All language subtitles for 2025-Erica Lauren And Samantha Hayes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,260 --> 00:00:06,540 Every year, retailers lose $45 billion to shoplifters. It's the job of loss 2 00:00:06,540 --> 00:00:09,400 prevention officers to protect against these shoplifters. 3 00:00:09,700 --> 00:00:13,780 These are their stories, only at shoplifter .com. 4 00:00:22,860 --> 00:00:24,960 Do I have to? Get in here. 5 00:00:25,640 --> 00:00:28,260 Take that seat right over there, miss. Okay. 6 00:00:32,289 --> 00:00:33,610 You know, you're in big trouble here. 7 00:00:34,110 --> 00:00:38,150 I really don't understand why I'm in big trouble. I don't have anything on me. 8 00:00:38,410 --> 00:00:42,410 I saw you standing over by the jewelry collection, and, you know, you were over 9 00:00:42,410 --> 00:00:48,530 there for quite some time, and you didn't bring a wallet or a bag or 10 00:00:48,630 --> 00:00:50,410 Were you looking to make a purchase or something? 11 00:00:50,670 --> 00:00:54,670 I mean, you've got a very large selection of jewelry. I was just 12 00:00:54,670 --> 00:00:57,230 grandmother came with me. She was going to pay. 13 00:00:57,750 --> 00:00:59,190 Oh, your grandmother? She's on the floor? 14 00:00:59,610 --> 00:01:00,650 I think so. 15 00:01:01,419 --> 00:01:02,419 Okay, you know what? 16 00:01:02,700 --> 00:01:04,879 Why don't you just sit right there? I'm going to go grab her for you. 17 00:01:05,420 --> 00:01:06,420 Okay. 18 00:04:53,380 --> 00:04:54,380 Can you see? 19 00:06:20,800 --> 00:06:25,380 Okay, so I believe this is your granddaughter, if I'm not mistaken. 20 00:06:25,720 --> 00:06:29,660 Yeah, and why do you have her here? I wondered where you went, sweetheart. 21 00:06:31,300 --> 00:06:32,840 She's in some big trouble here. 22 00:06:33,880 --> 00:06:38,780 I noticed her standing by the jewelry section, you know, touching and grabbing 23 00:06:38,780 --> 00:06:39,820 lot of jewelry and prying it on. 24 00:06:40,080 --> 00:06:44,020 And I also didn't notice she, you know, she didn't really go to the cashier and 25 00:06:44,020 --> 00:06:45,780 she didn't have a wallet on her, so. 26 00:06:46,710 --> 00:06:50,030 And she said you were with her and you're supposed to pay for her stuff. 27 00:06:50,430 --> 00:06:52,770 Well, good man, we are shopping here. 28 00:06:53,370 --> 00:06:56,530 We've been customers of this store for a lot of years. Yeah. 29 00:06:57,390 --> 00:06:59,710 And we were just looking around. 30 00:07:00,190 --> 00:07:04,770 Well, you know, I'm having my team go over the surveillance footage right now. 31 00:07:04,830 --> 00:07:07,970 And, you know, we have reason to believe that your granddaughter is going to be 32 00:07:07,970 --> 00:07:08,970 in really big trouble here. 33 00:07:10,330 --> 00:07:12,630 They're going to have to probably call a cop and stuff on her. 34 00:07:12,890 --> 00:07:14,250 Oh, come on. That's too much. 35 00:07:14,470 --> 00:07:15,470 I didn't do anything. 36 00:07:15,630 --> 00:07:19,010 I believe so. You know, I mean, he's not being very cooperative. 37 00:07:19,710 --> 00:07:21,110 Well, what do you expect? 38 00:07:21,330 --> 00:07:22,550 I mean, what a shock. 39 00:07:23,210 --> 00:07:26,870 Well, you know, I saw what I saw, and the footage is going to back everything 40 00:07:26,870 --> 00:07:29,590 up. What do you think you saw? 41 00:07:29,990 --> 00:07:33,550 I'm positive that I saw that your granddaughter stole some items from our 42 00:07:33,750 --> 00:07:37,350 I don't have, like, a purse or a bag or anything, though. We're going to get to 43 00:07:37,350 --> 00:07:40,410 that first. I'm going to have to do some paperwork and get a couple of mugshots 44 00:07:40,410 --> 00:07:45,870 first. And then once I get the monk shot and go get the paperwork, I'm going to 45 00:07:45,870 --> 00:07:47,550 come back and I'm going to have to do a strip search on her. 46 00:07:47,910 --> 00:07:49,770 Is that entirely necessary? 47 00:07:50,150 --> 00:07:51,710 I can assure you. 48 00:07:51,910 --> 00:07:58,470 If that or your granddaughter is going to have to go to jail, I really don't. 49 00:07:59,130 --> 00:08:02,470 I'm sorry, ma 'am. Look, I don't think her mother would appreciate her going to 50 00:08:02,470 --> 00:08:07,470 jail. So let me just get this monk shot off her. Can you just please stand up? 51 00:08:07,510 --> 00:08:08,349 Monk shot? 52 00:08:08,350 --> 00:08:09,350 Yes. 53 00:08:09,550 --> 00:08:12,190 Stand up. Let me just get a picture of her because I got to do some paperwork. 54 00:08:13,090 --> 00:08:17,590 This is my job. Where is this photo going? Right here. This is just for our 55 00:08:17,590 --> 00:08:18,590 personal record. 56 00:08:18,890 --> 00:08:20,670 Just do what he says for right now. 57 00:08:21,850 --> 00:08:23,270 I'll think of something. One like that. 58 00:08:24,410 --> 00:08:25,690 Turn to the side for me, please. 59 00:08:26,850 --> 00:08:27,850 Oh, my goodness. 60 00:08:28,930 --> 00:08:30,050 All right. Perfect. 61 00:08:30,990 --> 00:08:34,490 All right. Well, like I said, your granddaughter is going to be in some 62 00:08:34,490 --> 00:08:36,010 trouble here once we get the footage back. 63 00:08:36,550 --> 00:08:40,169 Well, first you have to find what you think you can find. 64 00:08:40,789 --> 00:08:44,410 Trust me, I already know. So I'm going to want you and her to think about the 65 00:08:44,410 --> 00:08:45,329 strip shirts. 66 00:08:45,330 --> 00:08:48,570 Things can be solved a different way as long as you guys cooperate, right? Yes, 67 00:08:48,570 --> 00:08:52,350 we can certainly pay for anything you may think. I'm going to get the 68 00:08:52,350 --> 00:08:53,350 you two discussed. 69 00:08:53,510 --> 00:08:55,170 When I come back, I'm going to have the strip shirts. 70 00:08:56,110 --> 00:08:58,330 Listen, it's either going to be me or the cops and the strip shirts. 71 00:08:59,010 --> 00:09:02,250 And if they do it, it's going to be a big scene. 72 00:09:02,550 --> 00:09:03,550 Cop cars outside. 