All language subtitles for Unfriend (El Final De La Amistad) - Joselito Altarejos - [PHIL. 2013] (VO) (ITA)-it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,039 --> 00:02:23,050 2 00:03:27,415 --> 00:03:32,545 Sembra che i miei sentimenti... 3 00:03:32,545 --> 00:03:38,134 mi stanno divorando. Мамка му. 4 00:03:53,399 --> 00:03:55,109 Buon Natale, fratello. 5 00:04:06,153 --> 00:04:07,372 Ciao. 6 00:04:08,665 --> 00:04:10,208 EHI. 7 00:04:11,125 --> 00:04:12,543 Che cosa? 8 00:04:12,600 --> 00:04:14,115 SÌ. Sono sulla via. 9 00:04:14,251 --> 00:04:15,294 Vado. 10 00:04:16,631 --> 00:04:18,299 SÌ. Prometto. 11 00:04:18,812 --> 00:04:20,314 Va bene, ciao. 12 00:04:30,618 --> 00:04:31,860 EHI... 13 00:04:32,105 --> 00:04:33,982 Pensavo ti sentissi meglio. 14 00:04:35,191 --> 00:04:37,735 Pensavo che avessimo già parlato su tutto. 15 00:04:41,656 --> 00:04:42,791 Sai... 16 00:04:43,308 --> 00:04:44,977 Siamo ancora giovani. 17 00:04:46,197 --> 00:04:47,990 Potrebbero ancora succedere tante cose. 18 00:04:49,497 --> 00:04:51,291 Se ci rivedremo, 19 00:04:51,666 --> 00:04:53,459 e ci vogliamo ancora, 20 00:04:55,336 --> 00:04:56,504 Tornerò da te. 21 00:04:56,504 --> 00:04:58,256 Torniamo insieme. Continuiamo. 22 00:05:06,389 --> 00:05:08,074 Non piangere. 23 00:05:20,361 --> 00:05:21,876 Vestirsi. 24 00:05:23,823 --> 00:05:25,074 Ti aspetto di sotto. 25 00:05:26,659 --> 00:05:27,910 Ti porterò a casa. 26 00:05:30,455 --> 00:05:31,909 Va bene? 27 00:05:47,430 --> 00:05:48,890 A proposito... 28 00:05:50,641 --> 00:05:53,186 Sto restituendo tutto mi hai dato. 29 00:05:55,438 --> 00:05:56,689 Grazie per questi. 30 00:06:05,156 --> 00:06:06,715 Ti aspetto di sotto. 31 00:06:32,183 --> 00:06:33,684 Ragazzi, siete di nuovo insieme? 32 00:06:35,186 --> 00:06:36,604 È triste. 33 00:06:36,854 --> 00:06:39,607 Amico, questo è il tuo primo e l'ultima volta con lui... 34 00:06:39,982 --> 00:06:41,780 Questo non mi piace. 35 00:07:36,706 --> 00:07:38,231 Ci hai messo così tanto tempo. 36 00:08:19,707 --> 00:08:22,591 Vai su. 37 00:08:23,461 --> 00:08:25,296 Non mi cerca mai. 38 00:08:25,588 --> 00:08:27,757 Tutto ciò che fa è guardare la televisione. 39 00:08:43,397 --> 00:08:45,233 Ehi, Davide! Bere un drink. 40 00:08:46,234 --> 00:08:49,320 - No. Non bevo. - Ehi, Davide! È Natale! 41 00:09:12,969 --> 00:09:16,514 "Avresti potuto passare il Natale qui." 42 00:09:30,945 --> 00:09:34,031 “Un vero amico è un amico cristiano… 43 00:09:34,031 --> 00:09:37,785 che ti avvicina al Signore. - Samuele 23:13” 44 00:10:06,188 --> 00:10:09,233 "Nelle nostre letture passate..." 45 00:10:13,529 --> 00:10:14,864 È Natale 46 00:10:15,271 --> 00:10:17,533 e siete ancora in giro al negozio di computer. 47 00:10:17,867 --> 00:10:21,537 Tua madre ti ha comprato un computer, 48 00:10:21,787 --> 00:10:23,789 affinché tu resti a casa. 49 00:10:25,958 --> 00:10:27,001 Hai mangiato? 50 00:10:27,501 --> 00:10:28,502 Non ancora. 51 00:10:29,003 --> 00:10:31,797 Farò il pieno più tardi durante la cena della vigilia di Natale. 52 00:10:32,757 --> 00:10:33,799 Non preoccuparti. 53 00:10:33,924 --> 00:10:37,386 Più tardi preparo la tua pasta preferita. 54 00:10:38,679 --> 00:10:40,556 Finirò di guardare questo programma. 55 00:10:41,307 --> 00:10:42,975 “Dare a Natale 56 00:10:43,225 --> 00:10:45,603 ” fa parte del culto 57 00:10:46,604 --> 00:10:49,357 ” e dovremmo farlo con la felicità nei nostri cuori. 58 00:10:50,524 --> 00:10:52,735 Secondo il libro dei Salmi…” 59 00:10:52,735 --> 00:10:53,861 A proposito. 60 00:10:54,445 --> 00:10:56,781 Tua madre ha chiamato per cercarti. 61 00:10:57,281 --> 00:11:01,077 Ha detto che ha mandato i soldi per le vacanze. 62 00:11:02,119 --> 00:11:05,331 Ti darò i tuoi soldi domani. 63 00:11:05,665 --> 00:11:06,582 Va bene. 64 00:11:06,832 --> 00:11:10,795 “Spesso, essere troppo generosi...” 65 00:13:44,990 --> 00:13:46,158 Davide. 66 00:13:48,327 --> 00:13:49,912 Davide. 67 00:13:50,579 --> 00:13:52,312 - Nonna. -Davide. 68 00:13:53,905 --> 00:13:55,017 Che cosa? 69 00:13:55,042 --> 00:13:57,044 Perché non sei ancora cambiato? 70 00:13:57,169 --> 00:13:59,213 Stiamo ascoltando la messa. 71 00:13:59,588 --> 00:14:01,507 Papà ci aspetta lì. 72 00:14:01,757 --> 00:14:02,842 In attesa? 