 00:20:25,098 --> 00:20:25,933 I'm sorry. 447 00:20:33,982 --> 00:20:35,400 [sighs] What happened? 448 00:20:36,526 --> 00:20:38,362 Looks like he was ambushed. 449 00:20:38,445 --> 00:20:39,571 What? 450 00:20:39,655 --> 00:20:41,782 They would do that on the private road? 451 00:20:41,865 --> 00:20:45,285 The same place that his wife was run over. 452 00:20:45,369 --> 00:20:46,870 Wait, wait, wait, wait. We… 453 00:20:47,746 --> 00:20:49,206 We don't know that for sure. 454 00:20:49,289 --> 00:20:51,416 N-- No, you don't think that… 455 00:20:52,584 --> 00:20:54,002 Where was she moved to? 456 00:20:55,754 --> 00:20:57,756 She died before they could make the move. 457 00:21:00,008 --> 00:21:02,052 [inhales, sighs] 458 00:21:03,011 --> 00:21:05,305 So she's dead. 459 00:21:05,389 --> 00:21:06,890 [ominous music playing] 460 00:21:07,474 --> 00:21:08,308 [Jules] Yes. 461 00:21:10,769 --> 00:21:12,104 Did you call Norman? 462 00:21:13,981 --> 00:21:17,276 Um, he's not answering. I left a message. 463 00:21:17,776 --> 00:21:19,403 Of course he's not. 464 00:21:20,362 --> 00:21:21,321 [Olivia exhales] 465 00:21:21,405 --> 00:21:24,366 -[Mallory] Miss Olivia, I'm so sorry. -[Olivia exhales, inhales] 466 00:21:24,950 --> 00:21:26,493 I just saw the car. 467 00:21:28,412 --> 00:21:32,874 He shot up the car, and he lit it on fire. 468 00:21:32,958 --> 00:21:36,128 There are bullets all over the car. 469 00:21:36,920 --> 00:21:40,340 -How do you know this? -You know that I have my sources. 470 00:21:42,718 --> 00:21:43,927 So he had him shot. 471 00:21:44,720 --> 00:21:47,639 I told him not to go home. 472 00:21:49,766 --> 00:21:50,809 You knew about this? 473 00:21:50,892 --> 00:21:52,894 Oh, don't act like you didn't know it too. 474 00:21:53,478 --> 00:21:56,106 Look, I'm sorry. What am I missing? 475 00:21:57,065 --> 00:21:59,276 Your uncle is a monster. 476 00:21:59,359 --> 00:22:01,278 [speaking indistinctly] 477 00:22:01,361 --> 00:22:04,156 Uh, do you think he… he had this done? 478 00:22:04,239 --> 00:22:05,907 Yes, I know he did. 479 00:22:05,991 --> 00:22:08,827 Wait, wait, we don't know that for sure. 480 00:22:09,411 --> 00:22:11,997 Are you gonna tell me something different, Jules? 481 00:22:12,914 --> 00:22:14,916 -No. -No, no, no, no, you're not. 482 00:22:15,000 --> 00:22:17,878 -'Cause you ain't got no fucking balls! -Olivia! Please. 483 00:22:19,588 --> 00:22:20,547 You know what? 484 00:22:21,048 --> 00:22:23,175 [crying] You know, I was trying. 485 00:22:23,258 --> 00:22:26,428 I was trying to go to God and pray. 486 00:22:26,511 --> 00:22:30,849 But you-- But you all, you just want me to stay in this low place, 487 00:22:30,932 --> 00:22:31,975 and I hate it. 488 00:22:32,059 --> 00:22:34,644 Stop it with your damn self-righteous bullshit. 489 00:22:34,728 --> 00:22:36,521 -Self-righteous? -[Horace] Yes. 490 00:22:37,105 --> 00:22:38,231 Not here. 491 00:22:38,732 --> 00:22:40,400 This was my home. 492 00:22:40,484 --> 00:22:43,111 And it's not anymore, nor will it ever be. 493 00:22:43,695 --> 00:22:45,906 Guys, just stop it, please. Charles is dead. 494 00:22:45,989 --> 00:22:47,866 Yes, he should-- He should-- He should-- 495 00:22:47,949 --> 00:22:50,160 He shouldn't have gone home. 496 00:22:51,495 --> 00:22:54,498 -He never listened to you anyway. -Would you guys please… 497 00:22:56,249 --> 00:22:57,376 [Horace exhales sharply] 498 00:22:58,752 --> 00:22:59,586 Jules. 499 00:23:01,129 --> 00:23:01,963 Yes, sir? 500 00:23:04,966 --> 00:23:08,345 Find my brother and bring him to me. 501 00:23:09,888 --> 00:23:10,722 Yes, sir. 502 00:23:11,515 --> 00:23:12,849 He won't come here. 503 00:23:16,144 --> 00:23:19,272 One way or another, he is going to answer to this. 504 00:23:20,607 --> 00:23:22,317 He won't come. 505 00:23:22,818 --> 00:23:24,444 [Horace] You bring him in here. 506 00:23:25,487 --> 00:23:27,322 -Half dead, if you have to. -[Mallory] No. 507 00:23:27,406 --> 00:23:29,116 Listen, no. Let me… 508 00:23:29,199 --> 00:23:31,368 Let me talk to him. Let me try to find him. 509 00:23:31,868 --> 00:23:34,287 This is no time to be pleasant. 