All language subtitles for The Miniature Wife s01e10 A Tiny Big Idea.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,748 --> 00:00:08,458
Judge: I now pronounce you
not husband and wife.
2
00:00:08,492 --> 00:00:09,626
Les: I fucking love you.
3
00:00:09,660 --> 00:00:10,561
-I fucking love you.
4
00:00:10,594 --> 00:00:12,170
Les: I think we need
a safe word.
5
00:00:12,204 --> 00:00:13,297
Janet Reno!
6
00:00:13,330 --> 00:00:14,965
-Janet Reno!
7
00:00:14,998 --> 00:00:17,968
New Year, new us.
We can renew our vows.
8
00:00:18,001 --> 00:00:20,971
Martin: Hilton is going
to sell the tech
9
00:00:21,004 --> 00:00:22,472
to the military.
10
00:00:22,506 --> 00:00:24,191
-From bang to boom.
11
00:00:25,125 --> 00:00:27,644
Lindy: How long
until you can fix me?
12
00:00:27,678 --> 00:00:29,479
Steffy: I don't recognize you.
13
00:00:29,513 --> 00:00:31,148
Jackie: It saddens me
that a daughter
14
00:00:31,181 --> 00:00:32,816
would accuse her own mother.
15
00:00:32,849 --> 00:00:35,193
-She is lying about the lying!
16
00:00:35,227 --> 00:00:36,486
-Les promised me a minute.
17
00:00:36,520 --> 00:00:37,487
Lindy: I'll give you 20.
18
00:00:37,521 --> 00:00:39,197
Les: What's to stop
Nils exposing me?
19
00:00:39,231 --> 00:00:40,132
-[Nils screaming]
Lulu: You're tiny?
20
00:00:40,165 --> 00:00:42,326
Lindy: Your dad and I
are working
21
00:00:42,359 --> 00:00:43,493
through some issues.
22
00:00:43,527 --> 00:00:45,162
Les: I miniaturized you...
23
00:00:45,195 --> 00:00:46,496
on purpose.
24
00:00:46,530 --> 00:00:47,422
-You're dead!
25
00:00:48,574 --> 00:00:49,666
-[screams]
26
00:00:49,700 --> 00:00:50,709
I did it!
27
00:00:50,742 --> 00:00:52,336
-I run this lab now.
28
00:00:52,369 --> 00:00:53,837
Les: Aren't you gonna let me in?
29
00:00:53,870 --> 00:00:54,713
This is life and death, Martin.
Martin: No. That--What?
30
00:00:54,746 --> 00:00:55,781
-Magoo could eat her!
31
00:00:55,814 --> 00:00:58,342
-Why marry a man who has no--
[screams] No, no!
32
00:00:58,375 --> 00:01:00,394
-[Magoo yowling]
-Richie!
33
00:01:01,712 --> 00:01:04,731
[dramatic music playing]
34
00:01:13,932 --> 00:01:16,693
[growls]
35
00:01:16,727 --> 00:01:19,363
-No! Bad kitty! [screams]
36
00:01:19,396 --> 00:01:21,790
-[Magoo growling]
-[indistinct screaming]
37
00:01:24,067 --> 00:01:25,202
Lindy: That's it!
38
00:01:25,235 --> 00:01:26,370
Richie, that's it! Play dead!
39
00:01:26,403 --> 00:01:28,580
Play dead!
Richard: Am I playing?
40
00:01:28,614 --> 00:01:29,873
[bell jingling]
-Hey, Magoo.
41
00:01:29,906 --> 00:01:31,091
Huh?
42
00:01:31,925 --> 00:01:35,379
Yeah, you want this,
don't ya, big boy?
43
00:01:35,412 --> 00:01:38,090
Yeah. Who's my cutie patootie?
44
00:01:38,123 --> 00:01:41,718
Who's my fluffy wuffy boy?
-[suspenseful music playing]
45
00:01:41,752 --> 00:01:43,553
-Do I punch him in
the nose first or--
46
00:01:43,587 --> 00:01:44,596
That's just sharks.
47
00:01:44,630 --> 00:01:45,889
Fuck it.
48
00:01:45,922 --> 00:01:47,441
Hold.
49
00:01:49,593 --> 00:01:52,229
[yells]
50
00:01:52,262 --> 00:01:53,897
[Magoo mewls]
51
00:01:53,930 --> 00:01:55,282
[cage door slams shut]
[Magoo hisses]
52
00:01:56,975 --> 00:01:57,951
-[chuckles]
53
00:01:59,311 --> 00:02:00,612
-[Magoo growls]
54
00:02:00,646 --> 00:02:03,240
-It was you or me, fuzz fuck.
55
00:02:03,273 --> 00:02:04,783
[exhales]
56
00:02:04,816 --> 00:02:07,294
[upbeat music playing]
57
00:02:09,821 --> 00:02:11,298
-[gasping and grunting]
58
00:02:12,783 --> 00:02:14,751
-Okay.
-You risked your life for me.
59
00:02:14,785 --> 00:02:16,753
No other soul
on Earth has done that,
60
00:02:16,787 --> 00:02:19,631
except for my mother
during childbirth.
61
00:02:19,665 --> 00:02:21,591
I was a breech.
62
00:02:21,625 --> 00:02:23,427
But you... [sniffles]
63
00:02:23,460 --> 00:02:26,096
Lindy Littlejohn...
[chuckles]
64
00:02:26,129 --> 00:02:28,098
you chose,
65
00:02:28,131 --> 00:02:30,976
which was unexpected,
and I mean that as a compliment.
66
00:02:31,009 --> 00:02:32,694
I owe you my life.
67
00:02:34,304 --> 00:02:36,815
-You've saved my life
multiple times, Richie.
68
00:02:36,848 --> 00:02:38,942
-And I would happily
do so over again.
69
00:02:38,975 --> 00:02:40,944
-[sighs] Why?
70
00:02:40,977 --> 00:02:42,946
-For--
-Do not say for love,
71
00:02:42,979 --> 00:02:44,281
or for the love of love...
72
00:02:44,314 --> 00:02:46,450
-But--
-...or quote Shakespeare.
73
00:02:46,483 --> 00:02:49,286
For I will continue
to taketh from you, Richie,
74
00:02:49,319 --> 00:02:51,496
and not giveth in return.
75
00:02:51,530 --> 00:02:53,123
-Behold, Lindy Littlejohn.
76
00:02:53,156 --> 00:02:55,459
Am I witness to the shattering
77
00:02:55,492 --> 00:02:56,793
of behavioral pattern?
78
00:02:56,827 --> 00:02:59,629
-Can we just call it even?
79
00:02:59,663 --> 00:03:01,298
-Even Steven.
80
00:03:01,331 --> 00:03:02,799
-I do have one more thing.
81
00:03:02,833 --> 00:03:04,634
Um, it's just a favor,
82
00:03:04,668 --> 00:03:06,803
and it's not dangerous,
I promise.
83
00:03:06,837 --> 00:03:09,856
-Are we breaking
another behavioral pattern?
84
00:03:11,007 --> 00:03:12,684
-What do you know about TikTok?
85
00:03:12,718 --> 00:03:16,313
[suspenseful music playing]
86
00:03:16,346 --> 00:03:17,647
-Lindy!
87
00:03:17,681 --> 00:03:19,149
Lindy?
88
00:03:19,182 --> 00:03:20,075
Lindy?
89
00:03:21,184 --> 00:03:23,028
Magoo? Oh!
90
00:03:23,061 --> 00:03:25,539
[Magoo growls and meows]
91
00:03:27,065 --> 00:03:27,991
-Oh.
92
00:03:28,024 --> 00:03:29,201
Oh, she's good.
93
00:03:29,234 --> 00:03:31,661
[Magoo growls]
-Oh, she's very good.
94
00:03:31,695 --> 00:03:32,996
Lindy.
95
00:03:33,029 --> 00:03:34,381
Lindy, let's talk.
96
00:03:35,699 --> 00:03:37,042
No tricks.
97
00:03:37,075 --> 00:03:38,385
You have my word.
98
00:03:40,912 --> 00:03:42,889
Ow. [gasps]
99
00:03:43,540 --> 00:03:45,559
[squishes]
100
00:03:46,376 --> 00:03:47,277
Oh.
101
00:03:47,310 --> 00:03:49,721
At least you didn't get me
in my good eye.
102
00:03:49,755 --> 00:03:51,556
Okay. No sudden moves.
103
00:03:51,590 --> 00:03:54,901
Nothing up my sleeves,
for real this time.
104
00:03:57,053 --> 00:03:58,230
-So talk!
105
00:03:58,263 --> 00:03:59,740
-Could you lower the bow?
106
00:04:02,392 --> 00:04:05,579
Okay. I came here to apologize,
but I'm not going to.
107
00:04:06,413 --> 00:04:10,033
Ah! Because I have something
better than just words.
108
00:04:10,066 --> 00:04:12,869
-Dr. Carmichael's
colon "A Grand Gesture"?
109
00:04:12,903 --> 00:04:16,206
-I can make you big again.
110
00:04:16,239 --> 00:04:19,251
-You said that, and then
you tried to kill me!
111
00:04:19,284 --> 00:04:21,878
-Well, I was--I was provoked,
but that's not the point.
112
00:04:21,912 --> 00:04:23,880
I did it, Lindy.
113
00:04:23,914 --> 00:04:25,048
I really did it.
114
00:04:25,081 --> 00:04:26,216
I can make you big again.
115
00:04:26,249 --> 00:04:27,717
And all of this can be over.
116
00:04:27,751 --> 00:04:30,220
Lindy, I can and I will.
117
00:04:30,253 --> 00:04:31,271
I promise.
118
00:04:32,798 --> 00:04:34,057
-Fine!
119
00:04:34,090 --> 00:04:35,725
Do it! Make me big again!
120
00:04:35,759 --> 00:04:37,060
Let's end this!
Les: Ohh.
121
00:04:37,093 --> 00:04:38,436
I'm so happy
to hear you say this,
122
00:04:38,470 --> 00:04:40,939
but, um,
there is a small problem.
123
00:04:40,972 --> 00:04:43,233
-Do I need to raise my bow?
-No, no.
124
00:04:43,266 --> 00:04:46,786
But I'm going to need you
125
00:04:48,605 --> 00:04:50,407
to break into the lab tonight
126
00:04:50,440 --> 00:04:53,243
and steal the formula,
and wipe the servers
127
00:04:53,276 --> 00:04:55,120
because Hilton is selling
128
00:04:55,153 --> 00:04:57,455
my tech to the military,
and he's packing up the lab,
129
00:04:57,489 --> 00:04:58,915
everything will be gone
by morning,
130
00:04:58,949 --> 00:05:01,084
and I will be arrested
if I set foot in the building.
