Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,408 --> 00:00:32,102
When the child was a child...
2
00:00:32,869 --> 00:00:35,204
it walked with its arms swinging.
3
00:00:35,205 --> 00:00:37,997
It wanted the stream to be a river...
4
00:00:37,998 --> 00:00:40,602
the river a torrent...
5
00:00:40,603 --> 00:00:43,827
and this puddle to be the sea.
6
00:00:44,594 --> 00:00:46,559
When the child was a child...
7
00:00:46,560 --> 00:00:49,053
it didn't know it was a child.
8
00:00:49,054 --> 00:00:52,017
Everything was full of life...
9
00:00:52,018 --> 00:00:54,752
and all life was one.
10
00:00:54,753 --> 00:00:57,347
When the child was a child...
11
00:00:57,348 --> 00:00:59,741
it had no opinion about anything.
12
00:00:59,742 --> 00:01:01,578
It had no habits.
13
00:01:01,579 --> 00:01:05,569
It often sat cross-legged,
took off running...
14
00:01:05,570 --> 00:01:08,403
had a cowlick in its hair...
15
00:01:08,404 --> 00:01:12,285
and didn't pull a face when photographed.
16
00:03:11,758 --> 00:03:13,216
Look!
17
00:03:26,636 --> 00:03:31,256
The consolation of lifting one's head
out here in the open...
18
00:03:32,332 --> 00:03:34,597
the consolation of seeing the color...
19
00:03:34,598 --> 00:03:38,450
enlightened through the sun
in all men's eyes.
20
00:03:41,324 --> 00:03:43,788
At last mad, at last no longer alone!
21
00:03:43,789 --> 00:03:46,451
At last mad, at last redeemed!
22
00:03:46,452 --> 00:03:49,078
At last mad, at last at peace!
23
00:04:15,820 --> 00:04:19,110
There's a little house...
24
00:04:19,111 --> 00:04:21,966
with two floors and a terrace.
25
00:04:22,404 --> 00:04:25,259
And every day we go bathing.
26
00:04:25,967 --> 00:04:28,552
And the man who lives there...
27
00:04:28,932 --> 00:04:31,195
I don't even understand this character.
28
00:04:31,196 --> 00:04:34,458
It's amazing how little
I know about this part.
29
00:04:34,459 --> 00:04:37,463
Maybe we'll discover it during the shoot.
30
00:04:37,464 --> 00:04:40,876
I'll get a good costume,
That's half the battle.
31
00:04:41,276 --> 00:04:42,792
Berlin.
32
00:04:42,972 --> 00:04:44,788
Emil Jannings.
33
00:04:45,197 --> 00:04:46,562
Kennedy.
34
00:04:46,563 --> 00:04:48,428
Von Stauffenberg.
35
00:04:48,429 --> 00:04:49,855
Hell of a guy.
36
00:04:49,856 --> 00:04:51,523
What a pretty picture!
37
00:04:51,524 --> 00:04:53,457
That wasn't in Berlin.
38
00:04:53,458 --> 00:04:55,923
What difference does it make? It happened.
39
00:04:55,924 --> 00:04:58,845
If grandma was here, she'd say "spazier."
40
00:04:58,846 --> 00:05:00,633
"Go spazieren."
41
00:05:00,783 --> 00:05:02,508
Tokyo, Kyoto...
42
00:05:02,509 --> 00:05:05,793
Paris, London, Trieste...
43
00:05:06,341 --> 00:05:07,759
Berlin.
44
00:06:24,873 --> 00:06:28,066
Nothing to see on TV.
45
00:06:30,779 --> 00:06:34,631
You stumble over your colors
and are never punctual.
46
00:06:43,860 --> 00:06:46,775
I'll think of something.
47
00:06:47,692 --> 00:06:51,046
It's still the same smell. But dustier.
48
00:06:51,325 --> 00:06:53,580
She collected everything.
49
00:06:55,585 --> 00:06:57,351
...even U-Bahn tickets.
50
00:06:57,352 --> 00:07:00,166
She never threw anything away.
51
00:07:01,842 --> 00:07:04,726
Mother, my mother...
52
00:07:05,205 --> 00:07:06,630
she never was.
53
00:07:06,631 --> 00:07:08,267
My father...
54
00:07:08,268 --> 00:07:10,432
My father was my father.
55
00:07:10,433 --> 00:07:12,190
She is dead.
56
00:07:12,200 --> 00:07:14,654
No tears, no grief.
57
00:07:14,793 --> 00:07:16,481
Maybe later.
58
00:07:45,856 --> 00:07:49,018
She doesn't love you,
she has never loved you.
59
00:07:49,019 --> 00:07:51,484
And you too are only pretending.
60
00:07:51,485 --> 00:07:53,480
You should be glad they've forgotten you.
61
00:07:53,481 --> 00:07:55,766
At last you're free.
62
00:08:02,342 --> 00:08:05,424
My God, what will become of the boy?
63
00:08:06,132 --> 00:08:08,759
He's only got music in his head.
64
00:08:13,558 --> 00:08:15,314
What does he want now?
65
00:08:16,192 --> 00:08:19,254
I already bought him a guitar.
66
00:08:19,255 --> 00:08:21,948
Now he wants drums.
67
00:08:24,743 --> 00:08:27,944
In the end, I'm getting fed up with it.
68
00:08:27,945 --> 00:08:31,070
Won't he ever grow up?
69
00:08:34,502 --> 00:08:36,228
I'm getting fed up.
70
00:08:42,653 --> 00:08:45,279
I can't help him anymore.
71
00:08:46,715 --> 00:08:50,837
No wonder. He only learned rock n' roll.
72
00:08:52,244 --> 00:08:55,497
Maybe he'll grow up one day.
73
00:09:06,891 --> 00:09:09,377
When the child was a child...
74
00:09:09,795 --> 00:09:12,381
it was the time of these questions.
75
00:09:13,288 --> 00:09:15,720
Why am I me...
76
00:09:15,721 --> 00:09:18,177
and why not you?
77
00:09:18,486 --> 00:09:22,538
Why am I here, and why not there?
78
00:09:22,976 --> 00:09:27,787
When did time begin,
and where does space end?
79
00:09:28,774 --> 00:09:32,467
Isn't life under the sun just a dream?
80
00:09:35,161 --> 00:09:38,123
Isn't what I see, hear, and smell...
81
00:09:38,124 --> 00:09:41,678
just the mirage of a
world before the world?
82
00:09:42,653 --> 00:09:45,088
Does evil actually exist...
83
00:09:45,089 --> 00:09:48,242
and are there people who are really evil?
84
00:09:49,648 --> 00:09:54,069
How can it be that I, who am I...
85
00:09:54,080 --> 00:09:57,772
wasn't before I was...
86
00:09:58,040 --> 00:10:01,624
and that sometime I, the one I am...
87
00:10:01,662 --> 00:10:05,116
no longer will be the one I am?
88
00:10:11,691 --> 00:10:13,615
The child needs oxygen.
89
00:10:13,616 --> 00:10:14,914
Breathe deep down.
90
00:10:14,915 --> 00:10:17,009
If I could only suffer in her place.
91
00:10:17,010 --> 00:10:20,563
It hurts! But it'll be over soon.
92
00:10:20,581 --> 00:10:22,498
It's almost over.
93
00:10:24,942 --> 00:10:29,134
Poor little mite, I'm anxious to see you.
I just wonder what you'll look like.
94
00:10:31,030 --> 00:10:32,845
Bastard!
95
00:10:34,393 --> 00:10:36,955
Women will fuck up your life.
96
00:10:36,956 --> 00:10:41,767
Blackie, I've lost my way.
We wanted to go to the cemetery.
97
00:11:13,918 --> 00:11:15,305
Well?
98
00:11:22,339 --> 00:11:26,200
Sunrise at 7:22, sunset at 4:28.
99
00:11:26,201 --> 00:11:28,794
Moonrise at 7:04, moonset...
100
00:11:28,795 --> 00:11:31,629
Water level of the Havel and the Spree.
101
00:11:31,630 --> 00:11:33,595
Twenty years ago today...
102
00:11:33,596 --> 00:11:37,247
a Soviet jet fighter crashed
in Spandau Lake.
103
00:11:37,487 --> 00:11:39,551
Fifty years ago there were...
104
00:11:39,552 --> 00:11:41,509
The Olympic Games.
105
00:11:42,785 --> 00:11:47,544
Two hundred years ago,
Blanchard flew over the city in a balloon.
106
00:11:47,545 --> 00:11:50,109
Like the fugitives the other day.
107
00:11:50,110 --> 00:11:51,796
And today...
108
00:11:52,374 --> 00:11:56,235
on the Lilienthaler Chaussee,
a man walks slowly...
109
00:11:56,236 --> 00:11:59,221
and looks over his shoulder into space.
110
00:12:01,296 --> 00:12:04,688
At Post Office 44, someone who wants
to put an end to it today...
111
00:12:04,689 --> 00:12:07,791
has stuck collectors' stamps
on his farewell letters.
112
00:12:07,792 --> 00:12:09,247
A different one on each.
113
00:12:09,248 --> 00:12:13,907
Then he spoke English
with an American soldier...
114
00:12:13,908 --> 00:12:17,650
for the first time since his schooldays,
very fluently.
115
00:12:19,277 --> 00:12:20,971
A prisoner at Plötzensee...
116
00:12:20,972 --> 00:12:23,637
just before dashing his head
against the wall...
117
00:12:23,638 --> 00:12:25,294
said, "Now!"
118
00:12:25,504 --> 00:12:30,022
At the Zoo U-Bahn station, the guard,
instead of the station's name...
119
00:12:30,023 --> 00:12:32,429
suddenly shouted, "Tierra del Fuego!"
120
00:12:33,685 --> 00:12:37,308
In the hills, an old man was reading
The Odyssey to a child...
121
00:12:37,518 --> 00:12:41,239
and the young listener
stopped blinking his eyes.
122
00:12:42,447 --> 00:12:44,931
And what do you have to tell?
123
00:12:47,375 --> 00:12:51,097
A passer-by, in the rain,
folded her umbrella...
124
00:12:51,737 --> 00:12:53,723
and was drenched.
125
00:12:55,967 --> 00:12:57,755
A schoolboy...
126
00:12:58,391 --> 00:13:00,157
who described to his teacher...
127
00:13:00,158 --> 00:13:04,279
how a fern grows out of the earth,
and astounded the teacher.
128
00:13:06,415 --> 00:13:09,347
A blind woman who groped for her watch...
129
00:13:09,348 --> 00:13:11,404
feeling my presence.
130
00:13:13,479 --> 00:13:17,141
It's great to live by the spirit,
to testify day by day...
131
00:13:17,142 --> 00:13:21,053
for eternity, only what's spiritual
in people's minds.
132
00:13:22,569 --> 00:13:26,221
But sometimes I'm fed up
with my spiritual existence.
133
00:13:26,431 --> 00:13:28,924
Instead of forever hovering above...
134
00:13:28,925 --> 00:13:31,490
I'd like to feel a weight grow in me...
135
00:13:31,491 --> 00:13:35,281
to end the infinity
and to tie me to earth.
136
00:13:35,282 --> 00:13:40,201
I'd like, at each step, each gust of wind,
to be able to say "now."
137
00:13:41,110 --> 00:13:42,997
"Now and now"...
138
00:13:43,106 --> 00:13:46,338
and no longer "forever"
and "for eternity."
139
00:13:46,339 --> 00:13:49,830
To sit at the empty
place at a card table...
140
00:13:49,831 --> 00:13:53,083
and be greeted, even by a nod.
141
00:13:55,499 --> 00:13:59,152
Every time we participated,
it was a pretense.
142
00:14:00,618 --> 00:14:02,353
Wrestling with one...
143
00:14:02,354 --> 00:14:05,917
allowing a hip to be
put out in pretense...