73 00:09:04,050 --> 00:09:05,870 She might even make the news. 74 00:09:06,550 --> 00:09:07,529 No. You know? 75 00:09:07,530 --> 00:09:09,530 Strips are just out of the question. 76 00:09:11,870 --> 00:09:12,870 What? 77 00:09:13,610 --> 00:09:14,610 You know what? 78 00:09:14,950 --> 00:09:19,670 Where is exactly one of the items we were looking for? 79 00:09:21,250 --> 00:09:24,910 You know, I think I'm going to have to do paperwork on both of you two now. You 80 00:09:24,910 --> 00:09:25,649 know what? 81 00:09:25,650 --> 00:09:27,570 Switch spots. Let me get a picture before I leave. 82 00:09:28,470 --> 00:09:32,910 And I think you two need to really think about strip shirts when I get back 83 00:09:32,910 --> 00:09:34,910 because I'm going to have to do both of you now. Stand over there. 84 00:09:35,910 --> 00:09:37,990 Switch. You two are in really big trouble. 85 00:09:38,570 --> 00:09:39,570 Switch spots. 86 00:09:43,290 --> 00:09:47,010 Let me get a picture of you right there. 87 00:09:48,030 --> 00:09:49,030 One. 88 00:09:50,410 --> 00:09:52,030 And now let me get a side profile, ma 'am. 89 00:09:57,410 --> 00:09:58,970 Like I said, I'm going to get people excited. 90 00:10:00,080 --> 00:10:03,560 I could call the cops, they could come down here and ship search both of you, 91 00:10:03,560 --> 00:10:07,540 you let me do it and we can see if you worked something out. Please, we don't 92 00:10:07,540 --> 00:10:08,540 want the police. 93 00:10:08,840 --> 00:10:09,840 I'll be right back. 94 00:10:14,420 --> 00:10:15,580 Oh, good lord. 95 00:10:15,800 --> 00:10:19,120 I thought you said that you haven't been caught doing this. Well, I haven't. I 96 00:10:19,120 --> 00:10:20,160 don't know what happened. 97 00:10:21,660 --> 00:10:22,559 Okay, wait. 98 00:10:22,560 --> 00:10:24,100 I need to snap at you, sweetie. 99 00:10:24,920 --> 00:10:27,160 It's going to be okay. It's going to be okay. 100 00:10:27,420 --> 00:10:29,120 I can't. I can't. 101 00:10:36,860 --> 00:10:39,340 Okay. Just let me handle it. 102 00:10:40,500 --> 00:10:41,800 Let me take care of it. 103 00:10:43,020 --> 00:10:44,240 I'll work something out. 104 00:10:44,480 --> 00:10:48,180 What's our mom going to do? We're not going to tell her. We are not going to 105 00:10:48,180 --> 00:10:49,179 tell your mom. 106 00:10:49,180 --> 00:10:50,480 We wouldn't tell her this. 107 00:10:50,840 --> 00:10:54,860 She says straight away. Do you know how it is? We can't let him call me. He 108 00:10:54,860 --> 00:10:57,180 won't. He won't. Just trust me a little bit. 109 00:10:57,540 --> 00:10:59,080 Trust your grandmother. 110 00:10:59,740 --> 00:11:00,740 Trust me, darling. 111 00:11:00,940 --> 00:11:05,920 I wanted to wait to tell you until after we left the mall to lunch, but you know 112 00:11:05,920 --> 00:11:07,620 that scholarship I applied for? 113 00:11:08,000 --> 00:11:09,300 Yes. I got it. 114 00:11:10,200 --> 00:11:14,920 And I can't lose it. You're not going to lose it. I might, though. No, you're 115 00:11:14,920 --> 00:11:16,800 not going to lose your scholarship. I might, though. 116 00:11:17,000 --> 00:11:20,700 No, no, no, no. Look, listen. Because the cops will be in trouble, and then 117 00:11:20,700 --> 00:11:23,720 they'll be like, oh, you can't come to our school. Let me handle it. I'm going 118 00:11:23,720 --> 00:11:26,160 to work it out with this young guy. 119 00:11:27,710 --> 00:11:30,970 Don't worry about a thing. Don't worry your pretty little head. 120 00:11:31,210 --> 00:11:33,030 Do you have a heart on for power? 121 00:11:34,070 --> 00:11:37,390 Well, some people do. But you know what? We're not going to let him take 122 00:11:37,390 --> 00:11:38,530 advantage of us. 123 00:11:39,270 --> 00:11:43,030 We're going to work with that. I mean, I can pay for these things. Just make it 124 00:11:43,030 --> 00:11:43,909 go away. 125 00:11:43,910 --> 00:11:45,130 I know. 126 00:11:46,050 --> 00:11:49,770 He will. He will. I'll throw enough money in his direction. Don't worry 127 00:11:49,770 --> 00:11:52,790 it. Don't worry about it. Just watch what you say when he comes back. 128 00:12:00,840 --> 00:12:01,579 Have a seat. 129 00:12:01,580 --> 00:12:04,300 You sit here. I'll sit here. Okay. 130 00:12:04,500 --> 00:12:05,920 I can do that. 131 00:12:08,920 --> 00:12:11,420 Relax a little bit. I'll be back in a second. 132 00:12:13,220 --> 00:12:14,800 I'm sure I can raise him up. 133 00:12:15,480 --> 00:12:16,680 I hope so. 134 00:12:17,700 --> 00:12:18,700 Yeah. 135 00:12:20,400 --> 00:12:22,280 You know, this is a big store. 136 00:12:22,500 --> 00:12:28,040 They have more important things to worry about than that little bit of joy. 137 00:12:30,730 --> 00:12:31,730 Not even that much. 138 00:12:32,750 --> 00:12:36,010 It's nothing. 139 00:12:36,390 --> 00:12:37,430 It's really nothing. 140 00:12:37,650 --> 00:12:41,350 You know, I'm sure they deal with things. They just jump the gun on us. 141 00:12:42,290 --> 00:12:46,010 I don't even have anything on me. I don't know what I'm feeling. 142 00:12:47,550 --> 00:12:53,790 I know. I think they're just prejudiced sometimes towards young people. 143 00:12:54,090 --> 00:12:55,850 I think that... 144 00:12:56,560 --> 00:13:00,300 You're going to steal things. But don't worry about it. I've been doing this a 145 00:13:00,300 --> 00:13:01,219 long time. 146 00:13:01,220 --> 00:13:02,460 Have you been strip searched? 147 00:13:04,760 --> 00:13:06,860 Well, no. I've never gotten caught before. 148 00:13:07,880 --> 00:13:12,540 I have no idea what happens in a strip search. I guess you have to take your 149 00:13:12,540 --> 00:13:14,760 clothes off, maybe. 150 00:13:15,340 --> 00:13:16,340 I'm not sure. 151 00:13:17,100 --> 00:13:18,100 I don't know. 152 00:13:18,280 --> 00:13:20,420 I don't want everybody to see me naked. 153 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 Heck no. 154 00:13:22,320 --> 00:13:23,900 Well, that's not going to happen. 