131
00:05:01,117 --> 00:05:03,587
And only a person of your size
132
00:05:03,620 --> 00:05:05,964
can access the chemical freezer,
which is going to be dangerous.
133
00:05:05,997 --> 00:05:07,757
But I have complete faith in you
134
00:05:07,791 --> 00:05:09,593
and your astounding
miniature abilities.
135
00:05:09,626 --> 00:05:11,761
And thereby,
our mission will inevitably
136
00:05:11,795 --> 00:05:13,597
be a rousing success,
and you will be big again,
137
00:05:13,630 --> 00:05:15,807
and we can return
to our normal lives.
138
00:05:15,841 --> 00:05:18,318
[dramatic music playing]
139
00:05:26,685 --> 00:05:28,278
-What am I supposed
to do with that?
140
00:05:28,311 --> 00:05:29,329
Wear it as a crown?
141
00:05:30,313 --> 00:05:31,498
-Wear it as my wife.
142
00:05:32,691 --> 00:05:35,285
-[sighs]
-I... I tried so hard
143
00:05:35,318 --> 00:05:37,162
to prove my worth to the world,
144
00:05:37,195 --> 00:05:40,290
and I lost sight of the one
person who never needed proof.
145
00:05:40,323 --> 00:05:41,458
You.
146
00:05:41,491 --> 00:05:43,343
You, Lindy...
147
00:05:44,494 --> 00:05:46,346
you are my forever person.
148
00:05:47,330 --> 00:05:48,515
So, what do you say?
149
00:05:50,041 --> 00:05:51,184
Please say yes.
150
00:05:54,170 --> 00:05:55,188
-Fine.
151
00:05:56,172 --> 00:05:57,140
I will do it.
152
00:05:57,173 --> 00:05:59,351
I have to.
153
00:05:59,384 --> 00:06:00,902
But then, Les,
154
00:06:02,012 --> 00:06:03,405
this, you and me,
155
00:06:04,681 --> 00:06:05,690
we're over.
156
00:06:05,724 --> 00:06:07,150
-No.
157
00:06:07,183 --> 00:06:08,318
No, no, no.
158
00:06:08,351 --> 00:06:09,486
No.
159
00:06:09,519 --> 00:06:10,487
After all this?
160
00:06:10,520 --> 00:06:12,322
-Because of all this!
161
00:06:12,355 --> 00:06:13,490
-Why?
-Why?
162
00:06:13,523 --> 00:06:14,824
-What?
-[chuckles]
163
00:06:14,858 --> 00:06:17,035
Les, uh, it's been a journey.
164
00:06:17,068 --> 00:06:20,497
"It was an accident,"
then "I did it on purpose."
165
00:06:20,530 --> 00:06:22,999
"I'm so close,
a day or two, tops,"
166
00:06:23,033 --> 00:06:25,877
to maybe a few months,
then a thirty-day deadline.
167
00:06:25,911 --> 00:06:27,003
-But--
Lindy: Then, "I can make you
168
00:06:27,037 --> 00:06:28,838
big again,
but good luck with Magoo,"
169
00:06:28,872 --> 00:06:30,840
to "I will make you big again,
170
00:06:30,874 --> 00:06:33,510
but you have to do all
the illegal dangerous work."
171
00:06:33,543 --> 00:06:36,221
And then, the big sell,
172
00:06:36,254 --> 00:06:40,517
"We can go back to our normal
fuckin' lives."
173
00:06:40,550 --> 00:06:42,686
Please hear me when I say
174
00:06:42,719 --> 00:06:44,854
fuck you!
175
00:06:44,888 --> 00:06:46,231
I am done!
176
00:06:46,264 --> 00:06:48,024
We are done!
177
00:06:48,058 --> 00:06:49,359
It's over!
178
00:06:49,392 --> 00:06:51,194
-No, I reject this.
I love you.
179
00:06:51,227 --> 00:06:54,364
It's been bumpy, but--but--
but it'll be different.
180
00:06:54,397 --> 00:06:55,699
-No, it won't.
181
00:06:55,732 --> 00:06:59,035
We bring out the worst
in each other.
182
00:06:59,069 --> 00:07:00,370
Can't you see that?
183
00:07:00,403 --> 00:07:02,038
-I understand that--
I understand that
184
00:07:02,072 --> 00:07:04,708
you need time and space
to process what happened.
185
00:07:04,741 --> 00:07:07,711
-No, I need the time
and space to process me
186
00:07:07,744 --> 00:07:08,920
and what I want.
187
00:07:08,954 --> 00:07:10,880
I already know what happened.
188
00:07:10,914 --> 00:07:12,382
-We make a great team,
remember?
189
00:07:12,415 --> 00:07:14,050
Please don't say it's over.
190
00:07:14,084 --> 00:07:16,052
[tense music playing]
191
00:07:16,086 --> 00:07:17,103
-Les,
192
00:07:19,089 --> 00:07:20,440
we had a good run.
193
00:07:21,591 --> 00:07:23,560
Too much has happened.
194
00:07:23,593 --> 00:07:25,895
Let's just get the formula,
195
00:07:25,929 --> 00:07:30,400
get me big, and then
get on with our lives!
196
00:07:30,433 --> 00:07:31,618
Please!
197
00:07:36,815 --> 00:07:38,458
[Richard sobbing]
198
00:07:40,986 --> 00:07:42,954
-I wanted to give you
your privacy.
199
00:07:42,988 --> 00:07:44,956
I just--I didn't know
where to go.
200
00:07:44,990 --> 00:07:47,584
[door opens and closes]
Richard: My heart is breaking.
201
00:07:47,617 --> 00:07:50,754
I mean, we--I think
we've all come so far.
202
00:07:50,787 --> 00:07:54,424
-Mary, mother of Christ.
203
00:07:54,457 --> 00:07:56,593
Oh. Uh, he told me.
204
00:07:56,626 --> 00:08:00,764
I thought I was prepared,
but I am not.
205
00:08:00,797 --> 00:08:02,932
-Hi, Martin.
-Hi, Martin.
206
00:08:02,966 --> 00:08:04,768
-Richard! Wha...?
207
00:08:04,801 --> 00:08:06,770
Les: He did that to himself.
-I did.
208
00:08:06,803 --> 00:08:09,147
-I told her about the small...
209
00:08:09,180 --> 00:08:10,440
problem.
210
00:08:10,473 --> 00:08:12,317
-And?
-She's in.
211
00:08:12,350 --> 00:08:14,536
-Oh.
-She's also out.
212
00:08:16,354 --> 00:08:18,114
-I don't understand
what that means.
213
00:08:18,148 --> 00:08:20,333
-It--just--
what's the fuckin' plan?
214
00:08:21,192 --> 00:08:22,210
That's what it means.
215
00:08:25,238 --> 00:08:26,539
-Everybody,
here are my thoughts.
216
00:08:26,573 --> 00:08:28,500
Operation Restoration
is underway.
217
00:08:28,533 --> 00:08:29,834
This is the plan.
218
00:08:29,868 --> 00:08:31,378
[rhythmic music playing]
219
00:08:31,411 --> 00:08:35,048
Martin, bag man,
will deliver our secret weapon.
220
00:08:35,081 --> 00:08:36,341
Richard: Secret weapon?
221
00:08:36,374 --> 00:08:38,059
-It's me. Me, Richie.
222
00:08:44,215 --> 00:08:46,393
-Relax, it's pizza.
223
00:08:46,426 --> 00:08:48,520
[door buzzer buzzes]
224
00:08:48,553 --> 00:08:49,738
Vivienne: Imo's.
225
00:08:50,889 --> 00:08:52,023
Martin [softly]: F me.
226
00:08:52,057 --> 00:08:53,858
[tense music playing]
227
00:08:53,892 --> 00:08:55,068
-Who ordered this?
228
00:08:55,101 --> 00:08:56,736
-Uh, um, uh...
229
00:08:56,770 --> 00:08:58,363
-We will communicate
via tactical comms
230
00:08:58,396 --> 00:09:00,031
using phones and laptops.
231
00:09:00,065 --> 00:09:02,700
Richard, operations,
will send an invitation.
232
00:09:02,734 --> 00:09:03,802
[beeping]
233
00:09:03,835 --> 00:09:07,205
I will be in your ear
with precise instructions.
234
00:09:07,238 --> 00:09:09,374
Okay. Martin, don't panic.
235
00:09:09,407 --> 00:09:10,041
Keep it together.
236
00:09:10,075 --> 00:09:11,376
-[whispers] She's so scary.
237
00:09:11,409 --> 00:09:12,710
-Yes, she's terrifying.
238
00:09:12,744 --> 00:09:13,878
-Sir.
239
00:09:13,912 --> 00:09:15,922
Who?
-Uh... uh...
240
00:09:15,955 --> 00:09:17,382
-Who?
Martin: Um...
241
00:09:17,415 --> 00:09:19,551
-Janet! Me.
242
00:09:19,584 --> 00:09:21,094
I, um,
243
00:09:21,127 --> 00:09:22,645
I did.
244
00:09:25,924 --> 00:09:28,276
[banging on door]
[Martin whimpers]
245
00:09:30,261 --> 00:09:33,773
-Janet, inside man,
will ensure easy entry.
246
00:09:33,807 --> 00:09:37,735
-Janet, why are you still here?
247
00:09:37,769 --> 00:09:39,737
-Um...
-You should be out celebrating
248
00:09:39,771 --> 00:09:41,281
with what's left of the team.
249
00:09:41,314 --> 00:09:43,074
-Uh-huh. Um...
250
00:09:43,108 --> 00:09:44,617
-Damn it, Janet, lie.
Just lie.
251
00:09:44,651 --> 00:09:45,910
-Hey, let's-let's be kind.
252
00:09:45,944 --> 00:09:47,745
Janet: Um, I was hungry.
253
00:09:47,779 --> 00:09:50,748
I'm just finishing up.
254
00:09:50,782 --> 00:09:52,459
-You all right?
-No, I know I choked.
255
00:09:52,492 --> 00:09:54,419
-No, it's okay. You did good.
-Damn it.
256
00:09:54,452 --> 00:09:55,920
Janet [over mic]:
Getting back to it.