73 00:14:02,842 --> 00:14:04,844 Siamo gli unici frequentatori di chiesa? 74 00:14:05,344 --> 00:14:07,888 Eccoti di nuovo con le tue domande. 75 00:14:07,888 --> 00:14:09,473 Vestirsi. 76 00:14:09,473 --> 00:14:11,267 Dio ci sta aspettando. 77 00:14:13,394 --> 00:14:14,979 Ma nonna, forse... 78 00:14:15,229 --> 00:14:17,273 Forse non devo venire con te. 79 00:14:17,273 --> 00:14:19,525 Non ho niente da fare lì, comunque. 80 00:14:19,733 --> 00:14:21,986 Cosa intendi, non hai niente da fare lì? 81 00:14:21,986 --> 00:14:23,404 Non sai come pregare? 82 00:14:23,404 --> 00:14:24,947 Quella è una chiesa per l'amor di Cristo. 83 00:14:25,823 --> 00:14:27,157 Vestiti, adesso. 84 00:14:27,157 --> 00:14:30,411 Imparerai molto da papà. 85 00:14:30,411 --> 00:14:31,949 Ascolta bene. 86 00:14:32,705 --> 00:14:34,456 Perché abbiamo bisogno di andare in chiesa, comunque? 87 00:14:34,456 --> 00:14:35,708 E di notte, per di più. 88 00:14:37,418 --> 00:14:39,378 Vedi, è Natale. 89 00:14:39,879 --> 00:14:41,130 COSÌ? 90 00:14:43,215 --> 00:14:45,259 Perché è Natale. 91 00:14:45,885 --> 00:14:48,762 È buon Natale! 92 00:14:51,733 --> 00:14:52,766 Vestirsi. 93 00:14:52,766 --> 00:14:54,476 Ehi, nonna, forse... 94 00:14:56,186 --> 00:14:57,563 Forse posso... 95 00:14:58,063 --> 00:15:00,357 indossa il mio vestito rosso. 96 00:15:02,776 --> 00:15:03,986 Tu, stupida cosa. 97 00:15:03,986 --> 00:15:05,404 Sei malvagio. 98 00:15:05,988 --> 00:15:07,448 Sei una tale puttana. 99 00:15:08,198 --> 00:15:09,450 Nonna, sono cresciuta. 100 00:15:09,450 --> 00:15:10,701 Smettila di pizzicarmi. 101 00:15:10,701 --> 00:15:12,494 Va bene, indossa il tuo vestito rosso, 102 00:15:12,661 --> 00:15:15,581 Papà in persona ti pizzicherà. 103 00:15:16,613 --> 00:15:17,698 Vestirsi. 104 00:15:17,723 --> 00:15:19,474 Ti aspetto fuori. 105 00:15:20,377 --> 00:15:21,594 Più veloce. 106 00:15:36,226 --> 00:15:38,354 Secondo il Libro della Vita 107 00:15:38,354 --> 00:15:39,730 questo dice, 108 00:15:39,730 --> 00:15:46,153 perché Dio ha tanto amato il mondo 109 00:15:47,279 --> 00:15:49,406 che ha dato il suo Figlio unigenito, 110 00:15:49,406 --> 00:15:52,660 affinché chiunque crede in Lui 111 00:15:52,910 --> 00:15:54,453 non perirà, 112 00:15:55,913 --> 00:16:00,501 ma hai una vita eterna. 113 00:16:02,920 --> 00:16:07,424 Fratelli miei, Dio ci ha fatto un dono molto importante 114 00:16:08,884 --> 00:16:12,012 e quello è Suo Figlio, Gesù Cristo. 115 00:16:12,596 --> 00:16:16,600 E dovremmo celebrare la sua nascita. 116 00:16:16,600 --> 00:16:18,602 Se non lo smetti, 117 00:16:19,478 --> 00:16:22,064 Lo distruggerò, proprio adesso. 118 00:16:22,856 --> 00:16:25,401 Affinché possiamo essere redenti dai nostri peccati 119 00:16:26,193 --> 00:16:28,570 dal Nostro Salvatore. 120 00:16:31,281 --> 00:16:34,159 Ci è stato dato un dono sacro. 121 00:16:34,159 --> 00:16:39,456 Perché non possiamo anche dare qualcosa in cambio al Donatore 122 00:16:42,251 --> 00:16:50,509 ricordando la Sua nascita con gioia quel giorno 123 00:16:50,843 --> 00:16:54,638 che abbiamo ricevuto il nostro dono. 124 00:16:55,514 --> 00:16:56,765 Smettila. 125 00:16:57,099 --> 00:16:58,600 Smettila. 126 00:16:58,809 --> 00:17:00,519 Stai disturbando gli altri. 127 00:17:00,686 --> 00:17:03,647 Mi pizzichi come se non ci fosse un domani. 128 00:17:05,566 --> 00:17:07,526 Mi stai mettendo in imbarazzo. 129 00:17:07,776 --> 00:17:09,153 Ascolta Padre. 130 00:17:09,403 --> 00:17:10,654 Mi stai mettendo in imbarazzo. 131 00:17:10,988 --> 00:17:13,240 Partecipiamo alle messe dell'alba durante il Natale 132 00:17:15,034 --> 00:17:17,536 solo da completare 133 00:17:17,870 --> 00:17:19,621 le nove notti? 134 00:17:20,831 --> 00:17:22,833 - Solo per esprimere un desiderio. - Nonna. 135 00:17:24,045 --> 00:17:26,086 - Quella è la persona che amiamo. - Sto pisciando. 136 00:17:26,086 --> 00:17:29,465 - Non potevo fare pipì a casa. - Potrebbe amarci? 137 00:17:29,882 --> 00:17:32,092 Vieni nonna. Sto per scoppiare. 138 00:17:35,179 --> 00:17:37,014 Fallo veloce. 139 00:17:39,725 --> 00:17:43,020 La vera essenza del Natale 140 00:17:43,520 --> 00:17:45,731 è ricordare la nascita del nostro... 141 00:18:54,800 --> 00:18:55,926 Davide. 142 00:18:58,720 --> 00:19:00,193 Davide. 143 00:19:07,396 --> 00:19:08,605 Davide. 