All language subtitles for The Miniature Wife s01e08 Gone into the Heart of Darkness.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,698 --> 00:00:08,625
Vivian: Let me worry about Nils.
-[screams]
2
00:00:08,659 --> 00:00:10,836
The only thing on your mind
should be Nobel.
3
00:00:10,869 --> 00:00:13,130
-General.
Martin: Hilton has moved up
4
00:00:13,163 --> 00:00:15,632
the investor presentation
to tomorrow.
5
00:00:15,666 --> 00:00:18,468
Unless you can figure out
the formula, we are dead.
6
00:00:18,502 --> 00:00:20,304
-I'm tiny
and I know it's a shock.
7
00:00:20,337 --> 00:00:22,180
-Dad did this.
-It was an accident.
8
00:00:22,214 --> 00:00:24,224
-Professor Littlejohn
is the true author
9
00:00:24,258 --> 00:00:25,684
of "Untitled on Purpose."
10
00:00:25,717 --> 00:00:28,228
-Your publisher
better have deep pockets.
11
00:00:28,262 --> 00:00:29,730
-You are good people.
12
00:00:29,763 --> 00:00:32,149
-I misappropriated
my student's story
13
00:00:32,182 --> 00:00:34,318
and didn't correct it.
-I flunked out of school.
14
00:00:34,351 --> 00:00:36,653
I have to go in front
of the review board tomorrow,
15
00:00:36,687 --> 00:00:37,863
make a case or whatever.
16
00:00:37,896 --> 00:00:39,406
Dad.
-What did she tell you?
17
00:00:39,439 --> 00:00:41,658
Lulu: A lot.
-You know I love you, kiddo.
18
00:00:41,692 --> 00:00:43,160
-Yeah, I know.
Les: She didn't tell me
19
00:00:43,193 --> 00:00:44,995
that she loved me back.
-Now you're being dramatic.
20
00:00:45,028 --> 00:00:46,413
-Now she thinks
I'm a fuckin' liar.
21
00:00:46,446 --> 00:00:48,165
Lindy: Every dad
disappoints eventually.
22
00:00:48,198 --> 00:00:50,167
It's finally your turn.
23
00:00:50,200 --> 00:00:54,254
What the fuck are you--?
[gasping]
24
00:00:54,288 --> 00:00:56,340
You're dead.
Richard: I am very much alive.
25
00:00:56,373 --> 00:00:58,175
-I never meant to hurt you.
-Yes, you did.
26
00:00:58,208 --> 00:01:00,177
-Call it even?
-Even Steven.
27
00:01:00,210 --> 00:01:01,929
You know she's coming
for you.
28
00:01:01,962 --> 00:01:03,180
Les: Oh, I do.
29
00:01:03,213 --> 00:01:05,899
And I can't fucking wait.
30
00:01:16,059 --> 00:01:18,245
[gentle music playing]
31
00:01:23,483 --> 00:01:24,618
-Oh.
32
00:01:24,651 --> 00:01:26,745
-Oh, goddamn.
33
00:01:26,778 --> 00:01:29,539
Oh, Uncle Sam
could get behind that, huh?
34
00:01:29,573 --> 00:01:32,250
My Pentagon pals are
gonna love this tiny shit.
35
00:01:32,284 --> 00:01:33,460
They're so cute.
36
00:01:33,493 --> 00:01:35,045
Hilton: Guess what's even cuter?
37
00:01:35,078 --> 00:01:36,380
Shipped across the world
38
00:01:36,413 --> 00:01:38,048
for the price
of a first-class stamp,
39
00:01:38,081 --> 00:01:40,133
and then restored
to regular size
40
00:01:40,167 --> 00:01:41,885
on the battlefield.
41
00:01:41,918 --> 00:01:44,554
From bang to boom.
42
00:01:44,588 --> 00:01:46,723
And with your connections,
43
00:01:46,757 --> 00:01:49,484
bang to boom
to big fucking bucks.
44
00:01:51,762 --> 00:01:52,779
[explodes]
45
00:01:52,946 --> 00:01:54,064
[chuckles]
46
00:01:54,097 --> 00:01:56,233
[grenade clatters]
[grunting]
47
00:01:56,266 --> 00:01:58,068
[laughter]
48
00:01:58,101 --> 00:01:59,987
Hilton: A close one.
That was a close one.
49
00:02:00,020 --> 00:02:03,115
General,
this changes everything.
50
00:02:03,148 --> 00:02:06,209
[tense music playing]
51
00:02:25,295 --> 00:02:28,357
[tense music playing]
52
00:02:31,176 --> 00:02:33,353
Lindy: I'm coming for you.
53
00:02:33,387 --> 00:02:35,188
[loud banging]
54
00:02:35,222 --> 00:02:38,984
-You crossed the line.
55
00:02:39,017 --> 00:02:40,527
You made me tiny
56
00:02:40,560 --> 00:02:42,988
and tried to flush me
down the toilet.
57
00:02:43,021 --> 00:02:45,615
[power tool whirring]
58
00:02:45,649 --> 00:02:47,584
-You wanted to drown me.
59
00:02:48,819 --> 00:02:52,622
[grunting]
It's my turn now.
60
00:02:52,656 --> 00:02:55,042
Death is too easy,
61
00:02:55,075 --> 00:02:57,010
but I can make you suffer.
62
00:02:57,544 --> 00:03:00,380
[scoffs]
Your swimming pool, moat...
63
00:03:00,414 --> 00:03:03,175
[chuckles]
...cannot stop me.
64
00:03:03,208 --> 00:03:05,135
I may be small forever,
65
00:03:05,168 --> 00:03:10,023
but I've never been
more powerful.
66
00:03:11,341 --> 00:03:12,726
Hey, what the--?
67
00:03:12,759 --> 00:03:13,810
Whoa!
68
00:03:13,844 --> 00:03:16,229
[screaming]
69
00:03:16,263 --> 00:03:18,865
Oh! [grunts]
70
00:03:21,101 --> 00:03:24,154
I must destroy
your greatest prize.
71
00:03:24,187 --> 00:03:28,992
"I must break you."
Drago, Rocky IV.
72
00:03:29,025 --> 00:03:32,045
[laughing]
73
00:03:34,573 --> 00:03:35,924
-Laugh it up.
74
00:03:37,200 --> 00:03:41,388
Laugh...it...up.
75
00:03:43,540 --> 00:03:44,975
Let's reset.
76
00:03:55,385 --> 00:03:58,780
[upbeat music playing]
77
00:04:16,782 --> 00:04:18,750
Lindy: Well, well, well.
78
00:04:18,784 --> 00:04:22,879
Am I to assume you're blocking
my path to protect Les?
79
00:04:22,913 --> 00:04:24,464
-I'm protecting science.
80
00:04:24,498 --> 00:04:27,217
-You're protecting the man
who tried to kill you.
81
00:04:27,250 --> 00:04:28,885
-Drawn to wrath by you.
82
00:04:28,919 --> 00:04:30,137
-It was a kiss.
83
00:04:30,170 --> 00:04:31,763
-A naked kiss.
84
00:04:31,797 --> 00:04:36,026
-Fine. A naked kiss.
85
00:04:37,427 --> 00:04:38,653
Now, move.
86
00:04:40,430 --> 00:04:44,442
Richie, please don't
make me hurt you.
87
00:04:44,476 --> 00:04:45,619
-Hurt me?
88
00:04:46,770 --> 00:04:48,455
You destroyed me.
89
00:04:49,356 --> 00:04:50,499
-Richie...
90
00:04:52,651 --> 00:04:55,962
I am sorry, truly...
91
00:04:57,697 --> 00:04:59,674
sincerely sorry.
92
00:05:01,493 --> 00:05:03,670
You're a good man.
93
00:05:03,703 --> 00:05:05,422
A really good man.
94
00:05:05,455 --> 00:05:07,966
Now, please...
95
00:05:07,999 --> 00:05:09,184
move.
96
00:05:09,951 --> 00:05:12,479
-I implore you to think
about what you're doing.
97
00:05:13,463 --> 00:05:14,848
Hilton has...
98
00:05:14,881 --> 00:05:16,516
has moved the demonstration
to this morning.