155 00:13:25,480 --> 00:13:29,400 I'm sure that wouldn't happen. I mean, he's a guy. We're women. They get a 156 00:13:29,400 --> 00:13:33,720 female security guard. Yeah, if they had to do it, which they won't. 157 00:13:34,240 --> 00:13:41,160 I'm sure they'll get a nice older lady of some sort or something if they 158 00:13:41,160 --> 00:13:42,200 have to do something. 159 00:13:43,340 --> 00:13:44,480 We're not going to worry about that. 160 00:13:48,870 --> 00:13:51,510 Here's what I'm going to do. I'm going to tell them it must have just stuck to 161 00:13:51,510 --> 00:13:52,510 my sleeve somehow. 162 00:13:52,710 --> 00:13:55,110 And I just didn't notice it. You've gotten it on. 163 00:13:55,370 --> 00:13:58,850 Exactly. The earrings would look great on you. Exactly. And I mean, I was 164 00:13:58,850 --> 00:14:01,790 looking through all those jewelry bins that were on sale. 165 00:14:02,750 --> 00:14:05,890 I can't believe that they don't want us looking at the jewelry when they're the 166 00:14:05,890 --> 00:14:07,990 ones having the massive sale. Exactly. 167 00:14:08,390 --> 00:14:10,410 Of course you're going to look at every little piece. 168 00:14:10,610 --> 00:14:12,110 And I mean, that's completely possible. 169 00:14:13,050 --> 00:14:14,050 Picking it up. 170 00:14:14,170 --> 00:14:17,870 Everything's so expensive in there. You have to make the most of it 50 % off 171 00:14:17,870 --> 00:14:19,090 them. Well, yeah, you do. 172 00:14:19,430 --> 00:14:20,429 I know. 173 00:14:20,430 --> 00:14:21,870 Otherwise, we'd be shopping online. 174 00:14:23,430 --> 00:14:24,430 Yeah. 175 00:15:53,040 --> 00:15:57,600 I hope you two had a good, a long time to think about what you both have done 176 00:15:57,600 --> 00:15:58,600 here. 177 00:15:58,820 --> 00:16:00,840 All right, I got all the paperwork filled out. 178 00:16:01,480 --> 00:16:05,780 Okay, about that. All right, listen here. Quiet. I haven't told you to talk 179 00:16:06,980 --> 00:16:09,440 All right, can I get you some ID, please, ma 'am? 180 00:16:15,720 --> 00:16:16,720 Thank you. 181 00:16:16,860 --> 00:16:18,340 Erica, your first name, huh? 182 00:16:18,620 --> 00:16:21,440 Yes. Such a great influence for your granddaughter, huh? 183 00:16:24,400 --> 00:16:26,020 Well, I am. 184 00:16:27,260 --> 00:16:29,800 Is this your current address? This is everything here? 185 00:16:30,000 --> 00:16:31,240 Yes. All right, cool. 186 00:16:36,200 --> 00:16:41,600 Does she live with you, or does she live with her mother? 187 00:16:42,380 --> 00:16:46,920 Well, she lives with her mother, but she spends a lot of time with me. 188 00:16:47,240 --> 00:16:49,540 That's all. I'll be able to send everything to you, then. Yes. 189 00:17:01,450 --> 00:17:06,790 But seriously, you know, I was looking at that jewelry, and it just must have 190 00:17:06,790 --> 00:17:07,890 gotten caught in my sleeve. 191 00:17:08,130 --> 00:17:11,990 I mean, there's just no way I wouldn't have... Ma 'am, please, leave your 192 00:17:11,990 --> 00:17:14,450 accuser to somebody else here. We have you on camera. 193 00:17:15,150 --> 00:17:18,050 It's already over with, all right? Can you fill out my paperwork? 194 00:17:18,630 --> 00:17:20,170 And let's just get through this, okay? 195 00:17:26,650 --> 00:17:27,970 Well, I can pay for it. 196 00:17:28,960 --> 00:17:30,500 You know, I do. I have money. 197 00:17:30,700 --> 00:17:31,539 You know that? 198 00:17:31,540 --> 00:17:34,560 Too late for that. You could have done that about 20 minutes ago. 199 00:17:34,920 --> 00:17:37,680 Well, I didn't get the chance. You brought me in here. 200 00:17:48,400 --> 00:17:53,380 All right, just to let you also know, the cops... I'm going to have to call 201 00:17:53,380 --> 00:17:54,299 cops on this one. 202 00:17:54,300 --> 00:17:55,300 What? No way. 203 00:17:55,740 --> 00:17:56,780 The item... 204 00:17:58,270 --> 00:17:59,249 They're $10 ,000. 205 00:17:59,250 --> 00:18:01,730 I didn't steal them. They're right here. 206 00:18:02,090 --> 00:18:04,070 Listen, listen. This is $10 ,000. 207 00:18:04,430 --> 00:18:05,430 You're holding them. 208 00:18:05,710 --> 00:18:10,650 And, you know, we caught you and that's it. So I'm going to have to conduct a 209 00:18:10,650 --> 00:18:11,690 search on your granddaughter. 210 00:18:11,910 --> 00:18:12,910 A search? 211 00:18:13,050 --> 00:18:14,570 Yeah. But I don't have anything. 212 00:18:14,850 --> 00:18:19,110 I don't. I'm going to have to find out for myself. So can you please stand up 213 00:18:19,110 --> 00:18:19,869 for me? 214 00:18:19,870 --> 00:18:24,070 I don't have anything. Stand up. Listen, it's either I'm going to be doing this 215 00:18:24,070 --> 00:18:26,350 or, like I said earlier, the cops are going to come down. 216 00:18:26,940 --> 00:18:29,780 And it's going to be a lot of people. But you said you have to call the cops, 217 00:18:29,900 --> 00:18:30,900 right? 218 00:18:31,060 --> 00:18:35,960 Well, let me get through the procedure here and then... I guess I'll just pat 219 00:18:35,960 --> 00:18:38,220 you down. I mean, it's okay, darling. 220 00:18:40,500 --> 00:18:41,500 Come on, get up. 221 00:18:41,720 --> 00:18:43,900 Let's just get this over with so we can go home. 222 00:18:44,400 --> 00:18:46,460 Okay? Get up. There you go. 223 00:18:46,720 --> 00:18:47,720 Okay. 224 00:18:48,700 --> 00:18:49,519 That's okay. 225 00:18:49,520 --> 00:18:54,100 You guys sure you don't have anything else? Oh, my God. What are you doing? 226 00:18:54,650 --> 00:18:55,810 Why would I put anything there? 227 00:18:56,070 --> 00:18:57,070 Hey, listen. 228 00:18:57,670 --> 00:19:00,590 Stop. This is part of the search, all right? This is part of our procedures. I 229 00:19:00,590 --> 00:19:02,150 don't know about that. Are you sure? 230 00:19:02,510 --> 00:19:05,830 Yeah, I'm worried. You don't have any female security guards? Nope, we have 231 00:19:05,830 --> 00:19:06,830 none. Can we request one? 232 00:19:07,230 --> 00:19:08,230 Nope. Hey, look, listen. 233 00:19:08,690 --> 00:19:12,110 You guys stole $10 ,000 worth of items from there, right? I didn't do anything. 