144 00:19:11,233 --> 00:19:13,451 Ti ringraziamo Signore 145 00:19:13,652 --> 00:19:15,404 per questa bellissima giornata. 146 00:19:16,280 --> 00:19:19,992 Ringraziamo per tutti i nostri cari... 147 00:19:20,492 --> 00:19:22,077 però, non sono qui. 148 00:19:23,954 --> 00:19:25,747 Grazie per il mio 149 00:19:25,747 --> 00:19:28,417 amato Davide. 150 00:19:28,417 --> 00:19:29,585 Hmm. 151 00:19:30,711 --> 00:19:34,256 Grazie per la tua generosità. 152 00:19:36,091 --> 00:19:37,426 E soprattutto, 153 00:19:37,843 --> 00:19:41,972 grazie per tutte le tue benedizioni al tuo compleanno. 154 00:19:42,222 --> 00:19:44,766 Nonna, i tuoi spaghetti sono così squisiti. 155 00:19:44,933 --> 00:19:46,952 - Questo mi è mancato. - Lascia che ti dia del pane. 156 00:19:46,977 --> 00:19:49,496 L'ho avuto il giorno del mio compleanno lo scorso gennaio. 157 00:19:49,521 --> 00:19:50,731 SÌ. 158 00:19:51,023 --> 00:19:52,357 Sembra molto tempo fa. 159 00:19:52,357 --> 00:19:54,026 Per una lunga vita! 160 00:19:54,051 --> 00:19:54,956 SÌ. 161 00:19:54,981 --> 00:19:56,429 Nonna, ti sto intagliando un pezzo di pollo. 162 00:19:56,454 --> 00:19:57,738 Scegli per me la parte ben fatta. 163 00:19:57,738 --> 00:19:59,865 Non ti è permesso mangiare la pelle. 164 00:19:59,865 --> 00:20:03,702 Sai che i miei livelli di colesterolo sono alti. 165 00:20:05,412 --> 00:20:07,915 - Sto scuoiando l'uccello. - Più tardi mangio una macedonia di frutta. 166 00:20:08,883 --> 00:20:11,805 - Mi è mancata anche la tua macedonia. - Oh grazie. Grazie. 167 00:20:12,586 --> 00:20:14,213 Mangia, nonna. 168 00:20:16,590 --> 00:20:17,382 Sai cosa, nonna, 169 00:20:17,382 --> 00:20:19,259 Ero con il mio amico prima. 170 00:20:19,426 --> 00:20:20,735 Veramente? 171 00:20:20,761 --> 00:20:22,196 Sì. Lui dice, 172 00:20:22,221 --> 00:20:24,094 starà con lui i suoi genitori stasera. 173 00:20:24,204 --> 00:20:26,266 Avresti dovuto invitarlo. 174 00:20:29,895 --> 00:20:32,231 Abbiamo cibo più che sufficiente. 175 00:20:32,256 --> 00:20:33,290 Probabilmente è diventato timido. 176 00:20:33,315 --> 00:20:36,202 Beh, se non riesce a venire quest'anno, 177 00:20:36,227 --> 00:20:37,461 Va bene. 178 00:20:37,486 --> 00:20:38,875 E quanto a me, 179 00:20:39,170 --> 00:20:41,865 Sto ancora decidendo 180 00:20:42,366 --> 00:20:44,350 cosa regalarti per Natale. 181 00:20:45,506 --> 00:20:48,928 Stavo pensando semplicemente di acquistare 182 00:20:49,581 --> 00:20:52,000 un nuovo vestito rosso. 183 00:20:53,335 --> 00:20:55,754 Non posso indossarlo adesso, nonna. 184 00:20:55,754 --> 00:20:57,798 Devo aspettare San Valentino. 185 00:20:58,715 --> 00:21:00,926 Beh, se non vuoi il rosso, 186 00:21:02,052 --> 00:21:03,470 Posso comprarti il ​​fucsia. 187 00:21:03,470 --> 00:21:05,681 Voglio il viola. Quindi sembreremmo sorelle. 188 00:21:05,681 --> 00:21:07,766 Il viola è il mio colore, ok? 189 00:21:08,225 --> 00:21:09,726 Mangia. 190 00:21:22,698 --> 00:21:24,533 Lo sai 191 00:21:24,533 --> 00:21:27,536 Che non mi sarei mai liberato 192 00:21:27,911 --> 00:21:30,747 Che non sarò mai più lo stesso 193 00:21:30,932 --> 00:21:34,894 Da questo vuoto dentro di me 194 00:21:35,720 --> 00:21:37,514 E lo sai 195 00:21:37,671 --> 00:21:41,091 Non sarò mai più lo stesso 196 00:21:41,091 --> 00:21:43,719 Non andrò mai via 197 00:21:44,386 --> 00:21:47,764 E ora sono qui per dirlo 198 00:21:49,516 --> 00:21:52,828 Modi per guidarti 199 00:21:52,853 --> 00:21:56,231 Menti e torna in mente 200 00:21:56,898 --> 00:21:58,525 Solo per vedere 201 00:21:58,525 --> 00:22:01,945 Come ti senti 202 00:22:02,821 --> 00:22:10,262 Lontano e stretto Potrei portarti 203 00:22:10,287 --> 00:22:14,750 Lontano, molto lontano 204 00:22:15,959 --> 00:22:18,503 Oh, luce 205 00:22:21,631 --> 00:22:24,426 Nella notte oscura 206 00:22:27,096 --> 00:22:28,347 Sei bravo. 207 00:22:29,073 --> 00:22:31,159 Sei come 208 00:22:34,770 --> 00:22:37,647 Una stella nel cielo 209 00:22:41,276 --> 00:22:43,945 Oh, stella 210 00:22:44,112 --> 00:22:46,593 Significa stella. Stella. 211 00:22:46,698 --> 00:22:50,077 Nel profondo della notte 212 00:22:52,996 --> 00:22:56,500 La tua fotografia Peryong 213 00:22:56,583 --> 00:22:58,048 Quello è tuo nonno. 