99
00:05:16,550 --> 00:05:20,270
This... This is Les' last chance
to fix the formula.
100
00:05:20,303 --> 00:05:23,481
And so, we just--
we both need him to succeed.
101
00:05:23,515 --> 00:05:25,317
So, regardless
of what's happened,
102
00:05:25,350 --> 00:05:27,994
just think about
your future and mine,
103
00:05:29,354 --> 00:05:30,822
hmm?
104
00:05:30,856 --> 00:05:31,998
-[Lindy exhales]
105
00:05:34,067 --> 00:05:35,785
-Your generosity of spirit
106
00:05:35,819 --> 00:05:38,121
will be instrumental
in our restoration
107
00:05:38,154 --> 00:05:41,216
and a scientific discovery
for the ages.
108
00:05:41,583 --> 00:05:46,129
One worthy of the recognition
of the highest order,
109
00:05:46,162 --> 00:05:47,264
the Nobel.
110
00:05:50,041 --> 00:05:53,019
-Oh, Richie, Richie,
Richie, Richie.
111
00:05:56,047 --> 00:05:57,691
You almost had me convinced.
112
00:05:58,842 --> 00:06:01,519
Get the fuck out of my way.
113
00:06:01,553 --> 00:06:03,313
-What, what...
114
00:06:03,346 --> 00:06:06,483
-I would rather die
a six-inch death
115
00:06:06,516 --> 00:06:11,538
than see Les Littlejohn
win a fucking Nobel.
116
00:06:13,565 --> 00:06:14,874
-You're gone.
117
00:06:15,442 --> 00:06:18,044
You're gone into
the heart of darkness.
118
00:06:22,449 --> 00:06:24,417
-The curve.
119
00:06:24,451 --> 00:06:25,969
Follow the curve.
120
00:06:26,536 --> 00:06:29,306
The curve to infinity.
121
00:06:33,501 --> 00:06:35,053
I need to reset.
122
00:06:35,086 --> 00:06:36,771
I need to rest.
123
00:06:37,464 --> 00:06:38,932
I'm so close.
124
00:06:38,965 --> 00:06:40,609
What's the math?
125
00:06:41,042 --> 00:06:44,479
What is it that you don't see?
126
00:06:44,512 --> 00:06:46,823
[rhythmic music playing]
127
00:06:53,939 --> 00:06:55,573
What...
128
00:06:55,607 --> 00:06:56,708
don't...
129
00:06:57,943 --> 00:06:59,210
you...
130
00:07:00,612 --> 00:07:02,005
see?
131
00:07:04,866 --> 00:07:07,794
-[objects rustling]
-[breathes deeply]
132
00:07:07,827 --> 00:07:09,012
Lindy?
133
00:07:14,501 --> 00:07:17,562
[quirky music playing]
134
00:07:57,502 --> 00:08:00,397
-[snoring]
135
00:08:04,342 --> 00:08:06,728
Lindy: Les, wake up.
136
00:08:06,761 --> 00:08:07,979
-[gasps]
137
00:08:08,013 --> 00:08:11,149
[tense music playing]
138
00:08:11,182 --> 00:08:14,486
[eyeball squishes]
-[screaming and grunting]
139
00:08:14,519 --> 00:08:15,745
[small splash]
140
00:08:21,276 --> 00:08:23,995
Fuck! Where the fuck are you?!
141
00:08:24,029 --> 00:08:26,873
You evil, tiny bitch! Fuck!
142
00:08:26,906 --> 00:08:28,041
Ugh!
143
00:08:28,074 --> 00:08:31,669
You made a fucking canoe.
144
00:08:31,703 --> 00:08:33,755
I'm bigger than you!
145
00:08:33,788 --> 00:08:36,841
I will crush you! I will win!
146
00:08:36,875 --> 00:08:38,051
Ugh.
147
00:08:38,084 --> 00:08:41,012
Ow, ow, ow!
148
00:08:41,046 --> 00:08:43,348
[metal clanging]
-[grunts]
149
00:08:43,381 --> 00:08:45,850
Oh, come on.
150
00:08:45,884 --> 00:08:48,937
[objects clattering]
151
00:08:48,970 --> 00:08:51,272
-[Lindy screams]
152
00:08:51,306 --> 00:08:53,116
Help, Les!
153
00:08:53,558 --> 00:08:54,659
-Lindy?!
154
00:08:56,811 --> 00:08:58,163
Lindy!
155
00:08:59,314 --> 00:09:00,782
If you're hurt, answer me.
156
00:09:00,815 --> 00:09:03,084
We can call a timeout.
157
00:09:04,652 --> 00:09:05,912
I don't know what to do.
158
00:09:05,945 --> 00:09:07,505
I don't know what to do. Fuck.
159
00:09:08,173 --> 00:09:09,874
Lindy [on megaphone]:
Help, Les!
160
00:09:09,908 --> 00:09:12,043
-I'm coming, Lindy!
I'm coming!
161
00:09:12,077 --> 00:09:13,420
I'm coming!
162
00:09:13,453 --> 00:09:14,921
And I'm trusting.
163
00:09:14,954 --> 00:09:17,966
Oh. Whoa. This is a timeout,
Lindy.
164
00:09:17,999 --> 00:09:19,551
We agreed, right?
165
00:09:19,584 --> 00:09:21,094
[grunting]
166
00:09:21,127 --> 00:09:23,096
I'm here now.
167
00:09:23,129 --> 00:09:25,765
Ow. Ow.
168
00:09:25,799 --> 00:09:29,477
[coughing]
169
00:09:29,511 --> 00:09:31,229
-My pathetic hero.
170
00:09:31,262 --> 00:09:33,231
-I called a timeout.
171
00:09:33,264 --> 00:09:35,233
-I didn't agree.
-Ugh.
172
00:09:35,266 --> 00:09:37,277
You're a poor sport
and a monster.
173
00:09:37,310 --> 00:09:38,820
-You deserved it.
174
00:09:38,853 --> 00:09:40,405
You're a sore loser.
175
00:09:40,438 --> 00:09:43,491
-You preyed upon the last shred
of my compassion.
176
00:09:43,525 --> 00:09:46,411
-Good. Now we're even. Time in.
177
00:09:46,444 --> 00:09:48,455
-So there was a timeout.
178
00:09:48,488 --> 00:09:49,622
-In your mind.
179
00:09:49,656 --> 00:09:51,332
I'm dumbin' down to play along.
180
00:09:51,366 --> 00:09:52,917
-Oh, yeah.
You don't need to dumb down.
181
00:09:52,951 --> 00:09:54,169
You've been dining out
on dumb luck
182
00:09:54,202 --> 00:09:55,920
for the last 20 fuckin' years.
183
00:09:55,954 --> 00:09:57,021
-Dumb luck?
184
00:09:57,055 --> 00:10:00,675
That's what jealous,
resentful people call talent.
185
00:10:00,708 --> 00:10:03,428
-Talent is the battle cry
among housewives
186
00:10:03,461 --> 00:10:04,854
over midday Chardonnay.
187
00:10:05,964 --> 00:10:07,098
-I teach.
188
00:10:07,132 --> 00:10:09,150
-Yeah. Those who can, do.
189
00:10:10,135 --> 00:10:11,202
What's that saying,
190
00:10:11,236 --> 00:10:12,437
"You wanna see a woman's future,
look at her mother"?
191
00:10:12,470 --> 00:10:14,189
Well, you are your mother.
192
00:10:14,222 --> 00:10:16,941
-That's not even the saying,
idiot.
193
00:10:16,975 --> 00:10:19,110
-I'm no idiot.
I'm a literal genius.
194
00:10:19,144 --> 00:10:20,653
-Who's out of ideas.
195
00:10:20,687 --> 00:10:22,864
A science has-been
196
00:10:22,897 --> 00:10:26,117
who will be so close
for the rest of his life.
197
00:10:26,151 --> 00:10:29,871
At least I started something
and finished it, and won.
198
00:10:29,904 --> 00:10:32,540
That Nobel
you wanna fuck so bad?
199
00:10:32,574 --> 00:10:36,002
I will kill us both
before letting you win it.
200
00:10:36,035 --> 00:10:39,514
Start and finish, I win again.