257
00:09:55,954 --> 00:09:57,305
-[over mic] Smells delicious.
258
00:09:58,289 --> 00:09:59,257
Pepperoni?
259
00:09:59,290 --> 00:10:00,925
-Um, yes.
260
00:10:00,959 --> 00:10:02,969
-St. Louis style?
261
00:10:03,002 --> 00:10:05,930
Cracker thin, square cut,
262
00:10:05,964 --> 00:10:07,974
Provel cheese.
263
00:10:08,007 --> 00:10:12,103
Weird yet scrumptious.
264
00:10:12,137 --> 00:10:13,313
-It's very specific.
265
00:10:13,346 --> 00:10:14,439
-May I?
266
00:10:14,472 --> 00:10:16,825
-Uh, y-y-y-you-- you may.
267
00:10:20,311 --> 00:10:21,996
-Oh, God, Lindy, hide.
268
00:10:22,981 --> 00:10:24,449
-Les, where? Jeez--
269
00:10:24,482 --> 00:10:25,583
-Under.
270
00:10:25,617 --> 00:10:28,661
Lindy: Are you serious?
Oh, Jesus Christ. Fuck, fuck.
271
00:10:28,695 --> 00:10:29,996
That's hot!
272
00:10:30,029 --> 00:10:32,674
[tense music playing]
273
00:10:40,498 --> 00:10:43,685
[lid slides open]
274
00:10:48,339 --> 00:10:50,141
[upbeat music playing]
275
00:10:50,175 --> 00:10:52,685
Lindy: Jesus. Fuck.
276
00:10:52,719 --> 00:10:53,903
-Enjoy.
277
00:10:57,682 --> 00:10:59,317
Les: Secret weapon in.
278
00:10:59,350 --> 00:11:02,695
-Secret weapon is greasy,
fuckin' hot!
279
00:11:02,729 --> 00:11:03,821
Jesus!
280
00:11:03,855 --> 00:11:06,875
[upbeat music continues]
281
00:11:10,862 --> 00:11:12,497
Les: Lindy, secret weapon,
282
00:11:12,530 --> 00:11:14,666
will breach
the chemical freezer,
283
00:11:14,699 --> 00:11:16,718
and procure the vials
of restoration formula.
284
00:11:19,204 --> 00:11:21,055
-[Janet gasps]
-[Lindy gasping]
285
00:11:22,373 --> 00:11:25,176
-It, um-- Wow, it's--
it's nice to meet you,
286
00:11:25,210 --> 00:11:26,386
Mrs. Littlejohn.
287
00:11:26,419 --> 00:11:28,513
Sorry to stare. It's just...
288
00:11:28,546 --> 00:11:29,614
-Yeah, I'm a marvel.
289
00:11:29,647 --> 00:11:31,683
I know, Janet. So, uh,
this is the chemical freezer?
290
00:11:31,716 --> 00:11:32,784
Janet: Uh, just there.
291
00:11:32,817 --> 00:11:35,019
Les: Janet, proceed
with wiping the servers.
292
00:11:35,053 --> 00:11:36,854
My legacy will remain mine.
293
00:11:36,888 --> 00:11:38,406
-Um, on it.
294
00:11:39,974 --> 00:11:41,818
Lindy: Your ego
is going to kill me!
295
00:11:41,851 --> 00:11:43,528
-No, my ego
is going to save you.
296
00:11:43,561 --> 00:11:44,862
Lindy: [scoffs]
I am going to save me.
297
00:11:44,896 --> 00:11:46,739
Les: There is no I, Lindy,
in team.
298
00:11:46,773 --> 00:11:47,865
-There is the way I spell it.
299
00:11:47,899 --> 00:11:49,534
-Perhaps it's best
we just remember
300
00:11:49,567 --> 00:11:50,702
we're all on the same team.
301
00:11:50,735 --> 00:11:52,078
-Temporarily.
-Absolutely.
302
00:11:52,111 --> 00:11:53,371
-Guys, can we sidebar
303
00:11:53,404 --> 00:11:54,872
the relationship issues
right now?
304
00:11:54,906 --> 00:11:56,040
Lindy: The relationship issues
305
00:11:56,074 --> 00:11:57,542
are why we're here, Martin.
306
00:11:57,575 --> 00:11:59,085
-Coup de gr�ce.
Martin, wheelman,
307
00:11:59,118 --> 00:12:01,879
will drive the getaway car
and we're home free.
308
00:12:01,913 --> 00:12:03,881
Operation Restoration complete.
309
00:12:03,915 --> 00:12:04,974
Thoughts complete.
310
00:12:06,084 --> 00:12:07,594
Okay. Can we stay on task?
311
00:12:07,627 --> 00:12:09,053
-Oh, no one wants
this done more than me.
312
00:12:09,087 --> 00:12:10,763
-Yes, Lindy, message received.
313
00:12:10,797 --> 00:12:11,773
I know.
314
00:12:12,924 --> 00:12:13,625
-[sighs] Okay.
315
00:12:13,658 --> 00:12:14,892
[radio crackles]
-[Lindy gasps]
316
00:12:14,926 --> 00:12:17,562
[tense music playing]
317
00:12:17,595 --> 00:12:19,113
-Fuck.
Les: What?
318
00:12:23,142 --> 00:12:24,452
-[grunts and then gasping]
-[metal clangs]
319
00:12:26,604 --> 00:12:27,572
Lindy: I'm in.
320
00:12:27,605 --> 00:12:28,573
-Okay, great.
321
00:12:28,606 --> 00:12:30,074
Third shelf from the bottom,
322
00:12:30,108 --> 00:12:32,744
vial RF-1-Niner,
323
00:12:32,777 --> 00:12:34,412
Alpha and Beta.
324
00:12:34,445 --> 00:12:35,280
Lindy: Hold on.
325
00:12:35,313 --> 00:12:36,247
-What? What's happening?
Are you okay?
326
00:12:36,281 --> 00:12:37,915
Lindy: Yeah, I'm fine.
I'm just...
327
00:12:37,949 --> 00:12:39,751
putting on my gear
so I don't die
328
00:12:39,784 --> 00:12:40,918
of hypothermia in here.
329
00:12:40,952 --> 00:12:41,919
-Oh, God.
330
00:12:41,953 --> 00:12:42,820
-Okay. Good, good.
331
00:12:42,854 --> 00:12:45,089
But--but maybe, uh, hurry
because it's--
332
00:12:45,123 --> 00:12:47,091
-Tick-tock. No kidding.
333
00:12:47,125 --> 00:12:48,059
-If Hilton finds you...
334
00:12:48,092 --> 00:12:49,927
Lindy: I'm aware
of the stakes, Les.
335
00:12:49,961 --> 00:12:51,137
I am the stakes.
336
00:12:51,170 --> 00:12:52,764
Richard:
If I may offer counsel
337
00:12:52,797 --> 00:12:54,641
by way of Dr. Carmichael's
338
00:12:54,674 --> 00:12:56,309
words of wisdom,
-[grunting]
339
00:12:56,342 --> 00:12:58,436
-"Reflect before you respond
340
00:12:58,469 --> 00:12:59,812
to avoid regret."
341
00:12:59,846 --> 00:13:02,106
-Fuck that bitch!
-Fuck that bitch!
342
00:13:02,140 --> 00:13:04,442
-We're done with her limericks!
-On that, we agree.
343
00:13:04,475 --> 00:13:05,843
-[Lindy grunts]
-I don't mean to...
344
00:13:05,877 --> 00:13:07,820
Les: Shut the fuck up, Richard!
Lindy: Shut the fuck up, Richie!
345
00:13:07,854 --> 00:13:08,830
-Mm-hm. Okay.
346
00:13:11,524 --> 00:13:12,659
woman [over PA]:
Attention, attention.
347
00:13:12,692 --> 00:13:16,162
Patel, party of four,
please make your way to Gate 23.
348
00:13:16,195 --> 00:13:19,832
Patel, party of four,
please make your way to Gate 23.
349
00:13:19,866 --> 00:13:21,592
[phone chimes]
-What?
350
00:13:23,745 --> 00:13:25,213
-Whoa, it's, like,
a little close.
351
00:13:25,246 --> 00:13:26,506
-The fuck?
-Maybe edit this part out.
352
00:13:26,539 --> 00:13:27,840
-Okay.
Richard: Will do.
353
00:13:27,874 --> 00:13:30,435
Lindy: [clears throat]
-And curtains up.
354
00:13:31,544 --> 00:13:32,679
-Hi, hello.
355
00:13:32,712 --> 00:13:35,014
My name is Lindy Littlejohn.
356
00:13:35,048 --> 00:13:36,724
You may know me
from the controversy
357
00:13:36,758 --> 00:13:38,184
surrounding the authorship
358
00:13:38,217 --> 00:13:39,686
of the New Yorker
short story,
359
00:13:39,719 --> 00:13:41,729
"Untitled on Purpose."
360
00:13:41,763 --> 00:13:44,574
And I wanna come clean.
[clears throat]
361
00:13:45,108 --> 00:13:47,360
I did not write that story.
362
00:13:47,393 --> 00:13:50,363
Uh, all started
as a misunderstanding.
363
00:13:50,396 --> 00:13:54,200
My insecurity and, frankly,
lack of self-worth
364
00:13:54,233 --> 00:13:55,868
led me to take credit
365
00:13:55,902 --> 00:13:58,079
when, in fact,
it was written by my student,
366
00:13:58,112 --> 00:13:59,205
Jackie Baldwin.
367
00:13:59,238 --> 00:14:00,707
So my daughter, Lulu,
368
00:14:00,740 --> 00:14:02,417
was telling the truth.
369
00:14:02,450 --> 00:14:04,877
So if you're gonna come
for anyone,
370
00:14:04,911 --> 00:14:05,920
you come for me,
371
00:14:05,953 --> 00:14:07,755
#fuckyoubringit.
372
00:14:07,789 --> 00:14:10,758
And finally, I am rescinding
my own Pulitzer.
373
00:14:10,792 --> 00:14:14,387
Yeah, just before the board
can take it back.
374
00:14:14,420 --> 00:14:16,889
I--I--you know what?
375
00:14:16,923 --> 00:14:18,775
Maybe I'll win
another one someday.
376
00:14:18,941 --> 00:14:20,727
Richard:
Ooh. Love the positivity.
377
00:14:20,760 --> 00:14:23,438
Lindy: Uh, yeah, that's it.
Thank you.
378
00:14:23,471 --> 00:14:25,773
[sweet music playing]
379
00:14:25,807 --> 00:14:27,825
-Good for you, tiny mom.