214 00:22:58,877 --> 00:23:02,255 Mi ha portato dolore 215 00:23:05,175 --> 00:23:11,431 Svegliati e alzati 216 00:23:12,849 --> 00:23:14,267 Cos'era quello di nuovo? 217 00:23:14,559 --> 00:23:18,688 Dal sonno profondo 218 00:26:02,811 --> 00:26:04,271 Мамка му voi tutti! 219 00:26:12,404 --> 00:26:14,489 Мамка му tu! 220 00:26:14,489 --> 00:26:16,616 Figli di puttana! 221 00:29:37,984 --> 00:29:39,694 Buonasera signore e signori! 222 00:29:40,111 --> 00:29:42,781 I draghi filippini! 223 00:29:44,699 --> 00:29:46,743 Sei il mio uomo 224 00:29:47,327 --> 00:29:49,204 Sei il mio uomo 225 00:29:49,204 --> 00:29:51,623 Sei tutto per me, amico mio 226 00:29:52,332 --> 00:29:53,625 Amico mio 227 00:29:54,334 --> 00:29:55,335 Il mio tutto 228 00:29:55,335 --> 00:29:56,377 Amico mio 229 00:29:56,377 --> 00:29:57,962 Sei tutto per me 230 00:29:58,338 --> 00:30:00,298 Amico mio 231 00:30:00,298 --> 00:30:02,383 Sei tutto per me, amico mio. 232 00:30:02,383 --> 00:30:04,302 Amico mio. 233 00:30:04,302 --> 00:30:06,346 Il mio, il mio tutto 234 00:30:06,346 --> 00:30:07,388 Amico mio 235 00:30:08,431 --> 00:30:10,391 Tu sei 236 00:30:10,391 --> 00:30:12,227 E, dico 237 00:30:12,894 --> 00:30:15,855 Sentimi qui 238 00:30:15,855 --> 00:30:18,024 Dove sei 239 00:30:19,317 --> 00:30:21,236 Non vedi 240 00:30:21,236 --> 00:30:23,321 Sei tutto per me, amico mio 241 00:30:23,321 --> 00:30:25,156 Non vedi 242 00:30:25,156 --> 00:30:27,283 Sei tutto per me, amico mio 243 00:30:27,283 --> 00:30:28,326 Sei il mio uomo 244 00:30:28,326 --> 00:30:29,260 Tu 245 00:30:29,285 --> 00:30:31,373 E io dico 246 00:30:31,398 --> 00:30:32,831 Tu 247 00:30:33,331 --> 00:30:35,416 Sei tutto per me, amico mio 248 00:30:48,888 --> 00:30:51,099 Non mi vuoi, tesoro 249 00:30:51,850 --> 00:30:57,021 Tu 250 00:39:01,297 --> 00:39:03,174 Jonathan, tu, figlio di puttana. 251 00:39:28,115 --> 00:39:30,034 Ciao. Buongiorno. 252 00:39:30,483 --> 00:39:31,869 Buon Natale. 253 00:39:33,412 --> 00:39:35,081 Buon Natale anche a te, fratello. 254 00:39:36,207 --> 00:39:37,249 Cos'hai fatto? 255 00:39:37,249 --> 00:39:39,210 Perché ti fai male? 256 00:39:41,087 --> 00:39:42,755 Non fa nemmeno male. 257 00:39:43,297 --> 00:39:45,466 E, ehi, guarda, è carino. 258 00:39:51,013 --> 00:39:52,744 Parliamo di qualcos'altro. 259 00:39:53,891 --> 00:39:55,440 Esci, più tardi? 260 00:39:53,891 --> 00:39:55,534 Non hai programmi? 261 00:40:06,987 --> 00:40:09,740 Non vai a trovare i tuoi padrini? 262 00:40:09,824 --> 00:40:11,492 Non lo faccio più. 263 00:40:11,492 --> 00:40:14,495 Quante volte dovrei dirtelo che non sono più un ragazzino. 264 00:40:14,495 --> 00:40:16,038 Sono cresciuto. 265 00:40:17,415 --> 00:40:19,333 Ok, qualunque cosa tu dica. 266 00:40:19,333 --> 00:40:21,212 Dove sei a? 267 00:40:36,725 --> 00:40:40,813 Qui nella stanza di mio fratello. 268 00:40:43,732 --> 00:40:45,300 Va bene. 269 00:40:51,532 --> 00:40:53,984 Ehi Jo, visto che è Natale, 270 00:40:54,009 --> 00:40:56,470 magari possiamo vederci? 271 00:40:58,956 --> 00:41:00,190 Aspettare. 272 00:41:00,215 --> 00:41:02,926 Non te l'ho dato il tuo regalo di Natale. 273 00:41:12,553 --> 00:41:16,599 Puoi darmi un po' di tempo per pensare? dove andrò più tardi. 274 00:41:34,909 --> 00:41:37,536 Lontano 275 00:41:38,162 --> 00:41:40,581 Lontano 276 00:41:41,373 --> 00:41:44,418 Lontano 277 00:41:45,002 --> 00:41:47,796 Lontano 278 00:41:48,214 --> 00:41:51,967 Lontano 279 00:41:55,554 --> 00:41:58,807 Modi per guidarti 280 00:41:58,807 --> 00:42:02,478 Menti e torna in mente 281 00:42:03,103 --> 00:42:04,647 Solo per vedere 282 00:42:04,672 --> 00:42:08,342 Come ti senti 283 00:42:08,943 --> 00:42:11,862 Lontano e stretto 284 00:42:11,862 --> 00:42:16,033 Potrei portarti 285 00:42:16,367 --> 00:42:20,746 Lontano 286 00:42:35,302 --> 00:42:36,570 Sono Davide. 287 00:42:36,726 --> 00:42:40,074 sarai testimone del mio miglior caricamento nella mia vita. 288 00:42:40,099 --> 00:42:42,643 Vedrai più tardi quanto lo amo. 289 00:42:42,643 --> 00:42:45,104 Lo indosserò più tardi. 290 00:42:46,605 --> 00:42:48,155 Non è carino? 291 00:42:52,403 --> 00:42:53,842 Aspetta, ok. 292 00:43:25,728 --> 00:43:26,895 Oh merda! 293 00:43:29,064 --> 00:43:30,899 Perché devi disconnetterti adesso? 294 00:44:03,932 --> 00:44:07,478 Ehi, quando tornerai a casa? 295 00:44:07,478 --> 00:44:09,313 Mi manchi tanto. 