201
00:10:39,914 --> 00:10:43,134
-Oh, you know, there's just
one thing I'd love to finish?
202
00:10:43,168 --> 00:10:46,137
You. Ow!
203
00:10:46,171 --> 00:10:47,355
You!
204
00:10:48,548 --> 00:10:49,691
[groans]
205
00:10:52,677 --> 00:10:53,645
[doorbell rings]
206
00:10:53,678 --> 00:10:55,613
Les: All right, already!
207
00:10:58,933 --> 00:11:01,035
Ow, ow, ow! [yelping]
208
00:11:01,236 --> 00:11:02,362
-[laughing]
-[doorbell ringing]
209
00:11:02,395 --> 00:11:03,404
Les: Fuck!
210
00:11:03,438 --> 00:11:04,822
What?!
211
00:11:04,856 --> 00:11:06,991
-What happened to you?
212
00:11:07,025 --> 00:11:09,327
Your eye. Eww.
213
00:11:09,360 --> 00:11:11,246
-Nothing. Why are you here?
214
00:11:11,279 --> 00:11:13,206
Vivian: You're late.
-Well, what time is it?
215
00:11:13,239 --> 00:11:15,166
-Presentation time.
You're not answering your phone.
216
00:11:15,200 --> 00:11:16,376
Lindy: Hey!
217
00:11:16,409 --> 00:11:18,336
Hey, down here! Hey!
218
00:11:18,369 --> 00:11:19,546
-One second.
219
00:11:19,579 --> 00:11:20,672
-He made me tiny!
220
00:11:20,705 --> 00:11:21,839
Down here! Hey!
221
00:11:21,873 --> 00:11:24,050
-Just a minute.
222
00:11:24,083 --> 00:11:25,510
-Fuck me.
223
00:11:25,543 --> 00:11:26,978
[screams]
224
00:11:28,546 --> 00:11:30,315
-Five minutes.
I'll be right behind you.
225
00:11:36,429 --> 00:11:37,530
-[sighs]
226
00:11:42,435 --> 00:11:45,455
[phone ringing]
227
00:11:47,148 --> 00:11:48,625
[groans]
228
00:11:52,946 --> 00:11:54,622
Lindy: Hi, Lulu.
229
00:11:54,656 --> 00:11:56,082
-Hi, Tiny Mom.
230
00:11:56,115 --> 00:11:57,584
Lindy: Oh, funny.
231
00:11:57,617 --> 00:11:59,344
Lulu: I'm back at school.
232
00:11:59,978 --> 00:12:02,589
-Uh, how did it go
with the review board?
233
00:12:02,622 --> 00:12:04,474
-It hasn't happened yet. Um...
234
00:12:06,459 --> 00:12:08,428
I'm thinking about bailing.
235
00:12:08,461 --> 00:12:10,980
Lindy: Oh, yeah.
I get that instinct.
236
00:12:12,465 --> 00:12:13,650
-What would you do?
237
00:12:14,550 --> 00:12:16,477
-Uh, okay.
238
00:12:16,511 --> 00:12:20,106
Uh, let me think. Um,
[clears throat] well...
239
00:12:20,139 --> 00:12:21,774
Lulu: I know
you're excited I called.
240
00:12:21,808 --> 00:12:22,942
Don't make it a thing.
241
00:12:22,976 --> 00:12:24,110
I will hang up.
242
00:12:24,143 --> 00:12:25,203
-Got it.
243
00:12:25,737 --> 00:12:28,998
I would wanna bail too, but...
244
00:12:30,149 --> 00:12:32,418
older, tiny me
245
00:12:33,319 --> 00:12:35,171
might come to regret that.
246
00:12:36,197 --> 00:12:37,707
-Like, regret what?
247
00:12:37,740 --> 00:12:39,550
-It's self-destructive.
248
00:12:40,118 --> 00:12:42,045
And they control the narrative.
249
00:12:42,078 --> 00:12:44,681
[dramatic music playing]
250
00:12:47,083 --> 00:12:48,226
Lulu?
251
00:12:48,751 --> 00:12:49,894
-That's...
252
00:12:51,421 --> 00:12:52,939
pretty good parenting.
253
00:12:54,048 --> 00:12:55,233
What the fuck?
254
00:12:56,134 --> 00:12:58,978
-I might know a thing or two
about a thing or two.
255
00:12:59,012 --> 00:13:00,229
-There she is.
256
00:13:00,263 --> 00:13:02,815
-I can only be me.
257
00:13:02,849 --> 00:13:05,735
Lulu: Hey, so, you know, um,
I was thinking,
258
00:13:05,768 --> 00:13:07,153
you get to hold this
259
00:13:07,186 --> 00:13:09,489
"my husband shrunk me" shit
over Dad
260
00:13:09,522 --> 00:13:11,791
for, like, forever.
261
00:13:12,191 --> 00:13:15,828
Like, you could be
tiny for...forever.
262
00:13:15,862 --> 00:13:18,831
Which, that's kind of cool,
but...
263
00:13:18,865 --> 00:13:21,417
is it cool forever?
264
00:13:21,451 --> 00:13:24,754
You know, I'm just saying,
you know, forever leverage.
265
00:13:24,787 --> 00:13:27,382
-Yeah, I'm not thrilled
with the idea of forever.
266
00:13:27,415 --> 00:13:30,385
Uh, but I currently
don't have a choice,
267
00:13:30,418 --> 00:13:33,262
so I am making peace with it.
268
00:13:33,296 --> 00:13:35,556
-Are you stamping
your tiny foot right now?
269
00:13:35,590 --> 00:13:37,266
If a tiny person
stamps their foot,
270
00:13:37,300 --> 00:13:38,518
does it make a sound?
271
00:13:38,551 --> 00:13:40,895
-Once again, funny.
272
00:13:40,928 --> 00:13:43,239
-Just thoughts. Okay.
273
00:13:44,390 --> 00:13:46,442
I think I know
what I'm gonna do.
274
00:13:46,476 --> 00:13:48,453
But I want it
to be a cliffhanger.
275
00:13:49,562 --> 00:13:50,738
Bye, Tiny Mom.
276
00:13:50,772 --> 00:13:52,415
-Uh--
[phone disconnects]
277
00:13:52,815 --> 00:13:54,917
[tense music playing]
278
00:14:13,753 --> 00:14:15,930
-So you're gonna hate me,
but then you're gonna love me.
279
00:14:15,963 --> 00:14:17,223
-I need a third option.
280
00:14:17,256 --> 00:14:18,933
Oliver: Cyd called.
-Oh.
281
00:14:18,966 --> 00:14:20,393
-Ultimatum.
282
00:14:20,426 --> 00:14:23,271
Lindy's second book
or your imprint is dead.
283
00:14:23,304 --> 00:14:24,772
Like her patience.
284
00:14:24,806 --> 00:14:26,232
-Lindy doesn't have
a second book.
285
00:14:26,265 --> 00:14:27,233
-Or does she?
286
00:14:27,266 --> 00:14:28,776
-No, she does not.
287
00:14:28,810 --> 00:14:31,070
-Hell yes, she does.
288
00:14:31,104 --> 00:14:33,239
-Ultimatum.
Jackie finished her novel,
289
00:14:33,272 --> 00:14:34,907
Untitled on Purpose.
290
00:14:34,941 --> 00:14:36,909
-That was quick.
Hel: Well, she's prolific
291
00:14:36,943 --> 00:14:38,911
and driven and willing.
292
00:14:38,945 --> 00:14:40,413
But I have a strict moral code.
293
00:14:40,446 --> 00:14:42,415
-Huh.
-So let's wheel and deal.
294
00:14:42,448 --> 00:14:44,625
You get the book,
slap Lindy's name on it,
295
00:14:44,659 --> 00:14:47,011
save your imprint, or...
296
00:14:48,454 --> 00:14:49,555
my dad.
297
00:14:50,998 --> 00:14:52,892
He doesn't know anything
about this...yet.
298
00:14:53,259 --> 00:14:55,762
-Yeah, so I did
a little research and it's true.
299
00:14:55,795 --> 00:14:57,972
Jackie finished her novel
and, um...
300
00:14:58,005 --> 00:15:00,516
your cowboy has a daughter,
and it's Hel.