510 00:23:35,747 --> 00:23:37,833 He killed my son. 511 00:23:37,916 --> 00:23:40,043 This is fucking war! 512 00:23:41,128 --> 00:23:42,170 Jules… 513 00:23:43,713 --> 00:23:44,548 go. 514 00:23:46,258 --> 00:23:47,134 [Horace exhales] 515 00:23:47,801 --> 00:23:49,719 [footsteps receding] 516 00:23:50,220 --> 00:23:51,763 [door opens] 517 00:23:52,848 --> 00:23:53,765 [door closes] 518 00:23:54,599 --> 00:23:56,226 Why you looking at me like that? 519 00:23:57,352 --> 00:23:58,228 Like what? 520 00:24:00,188 --> 00:24:02,107 It's the same look that Dad gave me. 521 00:24:02,190 --> 00:24:04,234 -[Olivia] Roy, just stop. -[Roy] Hm. 522 00:24:05,569 --> 00:24:09,322 -You was hoping it was me, huh? -Will you just give it a rest? 523 00:24:09,406 --> 00:24:11,116 Just sayin' You was hoping it was me, right? 524 00:24:11,199 --> 00:24:12,617 [tense music playing] 525 00:24:12,701 --> 00:24:13,577 Yeah. 526 00:24:15,036 --> 00:24:16,997 -That would be nice. -[Olivia] Stop it. 527 00:24:18,623 --> 00:24:19,916 Hey, I'm just-- 528 00:24:20,000 --> 00:24:21,877 -Damn it, Horace! -[Roy] No, no, no, no. 529 00:24:21,960 --> 00:24:24,504 No, it's okay. No, it's okay. It's okay. It's okay. It's okay. 530 00:24:26,339 --> 00:24:28,925 I mean, he always hated me. I mean, you fucking both did. 531 00:24:31,219 --> 00:24:34,890 I mean, I didn't get really shit from any of y'all, that's what's crazy. 532 00:24:35,390 --> 00:24:38,143 You didn't give a shit about me. You didn't give a shit about me at all. 533 00:24:38,226 --> 00:24:41,229 You little selfish motherfucker. We gave you everything. 534 00:24:41,313 --> 00:24:44,900 I mean, a little love or a hug every now and then, Pop, 535 00:24:44,983 --> 00:24:46,276 would have been nice. 536 00:24:46,359 --> 00:24:49,196 And, Mom, you was too busy giving Charles all that shit. 537 00:24:51,781 --> 00:24:52,866 And now he's dead. 538 00:24:53,742 --> 00:24:56,244 And guess what, Pop? You can get all his shares. 539 00:24:57,579 --> 00:24:59,206 But wait, wait. Wait, wait. 540 00:25:00,040 --> 00:25:03,793 You can't get it now because it was a murder, right? 541 00:25:05,003 --> 00:25:06,922 I mean, isn't that how the language reads? 542 00:25:08,048 --> 00:25:09,257 You know, you two… 543 00:25:11,051 --> 00:25:15,555 you both fucking sucked as parents. 544 00:25:16,723 --> 00:25:17,599 Sucked. 545 00:25:17,682 --> 00:25:20,519 [tense music continues] 546 00:25:30,612 --> 00:25:31,696 [Roy] See what I mean? 547 00:25:32,405 --> 00:25:34,324 I missed on purpose. 548 00:25:35,450 --> 00:25:37,202 But you keep fucking with me, 549 00:25:38,328 --> 00:25:39,788 I won't miss again. 550 00:25:43,083 --> 00:25:44,042 Yeah. 551 00:25:44,125 --> 00:25:44,960 Watch out. 552 00:25:46,253 --> 00:25:48,129 Oh, this is rich. 553 00:25:48,713 --> 00:25:49,673 [Mallory] Excuse me. 554 00:25:52,384 --> 00:25:55,011 [Olivia crying] 555 00:26:00,267 --> 00:26:01,434 [music fades] 556 00:26:01,518 --> 00:26:03,019 [Roy exhales] 557 00:26:05,522 --> 00:26:07,482 -Sweetheart-- -Please don't come talk to me. 558 00:26:07,566 --> 00:26:09,234 [Mallory] Let me-- I'm only here to… 559 00:26:10,735 --> 00:26:11,570 I'm fine. 560 00:26:12,612 --> 00:26:14,864 Let me finish, Roy. [clears throat] 561 00:26:16,866 --> 00:26:19,911 I'm only here to make your parents think that I give a fuck about you. 562 00:26:19,995 --> 00:26:21,705 [dramatic music playing] 563 00:26:27,294 --> 00:26:28,712 My brother's really dead, huh? 564 00:26:30,589 --> 00:26:33,550 -Do you really care? -Don't ever say no shit like that again. 565 00:26:33,633 --> 00:26:35,302 I'm sorry, Roy. I was just asking. 566 00:26:37,762 --> 00:26:40,473 You know, sometimes, you really is a fucking bitch, you know that? 567 00:26:41,766 --> 00:26:42,642 Roy… 568 00:26:44,477 --> 00:26:45,979 you know what this means, right? 