296 00:44:10,564 --> 00:44:11,793 Nonna. 297 00:44:11,899 --> 00:44:15,319 Oh, questo è carino. 298 00:44:16,278 --> 00:44:17,545 SÌ. 299 00:44:17,696 --> 00:44:19,615 Cosa ne pensi del fatto che io vada lì? 300 00:44:19,615 --> 00:44:21,492 Posso portare David con me? 301 00:44:21,825 --> 00:44:22,919 Nonna... 302 00:44:22,993 --> 00:44:25,012 Aspettare. Aspettare. 303 00:44:25,037 --> 00:44:29,333 Nonna, mi servono dei soldi per acquistare credito per Internet. 304 00:44:29,667 --> 00:44:30,926 Aspettare. 305 00:44:31,347 --> 00:44:34,016 Vai, prendi dei soldi dal mio portafoglio. 306 00:44:34,296 --> 00:44:35,981 Hai anche duemila pesos lì. 307 00:44:36,006 --> 00:44:37,257 Te l'ha mandato tua madre. 308 00:44:37,257 --> 00:44:39,093 Il tuo regalo di Natale. 309 00:44:39,677 --> 00:44:41,595 Ciao, Sally. Scusa per l'attesa. 310 00:44:41,762 --> 00:44:42,930 SÌ. 311 00:44:43,923 --> 00:44:46,759 E grazie per quello che mi hai mandato. 312 00:44:47,559 --> 00:44:49,561 Come stai affrontando l'inverno? 313 00:44:51,063 --> 00:44:52,981 Oh, capisco. Sta nevicando? 314 00:44:53,607 --> 00:44:54,817 Va bene. 315 00:44:57,820 --> 00:44:59,196 Sì, stiamo bene qui. 316 00:45:03,200 --> 00:45:05,327 Alcuni hanno il raffreddore. 317 00:45:05,577 --> 00:45:08,080 Alcuni tossiscono. 318 00:45:08,664 --> 00:45:10,290 Penso che sia un virus. 319 00:45:10,708 --> 00:45:12,038 SÌ. 320 00:45:13,544 --> 00:45:15,963 Va bene. Lo so, anche voi siete occupati. 321 00:45:17,089 --> 00:45:18,132 Va bene. 322 00:45:18,132 --> 00:45:20,635 Mando i miei saluti a tutti. 323 00:45:20,901 --> 00:45:23,028 Grazie. Che Dio vi benedica. 324 00:45:23,053 --> 00:45:24,780 Abbi cura di te, tesoro. Ti amo. 325 00:45:24,805 --> 00:45:25,931 Hey aspetta! 326 00:45:26,056 --> 00:45:27,516 Va bene, ciao. 327 00:45:29,101 --> 00:45:30,102 Aspettare. 328 00:45:30,686 --> 00:45:32,815 Partire senza colazione, di nuovo? 329 00:45:30,686 --> 00:45:32,940 Adesso vado e basta e acquistare il credito internet. 330 00:45:34,648 --> 00:45:35,733 Ho già mangiato. 331 00:45:36,108 --> 00:45:37,568 Fallo velocemente. 332 00:45:57,908 --> 00:46:01,066 Frocio! 333 00:46:01,091 --> 00:46:02,760 Come stai, frocio? 334 00:46:04,344 --> 00:46:06,221 Cosa stai comprando, frocio? 335 00:46:06,722 --> 00:46:07,723 È una bambola Barbie? 336 00:46:07,723 --> 00:46:08,766 Qualcuno là? 337 00:46:09,016 --> 00:46:10,017 Frocio. 338 00:46:10,017 --> 00:46:12,132 - Ehi, frocio, offrici da bere. - Devo comprare qualcosa. 339 00:46:12,703 --> 00:46:15,330 David il frocio! 340 00:46:15,355 --> 00:46:17,358 Piccoli mascalzoni. 341 00:46:17,383 --> 00:46:19,943 Frocio! Compraci delle bambole Barbie! 342 00:46:19,943 --> 00:46:21,111 Acquistare crediti? 343 00:46:21,653 --> 00:46:22,738 È Natale, per l'amor di Dio. 344 00:46:25,157 --> 00:46:26,283 Smettila! 345 00:46:26,700 --> 00:46:28,076 Vieni, frocio! 346 00:46:28,076 --> 00:46:30,021 Offrici da bere. 347 00:46:30,287 --> 00:46:33,123 Non sprecare i tuoi soldi con le bambole Barbie. 348 00:46:33,123 --> 00:46:35,284 Dov'è tua madre? 349 00:46:35,709 --> 00:46:36,852 - Anche tu! - Frocio! 350 00:46:36,877 --> 00:46:39,254 - Dai, compraci qualcosa. - Smettila di disturbarlo. 351 00:46:39,254 --> 00:46:40,589 Potrebbe scrivere il numero sbagliato. 352 00:46:40,589 --> 00:46:42,341 Vieni, frocio. 353 00:46:42,341 --> 00:46:43,967 Sappiamo che hai soldi. 354 00:46:43,967 --> 00:46:45,552 Vieni, frocio. 355 00:46:45,552 --> 00:46:49,014 - Non fare rumore! - Perché è omosessuale. 356 00:46:49,014 --> 00:46:51,809 Dai, compraci qualcosa. 357 00:46:51,809 --> 00:46:52,851 Ancora uno. 358 00:46:52,851 --> 00:46:55,646 - Comprami qualsiasi cosa. - E' gia' accreditato. 359 00:46:55,771 --> 00:46:57,731 Vieni, frocio. 360 00:46:57,731 --> 00:47:00,067 - Frocio! - Perché non te ne vai a casa? 361 00:47:00,526 --> 00:47:01,527 Frocio! 362 00:47:01,819 --> 00:47:03,362 Frocio! 363 00:47:03,666 --> 00:47:04,780 Frocio! 364 00:47:04,780 --> 00:47:07,157 David il frocio! Frocio! 365 00:47:07,157 --> 00:47:08,492 Frocio! 366 00:47:14,513 --> 00:47:15,666 È un regalo? 367 00:47:15,666 --> 00:47:17,626 Sì. Hai preso una bambola Barbie? 368 00:47:17,626 --> 00:47:19,561 Posso prenderlo in prestito? 369 00:47:19,586 --> 00:47:20,879 Lasciamelo prestare. 