144
00:14:05,918 --> 00:14:07,951
catching a fish in pretense...
145
00:14:07,952 --> 00:14:11,573
in pretense sitting at tables...
146
00:14:11,574 --> 00:14:13,640
drinking and eating in pretense.
147
00:14:13,641 --> 00:14:16,503
Having lambs roasted and wine...
148
00:14:16,504 --> 00:14:20,625
served in the tents out there
in the desert, only in pretense.
149
00:14:21,064 --> 00:14:24,976
No, I don't have to beget a child
or plant a tree...
150
00:14:25,824 --> 00:14:27,958
but it would be rather nice...
151
00:14:27,959 --> 00:14:30,723
coming home after a long day...
152
00:14:30,724 --> 00:14:33,917
to feed the cat, like Philip Marlowe...
153
00:14:34,585 --> 00:14:36,570
to have a fever...
154
00:14:36,711 --> 00:14:39,625
and blackened fingers
from the newspaper...
155
00:14:41,041 --> 00:14:43,874
to be excited not only by the mind...
156
00:14:43,875 --> 00:14:46,190
but, at last, by a meal...
157
00:14:46,599 --> 00:14:48,663
by the line of a neck...
158
00:14:48,664 --> 00:14:50,223
by an ear.
159
00:14:52,796 --> 00:14:54,283
To lie!
160
00:14:54,861 --> 00:14:56,917
Through one's teeth.
161
00:14:57,156 --> 00:15:00,709
As you're walking,
to feel your bones moving along.
162
00:15:01,386 --> 00:15:04,770
At last to guess,
instead of always knowing.
163
00:15:05,020 --> 00:15:09,171
To be able to say "ah"
and "oh" and "hey"...
164
00:15:10,107 --> 00:15:11,955
instead of "yea" and "amen."
165
00:15:14,198 --> 00:15:17,162
To be able, once in a while,
to enthuse for evil.
166
00:15:17,163 --> 00:15:21,513
To draw all the demons
of the earth from passers-by...
167
00:15:21,563 --> 00:15:24,258
and to chase them out into the world!
168
00:15:24,796 --> 00:15:26,643
To be a savage.
169
00:15:29,087 --> 00:15:31,252
Or at last to feel how it is...
170
00:15:31,253 --> 00:15:34,008
to take off shoes under a table...
171
00:15:34,175 --> 00:15:37,958
to wriggle your toes barefoot, like that.
172
00:15:42,667 --> 00:15:44,424
Stay alone!
173
00:15:44,974 --> 00:15:46,968
Let things happen!
174
00:15:46,969 --> 00:15:48,893
Keep serious!
175
00:15:48,894 --> 00:15:53,136
We can only be savages
in as much as we keep serious.
176
00:15:53,753 --> 00:15:58,773
Do no more than look!
Assemble, testify, preserve!
177
00:16:01,048 --> 00:16:02,934
Remain spirit!
178
00:16:03,183 --> 00:16:06,007
Keep your distance. Keep your word.
179
00:16:06,008 --> 00:16:07,472
Look, a convertible!
180
00:16:07,473 --> 00:16:09,468
You don't buy that!
181
00:16:09,469 --> 00:16:12,102
You steal it, if not it's stolen from you.
182
00:16:12,103 --> 00:16:13,670
Just imagine...
183
00:16:13,671 --> 00:16:15,736
open the roof, leave the smog behind....
184
00:16:15,737 --> 00:16:17,863
In a pimp's jalopy.
185
00:21:07,926 --> 00:21:10,842
Tell me, muse, of the storyteller...
186
00:21:10,890 --> 00:21:13,285
who has been thrust
to the edge of the world...
187
00:21:13,286 --> 00:21:16,839
both an infant and an ancient...
188
00:21:16,946 --> 00:21:20,900
and through him reveal everyman.
189
00:21:30,896 --> 00:21:32,862
With time...
190
00:21:32,863 --> 00:21:36,245
those who listened to me
became my readers.
191
00:21:36,246 --> 00:21:39,078
They no longer sit in a circle...
192
00:21:39,079 --> 00:21:41,034
but rather sit apart...
193
00:21:41,035 --> 00:21:44,319
and one doesn't know anything
about the other.
194
00:21:50,724 --> 00:21:52,857
I'm an old man...
195
00:21:52,858 --> 00:21:55,224
with a broken voice...
196
00:21:55,225 --> 00:21:57,219
but the tale...
197
00:21:57,220 --> 00:22:01,131
still rises from the depths...
198
00:22:01,282 --> 00:22:05,523
and the mouth,
slightly opened, repeats it...
199
00:22:05,581 --> 00:22:08,075
as clearly, as powerfully.
200
00:22:08,076 --> 00:22:10,040
A liturgy...
201
00:22:10,041 --> 00:22:13,693
for which no one needs to be initiated...
202
00:22:14,133 --> 00:22:17,517
to the meaning of words and sentences.
203
00:22:27,853 --> 00:22:31,596
Maybe she doesn't have the money
to see another doctor.
204
00:22:33,681 --> 00:22:35,875
It's four years since I saw her...
205
00:22:35,876 --> 00:22:37,871
and two that she's been ill.
206
00:22:37,872 --> 00:22:40,405
When will you finally pray
with your own words...
207
00:22:40,406 --> 00:22:42,692
and not for life eternal?
208
00:22:43,699 --> 00:22:48,289
And these young girls
who make eyes at men.
209
00:22:48,997 --> 00:22:51,013
So why am I living?
210
00:22:59,585 --> 00:23:02,499
How will I pay, with my small pension?
211
00:23:15,630 --> 00:23:18,492
You are lost,
but it can go on for a long time.
212
00:23:18,493 --> 00:23:21,556
Disowned by your parents,
betrayed by your wife...
213
00:23:21,557 --> 00:23:23,651
your friend is in another town.
214
00:23:23,652 --> 00:23:26,186
Your children only recall your stutter.
215
00:23:26,187 --> 00:23:29,669
You could hit yourself
as you look in the mirror.
216
00:23:30,748 --> 00:23:31,814
What's that?
217
00:23:31,815 --> 00:23:33,632
What's going on?
218
00:23:35,676 --> 00:23:37,233
I'm still there.
219
00:23:37,234 --> 00:23:39,987
If I want it, if only I want it.
220
00:23:41,433 --> 00:23:45,424
I must want it,
then I can get myself out of it again.
221
00:23:45,425 --> 00:23:47,359
I let myself go.
222
00:23:47,360 --> 00:23:48,987
I can drag myself out again.
223
00:23:48,988 --> 00:23:50,254
You'd laugh if I couldn't!
224
00:23:50,255 --> 00:23:51,712
Mother was right.
225
00:24:02,738 --> 00:24:04,503
Look, two marks!
226
00:24:04,504 --> 00:24:06,140
No, it's a beer top!
227
00:24:06,141 --> 00:24:08,865
Nonsense! Quick, let's pull it up!
228
00:24:13,196 --> 00:24:15,111
Only 10 pfennigs.
229
00:24:15,990 --> 00:24:17,925
"You Bet!" was great last night.
230
00:24:17,926 --> 00:24:20,579
"You Bet!" wasn't on last night.
231
00:24:22,386 --> 00:24:24,731
A few days ago, or a month.
232
00:24:29,061 --> 00:24:31,077
I'm all alone
233
00:24:31,358 --> 00:24:33,313
just mad on my own
234
00:24:33,990 --> 00:24:36,717
Three at play, that'll be the day
235
00:24:48,708 --> 00:24:51,465
And they lived happily ever after.
236
00:25:13,396 --> 00:25:16,701
Marion, not like that!
237
00:25:16,702 --> 00:25:19,002
What is this?
238
00:25:19,552 --> 00:25:22,611
With a swing, not with force.
239
00:25:22,612 --> 00:25:24,912
What are you doing?
240
00:25:25,311 --> 00:25:27,346
Don't dangle there, fly!
241
00:25:27,347 --> 00:25:28,971
You are an angel!
242
00:25:28,972 --> 00:25:31,359
For heaven's sake!
243
00:25:32,083 --> 00:25:34,383
And for my sake, too.
244
00:25:35,518 --> 00:25:37,982
I can't fly with these things.
245
00:25:37,983 --> 00:25:39,947
Yes, you can.
246
00:25:39,948 --> 00:25:42,812
It's easier with wings than without!
247
00:25:42,813 --> 00:25:45,598
Not with these chicken feathers!
248
00:25:47,133 --> 00:25:48,539
What did she say?
249
00:25:48,540 --> 00:25:51,194
Those chicken wings seem to bother her.
250
00:25:53,699 --> 00:25:57,052
Marion, just imagine you're a dove!
251
00:25:59,526 --> 00:26:01,483
And you a bunch of sparrows!
252
00:26:02,689 --> 00:26:06,382
What are you playing at?
Sounds like a firemen's ball!
253
00:26:07,250 --> 00:26:09,036
That's enough!
254
00:26:10,014 --> 00:26:12,009
Concentrate, Marion!
255
00:26:12,010 --> 00:26:15,920
You must admit she works hard
with those chicken feathers!
256
00:26:16,440 --> 00:26:18,404
Make an effort!
257
00:26:18,405 --> 00:26:20,329
Make an effort.
258
00:26:20,330 --> 00:26:22,895
Of course I'm making an effort!
259
00:26:22,896 --> 00:26:25,521
What do you think I'm doing?
260
00:26:27,026 --> 00:26:29,589
I'd have fallen on your heads long ago...
261
00:26:29,590 --> 00:26:32,007
if I didn't make an effort.
262
00:26:38,842 --> 00:26:40,997
Just a moment, please.
263
00:26:41,544 --> 00:26:43,462
Hold everything.
264
00:26:43,470 --> 00:26:46,226
We can't pay the rent or the electricity.
265
00:26:47,203 --> 00:26:48,930
We're broke.
266
00:26:51,564 --> 00:26:53,520
Tomorrow we pull out.
267
00:26:53,528 --> 00:26:55,945
Caravans to winter quarters.
268
00:26:56,452 --> 00:26:58,340
The bailiff's been.
269
00:26:58,788 --> 00:27:01,513
This is it for the circus this year.
270
00:27:02,850 --> 00:27:04,437
I'm sorry.
271
00:27:04,915 --> 00:27:06,441
That's it.
272
00:27:06,442 --> 00:27:08,706
It's over. Not even a season.
273
00:27:08,707 --> 00:27:12,686
Once again, no time to get anywhere.
274
00:27:12,687 --> 00:27:17,417
Tonight is the last night
of my good old number.
275
00:27:17,418 --> 00:27:19,504
And it's a full moon.
276
00:27:19,914 --> 00:27:24,972
And the trapeze artist breaks her neck...
277
00:27:24,973 --> 00:27:26,805
Shut up!
278
00:27:27,607 --> 00:27:30,232
I never imagined it like that...
279
00:27:31,569 --> 00:27:33,954
the farewell to the circus.
280
00:27:35,749 --> 00:27:39,661
The last evening, no one shows up,
you play like fools...
281
00:27:40,608 --> 00:27:44,331
and I fly round the
ring like a poor chicken!
282
00:27:46,267 --> 00:27:49,959
And then I'm a waitress again.
283
00:27:50,583 --> 00:27:52,883
Shit.
284
00:27:54,238 --> 00:27:57,981
Moments like that, moments like now.
285
00:27:58,198 --> 00:28:02,922
My circus dream,
souvenirs for 10 years from now.
286
00:28:03,099 --> 00:28:05,226
Time will heal.
287
00:28:05,425 --> 00:28:08,837
What if time was the illness?
288
00:28:09,784 --> 00:28:14,338
As if sometimes
one had to lean over to go on living.
289
00:28:14,985 --> 00:28:18,728
To live, a look is enough.
