All language subtitles for The Miniature Wife s01e01 Lady Tomato.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,875 --> 00:00:11,011
[upbeat music playing]
2
00:00:23,382 --> 00:00:25,400
Lindy: This is a love story.
3
00:00:26,426 --> 00:00:27,569
Love,
4
00:00:28,370 --> 00:00:31,648
it's supposed to be
patient and kind.
5
00:00:31,682 --> 00:00:33,483
But let's be honest,
6
00:00:33,517 --> 00:00:35,235
it's irrational.
7
00:00:35,269 --> 00:00:37,362
It can make us crazy.
8
00:00:37,396 --> 00:00:40,198
And sometimes
downright insane.
9
00:00:40,232 --> 00:00:41,291
I should know.
10
00:00:42,901 --> 00:00:45,662
My husband made me small.
11
00:00:45,696 --> 00:00:47,831
[grunts]
12
00:00:47,864 --> 00:00:49,583
Whoa, oh.
13
00:00:49,616 --> 00:00:51,418
No.
14
00:00:51,451 --> 00:00:52,753
Whoa!
15
00:00:52,786 --> 00:00:55,339
It's not a metaphor.
16
00:00:55,372 --> 00:00:57,674
He made me six inches tall.
17
00:00:57,708 --> 00:00:59,384
[screams] Help!
18
00:00:59,418 --> 00:01:02,095
I'm literally the size
of a dry martini,
19
00:01:02,129 --> 00:01:03,847
shaken, stirred,
20
00:01:03,880 --> 00:01:07,150
and nursing the burn
of every sip.
21
00:01:09,553 --> 00:01:11,521
Even at our ugliest,
22
00:01:11,555 --> 00:01:14,733
I still believe our love's
worth fighting for.
23
00:01:14,766 --> 00:01:17,027
[screaming]
24
00:01:17,060 --> 00:01:19,162
But fair warning,
25
00:01:20,063 --> 00:01:24,293
it's going to get worse
before it gets better.
26
00:01:30,907 --> 00:01:32,250
-To us.
27
00:01:32,284 --> 00:01:33,427
-To us.
28
00:01:38,165 --> 00:01:41,885
-To recapturing the magic.
29
00:01:41,918 --> 00:01:44,721
-To the journey,
not the destination.
30
00:01:44,755 --> 00:01:45,973
-And to Dr. Carmichael,
31
00:01:46,006 --> 00:01:47,891
couples therapist
extraordinaire.
32
00:01:47,924 --> 00:01:49,860
-To her words of wisdom.
-Uh-hmm.
33
00:01:51,470 --> 00:01:54,773
And speaking of the journey.
-It was, uh, bumpy.
34
00:01:54,806 --> 00:01:57,901
-Yeah. Yeah, hit a few potholes.
35
00:01:57,934 --> 00:01:58,986
-Yeah.
-Yeah.
36
00:01:59,019 --> 00:02:00,779
-Checked into separate rooms.
37
00:02:00,812 --> 00:02:03,323
-Um, but I am working through
38
00:02:03,357 --> 00:02:05,283
my narcissistic tendencies.
39
00:02:05,317 --> 00:02:07,953
-And I am working
on my accountability issues.
40
00:02:07,986 --> 00:02:10,330
-Uh-hmm. And here we are.
41
00:02:10,364 --> 00:02:11,915
-We made it.
42
00:02:11,948 --> 00:02:13,250
-Got to the next stop.
43
00:02:13,283 --> 00:02:17,129
-Dr. Carmichael's
New year, new us:
44
00:02:17,162 --> 00:02:20,090
a grand gesture.
I'd like to go first.
45
00:02:20,123 --> 00:02:22,476
-Okay. Great. Yeah.
-Okay. [clears throat]
46
00:02:30,384 --> 00:02:32,686
I've arranged to get
the Vermont gang back together
47
00:02:32,719 --> 00:02:34,479
at the gray house
on New Year's Eve
48
00:02:34,513 --> 00:02:36,440
for our anniversary,
49
00:02:36,473 --> 00:02:38,200
so we can renew our vows.
50
00:02:39,476 --> 00:02:42,612
New year, new us.
51
00:02:42,646 --> 00:02:45,782
-I'm speechless.
52
00:02:45,816 --> 00:02:47,367
We were so happy there.
53
00:02:47,401 --> 00:02:49,161
-Yeah. Uh-hmm.
54
00:02:49,194 --> 00:02:50,787
-Really?
-Really.
55
00:02:50,821 --> 00:02:52,122
-Are Gary and Meg
gonna be there?
56
00:02:52,155 --> 00:02:53,957
-They're giving up Cabo.
57
00:02:53,990 --> 00:02:55,709
-Lulu?
-Our daughter
58
00:02:55,742 --> 00:02:58,128
has not returned my calls.
-Oh, she's 18, she won't.
59
00:02:58,161 --> 00:02:59,796
They don't do phones.
Always send a text.
60
00:02:59,830 --> 00:03:01,840
-Okay.
-Okay. My turn.
61
00:03:01,873 --> 00:03:03,508
-Okay.
62
00:03:03,542 --> 00:03:05,469
-This will be...
-Uh-hmm.
63
00:03:05,502 --> 00:03:08,638
-...the last Christmas
that we spend in St. Louis
64
00:03:08,672 --> 00:03:10,724
because I have listed our house
65
00:03:10,757 --> 00:03:12,476
with the contingency
to rent it back
66
00:03:12,509 --> 00:03:14,061
from the buyer
through next December.
67
00:03:14,094 --> 00:03:16,521
I am going to land this big fish
68
00:03:16,555 --> 00:03:19,149
and tomorrow,
I'm gonna get Hilton Smith
69
00:03:19,182 --> 00:03:21,193
to bankroll the final stage
of my life's work,
70
00:03:21,226 --> 00:03:23,695
so that in one year, Lindy,
71
00:03:23,729 --> 00:03:26,073
we can move back
to the gray house
72
00:03:26,106 --> 00:03:29,493
permanently,
like I promised years ago.
73
00:03:29,526 --> 00:03:32,329
A clean slate and a fresh start.
74
00:03:32,362 --> 00:03:35,332
I supported you
and you got your prize.