301
00:15:00,550 --> 00:15:01,851
-Me.
302
00:15:01,884 --> 00:15:03,478
Oliver: This is the hate part,
303
00:15:03,511 --> 00:15:05,863
but, like, let's just focus
on the love part.
304
00:15:06,230 --> 00:15:08,649
-Which is what, exactly?
305
00:15:08,683 --> 00:15:11,778
-Whatever you choose.
306
00:15:11,811 --> 00:15:12,987
Hel: It's an ethics test.
307
00:15:13,020 --> 00:15:14,697
Your imprint or my dad.
308
00:15:14,730 --> 00:15:16,582
Lies or love.
309
00:15:17,116 --> 00:15:19,502
[quirky music playing]
310
00:15:22,488 --> 00:15:23,840
Terry: Uh...
311
00:15:28,411 --> 00:15:29,554
me.
312
00:15:30,997 --> 00:15:32,465
I choose me.
313
00:15:32,498 --> 00:15:34,634
Which means I choose him,
whatever his name may be.
314
00:15:34,667 --> 00:15:37,186
-Love the me choice,
hate the rhyme.
315
00:15:38,254 --> 00:15:39,856
-Is this gonna be
a problem?
316
00:15:41,257 --> 00:15:43,234
-First thing you've said
that I respected.
317
00:15:44,427 --> 00:15:45,728
Philip.
318
00:15:45,761 --> 00:15:47,572
Dad's name is Philip.
Goes by Flip.
319
00:15:48,181 --> 00:15:49,365
-Oh, Flip?
320
00:15:50,516 --> 00:15:53,069
I flipped for Flip.
321
00:15:53,102 --> 00:15:54,120
-Oh, God.
322
00:15:54,487 --> 00:15:55,822
-That's good there, right?
323
00:15:55,855 --> 00:15:57,039
Oliver: Very.
324
00:15:57,874 --> 00:16:02,870
-How does one solve the
problem of feeding the world?
325
00:16:02,904 --> 00:16:05,756
Only Les Littlejohn knows.
326
00:16:06,190 --> 00:16:07,758
Now, what if
we could take, say,
327
00:16:08,125 --> 00:16:11,379
an ear of corn
and shrink it to a fraction...
328
00:16:11,412 --> 00:16:13,472
-Where is this jackass?
329
00:16:13,940 --> 00:16:17,176
-I can assure you,
he will be here.
330
00:16:17,210 --> 00:16:19,679
Les: ...a hundred,
a thousand ears of corn.
331
00:16:19,712 --> 00:16:22,732
[soft music playing]
332
00:16:29,889 --> 00:16:31,357
-I know I'm late. I know.
333
00:16:31,390 --> 00:16:33,159
I just--I just need a minute.
334
00:16:36,604 --> 00:16:38,072
I fell down.
Martin: Oh, really?
335
00:16:38,105 --> 00:16:39,282
-Yeah.
-Mount Kilimanjaro?
336
00:16:39,315 --> 00:16:41,075
-Yes. Practically, yes.
337
00:16:41,108 --> 00:16:44,537
-Hilton is going
to sell the tech
338
00:16:44,570 --> 00:16:46,873
to the military.
339
00:16:46,906 --> 00:16:48,374
"Bang to boom," he said.
340
00:16:48,407 --> 00:16:50,710
-What, after we solve
world hunger or what?
341
00:16:50,743 --> 00:16:52,378
-No, instead of.
342
00:16:52,411 --> 00:16:55,882
Tiny soldiers, tiny missiles.
343
00:16:55,915 --> 00:16:58,050
Big surprise.
-But I am so close...
344
00:16:58,084 --> 00:16:59,427
-Close. I know.
-...for real. For real.
345
00:16:59,460 --> 00:17:01,888
-For real, I know.
I believe you.
346
00:17:01,921 --> 00:17:03,022
Now, Hilton owns the tech,
347
00:17:03,055 --> 00:17:05,141
he--he's gonna do with it
whatever he wants anyway,
348
00:17:05,174 --> 00:17:08,611
but we can't be party to that.
349
00:17:09,145 --> 00:17:13,157
So walk--no, run.
You run away.
350
00:17:14,767 --> 00:17:15,952
-I...
351
00:17:16,786 --> 00:17:18,821
I don't think I can.
-Give them what they want.
352
00:17:18,854 --> 00:17:19,780
-Mm.
-You out,
353
00:17:19,814 --> 00:17:21,407
the tech in government hands,
354
00:17:21,440 --> 00:17:24,577
but not the restoration. Okay?
355
00:17:24,610 --> 00:17:26,078
-What about my Nobel?
What if I'm--
356
00:17:26,112 --> 00:17:27,788
what if I'm out of ideas?
357
00:17:27,822 --> 00:17:31,008
-Um, it's time!
358
00:17:33,286 --> 00:17:37,515
-Les, you have
the fate of the planet
359
00:17:38,124 --> 00:17:39,592
in your hands.
360
00:17:39,625 --> 00:17:40,801
-Me?
361
00:17:40,835 --> 00:17:42,687
-Don't fuck it up.
362
00:17:48,801 --> 00:17:50,236
-I see you.
363
00:17:50,770 --> 00:17:53,155
Looking at me, judging me,
364
00:17:54,015 --> 00:17:56,275
like smug dicks.
365
00:17:56,309 --> 00:17:59,987
But you will never judge me
366
00:18:00,021 --> 00:18:02,406
as harsh as I judge myself.
367
00:18:02,440 --> 00:18:03,441
[uplifting music playing]
368
00:18:03,474 --> 00:18:06,285
I've realized that
I've been trying to live up
369
00:18:06,319 --> 00:18:08,337
to other's expectations of me.
370
00:18:08,904 --> 00:18:11,340
I don't know
what I want for myself.
371
00:18:12,491 --> 00:18:14,427
And I thought
that was a problem...
372
00:18:15,828 --> 00:18:17,179
but it's not.
373
00:18:18,831 --> 00:18:20,349
It's just the process.
374
00:18:20,683 --> 00:18:23,853
And I can figure that out here
375
00:18:25,504 --> 00:18:26,939
or somewhere else.
376
00:18:29,508 --> 00:18:31,110
Honestly,
377
00:18:32,345 --> 00:18:33,863
I'm okay either way.
378
00:18:35,681 --> 00:18:38,409
[music continues]
[phone keyboard clicking]
379
00:18:49,070 --> 00:18:52,331
Any chance you might
be swingin'
380
00:18:52,365 --> 00:18:55,426
by the airport tonight?
381
00:19:11,425 --> 00:19:13,728
-He looks fuckin' nuts.
382
00:19:13,761 --> 00:19:15,196
-Yes. Quite.
383
00:19:15,730 --> 00:19:18,491
-Science is not magic.
384
00:19:19,183 --> 00:19:20,326
No.
385
00:19:21,268 --> 00:19:23,070
There is no "ta-da!"
386
00:19:23,104 --> 00:19:24,288
There is not.
387
00:19:24,939 --> 00:19:26,407
It is work.
388
00:19:26,440 --> 00:19:28,075
Hard work.
389
00:19:28,109 --> 00:19:29,668
Evidently.
390
00:19:30,945 --> 00:19:32,338
It's frustration.
391
00:19:33,447 --> 00:19:35,166
It's passion.
392
00:19:35,199 --> 00:19:36,417
It's misery and joy.
393
00:19:36,450 --> 00:19:38,052
And it's fear.
394
00:19:38,452 --> 00:19:42,256
You can spend years lost,
wandering among the trees,
395
00:19:42,289 --> 00:19:45,926
wishing, hoping,
maybe even praying, which...
396
00:19:45,960 --> 00:19:48,137
goes against all established
scientific understanding
397
00:19:48,170 --> 00:19:50,481
that maybe one day
you will finally...
398
00:19:51,215 --> 00:19:52,349
see the forest.
399
00:19:52,383 --> 00:19:53,526
Well...
400
00:19:55,386 --> 00:19:56,771
today is that day.
401
00:19:56,804 --> 00:19:59,407
[suspenseful music playing]
402
00:20:00,391 --> 00:20:01,700
Let's finish what we started.