290
00:28:18,814 --> 00:28:21,299
The circus, I'll miss it.
291
00:28:21,479 --> 00:28:24,133
It's funny, I don't feel a thing.
292
00:28:24,404 --> 00:28:26,818
It's the end, and I feel nothing.
293
00:28:27,099 --> 00:28:28,986
An angel passes by!
294
00:28:35,831 --> 00:28:37,916
Another fallen angel!
295
00:28:38,952 --> 00:28:43,935
All those I've known who remain
and who will remain in my head.
296
00:28:43,936 --> 00:28:45,648
It begins, it always ends...
297
00:28:45,649 --> 00:28:48,591
too good to be true.
298
00:28:48,592 --> 00:28:52,347
At last, outside in the city...
299
00:28:53,395 --> 00:28:58,417
I'll find out who I am, who I've become.
300
00:28:59,335 --> 00:29:04,456
Most of the time, I'm too aware to be sad.
301
00:29:05,443 --> 00:29:09,491
I waited an eternity
to hear a loving word.
302
00:29:09,949 --> 00:29:12,876
Then I went abroad.
303
00:29:13,435 --> 00:29:18,039
Someone who'd say,
"I love you so much today."
304
00:29:18,040 --> 00:29:20,326
That would be wonderful.
305
00:29:21,303 --> 00:29:23,687
I just lift my head...
306
00:29:23,966 --> 00:29:26,920
and the world appears before my eyes...
307
00:29:26,928 --> 00:29:29,214
and fills my heart.
308
00:29:32,827 --> 00:29:34,591
As a child...
309
00:29:34,592 --> 00:29:37,406
I wanted to live on an island.
310
00:29:39,621 --> 00:29:43,604
A woman alone, gloriously alone.
311
00:29:45,826 --> 00:29:48,684
Yes. That's it.
312
00:30:02,924 --> 00:30:05,878
Emptied, incompatible.
313
00:30:06,829 --> 00:30:08,280
Emptiness...
314
00:30:08,281 --> 00:30:09,351
Fear. Fear. Fear.
315
00:30:09,352 --> 00:30:11,652
Fear. Fear. Fear.
316
00:30:12,876 --> 00:30:15,176
Fear.
317
00:30:19,834 --> 00:30:23,445
The look of a small animal,
lost in a wood.
318
00:30:23,446 --> 00:30:26,330
Who are you? I don't know anymore.
319
00:30:26,649 --> 00:30:32,228
Just that I won't be a
trapeze artist anymore.
320
00:30:41,528 --> 00:30:43,293
Don't cry.
321
00:30:43,294 --> 00:30:46,249
That's how it is, shit happens.
322
00:30:46,328 --> 00:30:50,552
It's not always as you'd like.
323
00:30:50,840 --> 00:30:53,227
Emptiness.
324
00:31:48,804 --> 00:31:50,822
Not think anymore.
325
00:31:51,069 --> 00:31:53,326
Just simply be there.
326
00:31:55,562 --> 00:31:57,079
Berlin!
327
00:31:57,159 --> 00:32:00,782
Here I'm a foreigner,
yet it's all so familiar.
328
00:32:00,991 --> 00:32:06,139
Anyway I can't get lost,
You always end up at the Wall.
329
00:32:06,518 --> 00:32:08,533
I'll wait for a photo by the photomat...
330
00:32:08,534 --> 00:32:11,003
I'll come out with another face.
331
00:32:11,004 --> 00:32:13,700
That will be the start of a story.
332
00:32:14,067 --> 00:32:15,724
The faces.
333
00:32:15,903 --> 00:32:19,136
I want to see faces.
334
00:32:19,137 --> 00:32:22,120
Maybe I'll get a job as a waitress.
335
00:32:34,763 --> 00:32:38,916
This evening scares me, it's silly.
336
00:32:39,624 --> 00:32:41,558
Anxiety makes me sick.
337
00:32:41,559 --> 00:32:46,609
Only part of me worries,
but the other doesn't believe in it.
338
00:32:50,879 --> 00:32:52,696
How should I live?
339
00:32:54,344 --> 00:32:57,169
Maybe that's not the question.
340
00:32:57,536 --> 00:32:59,323
How should I think?
341
00:33:05,348 --> 00:33:07,404
I know so little.
342
00:33:07,773 --> 00:33:11,026
Maybe because I'm too curious.
343
00:33:11,904 --> 00:33:14,320
I often think so wrongly...
344
00:33:14,339 --> 00:33:18,122
because I think
as if I was talking to someone else.
345
00:33:24,686 --> 00:33:27,273
Inside closed eyes...
346
00:33:27,850 --> 00:33:30,213
close your eyes again.
347
00:33:30,214 --> 00:33:32,868
Then even the stones come alive.
348
00:34:12,733 --> 00:34:15,019
Be close to the colors!
349
00:34:18,192 --> 00:34:19,878
The colors.
350
00:34:20,253 --> 00:34:22,838
Neon lights in the evening sky.
351
00:34:24,637 --> 00:34:27,190
The red and yellow S-Bahn.
352
00:34:33,948 --> 00:34:35,720
Longing.
353
00:34:35,721 --> 00:34:39,109
I just need to be ready.
354
00:34:42,384 --> 00:34:44,887
Longing.
355
00:34:44,888 --> 00:34:49,538
Longing for a wave of love
that would stir in me.
356
00:34:51,738 --> 00:34:53,851
That's what makes me clumsy...
357
00:34:53,852 --> 00:34:56,138
the absence of pleasure.
358
00:35:04,272 --> 00:35:06,688
Desire for love.
359
00:35:15,697 --> 00:35:17,953
Desire to love.
360
00:36:04,691 --> 00:36:08,574
You never saw anyone die?
361
00:36:08,949 --> 00:36:10,689
I stink of gasoline.
362
00:36:10,690 --> 00:36:14,495
I saw it all clearly:
the Mercedes, the pool of oil.
363
00:36:14,496 --> 00:36:17,735
The way they're standing
there, staring at me.
364
00:36:18,486 --> 00:36:22,140
Karin, I should have told you.
365
00:36:23,317 --> 00:36:29,157
It can't be that simple,
I've still so much to do.
366
00:36:29,158 --> 00:36:34,008
As I came up the mountain,
out of the misty valley into the sun.
367
00:36:36,951 --> 00:36:39,535
The fire on the cattle range...
368
00:36:40,044 --> 00:36:42,460
the potatoes in the ashes...
369
00:36:43,507 --> 00:36:46,460
the boathouse floating in the lake.
370
00:36:47,269 --> 00:36:49,465
The Southern Cross.
371
00:36:50,171 --> 00:36:52,658
The Far East.
372
00:36:53,136 --> 00:36:55,363
The Great North.
373
00:36:56,459 --> 00:36:58,654
The Wild West.
374
00:36:59,762 --> 00:37:02,616
The Great Bear Lake.
375
00:37:05,080 --> 00:37:07,237
Tristan da Cunha.
376
00:37:09,013 --> 00:37:11,925
The Mississippi Delta.
377
00:37:13,871 --> 00:37:15,597
Stromboli.
378
00:37:17,503 --> 00:37:20,727
The old houses of Charlottenburg.
379
00:37:22,332 --> 00:37:24,648
Albert Camus.
380
00:37:26,624 --> 00:37:28,639
The morning light.
381
00:37:29,956 --> 00:37:33,040
The child's eyes.
382
00:37:34,846 --> 00:37:38,330
The swim in the waterfall.
383
00:37:39,915 --> 00:37:43,727
The spots of the first drops of rain.
384
00:37:44,634 --> 00:37:46,153
The sun.
385
00:37:46,701 --> 00:37:49,585
The bread and wine.
386
00:37:51,052 --> 00:37:52,569
Hopping.
387
00:37:53,816 --> 00:37:55,701
Easter.
388
00:37:56,580 --> 00:37:58,635
The veins of leaves.
389
00:37:59,843 --> 00:38:02,158
The blowing grass.
390
00:38:03,135 --> 00:38:05,192
The color of stones.
391
00:38:06,229 --> 00:38:09,880
The pebbles on the stream's bed.
392
00:38:11,189 --> 00:38:13,943
The white tablecloth outdoors.
393
00:38:15,120 --> 00:38:17,934
The dream of the house in the house.
394
00:38:19,180 --> 00:38:22,064
The dear one asleep in the next room.
395
00:38:23,411 --> 00:38:25,607
The peaceful Sundays.
396
00:38:26,873 --> 00:38:28,561
The horizon.
397
00:38:29,767 --> 00:38:32,681
The light from the room in the garden.
398
00:38:34,128 --> 00:38:36,045
The night flight.
399
00:38:37,330 --> 00:38:39,916
Riding a bicycle with no hands.
400
00:38:41,951 --> 00:38:44,148
The beautiful stranger.
401
00:38:45,684 --> 00:38:47,141
My father.
402
00:38:49,514 --> 00:38:51,142
My mother.
403
00:38:53,148 --> 00:38:54,664
My wife.
404
00:38:56,840 --> 00:38:58,396
My child.
405
00:39:15,179 --> 00:39:18,212
The world seems to be sinking into dusk...
406
00:39:18,213 --> 00:39:21,836
but I recount, as in the beginning...
407
00:39:22,004 --> 00:39:26,057
in my sing-song voice which sustains me...
408
00:39:26,137 --> 00:39:31,185
saved by the tale from present troubles...
409
00:39:31,693 --> 00:39:34,179
and protected for the future.
410
00:39:48,307 --> 00:39:51,839
finished with the sweeping
over the centuries...
411
00:39:51,840 --> 00:39:54,932
with the going back and forth,
as in the past.
412
00:39:54,933 --> 00:39:59,026
Now I think only day by day.
413
00:39:59,734 --> 00:40:02,817
My heroes are no longer...
414
00:40:03,325 --> 00:40:06,478
The warriors and kings...
415
00:40:06,988 --> 00:40:09,641
but the things of peace...
416
00:40:09,691 --> 00:40:12,247
equal one to the other.
417
00:40:12,456 --> 00:40:16,506
The drying onions being equal...
418
00:40:16,516 --> 00:40:20,369
to the tree trunk crossing the marsh.
419
00:40:20,507 --> 00:40:25,507
But no one has so far succeeded...
420
00:40:25,508 --> 00:40:28,631
in singing an epic of peace.
421
00:40:28,871 --> 00:40:31,494
What is wrong with peace...
422
00:40:31,564 --> 00:40:35,786
that its inspiration doesn't endure...
423
00:40:36,654 --> 00:40:41,005
and that it is almost untellable?
424
00:40:46,432 --> 00:40:48,957
Must I give up now?
425
00:40:49,355 --> 00:40:54,546
If I do give up,
then mankind will lose its storyteller.
426
00:40:54,855 --> 00:40:58,946
And if mankind once
loses its storyteller...
427
00:40:59,016 --> 00:41:02,868
then it will lose its childhood.
428
00:41:12,796 --> 00:41:17,036
I cannot find the Potsdamer Platz.
429
00:41:20,489 --> 00:41:21,877
Here?
430
00:41:23,452 --> 00:41:26,238
It cannot be here.
431
00:41:27,045 --> 00:41:29,240
Potsdamer Platz.
432
00:41:31,604 --> 00:41:35,058
That's where there was the Cafe Josti.
433
00:41:35,836 --> 00:41:39,688
In the afternoons I went there to chat,
then to drink a coffee...
434
00:41:40,366 --> 00:41:44,418
and to watch the crowd,
having smoked my cigar...
435
00:41:44,926 --> 00:41:49,347
at Löhse and Wolff,
a renowned tobacconist.
436
00:41:50,306 --> 00:41:52,690
Just about here.
437
00:41:54,635 --> 00:41:59,417
This can't be the Potsdamer Platz.
438
00:42:01,491 --> 00:42:06,081
And no one whom you can ask.
