All language subtitles for spankbang.com_mommy_tells_a_dirty_story_720p (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,830 --> 00:00:04,070 Yeah, I'll cuddle you. 2 00:00:06,470 --> 00:00:10,030 Oh, you want me to tell you a bedtime story, do you? 3 00:00:11,430 --> 00:00:12,430 Hmm. 4 00:00:13,870 --> 00:00:14,870 Okay. 5 00:00:16,370 --> 00:00:18,710 I'll tell you a bedtime story. 6 00:00:20,330 --> 00:00:25,510 So there was once a little prince. 7 00:00:26,750 --> 00:00:30,550 And the little prince had to grow up really fast. 8 00:00:32,299 --> 00:00:34,700 Because he was going to be the king. 9 00:00:35,380 --> 00:00:40,380 And unfortunately, his father was a heroic general. 10 00:00:40,600 --> 00:00:46,480 And he unfortunately died when the prince was, you know, just barely 16. 11 00:00:46,780 --> 00:00:51,560 And so the prince had to become king when he was 18. 12 00:00:53,140 --> 00:00:57,520 And his mother, the queen, was really worried. 13 00:01:01,640 --> 00:01:08,580 queen for her son the prince and she looked far 14 00:01:08,580 --> 00:01:15,320 and wide to find a beautiful queen a beautiful 15 00:01:15,320 --> 00:01:21,260 princess for her son she found some pretty ones with long hair and she found 16 00:01:21,260 --> 00:01:27,900 some smart ones and she found some some that were you know wonderful at playing 17 00:01:27,900 --> 00:01:34,610 music and some that were and could laugh and some that could tell 18 00:01:34,610 --> 00:01:36,170 amazing stories. 19 00:01:37,410 --> 00:01:39,150 But none of them would do. 20 00:01:39,730 --> 00:01:40,730 No. 21 00:01:41,530 --> 00:01:48,110 So the queen hatched a plan because there was only one woman in the whole 22 00:01:48,110 --> 00:01:52,890 kingdom that could satisfy the list of things. 23 00:01:53,090 --> 00:01:54,410 And that was herself. 24 00:01:55,290 --> 00:02:00,710 So the queen made sure that she could do anything that she could. 25 00:02:00,960 --> 00:02:07,840 And she told her prince on the wedding day that, you know, to be ready 26 00:02:07,840 --> 00:02:13,800 and that she found the person. And so when he went up the aisle and he saw his 27 00:02:13,800 --> 00:02:19,480 princess with the veil covered face and he got really excited, you know, this is 28 00:02:19,480 --> 00:02:23,120 the person that's going to spend the rest of his life with. This is the 29 00:02:23,120 --> 00:02:29,820 that he was going to, you know, lose his virginity to. 30 00:02:32,780 --> 00:02:39,420 So he pulled back the veil, and it 31 00:02:39,420 --> 00:02:46,380 was his mother who had made a deal with a horrible 32 00:02:46,380 --> 00:02:52,020 witch so that she could be transformed into an 18 -year -old princess. 33 00:02:53,400 --> 00:02:58,920 The prince was confused and scared at first, but then he grew excited. 34 00:02:59,120 --> 00:03:00,840 He grew excited, right? 35 00:03:01,400 --> 00:03:07,980 down in his pants and when the priest told him to kiss the bride he got really 36 00:03:07,980 --> 00:03:14,140 really hard and it was a little embarrassing for the whole kingdom and 37 00:03:14,140 --> 00:03:20,680 when they were finally alone on their wedding night the prince and 38 00:03:20,680 --> 00:03:27,520 his princess mother the prince couldn't help himself 39 00:03:27,520 --> 00:03:32,640 and he took all of his princess mother's clothes off 40 00:03:32,640 --> 00:03:38,420 and he fucked her and he came 41 00:03:38,420 --> 00:03:45,000 and they made millions and millions of little prince and princess 42 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 babies. 43 00:03:47,000 --> 00:03:48,520 Did you like the story? 44 00:03:48,980 --> 00:03:49,980 Yeah? 45 00:03:51,640 --> 00:03:53,980 Well, it's just a story. 46 00:03:59,080 --> 00:04:04,280 But you know, sometimes stories can come true 47 00:04:04,280 --> 00:04:08,140 if you really, really want them to. 48 00:04:25,460 --> 00:04:28,000 Do you want it too, son? 49 00:04:32,330 --> 00:04:33,570 Good. Come on. 50 00:04:36,850 --> 00:04:37,850 Enter me. 3954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.