234 00:19:12,110 --> 00:19:14,810 You guys are both in really big trouble. This is going to ruin your 235 00:19:14,810 --> 00:19:15,649 granddaughter's future. 236 00:19:15,650 --> 00:19:16,650 I don't have anything. 237 00:19:16,910 --> 00:19:18,310 All right, I'm going to have to call the cops. 238 00:19:18,990 --> 00:19:19,990 Well, don't do that. 239 00:19:20,870 --> 00:19:22,410 Like, can we honestly wait? 240 00:19:22,860 --> 00:19:24,660 There's got to be something we can work out. 241 00:19:26,800 --> 00:19:31,220 I'm not taking your money, and I'm going to have to have your granddaughter take 242 00:19:31,220 --> 00:19:32,220 off some layers of clothes. 243 00:19:32,720 --> 00:19:36,800 What? You mean like a jacket? Yeah, I'm going to have to see if she has stuff 244 00:19:36,800 --> 00:19:38,460 underneath it. I can't feel everything. 245 00:19:40,960 --> 00:19:44,260 And, you know, also, you're going to have to do the same thing, too, here. 246 00:19:45,000 --> 00:19:47,820 I can't. I can't have my grandmother. 247 00:19:48,200 --> 00:19:49,200 Yeah. 248 00:19:49,730 --> 00:19:50,730 He's my grandmother. 249 00:19:50,930 --> 00:19:54,050 He's the one who had the items falling out, and I have to see if you have 250 00:19:54,050 --> 00:19:55,050 anything else under there. 251 00:19:55,470 --> 00:19:58,630 Well, I mean, a couple of things I can take off. 252 00:19:58,890 --> 00:19:59,890 Listen, 253 00:20:00,030 --> 00:20:04,450 like I said, it's either me, or I'm going to get the cops really involved 254 00:20:04,450 --> 00:20:06,830 this, and this is going to be really bad for the both of you's future. 255 00:20:07,090 --> 00:20:08,150 We can't have the cops. 256 00:20:08,990 --> 00:20:11,030 This is part of my job. 257 00:20:12,590 --> 00:20:15,730 Please, take off your top. Let me see what you have under there. 258 00:20:16,140 --> 00:20:19,240 I know she got her scholarship and everything. We're not going to ruin 259 00:20:24,000 --> 00:20:25,600 Come on, take... What? 260 00:20:26,240 --> 00:20:30,720 The top's awful. Let's go. I don't have another shirt on under this. That's 261 00:20:30,720 --> 00:20:33,520 fine. I have to see everything. I don't know if you have anything taped 262 00:20:33,520 --> 00:20:35,320 underneath or hidden. 263 00:20:35,640 --> 00:20:37,800 I don't even have a purse. Why would I hide tape? 264 00:20:38,340 --> 00:20:39,119 Come on. 265 00:20:39,120 --> 00:20:40,120 Take the top off. 266 00:20:47,400 --> 00:20:51,040 Is this what you do all day? This is humiliating, Dana. 267 00:20:51,240 --> 00:20:55,880 Well, it's just us. It'll be over soon enough. 268 00:20:56,600 --> 00:20:59,080 I'm not going to find anything and then we'll be out of here. 269 00:21:06,900 --> 00:21:13,800 I told 270 00:21:13,800 --> 00:21:14,920 you I don't have anything. 271 00:21:15,340 --> 00:21:16,340 I promise. 272 00:21:16,920 --> 00:21:18,240 Yeah, well, we'll see. 273 00:21:19,720 --> 00:21:22,260 Taylor, I'm going to need you to remove the skirt as well. 274 00:21:24,180 --> 00:21:26,400 Come on. I'm going to also need you to remove the skirt. 275 00:21:26,900 --> 00:21:27,900 My skirt? 276 00:21:28,100 --> 00:21:29,100 Yes, your skirt. 277 00:21:29,560 --> 00:21:33,780 But, sir, I... It doesn't even have pockets. 278 00:21:34,060 --> 00:21:35,820 You've got to remove it. Let's go. This is part of the shirt. 279 00:21:37,000 --> 00:21:37,659 Come on. 280 00:21:37,660 --> 00:21:38,660 Pants, too. 281 00:21:40,260 --> 00:21:42,440 Pants? Yes, I've got to strip, strip, strip both of you. 282 00:21:46,800 --> 00:21:48,700 It's going to be me yelling at these poll cops here. 283 00:21:49,300 --> 00:21:53,600 Well, I mean, this is better. It's just, 284 00:21:53,640 --> 00:22:00,480 you know, let's just... Take the skirt down. It's not like he's 285 00:22:00,480 --> 00:22:03,260 asking us. Take it off. It's not like he's asking us to take our underwear 286 00:22:03,360 --> 00:22:06,760 I mean, you know, I guess it's no worse than a day at the beach. 287 00:22:07,140 --> 00:22:07,779 All right. 288 00:22:07,780 --> 00:22:08,780 Turn around. 289 00:22:18,250 --> 00:22:21,450 Officer, I swear, it's your butt. Turn around, too. Come on. Oh, my God. 290 00:22:25,530 --> 00:22:26,590 Oh, yeah. 291 00:22:27,310 --> 00:22:28,310 Oh, really? 292 00:22:28,770 --> 00:22:29,770 Oh, my goodness. 293 00:22:30,630 --> 00:22:34,570 You are really taking advantage, aren't you? The whole situation. 294 00:22:37,050 --> 00:22:38,490 I'm just doing my job, lady. 295 00:22:38,970 --> 00:22:41,030 I'm making sure that you have nothing else under here. 296 00:22:52,760 --> 00:22:54,980 I'm gonna have to, you guys, you're gonna have to lose it all. 297 00:22:56,080 --> 00:22:57,080 What? 298 00:22:57,660 --> 00:22:59,960 What? Yeah, lose it all. 299 00:23:01,840 --> 00:23:03,520 Can't you feel? Can't you see? 300 00:23:03,720 --> 00:23:06,580 What could I be hiding in here? I have to check your clothing. 301 00:23:06,780 --> 00:23:08,480 I have to see if you have anything hidden in there. 302 00:23:08,860 --> 00:23:10,120 You might have hidden pockets. 303 00:23:10,380 --> 00:23:12,040 You probably have hidden pockets among you two ladies. 304 00:23:13,180 --> 00:23:14,280 We don't. 305 00:23:15,400 --> 00:23:19,040 Look, ladies, it'd be a lot easier if I do this and the cops. 306 00:23:19,360 --> 00:23:20,360 Alright? 307 00:23:20,480 --> 00:23:24,700 This will be over quickly, or you can be here all day with the cops. 308 00:23:25,300 --> 00:23:26,340 It'll be a huge scene. 309 00:23:27,220 --> 00:23:30,440 And there's no way out of it. You're going to get strip -churched, one way or 310 00:23:30,440 --> 00:23:31,440 another. 311 00:23:31,900 --> 00:23:34,660 It's going to be embarrassing for her. There's no way out of this. You're going 312 00:23:34,660 --> 00:23:35,660 to get strip -churched regardless. 313 00:23:40,880 --> 00:23:41,880 Come on. 314 00:23:42,100 --> 00:23:43,160 I don't have all day here. 315 00:23:57,870 --> 00:23:58,870 Let me see that. 316 00:24:01,350 --> 00:24:04,070 Let me see them more. Give me. Do you see buckets? 