439
00:42:09,115 --> 00:42:12,368
It was a lively place.
440
00:42:12,616 --> 00:42:17,137
Tramways, horse-drawn omnibuses...
441
00:42:17,605 --> 00:42:22,794
and two cars:
mine and that of the chocolate shop.
442
00:42:25,828 --> 00:42:30,140
The Wertheim store was here, too.
443
00:42:30,957 --> 00:42:32,804
And then...
444
00:42:33,293 --> 00:42:36,915
suddenly, the flags appeared.
445
00:42:37,812 --> 00:42:39,230
There...
446
00:42:40,845 --> 00:42:45,297
The whole Platz was covered with them.
447
00:42:45,845 --> 00:42:48,260
And the people...
448
00:42:48,739 --> 00:42:51,494
weren't friendly anymore.
449
00:42:51,603 --> 00:42:54,587
And the police wasn't either.
450
00:42:55,894 --> 00:42:58,709
I will not give up...
451
00:42:58,956 --> 00:43:03,338
as long as I have not found
the Potsdamer Platz.
452
00:43:10,343 --> 00:43:14,623
Where are my heroes?
Where are you, my children?
453
00:43:15,041 --> 00:43:19,463
Where are my own, the curious ones...
454
00:43:20,370 --> 00:43:22,527
the first, the original ones?
455
00:43:32,206 --> 00:43:37,015
Name me, muse, the immortal singer...
456
00:43:37,235 --> 00:43:41,985
who, abandoned by those
who listened to him...
457
00:43:42,024 --> 00:43:43,612
lost his voice.
458
00:43:43,959 --> 00:43:48,440
He who, from the angel of poetry
that he was, became the poet...
459
00:43:48,481 --> 00:43:52,761
ignored or mocked...
460
00:43:52,811 --> 00:43:56,794
outside on the threshold of no-man's land.
461
00:44:20,949 --> 00:44:24,901
20 marks, 40 marks, 80 marks.
462
00:44:25,241 --> 00:44:29,193
In a week,
I could have 500. Off to the south!
463
00:44:30,299 --> 00:44:34,851
What a crazy idea to be here.
Too much traffic.
464
00:44:35,597 --> 00:44:39,190
Idiot! Three times he's been this way.
465
00:44:39,191 --> 00:44:40,885
I want to get out of here.
466
00:44:40,886 --> 00:44:44,869
If anyone recognizes me,
I'll be thrown out of high school.
467
00:44:46,316 --> 00:44:50,935
I need Klaus, he'd take care of me.
He'd take good care of me.
468
00:44:51,114 --> 00:44:54,598
He was too good. That's why he's dead.
469
00:45:03,726 --> 00:45:07,111
Are there still borders? More than ever.
470
00:45:07,928 --> 00:45:11,949
Each street has its borderline.
471
00:45:13,186 --> 00:45:17,139
Between each lot
there's a no-man's land strip...
472
00:45:17,379 --> 00:45:20,692
disguised by a hedge or by a ditch.
473
00:45:21,379 --> 00:45:25,001
Whoever dares will fall on booby traps...
474
00:45:25,401 --> 00:45:27,955
or be hit by laser rays.
475
00:45:28,464 --> 00:45:31,588
The trout are really torpedoes.
476
00:45:33,034 --> 00:45:36,986
Every proprietor, or even tenant...
477
00:45:37,126 --> 00:45:40,187
sticks up his nameplate
like a coat of arms...
478
00:45:40,188 --> 00:45:43,719
and studies the morning paper
as if he were a world leader.
479
00:45:43,720 --> 00:45:48,641
The German people have divided into
as many states as there are individuals.
480
00:45:48,739 --> 00:45:51,725
And these small states are mobile.
481
00:45:52,343 --> 00:45:54,535
Each one takes his own with him...
482
00:45:54,536 --> 00:45:58,489
and demands a toll
when another wants to enter.
483
00:45:58,668 --> 00:46:03,719
A fly caught in amber,
or a leather bottle.
484
00:46:05,424 --> 00:46:07,620
So much for the border.
485
00:46:07,689 --> 00:46:12,908
But one can only enter each state
with the password.
486
00:46:33,662 --> 00:46:38,383
The present-day German soul
can only be conquered and governed...
487
00:46:38,452 --> 00:46:42,575
by he who arrives at each small state
with the password.
488
00:46:42,912 --> 00:46:46,107
Fortunately, no one now has that power.
489
00:46:46,275 --> 00:46:48,869
So everyone migrates...
490
00:46:48,870 --> 00:46:52,992
and raises his own
flag all over the world.
491
00:46:53,271 --> 00:46:55,934
Their children already
shake their rattles...
492
00:46:55,935 --> 00:46:58,458
and trail their filth
around them in circles.
493
00:46:58,459 --> 00:47:01,614
This is the book you were
telling me about? This one here?
494
00:47:02,140 --> 00:47:03,887
"Das Double."
495
00:47:03,888 --> 00:47:07,122
- So what is it? Hitler had a double?
- Yeah.
496
00:47:07,123 --> 00:47:08,988
- There were two Hitlers?
- Yeah.
497
00:47:08,989 --> 00:47:10,513
- Two Hitlers?
- Not two.
498
00:47:10,514 --> 00:47:13,348
- Hitler came from the east point.
- Yes.
499
00:47:13,349 --> 00:47:17,260
And he died before he could land
at his home in the Alps.
500
00:47:17,909 --> 00:47:20,741
And Goebbels got an actor to be Hitler?
501
00:47:20,742 --> 00:47:23,436
Yes, because he doesn't want
anybody to know...
502
00:47:23,437 --> 00:47:25,561
Let me ask you something.
503
00:47:25,562 --> 00:47:30,083
This story, to me it's not too plausible.
504
00:47:30,431 --> 00:47:31,887
Oh, well, I don't know.
505
00:47:31,888 --> 00:47:35,121
Monsieur Falk, it will take another hour
before the next set. Yeah, OK?
506
00:47:35,122 --> 00:47:36,457
Wonderful.
507
00:47:36,458 --> 00:47:39,551
So it's more realistic than the film
we're making.
508
00:47:39,552 --> 00:47:43,283
Let me explain to you.
People like detective stories.
509
00:47:43,284 --> 00:47:46,645
They use any excuse
to make a detective story.
510
00:47:46,646 --> 00:47:48,243
- You understand?
- Yeah.
511
00:47:48,244 --> 00:47:52,034
It's dopey, I grant you.
But this is dopey, too.
512
00:47:52,035 --> 00:47:54,998
Erika, come on, honey,
give me a break, please.
513
00:47:54,999 --> 00:47:56,266
Okay, see you later.
514
00:47:56,267 --> 00:48:01,088
I'm sorry. Hey, please, I want to
talk to you. Come here, sweetheart.
515
00:48:03,162 --> 00:48:05,186
We have enough pictures.
516
00:48:05,187 --> 00:48:08,240
So please, no more pictures, all right?
517
00:48:08,618 --> 00:48:10,743
Oh, Helen, I'm looking for you.
518
00:48:10,744 --> 00:48:13,048
I can't wear this fucking hat.
519
00:48:13,049 --> 00:48:15,473
This is an excellent hat. It looks great.
520
00:48:15,474 --> 00:48:18,289
- You put it on.
- Believe me.
521
00:48:21,780 --> 00:48:23,148
You wear it.
522
00:48:23,149 --> 00:48:26,511
Come on, we have other hats over here
you can find.
523
00:48:26,512 --> 00:48:28,098
Yes, sir.
524
00:48:28,178 --> 00:48:31,738
- All right. Just hold this. Very good.
- Thank you.
525
00:48:31,739 --> 00:48:34,085
Now we've got some hats!
526
00:48:36,170 --> 00:48:40,652
All right, now we're gonna get a hat
that fits the face.
527
00:48:41,927 --> 00:48:44,552
A hat that fits the face.
528
00:48:45,420 --> 00:48:48,024
And we go over here and put...
Oh, Jesus!
529
00:48:48,025 --> 00:48:50,504
What kind of hat do you want?
How about this one?
530
00:48:50,505 --> 00:48:53,971
I wanna look like a German.
I wanna look anonymous.
531
00:48:54,380 --> 00:48:58,432
And I wanna look "melt-into-the-crowd".
532
00:48:58,771 --> 00:49:03,153
Not when you look like Humphrey Bogart.
Here, try that one.
533
00:49:03,242 --> 00:49:07,054
All right. What about... Oh, Jesus Christ!
534
00:49:07,463 --> 00:49:09,688
- This one?
- All right.
535
00:49:09,926 --> 00:49:11,646
This here's for the opera.
536
00:49:11,647 --> 00:49:13,356
No, you look like a Jewish rabbi.
537
00:49:13,357 --> 00:49:15,334
- Try that one.
- All right.
538
00:49:16,453 --> 00:49:19,216
- This here, I'm 42nd Street.
- Here we go, there.
539
00:49:19,217 --> 00:49:20,454
He's a bookmaker.
540
00:49:20,455 --> 00:49:22,510
You know, a bookmaker?
541
00:49:24,447 --> 00:49:26,441
What the hell is this here?
542
00:49:26,442 --> 00:49:30,353
Come on, for Christ's sake,
get me a good hat, will you?
543
00:49:30,702 --> 00:49:34,862
I'm in disguise, you see? I really
don't want to call attention to myself.
544
00:49:34,863 --> 00:49:36,621
How about this one?
545
00:49:37,399 --> 00:49:41,051
You know, it's ridiculous, these hats.
546
00:49:41,488 --> 00:49:44,941
It doesn't go with the coat.
They're all gangsters' hats.
547
00:49:45,290 --> 00:49:47,986
There, that's not a gangster hat.
548
00:49:48,553 --> 00:49:50,968
This, I'm getting married.
549
00:49:51,776 --> 00:49:56,397
- This is for a horse show in London.
- Try that one.
550
00:49:56,776 --> 00:49:58,762
That one's good.
551
00:50:02,562 --> 00:50:04,299
- That looks good.
- Maybe.
552
00:50:04,300 --> 00:50:05,994
- I think that's it.
- Could be.
553
00:50:05,995 --> 00:50:08,012
- Yeah.
- Possible.
554
00:50:09,728 --> 00:50:12,952
Great. You look like
somebody's grandfather.
555
00:50:20,583 --> 00:50:22,372
Charlie Chan.
556
00:50:22,709 --> 00:50:25,993
"Number one son, not too clever."
557
00:50:28,937 --> 00:50:30,822
Okay, look...
558
00:50:31,431 --> 00:50:33,594
- it ain't great...
- It's super.
559
00:50:33,595 --> 00:50:35,482
...but it'll be wonderful.
560
00:50:35,632 --> 00:50:39,215
And you've been wonderful.
561
00:50:40,621 --> 00:50:43,275
Olivier, that coat looks terrible.
562
00:50:44,203 --> 00:50:47,786
Colombo had no hat,
That was a hell of a costume.
563
00:50:48,135 --> 00:50:50,229
Well, it was your own coat.
564
00:50:50,230 --> 00:50:53,853
Hey, Peter, where's your raincoat?
Been cleaned and burned.
565
00:50:55,021 --> 00:50:57,185
What is it? What is it, Peter?
566
00:50:57,186 --> 00:50:59,411
Why does your mind stray?
567
00:51:02,545 --> 00:51:05,599
Think I'll have
fillet of sole meunière tonight.
568
00:51:05,946 --> 00:51:08,141
Do Germans make meunière?
569
00:51:08,142 --> 00:51:11,884
Maybe pasta, tomato sauce, and basil.
570
00:51:12,034 --> 00:51:14,289
Do Germans make pasta?
571
00:51:14,569 --> 00:51:16,414
It will never change.
572
00:51:19,967 --> 00:51:23,487
They were elegant, those guys.