370 00:47:21,380 --> 00:47:23,524 Sei geloso? 371 00:47:23,549 --> 00:47:25,050 Perché la tua è una bambola. 372 00:47:25,050 --> 00:47:26,134 Prendere la mira? 373 00:47:26,134 --> 00:47:27,719 Stanchi delle bambole? 374 00:47:29,680 --> 00:47:31,849 La mia pistola! 375 00:48:45,315 --> 00:48:47,159 Ciao mamma. 376 00:48:48,425 --> 00:48:49,593 Buon Natale, figliolo. 377 00:48:50,218 --> 00:48:51,255 Ragazzi, cosa avete mangiato ieri sera? 378 00:48:51,280 --> 00:48:54,514 La nonna cucinava molto. Eravamo così pieni ieri sera. 379 00:48:54,806 --> 00:48:57,225 Ho anche preso i soldi, mamma. 380 00:48:57,643 --> 00:49:00,187 - Io e il mio amico usciamo più tardi. - Ah ok. 381 00:49:03,357 --> 00:49:04,834 Quale amico? 382 00:49:05,233 --> 00:49:07,319 Ehi, stai corteggiando qualcuno adesso? 383 00:49:07,319 --> 00:49:09,696 - Hai già una ragazza? - Non essere sciocca, mamma. 384 00:49:10,322 --> 00:49:13,300 Mamma, cosa intendi con corteggiamento? 385 00:49:13,325 --> 00:49:15,006 Non mi interessa. 386 00:49:15,031 --> 00:49:17,888 Ehi, spero che non ti dispiaccia. Questo è tutto quello che ti ho mandato. 387 00:49:17,913 --> 00:49:20,385 - Te ne manderò altri prima di Capodanno. - Mamma, va bene. È abbastanza. 388 00:49:20,410 --> 00:49:22,579 Non ho niente su cui usarlo, comunque. 389 00:49:24,962 --> 00:49:27,272 Cosa intendi, non hai niente su cui usarlo? 390 00:49:27,297 --> 00:49:28,548 Compra qualcosa. 391 00:49:28,548 --> 00:49:30,258 Oppure porta fuori la tua ragazza. 392 00:49:30,258 --> 00:49:31,760 Voi, ragazzi, divertitevi. 393 00:49:32,177 --> 00:49:33,518 Dov'è tua nonna? 394 00:49:35,639 --> 00:49:36,698 EHI. 395 00:49:36,723 --> 00:49:38,566 SÌ. 396 00:49:45,983 --> 00:49:47,192 Nonna! 397 00:49:48,110 --> 00:49:50,545 La mamma vuole parlarti... 398 00:49:50,570 --> 00:49:52,614 su Skype. 399 00:49:54,420 --> 00:49:57,869 Nonna, la mamma è su Skype. 400 00:49:59,976 --> 00:50:02,562 Che distrazione. 401 00:50:16,638 --> 00:50:18,765 Mamma, buon Natale. 402 00:50:18,765 --> 00:50:20,767 Il mio bambino. 403 00:50:22,769 --> 00:50:25,522 Bambina mia, hai perso così tanto peso. 404 00:50:25,522 --> 00:50:27,691 Stai attraversando un periodo difficile in America? 405 00:50:27,858 --> 00:50:28,900 Che cosa? 406 00:50:28,942 --> 00:50:30,193 - Tanti Natali... - Mamma... 407 00:50:30,193 --> 00:50:35,240 - Sono passati molti Natali senza vederti. - Non piangere. Mi stai facendo piangere. 408 00:50:35,240 --> 00:50:37,784 Te l'ho detto, non piangiamo. 409 00:50:40,328 --> 00:50:41,872 Non posso farci niente. 410 00:50:41,872 --> 00:50:49,838 Agli altri tuoi fratelli non sembra importare. 411 00:50:49,838 --> 00:50:51,923 Non chiamano mai. 412 00:50:57,637 --> 00:50:59,598 Perché non torni a casa e basta? 413 00:50:59,598 --> 00:51:01,183 Vieni a casa. 414 00:51:07,481 --> 00:51:09,274 Quando? 415 00:51:14,196 --> 00:51:16,611 Ragazzi, tornate a casa? Meno male. 416 00:51:16,636 --> 00:51:18,429 Dio è buono. 417 00:51:20,035 --> 00:51:21,865 Tuo figlio sarà felice. 418 00:51:21,890 --> 00:51:23,642 Glielo hai detto? 419 00:51:25,081 --> 00:51:28,085 Sarà una sorpresa. 420 00:51:30,629 --> 00:51:31,947 Sopportami... 421 00:51:32,047 --> 00:51:33,799 Non ti sento molto bene. 422 00:51:33,799 --> 00:51:36,843 Il treno è rumoroso. 423 00:51:36,843 --> 00:51:38,136 E i tricicli, 424 00:51:38,136 --> 00:51:40,222 loro sono ovunque. 425 00:51:40,222 --> 00:51:43,391 Ma sono felice che tu abbia chiamato. 426 00:51:44,101 --> 00:51:45,310 Grazie. 427 00:51:45,310 --> 00:51:46,812 Stiamo bene qui. 428 00:51:46,812 --> 00:51:49,564 Ma certo. 429 00:51:49,564 --> 00:51:51,566 Mi manchi tanto. 430 00:51:58,502 --> 00:52:00,379 Dovresti tornare a casa. 431 00:52:00,450 --> 00:52:07,249 Potresti non riconoscere tuo figlio. 432 00:52:07,249 --> 00:52:10,085 Sta crescendo così in fretta. 433 00:52:14,339 --> 00:52:15,507 Quello che è successo? 434 00:52:16,049 --> 00:52:17,843 Hey cosa è successo? 435 00:52:18,468 --> 00:52:19,928 Si fermò! 436 00:52:19,970 --> 00:52:21,381 Davide! 437 00:52:22,055 --> 00:52:23,140 Davide! 438 00:52:23,390 --> 00:52:25,433 Tua madre è congelata sullo schermo! 439 00:52:25,433 --> 00:52:28,270 Quello che è successo? La linea è stata tagliata. 440 00:52:28,562 --> 00:52:29,646 Davide! 