Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,748 --> 00:00:08,458
{\an8}I now pronounce you
not husband and wife.
2
00:00:08,492 --> 00:00:09,626
I fucking love you.
3
00:00:09,660 --> 00:00:10,561
I fucking love you.
4
00:00:10,594 --> 00:00:12,170
I think we need
a safe word.
5
00:00:12,204 --> 00:00:13,297
Janet Reno!
6
00:00:13,330 --> 00:00:14,965
Janet Reno!
7
00:00:14,998 --> 00:00:17,968
New Year, new us.
We can renew our vows.
8
00:00:18,001 --> 00:00:20,971
Hilton is going
to sell the tech
9
00:00:21,004 --> 00:00:22,472
to the military.
10
00:00:22,506 --> 00:00:24,191
From bang to boom.
11
00:00:25,125 --> 00:00:27,644
How long
until you can fix me?
12
00:00:27,678 --> 00:00:29,479
I don't recognize you.
13
00:00:29,513 --> 00:00:31,148
It saddens me
that a daughter
14
00:00:31,181 --> 00:00:32,816
would accuse her own mother.
15
00:00:32,849 --> 00:00:35,193
She is lying about the lying!
16
00:00:35,227 --> 00:00:36,486
Les promised me a minute.
17
00:00:36,520 --> 00:00:37,487
I'll give you 20.
18
00:00:37,521 --> 00:00:39,197
What's to stop
Nils exposing me?
19
00:00:39,231 --> 00:00:40,132
You're tiny?
20
00:00:40,165 --> 00:00:42,326
Your dad and I
are working
21
00:00:42,359 --> 00:00:43,493
through some issues.
22
00:00:43,527 --> 00:00:45,162
I miniaturized you...
23
00:00:45,195 --> 00:00:46,496
on purpose.
24
00:00:46,530 --> 00:00:47,422
You're dead!
25
00:00:49,700 --> 00:00:50,709
I did it!
26
00:00:50,742 --> 00:00:52,336
I run this lab now.
27
00:00:52,369 --> 00:00:53,837
Aren't you gonna let me in?
28
00:00:53,870 --> 00:00:54,713
This is life and death, Martin.
No. That--What?
29
00:00:54,746 --> 00:00:55,781
Magoo could eat her!
30
00:00:55,814 --> 00:00:58,342
Why marry a man who has no--
No, no!
31
00:00:58,375 --> 00:01:00,394
{\an8}Richie!
32
00:01:16,727 --> 00:01:19,363
No! Bad kitty!
33
00:01:24,067 --> 00:01:25,202
That's it!
34
00:01:25,235 --> 00:01:26,370
Richie, that's it! Play dead!
35
00:01:26,403 --> 00:01:28,580
{\an8}Play dead!
Am I playing?
36
00:01:28,614 --> 00:01:29,873
Hey, Magoo.
37
00:01:29,906 --> 00:01:31,091
Huh?
38
00:01:31,925 --> 00:01:35,379
Yeah, you want this,
don't ya, big boy?
39
00:01:35,412 --> 00:01:38,090
Yeah. Who's my cutie patootie?
40
00:01:38,123 --> 00:01:41,718
Who's my fluffy wuffy boy?
41
00:01:41,752 --> 00:01:43,553
Do I punch him in
the nose first or--
42
00:01:43,587 --> 00:01:44,596
That's just sharks.
43
00:01:44,630 --> 00:01:45,889
Fuck it.
44
00:01:45,922 --> 00:01:47,441
Hold.
45
00:02:00,646 --> 00:02:03,240
It was you or me, fuzz fuck.
46
00:02:12,783 --> 00:02:14,751
- Okay.
- You risked your life for me.
47
00:02:14,785 --> 00:02:16,753
No other soul
on Earth has done that,
48
00:02:16,787 --> 00:02:19,631
except for my mother
during childbirth.
49
00:02:19,665 --> 00:02:21,591
I was a breech.
50
00:02:21,625 --> 00:02:23,427
But you...
51
00:02:23,460 --> 00:02:26,096
Lindy Littlejohn...
52
00:02:26,129 --> 00:02:28,098
you chose,
53
00:02:28,131 --> 00:02:30,976
which was unexpected,
and I mean that as a compliment.
54
00:02:31,009 --> 00:02:32,694
I owe you my life.
55
00:02:34,304 --> 00:02:36,815
You've saved my life
multiple times, Richie.
56
00:02:36,848 --> 00:02:38,942
And I would happily
do so over again.
57
00:02:38,975 --> 00:02:40,944
Why?
58
00:02:40,977 --> 00:02:42,946
- For--
- Do not say for love,
59
00:02:42,979 --> 00:02:44,281
or for the love of love...
60
00:02:44,314 --> 00:02:46,450
- But--
- ...or quote Shakespeare.
61
00:02:46,483 --> 00:02:49,286
For I will continue
to taketh from you, Richie,
62
00:02:49,319 --> 00:02:51,496
and not giveth in return.
63
00:02:51,530 --> 00:02:53,123
Behold, Lindy Littlejohn.
64
00:02:53,156 --> 00:02:55,459
Am I witness to the shattering
65
00:02:55,492 --> 00:02:56,793
of behavioral pattern?
66
00:02:56,827 --> 00:02:59,629
Can we just call it even?
67
00:02:59,663 --> 00:03:01,298
Even Steven.
68
00:03:01,331 --> 00:03:02,799
I do have one more thing.
69
00:03:02,833 --> 00:03:04,634
Um, it's just a favor,
70
00:03:04,668 --> 00:03:06,803
and it's not dangerous,
I promise.
71
00:03:06,837 --> 00:03:09,856
Are we breaking
another behavioral pattern?
72
00:03:11,007 --> 00:03:12,684
What do you know about TikTok?
73
00:03:16,346 --> 00:03:17,647
Lindy!
74
00:03:17,681 --> 00:03:19,149
Lindy?
75
00:03:19,182 --> 00:03:20,075
Lindy?
76
00:03:21,184 --> 00:03:23,028
Magoo? Oh!
77
00:03:27,065 --> 00:03:27,991
Oh.
78
00:03:28,024 --> 00:03:29,201
Oh, she's good.
79
00:03:29,234 --> 00:03:31,661
Oh, she's very good.
80
00:03:31,695 --> 00:03:32,996
Lindy.
81
00:03:33,029 --> 00:03:34,381
Lindy, let's talk.
82
00:03:35,699 --> 00:03:37,042
No tricks.
83
00:03:37,075 --> 00:03:38,385
You have my word.
84
00:03:40,912 --> 00:03:42,889
Ow.
85
00:03:46,376 --> 00:03:47,277
Oh.
86
00:03:47,310 --> 00:03:49,721
At least you didn't get me
in my good eye.
87
00:03:49,755 --> 00:03:51,556
Okay. No sudden moves.
88
00:03:51,590 --> 00:03:54,901
Nothing up my sleeves,
for real this time.
89
00:03:57,053 --> 00:03:58,230
So talk!
90
00:03:58,263 --> 00:03:59,740
Could you lower the bow?
91
00:04:02,392 --> 00:04:05,579
Okay. I came here to apologize,
but I'm not going to.
92
00:04:06,413 --> 00:04:10,033
Ah! Because I have something
better than just words.
93
00:04:10,066 --> 00:04:12,869
Dr. Carmichael's
colon "A Grand Gesture"?
94
00:04:12,903 --> 00:04:16,206
I can make you big again.
95
00:04:16,239 --> 00:04:19,251
You said that, and then
you tried to kill me!
96
00:04:19,284 --> 00:04:21,878
Well, I was--I was provoked,
but that's not the point.
97
00:04:21,912 --> 00:04:23,880
I did it, Lindy.
98
00:04:23,914 --> 00:04:25,048
I really did it.
99
00:04:25,081 --> 00:04:26,216
I can make you big again.
100
00:04:26,249 --> 00:04:27,717
And all of this can be over.
101
00:04:27,751 --> 00:04:30,220
Lindy, I can and I will.
102
00:04:30,253 --> 00:04:31,271
I promise.
103
00:04:32,798 --> 00:04:34,057
Fine!
104
00:04:34,090 --> 00:04:35,725
Do it! Make me big again!
105
00:04:35,759 --> 00:04:37,060
Let's end this!
Ohh.
106
00:04:37,093 --> 00:04:38,436
I'm so happy
to hear you say this,
107
00:04:38,470 --> 00:04:40,939
but, um,
there is a small problem.
108
00:04:40,972 --> 00:04:43,233
- Do I need to raise my bow?
- No, no.
109
00:04:43,266 --> 00:04:46,786
But I'm going to need you
110
00:04:48,605 --> 00:04:50,407
to break into the lab tonight
111
00:04:50,440 --> 00:04:53,243
and steal the formula,
and wipe the servers
112
00:04:53,276 --> 00:04:55,120
because Hilton is selling
113
00:04:55,153 --> 00:04:57,455
my tech to the military,
and he's packing up the lab,
114
00:04:57,489 --> 00:04:58,915
everything will be gone
by morning,
115
00:04:58,949 --> 00:05:01,084
and I will be arrested
if I set foot in the building.