75
00:03:35,365 --> 00:03:38,418
And all I ask
is that for one more year
76
00:03:38,452 --> 00:03:40,554
you support me
so I can get mine.
77
00:03:42,122 --> 00:03:43,557
-Are you serious?
78
00:03:45,292 --> 00:03:47,719
-The listing went up...
79
00:03:47,753 --> 00:03:48,895
today.
80
00:03:52,048 --> 00:03:54,317
-This is real?
-Very.
81
00:03:58,388 --> 00:03:59,573
-Les.
82
00:04:02,434 --> 00:04:03,827
I love you.
83
00:04:04,728 --> 00:04:07,497
-Lindy, I love you too.
84
00:04:15,447 --> 00:04:17,040
Thank you.
85
00:04:17,073 --> 00:04:19,876
Thank you for inviting me
back into our bed.
86
00:04:19,910 --> 00:04:22,929
[dramatic music playing]
87
00:04:37,636 --> 00:04:40,655
[suspenseful music playing]
88
00:04:44,434 --> 00:04:46,069
-How does one solve
89
00:04:46,102 --> 00:04:49,072
the problem
of feeding the world?
90
00:04:49,105 --> 00:04:52,284
Only Les Littlejohn knows.
91
00:04:52,317 --> 00:04:55,745
Now, what if we could take,
say, an ear of corn,
92
00:04:55,779 --> 00:05:00,000
and shrink it to a fraction
of its original size?
93
00:05:00,033 --> 00:05:04,129
Just imagine a farmer
could grow ten, a hundred,
94
00:05:04,162 --> 00:05:06,089
a thousand ears of corn
95
00:05:06,122 --> 00:05:08,508
in the space it takes
to grow one.
96
00:05:08,542 --> 00:05:12,095
But how does
cellular reduction work?
97
00:05:12,128 --> 00:05:15,515
My revolutionary
molecular transformation process
98
00:05:15,549 --> 00:05:19,186
fundamentally changes
the distance between atoms.
99
00:05:19,219 --> 00:05:21,271
Oh, the real question is,
100
00:05:21,304 --> 00:05:23,523
can you restore the corn cob
to regular size
101
00:05:23,557 --> 00:05:25,025
after it's been miniaturized?
102
00:05:25,058 --> 00:05:27,861
Not only can we do it,
we will do it,
103
00:05:27,894 --> 00:05:30,038
together, Hilton Smith,
104
00:05:30,305 --> 00:05:32,616
we can make more with less,
105
00:05:32,649 --> 00:05:36,536
and that's L-E-S.
106
00:05:36,570 --> 00:05:38,288
I'll take it from here, Les.
107
00:05:38,321 --> 00:05:39,998
Okay.
108
00:05:40,031 --> 00:05:42,259
[applause]
109
00:05:43,326 --> 00:05:47,264
Now it's time
to blow your minds.
110
00:05:50,500 --> 00:05:53,803
-We call this
the mini barn cart.
111
00:05:53,837 --> 00:05:55,805
-No one calls it that.
-Okay. It's just me.
112
00:05:55,839 --> 00:05:57,390
See, I grew up on a farm,
where I...
113
00:05:57,424 --> 00:05:59,401
Les: Richard.
Richard: Sorry. I get excited.
114
00:06:06,391 --> 00:06:08,368
[electronic beeping]
115
00:06:18,737 --> 00:06:19,796
[rumbles]
116
00:06:26,870 --> 00:06:30,098
-We call this the future.
117
00:06:38,798 --> 00:06:41,818
[tense music playing]
118
00:06:42,761 --> 00:06:46,773
-I am fucking amazed!
119
00:06:46,806 --> 00:06:49,109
[laughter]
120
00:06:49,142 --> 00:06:50,902
-It's a corn. And the truck,
you know, it's been...
121
00:06:50,936 --> 00:06:52,028
-I know.
-Look how tiny it is.
122
00:06:52,062 --> 00:06:53,613
It's being tiny.
Les: Yeah.
123
00:06:53,647 --> 00:06:55,115
-That's incredible.
I got you. I got you.
124
00:06:55,148 --> 00:06:56,574
-You did. You really did.
125
00:06:56,608 --> 00:06:58,910
You really did.
Hilton: It is crazy.
126
00:06:58,944 --> 00:07:00,745
Oh, amaze me again.
127
00:07:00,779 --> 00:07:02,922
Make, make it big.
I, I, I wanna taste it.
128
00:07:04,282 --> 00:07:06,459
-Oh, a big corn
takes a big investment.
129
00:07:06,493 --> 00:07:09,546
-Oh, there he is.
Money Man chiming in.
130
00:07:09,579 --> 00:07:10,714
Well, go on.
131
00:07:10,747 --> 00:07:13,133
-Uh, you know, uh, Flavor Saver
132
00:07:13,166 --> 00:07:15,885
was a huge step forward.
133
00:07:15,919 --> 00:07:19,389
It was the first and the best
GMO tomato on the market.
134
00:07:19,422 --> 00:07:20,807
-But it was a failure.
135
00:07:20,840 --> 00:07:22,392
-Well...
-Well...
136
00:07:22,425 --> 00:07:24,394
-No, it wasn't.
Hilton: It was a breakthrough,
137
00:07:24,427 --> 00:07:26,396
but it tasted
like old Band-Aids.
138
00:07:26,429 --> 00:07:29,532
Admit it.
-No, I don't think I will.
139
00:07:30,684 --> 00:07:32,736
-Admit it or I walk.
140
00:07:32,769 --> 00:07:34,496
-No.
141
00:07:38,274 --> 00:07:41,911
-Fuck yeah!
You should never admit failure.
142
00:07:41,945 --> 00:07:44,456
I got you. I got you. Hey.
-Yes, you did, Hilton.
143
00:07:44,489 --> 00:07:47,250
But this agro tech
is going to change the world.
144
00:07:47,283 --> 00:07:49,085
-Gonna change the world. Jinx?
-Okay.
145
00:07:49,119 --> 00:07:50,920
-And just think,
this is only the beginning.
146
00:07:50,954 --> 00:07:53,089
-This is only the beginning.