569 00:26:48,648 --> 00:26:51,151 -It means he's dead. -No, it doesn't mean he's dead. 570 00:26:51,234 --> 00:26:56,197 If you look at it on the brighter side, it means that his shares-- 571 00:26:56,281 --> 00:26:57,490 Will not go to me. 572 00:26:57,574 --> 00:26:58,700 They will go to you. 573 00:27:00,368 --> 00:27:01,494 How you figure that out? 574 00:27:01,578 --> 00:27:04,623 The language says that all the shares will be split. 575 00:27:04,706 --> 00:27:05,874 If there is no murder. 576 00:27:05,957 --> 00:27:09,753 If there is no murder committed by another family member. 577 00:27:09,836 --> 00:27:10,712 [Roy chuckles] 578 00:27:11,504 --> 00:27:14,591 -My uncle fucking did it, obviously. -You don't know that, Roy. 579 00:27:14,674 --> 00:27:17,594 [inhales] You know, Mallory, can you give me-- Can you give me a favor? 580 00:27:17,677 --> 00:27:19,596 [sighs] What's that favor? 581 00:27:20,597 --> 00:27:22,599 Can you please get the fuck away from me right now? 582 00:27:22,682 --> 00:27:24,726 Oh, you're in your feelings. I know it's hard. 583 00:27:25,226 --> 00:27:27,145 You're in your feelings right now, but I got this. 584 00:27:27,228 --> 00:27:28,104 [Roy] Mm. 585 00:27:29,230 --> 00:27:30,106 I got this. 586 00:27:30,190 --> 00:27:32,484 -Mm-hm. You got this. -Yeah, I do. 587 00:27:32,567 --> 00:27:35,779 Will you please just get the fuck away from me, please? 588 00:27:35,862 --> 00:27:39,824 No, Roy, because I'm gonna hug you, and you're gonna enjoy every minute of it. 589 00:27:39,908 --> 00:27:42,619 -Okay, what's the point of this shit? -I don't know. You tell me. 590 00:27:42,702 --> 00:27:45,830 -This fucking narrative, what's the point? -It's more than narrative. Hm? 591 00:27:45,955 --> 00:27:47,582 [sniffs] You know… 592 00:27:48,583 --> 00:27:50,752 I really don't give a damn if I have the shares or not. 593 00:27:50,835 --> 00:27:53,004 We can get a divorce, we can do anything you want. 594 00:27:53,088 --> 00:27:54,756 'Cause I don't need the money or the shares. 595 00:27:54,839 --> 00:27:56,591 Listen to me. You don't need the shares? 596 00:27:57,175 --> 00:27:59,761 What the fuck are you gonna do without the shares? 597 00:27:59,844 --> 00:28:00,679 [Roy] Hm. 598 00:28:00,762 --> 00:28:02,055 You have no skills, 599 00:28:03,098 --> 00:28:04,391 no talent. 600 00:28:04,474 --> 00:28:05,350 [Roy] Mm. 601 00:28:06,434 --> 00:28:08,061 You need the money, so… 602 00:28:08,144 --> 00:28:08,978 No. 603 00:28:09,979 --> 00:28:11,481 -You need the money. -No. 604 00:28:12,190 --> 00:28:13,108 [Mallory chuckles] 605 00:28:13,650 --> 00:28:14,776 You need the money. 606 00:28:16,403 --> 00:28:19,364 And I'm so sorry about this. I'm gonna give you a hug. 607 00:28:19,447 --> 00:28:23,451 And this will be over soon, motherfucker, because I know your parents are looking. 608 00:28:23,535 --> 00:28:24,369 [Roy] Hm. 609 00:28:25,954 --> 00:28:26,788 [kisses] 610 00:28:28,707 --> 00:28:30,333 I don't love you so much. 611 00:28:33,253 --> 00:28:34,337 [Mallory] Mm. 612 00:28:37,674 --> 00:28:40,719 [ominous tone plays] 613 00:28:44,806 --> 00:28:46,516 -Do you have one of those? -Yes, I do. 614 00:28:46,599 --> 00:28:48,476 -Okay, well-- -I ain't selling you that. 615 00:28:48,560 --> 00:28:50,228 -You got anything? -Yeah. 616 00:28:50,311 --> 00:28:52,605 -Well, how many do you got? -[machinery whirring] 617 00:28:52,689 --> 00:28:55,191 [Kimmie] Sylvie, call me back when you get this, please. 618 00:28:55,692 --> 00:28:57,068 -Um… -[Kimmie] Soon as you get this. 619 00:28:57,152 --> 00:28:58,528 I got about 700 bucks. 620 00:28:58,611 --> 00:29:00,655 I know you got a bunch… 621 00:29:00,739 --> 00:29:01,865 [Angel speaking indistinctly] 622 00:29:01,948 --> 00:29:03,908 Sylvie, pick up. Pick up, pick up. 623 00:29:03,992 --> 00:29:06,786 Just call me back. Call me back when you get this, okay? 624 00:29:07,912 --> 00:29:08,747 A'ight? 625 00:29:08,830 --> 00:29:10,331 [tense music playing] 626 00:29:16,504 --> 00:29:18,381 -[phone rings] -[gasps] Sylvie? 627 00:29:20,091 --> 00:29:22,802 Hey, it's Rain. Y'all made it back yet? 628 00:29:23,470 --> 00:29:24,304 Kimmie? 629 00:29:25,096 --> 00:29:26,473 They took my sister. 630 00:29:27,056 --> 00:29:28,600 -What? -Yeah. 631 00:29:29,434 --> 00:29:30,351 Sylvie? 