116
00:05:01,117 --> 00:05:03,587
And only a person of your size
117
00:05:03,620 --> 00:05:05,964
can access the chemical freezer,
which is going to be dangerous.
118
00:05:05,997 --> 00:05:07,757
But I have complete faith in you
119
00:05:07,791 --> 00:05:09,593
and your astounding
miniature abilities.
120
00:05:09,626 --> 00:05:11,761
And thereby,
our mission will inevitably
121
00:05:11,795 --> 00:05:13,597
be a rousing success,
and you will be big again,
122
00:05:13,630 --> 00:05:15,807
and we can return
to our normal lives.
123
00:05:26,685 --> 00:05:28,278
What am I supposed
to do with that?
124
00:05:28,311 --> 00:05:29,329
Wear it as a crown?
125
00:05:30,313 --> 00:05:31,498
Wear it as my wife.
126
00:05:32,691 --> 00:05:35,285
I... I tried so hard
127
00:05:35,318 --> 00:05:37,162
to prove my worth to the world,
128
00:05:37,195 --> 00:05:40,290
and I lost sight of the one
person who never needed proof.
129
00:05:40,323 --> 00:05:41,458
You.
130
00:05:41,491 --> 00:05:43,343
You, Lindy...
131
00:05:44,494 --> 00:05:46,346
you are my forever person.
132
00:05:47,330 --> 00:05:48,515
So, what do you say?
133
00:05:50,041 --> 00:05:51,184
Please say yes.
134
00:05:54,170 --> 00:05:55,188
Fine.
135
00:05:56,172 --> 00:05:57,140
I will do it.
136
00:05:57,173 --> 00:05:59,351
I have to.
137
00:05:59,384 --> 00:06:00,902
But then, Les,
138
00:06:02,012 --> 00:06:03,405
this, you and me,
139
00:06:04,681 --> 00:06:05,690
we're over.
140
00:06:05,724 --> 00:06:07,150
No.
141
00:06:07,183 --> 00:06:08,318
No, no, no.
142
00:06:08,351 --> 00:06:09,486
No.
143
00:06:09,519 --> 00:06:10,487
After all this?
144
00:06:10,520 --> 00:06:12,322
Because of all this!
145
00:06:12,355 --> 00:06:13,490
- Why?
- Why?
146
00:06:13,523 --> 00:06:14,824
What?
147
00:06:14,858 --> 00:06:17,035
Les, uh, it's been a journey.
148
00:06:17,068 --> 00:06:20,497
"It was an accident,"
then "I did it on purpose."
149
00:06:20,530 --> 00:06:22,999
"I'm so close,
a day or two, tops,"
150
00:06:23,033 --> 00:06:25,877
to maybe a few months,
then a thirty-day deadline.
151
00:06:25,911 --> 00:06:27,003
But--
Then, "I can make you
152
00:06:27,037 --> 00:06:28,838
big again,
but good luck with Magoo,"
153
00:06:28,872 --> 00:06:30,840
to "I will make you big again,
154
00:06:30,874 --> 00:06:33,510
but you have to do all
the illegal dangerous work."
155
00:06:33,543 --> 00:06:36,221
And then, the big sell,
156
00:06:36,254 --> 00:06:40,517
"We can go back to our normal
fuckin' lives."
157
00:06:40,550 --> 00:06:42,686
Please hear me when I say
158
00:06:42,719 --> 00:06:44,854
fuck you!
159
00:06:44,888 --> 00:06:46,231
I am done!
160
00:06:46,264 --> 00:06:48,024
We are done!
161
00:06:48,058 --> 00:06:49,359
It's over!
162
00:06:49,392 --> 00:06:51,194
No, I reject this.
I love you.
163
00:06:51,227 --> 00:06:54,364
It's been bumpy, but--but--
but it'll be different.
164
00:06:54,397 --> 00:06:55,699
No, it won't.
165
00:06:55,732 --> 00:06:59,035
We bring out the worst
in each other.
166
00:06:59,069 --> 00:07:00,370
Can't you see that?
167
00:07:00,403 --> 00:07:02,038
I understand that--
I understand that
168
00:07:02,072 --> 00:07:04,708
you need time and space
to process what happened.
169
00:07:04,741 --> 00:07:07,711
No, I need the time
and space to process me
170
00:07:07,744 --> 00:07:08,920
and what I want.
171
00:07:08,954 --> 00:07:10,880
I already know what happened.
172
00:07:10,914 --> 00:07:12,382
We make a great team, remember?
173
00:07:12,415 --> 00:07:14,050
Please don't say it's over.
174
00:07:16,086 --> 00:07:17,103
Les,
175
00:07:19,089 --> 00:07:20,440
we had a good run.
176
00:07:21,591 --> 00:07:23,560
Too much has happened.
177
00:07:23,593 --> 00:07:25,895
Let's just get the formula,
178
00:07:25,929 --> 00:07:30,400
get me big, and then
get on with our lives!
179
00:07:30,433 --> 00:07:31,618
Please!
180
00:07:40,986 --> 00:07:42,954
I wanted to give you
your privacy.
181
00:07:42,988 --> 00:07:44,956
I just--I didn't know
where to go.
182
00:07:44,990 --> 00:07:47,584
My heart is breaking.
183
00:07:47,617 --> 00:07:50,754
I mean, we--I think
we've all come so far.
184
00:07:50,787 --> 00:07:54,424
Mary, mother of Christ.
185
00:07:54,457 --> 00:07:56,593
Oh. Uh, he told me.
186
00:07:56,626 --> 00:08:00,764
I thought I was prepared,
but I am not.
187
00:08:00,797 --> 00:08:02,932
- Hi, Martin.
- Hi, Martin.
188
00:08:02,966 --> 00:08:04,768
Richard! Wha...?
189
00:08:04,801 --> 00:08:06,770
He did that to himself.
- I did.
190
00:08:06,803 --> 00:08:09,147
I told her about the small...
191
00:08:09,180 --> 00:08:10,440
problem.
192
00:08:10,473 --> 00:08:12,317
- And?
- She's in.
193
00:08:12,350 --> 00:08:14,536
- Oh.
- She's also out.
194
00:08:16,354 --> 00:08:18,114
I don't understand
what that means.
195
00:08:18,148 --> 00:08:20,333
It--just--
what's the fuckin' plan?
196
00:08:21,192 --> 00:08:22,210
That's what it means.
197
00:08:25,238 --> 00:08:26,539
Everybody,
here are my thoughts.
198
00:08:26,573 --> 00:08:28,500
Operation Restoration
is underway.
199
00:08:28,533 --> 00:08:29,834
This is the plan.
200
00:08:31,411 --> 00:08:35,048
Martin, bag man,
will deliver our secret weapon.
201
00:08:35,081 --> 00:08:36,341
Secret weapon?
202
00:08:36,374 --> 00:08:38,059
It's me. Me, Richie.
203
00:08:44,215 --> 00:08:46,393
Relax, it's pizza.
204
00:08:48,553 --> 00:08:49,738
Imo's.
205
00:08:50,889 --> 00:08:52,023
Martin [softly]: F me.
206
00:08:53,892 --> 00:08:55,068
Who ordered this?
207
00:08:55,101 --> 00:08:56,736
Uh, um, uh...
208
00:08:56,770 --> 00:08:58,363
We will communicate
via tactical comms
209
00:08:58,396 --> 00:09:00,031
using phones and laptops.
210
00:09:00,065 --> 00:09:02,700
Richard, operations,
will send an invitation.
211
00:09:03,835 --> 00:09:07,205
I will be in your ear
with precise instructions.
212
00:09:07,238 --> 00:09:09,374
Okay. Martin, don't panic.
213
00:09:09,407 --> 00:09:10,041
Keep it together.
214
00:09:10,075 --> 00:09:11,376
She's so scary.
215
00:09:11,409 --> 00:09:12,710
Yes, she's terrifying.
216
00:09:12,744 --> 00:09:13,878
Sir.
217
00:09:13,912 --> 00:09:15,922
Who?
- Uh... uh...
218
00:09:15,955 --> 00:09:17,382
Who?
Um...
219
00:09:17,415 --> 00:09:19,551
Janet! Me.
220
00:09:19,584 --> 00:09:21,094
I, um,
221
00:09:21,127 --> 00:09:22,645
I did.
222
00:09:30,261 --> 00:09:33,773
Janet, inside man,
will ensure easy entry.
223
00:09:33,807 --> 00:09:37,735
Janet, why are you still here?
224
00:09:37,769 --> 00:09:39,737
- Um...
- You should be out celebrating
225
00:09:39,771 --> 00:09:41,281
with what's left of the team.
226
00:09:41,314 --> 00:09:43,074
Uh-huh. Um...
227
00:09:43,108 --> 00:09:44,617
Damn it, Janet, lie.
Just lie.
228
00:09:44,651 --> 00:09:45,910
Hey, let's-let's be kind.
229
00:09:45,944 --> 00:09:47,745
Um, I was hungry.
230
00:09:47,779 --> 00:09:50,748
I'm just finishing up.