-Sorry, who are you?
147
00:07:53,123 --> 00:07:55,258
-Vivienne.
Hilton's chief scientist.
148
00:07:55,291 --> 00:07:57,260
-I'm the guts,
I just write the checks.
149
00:07:57,293 --> 00:07:58,762
She's...
-The brains.
150
00:07:58,795 --> 00:08:01,931
-And my guts
never make mistakes.
151
00:08:01,965 --> 00:08:05,310
I mean, I would write you
a check right now,
152
00:08:05,343 --> 00:08:08,438
but for some reason,
153
00:08:08,471 --> 00:08:12,575
I'm just not feeling
yummy in my tummy.
154
00:08:14,144 --> 00:08:16,363
You.
-Me?
155
00:08:16,396 --> 00:08:17,781
-Who are you?
156
00:08:17,814 --> 00:08:19,532
-Is this a trick question?
157
00:08:19,566 --> 00:08:21,201
-I don't know. Is it?
158
00:08:21,234 --> 00:08:23,161
-Well, who are you?
159
00:08:23,194 --> 00:08:25,872
-I'm awesome. I'm Hilton.
160
00:08:25,905 --> 00:08:27,882
-Well, I'm awesome. I'm Les.
161
00:08:29,659 --> 00:08:32,011
-Yeah, I'm gonna need more.
162
00:08:39,002 --> 00:08:40,804
-He liked it.
163
00:08:40,837 --> 00:08:42,772
Martin:
Hey, I'm gonna lose my house.
164
00:08:47,677 --> 00:08:50,739
[soft music playing]
165
00:08:54,225 --> 00:08:55,326
-[sighs]
166
00:09:00,732 --> 00:09:02,117
Hey.
167
00:09:02,150 --> 00:09:03,952
-Hey.
168
00:09:03,985 --> 00:09:07,789
Uh, something quietly
revealed itself to me.
169
00:09:07,822 --> 00:09:11,376
-Oh, what's that?
-Maria's staff pick.
170
00:09:11,409 --> 00:09:12,877
My Rainbow Starts With Black.
171
00:09:12,911 --> 00:09:15,547
It's a Pulitzer Prize-winning
novel.
172
00:09:15,580 --> 00:09:20,385
By the one, the only,
Lindy McMichael Littlejohn.
173
00:09:20,418 --> 00:09:22,971
-That's a lifetime ago.
174
00:09:23,004 --> 00:09:25,807
-Mm-mm. Eighteen years
and still a fan fave?
175
00:09:25,840 --> 00:09:29,736
-Listen, Richie,
um, we need to talk.
176
00:09:31,054 --> 00:09:34,023
-Uh-oh. No.
-Yeah.
177
00:09:34,057 --> 00:09:35,817
-No, we've just begun.
178
00:09:35,850 --> 00:09:36,985
-Richie.
-Hold on.
179
00:09:37,018 --> 00:09:38,528
This is just the first act.
180
00:09:38,561 --> 00:09:41,156
Do not turn this into a tragedy.
181
00:09:41,189 --> 00:09:43,324
-Well, tragedy
is a better story.
182
00:09:43,358 --> 00:09:45,493
-Oh, I wish they had, uh,
183
00:09:45,527 --> 00:09:49,038
a section on how to repair
an emotional affair.
184
00:09:49,072 --> 00:09:53,001
-Listen, you really saw me
when I needed it the most.
185
00:09:53,034 --> 00:09:54,419
-I did.
-Yeah.
186
00:09:54,452 --> 00:09:56,838
And, and you really gave me
187
00:09:56,871 --> 00:09:59,340
that emotional intimacy
that I craved,
188
00:09:59,374 --> 00:10:00,842
you know.
-Uh-hmm.
189
00:10:00,875 --> 00:10:03,011
-You were a great shoulder,
190
00:10:03,044 --> 00:10:04,179
an ear.
-Uh-hmm.
191
00:10:04,212 --> 00:10:07,182
-You're so handsome, young.
192
00:10:07,215 --> 00:10:09,058
-Stop it. No, stop it.
-Smart.
193
00:10:09,092 --> 00:10:11,728
And maybe in another life,
but...
194
00:10:11,761 --> 00:10:13,780
-But I fell in love.
195
00:10:15,390 --> 00:10:18,109
And you?
-I fell in Les.
196
00:10:18,143 --> 00:10:20,612
-L-E-S. Why?
-Yeah.
197
00:10:20,645 --> 00:10:22,947
Les knows the real me,
198
00:10:22,981 --> 00:10:26,701
the worst of me,
and he, he still loves me.
199
00:10:26,734 --> 00:10:29,120
-I could love the worst of you.
-No.
200
00:10:29,154 --> 00:10:30,580
-Yeah.
-He has 20 years on you
201
00:10:30,613 --> 00:10:32,957
and you've known me,
like, a few months.
202
00:10:32,991 --> 00:10:34,709
-Six and a half.
203
00:10:34,742 --> 00:10:36,711
-Les...
204
00:10:36,744 --> 00:10:38,546
-Wait, no, no.
-...he made a grand gesture
205
00:10:38,580 --> 00:10:42,717
and he promised me a fresh start
and I believe him.
206
00:10:42,750 --> 00:10:45,937
-Why? No, no, no, no,
actually, don't say.
207
00:10:46,921 --> 00:10:50,058
Love should remain a mystery.
208
00:10:50,091 --> 00:10:51,726
My mom told me that.
209
00:10:51,759 --> 00:10:54,437
-Okay. I'm gonna go.
210
00:10:54,470 --> 00:10:56,731
-Wait, wait, wait. This...
-Oh, God. No, no.
211
00:10:56,764 --> 00:10:59,067
-I got you
this Christmas present.
212
00:10:59,100 --> 00:11:00,902
-Absolutely cannot accept this.
-You must
213
00:11:00,935 --> 00:11:02,904
or it means
our love was in vain.
214
00:11:02,937 --> 00:11:04,614
-Shh, shh, not love.
-Oh, oh. Go. Okay
215
00:11:04,647 --> 00:11:06,741
Just open the card first.
216
00:11:06,774 --> 00:11:10,128
There is no need
to thank me, okay?
