All language subtitles for Ato Noturno (2025).Retail

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,343 --> 00:01:44,636 I think they're coming. 2 00:01:46,138 --> 00:01:47,139 I know. 3 00:03:50,262 --> 00:03:52,973 We're two weeks away from opening night. 4 00:03:54,683 --> 00:03:56,393 And we still don't have the ending. 5 00:03:56,894 --> 00:04:00,647 - You're very violent on stage. - Not everyone. Fabio and Matias. 6 00:04:00,731 --> 00:04:02,691 - What? - Everyone had their moment. 7 00:04:02,733 --> 00:04:04,985 - I don't think so. - We're not the only ones. 8 00:04:05,068 --> 00:04:07,738 Everyone is jumping higher than each other. 9 00:04:07,779 --> 00:04:10,699 If I hit someone in the face and cut their eyebrow open, 10 00:04:10,699 --> 00:04:13,368 I'm not gonna feel responsible. 11 00:04:13,368 --> 00:04:17,831 So now we have to control ourselves because you two can't... 12 00:04:17,956 --> 00:04:21,126 Your job as an actress is also to control yourself on stage. 13 00:04:21,919 --> 00:04:24,087 If your body is not stiff, you hurt me. 14 00:04:24,338 --> 00:04:26,964 - But that was early in rehearsals. - It still hurts. 15 00:04:30,969 --> 00:04:32,429 Everybody, calm down. Listen. 16 00:04:32,679 --> 00:04:34,515 Sorry, Chico. But you know what, 17 00:04:34,556 --> 00:04:36,975 the way you're talking reflects what's happening. 18 00:04:37,976 --> 00:04:40,354 The way you talk is violent on itself. 19 00:04:40,979 --> 00:04:43,357 I don't know what you do with your lives... 20 00:04:43,398 --> 00:04:46,485 you can hide whatever you want from me. But from the stage... 21 00:04:46,818 --> 00:04:48,237 no one hides. 22 00:04:49,112 --> 00:04:50,113 What was that? 23 00:04:52,115 --> 00:04:54,868 - "Discreet 35" sent a text. - Fuck you, Fabio! 24 00:04:54,868 --> 00:04:58,455 This is what I'm saying, guys. No one is listening. 25 00:04:58,455 --> 00:05:00,457 I'm 100% focused on the play, Larissa. 26 00:05:00,499 --> 00:05:01,875 - And I'm not? - I don't know, 27 00:05:01,917 --> 00:05:05,170 - you're sexting during rehearsal. - You're reading other people's texts. 28 00:05:05,796 --> 00:05:09,466 Hey! I don't know what to do with you. You live together... 29 00:05:09,508 --> 00:05:13,095 I don't know if I let you kill each other or if I fire you from the play. 30 00:05:26,859 --> 00:05:29,486 Look. The two you asked for. 31 00:05:29,695 --> 00:05:31,989 Matias and Fabio. 32 00:05:57,097 --> 00:05:58,098 Fabio, right? 33 00:05:59,433 --> 00:06:00,434 That's right. 34 00:06:00,809 --> 00:06:01,810 I'm Pamela. 35 00:06:02,603 --> 00:06:03,937 I'm a casting producer. 36 00:06:04,396 --> 00:06:05,397 I know. 37 00:06:06,523 --> 00:06:08,650 They mentioned you'd come to see the rehearsal. 38 00:06:09,234 --> 00:06:10,235 Really? 39 00:06:10,611 --> 00:06:11,945 What else did they say? 40 00:06:13,238 --> 00:06:15,616 That a series will be shot here in Porto Alegre. 41 00:06:16,116 --> 00:06:17,910 And you're casting the series. 42 00:06:18,827 --> 00:06:20,495 It's a big production. 43 00:06:20,871 --> 00:06:22,956 Almost the whole cast is not from here. 44 00:06:24,416 --> 00:06:28,253 Except the main characters. We want unknown faces. 45 00:06:29,796 --> 00:06:32,841 I think you fit what we're looking for. 46 00:06:35,093 --> 00:06:36,678 And what is that? 47 00:06:37,679 --> 00:06:40,516 The character is brute... 48 00:06:40,641 --> 00:06:42,100 a womanizer... 49 00:06:42,809 --> 00:06:43,810 seductive. 50 00:06:49,316 --> 00:06:50,317 Take my card. 51 00:06:51,818 --> 00:06:54,404 Get in touch. We'll schedule an audition. 52 00:06:56,406 --> 00:06:57,407 Sure. 53 00:06:58,408 --> 00:06:59,493 I'm going to love it. 54 00:07:00,410 --> 00:07:01,954 I'll be waiting, then. 55 00:07:02,329 --> 00:07:03,330 Thank you. 56 00:07:09,336 --> 00:07:10,337 Great job. 57 00:07:12,089 --> 00:07:13,090 Thank you. 58 00:07:16,593 --> 00:07:17,553 Nice! 59 00:07:19,680 --> 00:07:22,307 Well done. You deserve it. 60 00:07:24,059 --> 00:07:26,770 - No more frozen pizza. - I can see that. 61 00:07:55,048 --> 00:07:57,384 Don't walk around alone at night, Matias. 62 00:07:58,552 --> 00:08:00,304 This city has been very dangerous. 63 00:08:45,224 --> 00:08:46,183 Matias? 64 00:08:59,696 --> 00:09:01,448 There's no number 57. 65 00:09:02,658 --> 00:09:04,493 The office is a few blocks from here. 66 00:09:06,787 --> 00:09:08,664 Then why did you give me this address? 67 00:09:10,874 --> 00:09:12,960 I don't want anyone to see someone arriving. 68 00:09:13,961 --> 00:09:16,505 We drive there and get in through the driveway. 69 00:09:19,007 --> 00:09:20,008 Get in. 70 00:09:23,095 --> 00:09:24,096 Are you married? 71 00:09:26,098 --> 00:09:27,099 What if I am? 72 00:09:29,685 --> 00:09:30,978 DISCREET, 35 73 00:09:31,395 --> 00:09:32,396 Yeah... 74 00:09:32,896 --> 00:09:34,147 Looks like it. 75 00:10:13,979 --> 00:10:18,150 ZENESUL Construction and Real Estate 76 00:11:02,945 --> 00:11:04,321 Is this house yours? 77 00:11:06,198 --> 00:11:07,783 It's my first time here. 78 00:11:32,891 --> 00:11:35,519 They gave me the house to work here for a while. 79 00:11:42,609 --> 00:11:44,653 It's going to be demolished next year. 80 00:11:46,363 --> 00:11:47,739 They will demolish this? 81 00:11:49,324 --> 00:11:50,325 I know... 82 00:11:53,829 --> 00:11:54,830 Thanks. 83 00:11:54,872 --> 00:11:59,001 These people have so much money, demolishing this house means nothing to them. 84 00:12:03,463 --> 00:12:04,840 You didn't say your name. 85 00:12:06,550 --> 00:12:07,551 Rafael. 86 00:12:09,803 --> 00:12:10,804 Rafael. 87 00:12:13,473 --> 00:12:14,725 You're not from here. 88 00:12:16,560 --> 00:12:18,103 I moved here two months ago. 89 00:12:21,607 --> 00:12:23,108 And you do this a lot? 90 00:12:24,568 --> 00:12:26,195 Going out with guys from apps. 91 00:12:27,487 --> 00:12:30,115 I prefer meeting at parties, but it's nice to vary. 92 00:12:31,909 --> 00:12:33,911 And I'm a variation? 93 00:12:34,703 --> 00:12:37,080 I don't think you're someone I'd meet at a night out. 94 00:12:47,466 --> 00:12:48,467 What about you? 95 00:12:50,219 --> 00:12:51,678 Meet a lot of guys from apps? 96 00:12:53,931 --> 00:12:54,932 No. 97 00:12:57,059 --> 00:12:58,560 Then I'm a variation. 98 00:13:01,396 --> 00:13:02,856 Just to make it clear... 99 00:13:03,524 --> 00:13:05,275 I never go on second dates. 100 00:13:08,779 --> 00:13:10,989 And today you woke up thinking "I need to fuck." 101 00:13:12,366 --> 00:13:14,660 They gave me the keys to this house tonight. 102 00:13:15,244 --> 00:13:19,248 I thought I should enjoy it before it becomes an office. 103 00:13:22,584 --> 00:13:24,044 And you can have sex here? 104 00:13:28,257 --> 00:13:30,259 We're committing a crime, then. 105 00:13:32,344 --> 00:13:33,679 Speaking of sex... 106 00:13:35,430 --> 00:13:37,307 I have to wake up early tomorrow. 107 00:15:58,115 --> 00:15:59,950 Look at me as I tell you this. 108 00:16:01,869 --> 00:16:04,746 I know you're a professional at running away, but enough. 109 00:16:07,124 --> 00:16:08,625 You're not afraid of me. 110 00:16:09,751 --> 00:16:11,336 You're afraid of my love. 111 00:16:13,338 --> 00:16:16,925 It's a mess, I know, but it's real. Don't laugh. 