231
00:09:50,782 --> 00:09:52,459
- You all right?
- No, I know I choked.
232
00:09:52,492 --> 00:09:54,419
- No, it's okay. You did good.
- Damn it.
233
00:09:54,452 --> 00:09:55,920
Janet [over mic]:
Getting back to it.
234
00:09:55,954 --> 00:09:57,305
Smells delicious.
235
00:09:58,289 --> 00:09:59,257
Pepperoni?
236
00:09:59,290 --> 00:10:00,925
Um, yes.
237
00:10:00,959 --> 00:10:02,969
St. Louis style?
238
00:10:03,002 --> 00:10:05,930
Cracker thin, square cut,
239
00:10:05,964 --> 00:10:07,974
Provel cheese.
240
00:10:08,007 --> 00:10:12,103
Weird yet scrumptious.
241
00:10:12,137 --> 00:10:13,313
It's very specific.
242
00:10:13,346 --> 00:10:14,439
May I?
243
00:10:14,472 --> 00:10:16,825
Uh, y-y-y-you-- you may.
244
00:10:20,311 --> 00:10:21,996
Oh, God, Lindy, hide.
245
00:10:22,981 --> 00:10:24,449
Les, where? Jeez--
246
00:10:24,482 --> 00:10:25,583
Under.
247
00:10:25,617 --> 00:10:28,661
Are you serious?
Oh, Jesus Christ. Fuck, fuck.
248
00:10:28,695 --> 00:10:29,996
That's hot!
249
00:10:50,175 --> 00:10:52,685
Jesus. Fuck.
250
00:10:52,719 --> 00:10:53,903
Enjoy.
251
00:10:57,682 --> 00:10:59,317
Secret weapon in.
252
00:10:59,350 --> 00:11:02,695
Secret weapon is greasy,
fuckin' hot!
253
00:11:02,729 --> 00:11:03,821
Jesus!
254
00:11:10,862 --> 00:11:12,497
Lindy, secret weapon,
255
00:11:12,530 --> 00:11:14,666
will breach
the chemical freezer,
256
00:11:14,699 --> 00:11:16,718
and procure the vials
of restoration formula.
257
00:11:22,373 --> 00:11:25,176
It, um-- Wow, it's--
it's nice to meet you,
258
00:11:25,210 --> 00:11:26,386
Mrs. Littlejohn.
259
00:11:26,419 --> 00:11:28,513
Sorry to stare. It's just...
260
00:11:28,546 --> 00:11:29,614
Yeah, I'm a marvel.
261
00:11:29,647 --> 00:11:31,683
I know, Janet. So, uh,
this is the chemical freezer?
262
00:11:31,716 --> 00:11:32,784
Uh, just there.
263
00:11:32,817 --> 00:11:35,019
Janet, proceed
with wiping the servers.
264
00:11:35,053 --> 00:11:36,854
My legacy will remain mine.
265
00:11:36,888 --> 00:11:38,406
Um, on it.
266
00:11:39,974 --> 00:11:41,818
{\an8}Your ego
is going to kill me!
267
00:11:41,851 --> 00:11:43,528
No, my ego
is going to save you.
268
00:11:43,561 --> 00:11:44,862
I am going to save me.
269
00:11:44,896 --> 00:11:46,739
There is no I, Lindy,
in team.
270
00:11:46,773 --> 00:11:47,865
There is the way I spell it.
271
00:11:47,899 --> 00:11:49,534
Perhaps it's best
we just remember
272
00:11:49,567 --> 00:11:50,702
we're all on the same team.
273
00:11:50,735 --> 00:11:52,078
- Temporarily.
- Absolutely.
274
00:11:52,111 --> 00:11:53,371
Guys, can we sidebar
275
00:11:53,404 --> 00:11:54,872
the relationship issues
right now?
276
00:11:54,906 --> 00:11:56,040
The relationship issues
277
00:11:56,074 --> 00:11:57,542
are why we're here, Martin.
278
00:11:57,575 --> 00:11:59,085
Coup de grâce.
Martin, wheelman,
279
00:11:59,118 --> 00:12:01,879
will drive the getaway car
and we're home free.
280
00:12:01,913 --> 00:12:03,881
Operation Restoration complete.
281
00:12:03,915 --> 00:12:04,974
Thoughts complete.
282
00:12:06,084 --> 00:12:07,594
Okay. Can we stay on task?
283
00:12:07,627 --> 00:12:09,053
Oh, no one wants
this done more than me.
284
00:12:09,087 --> 00:12:10,763
Yes, Lindy, message received.
285
00:12:10,797 --> 00:12:11,773
I know.
286
00:12:12,924 --> 00:12:13,625
Okay.
287
00:12:17,595 --> 00:12:19,113
Fuck.
What?
288
00:12:26,604 --> 00:12:27,572
I'm in.
289
00:12:27,605 --> 00:12:28,573
Okay, great.
290
00:12:28,606 --> 00:12:30,074
Third shelf from the bottom,
291
00:12:30,108 --> 00:12:32,744
vial RF-1-Niner,
292
00:12:32,777 --> 00:12:34,412
Alpha and Beta.
293
00:12:34,445 --> 00:12:35,280
Hold on.
294
00:12:35,313 --> 00:12:36,247
What? What's happening?
Are you okay?
295
00:12:36,281 --> 00:12:37,915
Yeah, I'm fine.
I'm just...
296
00:12:37,949 --> 00:12:39,751
putting on my gear
so I don't die
297
00:12:39,784 --> 00:12:40,918
of hypothermia in here.
298
00:12:40,952 --> 00:12:41,919
Oh, God.
299
00:12:41,953 --> 00:12:42,820
Okay. Good, good.
300
00:12:42,854 --> 00:12:45,089
But--but maybe, uh, hurry
because it's--
301
00:12:45,123 --> 00:12:47,091
Tick-tock. No kidding.
302
00:12:47,125 --> 00:12:48,059
If Hilton finds you...
303
00:12:48,092 --> 00:12:49,927
I'm aware
of the stakes, Les.
304
00:12:49,961 --> 00:12:51,137
I am the stakes.
305
00:12:51,170 --> 00:12:52,764
If I may offer counsel
306
00:12:52,797 --> 00:12:54,641
by way of Dr. Carmichael's
307
00:12:54,674 --> 00:12:56,309
words of wisdom,
308
00:12:56,342 --> 00:12:58,436
"Reflect before you respond
309
00:12:58,469 --> 00:12:59,812
to avoid regret."
310
00:12:59,846 --> 00:13:02,106
- Fuck that bitch!
- Fuck that bitch!
311
00:13:02,140 --> 00:13:04,442
- We're done with her limericks!
- On that, we agree.
312
00:13:04,475 --> 00:13:05,843
I don't mean to...
313
00:13:05,877 --> 00:13:07,820
Shut the fuck up, Richard!
Shut the fuck up, Richie!
314
00:13:07,854 --> 00:13:08,830
Mm-hm. Okay.
315
00:13:11,524 --> 00:13:12,659
woman [over PA]:
Attention, attention.
316
00:13:12,692 --> 00:13:16,162
Patel, party of four,
please make your way to Gate 23.
317
00:13:16,195 --> 00:13:19,832
Patel, party of four,
please make your way to Gate 23.
318
00:13:19,866 --> 00:13:21,592
What?
319
00:13:23,745 --> 00:13:25,213
Whoa, it's, like,
a little close.
320
00:13:25,246 --> 00:13:26,506
- The fuck?
- Maybe edit this part out.
321
00:13:26,539 --> 00:13:27,840
Okay.
Will do.
322
00:13:27,874 --> 00:13:30,435
And curtains up.
323
00:13:31,544 --> 00:13:32,679
Hi, hello.
324
00:13:32,712 --> 00:13:35,014
My name is Lindy Littlejohn.
325
00:13:35,048 --> 00:13:36,724
You may know me
from the controversy
326
00:13:36,758 --> 00:13:38,184
surrounding the authorship
327
00:13:38,217 --> 00:13:39,686
of the New Yorker
short story,
328
00:13:39,719 --> 00:13:41,729
"Untitled on Purpose."
329
00:13:41,763 --> 00:13:44,574
And I wanna come clean.
330
00:13:45,108 --> 00:13:47,360
I did not write that story.
331
00:13:47,393 --> 00:13:50,363
Uh, all started
as a misunderstanding.
332
00:13:50,396 --> 00:13:54,200
My insecurity and, frankly,
lack of self-worth
333
00:13:54,233 --> 00:13:55,868
led me to take credit
334
00:13:55,902 --> 00:13:58,079
when, in fact,
it was written by my student,
335
00:13:58,112 --> 00:13:59,205
Jackie Baldwin.
336
00:13:59,238 --> 00:14:00,707
So my daughter, Lulu,
337
00:14:00,740 --> 00:14:02,417
was telling the truth.
338
00:14:02,450 --> 00:14:04,877
So if you're gonna come
for anyone,
339
00:14:04,911 --> 00:14:05,920
you come for me,
340
00:14:05,953 --> 00:14:07,755
#fuckyoubringit.
341
00:14:07,789 --> 00:14:10,758
And finally, I am rescinding
my own Pulitzer.