632 00:29:30,935 --> 00:29:32,520 -Yeah, they took her. -[lighter clicks] 633 00:29:34,063 --> 00:29:35,023 How? 634 00:29:37,525 --> 00:29:39,027 I killed that bitch Body. 635 00:29:39,527 --> 00:29:40,862 Kimmie, what? 636 00:29:41,654 --> 00:29:43,114 Smashed a car into her. 637 00:29:43,198 --> 00:29:44,365 What the fuck? 638 00:29:44,866 --> 00:29:47,702 They took Sylvie, and I don't know where she is. 639 00:29:47,786 --> 00:29:49,829 Oh shit. [breathes deeply] 640 00:29:50,747 --> 00:29:52,582 I'm not gonna let them break her too. 641 00:29:53,583 --> 00:29:54,459 I know. 642 00:29:55,210 --> 00:29:56,377 I know, okay? 643 00:29:56,461 --> 00:29:58,213 -I'm gone. -Wait, Kimmie. 644 00:29:58,296 --> 00:29:59,506 It's too late, Rain. 645 00:29:59,589 --> 00:30:01,925 I know. You know how you get when you get angry. 646 00:30:02,008 --> 00:30:03,009 It's too late. 647 00:30:04,385 --> 00:30:06,888 Just talk to me. Tell me-- -I can't talk right now. 648 00:30:06,971 --> 00:30:08,056 I'll talk to you later. 649 00:30:08,139 --> 00:30:10,725 How do you even know what happened? 650 00:30:11,392 --> 00:30:13,686 I'm about to go back to that motherfucker's house. 651 00:30:13,770 --> 00:30:14,813 Who? 652 00:30:15,522 --> 00:30:18,942 Kimmie-- Kimmie, please don't go to Jules' house. Please don't go. 653 00:30:19,025 --> 00:30:20,819 Not him, the one that he works for. 654 00:30:22,362 --> 00:30:23,196 Who's that? 655 00:30:23,696 --> 00:30:25,532 That old nigga from the club. 656 00:30:26,991 --> 00:30:27,867 Wait. 657 00:30:28,576 --> 00:30:30,078 Wait, where you at? 658 00:30:30,870 --> 00:30:33,081 Wait-- Whe-- Is-- Is Angel with you? 659 00:30:33,164 --> 00:30:35,291 Yeah, he trying to get a car for us. 660 00:30:35,792 --> 00:30:37,043 Let me talk to him. 661 00:30:37,126 --> 00:30:38,920 He can't talk right now, he's busy. 662 00:30:40,213 --> 00:30:41,422 [exhales] Hold on. 663 00:30:41,506 --> 00:30:42,340 No! 664 00:30:42,924 --> 00:30:44,050 Hold on. 665 00:30:44,634 --> 00:30:45,468 [phone beeps] 666 00:30:47,846 --> 00:30:50,682 -[sighs] -[dialing] 667 00:30:51,391 --> 00:30:52,767 [line rings] 668 00:30:52,851 --> 00:30:54,394 [phone buzzes, beeps] 669 00:30:54,978 --> 00:30:57,522 -Yeah. -[Rain on phone] Angel, is Kimmie there? 670 00:30:57,605 --> 00:30:58,690 Yeah, she's right here. 671 00:30:58,773 --> 00:31:00,817 [breathes deeply] How bad is it? 672 00:31:00,900 --> 00:31:02,443 Uh, it's pretty fucked up. 673 00:31:02,527 --> 00:31:04,195 Did-- Did she really kill Body? 674 00:31:05,572 --> 00:31:06,406 Yeah. 675 00:31:07,115 --> 00:31:07,991 Shit. 676 00:31:08,700 --> 00:31:10,577 [exhales] Who saw it? 677 00:31:10,660 --> 00:31:13,037 Shit, I know the cameras caught it. It was at the motel. 678 00:31:13,538 --> 00:31:14,455 Oh fuck. 679 00:31:15,039 --> 00:31:16,249 [exhales] 680 00:31:16,332 --> 00:31:18,293 -Shit. You walking over there to her? -Yeah. 681 00:31:18,376 --> 00:31:21,212 -Okay, put me on speaker. -Yeah, I'm right here. She hears you. 682 00:31:21,713 --> 00:31:23,423 -Kimmie? -I'm done talking. 683 00:31:24,007 --> 00:31:25,884 Is this nigga gonna help us or what? 684 00:31:25,967 --> 00:31:28,344 Yeah, I was still talking to him. He said he was gonna help. 685 00:31:29,262 --> 00:31:30,513 You fucking with me? 686 00:31:31,139 --> 00:31:31,973 No. 687 00:31:32,557 --> 00:31:33,391 Kimmie. 688 00:31:33,474 --> 00:31:34,851 Kimmie, listen to me. 689 00:31:35,435 --> 00:31:38,521 [exhales] You can't go to that man's house, okay? 690 00:31:38,605 --> 00:31:40,315 Just… Just talk to me. 691 00:31:40,815 --> 00:31:42,984 Tell me what happened. Wha-- Wha-- [exhales] 692 00:31:44,986 --> 00:31:46,362 She don't care anymore. 693 00:31:48,281 --> 00:31:49,240 [exhales] 694 00:31:49,324 --> 00:31:51,284 Angel, who-- Who took Sylvie? 695 00:31:51,784 --> 00:31:53,202 It was Delinda and Body. 696 00:31:53,870 --> 00:31:55,079 [exhales] 697 00:31:55,163 --> 00:31:56,372 [breathes deeply] 698 00:31:56,456 --> 00:31:59,042 Okay. All right, look, Kimmie… 699 00:32:00,168 --> 00:32:01,836 -Kimmie! -What, Rain? 700 00:32:02,337 --> 00:32:03,546 [breathes deeply] 701 00:32:03,630 --> 00:32:05,256 I know where Delinda lives. 