217
00:11:15,617 --> 00:11:18,636
[quirky music playing]
218
00:11:25,335 --> 00:11:27,762
Richie: [over recorder]
Merry Christmas, my love.
219
00:11:27,795 --> 00:11:30,932
In anticipation of New Year,
new you, and new us,
220
00:11:30,965 --> 00:11:34,143
I thought
this would be a great start.
221
00:11:34,177 --> 00:11:36,821
Open the present. I'll wait.
222
00:11:46,522 --> 00:11:48,283
-[scoffs] I hate this rag.
223
00:11:48,316 --> 00:11:50,326
Richard: [over recorder]
I know you hate this rag.
224
00:11:50,360 --> 00:11:52,996
But I knew you'd never
send it in yourself.
225
00:11:53,029 --> 00:11:56,174
Give it a quick read.
See if you recognize it.
226
00:11:58,243 --> 00:11:59,877
-Oh, Richie.
227
00:11:59,911 --> 00:12:01,629
No, no, no, no.
What have you done?
228
00:12:01,663 --> 00:12:04,173
Richard: I pretended
to be your book agent.
229
00:12:04,207 --> 00:12:08,011
Your story is gonna be
in The New Yorker.
230
00:12:08,044 --> 00:12:10,680
-No! I didn't write this.
231
00:12:10,713 --> 00:12:12,307
I'm fucked.
232
00:12:12,340 --> 00:12:14,392
Richard:
I know it's overwhelming
233
00:12:14,425 --> 00:12:15,685
and I'm sure you know.
234
00:12:15,718 --> 00:12:18,021
-Holy fuck, Richie!
235
00:12:18,054 --> 00:12:21,566
No, no, no! Oh, my fuck.
236
00:12:21,599 --> 00:12:23,318
Oh, shit, shit, shit, shit.
237
00:12:23,351 --> 00:12:24,986
Oh, bitch, pick up. Pick up.
238
00:12:25,019 --> 00:12:26,654
Terry: Hi, this is Terry.
Leave a message.
239
00:12:26,688 --> 00:12:29,574
-Terry, oh, fuck. Okay.
240
00:12:29,607 --> 00:12:31,701
There is a story--
241
00:12:31,734 --> 00:12:33,828
there's a story in New Yorker
with my name on it.
242
00:12:33,861 --> 00:12:36,331
And I need you to call me back.
This is an emergency.
243
00:12:36,364 --> 00:12:39,000
For serious this time.
Call me back.
244
00:12:39,033 --> 00:12:40,134
[exhales] Fuck.
245
00:12:41,202 --> 00:12:42,503
Fuck!
246
00:12:42,537 --> 00:12:45,556
[suspenseful music playing]
247
00:12:51,087 --> 00:12:52,597
Les: Uh-hmm?
Martin: Shut the door.
248
00:12:52,630 --> 00:12:54,098
-Why?
-'Cause I want
249
00:12:54,132 --> 00:12:56,392
to raise my voice.
250
00:12:56,426 --> 00:12:58,019
Jesus jumping crackers.
251
00:12:58,052 --> 00:13:01,064
Why would you invite Hilton
252
00:13:01,097 --> 00:13:03,733
to your charity event
at your home tonight?
253
00:13:03,766 --> 00:13:05,109
-'Cause he wants
to know who I am.
254
00:13:05,143 --> 00:13:07,278
-But Lindy will be there.
-And?
255
00:13:07,312 --> 00:13:10,281
-I'm sorry, am I the only one
that remembers last year?
256
00:13:10,315 --> 00:13:13,201
The, the, the, silent auction,
the pool incident?
257
00:13:13,234 --> 00:13:15,953
And you're still serving
alcohol this year, right?
258
00:13:15,987 --> 00:13:19,132
Count me out.
I'm sorry. I cannot watch.
259
00:13:21,075 --> 00:13:24,379
I don't think
that my heart or my stomach
260
00:13:24,412 --> 00:13:27,090
can tolerate
another interaction with him.
261
00:13:27,123 --> 00:13:28,758
But we are broke.
262
00:13:28,791 --> 00:13:30,718
And he is all we have.
263
00:13:30,752 --> 00:13:34,305
There are no more
interested investors,
264
00:13:34,339 --> 00:13:36,265
Les, with Hilton's kind of cash.
265
00:13:36,299 --> 00:13:38,810
-You know what?
Lindy and I are fine now.
266
00:13:38,843 --> 00:13:41,729
We're good even.
And we're renewing our vows.
267
00:13:41,763 --> 00:13:43,231
New year, new us.
-New us.
268
00:13:43,264 --> 00:13:44,732
Yes. You said that last year.
269
00:13:44,766 --> 00:13:45,900
-This year, it's gonna stick.
270
00:13:45,933 --> 00:13:47,068
-You sleeping in the same bed?
271
00:13:47,101 --> 00:13:48,403
-Yes.
272
00:13:48,436 --> 00:13:50,780
-Just sleeping?
-Sleeping plus.
273
00:13:50,813 --> 00:13:53,408
-Big plus?
-Small plus.
274
00:13:53,441 --> 00:13:55,076
-I'd feel so much better
if it was big.
275
00:13:55,109 --> 00:13:56,911
-We're on the road to big,
I promise you.
276
00:13:56,944 --> 00:13:58,129
Um, okay.
277
00:13:59,822 --> 00:14:01,249
Lindy, it's me.
278
00:14:01,282 --> 00:14:03,167
It's me calling you.
Um, I'm not panicking.
279
00:14:03,201 --> 00:14:05,253
But just call me back
before the party, okay?
280
00:14:05,286 --> 00:14:08,005
It's not an emergency
but it's an emergency.
281
00:14:08,039 --> 00:14:10,133
Whoa, whoa, whoa. I'm sorry.
-Oh, so sorry, sir.
282
00:14:10,166 --> 00:14:11,968
Um, my, uh, my polyp is gone.
283
00:14:12,001 --> 00:14:14,512
Yeah, but there's a hole
in my heart now.
284
00:14:14,545 --> 00:14:16,305
-Sounds like a case
for the Bard's Guard.