342
00:14:10,792 --> 00:14:14,387
Yeah, just before the board
can take it back.
343
00:14:14,420 --> 00:14:16,889
I--I--you know what?
344
00:14:16,923 --> 00:14:18,775
Maybe I'll win
another one someday.
345
00:14:18,941 --> 00:14:20,727
Ooh. Love the positivity.
346
00:14:20,760 --> 00:14:23,438
Uh, yeah, that's it.
Thank you.
347
00:14:25,807 --> 00:14:27,825
Good for you, tiny mom.
348
00:14:34,757 --> 00:14:36,242
man [over PA]:
Attention, everyone.
349
00:14:36,275 --> 00:14:40,288
The Arch tour bus leaves
every half-hour
350
00:14:40,321 --> 00:14:44,967
from Gate A in the front
entrance. Thank you.
351
00:14:56,796 --> 00:14:59,932
Okay. I'm here,
third shelf from the bottom.
352
00:14:59,966 --> 00:15:03,478
Okay, you're looking for
Romeo-Foxtrot-One-Niner.
353
00:15:03,511 --> 00:15:05,271
Yeah, I got it, Colonel Colon.
354
00:15:05,304 --> 00:15:07,940
Too soon. That's too soon
and disrespectful.
355
00:15:07,974 --> 00:15:10,109
I'm just trying to be--
- Annoying?
356
00:15:15,189 --> 00:15:17,158
There's nothing here.
- Yeah. See?
357
00:15:17,191 --> 00:15:19,452
You're making space colonel
jokes and you're not listening.
358
00:15:19,485 --> 00:15:21,287
Imprecision is gonna tank
this mission.
359
00:15:21,320 --> 00:15:24,791
{\an8}Romeo-Foxtrot-19, Alpha, Beta,
not fuckin' here!
360
00:15:24,824 --> 00:15:26,334
Fuck! It has to be there.
[softly] It has to be.
361
00:15:26,367 --> 00:15:28,461
They are not!
Okay. Romeo...
362
00:15:28,494 --> 00:15:30,797
Foxtrot-One-Niner, Alpha--
363
00:15:30,830 --> 00:15:32,965
You can keep saying
NATO nonsense numbers,
364
00:15:32,999 --> 00:15:36,344
but the precise vials
are not here.
365
00:15:36,377 --> 00:15:38,471
Lindy, there is no
Operation Restoration
366
00:15:38,504 --> 00:15:42,308
without those vials, okay?
The plan will not work.
367
00:15:42,341 --> 00:15:43,976
What do you mean,
it won't work?
368
00:15:44,010 --> 00:15:45,236
Fuck!
369
00:15:47,013 --> 00:15:48,314
Les?
370
00:15:48,347 --> 00:15:50,149
Oh, dear mama.
Um...
371
00:15:50,183 --> 00:15:52,318
Les,
it has got to work!
372
00:15:52,351 --> 00:15:53,653
I do not want
to be small forever!
373
00:15:53,686 --> 00:15:54,654
I am not gonna die tiny!
374
00:15:54,687 --> 00:15:55,988
There has to be a way!
375
00:15:56,022 --> 00:15:57,698
You are a little genius, remember?
376
00:15:57,732 --> 00:16:00,701
So, go inside the workshop
of your mind and think!
377
00:16:09,118 --> 00:16:12,221
It's as if the whole world
is holding its breath.
378
00:16:17,084 --> 00:16:18,678
Everyone, here are my thoughts.
379
00:16:18,711 --> 00:16:20,680
Operation Restoration
is still underway.
380
00:16:20,713 --> 00:16:22,849
This is the revised plan.
381
00:16:22,882 --> 00:16:26,853
I will synthesize a new batch
of the restoration formula,
382
00:16:26,886 --> 00:16:28,563
but I would need access
to the building
383
00:16:28,596 --> 00:16:30,189
and to the, um,
chemical freezer.
384
00:16:30,223 --> 00:16:31,566
Lindy, secret weapon,
385
00:16:31,599 --> 00:16:33,359
you will push
the door-release button
386
00:16:33,392 --> 00:16:34,694
inside the freezer,
387
00:16:34,727 --> 00:16:36,362
which is located
at the base of the door.
388
00:16:36,395 --> 00:16:38,364
- Check.
- Janet, inside man,
389
00:16:38,397 --> 00:16:39,532
is gonna get me
into the building
390
00:16:39,565 --> 00:16:41,701
via the service entrance.
391
00:16:41,734 --> 00:16:42,869
Janet.
392
00:16:43,945 --> 00:16:45,371
Janet, do you copy?
393
00:16:45,404 --> 00:16:47,582
Um... Um, I'm trying
to wipe the servers,
394
00:16:47,615 --> 00:16:49,425
but the password isn't working.
395
00:16:50,409 --> 00:16:51,544
Hilton and Vivienne--
396
00:16:51,577 --> 00:16:52,712
They have access
to the servers.
397
00:16:52,745 --> 00:16:54,714
They have access
to the formula!
398
00:16:54,747 --> 00:16:56,591
Fuck!
Um, also,
399
00:16:56,624 --> 00:16:59,552
we might have a bigger problem.
400
00:16:59,585 --> 00:17:02,889
Bigger? Um, what, Janet?
Spit it out.
401
00:17:02,922 --> 00:17:04,390
Janet, be specific.
402
00:17:04,423 --> 00:17:05,892
Specifically,
Hilton has shrunk
403
00:17:05,925 --> 00:17:07,435
an entire military convoy.
404
00:17:07,468 --> 00:17:09,145
Tiny tanks, tiny missiles,
405
00:17:09,178 --> 00:17:11,397
tiny assortment
of very bad weaponry.
406
00:17:11,430 --> 00:17:13,065
General Fuckface.
407
00:17:13,099 --> 00:17:14,734
If Hilton
has the missing vials,
408
00:17:14,767 --> 00:17:16,569
then tiny tanks
become big tanks,
409
00:17:16,602 --> 00:17:18,237
tiny missiles become big--
410
00:17:18,271 --> 00:17:19,780
Yes, Janet, I know.
411
00:17:19,814 --> 00:17:21,741
- Les--
- I--don't, don't, don't say it.
412
00:17:21,774 --> 00:17:24,293
I fucked it,
but I can unfuck it.
413
00:17:25,278 --> 00:17:26,913
You were right.
414
00:17:26,946 --> 00:17:28,789
I don't want to be right
about this, Les.
415
00:17:28,823 --> 00:17:30,082
You kinda like being right,
don't you, Martin?
416
00:17:30,116 --> 00:17:31,751
Well, maybe sometimes,
but not about this.
417
00:17:31,784 --> 00:17:35,087
Can we get back to
the unfuck it part, please?
418
00:17:35,121 --> 00:17:36,756
Everyone, here are my thoughts.
419
00:17:36,789 --> 00:17:38,633
Here's the new revised plan.
420
00:17:41,794 --> 00:17:43,763
We're going to blow up the lab.
421
00:17:43,796 --> 00:17:45,306
- Um...
- We're all bound
422
00:17:45,339 --> 00:17:46,599
for the dungeons of fate.
423
00:17:46,632 --> 00:17:49,936
Jesus crickets! What?
424
00:17:49,969 --> 00:17:51,437
Les, what the--?
425
00:17:51,470 --> 00:17:54,273
Are you--? Blow up the lab?
426
00:17:54,307 --> 00:17:55,942
How can you even do that?
427
00:17:55,975 --> 00:17:59,111
Well, the building is sitting
on a literal bomb.
428
00:17:59,145 --> 00:18:01,781
It's a thermal energy
storage tank in the basement.
429
00:18:01,814 --> 00:18:03,282
No, no, that's not--
430
00:18:05,318 --> 00:18:07,828
"My legacy remains mine,"
you said.
431
00:18:07,862 --> 00:18:11,173
Yeah, well, I mean...
432
00:18:14,327 --> 00:18:16,128
fuck it.
433
00:18:16,162 --> 00:18:17,630
Fuck it?
Yeah.
434
00:18:17,663 --> 00:18:19,507
It's not worth it.
435
00:18:19,540 --> 00:18:20,800
You big, first.
436
00:18:20,833 --> 00:18:22,635
Blow up the building, second.
437
00:18:22,668 --> 00:18:24,637
My prize...
438
00:18:24,670 --> 00:18:25,730
TBD.
439
00:18:26,881 --> 00:18:29,642
I've proven to myself
I can do it.
440
00:18:29,675 --> 00:18:33,020
That's enough.
- Les, are you sure?
441
00:18:33,054 --> 00:18:34,855
I took the extremest
of circumstances,
442
00:18:34,889 --> 00:18:37,149
Carmichael's limericks,
and my priority--
443
00:18:37,183 --> 00:18:39,535
Wait, is someone crying?
444
00:18:40,519 --> 00:18:42,029
No.
Okay.
445
00:18:42,063 --> 00:18:43,364
Hey, Richard,
we need to move fast.