702 00:32:06,424 --> 00:32:07,258 Tell me. 703 00:32:07,884 --> 00:32:10,762 Okay. But you can't go to that man's house. 704 00:32:10,845 --> 00:32:12,138 Tell me where she live. 705 00:32:12,221 --> 00:32:15,016 You need to promise me you're not gonna go over there. 706 00:32:15,099 --> 00:32:17,393 Yeah, I promise. Now tell me where she lives. 707 00:32:18,019 --> 00:32:20,897 I know how you get, all right? You get crazy. 708 00:32:20,980 --> 00:32:22,899 I don't need you going there and acting crazy. 709 00:32:22,982 --> 00:32:26,736 Rain, you need to tell me right now. Where does Delinda live? 710 00:32:26,819 --> 00:32:28,529 I'mma text you her address, 711 00:32:28,613 --> 00:32:31,616 but promise me you not gonna go to that man's house. 712 00:32:32,533 --> 00:32:33,660 You better text me. 713 00:32:34,452 --> 00:32:35,286 I will. 714 00:32:35,787 --> 00:32:37,956 Can you just stay on the phone with me? 715 00:32:43,920 --> 00:32:45,838 -She just walked away. -What? 716 00:32:46,839 --> 00:32:48,967 Shit, I gotta get out of this hospital. 717 00:32:49,050 --> 00:32:50,134 [Angel] I get it. 718 00:32:50,218 --> 00:32:51,094 [exhales] 719 00:32:51,177 --> 00:32:54,847 That girl, [exhales] when she gets mad… 720 00:32:54,931 --> 00:32:56,349 It takes a lot for her to get there, 721 00:32:56,432 --> 00:32:59,102 but when she's gone, there's no coming back. 722 00:32:59,185 --> 00:33:00,895 I know. I saw it. 723 00:33:00,979 --> 00:33:02,522 I gotta get out of here. 724 00:33:02,605 --> 00:33:04,357 Look, I don't know what to do. 725 00:33:04,440 --> 00:33:05,858 See if she'll come here. 726 00:33:06,359 --> 00:33:08,236 -[Angel] She ain't having that. -[Rain exhales] 727 00:33:08,820 --> 00:33:10,571 All right, well, just watch her. 728 00:33:10,655 --> 00:33:12,699 Uh, I-- I gotta go. She's gonna leave. 729 00:33:12,782 --> 00:33:14,200 Don't let her leave. 730 00:33:14,283 --> 00:33:15,243 I'll try. 731 00:33:15,827 --> 00:33:17,328 -Damn. -[phone beeps] 732 00:33:18,121 --> 00:33:19,080 [exhales] 733 00:33:20,331 --> 00:33:21,666 [exhales deeply] 734 00:33:22,417 --> 00:33:23,251 Kimmie. 735 00:33:24,168 --> 00:33:25,128 [Kimmie] What? 736 00:33:25,211 --> 00:33:26,713 He's gonna let us use the car. 737 00:33:27,213 --> 00:33:29,173 We gotta go easy though, 'cause it's hot. 738 00:33:29,257 --> 00:33:30,550 Then get the fucking car. 739 00:33:37,265 --> 00:33:38,224 [Angel] Yo, my man. 740 00:33:39,225 --> 00:33:40,101 I'll take it. 741 00:33:41,310 --> 00:33:42,270 [breathing shakily] 742 00:33:43,062 --> 00:33:45,023 -[sighs] Varney. -[Varney sniffles] 743 00:33:46,024 --> 00:33:47,692 [Varney exhales, sniffles] 744 00:33:48,651 --> 00:33:49,527 You okay? 745 00:33:51,904 --> 00:33:52,780 It's a lot. 746 00:33:54,657 --> 00:33:55,575 Yeah, I know. 747 00:33:57,952 --> 00:33:59,787 I just, uh, don't know what to, uh-- 748 00:33:59,871 --> 00:34:03,166 Listen… you don't have to be here. 749 00:34:03,249 --> 00:34:04,125 No. 750 00:34:05,376 --> 00:34:06,711 He wants me here. 751 00:34:06,794 --> 00:34:08,004 Look, I can talk to him. 752 00:34:08,087 --> 00:34:09,338 -No. -[Mallory exhales] 753 00:34:10,131 --> 00:34:11,716 It's important that I be here. 754 00:34:13,009 --> 00:34:14,719 Okay, he's gonna need a suit. 755 00:34:15,428 --> 00:34:17,305 [inhales] Suit? 756 00:34:18,306 --> 00:34:19,474 For the funeral. 757 00:34:21,350 --> 00:34:23,519 [sighs] Yeah. 758 00:34:23,603 --> 00:34:26,105 I know no one's thinking about that right now, but… 759 00:34:28,816 --> 00:34:31,360 I can go and grab one from his house. 760 00:34:31,444 --> 00:34:32,820 -Okay. -Mm. 761 00:34:33,946 --> 00:34:35,698 That's what I was gonna ask you to do. 762 00:34:36,282 --> 00:34:38,242 Yeah. I don't mind. 763 00:34:39,911 --> 00:34:42,663 Look, you know, I've, um, been through grief before, 764 00:34:42,747 --> 00:34:44,707 and one thing that helps 765 00:34:44,791 --> 00:34:47,543 is just making sure you have different tasks, you know? 766 00:34:50,129 --> 00:34:51,631 -Maybe you're right. -Mm. 767 00:34:53,591 --> 00:34:55,968 -Yeah. -[Varney inhales, sighs] 768 00:34:57,011 --> 00:34:58,971 So why don't you go get that suit? 769 00:34:59,055 --> 00:34:59,889 Yeah. 770 00:34:59,972 --> 00:35:03,184 I can, um, show you where the spare key is. 771 00:35:03,267 --> 00:35:04,143 I have one. 772 00:35:05,561 --> 00:35:07,271 You have a key to his house? 