573
00:51:23,488 --> 00:51:25,375
They had style.
574
00:51:32,448 --> 00:51:35,263
The one thing I shall miss...
575
00:51:35,342 --> 00:51:38,566
from the outside,
from the realm of light...
576
00:51:38,775 --> 00:51:40,999
will be the sparrows.
577
00:51:41,000 --> 00:51:43,803
Money makes for happiness. How to live?
578
00:51:43,804 --> 00:51:46,828
The "Man in the Golden Helmet"
is a swindle.
579
00:51:46,829 --> 00:51:51,349
You're not natives. You're all refugees.
580
00:51:54,151 --> 00:51:57,376
I've been sitting here since this morning.
581
00:51:57,414 --> 00:51:59,819
I'm cold and I'm bored.
582
00:51:59,820 --> 00:52:04,101
Wind in the face,
the first snow in the air.
583
00:52:04,580 --> 00:52:06,704
Water in the gutter...
584
00:52:06,705 --> 00:52:10,159
the balcony with the beautiful foreigner.
585
00:52:10,384 --> 00:52:14,575
They could be real
ones. They look like it.
586
00:52:14,776 --> 00:52:18,409
Some stole food
from the dogs in the camps.
587
00:52:18,410 --> 00:52:20,773
That would take the grin off your face.
588
00:52:21,274 --> 00:52:23,618
Don't be too sure.
589
00:52:25,136 --> 00:52:28,859
The Frenchman: I met him in the street.
590
00:52:29,227 --> 00:52:32,480
"Berlin won't be there anymore," he said.
591
00:52:32,560 --> 00:52:34,346
Constant.
592
00:52:34,356 --> 00:52:37,058
The house had half gone.
593
00:52:37,059 --> 00:52:40,474
Some of it still stood, for how long?
594
00:52:41,230 --> 00:52:46,319
Yes, I can still see this woman
who was standing in the ruins...
595
00:52:47,058 --> 00:52:51,149
and who was shaking the duvet.
596
00:52:51,419 --> 00:52:54,902
When was that? In May, June '45.
597
00:52:56,996 --> 00:52:59,652
Excuse me, may I draw you?
598
00:53:02,695 --> 00:53:04,950
Sketch you? It's all right?
599
00:53:05,659 --> 00:53:07,385
Yes, please.
600
00:53:07,723 --> 00:53:10,708
Two minutes, very fast. Don't move.
601
00:53:15,508 --> 00:53:17,893
I wonder if she's Jewish.
602
00:53:18,869 --> 00:53:22,891
- What a dear face!
- Is it well done, what he's drawing?
603
00:53:25,536 --> 00:53:27,430
Interesting.
604
00:53:27,431 --> 00:53:29,556
What a nostril.
605
00:53:29,557 --> 00:53:31,829
A dramatic nostril.
606
00:53:32,391 --> 00:53:34,877
These people are extras.
607
00:53:35,524 --> 00:53:37,280
Extra people.
608
00:53:38,189 --> 00:53:40,944
Extras are so patient.
609
00:53:41,111 --> 00:53:42,677
They just sit.
610
00:53:42,678 --> 00:53:44,594
I'd like to see it.
611
00:53:44,773 --> 00:53:47,119
Perhaps he'll give it to me.
612
00:53:47,279 --> 00:53:48,965
Extras.
613
00:53:49,802 --> 00:53:52,218
These humans are extras.
614
00:53:53,065 --> 00:53:55,321
Extra humans.
615
00:53:57,297 --> 00:53:59,252
Oh, very good.
616
00:53:59,760 --> 00:54:01,578
Very nice picture.
617
00:54:02,685 --> 00:54:06,377
Yellow star means death.
618
00:54:06,856 --> 00:54:09,172
Why did they pick yellow?
619
00:54:09,431 --> 00:54:11,448
Sunflowers.
620
00:54:11,796 --> 00:54:14,082
Van Gogh killed himself.
621
00:54:14,829 --> 00:54:17,116
This drawing stinks.
622
00:54:17,823 --> 00:54:20,976
So what? No one sees it.
623
00:54:21,584 --> 00:54:24,279
Someday you'll make a good drawing.
624
00:54:25,177 --> 00:54:27,462
I hope, I hope, I hope.
625
00:54:29,308 --> 00:54:31,643
Start the action for the stuntmen.
626
00:54:31,644 --> 00:54:34,337
Come on, boys, I want to see action now!
627
00:54:41,891 --> 00:54:43,478
Stop, cut!
628
00:54:47,290 --> 00:54:51,200
They're not fighting.
It looks like it was choreographed.
629
00:54:52,318 --> 00:54:55,343
I told you to hang that flag higher.
Get moving!
630
00:54:56,110 --> 00:54:57,576
Make sure it hangs straight.
631
00:54:57,577 --> 00:54:59,642
- Jerry?
- Yes, Peter?
632
00:54:59,643 --> 00:55:02,765
Another interview. Berlin television.
633
00:55:02,766 --> 00:55:04,331
You have some time, Peter.
634
00:55:04,332 --> 00:55:08,424
I need you for a close-up afterwards,
for after the point-of-view shot.
635
00:55:09,562 --> 00:55:12,785
All right,
I'm coming fellas. We'll do it now.
636
00:55:13,023 --> 00:55:15,040
Yeah, now is good.
637
00:55:18,452 --> 00:55:20,978
What is it? What is it, Peter?
638
00:55:24,578 --> 00:55:28,908
"Why, if I didn't have it, I'd miss it"...
639
00:55:28,909 --> 00:55:31,563
said the general to the whore.
640
00:55:49,384 --> 00:55:52,169
Come, I'll show you something else.
641
00:57:27,034 --> 00:57:29,519
When the child was a child...
642
00:57:29,668 --> 00:57:34,098
it choked on spinach,
peas, rice pudding...
643
00:57:34,099 --> 00:57:36,443
and steamed cauliflower...
644
00:57:36,593 --> 00:57:40,544
and now eats all of that,
and not just because it has to.
645
00:57:41,582 --> 00:57:43,546
When the child was a child...
646
00:57:43,547 --> 00:57:46,502
it woke up once in a strange bed...
647
00:57:46,781 --> 00:57:49,197
and now time and time again.
648
00:57:49,204 --> 00:57:52,019
Many people seemed beautiful then...
649
00:57:52,169 --> 00:57:54,894
but not so many anymore,
only if it's lucky.
650
00:57:55,034 --> 00:57:58,485
It had a precise picture of Paradise...
651
00:57:58,864 --> 00:58:01,589
and now can only guess at it.
652
00:58:01,928 --> 00:58:04,683
It couldn't imagine nothingness...
653
00:58:04,921 --> 00:58:07,505
and today shudders at the idea.
654
00:58:08,025 --> 00:58:10,388
When the child was a child...
655
00:58:10,389 --> 00:58:12,784
it played with enthusiasm...
656
00:58:12,785 --> 00:58:15,846
and now with such involvement...
657
00:58:15,847 --> 00:58:19,162
only when it concerns its work.
658
01:01:19,082 --> 01:01:21,869
Do you recall our first visit here?
659
01:01:22,246 --> 01:01:24,592
History had not yet begun.
660
01:01:25,679 --> 01:01:29,702
We let both mornings and evenings go by,
and we waited.
661
01:01:30,099 --> 01:01:33,201
It was a long time
before the river found its bed...
662
01:01:33,202 --> 01:01:36,397
and the stagnant water began to flow.
663
01:01:36,995 --> 01:01:39,150
Valley of the primeval river.
664
01:01:39,189 --> 01:01:42,174
One day, I still remember...
665
01:01:42,951 --> 01:01:47,192
the glacier melted,
and the icebergs drifted to the north.
666
01:01:47,850 --> 01:01:52,271
A tree passed by, still green,
with an empty bird's nest.
667
01:01:53,480 --> 01:01:57,062
Over myriad years,
only the fish had leapt.
668
01:01:57,669 --> 01:02:01,252
Then came the moment
when the swarm of bees drowned.
669
01:02:01,431 --> 01:02:05,674
Some time later,
the two stags fought on this bank.
670
01:02:06,331 --> 01:02:08,426
Then the cloud of flies...
671
01:02:08,427 --> 01:02:12,479
and the antlers, like branches,
flowing down the river.
672
01:02:12,687 --> 01:02:15,181
All that ever grew again was the grass...
673
01:02:15,182 --> 01:02:19,679
growing over the bodies of wild cats,
of wild boar, and buffalos.
674
01:02:19,680 --> 01:02:22,045
Do you remember, one morning...
675
01:02:22,046 --> 01:02:25,967
how, out of the savanna,
its forehead smeared with grass...
676
01:02:25,968 --> 01:02:30,269
appeared the biped, our image,
so long awaited.
677
01:02:30,270 --> 01:02:32,992
And its first word was a shout.
678
01:02:33,284 --> 01:02:37,004
Was it "ah" or "oh"...
679
01:02:37,005 --> 01:02:39,201
or was it merely a groan?
680
01:02:40,208 --> 01:02:44,758
We were at last able to laugh
for the first time...
681
01:02:45,496 --> 01:02:49,587
and through this man's shout
and the call of his followers...
682
01:02:49,797 --> 01:02:52,523
- we learned to speak.
- A long story.
683
01:02:53,620 --> 01:02:56,482
The sun, the lightning,
the thunder above in the sky...
684
01:02:56,483 --> 01:02:59,677
and below, on earth,
the firesides, the leaps...
685
01:02:59,686 --> 01:03:02,771
the round dances, the signs, the writing.
686
01:03:05,514 --> 01:03:09,794
Then one of them broke through the circle
and ran straight ahead.
687
01:03:10,073 --> 01:03:12,597
As long as he ran straight ahead...
688
01:03:13,806 --> 01:03:16,830
swerving perhaps from joy...
689
01:03:17,098 --> 01:03:20,153
he seemed free,
and we could laugh with him.
690
01:03:21,028 --> 01:03:23,154
But then, suddenly...
691
01:03:23,523 --> 01:03:26,777
he ran in a zigzag and stones flew.
692
01:03:29,780 --> 01:03:33,972
With his flight began another story:
the story of wars.
693
01:03:34,040 --> 01:03:35,889
It is still going on.
694
01:03:35,937 --> 01:03:39,339
But the first story, too,
that of the grass, the sun...
695
01:03:39,340 --> 01:03:42,894
of the leaps, and the shouts,
that still goes on.
696
01:03:49,958 --> 01:03:53,610
Do you remember how one day
the highway was built...
697
01:03:54,417 --> 01:03:57,901
which the next day
saw the Napoleonic retreat...
698
01:03:59,079 --> 01:04:02,929
and was then paved?
699
01:04:05,105 --> 01:04:09,087
Today it is covered with grass
and sunk like a Roman way,
700
01:04:09,963 --> 01:04:11,922
its tank tracks, too.
701
01:04:13,567 --> 01:04:17,917
But we weren't even spectators.
We've always been too few.
702
01:04:24,602 --> 01:04:26,229
You really want...
703
01:04:27,736 --> 01:04:30,290
To conquer a history for myself.
704
01:04:31,258 --> 01:04:35,359
What my timeless downward look
has taught me, I want to transmute...
705
01:04:35,360 --> 01:04:38,014
to sustain a glance...
706
01:04:38,382 --> 01:04:42,534
a short shout, a sour smell.
707
01:04:43,882 --> 01:04:46,835
I've been on the outside long enough.
708
01:04:47,005 --> 01:04:48,969
Absent long enough.
709
01:04:48,970 --> 01:04:51,333
Long enough out of the world.
710
01:04:51,334 --> 01:04:53,629
Let me enter the history of the world.
711
01:04:53,630 --> 01:04:56,584
If only to hold an apple in my hand.
712
01:04:56,593 --> 01:04:58,757
Look, those feathers.