112 00:16:19,511 --> 00:16:21,305 This is the mess I have to offer you. 113 00:16:25,684 --> 00:16:27,728 You don't know how much it hurts when you run away. 114 00:16:29,396 --> 00:16:32,691 I don't want to wake up and feel that you just came home, 115 00:16:32,774 --> 00:16:34,943 while I ask myself where the hell has she been all night. 116 00:16:38,447 --> 00:16:39,823 I think it's good, Fabio. 117 00:16:41,325 --> 00:16:42,326 Really? 118 00:16:43,493 --> 00:16:45,954 You're managing to be more contained. 119 00:16:46,663 --> 00:16:49,750 Acting for the camera, it's what these people want. 120 00:16:51,251 --> 00:16:53,837 But... there's a lack of presence. 121 00:16:54,254 --> 00:16:57,049 Yes. I'm having a hard time finding it. 122 00:16:57,466 --> 00:16:59,426 I'm afraid to be over the top. 123 00:17:00,511 --> 00:17:04,264 - To the cameras. - You won't. They want emotional potential. 124 00:17:04,806 --> 00:17:05,807 Do it like this... 125 00:17:06,850 --> 00:17:10,187 Think of something that you, Fabio, want a lot. 126 00:17:13,315 --> 00:17:15,483 Now use this text to say it. 127 00:17:17,486 --> 00:17:18,612 Let me see. 128 00:17:22,699 --> 00:17:24,284 The beginning. Ok? 129 00:17:25,160 --> 00:17:27,829 If you hit the ground running, you'll win them over. 130 00:17:38,507 --> 00:17:40,551 Look at me as I tell you this. 131 00:17:45,430 --> 00:17:48,350 I know you're a professional at running away, but enough. 132 00:17:51,895 --> 00:17:53,063 You're not afraid of me. 133 00:17:55,774 --> 00:17:57,109 You're afraid of my love. 134 00:17:59,236 --> 00:18:02,197 It's a mess, I know, but it's real. 135 00:18:02,281 --> 00:18:03,949 Yes! Totally, man. 136 00:18:04,116 --> 00:18:07,744 I think this dude is confused, he doesn't know what he's feeling. 137 00:18:07,870 --> 00:18:12,207 - So I don't know... - But this is the moment you need to find. 138 00:18:13,667 --> 00:18:16,837 Where the character lets his guard down and shows his essence. 139 00:18:21,717 --> 00:18:22,885 Matias. 140 00:18:23,385 --> 00:18:24,595 - Matias! - Huh? 141 00:18:24,678 --> 00:18:28,015 Be careful, you're too loose. Focus on the rigidity. 142 00:18:30,601 --> 00:18:31,602 Ok. 143 00:18:31,935 --> 00:18:36,940 Fabio. Don't rush, or else you'll fall by yourself. Calm down. Calm down. 144 00:18:38,609 --> 00:18:39,610 There. 145 00:18:40,485 --> 00:18:41,486 Breathe. 146 00:18:42,404 --> 00:18:43,405 That's it. 147 00:18:44,948 --> 00:18:46,200 Now you start to turn. 148 00:18:50,704 --> 00:18:51,955 No, guys! No! 149 00:18:54,291 --> 00:18:56,335 One of you has to stay up there. 150 00:18:57,002 --> 00:18:59,505 It can't be both of you to fall, you know that. 151 00:18:59,588 --> 00:19:03,258 - Can't it be wider? - No. It's supposed to be hard. 152 00:19:03,383 --> 00:19:05,511 - It's the end of the play. - What if we both stay? 153 00:19:05,594 --> 00:19:09,348 If you both stay, one has to push the other. 154 00:19:09,765 --> 00:19:11,808 Only one can survive. 155 00:19:12,059 --> 00:19:15,604 Then, the one who stays... Then... Pay attention. 156 00:19:16,396 --> 00:19:17,397 The one who stays... 157 00:19:18,315 --> 00:19:20,901 says the final monologue and finishes the play. 158 00:19:21,318 --> 00:19:23,320 But I need one of you to stay. Ok? 159 00:19:23,529 --> 00:19:24,988 - Let's go. - One more time. Go. 160 00:19:43,173 --> 00:19:44,925 Damn it! Let me go! 161 00:19:51,265 --> 00:19:52,266 Come! 162 00:20:05,904 --> 00:20:06,905 Hey. 163 00:20:18,250 --> 00:20:20,586 Not here. 164 00:21:21,188 --> 00:21:23,440 Aren't you too hot to be a businessman? 165 00:21:29,905 --> 00:21:31,240 Can actors have tattoos? 166 00:21:33,408 --> 00:21:36,537 My mom was sick. I promised I'd get one if she got better. 167 00:21:39,873 --> 00:21:40,874 Do you get along? 168 00:21:42,334 --> 00:21:43,335 Yeah, I think so. 169 00:21:45,796 --> 00:21:47,005 Far away from each other. 170 00:21:48,924 --> 00:21:49,925 I see. 171 00:21:50,884 --> 00:21:54,805 - So you came here to be a theater actor. - Yeah. 172 00:21:56,014 --> 00:21:58,725 I got called to be in the new play of the Tremor group. 173 00:22:00,060 --> 00:22:01,562 Yeah, they're amazing. 174 00:22:02,479 --> 00:22:03,480 Congrats. 175 00:22:06,525 --> 00:22:08,944 What about TV and film? Have you done it? 176 00:22:09,528 --> 00:22:10,529 No. 177 00:22:10,654 --> 00:22:11,655 But I'd love to. 178 00:22:12,990 --> 00:22:13,991 Got it. 179 00:22:14,825 --> 00:22:16,827 To become famous and make your mom proud. 180 00:22:21,039 --> 00:22:24,918 Have you heard they'll shoot a big series here? 181 00:22:28,755 --> 00:22:30,090 Won't you audition? 182 00:22:34,094 --> 00:22:36,305 I don't think I'm what they're looking for. 183 00:22:38,098 --> 00:22:39,474 It must be the tattoo. 184 00:22:47,649 --> 00:22:49,985 Matias, I moved back here not too long ago. 185 00:22:50,444 --> 00:22:52,029 For a new phase in my career. 186 00:22:54,364 --> 00:22:57,159 A lot of people wanted my current position. 187 00:22:59,119 --> 00:23:01,496 The older and more traditional folks... 188 00:23:02,664 --> 00:23:04,833 said that I didn't exude confidence. 189 00:23:07,836 --> 00:23:08,837 You know what I did? 190 00:23:11,465 --> 00:23:13,467 I went after everyone who could help me. 191 00:23:14,885 --> 00:23:16,261 I listened one by one. 192 00:23:16,595 --> 00:23:18,764 What they looked for in this new person. 193 00:23:20,474 --> 00:23:22,059 Then I started to transform... 194 00:23:23,727 --> 00:23:26,688 convincing them that I was this ideal person. 195 00:23:30,776 --> 00:23:33,695 And when they find out you're not who you say you are? 196 00:23:34,905 --> 00:23:37,741 - That what you were doing... - Like a theater? 197 00:23:39,159 --> 00:23:40,744 Yes. A theater. 198 00:23:43,372 --> 00:23:44,748 Will it put you in trouble? 199 00:23:46,041 --> 00:23:49,378 Matias, I don't want to be the supporting actor. Do you? 200 00:23:50,587 --> 00:23:53,507 To be the main character, you need to offer what they want. 201 00:23:54,967 --> 00:23:56,552 You have to give up some things. 202 00:23:58,554 --> 00:23:59,805 Shit. 203 00:24:00,639 --> 00:24:01,765 - Go hide. - What? 204 00:24:01,807 --> 00:24:02,808 Hide in the car. 205 00:24:22,202 --> 00:24:23,662 - Mr. Rafael? - Yes. 206 00:24:24,955 --> 00:24:26,790 Don't worry, she doesn't bite. 207 00:24:27,875 --> 00:24:29,334 Nice to meet you, I'm Camilo. 208 00:24:30,127 --> 00:24:31,962 Head of Security of Zenesul. 209 00:24:33,046 --> 00:24:34,047 Yes, yes. 210 00:24:34,756 --> 00:24:36,425 Dr. Otavio spoke fondly of you. 211 00:24:37,009 --> 00:24:38,844 He said you're his best employee. 212 00:24:39,261 --> 00:24:40,387 Collaborator. 213 00:24:41,054 --> 00:24:42,556 And one of the oldest. 214 00:24:43,015 --> 00:24:45,517 He put me in charge to take care of you personally. 215 00:24:46,268 --> 00:24:48,645 I'm here to solve any problem. 216 00:24:49,146 --> 00:24:52,274 Nice. I'm looking forward to working together. 