446
00:18:43,397 --> 00:18:44,865
Janet, inside man,
447
00:18:44,899 --> 00:18:47,201
abort the servers and focus on,
448
00:18:47,234 --> 00:18:49,328
um, the thermal storage tank,
449
00:18:49,362 --> 00:18:50,496
and crank the valves to high
450
00:18:50,529 --> 00:18:51,497
and that will give us what?
451
00:18:51,530 --> 00:18:54,166
Uh, maybe 30 minutes?
452
00:18:54,200 --> 00:18:57,378
Um, you want me
to blow up the building?
453
00:18:57,411 --> 00:19:00,381
Yes. Turn up the valves,
release the pressure lock,
454
00:19:00,414 --> 00:19:01,674
and get out, Janet.
455
00:19:01,707 --> 00:19:02,842
What about letting you in?
456
00:19:02,875 --> 00:19:04,043
Do the tank and go.
457
00:19:04,076 --> 00:19:06,178
And Lindy, secret weapon,
make your way to the lobby
458
00:19:06,212 --> 00:19:08,180
and buzz me in
through the service entrance
459
00:19:08,214 --> 00:19:09,515
via the security desk.
460
00:19:09,548 --> 00:19:10,850
The desk
with the security guards?
461
00:19:10,883 --> 00:19:12,518
Yes.
Leave it to me.
462
00:19:12,551 --> 00:19:14,020
I can distract
the security guards.
463
00:19:14,053 --> 00:19:17,023
See, I'm the lab's
fire safety officer.
464
00:19:17,056 --> 00:19:19,191
As a-- This is a long story.
465
00:19:19,225 --> 00:19:20,693
As a young Richard--
- Richard!
466
00:19:20,726 --> 00:19:21,736
- Richie.
- Richard!
467
00:19:21,769 --> 00:19:23,029
Richard, good God!
468
00:19:24,897 --> 00:19:26,415
Stand by for fire alarms.
469
00:19:27,900 --> 00:19:29,744
security guard: Evens.
470
00:19:29,777 --> 00:19:31,420
Fine. Odds.
471
00:19:40,579 --> 00:19:42,715
The tank is cranked.
472
00:19:42,748 --> 00:19:44,717
T-minus 30 minutes.
473
00:19:44,750 --> 00:19:48,437
Um, um, holy crow.
474
00:19:49,296 --> 00:19:51,432
- Janet?
- Uh, yes, Richard.
475
00:19:51,465 --> 00:19:53,601
I think I like you,
and I wanted to disclose that
476
00:19:53,634 --> 00:19:55,227
as per company policy.
477
00:19:55,261 --> 00:19:57,063
Aw, Richie.
478
00:19:57,096 --> 00:20:00,441
Richard! I have no words!
479
00:20:00,474 --> 00:20:03,402
Neither do I!
480
00:20:03,436 --> 00:20:04,945
General H-Bomb's
payment clear?
481
00:20:04,979 --> 00:20:07,406
General Henderson's payment
has been verified.
482
00:20:07,440 --> 00:20:09,241
Yes.
- Fuck yeah!
483
00:20:09,275 --> 00:20:11,744
I love having Mommy's
full attention again.
484
00:20:11,777 --> 00:20:13,287
We discussed this.
485
00:20:13,320 --> 00:20:15,414
No more Mommy. But...
486
00:20:15,448 --> 00:20:16,916
None.
Fine.
487
00:20:16,949 --> 00:20:18,584
Guess where I am.
488
00:20:18,617 --> 00:20:20,753
I despise this game.
489
00:20:20,786 --> 00:20:21,921
- Guess.
- No.
490
00:20:21,954 --> 00:20:22,922
- Guess.
- No.
491
00:20:22,955 --> 00:20:24,140
Guess.
492
00:20:25,458 --> 00:20:26,926
- I'm done.
- What?
493
00:20:26,959 --> 00:20:28,310
With the game?
494
00:20:29,628 --> 00:20:30,763
In a way.
495
00:20:33,132 --> 00:20:35,976
Wait, what the fuck?
496
00:20:47,688 --> 00:20:48,831
Wait.
497
00:20:51,650 --> 00:20:54,003
Janet Colgate. Physicist.
498
00:20:54,653 --> 00:20:56,789
Feminist.
499
00:20:56,822 --> 00:20:59,049
Celiac.
- You're on Instagram?
500
00:20:59,984 --> 00:21:03,462
Imo's Pizza
is not gluten-free certified.
501
00:21:11,879 --> 00:21:14,014
Les!
Yeah, I'm here.
502
00:21:14,048 --> 00:21:15,349
So I'm guessing
it's this green button?
503
00:21:17,092 --> 00:21:19,687
Good guess. I'm in.
504
00:21:36,403 --> 00:21:38,255
Yes! All right.
505
00:21:46,080 --> 00:21:47,047
What?
506
00:21:50,251 --> 00:21:51,435
Fuck.
507
00:21:55,756 --> 00:21:56,624
It's gone.
508
00:21:56,657 --> 00:21:58,392
Wait, what?
What's gone?
509
00:21:58,425 --> 00:22:01,395
Uh, the equation.
My equation for the formula.
510
00:22:01,428 --> 00:22:03,113
Yeah, but you remember it, right?
511
00:22:05,641 --> 00:22:06,901
Right.
512
00:22:06,934 --> 00:22:08,569
Les!
- Yes?
513
00:22:08,602 --> 00:22:09,603
Oh, Jesus.
514
00:22:09,637 --> 00:22:12,072
Okay, you wrote it
on the bedroom wall, right?
515
00:22:12,106 --> 00:22:13,908
Oh! Holy shit!
Yes, I did. Yes, I did.
516
00:22:13,941 --> 00:22:15,743
Uh, Richard, you need
to get upstairs right now.
517
00:22:15,776 --> 00:22:16,911
Copy that!
518
00:22:21,323 --> 00:22:23,959
I shall bring all my force
to bear!
519
00:22:23,993 --> 00:22:25,753
You again.
520
00:22:25,786 --> 00:22:29,256
Oh. [pants] It's me, Richard.
521
00:22:29,290 --> 00:22:31,091
Yeah, from the fucking lab.
What the fuck?
522
00:22:31,125 --> 00:22:33,761
Long, long story.
And I happily--
523
00:22:33,794 --> 00:22:35,095
Oh, ew.
524
00:22:35,129 --> 00:22:37,264
Did you and my mom,
like, bang tiny?
525
00:22:37,298 --> 00:22:39,934
Huh? No. I pride myself
on being a gentleman.
526
00:22:39,967 --> 00:22:41,769
- Is that Lulu?
- Lulu?
527
00:22:41,802 --> 00:22:43,938
Did she say "bang"?
- Yeah. She...
528
00:22:43,971 --> 00:22:45,147
Who are you talking to?
529
00:22:45,180 --> 00:22:46,774
That's the Smash and Grab Team.
530
00:22:46,807 --> 00:22:48,317
Your parents, Martin, and Janet.
531
00:22:48,350 --> 00:22:50,277
What?
Lulu, why are you home?
532
00:22:50,311 --> 00:22:51,545
Sorry, I missed that.
533
00:22:51,579 --> 00:22:54,448
Richard, you assured me that
this connection would be strong.
534
00:22:54,481 --> 00:22:57,835
It is. It is-ish...
535
00:22:58,235 --> 00:23:01,121
We'll talk-- ab-- later.
536
00:23:01,155 --> 00:23:04,008
Lulu, I need you to be
my legs, arms, and eyes.
537
00:23:04,825 --> 00:23:06,001
Whatever. Okay.
538
00:23:06,035 --> 00:23:08,295
This is so fucked,
Tiny Richard.
539
00:23:08,329 --> 00:23:10,506
Yeah, it is.
540
00:23:15,336 --> 00:23:17,638
Is this a moat?
541
00:23:17,671 --> 00:23:18,806
{\an8}Oh, my God.
542
00:23:18,839 --> 00:23:20,474
{\an8}My parents
went completely insane.
543
00:23:20,507 --> 00:23:21,809
They were trying
to kill each other.
544
00:23:21,842 --> 00:23:22,977
- What?
- Richard.
545
00:23:23,010 --> 00:23:23,978
Oh, my God.
546
00:23:24,011 --> 00:23:25,479
No, it's gonna
be fine, I think.
547
00:23:25,512 --> 00:23:26,981
Yes, it is gonna be fine.
It's fine.
548
00:23:27,014 --> 00:23:28,482
And, Richard,
don't be so theatrical.
549
00:23:28,515 --> 00:23:30,150
- Sorry.
- So Lulu, what I need you to do,
550
00:23:30,184 --> 00:23:31,819
I need you to text me a photo
551
00:23:31,852 --> 00:23:34,655
of the equation on the wall
552
00:23:34,688 --> 00:23:37,157
across from the foot
of the island bed.
553
00:23:37,191 --> 00:23:38,993
You mean, like,
get in the water?
554
00:23:39,026 --> 00:23:41,495
There's power strips
and lights hanging above it.
555
00:23:41,528 --> 00:23:43,330
It's safe.
Uh, and it's very important
556
00:23:43,364 --> 00:23:45,708
because I need to make Mom
big again and save the world.