317 00:24:11,210 --> 00:24:12,210 Nothing in there. 318 00:24:17,070 --> 00:24:21,170 Nothing in here. 319 00:24:22,370 --> 00:24:23,349 Alright, Lise. 320 00:24:23,350 --> 00:24:24,349 Nothing in there. 321 00:24:24,350 --> 00:24:25,350 Pants also. 322 00:24:26,480 --> 00:24:27,500 Come on with the panties. 323 00:24:30,520 --> 00:24:35,600 Like I said, it's either my way or it's going to be the cops around here. 324 00:24:35,880 --> 00:24:39,000 I can't do the cops. I can't lose this scholarship. 325 00:24:39,380 --> 00:24:40,440 I really can't. 326 00:24:41,220 --> 00:24:48,120 We're not going to find anything and then we'll get all our clothes back on 327 00:24:48,120 --> 00:24:49,340 and then we'll be out of here. 328 00:24:49,620 --> 00:24:51,140 Let's just get it over with. 329 00:25:14,750 --> 00:25:15,910 Nothing on here, huh? 330 00:25:16,770 --> 00:25:17,770 No, nothing. 331 00:25:22,330 --> 00:25:23,330 Excuse me. 332 00:25:23,670 --> 00:25:27,030 I need to make sure there's nothing under here. Be careful. It's my 333 00:25:27,030 --> 00:25:28,030 granddaughter. 334 00:25:30,130 --> 00:25:32,430 How can I put things in my hair? 335 00:25:32,790 --> 00:25:33,790 Alright. 336 00:25:35,490 --> 00:25:36,469 Well, ladies. 337 00:25:36,470 --> 00:25:38,050 I'm never shopping here again. 338 00:25:38,650 --> 00:25:42,390 Like I said, you guys are in very, very big trouble. Turn around when I'm 339 00:25:42,390 --> 00:25:43,390 talking to you. 340 00:25:48,110 --> 00:25:50,030 You two are in very big trouble here. 341 00:25:50,970 --> 00:25:57,930 You know, like, look, I could get the cops involved, but, you know, maybe I 342 00:25:57,930 --> 00:25:58,930 could help you out here. 343 00:25:59,030 --> 00:26:00,030 Okay. 344 00:26:00,690 --> 00:26:06,130 You don't want to get your granddaughter arrested, have her college ruined, her 345 00:26:06,130 --> 00:26:07,750 future, have her mom mad at you. 346 00:26:07,990 --> 00:26:09,350 She's young and beautiful. 347 00:26:09,770 --> 00:26:13,570 And you don't want to be known as a grandma on the news who got her 348 00:26:13,570 --> 00:26:15,190 granddaughter arrested for shoplifting. 349 00:26:15,390 --> 00:26:16,390 No, no, no. 350 00:26:18,470 --> 00:26:20,510 So, you know, I think I'll give you guys a break. 351 00:26:20,950 --> 00:26:21,950 Okay. 352 00:26:22,290 --> 00:26:24,070 But you're going to have to help me out. Okay. 353 00:26:25,590 --> 00:26:26,590 You know, 354 00:26:26,890 --> 00:26:28,330 this is very serious. 355 00:26:28,630 --> 00:26:32,890 I could get fired. I could get in trouble with the law. So I think you 356 00:26:32,890 --> 00:26:34,090 could help me out in a certain way. 357 00:26:35,970 --> 00:26:36,769 We're listening. 358 00:26:36,770 --> 00:26:37,770 We're listening. 359 00:26:37,990 --> 00:26:44,090 You guys could help me out in a certain way. 360 00:26:45,990 --> 00:26:48,310 Oh, no, no, no, no, no. 361 00:26:48,570 --> 00:26:55,390 Look, like I said, if that's the only way to get the cops down 362 00:26:55,390 --> 00:26:57,990 here, it's going to be 12, they're going to be searching you. 363 00:26:58,270 --> 00:26:59,670 God knows what they'll do. 364 00:27:02,350 --> 00:27:07,130 Or you won't be known as a grandma on the news who got her granddaughter 365 00:27:07,130 --> 00:27:08,130 arrested. 366 00:27:08,650 --> 00:27:11,470 But you're not going to call the cops, are you? 367 00:27:11,730 --> 00:27:14,330 If you help me out, I won't call the cops. 368 00:27:14,760 --> 00:27:16,240 What do you want? 369 00:27:16,940 --> 00:27:18,920 I want... Touch it? 370 00:27:19,340 --> 00:27:20,920 Both of you, you suck my dick. 371 00:27:21,140 --> 00:27:22,140 What? 372 00:27:22,260 --> 00:27:23,260 Yeah. 373 00:27:24,360 --> 00:27:29,860 Help me out a little bit here, and this will never happen. 374 00:27:30,120 --> 00:27:31,120 Just never happened. 375 00:27:31,860 --> 00:27:32,860 You promise? 376 00:27:33,380 --> 00:27:35,180 Cops won't even know about this. 377 00:27:35,720 --> 00:27:37,600 What about the paperwork? 378 00:27:38,060 --> 00:27:39,100 Paperwork? What paperwork? 379 00:27:39,840 --> 00:27:41,000 Really? Yeah. 380 00:27:41,740 --> 00:27:42,740 That's it? 381 00:27:42,780 --> 00:27:43,900 That's it. Just like that. 382 00:27:46,939 --> 00:27:48,500 Please, come on. I don't have all day. 383 00:27:49,320 --> 00:27:51,160 I don't think we have a choice, though. 384 00:27:51,720 --> 00:27:52,720 Okay, okay. 385 00:27:53,060 --> 00:27:55,040 Come on, get down. Both of you guys get down. 386 00:27:55,620 --> 00:27:58,580 I know you don't want to do this. 387 00:27:58,960 --> 00:28:02,120 Just think of something else. Don't think about what it is. 388 00:28:02,840 --> 00:28:05,340 Think of it as like a rubber toy or something. 389 00:28:07,180 --> 00:28:08,180 Come on. 390 00:28:08,680 --> 00:28:09,680 Watch, 391 00:28:09,940 --> 00:28:12,140 watch. I can't watch. 392 00:28:13,140 --> 00:28:14,140 It's not that. 393 00:28:26,160 --> 00:28:30,720 I can't watch you do that. I don't like watching you do it either. 394 00:28:30,920 --> 00:28:34,840 Don't. Just take a little of it. Don't. Oh, God. 395 00:28:36,820 --> 00:28:38,860 Keep me happy. Nothing. 396 00:28:39,320 --> 00:28:40,600 Sorry. Never happy. 397 00:28:52,010 --> 00:28:55,470 Look here. Listen, you two need to have a little bit of a better attitude here 398 00:28:55,470 --> 00:28:58,290 or this isn't gonna work. I'm gonna get the cops Okay, 399 00:29:00,550 --> 00:29:03,470 baby, come on suck it up 400 00:29:03,470 --> 00:29:10,090 Make me believe like you you guys like it or something 401 00:29:10,090 --> 00:29:15,950 Stop the crime 402 00:29:21,800 --> 00:29:22,800 Oh God. 403 00:29:25,520 --> 00:29:26,520 That's it. 404 00:29:36,140 --> 00:29:36,600 Get 405 00:29:36,600 --> 00:29:46,020 the 406 00:29:46,020 --> 00:29:47,020 balls, yes. 407 00:29:47,400 --> 00:29:50,140 Get those balls, yes. Slip them. There you go. 408 00:29:50,920 --> 00:29:52,220 I guess they keep me happy. 409 00:29:53,840 --> 00:29:56,580 Come on. Show me a little bit more than that. There you go. 410 00:29:58,260 --> 00:29:59,260 You too, granddaughter. 