217 00:24:53,859 --> 00:24:56,904 Sorry to come unannounced, I didn't think someone would be here. 218 00:24:58,405 --> 00:25:00,240 I ended up working until late. 219 00:25:01,325 --> 00:25:05,204 It's better if you rest. The marathon starts this week. 220 00:25:06,538 --> 00:25:07,539 It's true. 221 00:25:09,208 --> 00:25:10,209 Good night, then. 222 00:25:11,210 --> 00:25:12,211 Good night. 223 00:25:25,182 --> 00:25:26,225 Mr. Rafael? 224 00:25:27,726 --> 00:25:28,727 Yes? 225 00:25:29,811 --> 00:25:31,980 Dr. Otavio is very thrilled about you. 226 00:25:32,648 --> 00:25:34,399 He doesn't usually make mistakes. 227 00:25:40,572 --> 00:25:42,449 Stay down. 228 00:26:13,480 --> 00:26:14,481 Want to come in? 229 00:26:18,277 --> 00:26:19,611 I have a full day tomorrow. 230 00:26:34,334 --> 00:26:35,335 Good luck. 231 00:26:39,173 --> 00:26:40,174 With what? 232 00:26:42,426 --> 00:26:43,969 With the series and the theater. 233 00:26:48,056 --> 00:26:49,474 Good luck to you too. 234 00:28:20,732 --> 00:28:23,527 You're not afraid of me. You're afraid of my love. 235 00:28:24,862 --> 00:28:28,448 It's a mess, I know, but it's real... 236 00:28:28,907 --> 00:28:31,410 Look at me as I tell you this. 237 00:28:31,577 --> 00:28:34,371 You're not afraid of me, you're afraid of my love. 238 00:28:34,997 --> 00:28:37,583 It's a mess, but it's real. 239 00:28:38,667 --> 00:28:41,545 I know you're a professional at running away, but enough. 240 00:28:43,255 --> 00:28:46,425 You're not afraid of me, you're afraid of my love. 241 00:28:58,520 --> 00:28:59,897 Matias... 242 00:29:00,689 --> 00:29:02,149 Matias... 243 00:29:03,400 --> 00:29:05,235 Your name is not here. 244 00:29:05,527 --> 00:29:06,945 Are you sure it's today? 245 00:29:07,821 --> 00:29:10,490 - That's what Pamela said. - Was it Pamela who scheduled? 246 00:29:11,074 --> 00:29:14,494 Yes. She even gave me her card. 247 00:29:15,913 --> 00:29:16,955 Here. 248 00:29:22,461 --> 00:29:26,465 Hello, welcome. Sofia Alcântara. Director of the series. 249 00:29:31,845 --> 00:29:32,846 Excuse me? 250 00:29:33,555 --> 00:29:34,932 Wasn't it just duos? 251 00:29:35,682 --> 00:29:37,684 - What are you doing here? - Me? 252 00:29:38,435 --> 00:29:39,394 I came to audition. 253 00:29:40,145 --> 00:29:42,814 - Look, there must have been a mistake. - Ok, fine. 254 00:29:43,941 --> 00:29:45,984 Let's keep going. I'm tired. 255 00:29:47,319 --> 00:29:50,697 To make things faster, take these two to the studio. 256 00:29:50,906 --> 00:29:52,991 I'll interview him, and we switch later. 257 00:29:53,075 --> 00:29:53,784 Sounds good. 258 00:29:53,867 --> 00:29:55,160 This way, please. 259 00:30:04,336 --> 00:30:07,881 My name is Matias. I'm 23 years old. 260 00:30:08,799 --> 00:30:12,344 - And where are you from, Matias? - Engenho Velho. Do you know it? 261 00:30:13,470 --> 00:30:17,850 It's one of the smallest towns in the state. Not even 2000 inhabitants. 262 00:30:18,851 --> 00:30:20,394 And what did you do there? 263 00:30:21,061 --> 00:30:22,980 My mom is a veterinary. 264 00:30:23,730 --> 00:30:24,731 I helped her. 265 00:30:25,858 --> 00:30:27,860 You came for the play of the Tremor group? 266 00:30:29,945 --> 00:30:31,029 They're great. 267 00:30:31,655 --> 00:30:36,076 I know Larissa's work for a long time, we've been friends for ten years. 268 00:30:36,869 --> 00:30:39,580 Has the play changed since that rehearsal? 269 00:30:39,955 --> 00:30:41,582 A bit. 270 00:30:44,960 --> 00:30:46,670 I became the main character. 271 00:30:47,546 --> 00:30:51,675 - Wow. Congratulations. - Thank you. 272 00:30:53,969 --> 00:30:57,890 Why do you want to do TV if theater is going so well for you? 273 00:31:01,768 --> 00:31:03,228 TV is what saved my life. 274 00:31:05,272 --> 00:31:06,565 - I'm serious. - TV? 275 00:31:06,982 --> 00:31:09,526 I'm serious, really. I had insomnia as a kid. 276 00:31:09,526 --> 00:31:14,114 When those moments arrived I'd go to the living room... 277 00:31:14,615 --> 00:31:16,950 turn on the TV, put on a movie and stay there. 278 00:31:18,160 --> 00:31:20,787 I'd imagine myself as the characters. 279 00:31:21,705 --> 00:31:23,707 I'd imagine myself living those adventures. 280 00:31:24,499 --> 00:31:28,045 Getting to know other lives. Lives that were very different than mine. 281 00:31:30,797 --> 00:31:34,551 And that's what got me out of loneliness. 282 00:31:36,220 --> 00:31:37,221 You know? 283 00:31:41,225 --> 00:31:42,559 That's beautiful. 284 00:31:45,604 --> 00:31:48,482 But let's move to the theme of our series. 285 00:31:48,649 --> 00:31:49,650 Let's do it. 286 00:31:50,317 --> 00:31:52,528 Tell me one of your love stories. 287 00:31:56,281 --> 00:31:59,785 - What do you mean? - If you feel comfortable, of course. 288 00:32:04,540 --> 00:32:06,792 - I remembered a good one. - Oh. I want to listen. 289 00:32:07,918 --> 00:32:10,504 I was in eighth grade... 290 00:32:10,921 --> 00:32:12,881 and I was a loner around that time. 291 00:32:13,924 --> 00:32:16,093 But then a new student joined the class. 292 00:32:18,095 --> 00:32:22,057 Everyone thought she was kind of weird, but not me. 293 00:32:23,225 --> 00:32:25,644 To me, it seemed like she had come from another world. 294 00:32:27,479 --> 00:32:30,107 Since I was very shy, I didn't go talk to her. 295 00:32:30,732 --> 00:32:33,151 But that was also when theater came into my life. 296 00:32:33,235 --> 00:32:35,237 They started to offer a theater course 297 00:32:35,279 --> 00:32:38,115 in a city nearby, 30 km from Engenho Velho. 298 00:32:38,532 --> 00:32:40,576 I enrolled, and she did the same. 299 00:32:40,784 --> 00:32:44,246 - We would go together, talking... - What was her name? 300 00:32:45,038 --> 00:32:46,039 Larissa. 301 00:32:46,665 --> 00:32:47,666 Larissa... 302 00:32:50,335 --> 00:32:52,629 The same name as the director of your play. 303 00:32:55,382 --> 00:32:56,425 Exactly. 304 00:32:58,385 --> 00:32:59,386 Listen, Matias... 305 00:32:59,845 --> 00:33:03,265 I really admire the will you have to grab this role. 306 00:33:04,308 --> 00:33:05,851 I know it's hard. 307 00:33:06,685 --> 00:33:08,812 But I can't let you do this monologue. 308 00:33:09,229 --> 00:33:10,230 Why not? 309 00:33:10,898 --> 00:33:13,025 Let me show the director I know how to act. 310 00:33:13,108 --> 00:33:15,861 I know you know how to act. I saw you on stage, you're great. 311 00:33:15,903 --> 00:33:16,612 Then what? 312 00:33:16,737 --> 00:33:20,032 We need the main actor to match who the character is. 313 00:33:20,699 --> 00:33:22,409 In front and behind the camera. 314 00:33:22,659 --> 00:33:26,079 This is what works for the audience and for the people who invest. 315 00:33:27,039 --> 00:33:28,832 But there will be other characters. 316 00:33:29,458 --> 00:33:31,335 Characters more like you. 317 00:33:32,169 --> 00:33:35,797 Sometimes they come up with more fluid characters. It's in demand. 318 00:33:36,965 --> 00:33:40,469 But it's not going to work for this character. 319 00:33:40,844 --> 00:33:41,845 I'm sorry. 320 00:34:29,685 --> 00:34:30,686 Rafael! 321 00:34:35,774 --> 00:34:36,775 Just a second. 322 00:34:39,945 --> 00:34:40,904 Can I help you? 323 00:34:42,781 --> 00:34:43,907 I want to talk to Rafael. 