713
01:04:58,758 --> 01:05:01,613
Look, there on the water,
already vanished.
714
01:05:02,262 --> 01:05:05,117
Look, the tire marks on the asphalt...
715
01:05:05,186 --> 01:05:08,407
and the cigarette butt rolling.
716
01:05:09,644 --> 01:05:12,560
The primeval river has dried up...
717
01:05:12,710 --> 01:05:15,563
and only today's puddles still quiver.
718
01:05:15,971 --> 01:05:18,626
Do away with the world behind the world!
719
01:05:43,943 --> 01:05:45,630
Hey, Jerry!
720
01:05:47,275 --> 01:05:50,160
Interesting drawing problem.
721
01:05:50,367 --> 01:05:53,722
This man has eyes like a raccoon...
722
01:05:54,999 --> 01:05:57,453
but he has a good hat.
723
01:05:59,988 --> 01:06:02,842
What dark rings under his eyes!
724
01:06:06,382 --> 01:06:08,548
Always worried.
725
01:06:08,549 --> 01:06:12,001
I wonder if the director likes my work.
726
01:06:12,540 --> 01:06:14,926
They always say "Wonderful!"...
727
01:06:15,474 --> 01:06:17,530
no matter what you do.
728
01:06:23,097 --> 01:06:25,621
Have to buy gifts for my children.
729
01:06:26,032 --> 01:06:27,947
Maybe picture frames.
730
01:06:30,591 --> 01:06:33,945
Am I a better actor now than I used to be?
731
01:06:43,204 --> 01:06:46,605
Only the Roman roads still lead somewhere.
732
01:06:46,606 --> 01:06:50,389
Only the most ancient
traces lead anywhere.
733
01:06:50,866 --> 01:06:53,161
Where is the top of the pass here?
734
01:06:53,662 --> 01:06:55,227
Even the plains...
735
01:06:55,228 --> 01:06:59,649
even Berlin has its hidden passes...
736
01:06:59,919 --> 01:07:02,951
and it's only there that
begins my country...
737
01:07:02,952 --> 01:07:05,865
the country of the tale.
738
01:07:07,282 --> 01:07:11,265
Why doesn't everyone see from childhood...
739
01:07:11,472 --> 01:07:15,385
the passes, doors and crevices...
740
01:07:16,033 --> 01:07:19,059
on the ground, and above in the sky?
741
01:07:20,334 --> 01:07:22,321
If everyone saw them...
742
01:07:22,529 --> 01:07:27,278
there would be a history
without murder or war.
743
01:07:27,758 --> 01:07:32,309
Ten thousand times I thought about it,
but this time I'm doing it.
744
01:07:32,388 --> 01:07:36,847
Funny I'm so calm.
Why red socks with black shoes?
745
01:07:36,848 --> 01:07:38,374
Foggy, cold.
746
01:07:38,375 --> 01:07:40,979
I put on a pullover, afraid to be cold.
747
01:07:40,980 --> 01:07:43,901
Very good jacket. Was a bargain.
748
01:07:43,902 --> 01:07:47,264
Pocket is un-sewn. She gave it to me.
749
01:07:47,265 --> 01:07:52,115
Pebbles on the roof, I wonder why?
So it doesn't fly away or what?
750
01:07:53,292 --> 01:07:55,817
I'd love to fly one day.
751
01:07:55,858 --> 01:08:00,338
The plane circles over Berlin,
one day it'll crash.
752
01:08:00,487 --> 01:08:03,378
It's really cold. My
hands were always warm.
753
01:08:03,379 --> 01:08:06,672
Really a good sign. It crackles underfoot.
754
01:08:06,673 --> 01:08:09,406
How late is it? The sun's setting.
755
01:08:09,407 --> 01:08:13,599
Logical, it's the West.
At least now I know where the West is.
756
01:08:13,638 --> 01:08:17,061
I always took the U-Bahn to the East...
757
01:08:17,062 --> 01:08:19,623
then bought 10 tickets, saved a mark.
758
01:08:19,624 --> 01:08:22,987
The sun in my back, on the left, the star.
759
01:08:22,988 --> 01:08:26,771
That's really good. Sun and a star.
Her little feet!
760
01:08:27,091 --> 01:08:30,850
She hopped from one foot to the other.
She danced so sweetly.
761
01:08:30,851 --> 01:08:34,113
We were all alone.
Has she already got my letter?
762
01:08:34,114 --> 01:08:38,044
I don't want her to have read it.
Berlin means nothing to me.
763
01:08:38,045 --> 01:08:41,300
Havel, is it a river or a lake?
764
01:08:43,864 --> 01:08:46,127
The East? It's really everywhere.
765
01:08:46,128 --> 01:08:49,092
Strange people, they're shouting.
766
01:08:49,093 --> 01:08:51,456
I really don't care.
767
01:08:51,457 --> 01:08:53,890
All these thoughts.
768
01:08:53,891 --> 01:08:56,316
I'd really rather not think anymore.
769
01:08:56,317 --> 01:08:58,797
I'm going, but why?
770
01:09:06,675 --> 01:09:09,229
Story? Want to hear the story?
771
01:09:09,708 --> 01:09:13,230
Story of '45, Berlin, war.
772
01:09:13,798 --> 01:09:16,255
I'm an American detective.
773
01:09:17,532 --> 01:09:21,023
German-American guy hires me.
774
01:09:21,024 --> 01:09:23,917
His brother's son is in Germany.
775
01:09:23,918 --> 01:09:26,372
Go to Germany, find him.
776
01:09:26,622 --> 01:09:29,775
Brother's dead. The family is lost.
Find the kid.
777
01:09:32,110 --> 01:09:33,628
In '45?
778
01:11:07,672 --> 01:11:10,058
I'll never make it tonight.
779
01:11:10,426 --> 01:11:13,241
No trapeze on full moon nights.
780
01:11:13,561 --> 01:11:17,301
Not the last time. The very last time.
781
01:11:17,890 --> 01:11:20,584
I think I should stop this dream.
782
01:11:21,054 --> 01:11:23,248
The end of the circus!
783
01:11:23,348 --> 01:11:24,905
The end.
784
01:11:26,244 --> 01:11:30,794
Once again, night falls in my head.
785
01:11:31,541 --> 01:11:33,030
Fear.
786
01:11:33,568 --> 01:11:35,355
Fear of death.
787
01:11:36,879 --> 01:11:38,397
Why not death?
788
01:11:39,834 --> 01:11:42,059
The only important thing sometimes...
789
01:11:42,096 --> 01:11:44,294
is just being beautiful...
790
01:11:48,535 --> 01:11:51,952
To look at oneself in the mirror
is to see oneself think.
791
01:11:52,132 --> 01:11:54,218
So what do you think?
792
01:11:57,716 --> 01:12:00,638
I think I've still the
right to be afraid...
793
01:12:00,639 --> 01:12:02,954
but not to talk about it.
794
01:12:04,432 --> 01:12:06,659
You're not yet blind...
795
01:12:06,838 --> 01:12:09,034
the heart still beats.
796
01:12:09,930 --> 01:12:12,127
And now you're crying.
797
01:12:12,895 --> 01:12:16,316
You'd like to cry like
a very sad little girl.
798
01:12:17,184 --> 01:12:19,419
Do you know why you're crying?
799
01:12:19,420 --> 01:12:20,717
For whom?
800
01:12:20,718 --> 01:12:24,070
Not for me. I don't know for whom.
801
01:12:24,367 --> 01:12:26,152
I'd like to know.
802
01:12:26,171 --> 01:12:27,989
I know nothing.
803
01:12:28,526 --> 01:12:30,782
I'm a little bit afraid.
804
01:12:31,449 --> 01:12:32,717
It's gone.
805
01:12:32,968 --> 01:12:34,401
It's gone away.
806
01:12:35,402 --> 01:12:36,899
It'll come back.
807
01:12:36,900 --> 01:12:38,588
It doesn't matter.
808
01:19:14,142 --> 01:19:16,267
Just to be able to say...
809
01:19:16,268 --> 01:19:17,954
like now:
810
01:19:18,233 --> 01:19:19,891
"I'm happy."
811
01:19:22,447 --> 01:19:24,333
I've a story...
812
01:19:24,940 --> 01:19:27,669
and I'll go on having one.
813
01:24:27,528 --> 01:24:31,379
There it is again,
my feeling of well-being...
814
01:24:31,719 --> 01:24:36,199
as if inside my body,
a hand was softly tightening.
815
01:25:25,292 --> 01:25:27,818
When the child was a child...
816
01:25:28,285 --> 01:25:31,940
it was the time of these questions:
817
01:25:33,015 --> 01:25:37,606
Why am I me and why not you?
818
01:25:38,005 --> 01:25:42,486
Why am I here and why not there?
819
01:25:42,807 --> 01:25:47,286
When did time begin,
and where does space end?
820
01:25:47,395 --> 01:25:52,115
Isn't life under the sun just a dream?
821
01:26:50,688 --> 01:26:52,313
Walking.
822
01:26:52,314 --> 01:26:54,471
Looking and seeing.
823
01:26:54,648 --> 01:26:57,204
I wish you were here, Grandma.
824
01:26:57,413 --> 01:27:00,896
This must be the station
they told me about...
825
01:27:00,975 --> 01:27:02,741
with the funny name.
826
01:27:02,742 --> 01:27:05,866
Not the station where the train stopped.
827
01:27:05,935 --> 01:27:07,900
But the station...
828
01:27:07,901 --> 01:27:10,317
where the station stopped.
829
01:27:10,985 --> 01:27:12,719
Isn't that Colombo?
830
01:27:12,720 --> 01:27:14,815
No, don't think so.
831
01:27:14,816 --> 01:27:16,840
Not with that moth-eaten coat.
832
01:27:16,841 --> 01:27:20,454
Why should he be walking
through this mud!
833
01:27:36,493 --> 01:27:38,915
SNACK BAR
834
01:27:41,571 --> 01:27:46,024
WHO BUILDS BUNKERS
THROWS BOMBS
835
01:27:51,775 --> 01:27:54,829
I can't see you, but I know you're here.
836
01:27:56,845 --> 01:27:58,502
I feel it.
837
01:28:00,306 --> 01:28:03,531
You've been hanging around
since I got here.
838
01:28:05,028 --> 01:28:07,231
I wish I could see your face.
839
01:28:07,232 --> 01:28:11,453
Just look into your eyes,
and tell you how good it is to be here.
840
01:28:11,553 --> 01:28:13,487
Just to touch something.
841
01:28:13,488 --> 01:28:14,885
See, that's cold.
842
01:28:14,886 --> 01:28:16,771
That feels good.
843
01:28:17,849 --> 01:28:19,267
Here.
844
01:28:19,416 --> 01:28:21,102
To smoke...
845
01:28:21,211 --> 01:28:23,007
to have coffee.
846
01:28:23,008 --> 01:28:26,163
And if you do it together, it's fantastic.
847
01:28:26,710 --> 01:28:28,127
Or...
848
01:28:28,566 --> 01:28:30,123
to draw.
849
01:28:30,302 --> 01:28:34,045
You know, you take a pencil,
and you make a dark line...
850
01:28:34,494 --> 01:28:36,948
then you make a light line.
851
01:28:37,827 --> 01:28:40,381
And together, it's a good line.
852
01:28:40,990 --> 01:28:43,614
But when your hands are cold...
853
01:28:44,152 --> 01:28:46,347
you rub them together.
854
01:28:47,715 --> 01:28:50,908
You see, that's good. That feels good.
855
01:28:52,104 --> 01:28:54,561
There's so many good things.
856
01:28:56,906 --> 01:28:59,790
But you're not here. I'm here.
857
01:29:01,095 --> 01:29:03,222
I wish you were here.
858
01:29:04,898 --> 01:29:07,452
I wish you could talk to me...