403
00:20:07,481 --> 00:20:09,208
[softly] Fuck.
404
00:20:11,068 --> 00:20:12,753
Here are my final thoughts.
405
00:20:15,364 --> 00:20:19,376
H-hat equals H-bar omega
times A-dagger A
406
00:20:19,410 --> 00:20:23,380
plus one half plus...
407
00:20:23,414 --> 00:20:25,299
[clears throat]
408
00:20:25,332 --> 00:20:30,221
plus P-hat squared
over two M plus two
409
00:20:30,254 --> 00:20:32,223
over M-omega squared--
410
00:20:32,256 --> 00:20:34,733
uh, X squared, which...
411
00:20:41,557 --> 00:20:42,533
which...
412
00:20:45,770 --> 00:20:49,206
[dramatic music playing]
413
00:21:01,368 --> 00:21:02,553
-It's upside down.
414
00:21:06,791 --> 00:21:08,225
It's inverted.
415
00:21:10,085 --> 00:21:13,597
Janet, invert.
416
00:21:13,631 --> 00:21:17,943
M-omega squared X squared
over two.
417
00:21:18,969 --> 00:21:20,563
-Bobs, invert.
418
00:21:20,596 --> 00:21:21,572
-Invert!
419
00:21:24,767 --> 00:21:31,749
Inverted M-omega squared
X squared over two.
420
00:21:32,650 --> 00:21:34,869
-Carl, implement.
421
00:21:34,902 --> 00:21:37,630
[suspenseful music playing]
422
00:22:04,598 --> 00:22:06,116
-Let's make history.
423
00:22:15,442 --> 00:22:17,503
[sizzling]
424
00:22:31,834 --> 00:22:33,093
-Oh.
425
00:22:33,127 --> 00:22:35,980
[beeping]
426
00:22:40,050 --> 00:22:43,020
-Gentlepeople, three minutes
427
00:22:43,053 --> 00:22:45,489
until the curve reaches
limitless stabilization.
428
00:22:46,307 --> 00:22:47,491
-Translation?
429
00:22:48,475 --> 00:22:49,827
-Ta-da!
430
00:22:50,094 --> 00:22:51,996
[people chattering]
431
00:22:53,480 --> 00:22:54,498
[beeps]
432
00:22:55,399 --> 00:22:59,870
-[sighs, laughs] Okay.
433
00:22:59,904 --> 00:23:02,006
Fuck. I fuckin' hate
tape measures.
434
00:23:03,699 --> 00:23:05,376
[grunts]
435
00:23:05,409 --> 00:23:07,836
Okay. [exhales]
436
00:23:07,870 --> 00:23:12,558
It is time you knew the truth
about Dr. Les Littlejohn.
437
00:23:17,171 --> 00:23:19,640
[beeping]
438
00:23:19,673 --> 00:23:22,693
[dramatic music playing]
439
00:23:32,770 --> 00:23:34,204
-I did it.
440
00:23:35,397 --> 00:23:36,540
I did it.
441
00:23:37,733 --> 00:23:39,410
I did it.
442
00:23:39,443 --> 00:23:41,328
I did it!
443
00:23:41,362 --> 00:23:43,831
Yes! We made history!
444
00:23:43,864 --> 00:23:47,209
Limitless stabilization. Yeah!
445
00:23:47,242 --> 00:23:49,211
-Translation?
-Hilton... [clears throat]
446
00:23:49,244 --> 00:23:51,889
the corn, mathematically--
-Ah, let me. Let me.
447
00:24:02,549 --> 00:24:04,018
Delicious.
448
00:24:04,051 --> 00:24:07,730
Sweet and crisp. Mwah.
449
00:24:07,763 --> 00:24:10,407
[people cheering]
-He did do it. Who knew?
450
00:24:11,475 --> 00:24:15,446
-Oh. Oh, dear. [groans]
451
00:24:15,479 --> 00:24:18,032
Oh, God. Oh, my God.
452
00:24:18,065 --> 00:24:19,241
-Uh-oh.
453
00:24:19,274 --> 00:24:20,784
-[gagging]
454
00:24:20,818 --> 00:24:21,869
-Are you okay?
Les: Ow, oh!
455
00:24:21,902 --> 00:24:24,621
Hilton: Les.
-[groaning]
456
00:24:24,655 --> 00:24:26,540
Hilton: No, no, no.
Give him some room.
457
00:24:26,573 --> 00:24:28,876
Les, Les, are you okay?
458
00:24:28,909 --> 00:24:30,252
Give him some space.
Give him some space.
459
00:24:30,285 --> 00:24:31,712
-[high-pitched voice] Ta-da.
460
00:24:31,745 --> 00:24:33,881
[laughs]
461
00:24:33,914 --> 00:24:35,140
I got you!
462
00:24:36,333 --> 00:24:38,469
Finally, I got you.
463
00:24:38,502 --> 00:24:40,888
-Fuck yeah, you did,
Awesome Les.
464
00:24:40,921 --> 00:24:42,940
[indistinct chatter]
465
00:24:44,341 --> 00:24:46,527
-Oppenheimer's got nothing
on you, huh?
466
00:24:48,512 --> 00:24:49,613
-Thank you.
467
00:24:53,934 --> 00:24:55,736
Hilton: Thank you.
468
00:24:55,769 --> 00:24:57,446
Let's talk numbers.
-What the fuck?
469
00:24:57,479 --> 00:24:59,239
General Henderson:
Let's talk numbers.
470
00:24:59,273 --> 00:25:00,374
Yeah.
471
00:25:04,987 --> 00:25:08,132
[quirky music playing]
472
00:25:11,285 --> 00:25:12,553
-Oh, no, you didn't.
473
00:25:14,455 --> 00:25:17,424
-[laughs] Okay.
474
00:25:17,458 --> 00:25:19,852
Fuck. I fuckin' hate
tape measures.
475
00:25:20,219 --> 00:25:22,513
-[gasps]
-It is time you knew the truth
476
00:25:22,546 --> 00:25:24,932
about Dr. Les Littlejohn.
477
00:25:24,965 --> 00:25:26,975
All right, Nils.
478
00:25:27,009 --> 00:25:28,986
You wanted to know more
about Les' secret project?
479
00:25:30,137 --> 00:25:31,989
Here I am. Okay?
480
00:25:34,391 --> 00:25:36,443
-Les.
[door closes]
481
00:25:36,477 --> 00:25:38,028
-Is it the corn?
482
00:25:38,062 --> 00:25:39,530
Are you sick?
Les: No, it's not the corn.
483
00:25:39,563 --> 00:25:40,989
Uh, somebody emailed something.
484
00:25:41,023 --> 00:25:43,450
Something not good,
uh, to a journalist,
485
00:25:43,484 --> 00:25:45,202
and that something
is going to destroy me
486
00:25:45,235 --> 00:25:46,954
just when I'm--
-Nils.
487
00:25:46,987 --> 00:25:49,456
Is that the journalist?
-Yes. How did you know?
488
00:25:49,490 --> 00:25:50,833
-You mentioned him before.
489
00:25:50,866 --> 00:25:52,126
-Yes, well,
imagine what he could do
490
00:25:52,159 --> 00:25:53,502
if he had something on me.
491
00:25:53,535 --> 00:25:55,629
Something big--
uh, small, but very big.
492
00:25:55,662 --> 00:25:57,056
What do I do?
493
00:25:57,664 --> 00:25:59,016
-You sit...
494
00:26:00,709 --> 00:26:02,010
relax.
495
00:26:02,044 --> 00:26:03,470
[intriguing music playing]
496
00:26:03,504 --> 00:26:06,014
Today is your day.
497
00:26:06,048 --> 00:26:07,232
No...
498
00:26:08,258 --> 00:26:09,860
it's our day.
499
00:26:10,928 --> 00:26:14,364
We did it. Partners.
500
00:26:15,724 --> 00:26:17,317
Don't worry about Nils.
501
00:26:17,351 --> 00:26:19,570
Vivian's taken care of it.
502
00:26:19,603 --> 00:26:23,157
Nils has retired permanently.
503
00:26:23,190 --> 00:26:27,077
Nils is not a problem.
504
00:26:27,111 --> 00:26:28,212
-He's not?