557
00:23:45,741 --> 00:23:47,876
- Tall order.
- Nice pun.
558
00:23:47,910 --> 00:23:49,670
She should be wearing waders.
559
00:23:49,703 --> 00:23:52,381
Yeah, I know. Uh, just be
careful and--and, uh, be quick.
560
00:23:52,414 --> 00:23:53,382
But be very quick.
561
00:23:53,415 --> 00:23:55,676
Hey, wait.
Are-are you sure, Les?
562
00:23:55,709 --> 00:23:57,561
She'll be fine.
563
00:23:58,762 --> 00:24:02,391
"Daughter found electrocuted
in parents' bedroom moat."
564
00:24:02,424 --> 00:24:04,109
Not funny.
565
00:24:13,936 --> 00:24:17,364
Oh, fuck! Fuck. Fuck.
566
00:24:17,398 --> 00:24:19,033
Are you worried
about the last line?
567
00:24:19,066 --> 00:24:20,743
Huh?
568
00:24:20,776 --> 00:24:22,745
No, no. No, of course not.
569
00:24:22,778 --> 00:24:25,039
You said "fuck."
We can hear you.
570
00:24:25,072 --> 00:24:27,708
Can you help him,
Tiny Richard Physicist?
571
00:24:27,741 --> 00:24:30,260
Sadly, I was absent that day.
Uh, no.
572
00:24:30,928 --> 00:24:34,214
I'm not worried at all,
'cause I remember it.
573
00:24:35,749 --> 00:24:38,385
And, uh, yeah,
you did great, Lulu.
574
00:24:38,419 --> 00:24:40,104
Just get out of the water now.
575
00:24:47,094 --> 00:24:48,278
You are brilliant.
576
00:24:49,430 --> 00:24:50,781
Your mind is strong.
577
00:24:52,599 --> 00:24:53,659
You got this.
578
00:24:55,269 --> 00:24:57,112
It's in your brain,
579
00:24:57,146 --> 00:25:01,125
so just let it fall
into your hands.
580
00:25:03,444 --> 00:25:07,748
Your miniature wife
will not explode and die.
581
00:25:07,781 --> 00:25:08,916
Explode and die?
582
00:25:08,949 --> 00:25:10,626
Ah, no. Uh, nah--
583
00:25:10,659 --> 00:25:11,593
it's not--I'm kidding.
584
00:25:11,627 --> 00:25:13,178
Everyone who's listening,
I'm kidding.
585
00:25:13,412 --> 00:25:16,632
Uh, Smash and Grab Team?
Vivienne's on the move!
586
00:25:18,125 --> 00:25:20,094
Secret weapon out.
587
00:25:25,632 --> 00:25:26,650
Oh, shit.
588
00:25:27,801 --> 00:25:28,977
Les!
589
00:25:29,011 --> 00:25:31,438
Oh. Les?
590
00:25:31,472 --> 00:25:32,940
Of course.
591
00:25:32,973 --> 00:25:34,491
He's in the building.
592
00:25:34,925 --> 00:25:39,154
Sneaky, sneaky, not so sneaky.
593
00:25:39,188 --> 00:25:42,282
He mentioned you were having
marital issues.
594
00:25:42,316 --> 00:25:44,618
- Fuck off.
- It's nice to meet you too,
595
00:25:44,651 --> 00:25:46,620
Mrs. Littlejohn.
596
00:25:46,653 --> 00:25:51,125
I look forward to adding you
to my... collection.
597
00:25:51,158 --> 00:25:54,845
Yeah, nice to meet you too,
scary giant bitch.
598
00:25:55,245 --> 00:25:58,632
Name-calling is impolite,
599
00:25:58,665 --> 00:26:02,136
tiny toxic tart.
600
00:26:07,341 --> 00:26:11,645
Um, T-minus maybe 10 minutes
before the alarms go off.
601
00:26:11,678 --> 00:26:14,815
Okay, Martin,
wheelman, you're up.
602
00:26:14,848 --> 00:26:16,250
Prepare for the great escape.
603
00:26:16,283 --> 00:26:18,026
I think The Getaway
would be a better reference.
604
00:26:18,060 --> 00:26:20,704
Richard, operations, shut it.
605
00:26:27,027 --> 00:26:28,328
I choked again.
606
00:26:28,362 --> 00:26:31,707
Empty battery. Fuck!
607
00:26:31,740 --> 00:26:32,674
- Whoa!
- Whoa!
608
00:26:32,708 --> 00:26:34,334
Lulu [over phone]:
I'm the new wheelman,
609
00:26:34,368 --> 00:26:35,536
Tiny Richard.
610
00:26:35,569 --> 00:26:37,337
Richard [over megaphone]:
Do you have a driver's license?
611
00:26:37,371 --> 00:26:38,380
Almost.
612
00:26:48,590 --> 00:26:49,775
Oh, fuck.
613
00:26:52,436 --> 00:26:55,439
computer voice: Attention.
Thermal energy tank breach.
614
00:26:55,472 --> 00:26:58,108
Evacuate building
immediately.
615
00:26:58,142 --> 00:27:00,619
Repeat, immediately.
616
00:27:06,316 --> 00:27:09,962
computer voice: Attention.
Evacuate building immediately.
617
00:27:11,163 --> 00:27:14,583
Oh, I don't think I can, uh,
test these on her first...
618
00:27:14,616 --> 00:27:16,585
We can hear you.
We can still hear you.
619
00:27:16,618 --> 00:27:18,795
Oh, I'm kidding.
620
00:27:18,829 --> 00:27:20,589
I'm just kidding.
Of course I can.
621
00:27:20,622 --> 00:27:22,591
Lindy. Lindy?
622
00:27:22,624 --> 00:27:25,302
Lindy?
- Lindy, come in, Lindy.
623
00:27:25,335 --> 00:27:26,970
Anyone got eyes or ears
on Lindy?
624
00:27:27,004 --> 00:27:28,430
Mom?
- Hello?
625
00:27:28,463 --> 00:27:30,307
Mrs. Littlejohn?
- Hello?
626
00:27:30,340 --> 00:27:33,602
Okay. I'm heading out.
627
00:27:33,635 --> 00:27:36,989
computer voice: Attention.
Evacuate building immediately.
628
00:27:44,146 --> 00:27:46,281
Lindy!
computer voice: Attention...
629
00:27:46,315 --> 00:27:48,283
Ow!
630
00:27:54,823 --> 00:27:56,124
Oh, no! Oh, no! Oh!
631
00:27:56,158 --> 00:27:58,010
Oh, no!
632
00:27:59,328 --> 00:28:01,013
That's company property.
633
00:28:03,874 --> 00:28:06,018
You've checked all my boxes,
634
00:28:06,835 --> 00:28:08,470
until you didn't.
635
00:28:08,503 --> 00:28:11,974
Your ego is untenable.
636
00:28:21,558 --> 00:28:25,370
Down goes giant toxic tart.
637
00:28:30,692 --> 00:28:34,663
computer voice: Attention.
Evacuate building immediately.
638
00:28:34,696 --> 00:28:36,331
Let me guess,
639
00:28:36,365 --> 00:28:39,376
only a person my size can, uh...
640
00:28:39,409 --> 00:28:40,669
Yeah, unfortunately, it's--
641
00:28:40,702 --> 00:28:43,555
Tick-tock. Right.
642
00:28:45,874 --> 00:28:47,267
I believe in you.
643
00:28:48,877 --> 00:28:50,345
Wait, what?
644
00:28:50,379 --> 00:28:51,563
Les, I...
645
00:28:54,424 --> 00:28:58,445
Here I am alone, again.
646
00:29:00,222 --> 00:29:01,406
Well...
647
00:29:02,891 --> 00:29:05,694
You gotta do it.
I mean, you must. You must.
648
00:29:05,727 --> 00:29:08,071
You gotta get down there,
you gotta get the fucking vials
649
00:29:08,105 --> 00:29:10,866
that he--he dropped
and now I have to--
650
00:29:10,899 --> 00:29:15,037
ohh, I'm the only person
in the world this size who can,
651
00:29:15,070 --> 00:29:16,413
so...
652
00:29:16,446 --> 00:29:18,248
Not anymore.
653
00:29:28,125 --> 00:29:30,811
You're tiny.
654
00:29:31,311 --> 00:29:33,105
A grand gesture.
655
00:29:34,089 --> 00:29:36,058
Colon, holy fuck.
656
00:29:36,091 --> 00:29:37,943
New year, new fuckin' us.
657
00:29:41,054 --> 00:29:42,489
Let's do it together.
658
00:29:46,601 --> 00:29:49,788
Lindy, I--
- Me too.
659
00:29:50,055 --> 00:29:53,075
computer voice: Attention.
Thermal energy tank breach.
660
00:29:53,108 --> 00:29:56,078
Evacuate building immediately.
661
00:29:56,111 --> 00:29:59,122
Repeat, immediately.
Um...
662
00:29:59,156 --> 00:30:02,250
Attention.
Thermal energy tank breach.
663
00:30:02,284 --> 00:30:03,919
Evacuate building immediately.