380
00:14:28,192 --> 00:14:29,285
[sniffles]
381
00:14:32,772 --> 00:14:33,956
[chimes]
382
00:14:34,757 --> 00:14:36,242
man [over PA]:
Attention, everyone.
383
00:14:36,275 --> 00:14:40,288
The Arch tour bus leaves
every half-hour
384
00:14:40,321 --> 00:14:44,967
from Gate A in the front
entrance. Thank you.
385
00:14:48,287 --> 00:14:50,139
[upbeat music playing]
386
00:14:53,626 --> 00:14:56,763
[grunting and panting]
387
00:14:56,796 --> 00:14:59,932
Okay. I'm here,
third shelf from the bottom.
388
00:14:59,966 --> 00:15:03,478
-Okay, you're looking for
Romeo-Foxtrot-One-Niner.
389
00:15:03,511 --> 00:15:05,271
-Yeah, I got it, Colonel Colon.
390
00:15:05,304 --> 00:15:07,940
-Too soon. That's too soon
and disrespectful.
391
00:15:07,974 --> 00:15:10,109
I'm just trying to be--
-Annoying?
392
00:15:10,143 --> 00:15:11,327
[heavy exhale]
393
00:15:12,812 --> 00:15:15,156
[suspenseful music playing]
394
00:15:15,189 --> 00:15:17,158
There's nothing here.
-Yeah. See?
395
00:15:17,191 --> 00:15:19,452
You're making space colonel
jokes and you're not listening.
396
00:15:19,485 --> 00:15:21,287
Imprecision is gonna tank
this mission.
397
00:15:21,320 --> 00:15:24,791
-Romeo-Foxtrot-19, Alpha, Beta,
not fuckin' here!
398
00:15:24,824 --> 00:15:26,334
-Fuck! It has to be there.
Martin: [softly] It has to be.
399
00:15:26,367 --> 00:15:28,461
-They are not!
Les: Okay. Romeo...
400
00:15:28,494 --> 00:15:30,797
Foxtrot-One-Niner, Alpha--
401
00:15:30,830 --> 00:15:32,965
-You can keep saying
NATO nonsense numbers,
402
00:15:32,999 --> 00:15:36,344
but the precise vials
are not here.
403
00:15:36,377 --> 00:15:38,471
-Lindy, there is no
Operation Restoration
404
00:15:38,504 --> 00:15:42,308
without those vials, okay?
The plan will not work.
405
00:15:42,341 --> 00:15:43,976
Lindy: What do you mean,
it won't work?
406
00:15:44,010 --> 00:15:45,236
-[softly] Fuck!
407
00:15:47,013 --> 00:15:48,314
-Les?
408
00:15:48,347 --> 00:15:50,149
-Oh, dear mama.
Les: Um...
409
00:15:50,183 --> 00:15:52,318
Lindy: Les,
it has got to work!
410
00:15:52,351 --> 00:15:53,653
I do not want
to be small forever!
411
00:15:53,686 --> 00:15:54,654
I am not gonna die tiny!
412
00:15:54,687 --> 00:15:55,988
There has to be a way!
413
00:15:56,022 --> 00:15:57,698
You are a little genius,
remember?
414
00:15:57,732 --> 00:16:00,701
So, go inside the workshop
of your mind and think!
415
00:16:00,735 --> 00:16:03,045
[tense music playing]
416
00:16:09,118 --> 00:16:12,221
-It's as if the whole world
is holding its breath.
417
00:16:17,084 --> 00:16:18,678
-Everyone, here are my thoughts.
418
00:16:18,711 --> 00:16:20,680
Operation Restoration
is still underway.
419
00:16:20,713 --> 00:16:22,849
This is the revised plan.
420
00:16:22,882 --> 00:16:26,853
I will synthesize a new batch
of the restoration formula,
421
00:16:26,886 --> 00:16:28,563
but I would need access
to the building
422
00:16:28,596 --> 00:16:30,189
and to the, um,
chemical freezer.
423
00:16:30,223 --> 00:16:31,566
Lindy, secret weapon,
424
00:16:31,599 --> 00:16:33,359
you will push
the door-release button
425
00:16:33,392 --> 00:16:34,694
inside the freezer,
426
00:16:34,727 --> 00:16:36,362
which is located
at the base of the door.
427
00:16:36,395 --> 00:16:38,364
-Check.
-Janet, inside man,
428
00:16:38,397 --> 00:16:39,532
is gonna get me
into the building
429
00:16:39,565 --> 00:16:41,701
via the service entrance.
430
00:16:41,734 --> 00:16:42,869
Janet.
431
00:16:42,902 --> 00:16:43,911
[keyboard clacking over phone]
432
00:16:43,945 --> 00:16:45,371
Janet, do you copy?
433
00:16:45,404 --> 00:16:47,582
Janet: Um... Um, I'm trying
to wipe the servers,
434
00:16:47,615 --> 00:16:49,425
but the password isn't working.
435
00:16:50,409 --> 00:16:51,544
-Hilton and Vivienne--
436
00:16:51,577 --> 00:16:52,712
-They have access
to the servers.
437
00:16:52,745 --> 00:16:54,714
They have access
to the formula!
438
00:16:54,747 --> 00:16:56,591
Fuck!
Janet: Um, also,
439
00:16:56,624 --> 00:16:59,552
we might have a bigger problem.
440
00:16:59,585 --> 00:17:02,889
-Bigger? Um, what, Janet?
Spit it out.
441
00:17:02,922 --> 00:17:04,390
-Janet, be specific.
442
00:17:04,423 --> 00:17:05,892
-Specifically,
Hilton has shrunk
443
00:17:05,925 --> 00:17:07,435
an entire military convoy.
444
00:17:07,468 --> 00:17:09,145
Tiny tanks, tiny missiles,
445
00:17:09,178 --> 00:17:11,397
tiny assortment
of very bad weaponry.
446
00:17:11,430 --> 00:17:13,065
-General Fuckface.
447
00:17:13,099 --> 00:17:14,734
Janet: If Hilton
has the missing vials,
448
00:17:14,767 --> 00:17:16,569
then tiny tanks
become big tanks,
449
00:17:16,602 --> 00:17:18,237
tiny missiles become big--
450
00:17:18,271 --> 00:17:19,780
Les: Yes, Janet, I know.
451
00:17:19,814 --> 00:17:21,741
-Les--
-I--don't, don't, don't say it.
452
00:17:21,774 --> 00:17:24,293
I fucked it,
but I can unfuck it.
453
00:17:25,278 --> 00:17:26,913
You were right.
454
00:17:26,946 --> 00:17:28,789
-I don't want to be right
about this, Les.
455
00:17:28,823 --> 00:17:30,082
-You kinda like being right,
don't you, Martin?
456
00:17:30,116 --> 00:17:31,751
-Well, maybe sometimes,
but not about this.
457
00:17:31,784 --> 00:17:35,087
-Can we get back to
the unfuck it part, please?
458
00:17:35,121 --> 00:17:36,756
-Everyone, here are my thoughts.
459
00:17:36,789 --> 00:17:38,633
Here's the new revised plan.
460
00:17:38,666 --> 00:17:41,761
[suspenseful music playing]
461
00:17:41,794 --> 00:17:43,763
We're going to blow up the lab.
462
00:17:43,796 --> 00:17:45,306
-Um...
-We're all bound
463
00:17:45,339 --> 00:17:46,599
for the dungeons of fate.
464
00:17:46,632 --> 00:17:49,936
-Jesus crickets! What?
465
00:17:49,969 --> 00:17:51,437
Lindy: Les, what the--?
466
00:17:51,470 --> 00:17:54,273
Are you--? Blow up the lab?
467
00:17:54,307 --> 00:17:55,942
How can you even do that?
468
00:17:55,975 --> 00:17:59,111
-Well, the building is sitting
on a literal bomb.
469
00:17:59,145 --> 00:18:01,781
It's a thermal energy
storage tank in the basement.
470
00:18:01,814 --> 00:18:03,282
Lindy: No, no, that's not--
471
00:18:03,316 --> 00:18:05,284
[Lindy sighs]
472
00:18:05,318 --> 00:18:07,828
"My legacy remains mine,"
you said.
473
00:18:07,862 --> 00:18:11,173
-Yeah, well, I mean...
474
00:18:14,327 --> 00:18:16,128
fuck it.
475
00:18:16,162 --> 00:18:17,630
-Fuck it?
Les: Yeah.
476
00:18:17,663 --> 00:18:19,507
It's not worth it.
477
00:18:19,540 --> 00:18:20,800
You big, first.
478
00:18:20,833 --> 00:18:22,635
Blow up the building, second.
479
00:18:22,668 --> 00:18:24,637
My prize...
480
00:18:24,670 --> 00:18:25,730
TBD.
481
00:18:26,881 --> 00:18:29,642
I've proven to myself
I can do it.
482
00:18:29,675 --> 00:18:33,020
That's enough.
-Les, are you sure?
483
00:18:33,054 --> 00:18:34,855
-I took the extremest
of circumstances,
484
00:18:34,889 --> 00:18:37,149
Carmichael's limericks,
and my priority--
485
00:18:37,183 --> 00:18:39,535
-[Richard sniffling]
-Wait, is someone crying?
486
00:18:40,519 --> 00:18:42,029
-No.
Les: Okay.
487
00:18:42,063 --> 00:18:43,364
Hey, Richard,
we need to move fast.
488
00:18:43,397 --> 00:18:44,865
Janet, inside man,
489
00:18:44,899 --> 00:18:47,201
abort the servers and focus on,
490
00:18:47,234 --> 00:18:49,328
um, the thermal storage tank,
491
00:18:49,362 --> 00:18:50,496
and crank the valves to high
492
00:18:50,529 --> 00:18:51,497
and that will give us what?
493
00:18:51,530 --> 00:18:54,166
-Uh, maybe 30 minutes?
494
00:18:54,200 --> 00:18:57,378
-Um, you want me
to blow up the building?
495
00:18:57,411 --> 00:19:00,381
-Yes. Turn up the valves,
release the pressure lock,
496
00:19:00,414 --> 00:19:01,674
and get out, Janet.
497
00:19:01,707 --> 00:19:02,842
-What about letting you in?
498
00:19:02,875 --> 00:19:04,043
-Do the tank and go.