411 00:30:00,280 --> 00:30:01,780 You don't care. You love those gloves. 412 00:30:02,100 --> 00:30:03,200 That's not as bad. 413 00:30:05,700 --> 00:30:06,700 That's it. 414 00:30:07,900 --> 00:30:08,920 Like that, yes. 415 00:30:14,600 --> 00:30:15,600 There you go. 416 00:30:25,000 --> 00:30:26,400 Oh, that's it, yes. 417 00:30:26,940 --> 00:30:28,040 Oh, you're crying. 418 00:30:30,740 --> 00:30:31,740 Oh, 419 00:30:32,560 --> 00:30:33,740 that's it. Oh, 420 00:30:37,960 --> 00:30:39,180 that's it. Oh, 421 00:30:42,340 --> 00:30:49,070 that's it. Okay, have you had your 422 00:30:49,070 --> 00:30:50,070 fun? 423 00:30:50,230 --> 00:30:53,610 Now let us go, really. No, this is not. Oh, come on. Listen here. 424 00:30:54,450 --> 00:30:58,250 Like I said, this or the cops. You guys got to keep me happy. 425 00:30:59,430 --> 00:31:02,190 You said you don't have all day. 426 00:31:02,430 --> 00:31:05,370 You got to show your granddaughter what happens when you get caught or do 427 00:31:05,370 --> 00:31:06,370 something wrong. 428 00:31:06,670 --> 00:31:09,390 It's either this or she could be in jail. 429 00:31:22,000 --> 00:31:25,100 Have both your grandma and your granddaughter spit on you. There you go. 430 00:31:27,580 --> 00:31:28,580 Oh, 431 00:31:30,520 --> 00:31:32,860 geez. 432 00:31:38,440 --> 00:31:41,120 Be easy on her. 433 00:31:41,540 --> 00:31:44,160 Hey, look. Look, she doesn't have a lot of experience. 434 00:31:44,480 --> 00:31:46,720 I mean, I haven't been doing this for years. 435 00:31:53,480 --> 00:31:54,900 She has to be taught a lesson. 436 00:32:01,440 --> 00:32:02,440 Lesson that matters. 437 00:32:03,160 --> 00:32:04,200 Get up, get up. 438 00:32:05,600 --> 00:32:06,760 Come on, keep me happy. 439 00:32:07,620 --> 00:32:09,480 Get up, get up, come on. 440 00:32:10,240 --> 00:32:11,380 Both of you get to that table. 441 00:32:11,640 --> 00:32:12,640 Oh, man. 442 00:32:13,180 --> 00:32:14,159 Well, what? 443 00:32:14,160 --> 00:32:15,160 Get going. 444 00:32:31,690 --> 00:32:32,690 I think he is doing. 445 00:32:33,850 --> 00:32:35,270 You're sticking me. 446 00:32:35,550 --> 00:32:36,349 Oh, jeez. 447 00:32:36,350 --> 00:32:37,350 I know. 448 00:32:37,430 --> 00:32:40,470 Just because I'm a grandma doesn't mean I don't have a tight hole. 449 00:32:40,730 --> 00:32:43,410 Oh, my God. I don't need to hear that. 450 00:32:43,750 --> 00:32:44,669 Oh, goodness. Oh. 451 00:32:44,670 --> 00:32:45,670 Oh. 452 00:32:46,710 --> 00:32:48,430 Oh. Oh, my goodness. 453 00:32:49,290 --> 00:32:50,290 Oh. 454 00:32:51,710 --> 00:32:53,870 Oh. I'm sorry, Nana. 455 00:32:54,090 --> 00:32:55,650 Oh. Oh, baby. 456 00:32:56,330 --> 00:32:57,330 Oh, thanks. 457 00:32:58,470 --> 00:32:59,530 It's been enough. 458 00:33:34,640 --> 00:33:36,960 This morning, I sure didn't think I'd be doing this. 459 00:33:37,280 --> 00:33:38,280 Yeah, you don't say. 460 00:33:38,420 --> 00:33:40,300 Oh, do you have to do that? 461 00:33:40,540 --> 00:33:41,259 Mm -hmm. 462 00:33:41,260 --> 00:33:43,120 I guess it kept him excited. 463 00:33:43,740 --> 00:33:44,960 Some men are like that. 464 00:33:45,380 --> 00:33:48,460 Really? Yeah. Yeah, you can punish what you're crying. 465 00:33:50,140 --> 00:33:51,960 She doesn't do anything. 466 00:33:52,260 --> 00:33:56,480 It's all me. I'm already naked. You saw I have nothing. You felt inside my 467 00:33:56,480 --> 00:33:57,940 pussy. There's nothing in there. 468 00:33:58,780 --> 00:34:01,280 Well, actually, he's in me now. 469 00:34:11,630 --> 00:34:14,870 Big too, isn't he? Yeah. You ever had one that big before? No. 470 00:34:15,550 --> 00:34:18,010 Really? No, I've never been fucked that deep. 471 00:34:18,310 --> 00:34:21,909 Really? I don't think it's natural, Dana. I don't think it's natural, Dana. 472 00:34:23,110 --> 00:34:28,389 It's nothing like pumping up, you know? I think I'm pumped to work. I do, 473 00:34:28,389 --> 00:34:29,389 though. 474 00:34:51,659 --> 00:34:52,659 We're pretty now. 475 00:34:53,400 --> 00:34:55,560 I don't think they were worth this. 476 00:34:57,960 --> 00:35:01,180 Probably not. 477 00:35:01,480 --> 00:35:02,480 No. 478 00:35:05,920 --> 00:35:09,160 This will matter as long as they keep my scholarship. 479 00:35:10,260 --> 00:35:13,280 You're going to keep your scholarship, okay? That's what you're doing this for. 480 00:35:13,800 --> 00:35:14,800 Right? 481 00:35:15,580 --> 00:35:17,840 You're doing this for your scholarship. 482 00:35:19,530 --> 00:35:21,690 Yeah, we're doing it for the scholarship. 483 00:35:22,610 --> 00:35:27,110 We're sure not doing it for the fun of it. At least I'll be ready for all those 484 00:35:27,110 --> 00:35:28,390 frat boy losers. 485 00:35:30,070 --> 00:35:33,870 And you know what? We don't even get to keep the earrings after all this. 486 00:35:34,930 --> 00:35:36,670 I don't think. 487 00:35:48,750 --> 00:35:49,750 Turn around. 488 00:35:51,070 --> 00:35:52,070 Turn around. 489 00:35:55,530 --> 00:35:56,530 There you go. 490 00:35:57,610 --> 00:35:58,610 Turn around. 491 00:36:00,750 --> 00:36:01,790 Oh, no. 492 00:36:02,530 --> 00:36:04,550 Are you kidding on the third table? 493 00:36:07,270 --> 00:36:08,270 What? 494 00:36:08,630 --> 00:36:10,670 Nobody does this on a table. 495 00:36:26,160 --> 00:36:27,260 That's very pretty breath. 496 00:36:29,000 --> 00:36:30,520 And then a beard. 497 00:36:33,920 --> 00:36:36,040 It's so fucking weird. 498 00:36:37,380 --> 00:36:38,420 Oh my god. 499 00:36:40,800 --> 00:36:43,320 Don't think about it. Think about something nice. 500 00:36:45,640 --> 00:36:52,140 Can you believe this goes on in a store like that? Hey, 501 00:36:52,140 --> 00:36:53,140 quiet. 502 00:37:04,650 --> 00:37:08,250 How did you ever qualify for this job? 503 00:37:08,510 --> 00:37:09,810 Anyway. Yes, 504 00:37:11,110 --> 00:37:12,110 she does. 505 00:37:30,060 --> 00:37:33,460 This isn't hurting your back, is it? Hey, tell your granddaughter to suck it 506 00:37:33,940 --> 00:37:34,939 All right? 