441 00:52:31,690 --> 00:52:33,733 Aiutami qui, per favore. 442 00:52:33,733 --> 00:52:35,944 Ciao piccola. Ciao piccola. 443 00:52:57,120 --> 00:52:58,746 Мамка му voi tutti! 444 00:55:33,621 --> 00:55:34,664 Ciao. 445 00:55:36,583 --> 00:55:38,918 E' qui che posso procurarmi delle armi? 446 00:55:39,669 --> 00:55:40,754 È qui che... 447 00:55:49,304 --> 00:55:50,388 Ciao. 448 00:55:52,807 --> 00:55:54,726 Vorrei comprare una pistola. 449 00:55:54,726 --> 00:55:58,813 Quello pubblicato sul tuo sito web. 450 01:00:35,548 --> 01:00:36,758 EHI. 451 01:00:36,966 --> 01:00:38,009 Che cosa? 452 01:00:38,009 --> 01:00:39,802 Cosa stai facendo qui? 453 01:00:40,637 --> 01:00:42,430 Non dovresti unirti a noi? 454 01:00:42,430 --> 01:00:43,890 Venire. Mangiamo. 455 01:00:44,641 --> 01:00:45,933 Lascio la nonna. 456 01:00:47,143 --> 01:00:50,521 Ripartire senza pranzare. 457 01:00:51,397 --> 01:00:53,483 Pranzerò al centro commerciale, nonna. 458 01:00:53,483 --> 01:00:55,234 Sarò con un amico. 459 01:00:56,069 --> 01:00:57,278 È così? 460 01:00:59,113 --> 01:01:01,491 C'è molto cibo qui. 461 01:01:01,824 --> 01:01:02,950 Ma va bene. 462 01:01:02,950 --> 01:01:04,494 Tornare presto. 463 01:01:04,702 --> 01:01:06,496 Porta con te il tuo amico... 464 01:01:06,663 --> 01:01:10,667 E cucinerò qualcosa di speciale per voi, ragazzi. 465 01:01:11,880 --> 01:01:13,186 E… 466 01:01:13,211 --> 01:01:16,005 scusa, non ti ho ancora fatto il regalo. 467 01:01:16,255 --> 01:01:17,882 Non l'ho ancora incartato. 468 01:01:17,882 --> 01:01:19,587 Sono stato occupato, ultimamente. 469 01:01:19,612 --> 01:01:20,905 Va bene. 470 01:01:31,023 --> 01:01:32,482 Buon Natale, nonna. 471 01:01:40,039 --> 01:01:41,749 Buon Natale. 472 01:02:04,782 --> 01:02:06,270 La mia pelle è secca. 473 01:02:10,962 --> 01:02:12,213 Ritorna, presto. 474 01:02:12,238 --> 01:02:13,543 - Lo farò. - Va bene? 475 01:02:14,563 --> 01:02:15,848 Occuparsi. 476 01:03:04,739 --> 01:03:05,910 Ciao. 477 01:04:08,761 --> 01:04:10,513 Quanto pagherai per questo? 478 01:04:11,722 --> 01:04:12,765 Posso vederlo? 479 01:04:13,391 --> 01:04:14,642 Quanto lo chiedi? 480 01:04:15,059 --> 01:04:16,394 Circa duemila. 481 01:04:16,419 --> 01:04:17,537 Quanto? 482 01:04:17,562 --> 01:04:18,855 Posso dartene solo mille. 483 01:04:18,980 --> 01:04:20,189 Duemila. 484 01:04:20,523 --> 01:04:22,400 Mille sarebbero troppi. 485 01:04:22,400 --> 01:04:24,210 Se vuoi puoi venderlo agli altri. 486 01:04:24,235 --> 01:04:25,652 Mille e cinquecento. 487 01:04:28,531 --> 01:04:29,790 È autentico. 488 01:04:28,531 --> 01:04:30,174 E ho davvero bisogno di un po' più di soldi Proprio adesso. 489 01:04:34,245 --> 01:04:35,621 Non posso permettermelo. 490 01:04:38,749 --> 01:04:40,251 Posso comprarlo solo per mille. 491 01:04:40,585 --> 01:04:41,894 Un migliaio. 492 01:04:41,919 --> 01:04:43,629 Sì, solo mille. 493 01:04:43,838 --> 01:04:45,423 Va bene, allora, signore. 494 01:05:50,363 --> 01:05:52,364 E tu, Davide? 495 01:05:52,389 --> 01:05:53,658 Sono Madonna. 496 01:05:53,658 --> 01:05:55,441 Abbiamo mandato messaggi. 497 01:05:56,786 --> 01:05:58,218 Andiamo. 498 01:06:05,419 --> 01:06:06,771 Sei con qualcuno? 499 01:06:06,796 --> 01:06:08,036 NO. 500 01:06:09,173 --> 01:06:10,758 Stiamo andando da qualche parte lontano? 501 01:06:10,758 --> 01:06:12,396 È vicino. 502 01:07:45,394 --> 01:07:46,687 Dove sono i tremila? 503 01:07:47,688 --> 01:07:50,024 Ehi, ho pensato, eravamo d'accordo su duemilaottocento. 504 01:07:50,024 --> 01:07:52,985 No. Ho detto tremila. Non duemilaottocento. 505 01:07:54,111 --> 01:07:56,614 Non prendermi in giro, ok? 506 01:08:20,930 --> 01:08:22,344 Affrettarsi. 507 01:09:29,039 --> 01:09:30,289 Ecco qui. 508 01:09:38,244 --> 01:09:41,247 Forse puoi insegnarmi come usarlo. 509 01:09:42,761 --> 01:09:44,430 Guarda, non so come usarlo. 510 01:09:44,430 --> 01:09:46,515 E poi non possiamo farlo qui. 511 01:09:46,891 --> 01:09:48,767 Prendi una lezione di armi da qualche parte. 512 01:09:54,825 --> 01:09:56,100 E adesso? 513 01:09:58,569 --> 01:10:00,404 Conosci la via d'uscita, vero? 514 01:10:01,697 --> 01:10:03,407 Non posso venire con te. 515 01:10:04,074 --> 01:10:07,077 Potresti essere stato seguito. Non voglio guai. 516 01:10:07,703 --> 01:10:08,746 Affrettarsi. 