859
01:29:08,489 --> 01:29:10,686
because I'm a friend.
860
01:30:01,900 --> 01:30:05,343
- Well?
- I'm going to enter the river.
861
01:30:05,653 --> 01:30:09,565
Old human expression, often heard,
that I just understood today.
862
01:30:09,912 --> 01:30:11,937
Now or never, moment of the ford.
863
01:30:11,938 --> 01:30:16,220
But there is no other bank,
there is only the river.
864
01:30:16,439 --> 01:30:19,731
Forward in the ford of time,
in the ford of death.
865
01:30:19,732 --> 01:30:22,646
We are not yet born, so let's descend.
866
01:30:22,995 --> 01:30:26,526
To look is not to look from on high,
but at eye level.
867
01:30:26,527 --> 01:30:28,683
First, I'll have a bath.
868
01:30:30,220 --> 01:30:32,352
Then I'll be shaved...
869
01:30:32,353 --> 01:30:34,278
by a Turkish barber...
870
01:30:34,279 --> 01:30:37,404
who will massage me
down to the fingertips.
871
01:30:38,141 --> 01:30:40,006
Then I'll buy a newspaper...
872
01:30:40,007 --> 01:30:43,061
and read it from headlines to horoscope.
873
01:30:44,569 --> 01:30:47,483
On the first day, I'll be waited upon.
874
01:30:48,270 --> 01:30:50,764
For requests, ask the neighbor.
875
01:30:50,765 --> 01:30:54,824
If someone stumbles over my legs,
he'll have to apologize.
876
01:30:54,825 --> 01:30:57,319
I'll be pushed around, and I'll push back.
877
01:30:57,320 --> 01:31:00,623
In the crowded bar,
the bartender will find me a table.
878
01:31:00,624 --> 01:31:05,082
A service car will stop,
and the mayor will take me aboard.
879
01:31:05,083 --> 01:31:07,875
I'll be known to everyone,
and suspect to no one.
880
01:31:07,876 --> 01:31:11,170
I won't say a word,
and will understand every language.
881
01:31:11,171 --> 01:31:14,153
This will be my first day.
882
01:31:14,205 --> 01:31:16,830
None of it will come true.
883
01:31:47,762 --> 01:31:50,047
I'll take her in my arms.
884
01:31:50,965 --> 01:31:53,551
And she'll take me in her arms.
885
01:32:39,040 --> 01:32:41,095
I think he's drunk.
886
01:33:06,311 --> 01:33:07,730
Let's go!
887
01:33:38,532 --> 01:33:40,489
It's got a taste!
888
01:33:43,032 --> 01:33:45,618
Now I begin to understand!
889
01:33:53,519 --> 01:33:55,506
- Is that red?
- Yes.
890
01:33:56,214 --> 01:33:58,441
Have you hurt yourself?
891
01:33:58,680 --> 01:34:00,765
Is today a good day?
- Good.
892
01:34:02,712 --> 01:34:04,368
The pipes?
893
01:34:04,606 --> 01:34:06,740
They're yellow.
894
01:34:06,741 --> 01:34:09,326
- What about him?
- He's gray-blue.
895
01:34:11,931 --> 01:34:14,263
He's orange. Ochre.
896
01:34:14,264 --> 01:34:16,390
Ochre or orange?
897
01:34:17,258 --> 01:34:19,345
Yellow, red.
898
01:34:19,494 --> 01:34:21,621
- And him?
- He's green.
899
01:34:21,948 --> 01:34:25,264
- And what's that, over the eyes?
- That's blue.
900
01:34:28,475 --> 01:34:31,179
- Is it very cold today?
- Oh, it'll soon be over.
901
01:34:31,180 --> 01:34:33,525
I'd like to have a coffee.
902
01:34:33,645 --> 01:34:34,949
You have no money?
903
01:34:34,950 --> 01:34:36,948
Yes. No.
904
01:34:42,065 --> 01:34:45,519
I'm glad that today everything's fine.
905
01:34:55,545 --> 01:34:57,174
Beautiful!
906
01:35:23,569 --> 01:35:24,642
Coffee.
907
01:35:24,643 --> 01:35:26,401
Milk and sugar?
908
01:35:26,580 --> 01:35:28,926
Black.
909
01:36:10,594 --> 01:36:13,748
When the child was a child.
910
01:36:14,526 --> 01:36:17,780
it lived on apples and bread,
that was enough.
911
01:36:18,916 --> 01:36:21,232
And it is still that way.
912
01:36:23,617 --> 01:36:26,140
When the child was a child...
913
01:36:27,080 --> 01:36:30,702
berries fell only like
berries into its hand...
914
01:36:31,570 --> 01:36:33,765
and they still do now.
915
01:36:36,299 --> 01:36:39,582
Fresh walnuts made its tongue raw...
916
01:36:40,331 --> 01:36:42,524
and they still do now.
917
01:36:42,854 --> 01:36:46,086
Atop each mountain, it was longing...
918
01:36:46,087 --> 01:36:48,214
for a higher mountain.
919
01:36:50,019 --> 01:36:52,711
And in each city, it was longing...
920
01:36:52,712 --> 01:36:54,800
for a bigger city...
921
01:36:56,204 --> 01:36:58,522
and it still does.
922
01:37:02,900 --> 01:37:06,055
Reached in the treetop for the cherries...
923
01:37:06,763 --> 01:37:08,490
as elated...
924
01:37:09,057 --> 01:37:10,905
as it still is.
925
01:37:13,719 --> 01:37:15,112
Was shy...
926
01:37:15,113 --> 01:37:17,311
in front of strangers.
927
01:37:17,420 --> 01:37:19,307
And it still is.
928
01:37:21,979 --> 01:37:24,394
Waited for the first snow...
929
01:37:25,941 --> 01:37:28,256
and still waits that way.
930
01:37:35,591 --> 01:37:38,444
When the child was a child...
931
01:37:39,664 --> 01:37:42,886
it threw a stick,
like a lance, into a tree.
932
01:37:44,282 --> 01:37:47,196
And it's still quivering there today.
933
01:37:58,270 --> 01:38:00,796
ANTIQUES
934
01:38:29,196 --> 01:38:32,151
How do I get to Akazienstrasse?
935
01:38:32,828 --> 01:38:34,762
Go up Potsdamer to Kleistpark.
936
01:38:34,763 --> 01:38:37,428
Then right at Grunewald,
past Elssholz and Gleditsch.
937
01:38:37,429 --> 01:38:40,291
No right turn at Goltzstrasse,
it goes to Winterfeldplatz.
938
01:38:40,292 --> 01:38:42,079
Turn left, and there you are.
939
01:39:15,816 --> 01:39:17,780
Entrance reserved for the crew.
940
01:39:17,781 --> 01:39:19,845
Extras, the other way.
941
01:39:19,846 --> 01:39:21,402
Oh, yes!
942
01:39:30,762 --> 01:39:31,829
Extra.
943
01:39:31,830 --> 01:39:34,814
You look like one!
They all want autographs!
944
01:39:36,021 --> 01:39:37,678
Idiot cop!
945
01:40:02,797 --> 01:40:05,083
I'm so happy to see you.
946
01:40:05,532 --> 01:40:07,689
- How's it going?
- Fine.
947
01:40:07,797 --> 01:40:11,649
You see, I expected a much taller man.
I don't know why.
948
01:40:12,258 --> 01:40:14,573
- Even taller?
- Even taller.
949
01:40:15,849 --> 01:40:17,436
How long?
950
01:40:19,113 --> 01:40:20,771
Minutes...
951
01:40:21,149 --> 01:40:22,444
hours...
952
01:40:22,445 --> 01:40:25,140
days, weeks, months.
953
01:40:25,808 --> 01:40:27,226
Time!
954
01:40:27,635 --> 01:40:31,486
Let me give you a few dollars,
just to tide you over.
955
01:40:31,537 --> 01:40:33,322
I have money.
956
01:40:33,431 --> 01:40:35,388
I sold something.
957
01:40:36,396 --> 01:40:38,051
The armor?
958
01:40:38,562 --> 01:40:41,375
Right? What did you get for it?
959
01:40:43,150 --> 01:40:44,646
Two hundred marks.
960
01:40:44,647 --> 01:40:47,372
You got robbed. But that happens.
961
01:40:47,582 --> 01:40:51,373
I got to tell you something.
I'm going back now 30 years.
962
01:40:51,374 --> 01:40:52,978
New York City.
963
01:40:52,979 --> 01:40:55,173
Pawn shop, 23rd and Lex.
964
01:40:55,174 --> 01:40:57,300
The guy gave me $500.
965
01:41:02,499 --> 01:41:04,226
You were...
966
01:41:04,894 --> 01:41:06,312
Yeah.
967
01:41:09,024 --> 01:41:10,713
You are...
968
01:41:14,183 --> 01:41:16,570
- You, too?
- Oh, yeah.
969
01:41:17,247 --> 01:41:19,403
There's lots of us.
970
01:41:20,080 --> 01:41:22,859
Mr. Falk, I've been looking
for you all over the place.
971
01:41:22,860 --> 01:41:26,137
- We're ready for you now.
- Okay, David, I'll be right with you.
972
01:41:26,138 --> 01:41:28,424
You're not the only one.
973
01:41:38,091 --> 01:41:40,677
So what're you going to do now?
974
01:41:40,756 --> 01:41:42,581
There is a girl.
975
01:41:42,582 --> 01:41:44,339
A girl! Good!
976
01:41:49,208 --> 01:41:50,344
Hey, wait!
977
01:41:50,345 --> 01:41:52,718
You wanted to tell me more!
978
01:41:52,839 --> 01:41:54,796
I want to know...
979
01:41:55,066 --> 01:41:56,588
everything!
980
01:41:56,902 --> 01:42:00,875
That you have to find out yourself.
That's the fun of it.
981
01:42:19,559 --> 01:42:22,114
Come on, Marion, don't worry.
982
01:42:22,152 --> 01:42:23,688
It'll be all right.
983
01:42:23,689 --> 01:42:26,943
I'll send you postcards
of the Eiffel Tower.
984
01:42:27,581 --> 01:42:29,667
See you next season!
985
01:42:30,143 --> 01:42:32,677
Don't forget the Circus Alekan!
986
01:42:32,678 --> 01:42:35,762
Bye, Archie, see you next year!
987
01:42:37,270 --> 01:42:39,255
A thousand kisses!
988
01:42:40,233 --> 01:42:42,896
I'll send a little parcel.
What do you want?
989
01:42:42,897 --> 01:42:45,094
Some Camembert cheese?
990
01:43:45,264 --> 01:43:49,713
I couldn't say who I am,
I haven't the slightest idea.
991
01:43:49,851 --> 01:43:53,130
I'm someone with no roots
no story, no country.
992
01:43:53,258 --> 01:43:55,484
And I like it that way.
993
01:43:56,772 --> 01:43:59,257
I'm here, I'm free.
994
01:43:59,836 --> 01:44:01,730
I can imagine anything.
995
01:44:02,231 --> 01:44:04,194
It's all possible.
996
01:44:05,195 --> 01:44:07,532
I only have to raise my eyes...
997
01:44:07,533 --> 01:44:10,516
and once again, I become the world.
998
01:44:11,793 --> 01:44:13,191
Now...
999
01:44:13,192 --> 01:44:15,318
in this very place...
1000
01:44:15,755 --> 01:44:17,592
a feeling of happiness...
1001
01:44:17,593 --> 01:44:20,375
that I could always have.
1002
01:46:23,322 --> 01:46:26,547
- What are you doing there?
- I'm sitting here.
1003
01:46:26,584 --> 01:46:28,988
- Are you sad?
- No.
1004
01:46:28,989 --> 01:46:31,576
- Are you sick?
- Yes.
1005
01:46:32,911 --> 01:46:35,326
- What's the matter?