285
00:14:16,339 --> 00:14:19,142
-So I'll be unable to attend
your party this evening.
286
00:14:19,175 --> 00:14:21,027
-Our loss. Good luck, Richard.
287
00:14:26,307 --> 00:14:29,368
[suspenseful music playing]
288
00:14:38,820 --> 00:14:40,546
-[exhales]
289
00:14:45,326 --> 00:14:47,462
You're not Jackie.
-I'm Hel.
290
00:14:47,495 --> 00:14:49,630
Don't make me raise it.
Who are you?
291
00:14:49,664 --> 00:14:52,008
-Uh, I'm Professor Littlejohn,
Jackie's professor.
292
00:14:52,041 --> 00:14:54,302
Did she leave for break already?
Have I missed her?
293
00:14:54,335 --> 00:14:56,471
-I hope not,
'cause I'm her fucking ride.
294
00:14:56,504 --> 00:14:59,348
-Jackie.
-Professor Littlejohn.
295
00:14:59,382 --> 00:15:01,350
-Yeah, Lindy.
You should call me Lindy.
296
00:15:01,384 --> 00:15:03,895
-Oh, uh, Hel,
uh, Professor Littlejohn
297
00:15:03,928 --> 00:15:06,647
is the reason that I'm here.
298
00:15:06,681 --> 00:15:09,066
-Oh, you wrote
that book she loves.
299
00:15:09,100 --> 00:15:10,860
I didn't read it. No offense.
300
00:15:10,893 --> 00:15:13,654
-None taken. Jackie,
I'm so glad I caught you.
301
00:15:13,688 --> 00:15:15,072
Can we talk?
302
00:15:15,106 --> 00:15:17,241
-Yeah.
Lindy: Just real quick.
303
00:15:17,275 --> 00:15:18,993
-Oh, you mean without me?
-I do.
304
00:15:19,026 --> 00:15:20,495
Hel: Oh.
Jackie: Is it okay?
305
00:15:20,528 --> 00:15:23,080
-Oh, yeah. Bit rude.
No offense, but sure.
306
00:15:23,114 --> 00:15:24,540
Okay. Just have a...
307
00:15:24,574 --> 00:15:26,968
-Okay.
Jackie: Hi. Um...
308
00:15:28,703 --> 00:15:31,088
have I done something wrong,
Professor Littlejohn?
309
00:15:31,122 --> 00:15:33,174
-Oh, no, no, gosh. No, no.
310
00:15:33,207 --> 00:15:36,010
I have. I have. [sighs]
311
00:15:36,043 --> 00:15:38,095
I, um...
312
00:15:38,129 --> 00:15:40,440
I need
to tell you something. Uh...
313
00:15:43,885 --> 00:15:46,070
I loved your short story.
314
00:15:46,904 --> 00:15:49,273
-"Untitled on Purpose"?
-Uh-hmm. That's the one.
315
00:15:49,307 --> 00:15:51,609
Yeah, I loved it.
It was brilliant.
316
00:15:51,642 --> 00:15:54,111
Uh, the prose was incisive.
317
00:15:54,145 --> 00:15:57,665
Oh, just the voice,
fresh, distinguished, rare.
318
00:15:57,899 --> 00:16:00,910
One that deserves the attention
319
00:16:00,943 --> 00:16:02,620
of the New York literati.
320
00:16:02,653 --> 00:16:04,413
-Wow.
321
00:16:04,447 --> 00:16:06,415
I mean, what--that, that means
322
00:16:06,449 --> 00:16:08,042
the world to me,
Professor Littlejohn.
323
00:16:08,075 --> 00:16:09,544
It's almost--
it's almost Christmas
324
00:16:09,577 --> 00:16:11,128
and you're at my door
complimenting my work.
325
00:16:11,162 --> 00:16:13,130
I--oh, my gosh, I couldn't
ask for a better gift.
326
00:16:13,164 --> 00:16:15,216
-Okay. Listen to me.
Listen to me.
327
00:16:15,249 --> 00:16:18,603
You need to turn it
into a novel right now.
328
00:16:19,670 --> 00:16:21,931
-Now? Really?
329
00:16:21,964 --> 00:16:23,391
-Really now. Uh-hmm.
330
00:16:23,424 --> 00:16:24,934
-Um...
331
00:16:24,967 --> 00:16:27,061
I guess I could
get started over the break.
332
00:16:27,094 --> 00:16:30,147
-Nope. You need to take next
semester off and just write.
333
00:16:30,181 --> 00:16:32,233
-The whole semester?
334
00:16:32,266 --> 00:16:33,317
-The whole semester.
335
00:16:33,351 --> 00:16:36,112
You just wanna isolate and write
336
00:16:36,145 --> 00:16:37,572
while it's fresh,
while it's here,
337
00:16:37,605 --> 00:16:39,156
while "Untitled on Purpose"
338
00:16:39,190 --> 00:16:41,158
is coursing through you, right?
339
00:16:41,192 --> 00:16:42,660
-Yes, yes, I feel it.
340
00:16:42,693 --> 00:16:44,453
-Okay. So you need
to isolate and write.
341
00:16:44,487 --> 00:16:46,497
Uh, no distractions,
no internet,
342
00:16:46,531 --> 00:16:48,624
no novels, no magazines,
343
00:16:48,658 --> 00:16:50,585
no, uh, nothing. Right?
-No, no.
344
00:16:50,618 --> 00:16:52,962
Nothing.
-And just all winter long,
345
00:16:52,995 --> 00:16:54,422
uh, very A Room of One's Own.
346
00:16:54,455 --> 00:16:56,757
Woolf it.
-Right. Right. Woolf it!
347
00:16:56,791 --> 00:16:58,426
-Could you do that?
-Yes.
348
00:16:58,459 --> 00:17:00,136
Well, uh, well, Hel's dad,
my Uncle Flip,
349
00:17:00,169 --> 00:17:03,681
he has a cabin back in Montana
that's super isolated.
350
00:17:03,714 --> 00:17:05,433
-Oh.
-Like Walden Pond isolated.
351
00:17:05,466 --> 00:17:06,475
-That's perfect.
-Right?
352
00:17:06,509 --> 00:17:08,152
-Yes. Jackie.