505
00:26:28,612 --> 00:26:30,088
-Who sent you the email?
506
00:26:30,781 --> 00:26:32,049
Tell Vivian.
507
00:26:32,349 --> 00:26:34,334
Who is your problem?
508
00:26:34,368 --> 00:26:36,086
-Are you going third-person?
509
00:26:36,120 --> 00:26:38,088
-I find it effective
in situations such as this.
510
00:26:38,122 --> 00:26:41,008
Now...tell Vivian.
511
00:26:41,041 --> 00:26:42,559
-Um...
512
00:26:44,419 --> 00:26:47,606
-Fine.
Doesn't matter who.
513
00:26:48,924 --> 00:26:52,394
Sometimes,
when someone threatens
514
00:26:52,427 --> 00:26:55,522
the most important thing
in the world to you,
515
00:26:55,556 --> 00:27:00,110
you have no choice
but to eliminate them.
516
00:27:00,144 --> 00:27:03,697
Because the someone
who would do something like that
517
00:27:03,730 --> 00:27:05,624
is never going to stop.
518
00:27:06,984 --> 00:27:10,629
You are going
to have to stop them.
519
00:27:12,781 --> 00:27:14,374
Does that scare you?
520
00:27:14,408 --> 00:27:18,212
-No. Yes. No. Uh, a little.
521
00:27:18,245 --> 00:27:20,881
-I'm not suggesting you
physically murder someone.
522
00:27:20,914 --> 00:27:22,466
Did you think that?
-No.
523
00:27:22,499 --> 00:27:25,052
Yes. No. A little.
524
00:27:25,085 --> 00:27:26,386
-No, I'm-I'm only suggesting...
525
00:27:26,420 --> 00:27:28,639
-Get creative.
526
00:27:28,672 --> 00:27:30,190
-Why, yes.
527
00:27:31,091 --> 00:27:33,101
Get creative.
528
00:27:33,135 --> 00:27:37,105
And then,
leave the rest to fate.
529
00:27:37,139 --> 00:27:41,326
Fate makes its own choices.
530
00:27:43,145 --> 00:27:44,204
-Fate.
531
00:27:45,981 --> 00:27:47,624
Yes, that is creative.
532
00:27:49,943 --> 00:27:51,787
-Come on, Nils.
[cork pops]
533
00:27:51,820 --> 00:27:53,005
-Whoo!
534
00:27:58,994 --> 00:28:02,973
Okay, write me back.
Write me back, Nils. Jesus.
535
00:28:05,459 --> 00:28:07,019
Come on, Nils.
536
00:28:08,545 --> 00:28:10,564
[cat meows]
-Lindy.
537
00:28:12,633 --> 00:28:15,152
Lindy, I have
a surprise for you.
538
00:28:17,346 --> 00:28:18,647
I'm unarmed.
539
00:28:18,680 --> 00:28:20,816
There's no tricks
up these sleeves.
540
00:28:20,849 --> 00:28:24,444
I come bringing
tidings of great joy.
541
00:28:24,478 --> 00:28:26,947
I solved
the restoration formula.
542
00:28:26,980 --> 00:28:29,324
I can make you big again,
543
00:28:29,358 --> 00:28:31,535
if that's something
you're interested in.
544
00:28:31,568 --> 00:28:33,670
[suspenseful music playing]
545
00:28:40,160 --> 00:28:42,554
Hilton: Going to celebrate?
[door closes]
546
00:28:43,830 --> 00:28:46,800
-I've decided.
We're keeping him.
547
00:28:46,833 --> 00:28:49,720
-Yeah. He won't play ball.
548
00:28:49,753 --> 00:28:50,971
-You don't know that.
549
00:28:51,004 --> 00:28:52,514
-I do, actually.
550
00:28:52,547 --> 00:28:54,057
That's kinda my thing.
551
00:28:54,091 --> 00:28:55,475
Just fire him.
552
00:28:55,509 --> 00:28:56,735
-I can get him to play.
553
00:28:57,436 --> 00:29:00,355
Les' brain is
a valuable asset to us.
554
00:29:00,389 --> 00:29:03,650
-More valuable
than mine or yours?
555
00:29:03,684 --> 00:29:06,486
-You're making me choose.
-You're making me choose.
556
00:29:06,520 --> 00:29:09,581
-Well, then we should
both choose wisely.
557
00:29:17,072 --> 00:29:20,258
-What? I'm not even blocking,
just go around.
558
00:29:28,083 --> 00:29:30,552
-You better not
be fucking with me.
559
00:29:30,585 --> 00:29:32,763
[cat meows]
-Oh, no. It's true. I did it.
560
00:29:32,796 --> 00:29:34,765
I remain a literal genius.
561
00:29:34,798 --> 00:29:39,653
Look, I miniaturized
and restored Mr. Magoo.
562
00:29:40,187 --> 00:29:42,564
-How's that proof?
I never saw him tiny.
563
00:29:42,597 --> 00:29:45,317
I hate that cat.
Les: Well, that's funny.
564
00:29:45,350 --> 00:29:47,402
He told me he hates you too.
565
00:29:47,436 --> 00:29:50,288
[cat meows]
Les: What's that, Magoo? Huh?
566
00:29:52,149 --> 00:29:55,744
You're hungry? Oh, poor thing.
567
00:29:55,777 --> 00:29:57,579
He's been through a lot.
568
00:29:57,612 --> 00:30:00,749
Oh, what am I saying?
You know, sorta.
569
00:30:00,782 --> 00:30:03,126
Well, gotta feed him.
570
00:30:03,160 --> 00:30:04,845
It'd be inhumane not to, right?
571
00:30:05,787 --> 00:30:08,256
You know, Dr. Carmichael said
572
00:30:08,290 --> 00:30:11,259
that I can't force
change on you,
573
00:30:11,293 --> 00:30:15,597
so I'm having second thoughts
about making you big.
574
00:30:15,630 --> 00:30:17,933
I think I've learned
that I have to accept you
575
00:30:17,966 --> 00:30:21,153
for who you are,
the way you are.
576
00:30:21,586 --> 00:30:23,772
And that you're
never gonna stop.
577
00:30:23,805 --> 00:30:24,873
[watch beeps]
578
00:30:24,906 --> 00:30:28,360
I gotta eat myself,
worked up quite the appetite.
579
00:30:28,393 --> 00:30:29,995
I think I deserve a good meal.
580
00:30:31,313 --> 00:30:33,615
And so, I bid you farewell
581
00:30:33,648 --> 00:30:35,834
and I wish you
the best of luck.
582
00:30:37,152 --> 00:30:39,171
[dramatic music playing]
583
00:30:39,988 --> 00:30:41,590
I'll leave it up to fate.
584
00:30:45,994 --> 00:30:47,963
[door opens and closes]
585
00:30:47,996 --> 00:30:49,848
[growling]
586
00:30:51,500 --> 00:30:53,185
[growling]
587
00:30:56,004 --> 00:30:57,889
-Good kitty.
588
00:30:57,923 --> 00:30:59,808
Easy, Magoo.
589
00:30:59,841 --> 00:31:01,518
Easy.
590
00:31:01,551 --> 00:31:02,944
Easy.
591
00:31:04,346 --> 00:31:05,530
Fuck.
592
00:31:06,681 --> 00:31:07,733
[growling]
593
00:31:07,766 --> 00:31:09,451
[panting]
594
00:31:11,186 --> 00:31:12,988
[panting]
595
00:31:13,021 --> 00:31:15,532
Magoo, stop! Bad cat.
596
00:31:15,565 --> 00:31:18,660
Stop! Oh, shit.
-[meows]
597
00:31:18,693 --> 00:31:20,712
[growling]
598
00:31:21,680 --> 00:31:23,540
-So be honest, when I took
a bite of the sweet corn,
599
00:31:23,573 --> 00:31:25,333
did you think
I was going to explode?
600
00:31:25,367 --> 00:31:27,502
Did you? You didn't?
Did I? I don't know.
601
00:31:27,536 --> 00:31:29,171
I mean--I mean, not really.
602
00:31:29,204 --> 00:31:31,590
But--but, you know, I was
thinking, um, trust the math.
603
00:31:31,623 --> 00:31:33,175
-Uh-hmm.