324 00:34:46,159 --> 00:34:47,703 It's not a good moment. 325 00:34:48,996 --> 00:34:49,955 It won't take long. 326 00:34:53,708 --> 00:34:55,002 I want to grab my jacket. 327 00:34:55,585 --> 00:34:56,545 I left it here. 328 00:35:01,550 --> 00:35:05,344 Dr. Otavio, you can go inside and talk to him. I'll meet you later. 329 00:35:05,846 --> 00:35:08,015 Ok. Good idea. Let's go. 330 00:35:12,895 --> 00:35:14,188 Can you leave, please? 331 00:35:15,355 --> 00:35:18,317 Dude, I'm having a horrible day. Please... 332 00:35:20,402 --> 00:35:23,906 I take care of Mr. Rafael. I know he's not waiting for you. 333 00:35:26,200 --> 00:35:27,826 Then you're not doing a good job. 334 00:35:29,077 --> 00:35:30,746 I'm sure he'll have me. 335 00:35:37,085 --> 00:35:40,631 I'm going to tell you something that's for your own good. 336 00:35:41,965 --> 00:35:43,967 Leave and don't come back, ok? 337 00:35:45,469 --> 00:35:46,470 Don't touch me! 338 00:35:46,512 --> 00:35:48,096 - Don't shout. - Rafael! 339 00:36:00,609 --> 00:36:03,987 VOTE FOR RAFAEL MENDES MAYOR 340 00:36:11,245 --> 00:36:12,246 Go! 341 00:36:16,792 --> 00:36:18,669 It's life or death. 342 00:36:20,671 --> 00:36:22,548 He’s not expecting this. 343 00:36:25,843 --> 00:36:28,595 Notice his knee. Pull his leg. 344 00:36:31,765 --> 00:36:33,100 Go. 345 00:36:36,436 --> 00:36:38,605 Take control of the situation. 346 00:36:42,734 --> 00:36:45,195 Is this the ending you want for your character? 347 00:36:46,321 --> 00:36:48,282 Turn the game around. 348 00:37:55,933 --> 00:37:57,351 What are you doing here? 349 00:37:58,560 --> 00:38:01,480 - I want to have a quick chat. - I have nothing to talk to you. 350 00:38:02,397 --> 00:38:04,691 Especially with this clown by your side. 351 00:38:06,443 --> 00:38:07,653 You're a councilman. 352 00:38:09,488 --> 00:38:10,864 Are you running for mayor? 353 00:38:11,698 --> 00:38:13,200 I want to apologize for yesterday. 354 00:38:15,035 --> 00:38:16,245 It was a misunderstanding. 355 00:38:17,913 --> 00:38:20,165 You're afraid I'll make this public, right? 356 00:38:21,124 --> 00:38:23,168 I shouldn't have behaved like that with you, sir. 357 00:38:24,211 --> 00:38:26,463 If you're Mr. Rafael's friend, you're my friend too. 358 00:38:27,798 --> 00:38:31,510 - You're friends with Rafael Mendes? - No. We were only fucking. 359 00:38:36,765 --> 00:38:38,517 Can we talk for a bit? 360 00:38:42,145 --> 00:38:44,398 For fuck's sake, Matias! 361 00:38:55,075 --> 00:38:56,118 Matias... 362 00:38:56,660 --> 00:38:58,745 I built my life for this moment. 363 00:38:59,663 --> 00:39:01,373 I have to be careful not to screw things up. 364 00:39:01,456 --> 00:39:05,002 Dude. You're wasting your time if you're here to do political campaigning. 365 00:39:05,085 --> 00:39:06,420 I don't want your vote. 366 00:39:08,297 --> 00:39:10,716 Will I be in the secretariat, then, if you get elected? 367 00:39:15,345 --> 00:39:17,431 I was serious when I said I don't go on second dates. 368 00:39:18,515 --> 00:39:19,641 You were the first one. 369 00:39:23,896 --> 00:39:25,105 Kiss me, then. 370 00:39:25,606 --> 00:39:26,607 What? 371 00:39:27,858 --> 00:39:30,068 Come here. Kiss me. 372 00:39:32,362 --> 00:39:35,032 - You know I can't. - Why not? 373 00:39:36,241 --> 00:39:37,326 Kiss me. 374 00:39:53,133 --> 00:39:55,135 When you get what you want... 375 00:39:55,928 --> 00:39:58,305 you'll also have to rethink the way you behave. 376 00:42:21,615 --> 00:42:23,492 SOLD OUT 377 00:42:24,409 --> 00:42:26,245 - Good evening. - Good evening. 378 00:42:26,620 --> 00:42:30,249 I have two reserved tickets. Sofia Alcântara. 379 00:42:34,169 --> 00:42:36,296 Opening night. 380 00:42:41,385 --> 00:42:43,679 Voice, tone, body. 381 00:43:04,658 --> 00:43:06,410 Time to go all in. 382 00:43:07,286 --> 00:43:10,372 Grab every chance you get on stage. 383 00:43:11,957 --> 00:43:13,166 Break a leg! 384 00:43:17,838 --> 00:43:19,381 Break a leg! 385 00:43:37,816 --> 00:43:40,027 It was a night with disorienting time. 386 00:43:41,153 --> 00:43:43,906 The hours seemed twisted, and the breathing heavy. 387 00:43:45,199 --> 00:43:46,491 It all felt like a dream. 388 00:43:47,910 --> 00:43:52,206 But be careful, my son. To dream, you must be alive. 389 00:44:16,104 --> 00:44:20,150 I need to admit to myself, I'm the only one responsible for my failure. 390 00:44:20,901 --> 00:44:23,654 No one, no matter their position, 391 00:44:23,779 --> 00:44:26,573 can be ruined except for their own actions. Got it? 392 00:44:26,657 --> 00:44:28,742 No. I don't understand. 393 00:44:29,660 --> 00:44:33,705 - I don't believe you think that. - I think that. Of course I do. 394 00:44:42,506 --> 00:44:45,050 Maybe the world has been cruel to us, no doubt about that. 395 00:44:45,425 --> 00:44:48,846 But what we've done against ourselves... 396 00:44:51,181 --> 00:44:52,850 it's way more devastating. 397 00:45:13,996 --> 00:45:17,583 Matias... I have to stay up there tonight. Ok? 398 00:45:17,833 --> 00:45:19,376 I need you to fall. 399 00:45:20,711 --> 00:45:24,381 Sofia, the director of the series, is here. She came to see me. 400 00:45:25,007 --> 00:45:26,008 It's your turn. 401 00:45:28,177 --> 00:45:30,846 No. She came to see me. 402 00:47:24,626 --> 00:47:25,627 He fell. 403 00:47:30,424 --> 00:47:33,427 An owl cuts through the skies but it does not approach. 404 00:47:36,346 --> 00:47:37,681 It gets scared. 405 00:47:39,600 --> 00:47:42,352 With my sweaty body and my face stained with blood... 406 00:47:45,063 --> 00:47:47,316 At first, a sense of dread takes over me. 407 00:47:48,192 --> 00:47:49,526 And, soon after, relief. 408 00:47:52,696 --> 00:47:54,907 Things happen differently up here. 409 00:47:56,825 --> 00:47:59,077 The wind seems to push me... 410 00:47:59,661 --> 00:48:03,665 The ground seems to pull me, and my body starts to betray me. 411 00:48:04,291 --> 00:48:07,419 But with each second I stay up here, I feel stronger. 412 00:48:09,963 --> 00:48:12,841 This is the closest anyone can feel to a god. 413 00:48:15,469 --> 00:48:17,971 I wonder if people down there pass by and think... 414 00:48:18,722 --> 00:48:20,307 "who's that giant man?" 415 00:48:22,309 --> 00:48:23,727 If I stay here... 416 00:48:25,687 --> 00:48:27,064 will they remember me? 417 00:48:31,276 --> 00:48:32,402 If I fall... 418 00:48:34,571 --> 00:48:36,698 will my crash wake them up? 419 00:48:46,708 --> 00:48:49,628 How long do you think I'll endure up here? 420 00:49:33,130 --> 00:49:36,341 We debuted in grand style! 421 00:49:36,592 --> 00:49:37,593 That's it! 422 00:49:39,887 --> 00:49:42,222 - Great night. - Matias... 423 00:49:42,431 --> 00:49:44,850 - What a great monologue. - It was amazing. 424 00:49:45,559 --> 00:49:48,103 Are you happy with this shit? Are you happy? 425 00:49:49,646 --> 00:49:51,440 - Congratulations! - Hey, hey, hey! 426 00:49:53,233 --> 00:49:56,236 - You idiot! Go fuck yourself! - Matias. Enough. 427 00:49:57,529 --> 00:49:59,907 - Grab these. Now. - I won't grab anything. 