499
00:19:04,076 --> 00:19:06,178
And Lindy, secret weapon,
make your way to the lobby
500
00:19:06,212 --> 00:19:08,180
and buzz me in
through the service entrance
501
00:19:08,214 --> 00:19:09,515
via the security desk.
502
00:19:09,548 --> 00:19:10,850
-The desk
with the security guards?
503
00:19:10,883 --> 00:19:12,518
Les: Yes.
Richard: Leave it to me.
504
00:19:12,551 --> 00:19:14,020
I can distract
the security guards.
505
00:19:14,053 --> 00:19:17,023
See, I'm the lab's
fire safety officer.
506
00:19:17,056 --> 00:19:19,191
[scoffs]
As a-- This is a long story.
507
00:19:19,225 --> 00:19:20,693
As a young Richard--
-Richard!
508
00:19:20,726 --> 00:19:21,736
-Richie.
-Richard!
509
00:19:21,769 --> 00:19:23,029
-Richard, good God!
510
00:19:23,062 --> 00:19:24,864
[tense music playing]
[keypad beeping]
511
00:19:24,897 --> 00:19:26,415
-Stand by for fire alarms.
512
00:19:27,900 --> 00:19:29,744
-[alarm blaring]
security guard: Evens.
513
00:19:29,777 --> 00:19:31,420
-Fine. Odds.
514
00:19:32,738 --> 00:19:35,591
[alarm continues]
515
00:19:37,743 --> 00:19:39,261
[hissing]
516
00:19:40,579 --> 00:19:42,715
Janet: The tank is cranked.
517
00:19:42,748 --> 00:19:44,717
T-minus 30 minutes.
518
00:19:44,750 --> 00:19:48,437
Um, um, holy crow.
519
00:19:49,296 --> 00:19:51,432
-Janet?
-Uh, yes, Richard.
520
00:19:51,465 --> 00:19:53,601
-I think I like you,
and I wanted to disclose that
521
00:19:53,634 --> 00:19:55,227
as per company policy.
522
00:19:55,261 --> 00:19:57,063
Lindy: Aw, Richie.
523
00:19:57,096 --> 00:20:00,441
-Richard! I have no words!
524
00:20:00,474 --> 00:20:03,402
-Neither do I!
525
00:20:03,436 --> 00:20:04,945
Hilton: General H-Bomb's
payment clear?
526
00:20:04,979 --> 00:20:07,406
-General Henderson's payment
has been verified.
527
00:20:07,440 --> 00:20:09,241
Yes.
-Fuck yeah!
528
00:20:09,275 --> 00:20:11,744
I love having Mommy's
full attention again.
529
00:20:11,777 --> 00:20:13,287
-We discussed this.
530
00:20:13,320 --> 00:20:15,414
-No more Mommy. But...
531
00:20:15,448 --> 00:20:16,916
-None.
Hilton: Fine.
532
00:20:16,949 --> 00:20:18,584
Guess where I am.
533
00:20:18,617 --> 00:20:20,753
-[sighs] I despise this game.
534
00:20:20,786 --> 00:20:21,921
-Guess.
-No.
535
00:20:21,954 --> 00:20:22,922
-Guess.
-No.
536
00:20:22,955 --> 00:20:24,140
-Guess.
537
00:20:25,458 --> 00:20:26,926
-I'm done.
-What?
538
00:20:26,959 --> 00:20:28,310
With the game?
539
00:20:29,628 --> 00:20:30,763
-In a way.
540
00:20:30,796 --> 00:20:33,099
[electrical surge, sputtering]
541
00:20:33,132 --> 00:20:35,976
-Wait, what the fuck?
542
00:20:36,010 --> 00:20:39,822
-[electricity powering up]
-[alarm blaring]
543
00:20:44,143 --> 00:20:45,828
[suspenseful music playing]
544
00:20:47,688 --> 00:20:48,831
-Wait.
545
00:20:51,650 --> 00:20:54,003
[in voiceover]
Janet Colgate. Physicist.
546
00:20:54,653 --> 00:20:56,789
Feminist.
547
00:20:56,822 --> 00:20:59,049
Celiac.
-You're on Instagram?
548
00:20:59,984 --> 00:21:03,462
-Imo's Pizza
is not gluten-free certified.
549
00:21:03,496 --> 00:21:06,015
[alarm continues]
550
00:21:11,879 --> 00:21:14,014
Lindy: Les!
Les: Yeah, I'm here.
551
00:21:14,048 --> 00:21:15,349
-So I'm guessing
it's this green button?
552
00:21:15,382 --> 00:21:17,059
[alarm continues]
553
00:21:17,092 --> 00:21:19,687
[door buzzes]
-Good guess. I'm in.
554
00:21:19,720 --> 00:21:22,239
[alarm continues]
555
00:21:24,058 --> 00:21:25,359
[keypad beeping]
556
00:21:25,392 --> 00:21:26,911
[alarm stops]
557
00:21:28,562 --> 00:21:30,581
[suspenseful music playing]
558
00:21:36,403 --> 00:21:38,255
-Yes! All right.
559
00:21:39,240 --> 00:21:41,091
[high-pitched beeping]
560
00:21:44,078 --> 00:21:45,429
[chimes]
561
00:21:46,080 --> 00:21:47,047
What?
562
00:21:47,081 --> 00:21:49,600
[beeps then chimes]
563
00:21:50,251 --> 00:21:51,435
Fuck.
564
00:21:51,961 --> 00:21:54,271
[chiming]
565
00:21:55,756 --> 00:21:56,624
It's gone.
566
00:21:56,657 --> 00:21:58,392
Lindy: Wait, what?
What's gone?
567
00:21:58,425 --> 00:22:01,395
-Uh, the equation.
My equation for the formula.
568
00:22:01,428 --> 00:22:03,113
-Yeah, but you remember it,
right?
569
00:22:03,380 --> 00:22:05,608
[music stops]
570
00:22:05,641 --> 00:22:06,901
-Right.
571
00:22:06,934 --> 00:22:08,569
Lindy: Les!
-Yes?
572
00:22:08,602 --> 00:22:09,603
-Oh, Jesus.
573
00:22:09,637 --> 00:22:12,072
Okay, you wrote it
on the bedroom wall, right?
574
00:22:12,106 --> 00:22:13,908
-Oh! Holy shit!
Yes, I did. Yes, I did.
575
00:22:13,941 --> 00:22:15,743
Uh, Richard, you need
to get upstairs right now.
576
00:22:15,776 --> 00:22:16,911
-Copy that!
577
00:22:16,944 --> 00:22:19,964
[upbeat music playing]
578
00:22:21,323 --> 00:22:23,959
I shall bring all my force
to bear!
579
00:22:23,993 --> 00:22:25,753
-[door closes]
Lulu: You again.
580
00:22:25,786 --> 00:22:29,256
-Oh. [pants] It's me, Richard.
581
00:22:29,290 --> 00:22:31,091
-Yeah, from the fucking lab.
What the fuck?
582
00:22:31,125 --> 00:22:33,761
-Long, long story.
And I happily--
583
00:22:33,794 --> 00:22:35,095
-Oh, ew.
584
00:22:35,129 --> 00:22:37,264
Did you and my mom,
like, bang tiny?
585
00:22:37,298 --> 00:22:39,934
-Huh? No. I pride myself
on being a gentleman.
586
00:22:39,967 --> 00:22:41,769
-Is that Lulu?
-Lulu?
587
00:22:41,802 --> 00:22:43,938
Did she say "bang"?
-Yeah. She...
588
00:22:43,971 --> 00:22:45,147
-Who are you talking to?
589
00:22:45,180 --> 00:22:46,774
-That's the Smash and Grab Team.
590
00:22:46,807 --> 00:22:48,317
Your parents, Martin, and Janet.
591
00:22:48,350 --> 00:22:50,277
-What?
Les: Lulu, why are you home?
592
00:22:50,311 --> 00:22:51,545
-Sorry, I missed that.
593
00:22:51,579 --> 00:22:54,448
-Richard, you assured me that
this connection would be strong.
594
00:22:54,481 --> 00:22:57,835
-It is. It is-ish...
595
00:22:58,235 --> 00:23:01,121
[faking signal drop]
-We'll talk-- ab-- later.
596
00:23:01,155 --> 00:23:04,008
-Lulu, I need you to be
my legs, arms, and eyes.
597
00:23:04,825 --> 00:23:06,001
-Whatever. Okay.
598
00:23:06,035 --> 00:23:08,295
This is so fucked,
Tiny Richard.
599
00:23:08,329 --> 00:23:10,506
-Yeah, it is.
600
00:23:10,539 --> 00:23:13,517
[upbeat rhythmic music
playing]
601
00:23:15,336 --> 00:23:17,638
-Is this a moat?
602
00:23:17,671 --> 00:23:18,806
[over phone]
Oh, my God.
603
00:23:18,839 --> 00:23:20,474
My parents
went completely insane.
604
00:23:20,507 --> 00:23:21,809
-They were trying
to kill each other.
605
00:23:21,842 --> 00:23:22,977
-What?
-Richard.
606
00:23:23,010 --> 00:23:23,978
Lulu: Oh, my God.
607
00:23:24,011 --> 00:23:25,479
Richard: No, it's gonna
be fine, I think.
608
00:23:25,512 --> 00:23:26,981
-Yes, it is gonna be fine.
It's fine.
609
00:23:27,014 --> 00:23:28,482
And, Richard,
don't be so theatrical.
610
00:23:28,515 --> 00:23:30,150
-Sorry.
-So Lulu, what I need you to do,
611
00:23:30,184 --> 00:23:31,819
I need you to text me a photo
612
00:23:31,852 --> 00:23:34,655
of the equation on the wall
613
00:23:34,688 --> 00:23:37,157
across from the foot
of the island bed.
614
00:23:37,191 --> 00:23:38,993
-You mean, like,
get in the water?
615
00:23:39,026 --> 00:23:41,495
There's power strips
and lights hanging above it.
616
00:23:41,528 --> 00:23:43,330
-It's safe.
Uh, and it's very important
617
00:23:43,364 --> 00:23:45,708
because I need to make Mom
big again and save the world.
618
00:23:45,741 --> 00:23:47,876
-Tall order.
-Nice pun.
619
00:23:47,910 --> 00:23:49,670
-She should be wearing waders.
620
00:23:49,703 --> 00:23:52,381
-Yeah, I know. Uh, just be
careful and--and, uh, be quick.
621
00:23:52,414 --> 00:23:53,382
But be very quick.
622
00:23:53,415 --> 00:23:55,676
Lindy: Hey, wait.