507 00:37:34,940 --> 00:37:39,460 Well, she's just so young. I can't expect her to suck it up. It's either 508 00:37:39,460 --> 00:37:40,460 she'll be going to jail. 509 00:37:41,120 --> 00:37:42,500 I'm so sorry. 510 00:37:42,960 --> 00:37:45,740 You are one trick pony. 511 00:38:06,570 --> 00:38:08,950 He'll walk in here. No, nobody's gonna walk in here. 512 00:38:09,950 --> 00:38:12,070 Oh, great. 513 00:38:13,270 --> 00:38:16,270 You can see how he probably trains people around here. 514 00:38:25,710 --> 00:38:26,710 Hey, 515 00:38:31,730 --> 00:38:33,010 I'll make the rules here. 516 00:38:33,890 --> 00:38:36,090 She can take it. She's a big girl. 517 00:38:40,460 --> 00:38:42,900 Well, in the end, what have we stolen? 518 00:39:05,640 --> 00:39:06,720 We'll get through this together. 519 00:39:07,840 --> 00:39:09,840 We don't ever have to talk about it. 520 00:39:10,960 --> 00:39:13,060 And that should be over in just a minute. 521 00:39:16,440 --> 00:39:18,340 What are you doing? 522 00:39:18,760 --> 00:39:19,960 I'm going to lay flat on your back. 523 00:39:20,980 --> 00:39:22,520 Lay flat on your back on both of you. 524 00:39:22,920 --> 00:39:23,920 Do what? 525 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 Lay flat on your back. 526 00:39:25,180 --> 00:39:26,180 Lay flat on my back? 527 00:39:26,300 --> 00:39:27,300 Yeah, there you go. 528 00:39:37,260 --> 00:39:39,380 She's too young for this. I'm too old for this. 529 00:39:40,680 --> 00:39:43,940 Don't they have some nice beds in this store in the home department? 530 00:39:45,440 --> 00:39:47,880 I'm fucking on a bed, young man. 531 00:40:11,790 --> 00:40:18,210 Is there something wrong with this picture? 532 00:40:18,370 --> 00:40:20,470 That he's excited and we're not? 533 00:40:50,760 --> 00:40:53,900 Just shut your eyes baby if you can't take it. 534 00:40:54,160 --> 00:40:56,300 She's a big girl. That's what I do. 535 00:40:57,380 --> 00:41:00,020 I just shut my eyes. 536 00:41:09,460 --> 00:41:11,660 Back and forth and back and forth. 537 00:41:19,500 --> 00:41:20,660 What kind of room is this? 538 00:41:26,460 --> 00:41:31,860 Don't cry. Don't cry. 539 00:41:32,520 --> 00:41:34,600 My hips sure hurt. 540 00:41:35,480 --> 00:41:37,000 Don't cry. 541 00:41:37,680 --> 00:41:43,100 You know what? Maybe when we leave here we can go out in the mall and get a 542 00:41:43,100 --> 00:41:44,100 massage or something. 543 00:41:45,260 --> 00:41:46,260 Wouldn't it be nice? 544 00:41:47,120 --> 00:41:48,120 Right? 545 00:41:51,620 --> 00:41:53,960 I think we need to do something like that. 546 00:41:54,240 --> 00:41:55,800 I'm not sending anyone home. 547 00:41:56,200 --> 00:41:58,780 Neither are you. Nobody else pays for it. 548 00:41:59,060 --> 00:42:02,180 No, not here. Not here. 549 00:42:03,340 --> 00:42:04,880 You sure? Think about it. 550 00:42:05,480 --> 00:42:06,480 Here, come here. 551 00:42:09,800 --> 00:42:10,800 Over now. 552 00:42:12,720 --> 00:42:14,180 Come here. Aren't you tired? 553 00:42:14,460 --> 00:42:15,840 Nope. You gotta sit down right here. 554 00:42:16,420 --> 00:42:17,420 Get on top. 555 00:42:17,620 --> 00:42:18,620 Do what? 556 00:42:19,400 --> 00:42:21,640 You gotta teach a girl to know how to ride. 557 00:42:24,780 --> 00:42:25,780 Come on. 558 00:42:26,540 --> 00:42:27,540 Come on. 559 00:42:30,540 --> 00:42:31,540 There you go. 560 00:42:37,440 --> 00:42:38,640 You're going to do it in reverse? 561 00:42:39,720 --> 00:42:42,840 That's not easy. 562 00:42:43,640 --> 00:42:44,700 I think she has it. 563 00:42:49,430 --> 00:42:54,410 Well, at least you don't have to go down any farther than you want to. You can 564 00:42:54,410 --> 00:42:55,630 kind of control it. 565 00:42:55,950 --> 00:42:57,330 That's it. Up and down. 566 00:42:59,150 --> 00:43:00,150 Yeah. 567 00:43:00,610 --> 00:43:01,670 It's so easy. 568 00:43:02,310 --> 00:43:04,290 Hannah don't want me to do this. 569 00:43:04,610 --> 00:43:08,030 At this point, does it even matter? 570 00:43:08,950 --> 00:43:09,950 It's great. 571 00:43:11,230 --> 00:43:17,350 I mean, if you have to do it, you might as well just not be completely unwell. 572 00:43:17,500 --> 00:43:18,500 Yeah. 573 00:43:19,120 --> 00:43:23,620 You know, just go slow and don't go down too far. 574 00:43:23,880 --> 00:43:25,160 Yeah. Right? 575 00:43:25,420 --> 00:43:26,420 Yeah. 576 00:43:57,270 --> 00:43:59,830 Nice and long. There you go. Up and down. 577 00:44:00,690 --> 00:44:03,830 Listen to me. Come on. Pick up that eye. 578 00:44:04,110 --> 00:44:05,110 Oh, 579 00:44:11,630 --> 00:44:12,630 your grandma's turn. 580 00:44:13,310 --> 00:44:14,310 Come on. 581 00:44:14,510 --> 00:44:15,510 Your turn. 582 00:44:17,150 --> 00:44:19,150 Here, get a nice and warm tree, grandma. 583 00:44:19,650 --> 00:44:21,410 Get nice and warm for her. There you go. 584 00:44:22,730 --> 00:44:24,070 Why can't I do that? 585 00:44:26,120 --> 00:44:27,120 There you go. 586 00:44:27,780 --> 00:44:28,780 That's it. 587 00:44:29,000 --> 00:44:30,340 Be a good girl, brother. 588 00:44:32,100 --> 00:44:33,100 Come on. 589 00:44:35,920 --> 00:44:37,080 Oh, Jesus. 590 00:44:41,300 --> 00:44:42,640 No, right now. 591 00:44:49,540 --> 00:44:50,540 That's it. 592 00:44:59,120 --> 00:45:01,560 Look at Grandma. I'm just taking the tip part. 593 00:45:02,820 --> 00:45:05,180 She's going to sit all the way down on her balls. 594 00:45:07,960 --> 00:45:10,940 I don't want to hear you talk like that, Mama. 595 00:45:11,540 --> 00:45:12,600 Oh, honey. 596 00:45:14,420 --> 00:45:15,420 Desperate moment. 597 00:45:15,540 --> 00:45:16,540 Desperate measure. 598 00:45:17,120 --> 00:45:18,120 What? 599 00:45:21,360 --> 00:45:28,000 What are you doing? 600 00:45:30,120 --> 00:45:31,120 What's going on? 601 00:45:35,000 --> 00:45:35,560 What 602 00:45:35,560 --> 00:45:42,480 are you doing? 603 00:45:43,960 --> 00:45:48,540 Am I not enough for you? 604 00:45:50,900 --> 00:45:56,140 Now it's your store? I thought you just worked here. 605 00:45:56,340 --> 00:45:59,680 I run this store, right? 