664
00:30:03,952 --> 00:30:06,972
Are we crazy?
665
00:30:07,622 --> 00:30:09,182
Fuck it.
666
00:30:10,500 --> 00:30:11,977
Fuck it.
667
00:30:12,244 --> 00:30:13,645
Fuck it.
668
00:30:14,629 --> 00:30:18,433
Oh, shit!
669
00:30:26,516 --> 00:30:28,110
computer voice:
Critical. Critical.
670
00:30:28,143 --> 00:30:30,203
Evacuate immediately.
671
00:30:31,813 --> 00:30:36,001
Critical. Critical.
Evacuate immediately.
672
00:30:36,802 --> 00:30:40,288
Critical. Critical.
Evacuate immediately.
673
00:30:40,322 --> 00:30:41,289
Lulu.
674
00:30:41,323 --> 00:30:42,833
- Vivienne?
- Vivienne?
675
00:30:42,866 --> 00:30:44,342
Where are they?
676
00:31:11,228 --> 00:31:13,538
Mom. Dad.
677
00:31:33,583 --> 00:31:34,843
{\an8}Lulu?
678
00:31:34,876 --> 00:31:36,678
{\an8}Dad, you're tiny too?
679
00:31:36,711 --> 00:31:38,346
- You drove?
- You do not have a license!
680
00:31:38,380 --> 00:31:41,016
What, are you gonna,
like, tiny-ground me?
681
00:31:43,385 --> 00:31:44,686
- Fuck it, drive.
- Let's go.
682
00:31:44,719 --> 00:31:46,021
- Okay.
- Let's go. Let's go.
683
00:31:47,722 --> 00:31:50,692
Jesus critters, Les!
Um, Dr. Littlejohn!
684
00:31:50,725 --> 00:31:52,577
I did it myself.
He did that himself.
685
00:31:58,775 --> 00:32:02,078
So this is our last
686
00:32:02,112 --> 00:32:04,247
tiny moment as tiny people.
687
00:32:04,281 --> 00:32:05,624
- Yeah.
- What a ride.
688
00:32:05,657 --> 00:32:07,083
What a ride.
689
00:32:07,117 --> 00:32:08,293
Ride's not quite over yet.
690
00:32:08,326 --> 00:32:09,461
One last step.
691
00:32:09,494 --> 00:32:11,012
One last step, for me.
692
00:32:12,622 --> 00:32:17,469
So there's an infinitesimally
small, uh, chance
693
00:32:17,502 --> 00:32:20,263
that I did not mix
the formula correctly.
694
00:32:21,131 --> 00:32:23,975
- What?
- Yeah, I never mixed it myself.
695
00:32:24,009 --> 00:32:25,936
- Les.
- So, uh--yeah, I'm very--
696
00:32:25,969 --> 00:32:27,813
I'm very confident.
- But--uh, what are you saying?
697
00:32:27,846 --> 00:32:30,774
Are you saying that
if you're wrong, that we--
698
00:32:30,807 --> 00:32:32,776
No, no. No, not we. Me. Me.
699
00:32:32,809 --> 00:32:35,779
I'm--I'm gonna test the formula
on myself first.
700
00:32:35,812 --> 00:32:37,781
What--no.
701
00:32:37,814 --> 00:32:39,449
No, I don't want you to...
702
00:32:39,483 --> 00:32:41,785
I-I won't. I won't.
And we won't. You won't.
703
00:32:41,818 --> 00:32:44,671
It's... Lindy,
704
00:32:45,655 --> 00:32:46,623
you're the love of my life.
705
00:32:46,656 --> 00:32:48,291
Are you saying goodbye?
706
00:32:48,325 --> 00:32:49,793
Is this a goodbye?
707
00:32:49,826 --> 00:32:51,294
Because you think
that we're going to--
708
00:32:51,328 --> 00:32:53,463
that you're going to--
- The truth is...
709
00:32:53,497 --> 00:32:54,798
I don't know.
710
00:32:54,831 --> 00:32:56,633
I don't know if it'll work.
711
00:32:56,666 --> 00:32:58,510
I believe it will.
712
00:32:58,543 --> 00:33:00,854
But I don't know. And, uh...
713
00:33:01,838 --> 00:33:03,732
I owe you the truth.
714
00:33:04,232 --> 00:33:06,184
It's not--it's not goodbye.
715
00:33:06,218 --> 00:33:07,811
It's just in case.
716
00:33:07,844 --> 00:33:10,146
Just in case...
717
00:33:10,180 --> 00:33:11,690
you explode.
718
00:33:11,723 --> 00:33:13,984
Dad's exploding?!
719
00:33:14,017 --> 00:33:15,485
- No, no.
- No!
720
00:33:15,519 --> 00:33:17,028
No.
- No, no, no, honey. No.
721
00:33:17,062 --> 00:33:18,154
But you just said.
722
00:33:18,188 --> 00:33:20,490
Infinitesimally small, I said.
723
00:33:20,524 --> 00:33:22,542
"Just in case," you said.
724
00:33:23,476 --> 00:33:27,047
Look, can you guys
just both stay small forever?
725
00:33:27,447 --> 00:33:29,216
I can take care of you.
726
00:33:29,749 --> 00:33:31,835
Oh. Honey, I...
727
00:33:31,868 --> 00:33:34,045
- We love you for saying that,
- Yeah.
728
00:33:34,079 --> 00:33:37,382
but that's--that's--
that's very unrealistic.
729
00:33:37,415 --> 00:33:40,010
We're worried
about unrealistic now?
730
00:33:40,043 --> 00:33:41,845
Dad.
Your mom is right.
731
00:33:41,878 --> 00:33:44,514
Okay? We're not pets,
we're parents.
732
00:33:44,548 --> 00:33:47,726
And we're focusing on the one-
in-a-million negative result.
733
00:33:47,759 --> 00:33:49,519
Your father's right.
734
00:33:49,553 --> 00:33:52,022
And like he always says,
"We have to trust the math."
735
00:33:52,055 --> 00:33:54,024
- Yeah.
- And his memory.
736
00:33:54,057 --> 00:33:56,067
- Pretty good.
- Which is good.
737
00:33:56,101 --> 00:33:57,577
Pretty good?
738
00:34:03,775 --> 00:34:05,869
I'm gonna need
some serious fucking therapy
739
00:34:05,902 --> 00:34:09,080
if this doesn't work.
So when I get to full size,
740
00:34:09,114 --> 00:34:13,585
um, start the three-minute
countdown and wait outside.
741
00:34:13,618 --> 00:34:18,048
And if I get to three--
Oh, when I get to three minutes,
742
00:34:18,081 --> 00:34:20,884
I will have reached
limitless stabilization.
743
00:34:20,917 --> 00:34:22,552
And then we can all go
to Mandy's
744
00:34:22,586 --> 00:34:25,555
and-and enjoy milkshakes
together.
745
00:34:25,589 --> 00:34:27,223
Okay?
746
00:34:27,257 --> 00:34:29,943
Okay?
- Sure.
747
00:34:31,761 --> 00:34:33,063
Okay.
748
00:34:33,096 --> 00:34:34,397
Two drops.
749
00:34:34,431 --> 00:34:37,233
Like you learned
in your science classes.
750
00:34:37,267 --> 00:34:40,453
Right. My science classes.
751
00:34:40,720 --> 00:34:44,574
Tiny Dad,
I dropped out of school.
752
00:34:44,608 --> 00:34:47,127
I'm going to community college.
- Wait, what?
753
00:34:59,331 --> 00:35:00,590
Start the timer!
754
00:35:00,624 --> 00:35:02,467
You dropped out of school?
755
00:35:02,500 --> 00:35:05,595
Uh, we can talk about it
at Mandy's.
756
00:35:05,629 --> 00:35:06,763
Did you know about this?
757
00:35:06,796 --> 00:35:08,932
We'll talk about it
in three minutes.
758
00:35:08,965 --> 00:35:12,936
- Lindy, I--
- Hey, tell me in three minutes.
759
00:35:17,974 --> 00:35:19,943
{\an8}You told your dad.
760
00:35:19,976 --> 00:35:21,945
{\an8}That was a tactical info dump.
761
00:35:21,978 --> 00:35:23,613
{\an8}I see what you did there.
762
00:35:23,647 --> 00:35:26,499
{\an8}Yeah, um, he needed
a distraction.
763
00:35:27,317 --> 00:35:29,169
{\an8}That was kind of you.
764
00:35:29,861 --> 00:35:31,546
Like your TikTok.
765
00:35:32,530 --> 00:35:33,840
Yeah?
766
00:35:35,158 --> 00:35:36,051
Yeah.
767
00:35:42,165 --> 00:35:43,466
{\an8}Lindy [over megaphone]:
How you doing in there?
768
00:35:43,500 --> 00:35:44,517
{\an8}Yeah.
769
00:35:46,544 --> 00:35:48,013
Yeah, doing good.
770
00:35:48,046 --> 00:35:49,522
All good.
771
00:35:51,007 --> 00:35:53,026
Love you both.
772
00:36:03,019 --> 00:36:04,204
Go get a pen.
773
00:36:36,219 --> 00:36:37,737
Hi.