-Yeah?
353
00:17:09,303 --> 00:17:12,356
-This has the potential
to be your...
354
00:17:12,390 --> 00:17:14,650
-My Rainbow Starts With Black?
355
00:17:14,684 --> 00:17:18,154
No, Professor Littlejohn,
it, it couldn't.
356
00:17:18,187 --> 00:17:20,781
You know, I...
-Jackie. I should know.
357
00:17:20,815 --> 00:17:24,201
-My goal in life
is to just write
358
00:17:24,235 --> 00:17:27,288
one, one great novel like you.
359
00:17:27,321 --> 00:17:30,124
That's...
-Okay. So we're great?
360
00:17:30,157 --> 00:17:31,876
You're gonna isolate and write?
-Yes.
361
00:17:31,909 --> 00:17:33,544
-All semester?
-All semester.
362
00:17:33,578 --> 00:17:35,546
-You're going to Montana?
-Yes, Professor Littlejohn!
363
00:17:35,580 --> 00:17:37,298
-Remember, no magazines, right?
-No.
364
00:17:37,331 --> 00:17:38,841
-No? You don't want any?
-Uh-uh.
365
00:17:38,874 --> 00:17:41,469
-Just turn off
the internet. Okay?
366
00:17:41,502 --> 00:17:44,472
-I will unplug completely.
-Yes!
367
00:17:44,505 --> 00:17:46,307
Okay. Hey, Merry Christmas.
368
00:17:46,340 --> 00:17:49,193
-Merry Christmas to you too!
369
00:17:53,014 --> 00:17:55,650
-Okay. Let's--oh.
370
00:17:55,683 --> 00:17:58,452
[sighs] My notes right here.
371
00:18:00,771 --> 00:18:02,290
Ooh.
372
00:18:08,529 --> 00:18:11,082
[phone vibrating]
373
00:18:11,115 --> 00:18:14,001
-Oh, fuck. Oh!
374
00:18:14,035 --> 00:18:16,504
Terry! Thank Christ.
Okay. Listen, I...
375
00:18:16,537 --> 00:18:18,506
Terry:
Lindy, you have 10 minutes.
376
00:18:18,539 --> 00:18:20,341
Blindsiding me
with one short story
377
00:18:20,374 --> 00:18:22,009
published in The New Yorker
over the last two decades
378
00:18:22,043 --> 00:18:23,678
gets you one.
379
00:18:23,711 --> 00:18:25,179
The fact that we've been friends
for more than 20 years
380
00:18:25,212 --> 00:18:26,397
gets you another.
381
00:18:26,564 --> 00:18:28,516
And the other eight
belong to Gillian Flynn,
382
00:18:28,549 --> 00:18:30,267
who continues
to publish bestsellers,
383
00:18:30,301 --> 00:18:33,354
which bought me
a Classic Six off the Park.
384
00:18:33,387 --> 00:18:36,282
-I didn't write the story.
It's my student's work.
385
00:18:38,726 --> 00:18:42,530
My ex-emotional-lover,
long story,
386
00:18:42,563 --> 00:18:43,906
found the fucking story
387
00:18:43,939 --> 00:18:45,408
in my bag
and thought it was mine.
388
00:18:45,441 --> 00:18:48,244
And I--why would
I correct him, you know?
389
00:18:48,277 --> 00:18:49,837
He sent it in
390
00:18:50,705 --> 00:18:52,873
without my knowledge,
on my behalf,
391
00:18:52,907 --> 00:18:55,543
because he,
long story, adored me
392
00:18:55,576 --> 00:18:57,712
and thought I was capable of
writing something great again.
393
00:18:57,745 --> 00:18:58,796
What the fuck...
394
00:18:58,829 --> 00:19:00,464
I'm taking a Sabbatical
from WashU.
395
00:19:00,498 --> 00:19:01,716
I'm headed to the gray house.
396
00:19:01,749 --> 00:19:03,884
Les and I
are gonna renew our vows.
397
00:19:03,918 --> 00:19:06,053
Long story, you're invited.
398
00:19:06,087 --> 00:19:07,388
I know you hate him.
399
00:19:07,421 --> 00:19:10,099
I did too. But he is a good dad.
400
00:19:10,132 --> 00:19:13,561
And I'm committed
to committing to my marriage.
401
00:19:13,594 --> 00:19:16,230
So I cannot handle
402
00:19:16,263 --> 00:19:19,316
this shit storm right now,
which is sure,
403
00:19:19,350 --> 00:19:21,819
by the way, to tarnish
your reputation as well.
404
00:19:21,852 --> 00:19:24,238
So if you wanna keep
that Classic Six,
405
00:19:24,271 --> 00:19:26,907
then can you please, please
406
00:19:26,941 --> 00:19:29,910
fix this fucking mess
so I can focus on my vows
407
00:19:29,944 --> 00:19:31,629
and my marriage
like I promised?
408
00:19:32,822 --> 00:19:34,999
-I hate you.
Lindy: I know.
409
00:19:35,032 --> 00:19:36,834
I hate me too.
410
00:19:36,867 --> 00:19:38,419
Thank you.
411
00:19:38,452 --> 00:19:40,513
-No, no, no.
You're not allowed to thank me.
412
00:19:45,668 --> 00:19:47,344
Oliver!
413
00:19:47,378 --> 00:19:50,398
[upbeat music playing]
414
00:20:05,855 --> 00:20:07,865
-Les has been calling,
I've been texting.
415
00:20:07,898 --> 00:20:09,658
-And I have been busy.
416
00:20:09,692 --> 00:20:12,203
Starla: Les needs you
on best behavior tonight.
417
00:20:12,236 --> 00:20:13,954
Hilton Smith is attending.
418
00:20:13,988 --> 00:20:16,290
-Condescending
as always, Starla.
419
00:20:16,323 --> 00:20:18,501
And who?
Starla: Necessary.
420
00:20:18,534 --> 00:20:21,212
And he is a big investor.
-You know, I thought
421
00:20:21,245 --> 00:20:22,797
the cover was on the pool
last year, right?
422
00:20:22,830 --> 00:20:24,381
You know that.
-Great.