Are-are you sure, Les?
623
00:23:55,709 --> 00:23:57,561
Les: She'll be fine.
624
00:23:58,762 --> 00:24:02,391
-"Daughter found electrocuted
in parents' bedroom moat."
625
00:24:02,424 --> 00:24:04,109
Lindy: Not funny.
626
00:24:06,428 --> 00:24:08,447
[camera clicks]
[message tone]
627
00:24:13,936 --> 00:24:17,364
-Oh, fuck! Fuck. Fuck.
628
00:24:17,398 --> 00:24:19,033
-Are you worried
about the last line?
629
00:24:19,066 --> 00:24:20,743
Les: Huh?
630
00:24:20,776 --> 00:24:22,745
No, no. No, of course not.
631
00:24:22,778 --> 00:24:25,039
Richard: You said "fuck."
We can hear you.
632
00:24:25,072 --> 00:24:27,708
-Can you help him,
Tiny Richard Physicist?
633
00:24:27,741 --> 00:24:30,260
-Sadly, I was absent that day.
Les: Uh, no.
634
00:24:30,928 --> 00:24:34,214
I'm not worried at all,
'cause I remember it.
635
00:24:34,248 --> 00:24:35,716
[nervous chuckle]
636
00:24:35,749 --> 00:24:38,385
And, uh, yeah,
you did great, Lulu.
637
00:24:38,419 --> 00:24:40,104
Just get out of the water now.
638
00:24:40,504 --> 00:24:42,773
[tense music playing]
639
00:24:47,094 --> 00:24:48,278
You are brilliant.
640
00:24:49,430 --> 00:24:50,781
Your mind is strong.
641
00:24:52,599 --> 00:24:53,659
You got this.
642
00:24:55,269 --> 00:24:57,112
It's in your brain,
643
00:24:57,146 --> 00:25:01,125
so just let it fall
into your hands.
644
00:25:03,444 --> 00:25:07,748
Your miniature wife
will not explode and die.
645
00:25:07,781 --> 00:25:08,916
-Explode and die?
646
00:25:08,949 --> 00:25:10,626
-Ah, no. Uh, nah--
647
00:25:10,659 --> 00:25:11,593
it's not--I'm kidding.
648
00:25:11,627 --> 00:25:13,178
Everyone who's listening,
I'm kidding.
649
00:25:13,412 --> 00:25:16,632
Janet: Uh, Smash and Grab Team?
Vivienne's on the move!
650
00:25:16,665 --> 00:25:18,092
-[gasps]
651
00:25:18,125 --> 00:25:20,094
Secret weapon out.
652
00:25:20,127 --> 00:25:22,312
[gasps and shrieks]
653
00:25:25,632 --> 00:25:26,650
Oh, shit.
654
00:25:27,801 --> 00:25:28,977
Les!
655
00:25:29,011 --> 00:25:31,438
-Oh. Les?
656
00:25:31,472 --> 00:25:32,940
Of course.
657
00:25:32,973 --> 00:25:34,491
He's in the building.
658
00:25:34,925 --> 00:25:39,154
Sneaky, sneaky, not so sneaky.
659
00:25:39,188 --> 00:25:42,282
He mentioned you were having
marital issues.
660
00:25:42,316 --> 00:25:44,618
-Fuck off.
-It's nice to meet you too,
661
00:25:44,651 --> 00:25:46,620
Mrs. Littlejohn.
662
00:25:46,653 --> 00:25:51,125
I look forward to adding you
to my... collection.
663
00:25:51,158 --> 00:25:54,845
-Yeah, nice to meet you too,
scary giant bitch.
664
00:25:55,245 --> 00:25:58,632
-Name-calling is impolite,
665
00:25:58,665 --> 00:26:02,136
tiny toxic tart.
666
00:26:02,169 --> 00:26:04,188
[tense music playing]
667
00:26:07,341 --> 00:26:11,645
-Um, T-minus maybe 10 minutes
before the alarms go off.
668
00:26:11,678 --> 00:26:14,815
Les: Okay, Martin,
wheelman, you're up.
669
00:26:14,848 --> 00:26:16,250
Prepare for the great escape.
670
00:26:16,283 --> 00:26:18,026
Richard: I think The Getaway
would be a better reference.
671
00:26:18,060 --> 00:26:20,704
-Richard, operations, shut it.
672
00:26:22,022 --> 00:26:24,875
[ignition clicking]
673
00:26:27,027 --> 00:26:28,328
-I choked again.
674
00:26:28,362 --> 00:26:31,707
Empty battery. Fuck!
675
00:26:31,740 --> 00:26:32,674
-Whoa!
-Whoa!
676
00:26:32,708 --> 00:26:34,334
Lulu [over phone]:
I'm the new wheelman,
677
00:26:34,368 --> 00:26:35,536
Tiny Richard.
678
00:26:35,569 --> 00:26:37,337
Richard [over megaphone]:
Do you have a driver's license?
679
00:26:37,371 --> 00:26:38,380
-Almost.
680
00:26:38,413 --> 00:26:40,557
[door opens, closes]
681
00:26:43,961 --> 00:26:46,939
[suspenseful music playing]
682
00:26:48,590 --> 00:26:49,775
-Oh, fuck.
683
00:26:51,135 --> 00:26:52,402
[alarms blaring]
684
00:26:52,436 --> 00:26:55,439
computer voice: Attention.
Thermal energy tank breach.
685
00:26:55,472 --> 00:26:58,108
Evacuate building
immediately.
686
00:26:58,142 --> 00:27:00,619
Repeat, immediately.
687
00:27:01,420 --> 00:27:03,622
[alarm continues]
[liquid sloshing]
688
00:27:06,316 --> 00:27:09,962
computer voice: Attention.
Evacuate building immediately.
689
00:27:11,163 --> 00:27:14,583
-Oh, I don't think I can, uh,
test these on her first...
690
00:27:14,616 --> 00:27:16,585
Lulu: We can hear you.
Martin: We can still hear you.
691
00:27:16,618 --> 00:27:18,795
-Oh, I'm kidding.
[nervous chuckle]
692
00:27:18,829 --> 00:27:20,589
I'm just kidding.
Of course I can.
693
00:27:20,622 --> 00:27:22,591
Lindy. Lindy?
694
00:27:22,624 --> 00:27:25,302
Martin: Lindy?
-Lindy, come in, Lindy.
695
00:27:25,335 --> 00:27:26,970
Anyone got eyes or ears
on Lindy?
696
00:27:27,004 --> 00:27:28,430
Lulu: Mom?
-Hello?
697
00:27:28,463 --> 00:27:30,307
Janet: Mrs. Littlejohn?
-Hello?
698
00:27:30,340 --> 00:27:33,602
Okay. I'm heading out.
699
00:27:33,635 --> 00:27:36,989
computer voice: Attention.
Evacuate building immediately.
700
00:27:44,146 --> 00:27:46,281
-Lindy!
computer voice: Attention...
701
00:27:46,315 --> 00:27:48,283
-[grunts]
-Ow!
702
00:27:48,317 --> 00:27:49,710
[Vivienne gasps]
703
00:27:51,195 --> 00:27:53,005
-[gasps then grunts]
704
00:27:54,823 --> 00:27:56,124
Oh, no! Oh, no! Oh!
705
00:27:56,158 --> 00:27:58,010
Oh, no!
706
00:27:59,328 --> 00:28:01,013
-That's company property.
707
00:28:03,874 --> 00:28:06,018
You've checked all my boxes,
708
00:28:06,835 --> 00:28:08,470
until you didn't.
709
00:28:08,503 --> 00:28:11,974
Your ego is untenable.
710
00:28:12,007 --> 00:28:15,235
[grunts]
-[electricity zapping]
711
00:28:17,846 --> 00:28:19,865
[alarm continues]
712
00:28:21,558 --> 00:28:25,370
-Down goes giant toxic tart.
713
00:28:27,189 --> 00:28:28,206
[chuckles]
714
00:28:30,692 --> 00:28:34,663
computer voice: Attention.
Evacuate building immediately.
715
00:28:34,696 --> 00:28:36,331
-Let me guess,
716
00:28:36,365 --> 00:28:39,376
only a person my size can, uh...
717
00:28:39,409 --> 00:28:40,669
-Yeah, unfortunately, it's--
718
00:28:40,702 --> 00:28:43,555
-Tick-tock. Right.
719
00:28:45,874 --> 00:28:47,267
-I believe in you.
720
00:28:48,877 --> 00:28:50,345
-Wait, what?
721
00:28:50,379 --> 00:28:51,563
Les, I...
722
00:28:54,424 --> 00:28:58,445
[sighs] Here I am alone, again.
723
00:29:00,222 --> 00:29:01,406
Well...
724
00:29:02,891 --> 00:29:05,694
[sighs] You gotta do it.
I mean, you must. You must.
725
00:29:05,727 --> 00:29:08,071
You gotta get down there,
you gotta get the fucking vials
726
00:29:08,105 --> 00:29:10,866
that he--he dropped
and now I have to--
727
00:29:10,899 --> 00:29:15,037
ohh, I'm the only person
in the world this size who can,
728
00:29:15,070 --> 00:29:16,413
so...
729
00:29:16,446 --> 00:29:18,248
-Not anymore.
730
00:29:18,282 --> 00:29:19,875
-[sighs]
731
00:29:19,908 --> 00:29:22,928
[whimsical music playing]
732
00:29:26,915 --> 00:29:28,091
[tender music playing]
733
00:29:28,125 --> 00:29:30,811
-You're tiny. [gasps]
734
00:29:31,311 --> 00:29:33,105
-A grand gesture.
735
00:29:34,089 --> 00:29:36,058
-Colon, holy fuck.
736
00:29:36,091 --> 00:29:37,943
-New year, new fuckin' us.
737
00:29:39,261 --> 00:29:40,654
-[scoffs]
738
00:29:41,054 --> 00:29:42,489
-Let's do it together.
739
00:29:46,601 --> 00:29:49,788
Lindy, I--
-Me too.
740
00:29:50,055 --> 00:29:53,075
computer voice: Attention.
Thermal energy tank breach.
741
00:29:53,108 --> 00:29:56,078
Evacuate building immediately.
742
00:29:56,111 --> 00:29:59,122
Repeat, immediately.
Lindy: Um...
743
00:29:59,156 --> 00:30:02,250
-Attention.
Thermal energy tank breach.
744
00:30:02,284 --> 00:30:03,919
Evacuate building immediately.