517 01:10:09,079 --> 01:10:11,081 Una volta uscito, fatti subito un giro. 518 01:10:11,165 --> 01:10:13,834 Sarà meglio se prendi un taxi. 519 01:14:03,188 --> 01:14:06,984 Ai nostri passeggeri, una buona giornata a tutti voi. 520 01:14:08,026 --> 01:14:11,363 Si prega di astenersi dal fare un passo sulla linea gialla. 521 01:14:12,364 --> 01:14:15,742 Per favore, prenditi cura di tutte le tue cose 522 01:14:15,742 --> 01:14:18,954 e attenzione ai borseggiatori. 523 01:14:18,954 --> 01:14:21,123 Grazie mille. 524 01:15:23,352 --> 01:15:25,537 Solo alcuni promemoria sulla sicurezza. 525 01:15:25,562 --> 01:15:27,648 Si prega di tenersi alle maniglie di sicurezza. 526 01:15:28,565 --> 01:15:31,401 Astenersi dall'appoggiarsi alle porte. 527 01:15:32,444 --> 01:15:34,821 Attenzione ai borseggiatori. 528 01:15:35,781 --> 01:15:38,450 Per favore, prenditi cura di tutte le tue cose. 529 01:15:38,450 --> 01:15:39,993 Grazie. 530 01:17:10,245 --> 01:17:13,170 Per favore, fate entrare i passeggeri in partenza passa prima. 531 01:17:13,849 --> 01:17:16,352 Vai direttamente al centro. 532 01:18:05,555 --> 01:18:08,171 EHI! Stai attento! 533 01:20:14,851 --> 01:20:16,101 Mi dispiace. 534 01:20:16,126 --> 01:20:18,480 Sono rimasto intrappolato nel traffico ecco perché sono in ritardo. 535 01:20:20,065 --> 01:20:21,573 Ecco perché ci ho messo così tanto tempo. 536 01:20:21,598 --> 01:20:23,767 Mangiare. Il cibo stava aspettando. 537 01:20:27,280 --> 01:20:29,658 Sono piuttosto pieno. 538 01:20:29,683 --> 01:20:31,121 Ma... 539 01:20:32,410 --> 01:20:35,455 per te mangerò comunque. 540 01:20:35,789 --> 01:20:37,999 Altrimenti dirai che sono uno snob. 541 01:20:38,324 --> 01:20:39,855 Stai attento. 542 01:20:39,972 --> 01:20:43,004 Unisciti a me. Quindi mangerò di più. 543 01:20:53,431 --> 01:20:54,884 Unisciti a me. 544 01:21:05,861 --> 01:21:07,026 Aspettare. 545 01:21:07,737 --> 01:21:09,781 Magari possiamo fare una foto, prima? 546 01:21:10,907 --> 01:21:12,868 - Foto? - In modo che siano invidiosi. 547 01:21:13,785 --> 01:21:15,230 Diventano invidiosi? 548 01:21:16,454 --> 01:21:17,683 Loro chi sono? 549 01:21:17,873 --> 01:21:18,957 Proprio loro. 550 01:21:20,119 --> 01:21:21,161 Va bene. 551 01:21:25,589 --> 01:21:27,051 Ancora uno. 552 01:21:31,219 --> 01:21:32,220 Unisciti a me. 553 01:21:32,804 --> 01:21:36,182 Andiamo, non mi piace mangiare da solo. 554 01:21:38,018 --> 01:21:40,478 Guarda, sembri senza vita qui. 555 01:21:41,663 --> 01:21:42,731 Posso vederlo? 556 01:21:42,772 --> 01:21:45,483 Non sembro senza vita lì. 557 01:21:50,488 --> 01:21:51,921 Davide. 558 01:21:52,908 --> 01:21:56,286 A proposito, non penso Posso restare a lungo. 559 01:21:57,203 --> 01:21:58,747 Sono appena venuto a trovarti. 560 01:21:58,772 --> 01:22:00,015 Perché? 561 01:22:00,040 --> 01:22:03,084 Mio cugino mi sta chiedendo di andare da qualche parte con lui. 562 01:22:05,128 --> 01:22:06,818 Ti andrebbe bene? 563 01:22:08,196 --> 01:22:09,677 Quale cugino? 564 01:22:11,968 --> 01:22:15,347 È un cugino che non conosci. 565 01:22:16,389 --> 01:22:17,557 Andrebbe bene? 566 01:22:18,266 --> 01:22:19,601 Grazie. 567 01:22:20,894 --> 01:22:22,103 Unisciti a me, vuoi? 568 01:22:54,970 --> 01:22:56,485 Davide. 569 01:22:57,722 --> 01:22:59,224 Ho bisogno di andare in bagno. 570 01:23:00,642 --> 01:23:02,143 Torno subito. 571 01:23:04,396 --> 01:23:05,883 Va bene? 572 01:23:06,189 --> 01:23:07,485 Grazie. 573 01:25:29,916 --> 01:25:31,548 EHI... 574 01:25:32,544 --> 01:25:34,003 Cosa ti è successo? 575 01:25:35,088 --> 01:25:36,256 Perché stai piangendo? 576 01:25:38,466 --> 01:25:39,509 Davide. 577 01:25:43,263 --> 01:25:44,389 Davide. 578 01:25:44,514 --> 01:25:45,864 EHI. 579 01:25:46,266 --> 01:25:47,725 Cosa ti è successo? 580 01:25:48,364 --> 01:25:51,146 Ho pensato, ci siamo capiti? 581 01:25:55,400 --> 01:25:57,531 Ho pensato, mi hai capito? 582 01:26:00,822 --> 01:26:03,262 Jo, ti amo. 583 01:26:08,872 --> 01:26:10,540 - Jo! - Che cosa? 584 01:26:10,748 --> 01:26:11,749 Ti amo. 585 01:26:13,209 --> 01:26:16,171 Non... dimenticami e basta. 586 01:26:16,629 --> 01:26:17,922 Non seguirmi. 587 01:29:37,872 --> 01:29:39,676 Davide! 588 01:29:42,966 --> 01:29:51,466 38005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.