423
00:20:24,415 --> 00:20:25,633
You already picked up
the first framed tomato.
424
00:20:25,666 --> 00:20:27,176
-I did. Yup.
425
00:20:27,209 --> 00:20:28,686
-Uh, it's locked.
-I know.
426
00:20:30,004 --> 00:20:31,972
-Is this another party protest?
-No.
427
00:20:32,006 --> 00:20:33,349
Starla: Hilton is here in five.
428
00:20:33,382 --> 00:20:34,809
-Starla.
Starla: Your dress is upstairs.
429
00:20:34,842 --> 00:20:37,394
I need you inside now.
-What? What dress?
430
00:20:37,428 --> 00:20:39,021
-Les had me assess
your wardrobe situation
431
00:20:39,054 --> 00:20:40,523
and, and we both agreed
that the only option
432
00:20:40,556 --> 00:20:41,816
was to outsource an upgrade.
433
00:20:41,849 --> 00:20:44,527
-Insulting.
434
00:20:44,560 --> 00:20:45,653
And what if I hate it?
435
00:20:45,686 --> 00:20:48,155
-Your futures
are on the line.
436
00:20:48,189 --> 00:20:49,657
He said to me, quote,
437
00:20:49,690 --> 00:20:53,536
"No new year, new us
without new money," unquote.
438
00:20:53,569 --> 00:20:55,579
So please just move.
439
00:20:55,613 --> 00:20:57,081
Get out of the car.
440
00:20:57,114 --> 00:20:59,041
Now!
[windshield rolling]
441
00:20:59,074 --> 00:21:00,501
-Bye-bye, Starla.
442
00:21:00,534 --> 00:21:04,672
-I will have the valet
physically remove you.
443
00:21:04,705 --> 00:21:06,557
-I need a minute!
444
00:21:07,917 --> 00:21:09,393
One minute!
445
00:21:11,545 --> 00:21:14,607
-I need Hulk out front, stat.
446
00:21:17,259 --> 00:21:21,021
[joyful instrumental
music playing]
447
00:21:21,055 --> 00:21:24,074
[indistinct chatter]
448
00:21:35,402 --> 00:21:36,462
[cat meows]
449
00:21:42,493 --> 00:21:44,962
-Come on.
Tell me what Les is working on.
450
00:21:44,995 --> 00:21:47,965
This is the cover
of Scientific American.
451
00:21:47,998 --> 00:21:50,050
-Okay, he tells me nothing,
Nils.
452
00:21:50,084 --> 00:21:52,219
-Uh-hmm. Uh-hmm.
And you never ask?
453
00:21:52,253 --> 00:21:53,554
Bullshit, Lindy.
454
00:21:53,587 --> 00:21:54,972
I have printed
that same quote from you
455
00:21:55,005 --> 00:21:56,473
10 times over the years.
456
00:21:56,507 --> 00:21:58,726
-All I'll say is,
first rule of Fight Club.
457
00:21:58,759 --> 00:22:01,604
-Lame and outdated.
458
00:22:01,637 --> 00:22:03,989
-Just like Scientific American.
459
00:22:06,100 --> 00:22:09,119
[joyful instrumental
music continues playing]
460
00:22:13,440 --> 00:22:15,960
-[sighs] Vodka, dry.
461
00:22:19,363 --> 00:22:20,497
[people applauding]
462
00:22:20,531 --> 00:22:21,632
-[chortles]
463
00:22:23,659 --> 00:22:24,718
Oh, thank you.
464
00:22:33,127 --> 00:22:34,186
-Big Red has landed.
465
00:22:35,796 --> 00:22:36,972
-Where's Lindy?
466
00:22:37,006 --> 00:22:38,641
-I need eyes on Lady Tomato.
467
00:22:38,674 --> 00:22:40,601
-Hilton?
-Give me a 20 on Deep Pockets.
468
00:22:40,634 --> 00:22:42,102
man: Roger.
None at the second.
469
00:22:42,136 --> 00:22:43,270
-Double negative.
470
00:22:43,304 --> 00:22:44,980
-Big Red is not happy.
471
00:22:45,014 --> 00:22:47,942
-I know amazing style
when I see it.
472
00:22:47,975 --> 00:22:50,444
-Oh, this is a facade.
473
00:22:50,477 --> 00:22:52,947
-Oh, well,
the facade is working.
474
00:22:52,980 --> 00:22:55,950
-Hmm. I'm teetering
on the precipice
475
00:22:55,983 --> 00:22:57,501
of being outed as a fraud.
476
00:22:58,819 --> 00:23:00,955
Which I probably deserve.
477
00:23:00,988 --> 00:23:05,042
I'm supposed to be
the supportive wife
478
00:23:05,075 --> 00:23:07,670
but, uh, my career going up
in flames
479
00:23:07,703 --> 00:23:09,129
is bangin' around my brain.
480
00:23:09,163 --> 00:23:11,215
It's all I can hear.
[laughs]
481
00:23:11,248 --> 00:23:13,634
-What does your husband think
about that?
482
00:23:13,667 --> 00:23:16,804
-Oh, he has no clue.
He's a fraud too.
483
00:23:16,837 --> 00:23:18,138
-Is that so?
484
00:23:18,172 --> 00:23:19,139
-Uh-hmm.
485
00:23:19,173 --> 00:23:20,391
[cheers and applause]
486
00:23:20,424 --> 00:23:22,851
-Welcome, everyone.
487
00:23:22,885 --> 00:23:26,730
Uh, every year, um, I say
I'm gonna keep it short
488
00:23:26,764 --> 00:23:28,482
and that this night
is not about me,
489
00:23:28,515 --> 00:23:30,734
it's about the children.
490
00:23:30,768 --> 00:23:32,987
And tonight, I'm actually
gonna keep that promise
491
00:23:33,020 --> 00:23:37,074
but, you know, let's be honest,
um, it has to be about me first
492
00:23:37,107 --> 00:23:39,410
because you're all here
to bid on my stuff.
493
00:23:39,443 --> 00:23:40,494
[laughs]
494
00:23:40,527 --> 00:23:42,329
-Well, he's just
495
00:23:42,363 --> 00:23:47,001
playing the role
of a charitable philanthropist.