774
00:36:38,096 --> 00:36:39,906
Hi.
775
00:36:55,238 --> 00:36:57,040
That's three minutes, Dad.
776
00:37:03,580 --> 00:37:05,598
Dad?
777
00:37:07,250 --> 00:37:08,935
Les!
778
00:37:23,099 --> 00:37:25,493
Limitless stabilization.
779
00:37:43,328 --> 00:37:45,421
Hi.
780
00:37:45,455 --> 00:37:46,473
Hi.
781
00:37:55,965 --> 00:37:57,767
Nice use of the safe word.
782
00:37:57,801 --> 00:38:01,821
Well, if there was ever
a time...
783
00:38:07,143 --> 00:38:09,612
So, hi, hi.
784
00:38:09,646 --> 00:38:12,157
Okay. Everyone's
still waiting in my room.
785
00:38:12,190 --> 00:38:14,993
So are we gonna restore
Tiny Richard
786
00:38:15,026 --> 00:38:17,287
or is he less annoying tiny?
787
00:38:17,320 --> 00:38:18,955
He's kind of annoying
big or small.
788
00:38:18,988 --> 00:38:20,290
Uh-hmm.
- But, he is a good scientist.
789
00:38:20,323 --> 00:38:21,457
- A good scientist.
- A good scientist.
790
00:38:21,491 --> 00:38:22,625
- Yeah.
- Yes. We know.
791
00:38:22,659 --> 00:38:25,795
- Speaking of, Lulu.
- Yeah?
792
00:38:25,829 --> 00:38:29,349
Whatever makes you happy
makes me happy.
793
00:38:30,834 --> 00:38:33,469
I know that you don't
totally mean that,
794
00:38:33,503 --> 00:38:35,972
but thank you, Restored Dad.
795
00:38:39,676 --> 00:38:41,644
I don't wanna know.
796
00:38:41,678 --> 00:38:42,979
I'll let him out after.
797
00:38:43,012 --> 00:38:44,697
[laughs] Okay.
798
00:38:51,855 --> 00:38:53,656
How did we...
- End up here?
799
00:38:55,024 --> 00:38:57,377
Look at our... our house.
800
00:38:58,361 --> 00:39:02,999
I want our marriage to work.
801
00:39:03,032 --> 00:39:06,553
Our new,
revised version of marriage.
802
00:39:10,707 --> 00:39:11,724
I do too.
803
00:39:13,042 --> 00:39:16,387
My ego has been revised.
804
00:39:16,421 --> 00:39:18,181
You will never be last again.
805
00:39:18,214 --> 00:39:20,850
And my accountability
has been revised.
806
00:39:20,884 --> 00:39:24,187
I will never blame you again.
807
00:39:24,220 --> 00:39:26,397
Only me.
- And grand gestures?
808
00:39:26,431 --> 00:39:28,858
Oh, you have out-grand
gestured yourself.
809
00:39:28,892 --> 00:39:29,734
I think we both have.
810
00:39:29,767 --> 00:39:31,411
Uh-huh.
811
00:39:34,063 --> 00:39:35,248
Let's do this thing.
812
00:39:36,065 --> 00:39:37,750
Let's do this thing.
813
00:39:39,569 --> 00:39:41,412
And my engagement ring?
814
00:39:41,446 --> 00:39:43,089
I'll dredge the moat.
815
00:39:49,913 --> 00:39:51,431
I, um...
816
00:39:52,415 --> 00:39:53,933
I had--
817
00:39:56,461 --> 00:39:58,221
I have this idea,
818
00:39:58,254 --> 00:40:00,056
that's kind of a big idea...
819
00:40:00,089 --> 00:40:02,108
Tiny big idea.
820
00:40:04,302 --> 00:40:07,447
I feel like I have to write it
on my own.
821
00:40:08,114 --> 00:40:13,453
And I'm thinking that
the working title might be...
822
00:40:16,773 --> 00:40:18,499
The Miniature Wife.
823
00:40:25,448 --> 00:40:26,633
Huh.
824
00:40:30,954 --> 00:40:32,305
Yeah.
825
00:40:33,623 --> 00:40:34,465
I love it.
826
00:40:34,499 --> 00:40:35,591
Yeah?
827
00:40:35,625 --> 00:40:36,643
Yeah.
828
00:40:38,294 --> 00:40:39,595
And I love you.
829
00:40:39,629 --> 00:40:41,314
And I love you.
830
00:40:52,308 --> 00:40:55,945
♪ I don't care ♪
♪ If Monday's blue ♪
831
00:40:55,979 --> 00:40:59,282
♪ Tuesday's gray ♪
♪ And Wednesday too ♪
832
00:40:59,315 --> 00:41:02,452
♪ Thursday ♪
♪ I don't care about you ♪
833
00:41:02,485 --> 00:41:06,622
♪ It's Friday, I'm in love ♪
834
00:41:06,656 --> 00:41:09,959
♪ Monday, you can fall apart ♪
835
00:41:09,993 --> 00:41:12,962
♪ Tuesday, Wednesday ♪
♪ Break my heart ♪
836
00:41:12,996 --> 00:41:16,799
♪ Oh, Thursday ♪
♪ Doesn't even start ♪
837
00:41:16,833 --> 00:41:20,303
♪ It's Friday, I'm in love ♪
838
00:41:20,336 --> 00:41:21,804
We've left messages?
839
00:41:21,838 --> 00:41:23,806
So many messages.
840
00:41:23,840 --> 00:41:25,641
Voice and text?
Voice and text.
841
00:41:25,675 --> 00:41:26,809
I mean,
if they don't call us back,
842
00:41:26,843 --> 00:41:27,810
what else can we do?
843
00:41:27,844 --> 00:41:29,312
What else can we do?
844
00:41:29,345 --> 00:41:31,022
We're only in St. Louis
the one night.
845
00:41:31,055 --> 00:41:32,865
It's just the one night.
846
00:41:38,354 --> 00:41:40,490
Freedom!
847
00:41:44,068 --> 00:41:45,661
Help! Help!
848
00:41:45,695 --> 00:41:47,547
I need help!
The fuck are you?
849
00:41:49,365 --> 00:41:53,836
What the fuck are you?
850
00:41:53,870 --> 00:41:55,505
I'm a journalist.
851
00:41:55,538 --> 00:41:57,173
From Scientific American.
852
00:41:57,206 --> 00:42:00,893
And I have the most
incredible story to tell.
853
00:42:04,589 --> 00:42:06,015
Oh, my.
854
00:42:07,717 --> 00:42:12,739
No, no, no, no, no, no, no!
855
00:42:15,725 --> 00:42:18,694
♪ Saturday, wait ♪
856
00:42:18,728 --> 00:42:22,073
♪ And Sunday always comes ♪
♪ Too late ♪
857
00:42:22,106 --> 00:42:26,202
♪ But Friday, never hesitate ♪
858
00:42:26,235 --> 00:42:30,081
♪ Dressed up to the eyes ♪
♪ It's a wonderful surprise ♪
859
00:42:30,114 --> 00:42:33,709
♪ To see your shoes ♪
♪ And your spirits rise ♪
860
00:42:33,743 --> 00:42:35,420
♪ Throw out your frown ♪
861
00:42:35,453 --> 00:42:37,422
♪ And just smile ♪
♪ At the sound ♪
862
00:42:37,455 --> 00:42:40,591
♪ As sleek as a sheik ♪
♪ Spinning 'round and 'round ♪
863
00:42:40,625 --> 00:42:44,220
♪ Always take a big bite ♪
♪ It's such a gorgeous sight ♪
864
00:42:44,253 --> 00:42:47,557
♪ To see you eat ♪
♪ In the middle of the night ♪
865
00:42:47,590 --> 00:42:51,227
♪ You can never get enough ♪
♪ Enough of this stuff ♪
866
00:42:51,260 --> 00:42:54,272
♪ It's Friday, I'm in love ♪
867
00:42:54,305 --> 00:42:57,567
♪ I don't care ♪
♪ If Monday's blue ♪
868
00:42:57,600 --> 00:43:01,237
♪ Tuesday's gray ♪
♪ And Wednesday too ♪
869
00:43:01,270 --> 00:43:04,240
♪ Thursday ♪
♪ I don't care about you ♪
870
00:43:04,273 --> 00:43:08,244
♪ It's Friday, I'm in love ♪
871
00:43:08,277 --> 00:43:11,747
♪ Monday, you can fall apart ♪
872
00:43:11,781 --> 00:43:15,126
♪ Tuesday, Wednesday ♪
♪ Break my heart ♪
873
00:43:15,159 --> 00:43:18,254
♪ Thursday doesn't ♪
♪ Even start ♪
874
00:43:18,287 --> 00:43:21,299
♪ It's Friday, I'm in love ♪
875
00:43:21,332 --> 00:43:24,352
♪ Whoa! ♪
876
00:43:27,338 --> 00:43:30,316
♪ Whoa ♪
♪ Doo, doo, doo, doo ♪
877
00:43:31,134 --> 00:43:33,694
♪ Doo, doo, doo, doo ♪
56611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.