- A need.
1006
01:46:35,546 --> 01:46:37,202
Is that so?
1007
01:46:38,608 --> 01:46:41,862
A double-knot is the only way
to make it hold.
1008
01:46:46,980 --> 01:46:53,003
A need of food perhaps, or need of drink.
1009
01:46:54,177 --> 01:46:57,159
She has not gone, Cassiel, I know that.
1010
01:46:58,566 --> 01:47:00,385
I'll find her.
1011
01:47:00,862 --> 01:47:04,675
Something will happen,
something important, tonight.
1012
01:47:06,699 --> 01:47:07,999
Cassiel!
1013
01:47:08,273 --> 01:47:10,773
She'll teach me everything.
1014
01:47:12,286 --> 01:47:16,478
There are other suns
than the one up in the sky, Cassiel!
1015
01:47:17,145 --> 01:47:20,670
In deepest night, spring will begin today.
1016
01:47:22,046 --> 01:47:25,429
Other wings will grow
in place of the old ones.
1017
01:47:25,738 --> 01:47:29,121
Wings that will, at last, astound me.
1018
01:48:33,396 --> 01:48:35,811
Can I have a coffee please?
1019
01:48:45,320 --> 01:48:47,105
Lieutenant...
1020
01:48:47,344 --> 01:48:50,899
I bet you must know how to find people.
1021
01:48:50,946 --> 01:48:54,339
Well, I know how to look for them.
I don't always find them.
1022
01:48:54,340 --> 01:48:56,795
You're looking for somebody?
1023
01:48:57,103 --> 01:49:00,847
- I don't know. I just want to find someone.
- Yeah, who?
1024
01:49:00,996 --> 01:49:04,308
Boy, girl, man, woman?
1025
01:49:05,526 --> 01:49:06,874
Man.
1026
01:49:08,629 --> 01:49:10,883
Well, do you know his name?
1027
01:49:10,884 --> 01:49:12,150
No?
1028
01:49:12,151 --> 01:49:14,536
Do you know where he lives?
1029
01:49:16,651 --> 01:49:18,937
- I know nothing.
- Nothing?
1030
01:49:19,576 --> 01:49:21,991
Well, this is a tough case.
1031
01:49:23,377 --> 01:49:25,762
I got to go. Good night.
1032
01:49:27,038 --> 01:49:29,164
- Good luck.
- Lieutenant.
1033
01:49:36,658 --> 01:49:39,683
I can't see you, but I know you're here.
1034
01:49:40,650 --> 01:49:42,276
I feel it.
1035
01:49:43,752 --> 01:49:45,186
I wish I could see your face,
1036
01:49:45,187 --> 01:49:48,773
because there are so many
things I want to tell you.
1037
01:49:49,810 --> 01:49:51,727
I'm your friend.
1038
01:52:33,963 --> 01:52:36,186
One more song, and it's over.
1039
01:52:36,187 --> 01:52:39,600
But I'm not going to
tell you about a girl.
1040
01:52:40,565 --> 01:52:43,074
I want to tell you about a girl.
1041
01:56:39,621 --> 01:56:42,207
It must finally become serious.
1042
01:56:46,638 --> 01:56:48,901
I've often been alone...
1043
01:56:48,902 --> 01:56:51,318
but I've never lived alone.
1044
01:56:55,796 --> 01:56:59,082
When I was with someone,
I was often happy.
1045
01:56:59,690 --> 01:57:03,212
But at the same time,
it all seemed a coincidence.
1046
01:57:03,222 --> 01:57:05,586
These people were my parents.
1047
01:57:05,587 --> 01:57:08,142
But it could have been others.
1048
01:57:09,418 --> 01:57:12,542
Why was this brown-eyed boy my brother...
1049
01:57:12,811 --> 01:57:16,662
and not the green-eyed boy
on the opposite platform?
1050
01:57:19,107 --> 01:57:22,231
The taxi driver's daughter was my friend.
1051
01:57:22,929 --> 01:57:28,049
But I might as well have
put my arm round a horse's neck.
1052
01:57:30,392 --> 01:57:32,408
I was with a man...
1053
01:57:32,419 --> 01:57:34,075
in love...
1054
01:57:35,350 --> 01:57:38,406
and I might as well have left him there...
1055
01:57:38,675 --> 01:57:43,793
and gone off with the stranger
I met in the street.
1056
01:57:48,402 --> 01:57:50,600
Look at me or don't.
1057
01:57:51,566 --> 01:57:54,021
Give me your hand or don't.
1058
01:57:56,256 --> 01:57:57,604
No.
1059
01:57:58,122 --> 01:58:01,079
Don't give me the hand, and look away.
1060
01:58:07,311 --> 01:58:09,968
I think tonight is the new moon.
1061
01:58:11,772 --> 01:58:13,999
No night more peaceful.
1062
01:58:17,470 --> 01:58:20,326
No bloodshed in all the city.
1063
01:58:21,133 --> 01:58:23,427
I've never played with anyone...
1064
01:58:23,428 --> 01:58:26,781
and yet I've never opened my eyes
and thought:
1065
01:58:27,090 --> 01:58:29,047
Now it's serious.
1066
01:58:32,788 --> 01:58:35,343
At last it's becoming serious.
1067
01:58:39,043 --> 01:58:41,129
So I've grown older.
1068
01:58:44,532 --> 01:58:47,486
Was I the only one who wasn't serious?
1069
01:58:49,262 --> 01:58:52,177
Is it our times that are not serious?
1070
01:58:53,892 --> 01:58:56,018
I was never lonely...
1071
01:58:56,156 --> 01:58:59,311
neither when I was alone, nor with others.
1072
01:58:59,619 --> 01:59:02,934
But I would have liked
to be alone at last.
1073
01:59:02,982 --> 01:59:06,564
Loneliness means I'm finally whole.
1074
01:59:08,211 --> 01:59:09,936
Now I can say it...
1075
01:59:09,937 --> 01:59:12,592
as tonight, I'm at last alone.
1076
01:59:14,138 --> 01:59:16,833
I must put an end to coincidence.
1077
01:59:22,390 --> 01:59:24,807
The new moon of decision.
1078
01:59:26,022 --> 01:59:28,486
I don't know if there's destiny...
1079
01:59:28,487 --> 01:59:30,714
but there's a decision.
1080
01:59:31,511 --> 01:59:33,000
Decide!
1081
01:59:34,544 --> 01:59:36,862
We are now the times.
1082
01:59:38,608 --> 01:59:40,441
Not only the whole town...
1083
01:59:40,442 --> 01:59:44,096
the whole world is taking part
in our decision.
1084
01:59:45,203 --> 01:59:48,356
We two are now more than us two.
1085
01:59:48,795 --> 01:59:51,020
We incarnate something.
1086
01:59:51,289 --> 01:59:54,444
We're representing the people now...
1087
01:59:54,652 --> 01:59:57,654
And the whole place is full of those...
1088
01:59:57,655 --> 02:00:00,312
who are dreaming the same dream.
1089
02:00:00,748 --> 02:00:03,403
We are deciding everyone's game.
1090
02:00:05,180 --> 02:00:06,865
I am ready.
1091
02:00:08,271 --> 02:00:09,729
Now...
1092
02:00:09,968 --> 02:00:11,815
it's your turn.
1093
02:00:12,932 --> 02:00:15,558
You hold the game in your hand.
1094
02:00:16,026 --> 02:00:17,513
Now...
1095
02:00:18,332 --> 02:00:19,917
or never.
1096
02:00:24,319 --> 02:00:26,044
You need me.
1097
02:00:27,680 --> 02:00:29,597
You will need me.
1098
02:00:31,681 --> 02:00:35,425
There's no greater story than ours...
1099
02:00:36,113 --> 02:00:38,309
that of man and woman.
1100
02:00:39,036 --> 02:00:41,660
It will be a story of giants...
1101
02:00:43,237 --> 02:00:44,924
invisible...
1102
02:00:45,832 --> 02:00:47,677
transposable...
1103
02:00:48,695 --> 02:00:51,949
a story of new ancestors.
1104
02:00:54,652 --> 02:00:56,169
Look.
1105
02:00:56,416 --> 02:00:58,075
My eyes...
1106
02:00:59,881 --> 02:01:02,733
they are the picture of necessity...
1107
02:01:04,242 --> 02:01:07,265
of the future of everyone in the place.
1108
02:01:11,865 --> 02:01:13,653
Last night...
1109
02:01:14,160 --> 02:01:16,814
I dreamt of a stranger...
1110
02:01:20,388 --> 02:01:22,044
of my man.
1111
02:01:22,851 --> 02:01:25,547
Only with him could I be alone...
1112
02:01:26,414 --> 02:01:28,371
open up to him...
1113
02:01:28,808 --> 02:01:31,833
wholly open, wholly for him.
1114
02:01:33,778 --> 02:01:36,473
Welcome him wholly into me...
1115
02:01:37,937 --> 02:01:40,662
surround him with the labyrinth...
1116
02:01:41,331 --> 02:01:43,917
of shared happiness.
1117
02:01:45,891 --> 02:01:47,478
I know...
1118
02:01:49,354 --> 02:01:50,941
it's you.
1119
02:02:19,149 --> 02:02:21,165
Something happened.
1120
02:02:22,922 --> 02:02:25,048
It is still going on.
1121
02:02:26,343 --> 02:02:28,130
It binds me.
1122
02:02:29,947 --> 02:02:33,668
It was true at night,
and it's true in the day.
1123
02:02:33,968 --> 02:02:35,923
Even more so now.
1124
02:02:37,031 --> 02:02:38,757
Who was who?
1125
02:02:39,395 --> 02:02:42,977
I was in her, and she was around me.
1126
02:02:45,493 --> 02:02:50,184
Who in the world can claim that he was
ever together with another being?
1127
02:02:50,821 --> 02:02:52,636
I am together.
1128
02:02:53,944 --> 02:02:56,848
No mortal child was begot...
1129
02:02:56,849 --> 02:03:00,002
but an immortal, common image.
1130
02:03:01,267 --> 02:03:04,493
I learned astonishment that night.
1131
02:03:05,500 --> 02:03:07,915
She came to take me home...
1132
02:03:07,964 --> 02:03:10,310
and I found home.
1133
02:03:14,559 --> 02:03:16,516
It happened once.
1134
02:03:19,489 --> 02:03:23,471
Only once, and therefore forever.
1135
02:03:26,244 --> 02:03:30,526
The picture that we have created
will be with me when I die.
1136
02:03:32,971 --> 02:03:35,386
I will have lived within it.
1137
02:03:37,660 --> 02:03:40,683
First the amazement about the two of us.
1138
02:03:41,292 --> 02:03:44,516
Amazement about man and woman...
1139
02:03:44,724 --> 02:03:47,250
has made a human being of me.
1140
02:03:52,576 --> 02:03:53,967
I...
1141
02:03:54,642 --> 02:03:56,160
know...
1142
02:03:56,210 --> 02:03:57,696
now...
1143
02:03:58,774 --> 02:04:00,292
what...
1144
02:04:00,639 --> 02:04:02,056
no...
1145
02:04:03,106 --> 02:04:04,661
angel...
1146
02:04:05,200 --> 02:04:06,687
knows.
1147
02:04:13,703 --> 02:04:16,835
Name me the men, women, and children...
1148
02:04:16,836 --> 02:04:19,061
who will look for me...
1149
02:04:19,160 --> 02:04:22,784
me, their storyteller...
1150
02:04:22,863 --> 02:04:25,178
their spokesman...
1151
02:04:26,026 --> 02:04:28,082
for they need me...
1152
02:04:28,193 --> 02:04:31,475
more than anything in the world.
1153
02:04:33,618 --> 02:04:37,142
We have embarked!
1154
02:04:38,383 --> 02:04:41,862
To be continued.
86243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.