773 00:35:08,314 --> 00:35:10,441 I mean, I know where the key is. 774 00:35:12,360 --> 00:35:13,194 Okay. 775 00:35:13,277 --> 00:35:15,279 [Varney inhales, sighs] 776 00:35:15,863 --> 00:35:17,198 Listen, it's okay, Varney. 777 00:35:17,281 --> 00:35:18,282 [ambient music playing] 778 00:35:18,366 --> 00:35:19,742 It's not okay. 779 00:35:19,826 --> 00:35:21,994 Varney, things happen, you know? 780 00:35:22,078 --> 00:35:23,704 What do you mean, things happen? I mean-- 781 00:35:23,788 --> 00:35:25,915 Varney, there's nothing we can do about this. 782 00:35:25,998 --> 00:35:28,793 There's nothing we can do, I understand that, Mallory, but this is-- 783 00:35:28,876 --> 00:35:30,503 -Look, but-- Var-- -Think about it. 784 00:35:30,586 --> 00:35:32,964 -Why'd somebody do something like this? -Varney. Varney. 785 00:35:33,047 --> 00:35:34,048 [Mallory scoffs] 786 00:35:35,299 --> 00:35:36,509 Control yourself. 787 00:35:39,470 --> 00:35:40,805 Look, go get the suit. 788 00:35:47,019 --> 00:35:48,354 [Varney inhales, sighs] 789 00:36:03,286 --> 00:36:05,913 [tender music playing] 790 00:36:11,252 --> 00:36:12,920 -[keys jangling] -[lock clicks] 791 00:36:19,886 --> 00:36:20,720 [exhales] 792 00:36:23,639 --> 00:36:24,473 [exhales] 793 00:36:24,557 --> 00:36:26,559 [rain pattering] 794 00:36:28,644 --> 00:36:30,479 [breathes deeply] 795 00:36:35,443 --> 00:36:37,236 [breathes deeply] 796 00:36:41,532 --> 00:36:42,408 [exhales] 797 00:36:46,078 --> 00:36:47,788 [breathes deeply] 798 00:36:47,872 --> 00:36:48,748 Fu-- 799 00:36:49,624 --> 00:36:50,625 [sniffles] 800 00:36:51,667 --> 00:36:52,668 [exhales] 801 00:36:54,462 --> 00:36:57,173 [breathing shakily] 802 00:36:57,256 --> 00:36:58,633 [suspenseful music playing] 803 00:36:58,716 --> 00:36:59,842 [breathes deeply] 804 00:37:01,135 --> 00:37:02,136 [sniffles] 805 00:37:08,267 --> 00:37:11,687 [music intensifies] 806 00:37:12,271 --> 00:37:13,231 [gasps] 807 00:37:13,314 --> 00:37:14,398 What the fuck? 808 00:37:15,149 --> 00:37:16,067 What? 809 00:37:16,651 --> 00:37:18,027 [breathing heavily] 810 00:37:18,110 --> 00:37:20,529 -What is it? What is it? -What the hell? 811 00:37:20,613 --> 00:37:21,822 -Why did-- -Charles. 812 00:37:22,990 --> 00:37:24,492 What is it? I don't know. 813 00:37:26,077 --> 00:37:27,703 What is it? What is it? What-- What? 814 00:37:27,787 --> 00:37:30,122 Nigga, I-- I thought you… 815 00:37:30,206 --> 00:37:31,332 [exhales] 816 00:37:31,415 --> 00:37:34,043 I thought you was dead. [breathing heavily] 817 00:37:34,126 --> 00:37:36,170 Shit. [breathing heavily] 818 00:37:36,254 --> 00:37:38,464 -What you talking about? -Your car. 819 00:37:39,048 --> 00:37:40,216 Oh shit. 820 00:37:40,716 --> 00:37:41,884 [Varney exhales] 821 00:37:41,968 --> 00:37:43,761 Oh shit. [laughing] 822 00:37:43,844 --> 00:37:44,971 [Varney exhales] 823 00:37:45,888 --> 00:37:50,059 Some little stripper bitch stole my car and my watch and drugged me. 824 00:37:51,227 --> 00:37:54,397 When I tell you I'm going back up to that place and I'm fucking it up. 825 00:37:54,480 --> 00:37:55,815 [suspenseful music playing] 826 00:37:55,898 --> 00:37:58,317 -Shit, I'm still out of it. [sniffs] -[thunder rumbling] 827 00:37:58,985 --> 00:38:00,111 Wait, what time is it? 828 00:38:01,988 --> 00:38:03,948 -Charles. -What? What is it? 829 00:38:04,615 --> 00:38:06,701 -Ni-- I thought you-- -Why'd you think I was dead? 830 00:38:06,784 --> 00:38:08,452 Because your car is burned. 