428 00:50:00,490 --> 00:50:01,867 - Leave him. - Let me go. 429 00:50:02,159 --> 00:50:04,369 - Get lost, asshole. - I'll talk to him. 430 00:50:59,842 --> 00:51:01,552 I've never been to this part of the city. 431 00:51:02,886 --> 00:51:06,557 My parents worked as housekeepers nearby, so I used to come here a lot. 432 00:51:09,726 --> 00:51:11,728 I liked when they worked until late. 433 00:51:13,522 --> 00:51:14,982 I stayed here playing. 434 00:51:17,609 --> 00:51:19,778 It felt like the city was looking at me. 435 00:51:23,490 --> 00:51:26,743 Then my dad died, my mom married again, 436 00:51:26,743 --> 00:51:29,037 and we moved to Rio. 437 00:51:30,038 --> 00:51:31,790 I haven't been here since that time. 438 00:51:51,894 --> 00:51:53,770 A new City Hall poll came out. 439 00:51:55,397 --> 00:51:58,609 - I gained eight points, I'm in second. - Congratulations. 440 00:52:00,861 --> 00:52:01,862 Wait. 441 00:52:05,699 --> 00:52:07,576 "Rafael, I really liked Matias. 442 00:52:08,327 --> 00:52:10,287 Thanks for inviting me to see the play. 443 00:52:11,788 --> 00:52:13,832 I'll talk to him about the series tomorrow. 444 00:52:15,375 --> 00:52:16,376 Sofia." 445 00:52:19,796 --> 00:52:20,756 Is this for real? 446 00:52:26,678 --> 00:52:29,473 - I didn't ask you for anything. - But I didn't do anything. 447 00:52:30,182 --> 00:52:32,476 As a politician, I only helped to bring the series here. 448 00:52:33,852 --> 00:52:36,146 And tonight I invited Sofia to see the play, that's it. 449 00:52:37,439 --> 00:52:39,441 You're the one who amazed her. 450 00:52:43,487 --> 00:52:45,822 Soon, the people down there will be watching you. 451 00:52:46,865 --> 00:52:48,158 Are you ready for this? 452 00:52:49,618 --> 00:52:51,203 Your face will be everywhere. 453 00:52:51,662 --> 00:52:53,372 People will recognize you. 454 00:52:55,374 --> 00:52:56,416 Very. 455 00:52:58,502 --> 00:52:59,503 Very. 456 00:53:44,506 --> 00:53:45,883 Hide, hide. 457 00:54:17,706 --> 00:54:19,082 Come here, come. 458 00:54:19,208 --> 00:54:20,292 Come. 459 00:55:22,646 --> 00:55:25,190 - Hey! Look at these guys fucking! - Go! 460 00:56:10,319 --> 00:56:12,154 When I saw the director there... 461 00:56:12,821 --> 00:56:14,781 I thought it was my chance to grab this role. 462 00:56:16,033 --> 00:56:18,327 Didn't you already show your work in the audition? 463 00:56:18,785 --> 00:56:20,871 - Yes. - So? 464 00:56:22,122 --> 00:56:24,082 But that was her chance to see me on stage. 465 00:56:24,791 --> 00:56:27,628 The deal is, whoever knocks the other down stays up there. 466 00:56:28,587 --> 00:56:29,838 Tonight, it was me. 467 00:56:36,094 --> 00:56:38,639 Do you think you have what they're looking for? 468 00:56:41,016 --> 00:56:42,893 That's for them to decide. 469 00:56:47,606 --> 00:56:49,399 I hope one of us get the role, then. 470 00:56:52,986 --> 00:56:53,946 Yeah. 471 00:56:58,617 --> 00:57:01,537 Listen, Matias, I know we don't know each other for long... 472 00:57:02,162 --> 00:57:03,163 Ok? 473 00:57:03,497 --> 00:57:07,709 We live together, work together, and compete for the same role. It's a lot. 474 00:57:08,710 --> 00:57:10,087 We have been at odds. 475 00:57:12,256 --> 00:57:13,632 But I shouldn't have done that. 476 00:57:17,135 --> 00:57:19,680 Sometimes I do things without thinking. 477 00:57:22,766 --> 00:57:24,309 But when you get to know me better... 478 00:57:26,186 --> 00:57:27,646 you'll see that you can count on me. 479 00:57:39,074 --> 00:57:41,702 I'm gonna go. I'll sleep at Joana's. 480 01:00:16,857 --> 01:00:19,234 Now we need to find in Matias... 481 01:00:19,860 --> 01:00:20,986 the brutality. 482 01:00:21,361 --> 01:00:23,697 This energy that is more rigid... 483 01:00:24,239 --> 01:00:28,911 Bento doesn't gesture too much, he smiles infrequently... 484 01:00:29,620 --> 01:00:31,496 He doesn't have a delicate posture, you know? 485 01:00:32,497 --> 01:00:33,707 Yeah. No worries. 486 01:00:33,790 --> 01:00:35,626 I'm a trained actor, I can do this. 487 01:00:36,126 --> 01:00:39,129 - Great. - Excuse me, is everything alright? 488 01:00:39,254 --> 01:00:41,548 - Yes. - Sorry to eavesdrop, are you actors? 489 01:00:41,757 --> 01:00:43,050 He is. 490 01:00:43,217 --> 01:00:47,346 - I should know him, then. - You'll know him soon enough. 491 01:00:47,513 --> 01:00:50,849 - Do you mind taking a picture? - No. Let's do it. 492 01:01:02,611 --> 01:01:04,821 Thank you. Enjoy. 493 01:01:04,863 --> 01:01:05,864 Thanks. 494 01:01:10,744 --> 01:01:12,829 Matias, are you on social media? 495 01:01:14,414 --> 01:01:15,457 Let me see. 496 01:01:21,004 --> 01:01:22,047 Here. 497 01:01:23,340 --> 01:01:26,510 Is this your group of friends in the party? 498 01:01:26,969 --> 01:01:28,387 It's the people from the theater. 499 01:01:29,388 --> 01:01:32,140 That's true, I'm recognizing some faces. 500 01:01:36,144 --> 01:01:39,231 This photo of your bare butt here. Unnecessary, right? 501 01:01:39,690 --> 01:01:43,193 That's not something we post. We charge for it. 502 01:01:43,610 --> 01:01:44,987 Ok. You're right. 503 01:01:46,071 --> 01:01:48,282 Is the guy you're kissing your boyfriend? 504 01:01:48,907 --> 01:01:52,870 No. He's just a friend. We gave each other a peck for the picture. 505 01:01:54,162 --> 01:01:55,664 Nice. 506 01:01:57,291 --> 01:02:00,377 It's cool that you're an open guy. But you're going to be... 507 01:02:00,460 --> 01:02:03,130 introducing yourself to a whole country for the first time. 508 01:02:03,213 --> 01:02:05,382 That it's not your little theater group. 509 01:02:05,507 --> 01:02:08,010 The country will be learning how to know you. 510 01:02:08,177 --> 01:02:10,888 You don't need to delete these posts. 511 01:02:11,013 --> 01:02:14,183 But do archive them. Leave them just for yourself. 512 01:02:14,766 --> 01:02:18,604 Mainly these more intimate ones that reveal too much about Matias. 513 01:02:19,021 --> 01:02:23,400 You'll be dealing with a specific group as you play a leading heartthrob. 514 01:02:24,776 --> 01:02:26,195 Build this imaginary world. 515 01:02:26,862 --> 01:02:29,406 So that people can watch Bento... 516 01:02:30,949 --> 01:02:32,659 but fantasize about Matias. 517 01:02:36,079 --> 01:02:37,080 Ok. 518 01:02:41,001 --> 01:02:44,171 The contract has a conduct clause. Ok? 519 01:02:44,713 --> 01:02:46,381 It's a sponsorship thing. 520 01:02:47,007 --> 01:02:49,551 But this clause allows the network to fire you 521 01:02:49,593 --> 01:02:52,137 in case something in your personal life affects the series. 522 01:02:52,888 --> 01:02:54,681 You're the center of all this. 523 01:02:54,848 --> 01:02:56,517 If you don't work... 524 01:02:57,184 --> 01:02:58,644 the series doesn't work. 525 01:03:00,771 --> 01:03:01,897 You understand me? 526 01:03:41,353 --> 01:03:43,146 It's confirmed! 527 01:03:46,650 --> 01:03:48,443 It's going to change my career. 528 01:03:48,610 --> 01:03:50,779 - Success! - It's going to change my career. 529 01:04:21,727 --> 01:04:22,728 Hey. 530 01:04:24,313 --> 01:04:25,314 I love the outfit. 531 01:04:41,413 --> 01:04:42,414 Rafael? 532 01:04:46,168 --> 01:04:47,169 What are you doing here? 533 01:04:50,714 --> 01:04:51,757 Is that you? 534 01:05:48,814 --> 01:05:51,108 There's too many people here. Let's go somewhere else. 535 01:05:56,613 --> 01:05:57,614 Let's go. 536 01:06:38,989 --> 01:06:40,449 Have you been here before? 