745
00:30:03,952 --> 00:30:06,972
-[computer voice repeating]
-Are we crazy?
746
00:30:07,622 --> 00:30:09,182
-Fuck it.
747
00:30:10,500 --> 00:30:11,977
-Fuck it.
748
00:30:12,244 --> 00:30:13,645
Fuck it.
749
00:30:14,629 --> 00:30:18,433
-Oh, shit!
-[Lindy screams]
750
00:30:18,467 --> 00:30:22,487
[suspenseful music playing]
[static over phones]
751
00:30:26,516 --> 00:30:28,110
computer voice:
Critical. Critical.
752
00:30:28,143 --> 00:30:30,203
Evacuate immediately.
753
00:30:31,813 --> 00:30:36,001
Critical. Critical.
Evacuate immediately.
754
00:30:36,802 --> 00:30:40,288
Critical. Critical.
Evacuate immediately.
755
00:30:40,322 --> 00:30:41,289
-Lulu.
756
00:30:41,323 --> 00:30:42,833
-Vivienne?
-Vivienne?
757
00:30:42,866 --> 00:30:44,342
Where are they?
758
00:30:44,993 --> 00:30:46,720
[alarm continues]
759
00:30:50,832 --> 00:30:52,225
[both gasp]
760
00:30:55,003 --> 00:30:56,855
[glass shattering]
[debris clattering]
761
00:31:05,680 --> 00:31:06,865
[Martin gasps]
762
00:31:11,228 --> 00:31:13,538
-Mom. Dad.
763
00:31:15,524 --> 00:31:18,543
[dramatic music playing]
764
00:31:33,583 --> 00:31:34,843
Lindy: Lulu?
765
00:31:34,876 --> 00:31:36,678
-Dad, you're tiny too?
766
00:31:36,711 --> 00:31:38,346
-You drove?
-You do not have a license!
767
00:31:38,380 --> 00:31:41,016
-What, are you gonna,
like, tiny-ground me?
768
00:31:41,049 --> 00:31:43,351
[sirens approaching]
769
00:31:43,385 --> 00:31:44,686
-Fuck it, drive.
-Let's go.
770
00:31:44,719 --> 00:31:46,021
-Okay.
-Let's go. Let's go.
771
00:31:46,054 --> 00:31:47,689
[explosion]
[tires screech]
772
00:31:47,722 --> 00:31:50,692
Martin: Jesus critters, Les!
Janet: Um, Dr. Littlejohn!
773
00:31:50,725 --> 00:31:52,577
Les: I did it myself.
Lindy: He did that himself.
774
00:31:58,775 --> 00:32:02,078
-[sighs] So this is our last
775
00:32:02,112 --> 00:32:04,247
tiny moment as tiny people.
776
00:32:04,281 --> 00:32:05,624
-Yeah.
-What a ride.
777
00:32:05,657 --> 00:32:07,083
-What a ride.
778
00:32:07,117 --> 00:32:08,293
Ride's not quite over yet.
779
00:32:08,326 --> 00:32:09,461
-One last step.
780
00:32:09,494 --> 00:32:11,012
-One last step, for me.
781
00:32:12,622 --> 00:32:17,469
So there's an infinitesimally
small, uh, chance
782
00:32:17,502 --> 00:32:20,263
that I did not mix
the formula correctly.
783
00:32:20,297 --> 00:32:21,097
[nervous chuckle]
784
00:32:21,131 --> 00:32:23,975
-What?
-Yeah, I never mixed it myself.
785
00:32:24,009 --> 00:32:25,936
-Les.
-So, uh--yeah, I'm very--
786
00:32:25,969 --> 00:32:27,813
I'm very confident.
-But--uh, what are you saying?
787
00:32:27,846 --> 00:32:30,774
Are you saying that
if you're wrong, that we--
788
00:32:30,807 --> 00:32:32,776
-No, no. No, not we. Me. Me.
789
00:32:32,809 --> 00:32:35,779
I'm--I'm gonna test the formula
on myself first.
790
00:32:35,812 --> 00:32:37,781
-What--no.
791
00:32:37,814 --> 00:32:39,449
No, I don't want you to...
792
00:32:39,483 --> 00:32:41,785
-I-I won't. I won't.
And we won't. You won't.
793
00:32:41,818 --> 00:32:44,671
[tender music playing]
-It's... Lindy,
794
00:32:45,655 --> 00:32:46,623
you're the love of my life.
795
00:32:46,656 --> 00:32:48,291
-Are you saying goodbye?
796
00:32:48,325 --> 00:32:49,793
Is this a goodbye?
797
00:32:49,826 --> 00:32:51,294
Because you think
that we're going to--
798
00:32:51,328 --> 00:32:53,463
that you're going to--
-The truth is...
799
00:32:53,497 --> 00:32:54,798
I don't know.
800
00:32:54,831 --> 00:32:56,633
I don't know if it'll work.
801
00:32:56,666 --> 00:32:58,510
I believe it will.
802
00:32:58,543 --> 00:33:00,854
But I don't know. And, uh...
803
00:33:01,838 --> 00:33:03,732
I owe you the truth.
804
00:33:04,232 --> 00:33:06,184
It's not--it's not goodbye.
805
00:33:06,218 --> 00:33:07,811
It's just in case.
806
00:33:07,844 --> 00:33:10,146
-Just in case...
807
00:33:10,180 --> 00:33:11,690
you explode.
808
00:33:11,723 --> 00:33:13,984
Lulu: Dad's exploding?!
[music stops]
809
00:33:14,017 --> 00:33:15,485
-No, no.
-No!
810
00:33:15,519 --> 00:33:17,028
No. [chuckles]
-No, no, no, honey. No.
811
00:33:17,062 --> 00:33:18,154
-But you just said.
812
00:33:18,188 --> 00:33:20,490
-Infinitesimally small, I said.
813
00:33:20,524 --> 00:33:22,542
-"Just in case," you said.
814
00:33:23,476 --> 00:33:27,047
Look, can you guys
just both stay small forever?
815
00:33:27,447 --> 00:33:29,216
I can take care of you.
816
00:33:29,749 --> 00:33:31,835
-Oh. Honey, I...
-[Les chuckles]
817
00:33:31,868 --> 00:33:34,045
-We love you for saying that,
-Yeah.
818
00:33:34,079 --> 00:33:37,382
-but that's--that's--
that's very unrealistic.
819
00:33:37,415 --> 00:33:40,010
-We're worried
about unrealistic now?
820
00:33:40,043 --> 00:33:41,845
Dad.
Les: Your mom is right.
821
00:33:41,878 --> 00:33:44,514
Okay? We're not pets,
we're parents.
822
00:33:44,548 --> 00:33:47,726
And we're focusing on the one-
in-a-million negative result.
823
00:33:47,759 --> 00:33:49,519
-Your father's right.
824
00:33:49,553 --> 00:33:52,022
And like he always says,
"We have to trust the math."
825
00:33:52,055 --> 00:33:54,024
-Yeah.
-And his memory.
826
00:33:54,057 --> 00:33:56,067
-Pretty good.
-Which is good.
827
00:33:56,101 --> 00:33:57,577
Pretty good?
828
00:34:00,397 --> 00:34:03,742
[suspenseful music playing]
829
00:34:03,775 --> 00:34:05,869
Lulu: I'm gonna need
some serious fucking therapy
830
00:34:05,902 --> 00:34:09,080
if this doesn't work.
Les: So when I get to full size,
831
00:34:09,114 --> 00:34:13,585
um, start the three-minute
countdown and wait outside.
832
00:34:13,618 --> 00:34:18,048
And if I get to three--
Oh, when I get to three minutes,
833
00:34:18,081 --> 00:34:20,884
I will have reached
limitless stabilization.
834
00:34:20,917 --> 00:34:22,552
And then we can all go
to Mandy's
835
00:34:22,586 --> 00:34:25,555
and-and enjoy milkshakes
together.
836
00:34:25,589 --> 00:34:27,223
Okay?
837
00:34:27,257 --> 00:34:29,943
[coughs] Okay?
-Sure.
838
00:34:31,761 --> 00:34:33,063
Lindy: Okay.
839
00:34:33,096 --> 00:34:34,397
Les: Two drops.
840
00:34:34,431 --> 00:34:37,233
Like you learned
in your science classes.
841
00:34:37,267 --> 00:34:40,453
-Right. My science classes.
842
00:34:40,720 --> 00:34:44,574
Tiny Dad,
I dropped out of school.
843
00:34:44,608 --> 00:34:47,127
I'm going to community college.
-Wait, what?
844
00:34:49,446 --> 00:34:50,964
[fizzing]
845
00:34:55,785 --> 00:34:57,637
[Lindy gasps then chuckles]
846
00:34:59,331 --> 00:35:00,590
Start the timer!
847
00:35:00,624 --> 00:35:02,467
-You dropped out of school?
848
00:35:02,500 --> 00:35:05,595
-Uh, we can talk about it
at Mandy's.
849
00:35:05,629 --> 00:35:06,763
-Did you know about this?
850
00:35:06,796 --> 00:35:08,932
-We'll talk about it
in three minutes.
851
00:35:08,965 --> 00:35:12,936
-Lindy, I--
-Hey, tell me in three minutes.
852
00:35:12,969 --> 00:35:16,197
[suspenseful music playing]
853
00:35:17,974 --> 00:35:19,943
Lindy: You told your dad.
854
00:35:19,976 --> 00:35:21,945
That was a tactical info dump.
855
00:35:21,978 --> 00:35:23,613
I see what you did there.
856
00:35:23,647 --> 00:35:26,499
-Yeah, um, he needed
a distraction.
857
00:35:27,317 --> 00:35:29,169
-That was kind of you.
858
00:35:29,861 --> 00:35:31,546
-Like your TikTok.
859
00:35:32,530 --> 00:35:33,840
-Yeah?
860
00:35:35,158 --> 00:35:36,051
-Yeah.
861
00:35:42,165 --> 00:35:43,466
Lindy [over megaphone]:
How you doing in there?
862
00:35:43,500 --> 00:35:44,517
Les: Yeah.
863
00:35:46,544 --> 00:35:48,013
Yeah, doing good.
864
00:35:48,046 --> 00:35:49,522
All good.
865
00:35:51,007 --> 00:35:53,026
Love you both.
866
00:35:56,179 --> 00:35:58,148
[deep exhale]
867
00:35:58,181 --> 00:36:01,201
[dramatic music playing]
868
00:36:03,019 --> 00:36:04,204
-Go get a pen.