-Trust the math. That's what--
604
00:31:33,208 --> 00:31:35,051
Oh! Did you see Hilton?
Did you see his face?
605
00:31:35,085 --> 00:31:37,095
Was he scared? I didn't see--
-Let's not focus on Hilton.
606
00:31:37,129 --> 00:31:39,431
-Yeah, fuck that guy.
Let's focus on me instead.
607
00:31:39,464 --> 00:31:41,224
[laughs]
-Let--let's focus on us.
608
00:31:41,258 --> 00:31:43,435
-[laughs] Yeah.
I'm the fuckin' golden boy.
609
00:31:43,468 --> 00:31:44,686
Cheers to me.
610
00:31:44,719 --> 00:31:46,354
-Cheers to us
611
00:31:46,388 --> 00:31:48,940
and everything we want
to accomplish...
612
00:31:48,974 --> 00:31:50,283
together.
613
00:31:50,817 --> 00:31:52,402
-You know, I can't believe it.
614
00:31:52,436 --> 00:31:53,945
I mean, I can believe it,
but I can't believe it
615
00:31:53,979 --> 00:31:55,363
because, you know,
I did make fuckin' history.
616
00:31:55,397 --> 00:31:58,416
If only Lindy
could see me now, right?
617
00:31:58,817 --> 00:31:59,751
-Lindy?
Les: Yeah.
618
00:31:59,785 --> 00:32:02,037
You know, I saw her
in my science thoughts
619
00:32:02,070 --> 00:32:03,455
at the podium.
620
00:32:03,488 --> 00:32:04,915
Um, that cocktail napkin
621
00:32:04,948 --> 00:32:06,374
when she turned it
right side up?
622
00:32:06,408 --> 00:32:07,751
[snaps] Bang. That was it.
623
00:32:07,784 --> 00:32:09,461
I got it. Invert.
624
00:32:09,494 --> 00:32:11,296
-Lindy...
Les: Uh-hmm.
625
00:32:11,329 --> 00:32:12,472
-...helped you...
626
00:32:13,106 --> 00:32:15,217
with science.
Les: Yeah.
627
00:32:15,250 --> 00:32:16,551
I guess.
628
00:32:16,585 --> 00:32:18,812
You know, cheers to me again.
629
00:32:19,312 --> 00:32:21,556
Hmm. You're not really eating.
630
00:32:21,590 --> 00:32:23,600
-I feel ill.
Les: Yeah, so do I a little bit,
631
00:32:23,633 --> 00:32:24,810
in my stomach.
632
00:32:24,843 --> 00:32:26,061
I think it's excitement.
633
00:32:26,094 --> 00:32:28,947
-Les...we shared,
634
00:32:30,098 --> 00:32:31,608
we got personal.
635
00:32:31,641 --> 00:32:35,954
-Uh-hmm.
-We have secrets.
636
00:32:36,488 --> 00:32:38,323
I thought we were partners,
637
00:32:38,356 --> 00:32:41,576
a scientist standing
in front of another scientist.
638
00:32:41,610 --> 00:32:44,120
-Yeah, of course, you helped.
639
00:32:44,154 --> 00:32:45,956
[chuckles]
-Helped?
640
00:32:45,989 --> 00:32:49,000
-Yeah.
-Like Lindy helped.
641
00:32:49,034 --> 00:32:50,252
Les: You both helped.
642
00:32:50,285 --> 00:32:53,421
But I plan on thanking you
643
00:32:53,455 --> 00:32:54,965
in my acceptance speech,
644
00:32:54,998 --> 00:32:58,093
um, when I win the Nobel,
and not Lindy.
645
00:32:58,126 --> 00:33:00,345
And then everyone will know
that you contributed
646
00:33:00,378 --> 00:33:01,429
and not Lindy.
647
00:33:01,463 --> 00:33:03,481
And that's very important to me.
648
00:33:03,782 --> 00:33:06,985
-Not-Lindy is more
important to you...
649
00:33:08,053 --> 00:33:09,029
than us.
650
00:33:10,347 --> 00:33:11,940
-Not really following.
651
00:33:11,973 --> 00:33:13,033
-Exactly.
652
00:33:14,142 --> 00:33:17,204
[playful music playing]
653
00:33:20,398 --> 00:33:21,950
-I think you should
collect your things.
654
00:33:21,983 --> 00:33:24,119
-Uh, from what? From here?
655
00:33:24,152 --> 00:33:26,454
-From the office.
-Oh, yes, good idea.
656
00:33:26,488 --> 00:33:28,498
We need more space. We do.
657
00:33:28,532 --> 00:33:29,758
-In a way.
658
00:33:30,492 --> 00:33:31,718
Excuse me a moment.
659
00:33:33,662 --> 00:33:35,597
-Can I, uh, order you
anything else?
660
00:33:37,207 --> 00:33:38,266
-I'm done.
661
00:33:51,555 --> 00:33:53,865
-Is that--is she leaving?
662
00:34:06,653 --> 00:34:08,288
[beeps]
663
00:34:08,321 --> 00:34:10,257
Les: Fuck.
[continues beeping]
664
00:34:12,284 --> 00:34:13,468
-That's my stuff!
665
00:34:14,119 --> 00:34:15,879
Hey! [pounding]
666
00:34:15,912 --> 00:34:18,715
I know you can see me.
Open the fucking door!
667
00:34:18,748 --> 00:34:20,926
[door beeps]
668
00:34:20,959 --> 00:34:22,978
-My ID's not working.
669
00:34:26,756 --> 00:34:28,191
-Where is Mr. Magoo?
670
00:34:28,658 --> 00:34:30,652
-You gonna let me in?
671
00:34:31,152 --> 00:34:34,364
-Where is Mr. Magoo?
672
00:34:35,599 --> 00:34:37,400
-Is this about a cat?
673
00:34:37,434 --> 00:34:41,446
-I want my tiny cat back.
674
00:34:41,479 --> 00:34:43,323
-I restored him!
I took him home.
675
00:34:43,356 --> 00:34:44,991
It's fucking Lindy's cat.
676
00:34:45,025 --> 00:34:46,293
I hate that cat.
677
00:34:47,277 --> 00:34:48,837
-I don't know who you are.
678
00:34:49,070 --> 00:34:50,797
[quirky music playing]
679
00:34:52,282 --> 00:34:54,301
Les: Aren't you gonna
let me in?!
680
00:34:55,952 --> 00:34:57,804
Oh, fuck this!
681
00:35:03,460 --> 00:35:05,261
[car door closes]
[engine starts]
682
00:35:05,295 --> 00:35:07,263
Les: You think you can
lock me out, motherfuckers?
683
00:35:07,297 --> 00:35:09,516
[tires screeching]
-[laughs]
684
00:35:09,549 --> 00:35:12,018
It's my fucking lab! Mine!
685
00:35:12,052 --> 00:35:13,320
[laughing]
686
00:35:17,474 --> 00:35:19,826
Oh, goddammit.
687
00:35:20,093 --> 00:35:22,829
[sighs] Goddammit.
688
00:35:27,817 --> 00:35:29,669
-What was the plan here?
689
00:35:30,820 --> 00:35:32,339
-My ID didn't work.
690
00:35:34,491 --> 00:35:37,010
-And you were gonna drive
through the lobby?
691
00:35:38,828 --> 00:35:39,846
-Yeah.
692
00:35:42,749 --> 00:35:44,267
Martin: You didn't listen.
693
00:35:45,001 --> 00:35:46,227
I tried.
694
00:35:46,661 --> 00:35:48,513
I was passionate about it.
695
00:35:48,546 --> 00:35:49,856
I cursed.
696
00:35:51,049 --> 00:35:53,309
I warned you
about these people.
697
00:35:53,343 --> 00:35:54,686
-You did.
698
00:35:54,719 --> 00:35:56,112
Martin: You dummy.
699
00:35:57,180 --> 00:35:58,898
Now it's over.
700
00:35:58,932 --> 00:36:02,869
Hilton has everything.
701
00:36:04,354 --> 00:36:07,824
We have...nothing.
702
00:36:07,857 --> 00:36:10,910
-Well, I...
I couldn't help it.