537 01:06:45,537 --> 01:06:46,788 Let's go over there. 538 01:07:04,139 --> 01:07:07,100 - Are you closeted or something? - No. 539 01:07:08,185 --> 01:07:10,062 I just don't want to be seen with anyone. 540 01:07:25,452 --> 01:07:26,453 Dude, listen... 541 01:07:28,247 --> 01:07:30,457 You didn't want to kiss me at the bar to not be seen 542 01:07:30,541 --> 01:07:34,628 but you want to have sex here where the whole city can come anytime? 543 01:07:37,756 --> 01:07:38,924 No one is coming. 544 01:07:46,139 --> 01:07:47,140 Look... 545 01:07:48,600 --> 01:07:49,643 I'm gonna go. 546 01:09:41,880 --> 01:09:44,758 Busy day today, Mr. Matias. 547 01:09:59,273 --> 01:10:00,941 I'm going to put your hair away. 548 01:10:01,692 --> 01:10:05,279 - This color is beautiful. - What do you think? Are you comfortable? 549 01:10:09,032 --> 01:10:10,033 I like it. 550 01:10:35,100 --> 01:10:36,393 - Sonia... - Yes? 551 01:10:36,518 --> 01:10:39,938 - Can you check if there's more chairs? - There's none, I already checked. 552 01:10:40,647 --> 01:10:43,150 Sonia. Check again. 553 01:10:44,318 --> 01:10:45,319 Alright. 554 01:10:53,911 --> 01:10:55,370 It's been a while, Mr. Matias. 555 01:10:56,705 --> 01:10:57,748 Look at you. 556 01:10:58,248 --> 01:10:59,917 I love the style. 557 01:11:02,503 --> 01:11:03,879 Do you need anything? 558 01:11:05,172 --> 01:11:06,173 Rafael. 559 01:11:07,174 --> 01:11:09,885 He's in the office. He has a meeting soon. 560 01:11:11,595 --> 01:11:12,888 I won't take long. 561 01:11:27,861 --> 01:11:29,154 Are you crazy coming here? 562 01:11:30,531 --> 01:11:31,990 You left me alone at the cruising. 563 01:11:33,534 --> 01:11:34,576 What cruising? 564 01:11:42,459 --> 01:11:44,044 I can't do anything in public. 565 01:11:44,461 --> 01:11:47,840 If they catch us having sex at the park, everything will be over. 566 01:11:53,470 --> 01:11:54,972 But it would be amazing. 567 01:11:56,265 --> 01:11:57,307 It would. 568 01:11:58,851 --> 01:11:59,893 But it can't happen. 569 01:12:02,938 --> 01:12:03,939 How are you? 570 01:12:06,191 --> 01:12:08,402 - All good. You? - Great. 571 01:12:12,698 --> 01:12:13,699 Mr. Rafael? 572 01:12:15,284 --> 01:12:16,285 Yes? 573 01:12:17,452 --> 01:12:19,162 They started to arrive. 574 01:12:21,999 --> 01:12:24,418 There's a meeting with the sponsors of the campaign. 575 01:12:25,878 --> 01:12:28,630 - Didn't they give money already? - Part of it, yes. 576 01:12:30,507 --> 01:12:32,551 But now I have to listen to expectations. 577 01:12:33,844 --> 01:12:35,137 Align interests. 578 01:12:40,601 --> 01:12:43,312 What if they learn you're fucking a guy upstairs? 579 01:12:44,479 --> 01:12:46,773 Will this be in their expectations? 580 01:12:50,110 --> 01:12:53,071 What if I go downstairs with my dick hanging out? 581 01:12:53,197 --> 01:12:55,407 Does this count as "aligning interests"? 582 01:13:07,252 --> 01:13:08,253 Go. 583 01:13:55,509 --> 01:13:57,094 All is set, Mr. Rafael. 584 01:13:57,344 --> 01:13:59,805 And if you allow me, I want to grab two chairs. 585 01:13:59,972 --> 01:14:00,973 Sure. 586 01:14:09,565 --> 01:14:11,733 It's ok, I can take one. 587 01:14:15,070 --> 01:14:16,071 Excuse me. 588 01:14:36,633 --> 01:14:41,638 When Rafael's people came to me looking for funding for the campaign... 589 01:14:42,264 --> 01:14:44,641 it generated a lot of debate 590 01:14:44,808 --> 01:14:49,188 here at Zenesul. Not because of the character of the candidate, of course. 591 01:14:49,980 --> 01:14:54,151 But because he's young and has more modern ideas. 592 01:14:54,610 --> 01:14:58,947 He's not as aligned to ideology as we would like him to be. 593 01:15:00,991 --> 01:15:03,660 I even told him: "Rafael... 594 01:15:04,578 --> 01:15:07,164 your committee has to be here. 595 01:15:07,539 --> 01:15:10,918 Here at Zenesul. To diversify your electorate." 596 01:15:11,960 --> 01:15:15,088 Then, Rafael promised me three things... 597 01:15:15,547 --> 01:15:18,509 First, he would turn Porto Alegre into a better city. 598 01:15:18,509 --> 01:15:20,802 Ok, I have no doubts about that. 599 01:15:21,094 --> 01:15:25,599 You can take a look at Rafael and see what kind of citizen he is. 600 01:15:26,433 --> 01:15:28,977 Second, that he wouldn't let progress... 601 01:15:29,353 --> 01:15:32,022 sorry for my contractor language... 602 01:15:32,397 --> 01:15:36,360 he wouldn't let the pillars of this city be shaken. 603 01:15:37,694 --> 01:15:39,821 Third, and most important... 604 01:15:40,322 --> 01:15:42,157 we are going to win this election! 605 01:15:42,574 --> 01:15:43,575 Yes! 606 01:15:48,413 --> 01:15:50,958 After the results of these first polls... 607 01:15:51,750 --> 01:15:56,755 I decided to put a new personal investment in the campaign. 608 01:15:57,548 --> 01:16:02,511 This campaign will win and bring profits to each one of us. 609 01:16:03,011 --> 01:16:05,597 Especially to our city. 610 01:16:21,822 --> 01:16:23,824 LOCAL ACTOR IS FEATURED IN A NEW NATIONAL SERIES 611 01:16:26,451 --> 01:16:29,788 Matias Oliveira has been invited to act in a national series. 612 01:16:32,791 --> 01:16:35,043 - Amazing. - Fabio, grab some for us. 613 01:16:35,210 --> 01:16:38,005 - Look at this picture. - Great picture. 614 01:16:46,680 --> 01:16:50,184 RAFAEL MENDES SURGES AHEAD IN THE RACE FOR THE MAYORSHIP 615 01:17:50,869 --> 01:17:52,871 I thought you were gonna sleep at Joana's. 616 01:17:52,913 --> 01:17:55,958 I was. But we ended up fighting and I decided to come back. 617 01:17:57,835 --> 01:17:59,795 We met at the park, right? 618 01:18:00,295 --> 01:18:02,548 - A few weeks ago. - Yes, I remember. 619 01:18:03,674 --> 01:18:06,927 - I saw you in the play. You were great. - Thank you. 620 01:18:09,638 --> 01:18:10,973 Will you be in the series too? 621 01:18:17,980 --> 01:18:19,147 Coming! 622 01:18:22,901 --> 01:18:24,111 Do you know what time it is? 623 01:18:26,113 --> 01:18:29,491 - 10:05 PM. - Quiet time is 10 PM. 624 01:18:30,576 --> 01:18:32,411 You're five minutes late, then. 625 01:18:41,628 --> 01:18:43,589 - I think it's better if I go. - Ok. 626 01:18:44,339 --> 01:18:45,465 Guys... 627 01:18:45,632 --> 01:18:48,093 Please, stay. I'll be in my room, 628 01:18:48,218 --> 01:18:52,222 - you'll have your privacy. - No, it's fine. It's already late. 629 01:18:52,472 --> 01:18:55,601 - I'll walk you to the car. - Hey! 630 01:18:56,268 --> 01:18:57,978 Stay a bit longer. 631 01:18:59,229 --> 01:19:02,691 If you go now, you will bump into the crazy guy in the hall. 632 01:19:12,618 --> 01:19:15,704 You make a beautiful couple. 633 01:19:19,958 --> 01:19:22,044 I can't remember the last time I've been to a club. 634 01:19:24,588 --> 01:19:26,757 You weren't that bad for someone out of practice. 635 01:19:30,302 --> 01:19:32,888 That's because I hooked up with the hottest guy in the party. 636 01:19:43,065 --> 01:19:44,107 Yes! 637 01:19:46,610 --> 01:19:48,278 Let's go, team! 638 01:20:22,938 --> 01:20:24,398 Down. 639 01:21:34,468 --> 01:21:36,762 JOIN THE CHANGE 640 01:21:43,143 --> 01:21:44,478 Want some stickers? 