831 00:38:08,953 --> 00:38:10,955 Oh fuck. [sniffles] 832 00:38:11,038 --> 00:38:12,373 Oh man. 833 00:38:12,957 --> 00:38:14,292 -What? -Yeah. 834 00:38:15,251 --> 00:38:17,003 [suspenseful music continues] 835 00:38:17,086 --> 00:38:18,546 He burned my car? 836 00:38:20,381 --> 00:38:21,215 Yeah. 837 00:38:22,300 --> 00:38:25,303 He must've died in it. Shit, he must've died in it. 838 00:38:27,680 --> 00:38:28,973 Oh man. 839 00:38:29,598 --> 00:38:30,725 What? 840 00:38:31,309 --> 00:38:32,143 Yeah. 841 00:38:33,227 --> 00:38:35,187 [Varney sighs, sniffles] 842 00:38:35,271 --> 00:38:36,272 [Varney exhales] 843 00:38:36,355 --> 00:38:39,275 So my car is destroyed? So-- 844 00:38:40,526 --> 00:38:43,487 -[exhales] -Yes. And didn't you hear what I said? 845 00:38:43,988 --> 00:38:45,823 The man died in the car. 846 00:38:46,866 --> 00:38:49,952 [kisses teeth] Man, fuck that motherfucker. He stole my damn car. 847 00:38:50,036 --> 00:38:52,038 -[Varney sighs] -Shit, he was cute. 848 00:38:52,538 --> 00:38:54,790 -What? -I said, where was this? 849 00:38:56,167 --> 00:38:57,752 It was out by the private road. 850 00:38:57,835 --> 00:38:58,961 [Charles clicks fingers] 851 00:38:59,045 --> 00:39:01,839 He stole my wallet. I need to cancel my credit cards. 852 00:39:02,423 --> 00:39:03,257 Shit. 853 00:39:03,883 --> 00:39:05,468 -My phone. -Nigga, this is serious. 854 00:39:05,551 --> 00:39:06,969 -What-- -No, no, no, no, no. 855 00:39:07,053 --> 00:39:08,763 He had my address, 856 00:39:09,638 --> 00:39:11,474 he got his ass blown up. 857 00:39:11,557 --> 00:39:14,518 He didn't get blown up. He was shot multiple times. 858 00:39:16,562 --> 00:39:18,189 They must've thought it was you. 859 00:39:20,358 --> 00:39:22,401 -Oh man. -So I was targeted? 860 00:39:23,736 --> 00:39:24,570 Yeah. 861 00:39:26,947 --> 00:39:28,991 Well, good for his ass, right? [chuckles] 862 00:39:29,658 --> 00:39:31,410 Thank you, sexy stripper man. 863 00:39:31,494 --> 00:39:34,372 Charles, this shit is serious, and you just playin'. 864 00:39:34,997 --> 00:39:36,207 Oh, I know it's serious. 865 00:39:37,541 --> 00:39:39,418 So my mom was right about my uncle. 866 00:39:40,211 --> 00:39:42,922 I feel like I'm in the motherf-- I feel like I'm in the twilight zone. 867 00:39:43,005 --> 00:39:44,131 What is wrong with you? 868 00:39:44,215 --> 00:39:46,384 I told you my family was fucked up. 869 00:39:46,467 --> 00:39:47,510 [Varney sighs] 870 00:39:47,593 --> 00:39:50,846 Speaking of your family, I need to call your parents. 871 00:39:50,930 --> 00:39:51,764 Why? 872 00:39:52,264 --> 00:39:55,559 Because they're at your father's house, and they're all upset. 873 00:39:55,643 --> 00:39:57,228 About me dying? 874 00:39:57,311 --> 00:39:58,187 Yes. 875 00:39:58,687 --> 00:40:01,649 Nigga, that's some bullshit. [laughs] 876 00:40:01,732 --> 00:40:03,442 Charles, your family loves you. 877 00:40:04,360 --> 00:40:06,570 -[Varney sighs] -Varney, I just love you. 878 00:40:08,322 --> 00:40:09,824 Yeah, you truly don't get it. 879 00:40:10,366 --> 00:40:12,368 [inhales, sighs] 880 00:40:15,329 --> 00:40:16,247 They do. 881 00:40:17,665 --> 00:40:19,834 -And they're all upset. -Mm. 882 00:40:22,044 --> 00:40:23,170 You a lawyer, right? 883 00:40:24,171 --> 00:40:27,007 -Yes. -Just look at how the company is divided. 884 00:40:27,591 --> 00:40:29,218 -Charles, that has-- -Mm-mm. 885 00:40:29,301 --> 00:40:30,136 No. 886 00:40:32,638 --> 00:40:33,639 Nobody loves me. 887 00:40:35,850 --> 00:40:36,725 I love you. 888 00:40:38,102 --> 00:40:39,603 Nigga, I mean in this family. 889 00:40:41,105 --> 00:40:41,939 No. 890 00:40:42,982 --> 00:40:44,400 Let me give them a call. 891 00:40:45,067 --> 00:40:46,360 Come on. 892 00:40:50,322 --> 00:40:51,991 If you think they suffering, 893 00:40:53,492 --> 00:40:56,120 why not let them suffer a little while longer? 894 00:40:59,832 --> 00:41:01,750 You are totally insane. 895 00:41:01,834 --> 00:41:04,837 [both laughing] 896 00:41:07,548 --> 00:41:08,424 [Charles] Mm. 897 00:41:10,259 --> 00:41:11,093 Fuck. 898 00:41:11,594 --> 00:41:13,596 [engine sputtering] 899 00:41:21,437 --> 00:41:22,271 [engine stops] 900 00:41:22,354 --> 00:41:24,398 I really wish Rain hadn't sent you this address. 