703
00:36:10,944 --> 00:36:12,829
It's my life's work.
704
00:36:12,862 --> 00:36:14,047
I had to do it.
705
00:36:14,781 --> 00:36:15,799
-Les...
706
00:36:17,075 --> 00:36:19,836
the Nobel was never
on the table.
707
00:36:19,869 --> 00:36:22,505
They were always going
to steal your tech.
708
00:36:22,539 --> 00:36:26,810
-[sniffles] Martin,
without the Nobel...
709
00:36:28,795 --> 00:36:30,397
I'm not worthy.
710
00:36:32,215 --> 00:36:33,441
-Worthy of what?
711
00:36:39,973 --> 00:36:41,116
-Her.
712
00:36:42,142 --> 00:36:43,193
Lindy.
713
00:36:43,226 --> 00:36:45,245
[dramatic music playing]
714
00:36:46,896 --> 00:36:49,082
I needed Lindy
to be proud of me.
715
00:36:52,902 --> 00:36:55,505
Lindy's the only person
who's ever really gotten me,
716
00:36:56,406 --> 00:36:57,465
seen me.
717
00:37:00,076 --> 00:37:01,636
Lindy. [sniffs]
718
00:37:03,663 --> 00:37:05,432
I can't get her out of my head.
719
00:37:05,832 --> 00:37:07,267
She's everywhere.
720
00:37:09,294 --> 00:37:11,604
[ominous music playing]
721
00:37:12,255 --> 00:37:13,440
Oh, God.
722
00:37:14,758 --> 00:37:17,644
Oh, fuck. Oh, fuck. Oh.
723
00:37:17,677 --> 00:37:19,813
Martin: What? I can't keep up.
-Uh, Martin...
724
00:37:19,846 --> 00:37:21,606
can you get back in there?
725
00:37:21,639 --> 00:37:23,233
-What did I just say?
726
00:37:23,266 --> 00:37:25,068
-I have to get the formula.
Oh, fuck, fuck.
727
00:37:25,101 --> 00:37:26,903
I can't go home without it.
I need a ride.
728
00:37:26,936 --> 00:37:29,405
-No, you're gonna have to take
an Uber because I got Dana.
729
00:37:29,439 --> 00:37:31,241
-No, you're gonna fucking
drive me home fucking now.
730
00:37:31,274 --> 00:37:33,284
-What? No. That--what?
-This is life or death, Martin,
731
00:37:33,318 --> 00:37:35,495
for real this time,
for really, really, real.
732
00:37:35,528 --> 00:37:37,747
Magoo could eat her.
-The cat?
733
00:37:37,781 --> 00:37:39,124
-Yeah. I'll explain--
-What do you mean?
734
00:37:39,157 --> 00:37:40,959
-I'll explain to you
and Dana later.
735
00:37:40,992 --> 00:37:42,127
You gotta drive me. Come on.
-What do you mean, eat her?
736
00:37:42,160 --> 00:37:43,169
Why? What are you--
737
00:37:43,203 --> 00:37:46,222
[tense music playing]
738
00:37:55,465 --> 00:37:56,524
[cat meows]
739
00:37:57,509 --> 00:38:00,353
-Fuck. [panting]
740
00:38:00,386 --> 00:38:01,771
[grunts]
741
00:38:01,805 --> 00:38:03,690
[Richard grunting]
742
00:38:03,723 --> 00:38:06,109
Richie!
-Huh? Ah! No, no, no!
743
00:38:06,142 --> 00:38:08,161
-What? Whoa!
-Go, go!
744
00:38:09,979 --> 00:38:11,531
-Come on. [gasping]
745
00:38:11,564 --> 00:38:13,616
Oh, good. Good, good.
We're safe. We're safe.
746
00:38:13,650 --> 00:38:15,285
The fat lady hasn't sung,
man, okay?
747
00:38:15,318 --> 00:38:16,870
Richard: Well,
I appreciate your...
748
00:38:16,903 --> 00:38:18,454
-You're alive. You're alive!
-You're a strong one.
749
00:38:18,488 --> 00:38:20,123
But I just--
I'm trying to reconcile
750
00:38:20,156 --> 00:38:21,666
Les the husband
and Les the scientist.
751
00:38:21,699 --> 00:38:24,294
What drives a man
to-to such generosity
752
00:38:24,327 --> 00:38:26,045
and compassion towards science,
753
00:38:26,079 --> 00:38:28,464
and yet such selfish
heartlessness towards his wife?
754
00:38:28,498 --> 00:38:31,676
-Oh, God.
-I just--tell me, why?
755
00:38:31,709 --> 00:38:34,345
I'm asking you again. Why Les?
756
00:38:34,379 --> 00:38:35,847
-Richie...
-What? No, no, no.
757
00:38:35,880 --> 00:38:37,557
-...this is not
the time for this.
758
00:38:37,590 --> 00:38:39,475
-No, listen.
Why marry a man who has no--
759
00:38:39,509 --> 00:38:41,477
-[cat growls]
-[screaming] No, no!
760
00:38:41,511 --> 00:38:42,812
-Richie!
761
00:38:42,846 --> 00:38:45,565
Richard: Lindy, help me!
Please! Mommy!
762
00:38:45,598 --> 00:38:47,734
? Yes, 'cause it's gone, ?
? Daddy, gone ?
763
00:38:47,767 --> 00:38:49,569
? The love is gone ?
764
00:38:49,602 --> 00:38:50,737
? Yeah, it's gone, ?
? Daddy, gone ?
765
00:38:50,770 --> 00:38:52,572
? The love is gone ?
766
00:38:52,605 --> 00:38:53,656
? Yeah, it's gone, ?
? Daddy, gone ?
767
00:38:53,690 --> 00:38:55,491
? The love is gone ?
768
00:38:55,525 --> 00:38:56,743
? Yeah, it's gone, ?
? Daddy, gone ?
769
00:38:56,776 --> 00:38:59,045
? The love is gone away ?
770
00:39:04,450 --> 00:39:07,503
? When I see you ?
771
00:39:07,537 --> 00:39:10,548
? Eyes will turn blue ?
772
00:39:10,582 --> 00:39:13,593
? When I see you ?
773
00:39:13,626 --> 00:39:16,054
? A thousand eyes ?
? Turning blue ?
774
00:39:16,087 --> 00:39:17,931
? 'Cause it's gone, ?
? Daddy, gone ?
775
00:39:17,964 --> 00:39:19,224
? The love is gone ?
776
00:39:19,257 --> 00:39:20,934
? Gone, daddy, gone ?
777
00:39:20,967 --> 00:39:22,769
? The love is gone ?
778
00:39:22,802 --> 00:39:24,187
? Yeah, it's gone, ?
? Daddy, gone ?
779
00:39:24,220 --> 00:39:25,939
? The love is gone ?
780
00:39:25,972 --> 00:39:28,858
? Beautiful girl, ?
? Lovely dress ?
781
00:39:28,892 --> 00:39:32,028
? Fifteen smiles, oh yes ?
782
00:39:32,061 --> 00:39:34,906
? Beautiful girl, ?
? Lovely dress ?
783
00:39:34,939 --> 00:39:37,700
? Where she is now, ?
? I can only guess ?
784
00:39:37,734 --> 00:39:39,619
? 'Cause it's gone, ?
? Daddy, gone ?
785
00:39:39,652 --> 00:39:41,454
? The love is gone ?
786
00:39:41,487 --> 00:39:42,705
? Yeah, it's gone, ?
? Daddy, gone ?
787
00:39:42,739 --> 00:39:44,540
? The love is gone ?
788
00:39:44,574 --> 00:39:45,708
? Said it's gone, ?
? Daddy, gone ?
789
00:39:45,742 --> 00:39:47,543
? The love is gone ?
790
00:39:47,577 --> 00:39:48,920
? Yeah, it's gone, ?
? Daddy, gone ?
791
00:39:48,953 --> 00:39:52,632
? The love is gone away ?
792
00:39:52,665 --> 00:39:55,760
? Gone away ?
793
00:39:55,793 --> 00:39:58,888
? Gone away ?
794
00:39:58,922 --> 00:40:01,524
? Gone away ?
795
00:40:01,574 --> 00:40:06,124
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.