641 01:21:46,230 --> 01:21:48,398 No. Thank you. 642 01:21:49,608 --> 01:21:50,817 I want to talk to Rafael. 643 01:21:51,902 --> 01:21:53,111 Do you have an appointment? 644 01:21:53,779 --> 01:21:56,198 No, but he'll want to hear what I have to say. 645 01:22:03,038 --> 01:22:04,289 Who else has this video? 646 01:22:05,624 --> 01:22:06,708 No one, for now. 647 01:22:09,795 --> 01:22:11,505 But I have it saved in other places. 648 01:22:15,092 --> 01:22:19,513 Your boss won't want to lose all money invested when this video leaks. 649 01:22:24,518 --> 01:22:26,478 - Fabio? - That's right. 650 01:22:32,860 --> 01:22:34,027 Fabio... 651 01:22:34,778 --> 01:22:36,947 Today, there are gay politicians. 652 01:22:37,406 --> 01:22:41,910 - Gay actors. The world has changed. - Yeah, maybe. 653 01:22:42,536 --> 01:22:45,289 A few. The ones that behave. 654 01:22:45,998 --> 01:22:47,749 The ones who impose respect. 655 01:22:49,543 --> 01:22:52,296 But not one who fucks out in the open. 656 01:22:52,629 --> 01:22:54,006 Near a family. 657 01:22:55,174 --> 01:22:56,633 Exposed to anyone. 658 01:22:58,635 --> 01:23:00,012 Who's going to accept that? 659 01:23:03,557 --> 01:23:04,808 What do you want? 660 01:23:07,060 --> 01:23:10,189 I want Matias to lose the role and for me to join the cast. 661 01:23:13,108 --> 01:23:15,068 And how will I do that? 662 01:23:15,694 --> 01:23:19,698 - I have nothing to do with these people. - Rafael took the director to see Matias. 663 01:23:20,365 --> 01:23:22,492 I'm sure you can find a way. 664 01:23:25,287 --> 01:23:27,623 You're the biggest construction company in the state. 665 01:23:28,707 --> 01:23:31,001 I could be asking for a brand new apartment. 666 01:23:32,461 --> 01:23:34,171 Trust me, I'm being reasonable. 667 01:23:36,089 --> 01:23:38,050 What a great friend you are. 668 01:23:39,343 --> 01:23:41,929 And why can Matias have everything and I have nothing? 669 01:23:43,639 --> 01:23:45,265 You think Matias has everything? 670 01:23:45,807 --> 01:23:47,267 One more thing... 671 01:23:47,893 --> 01:23:49,353 he can't know... 672 01:23:50,562 --> 01:23:51,939 under any circumstances. 673 01:23:59,154 --> 01:24:02,032 Look, I'm not a bad person. Ok? 674 01:24:04,493 --> 01:24:06,662 I just don't like when people take what's mine. 675 01:24:09,206 --> 01:24:12,167 I'm going to fix this, it went too far anyway. 676 01:24:14,378 --> 01:24:16,672 Thank you for showing me the video. 677 01:24:48,829 --> 01:24:50,038 Fabio. 678 01:24:50,539 --> 01:24:53,083 One of the actors of the series is causing a lot of trouble. 679 01:24:53,625 --> 01:24:54,751 They want to replace him. 680 01:24:56,461 --> 01:24:57,629 I told them about you. 681 01:25:00,132 --> 01:25:01,133 For real? 682 01:25:02,301 --> 01:25:04,011 Remember Sofia, the director? 683 01:25:04,970 --> 01:25:07,556 When I told her your name, she said "the boy with the big smile"? 684 01:25:09,016 --> 01:25:10,225 She seemed interested. 685 01:25:13,395 --> 01:25:16,773 It's not a sure thing yet, but I'm having a good feeling. 686 01:25:24,448 --> 01:25:26,200 Let's just say we're even. 687 01:25:35,459 --> 01:25:36,919 I forgot to put it on silent. 688 01:25:38,962 --> 01:25:39,963 I already know who it is. 689 01:25:41,006 --> 01:25:42,633 The elections are coming... 690 01:25:44,176 --> 01:25:46,428 he's nervous and said he needs to talk to me. 691 01:25:48,639 --> 01:25:49,932 We're gonna meet after this. 692 01:25:54,144 --> 01:25:55,145 Done. 693 01:25:57,981 --> 01:25:58,982 Matias. 694 01:26:01,818 --> 01:26:02,819 Thank you. 695 01:26:06,949 --> 01:26:08,534 If you need anything... 696 01:26:10,369 --> 01:26:11,578 really, anything... 697 01:26:13,539 --> 01:26:14,540 let me know. 698 01:26:17,459 --> 01:26:18,460 Ok. 699 01:28:57,119 --> 01:28:58,120 Hey. 700 01:28:58,829 --> 01:29:00,038 Chill, dude. 701 01:29:00,330 --> 01:29:01,582 Are you ok? 702 01:29:01,665 --> 01:29:02,666 Yeah. 703 01:29:03,917 --> 01:29:06,378 - I am. I'm just tired. - Relax, man. 704 01:29:06,879 --> 01:29:07,963 Everyone has bad days. 705 01:29:09,006 --> 01:29:11,508 Get some rest. Tomorrow will be better. 706 01:33:03,282 --> 01:33:07,160 Damn. It's the same shit every night. 707 01:33:21,300 --> 01:33:24,928 C'mon, I already warned you not to be loud. 708 01:33:28,849 --> 01:33:29,892 I won’t be long. 709 01:33:30,434 --> 01:33:33,478 I just need to go inside to sign a contract and grab some documents. 710 01:33:34,021 --> 01:33:35,898 We can go to my apartment afterwards. 711 01:33:38,150 --> 01:33:39,443 - Stay at home? - Rafael... 712 01:33:39,943 --> 01:33:41,111 Can we go inside for a minute? 713 01:33:42,696 --> 01:33:43,739 Let's go? 714 01:33:44,656 --> 01:33:45,699 Sure. 715 01:33:50,746 --> 01:33:52,289 Did something happen? 716 01:33:55,501 --> 01:33:56,835 Mr. Matias... 717 01:33:57,461 --> 01:34:01,924 Dr. Otavio has a meeting with Mr. Rafael, I believe it's going to be a long one. 718 01:34:02,549 --> 01:34:04,134 But I'll take you home. 719 01:34:20,400 --> 01:34:23,028 Can you believe not even Mr. Rafael knows everything I do for him? 720 01:34:28,325 --> 01:34:32,579 You know, it's part of me to take care of people. 721 01:34:33,247 --> 01:34:37,501 I've taken care of my family... Of my first boss... 722 01:34:38,919 --> 01:34:40,379 Of my new boss. 723 01:34:42,172 --> 01:34:44,049 And now I take care of Mr. Rafael. 724 01:34:47,886 --> 01:34:51,014 And a little bit of you too. Right, Mr. Matias? 725 01:34:59,857 --> 01:35:01,608 I think this is yours. 726 01:35:06,405 --> 01:35:08,949 Can I give you some advice? 727 01:35:09,575 --> 01:35:12,870 Stay away from Mr. Rafael. Don't look for him anymore. 728 01:35:15,080 --> 01:35:17,040 I guarantee he's not gonna look for you anymore. 729 01:35:19,835 --> 01:35:22,379 You two fought a lot to get where you are. 730 01:35:23,005 --> 01:35:24,882 So many people invested in you both. 731 01:35:27,384 --> 01:35:29,595 Everyone has the right to live as they choose. 732 01:35:31,180 --> 01:35:33,015 As long as it's in privacy. 733 01:35:34,766 --> 01:35:35,809 But, of course... 734 01:35:36,810 --> 01:35:40,439 You two don't have privacy anymore, you're public people now. 735 01:35:45,068 --> 01:35:47,529 You're getting everything you want. 736 01:35:51,325 --> 01:35:53,368 Your mom must be really proud. 737 01:35:56,622 --> 01:35:58,332 Mrs. Rosângela, correct? 738 01:36:09,468 --> 01:36:11,303 This city is very dangerous. 739 01:36:11,553 --> 01:36:15,849 Who knows, maybe things will get a bit better with Mr. Rafael in charge. 740 01:36:33,575 --> 01:36:36,662 Fabio? Fabio? 741 01:37:54,489 --> 01:37:55,741 Fear of flying? 742 01:37:57,618 --> 01:38:00,746 - Do you want me to grab you some water? - No, no. It's ok. 743 01:38:01,788 --> 01:38:04,917 It's this trip. It's not one I wanted to take. 744 01:38:06,835 --> 01:38:08,629 If you want to talk about it... 745 01:38:11,089 --> 01:38:13,091 I don't want to bother you with this. 746 01:38:14,885 --> 01:38:16,762 I'm free for the next two hours. 747 01:38:18,764 --> 01:38:22,726 How about this? I really need a cup of water. 748 01:38:23,393 --> 01:38:26,188 I'll grab one for us and you tell me your story? 