869
00:36:09,401 --> 00:36:10,710
[knocks on door]
870
00:36:16,908 --> 00:36:19,719
-[laughing]
871
00:36:25,041 --> 00:36:28,061
[sentimental music playing]
872
00:36:36,219 --> 00:36:37,737
-Hi.
873
00:36:38,096 --> 00:36:39,906
-Hi.
874
00:36:53,737 --> 00:36:55,205
[timer beeping]
875
00:36:55,238 --> 00:36:57,040
-That's three minutes, Dad.
876
00:36:57,073 --> 00:37:00,093
[tense music playing]
-[Lindy gasping]
877
00:37:00,360 --> 00:37:03,546
[beeping continues]
878
00:37:03,580 --> 00:37:05,598
-Dad?
879
00:37:07,250 --> 00:37:08,935
-Les!
880
00:37:11,629 --> 00:37:13,314
[Lindy gasps]
881
00:37:16,301 --> 00:37:18,653
[dramatic music playing]
882
00:37:23,099 --> 00:37:25,493
-Limitless stabilization.
883
00:37:30,774 --> 00:37:32,125
[sighs]
884
00:37:43,328 --> 00:37:45,421
Lindy: Hi.
885
00:37:45,455 --> 00:37:46,473
-Hi.
886
00:37:50,460 --> 00:37:51,478
[Lindy chuckles]
887
00:37:53,963 --> 00:37:55,932
[Les laughs]
888
00:37:55,965 --> 00:37:57,767
-Nice use of the safe word.
889
00:37:57,801 --> 00:38:01,821
-Well, if there was ever
a time...
890
00:38:03,640 --> 00:38:04,824
[sighs]
891
00:38:07,143 --> 00:38:09,612
Lulu: So, hi, hi.
892
00:38:09,646 --> 00:38:12,157
Okay. Everyone's
still waiting in my room.
893
00:38:12,190 --> 00:38:14,993
So are we gonna restore
Tiny Richard
894
00:38:15,026 --> 00:38:17,287
or is he less annoying tiny?
895
00:38:17,320 --> 00:38:18,955
-He's kind of annoying
big or small.
896
00:38:18,988 --> 00:38:20,290
Lindy: Uh-hmm.
-But, he is a good scientist.
897
00:38:20,323 --> 00:38:21,457
-A good scientist.
-A good scientist.
898
00:38:21,491 --> 00:38:22,625
-Yeah.
-Yes. We know.
899
00:38:22,659 --> 00:38:25,795
-Speaking of, Lulu.
-Yeah?
900
00:38:25,829 --> 00:38:29,349
-Whatever makes you happy
makes me happy.
901
00:38:30,834 --> 00:38:33,469
-I know that you don't
totally mean that,
902
00:38:33,503 --> 00:38:35,972
but thank you, Restored Dad.
903
00:38:36,005 --> 00:38:37,524
[Magoo meows]
904
00:38:39,676 --> 00:38:41,644
Lulu: I don't wanna know.
-[sighs]
905
00:38:41,678 --> 00:38:42,979
-I'll let him out after.
906
00:38:43,012 --> 00:38:44,697
Lindy: [laughs] Okay.
907
00:38:45,515 --> 00:38:47,534
[tender music playing]
908
00:38:51,855 --> 00:38:53,656
How did we...
-End up here?
909
00:38:53,690 --> 00:38:54,991
[both laugh]
910
00:38:55,024 --> 00:38:57,377
-Look at our... our house.
911
00:38:58,361 --> 00:39:02,999
-I want our marriage to work.
912
00:39:03,032 --> 00:39:06,553
Our new,
revised version of marriage.
913
00:39:10,707 --> 00:39:11,724
-I do too.
914
00:39:13,042 --> 00:39:16,387
-My ego has been revised.
915
00:39:16,421 --> 00:39:18,181
You will never be last again.
916
00:39:18,214 --> 00:39:20,850
-And my accountability
has been revised.
917
00:39:20,884 --> 00:39:24,187
I will never blame you again.
918
00:39:24,220 --> 00:39:26,397
Only me.
-And grand gestures?
919
00:39:26,431 --> 00:39:28,858
-Oh, you have out-grand
gestured yourself.
920
00:39:28,892 --> 00:39:29,734
-I think we both have.
921
00:39:29,767 --> 00:39:31,411
-Uh-huh.
922
00:39:34,063 --> 00:39:35,248
-Let's do this thing.
923
00:39:36,065 --> 00:39:37,750
-Let's do this thing.
924
00:39:39,569 --> 00:39:41,412
And my engagement ring?
925
00:39:41,446 --> 00:39:43,089
-I'll dredge the moat.
926
00:39:49,913 --> 00:39:51,431
-I, um...
927
00:39:52,415 --> 00:39:53,933
I had--
928
00:39:56,461 --> 00:39:58,221
I have this idea,
929
00:39:58,254 --> 00:40:00,056
that's kind of a big idea...
930
00:40:00,089 --> 00:40:02,108
Tiny big idea.
931
00:40:04,302 --> 00:40:07,447
I feel like I have to write it
on my own.
932
00:40:08,114 --> 00:40:13,453
And I'm thinking that
the working title might be...
933
00:40:16,773 --> 00:40:18,499
The Miniature Wife.
934
00:40:25,448 --> 00:40:26,633
-Huh.
935
00:40:30,954 --> 00:40:32,305
Yeah.
936
00:40:33,623 --> 00:40:34,465
I love it.
937
00:40:34,499 --> 00:40:35,591
-Yeah?
938
00:40:35,625 --> 00:40:36,643
-Yeah.
939
00:40:38,294 --> 00:40:39,595
-And I love you.
940
00:40:39,629 --> 00:40:41,314
-And I love you.
941
00:40:43,967 --> 00:40:46,819
["Friday I'm In Love"
by The Cure playing]
942
00:40:52,308 --> 00:40:55,945
? I don't care ?
? If Monday's blue ?
943
00:40:55,979 --> 00:40:59,282
? Tuesday's gray ?
? And Wednesday too ?
944
00:40:59,315 --> 00:41:02,452
? Thursday ?
? I don't care about you ?
945
00:41:02,485 --> 00:41:06,622
? It's Friday, I'm in love ?
946
00:41:06,656 --> 00:41:09,959
? Monday, you can fall apart ?
947
00:41:09,993 --> 00:41:12,962
? Tuesday, Wednesday ?
? Break my heart ?
948
00:41:12,996 --> 00:41:16,799
? Oh, Thursday ?
? Doesn't even start ?
949
00:41:16,833 --> 00:41:20,303
? It's Friday, I'm in love ?
950
00:41:20,336 --> 00:41:21,804
Gary: We've left messages?
951
00:41:21,838 --> 00:41:23,806
Meg: So many messages.
952
00:41:23,840 --> 00:41:25,641
Gary: Voice and text?
Meg: Voice and text.
953
00:41:25,675 --> 00:41:26,809
Gary: I mean,
if they don't call us back,
954
00:41:26,843 --> 00:41:27,810
what else can we do?
955
00:41:27,844 --> 00:41:29,312
Meg: What else can we do?
956
00:41:29,345 --> 00:41:31,022
Gary: We're only in St. Louis
the one night.
957
00:41:31,055 --> 00:41:32,865
Meg: It's just the one night.
958
00:41:38,354 --> 00:41:40,490
-Freedom!
959
00:41:40,523 --> 00:41:42,542
[thunder crashing]
960
00:41:44,068 --> 00:41:45,661
Help! Help!
961
00:41:45,695 --> 00:41:47,547
I need help!
Gary: The fuck are you?
962
00:41:49,365 --> 00:41:53,836
-What the fuck are you?
-[car horn blaring]
963
00:41:53,870 --> 00:41:55,505
-I'm a journalist.
964
00:41:55,538 --> 00:41:57,173
From Scientific American.
965
00:41:57,206 --> 00:42:00,893
And I have the most
incredible story to tell.
966
00:42:04,589 --> 00:42:06,015
-Oh, my.
967
00:42:06,049 --> 00:42:07,683
[dramatic music playing]
968
00:42:07,717 --> 00:42:12,739
-No, no, no, no, no, no, no!
[screams]
969
00:42:15,725 --> 00:42:18,694
? Saturday, wait ?
970
00:42:18,728 --> 00:42:22,073
? And Sunday always comes ?
? Too late ?
971
00:42:22,106 --> 00:42:26,202
? But Friday, never hesitate ?
972
00:42:26,235 --> 00:42:30,081
? Dressed up to the eyes ?
? It's a wonderful surprise ?
973
00:42:30,114 --> 00:42:33,709
? To see your shoes ?
? And your spirits rise ?
974
00:42:33,743 --> 00:42:35,420
? Throw out your frown ?
975
00:42:35,453 --> 00:42:37,422
? And just smile ?
? At the sound ?
976
00:42:37,455 --> 00:42:40,591
? As sleek as a sheik ?
? Spinning 'round and 'round ?
977
00:42:40,625 --> 00:42:44,220
? Always take a big bite ?
? It's such a gorgeous sight ?
978
00:42:44,253 --> 00:42:47,557
? To see you eat ?
? In the middle of the night ?
979
00:42:47,590 --> 00:42:51,227
? You can never get enough ?
? Enough of this stuff ?
980
00:42:51,260 --> 00:42:54,272
? It's Friday, I'm in love ?
981
00:42:54,305 --> 00:42:57,567
? I don't care ?
? If Monday's blue ?
982
00:42:57,600 --> 00:43:01,237
? Tuesday's gray ?
? And Wednesday too ?
983
00:43:01,270 --> 00:43:04,240
? Thursday ?
? I don't care about you ?
984
00:43:04,273 --> 00:43:08,244
? It's Friday, I'm in love ?
985
00:43:08,277 --> 00:43:11,747
? Monday, you can fall apart ?
986
00:43:11,781 --> 00:43:15,126
? Tuesday, Wednesday ?
? Break my heart ?
987
00:43:15,159 --> 00:43:18,254
? Thursday doesn't ?
? Even start ?
988
00:43:18,287 --> 00:43:21,299
? It's Friday, I'm in love ?
989
00:43:21,332 --> 00:43:24,352
? Whoa! ?
[vocalizing]
990
00:43:27,338 --> 00:43:30,316
? Whoa ?
? Doo, doo, doo, doo ?
991
00:43:31,134 --> 00:43:33,694
? Doo, doo, doo, doo ?
992
00:43:33,744 --> 00:43:38,294
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.