606 00:46:15,779 --> 00:46:18,340 Now my legs can only take so much. 607 00:46:18,700 --> 00:46:23,820 Come on switch. 608 00:46:24,040 --> 00:46:26,640 I don't want her to... You're getting tired. Come on. 609 00:46:27,440 --> 00:46:28,440 Switch. 610 00:46:29,660 --> 00:46:33,720 Baby, I'm sorry. I'm just getting tired 611 00:47:01,130 --> 00:47:02,130 Does it hurt? 612 00:47:03,210 --> 00:47:08,050 No, it's just really deep. 613 00:47:08,910 --> 00:47:12,990 Well, don't let him push you down too deep. 614 00:47:14,130 --> 00:47:15,310 Stay up more. 615 00:47:20,170 --> 00:47:24,070 Honey, the sooner we get this done, the sooner we can get out of here. 616 00:47:25,710 --> 00:47:29,810 I'm just horrified that this is even happening. 617 00:47:30,920 --> 00:47:32,400 I thought the store was constructed. 618 00:47:32,720 --> 00:47:38,960 I just have no idea what type of thing went on. I just can't 619 00:47:38,960 --> 00:47:40,200 believe it. 620 00:47:41,620 --> 00:47:43,240 I just can't. 621 00:47:44,380 --> 00:47:46,460 It's like I'm in shock. 622 00:48:00,110 --> 00:48:01,109 Do what you can. 623 00:48:01,110 --> 00:48:04,010 Do what you can do. Just do what you can do. 624 00:48:50,280 --> 00:48:51,460 Okay, play my balls. 625 00:48:54,560 --> 00:49:00,840 There you go, that's it. 626 00:49:02,960 --> 00:49:04,560 Get those balls, yes. 627 00:49:06,820 --> 00:49:07,820 Uh -huh. 628 00:49:13,520 --> 00:49:15,020 Oh, that's it, yes. 629 00:49:19,560 --> 00:49:20,399 Are you okay? 630 00:49:20,400 --> 00:49:22,200 Yeah. Are you okay? 631 00:49:22,800 --> 00:49:23,920 Oh, that's it. Yeah. 632 00:49:24,740 --> 00:49:25,740 Yeah. 633 00:49:26,560 --> 00:49:29,640 Oh, fuck. Yeah, that's it. Just like that. 634 00:49:30,960 --> 00:49:32,060 Oh, good grief. 635 00:49:35,380 --> 00:49:39,220 Trust me, ladies. This is way better than having cops come down here and go 636 00:49:39,220 --> 00:49:40,220 jail. 637 00:49:42,180 --> 00:49:44,040 I'm beginning to wonder if that's true. 638 00:49:45,320 --> 00:49:46,960 Oh, that's it. There you go. 639 00:49:49,040 --> 00:49:50,160 Oh, fuck. 640 00:49:51,060 --> 00:49:52,060 I'm okay. 641 00:49:53,960 --> 00:49:59,320 My legs are tired. 642 00:49:59,540 --> 00:50:02,160 What do you want from my... Oh, you girls get up. 643 00:50:04,920 --> 00:50:09,960 Get in your knees. 644 00:50:11,600 --> 00:50:12,600 Yes, I fell down. 645 00:50:15,040 --> 00:50:17,260 What? Yeah, I fell down. 646 00:50:18,360 --> 00:50:25,360 just like this again uh -huh your lady's 647 00:50:25,360 --> 00:50:31,260 almost there almost there almost works your way out of this 648 00:50:31,260 --> 00:50:37,160 that's it there you go 649 00:50:52,550 --> 00:50:54,250 Get used to that taste. 650 00:50:56,410 --> 00:50:58,430 I never liked it. 651 00:51:03,170 --> 00:51:03,690 Take 652 00:51:03,690 --> 00:51:18,230 it 653 00:51:18,230 --> 00:51:19,230 all, there you go. 654 00:51:35,259 --> 00:51:37,780 This is what she's going to have to expect in college, and she goes. 655 00:51:38,980 --> 00:51:40,040 Oh, that was frightening. 656 00:51:40,300 --> 00:51:43,380 There you go. There you go. This is what college life is going to be doing to 657 00:51:43,380 --> 00:51:44,380 you. Yes, there you go. 658 00:51:44,780 --> 00:51:46,280 Those guys aren't like them. 659 00:51:47,420 --> 00:51:50,860 Those guys aren't like them. Come on, your grandma's been to college, right? 660 00:51:50,860 --> 00:51:51,960 knows. She just lied to you. 661 00:52:04,600 --> 00:52:06,440 That's a girl. 662 00:52:29,450 --> 00:52:31,950 You guys have to do one more last thing for me. 663 00:52:33,510 --> 00:52:34,510 Come on. 664 00:52:37,970 --> 00:52:40,510 Come here. I'm going to cover your face now. 665 00:52:41,230 --> 00:52:43,990 My face? On both of your faces. What? 666 00:52:44,270 --> 00:52:45,310 Yes. Oh, 667 00:52:46,210 --> 00:52:47,210 no. 668 00:52:47,350 --> 00:52:51,910 You do this, and nothing ever happens. 669 00:52:53,830 --> 00:52:55,930 Please don't get it in my hair. 670 00:52:57,100 --> 00:53:01,100 Honey, you can always wash your hair. I don't want everybody in the wall to see 671 00:53:01,100 --> 00:53:02,360 what we were doing in here. 672 00:53:02,660 --> 00:53:03,598 Come here. 673 00:53:03,600 --> 00:53:04,600 Face this way, honey. 674 00:53:07,820 --> 00:53:08,820 We'll be out here. 675 00:53:09,680 --> 00:53:12,420 Just shut your eyes so you don't get all that nasty stuff. 676 00:53:14,640 --> 00:53:17,380 Shut your mouth, too, or you'll get all that stuff. 677 00:53:17,700 --> 00:53:18,840 Come on, close in here. 678 00:53:20,060 --> 00:53:23,340 And look up if you come up. 679 00:53:23,790 --> 00:53:25,250 Let me see your beautiful faces. 680 00:53:25,470 --> 00:53:26,470 Oh, that's it. 681 00:53:28,690 --> 00:53:30,190 Oh, that's it. 682 00:53:32,490 --> 00:53:33,490 Oh, 683 00:53:34,030 --> 00:53:37,770 no. Shut your eyes. 684 00:53:38,390 --> 00:53:39,390 Oh. 685 00:53:39,850 --> 00:53:41,630 He's stroking it harder. 686 00:53:42,110 --> 00:53:44,010 Oh, yeah. 687 00:53:46,570 --> 00:53:50,470 Almost done. Almost done. Almost done. 688 00:54:01,470 --> 00:54:03,630 Maybe it won't be very much. 689 00:54:38,629 --> 00:54:41,870 oh there it is 690 00:55:04,270 --> 00:55:05,470 I think he has a little titty bargain. 691 00:55:06,910 --> 00:55:07,910 It's never happened. 692 00:55:09,810 --> 00:55:10,810 You know what, ladies? 693 00:55:15,210 --> 00:55:17,010 Clean yourselves the fuck up. 694 00:55:18,790 --> 00:55:20,370 Get the hell out of my office. 695 00:55:21,550 --> 00:55:23,590 And I never want to see you back here again, alright? 696 00:55:24,090 --> 00:55:27,290 Don't worry. 697 00:55:27,550 --> 00:55:29,010 I think we'll be back. 698 00:55:31,120 --> 00:55:34,640 Every year, retailers lose $45 billion to shoplifting. 699 00:55:34,860 --> 00:55:39,280 It's the job of loss prevention officers to protect against these shoplifters. 700 00:55:39,480 --> 00:55:43,640 These are their stories, only at shoplifter .com. 49269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.