749 01:38:31,193 --> 01:38:34,029 Sorry, I know this question might sound weird, 750 01:38:34,196 --> 01:38:36,114 but don't I know you from somewhere? 751 01:38:37,241 --> 01:38:40,118 Nevermind. We're gonna talk about this. 752 01:39:02,850 --> 01:39:03,851 Done? 753 01:39:23,495 --> 01:39:25,956 - Are you going back to Rio? - Yes. 754 01:39:26,874 --> 01:39:29,626 Only for three days, then I start a soap opera. 755 01:39:29,751 --> 01:39:30,502 Wow. 756 01:39:30,586 --> 01:39:35,340 - It's good that things are happening. - Yeah, but I regret a little bit. Thanks. 757 01:39:35,382 --> 01:39:36,383 Why? 758 01:39:36,925 --> 01:39:41,930 Because I feel like I've been typecast and now they call me for the same stuff. 759 01:39:43,932 --> 01:39:45,851 Well, you must be used to this. 760 01:39:47,019 --> 01:39:49,104 Actually, this is my first role, so... 761 01:39:49,396 --> 01:39:51,106 - This is your first gig? - Yeah. 762 01:39:51,857 --> 01:39:53,317 You're great, did you know that? 763 01:39:54,359 --> 01:39:57,196 - Do you have an agent? - Not yet, but I'm looking for one. 764 01:39:57,404 --> 01:39:59,489 I can recommend you to my agent, he's great. 765 01:40:01,033 --> 01:40:05,037 Do you think you can lose your accent? He's gonna ask you that. 766 01:40:07,539 --> 01:40:08,582 I can try. 767 01:40:09,917 --> 01:40:14,296 Can I give you an advice? The less he knows about you the better. 768 01:40:14,713 --> 01:40:15,881 You get me, right? 769 01:40:48,539 --> 01:40:49,540 Yes. 770 01:40:50,040 --> 01:40:51,041 Yes, I am. 771 01:40:55,128 --> 01:40:56,964 Mom, I'll call you later, ok? 772 01:40:57,339 --> 01:41:01,385 Candidate Rafael Mendes, you have one minute for your final remarks. 773 01:41:02,302 --> 01:41:03,595 Thank you, Jaqueline. 774 01:41:06,265 --> 01:41:07,641 I want to talk to you. 775 01:41:09,393 --> 01:41:13,230 I'd like to thank everyone who watched us tonight. 776 01:41:15,899 --> 01:41:17,484 And I have a revelation to make. 777 01:41:19,945 --> 01:41:21,947 I believe in our society. 778 01:41:23,866 --> 01:41:27,160 I believe that each one of us has a crucial role 779 01:41:27,369 --> 01:41:29,162 to fulfill in it. 780 01:41:31,039 --> 01:41:33,876 I've been preparing for this moment for a long time. 781 01:41:34,209 --> 01:41:35,961 I dedicated my life to this. 782 01:41:36,795 --> 01:41:39,840 And I stay strong because I believe in this city. 783 01:41:40,215 --> 01:41:43,177 And because the city speaks to me. It begs for change. 784 01:41:43,969 --> 01:41:45,179 For passion. 785 01:41:47,931 --> 01:41:52,936 There are moments in our lives that we have to choose who we'll be. 786 01:41:54,354 --> 01:41:56,315 Just like now it's one of these moments. 787 01:41:58,275 --> 01:42:00,944 I'm sure that on this Sunday... 788 01:42:01,320 --> 01:42:06,283 the people from Porto Alegre will know how to choose the candidate to lead this city. 789 01:42:07,784 --> 01:42:11,622 Someone to represent the citizens. All of us. 790 01:42:13,582 --> 01:42:15,292 And all the strength of our people. 791 01:42:16,627 --> 01:42:20,172 Thank you very much. And join the change. 792 01:43:21,149 --> 01:43:22,150 Excuse me. 793 01:44:05,569 --> 01:44:06,820 I'm so sorry. 794 01:44:10,199 --> 01:44:11,200 For what? 795 01:44:15,829 --> 01:44:16,788 For all of this. 796 01:44:20,959 --> 01:44:22,753 People were saying you'll be elected. 797 01:44:26,798 --> 01:44:27,799 I will. 798 01:44:33,972 --> 01:44:36,183 How have the shootings been? 799 01:44:42,189 --> 01:44:44,733 A journalist came to the set today. 800 01:44:47,569 --> 01:44:49,530 She asked a lot of nasty questions. 801 01:44:53,659 --> 01:44:54,910 Did you answer them well? 802 01:45:01,333 --> 01:45:03,001 It gets easier with time. 803 01:45:07,631 --> 01:45:08,924 It's all a theater. 804 01:46:26,585 --> 01:46:29,755 This is the best moment of our lives, Matias. 805 01:46:31,256 --> 01:46:34,092 Think about all that's yet to come. 806 01:46:37,679 --> 01:46:40,682 This Sunday, I'll win the election. 807 01:46:41,433 --> 01:46:43,185 And become mayor. 808 01:46:44,394 --> 01:46:47,189 After years building this moment. 809 01:46:50,275 --> 01:46:54,404 Did you know that I was terrified of public speaking when I was a child? 810 01:46:56,281 --> 01:46:57,741 I used to stutter. 811 01:46:58,325 --> 01:46:59,493 To break a sweat. 812 01:47:00,285 --> 01:47:01,537 To cry. 813 01:47:03,747 --> 01:47:05,249 We learn things. 814 01:47:09,795 --> 01:47:13,340 I'll be sitting in the most important chair of this city. 815 01:47:14,424 --> 01:47:15,425 Can you imagine? 816 01:47:16,635 --> 01:47:20,013 Changing people's lives? Improving all of this? 817 01:47:22,516 --> 01:47:24,309 Soon, your series will air. 818 01:47:25,435 --> 01:47:28,105 They'll recognize you everywhere you go. 819 01:47:30,399 --> 01:47:33,986 Every night, you'll get inside the homes of people you don't know. 820 01:47:36,113 --> 01:47:37,739 They'll go to bed thinking... 821 01:47:39,449 --> 01:47:42,494 "Who is this actor who understands me so well?" 822 01:47:47,332 --> 01:47:50,586 You, with your job, and me, with mine... 823 01:47:51,587 --> 01:47:53,130 we give our example. 824 01:47:54,256 --> 01:47:56,466 Because that's what people like us do. 825 01:48:00,137 --> 01:48:02,639 You'll premiere a play, and I'll be there to watch. 826 01:48:04,099 --> 01:48:06,310 It's part of a mayor's job, right? 827 01:48:08,854 --> 01:48:12,983 At the end, I'll go up on stage and greet the cast. 828 01:48:14,651 --> 01:48:16,612 We'll look each other in the eyes. 829 01:48:17,279 --> 01:48:20,032 We'll shake hands. And smile. 830 01:48:22,743 --> 01:48:27,789 On vacation, who knows, we might cross paths in another country. 831 01:48:29,166 --> 01:48:30,167 By chance. 832 01:48:30,584 --> 01:48:31,585 In the same city. 833 01:48:32,669 --> 01:48:33,629 At the same time. 834 01:48:36,173 --> 01:48:37,883 And in a few years... 835 01:48:38,675 --> 01:48:42,346 when we both have established careers... 836 01:48:43,722 --> 01:48:46,350 and people already respect us... 837 01:48:48,352 --> 01:48:51,355 if we have done everything the right way... 838 01:48:52,272 --> 01:48:54,525 we'll be able to make this public. 839 01:48:55,317 --> 01:48:57,110 It won't matter that much anymore. 840 01:49:00,531 --> 01:49:02,366 I'll continue winning elections. 841 01:49:03,242 --> 01:49:05,327 You'll have the best roles. 842 01:49:08,205 --> 01:49:09,540 And inside our home... 843 01:49:10,290 --> 01:49:12,835 our moments will be just ours. 844 01:49:15,546 --> 01:49:17,089 No one will complain about that. 845 01:54:01,623 --> 01:54:02,833 What's going on? 846 01:54:04,084 --> 01:54:05,752 Dad, don’t go there. Don’t. 847 01:54:07,004 --> 01:54:09,423 I was at the bar and heard a gunshot. 848 01:54:11,466 --> 01:54:13,135 I think they're coming. 849 01:54:15,929 --> 01:54:16,930 I know. 850 01:54:30,527 --> 01:54:32,696 Point the light across the bridge. 851 01:54:32,946 --> 01:54:35,490 Babe, turn on the camera. 852 01:54:59,306 --> 01:55:04,228 NIGHT STAGE 62282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.