901 00:41:24,482 --> 00:41:26,233 -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. -What? 902 00:41:26,317 --> 00:41:28,736 -What are you gonna do? -The fuck you think I'm 'bout to do? 903 00:41:28,819 --> 00:41:31,197 -Kimmie. Kimmie. -Angel, let me go, nigga. 904 00:41:31,280 --> 00:41:32,156 Kimmie, what the fuck? 905 00:41:32,239 --> 00:41:34,241 [upbeat song playing] 906 00:41:34,325 --> 00:41:35,159 Shit. 907 00:41:35,242 --> 00:41:38,412 ♪ Come on, get it, come on, get it, yeah ♪ 908 00:41:38,496 --> 00:41:39,497 ♪ I'mma get mine ♪ 909 00:41:39,580 --> 00:41:41,540 -♪ I'mma get mine, I'mma get-- ♪ -♪ Get it ♪ 910 00:41:41,624 --> 00:41:42,750 ♪ I'mma get mine ♪ 911 00:41:42,833 --> 00:41:44,710 -♪ I'mma get mine, I'mma get-- ♪ -♪ Get it ♪ 912 00:41:44,793 --> 00:41:47,838 -♪ I'mma get mine, I'mma get mine I'mma-- Yee! ♪ 913 00:41:49,131 --> 00:41:51,258 -What the fuck? -[Kimmie breathing heavily] 914 00:41:51,342 --> 00:41:53,511 Where is my sister? 915 00:41:53,594 --> 00:41:54,845 [Delinda] Oh shit! 916 00:41:54,929 --> 00:41:55,888 [Delinda screaming] 917 00:41:55,971 --> 00:41:57,556 [gunshots] 918 00:41:57,640 --> 00:41:59,141 [Delinda yelling indistinctly] 919 00:41:59,892 --> 00:42:02,561 Bitch, I'm not gonna ask you one more motherfucking time! 920 00:42:02,645 --> 00:42:04,730 Where is my sister? 921 00:42:04,813 --> 00:42:06,857 -♪ You start a fire, I put it out ♪ -♪ Uh-huh ♪ 922 00:42:06,941 --> 00:42:08,776 Get off me! 923 00:42:08,859 --> 00:42:10,903 [both grunting] 924 00:42:10,986 --> 00:42:12,780 ♪ You start a fire, I put it out ♪ 925 00:42:12,863 --> 00:42:13,864 ♪ Put it out ♪ 926 00:42:13,948 --> 00:42:16,825 -♪ Don't make me turn your lights out ♪ -♪ Lights out ♪ 927 00:42:16,909 --> 00:42:19,036 Where is my sister, Delinda? 928 00:42:19,119 --> 00:42:20,329 [both grunting] 929 00:42:21,413 --> 00:42:23,582 -Hey! Hey! Hey! -[Delinda] No, you-- Get off me. 930 00:42:23,666 --> 00:42:25,292 -Where's my-- -Let her talk! 931 00:42:25,376 --> 00:42:26,335 [Kimmie grunts] 932 00:42:26,877 --> 00:42:28,003 [Delinda gasping] 933 00:42:28,087 --> 00:42:29,296 [Delinda yells] 934 00:42:29,838 --> 00:42:30,839 [Delinda] Let me go. 935 00:42:32,216 --> 00:42:34,301 -Let me go! -We wanna find her! 936 00:42:34,385 --> 00:42:36,762 -You need to tell us where she is! -Let me go! 937 00:42:36,845 --> 00:42:38,305 -Tell us where she is! -Where is she? 938 00:42:38,389 --> 00:42:40,558 -I ain't telling you shit. -Delinda? 939 00:42:41,100 --> 00:42:43,769 Jules is gonna kill y'all motherfuckers when he find y'all. 940 00:42:43,852 --> 00:42:45,896 -Just tell me where her sister is. -[Delinda laughs] 941 00:42:45,980 --> 00:42:47,565 -She's in hell. [laughs] -Delinda. 942 00:42:47,648 --> 00:42:50,526 [straining] Look at this bitch over here. 943 00:42:50,609 --> 00:42:53,362 Where was you at when your sister was getting raped? 944 00:42:53,445 --> 00:42:55,030 Who you trying to be? 945 00:42:55,114 --> 00:42:57,992 Wonder Woman wannabe motherfucker! 946 00:42:58,075 --> 00:43:02,037 -You are pathetic! -Just tell us where her sister is! 947 00:43:02,538 --> 00:43:05,416 She's getting fucked by a bunch of truck drivers. 948 00:43:05,499 --> 00:43:07,751 -Ah! Ah! Ah! Motherfucker! -[cocks gun] 949 00:43:07,835 --> 00:43:09,253 [gunshot] 950 00:43:09,336 --> 00:43:10,796 [clattering] 951 00:43:10,879 --> 00:43:12,631 -[high-pitched ring] -[Angel] What the fuck? 952 00:43:13,215 --> 00:43:14,091 [gasps] 953 00:43:14,174 --> 00:43:16,260 [song continues playing] 954 00:43:16,343 --> 00:43:17,177 Kimmie. 955 00:43:18,762 --> 00:43:21,015 ♪ I always get the last word… ♪ 956 00:43:22,683 --> 00:43:24,059 Let's go, motherfucker. 957 00:43:25,227 --> 00:43:27,438 ♪ I always get the last word ♪ 958 00:43:27,938 --> 00:43:29,023 Let's go! 959 00:43:29,106 --> 00:43:30,816 ♪ I always, I always, I always ♪ 960 00:43:31,525 --> 00:43:33,652 ♪ I always get the last word ♪ 961 00:43:34,695 --> 00:43:36,822 ♪ I always get the last word ♪ 962 00:43:37,698 --> 00:43:39,700 [song continues] 963 00:45:45,200 --> 00:45:47,077 [song ends] 65814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.