496
00:23:47,034 --> 00:23:51,171
But all he really cares about
is his life's work first,
497
00:23:51,205 --> 00:23:52,840
himself second,
our daughter third,
498
00:23:52,873 --> 00:23:55,843
me last,
which I probably deserve.
499
00:23:55,876 --> 00:23:57,177
-Well, just curious.
500
00:23:57,211 --> 00:24:00,347
What do you think
about his life's work?
501
00:24:00,381 --> 00:24:04,518
-And a very personal little
ditty about Jack and Diane,
502
00:24:04,551 --> 00:24:07,855
my John Cougar Mellencamp
Velcro wallet
503
00:24:07,888 --> 00:24:11,567
with my high school ID
still inside. Huh?
504
00:24:11,600 --> 00:24:13,402
Where else you gonna get
one of those?
505
00:24:13,435 --> 00:24:17,114
-I can't tell you that.
-[chuckles]
506
00:24:17,147 --> 00:24:18,574
It's so top secret actually,
507
00:24:18,607 --> 00:24:21,035
-I have no idea what it is.
-Oh.
508
00:24:21,068 --> 00:24:23,245
-Hold on a second.
My, my top elf is really trying
509
00:24:23,278 --> 00:24:24,872
to tell me something.
510
00:24:24,905 --> 00:24:26,582
-Lady Tomato on the veranda
with Deep Pockets,
511
00:24:26,615 --> 00:24:28,125
two drinks in, third on deck.
512
00:24:28,158 --> 00:24:30,711
-You're fucking joking
or you're fucking fired.
513
00:24:30,744 --> 00:24:32,346
-I'll turn in my headset.
514
00:24:34,415 --> 00:24:37,217
-But I can tell you,
515
00:24:37,251 --> 00:24:40,220
[sighs] he's brilliant.
516
00:24:40,254 --> 00:24:41,647
Don't tell him I said that.
517
00:24:42,631 --> 00:24:44,433
Yeah. I mean, I'm already last.
518
00:24:44,466 --> 00:24:45,893
You know, what's after last?
519
00:24:45,926 --> 00:24:47,978
[both laugh]
520
00:24:48,012 --> 00:24:49,897
-Not much.
521
00:24:49,930 --> 00:24:53,317
-So yeah, merry Christmas
and happy holidays,
522
00:24:53,350 --> 00:24:56,737
and, uh, hopefully
that covers it all. Okay.
523
00:24:56,770 --> 00:24:58,822
-[mic echoes]
-[guests applauding]
524
00:24:58,856 --> 00:25:00,491
-Les, five minutes.
-No.
525
00:25:00,524 --> 00:25:01,784
-Two.
-One. Later, maybe.
526
00:25:01,817 --> 00:25:03,410
-Done.
Lindy: Oh, everybody was up.
527
00:25:03,444 --> 00:25:05,120
-Hey, Lindy, stop, stop.
Lindy: You're right--no, no.
528
00:25:05,154 --> 00:25:06,246
-Stop.
-I'm just explaining
529
00:25:06,280 --> 00:25:07,748
to this gentleman
why there's no
530
00:25:07,781 --> 00:25:09,917
outdoor access
this holiday season.
531
00:25:09,950 --> 00:25:13,087
So as a joke, last year,
I put into the silent auction,
532
00:25:13,120 --> 00:25:17,758
as a joke, "watch almighty Les
walk on water."
533
00:25:17,791 --> 00:25:19,510
I thought
the cover was on the pool.
534
00:25:19,543 --> 00:25:20,803
-Oh. [laughing]
-It was not. You got it?
535
00:25:20,836 --> 00:25:22,179
Hilton: Oh, yeah.
-I'm so sorry.
536
00:25:22,212 --> 00:25:23,597
Lindy: You get it.
-Hilton, I'm so sorry.
537
00:25:23,630 --> 00:25:25,140
I just wanna say I'm so sorry.
538
00:25:25,174 --> 00:25:26,433
-Hilton?
-Oh, I'd pay right now
539
00:25:26,467 --> 00:25:29,186
to see that, Awesome Les.
540
00:25:29,219 --> 00:25:30,938
If you can walk on water,
541
00:25:30,971 --> 00:25:32,606
you got my money.
542
00:25:32,639 --> 00:25:33,824
-Are you being serious?
543
00:25:34,024 --> 00:25:36,276
-No.
-No. Oh, oh, great.
544
00:25:36,310 --> 00:25:37,945
So I can still get the money?
545
00:25:37,978 --> 00:25:41,156
-After the conversation
with your wife,
546
00:25:41,190 --> 00:25:42,491
uh...
[Lindy laughs awkwardly]
547
00:25:42,524 --> 00:25:44,660
-...I don't know.
-Hi, Hilton.
548
00:25:44,693 --> 00:25:45,953
I didn't know, like...
-Okay, Lindy.
549
00:25:45,986 --> 00:25:47,621
Why don't you just not
say anything
550
00:25:47,654 --> 00:25:49,715
and maybe go and get us
a lot of drinks?
551
00:25:51,075 --> 00:25:52,292
Okay. So, um, Hilton,
552
00:25:52,326 --> 00:25:53,627
I don't know
what she said exactly...
553
00:25:53,660 --> 00:25:56,213
Well, she said
that you put work first,
554
00:25:56,246 --> 00:25:58,340
family third, and her dead last.
555
00:25:58,373 --> 00:25:59,633
-That's out of context.
556
00:25:59,666 --> 00:26:01,051
-What kind of man are you?
557
00:26:01,085 --> 00:26:03,137
I know.
I just--I, I can explain.
558
00:26:03,170 --> 00:26:06,974
-I can explain.
-[laughing] Oh, my God.
559
00:26:07,007 --> 00:26:09,184
Never explain, anything.
560
00:26:09,218 --> 00:26:12,146
-I got you, again.
-Oh, yeah. [laughs] Again.
561
00:26:12,179 --> 00:26:13,814
[both laughing]
-You suck at this.
562
00:26:13,847 --> 00:26:15,357
-I do. I do. I do.
563
00:26:15,390 --> 00:26:17,317
So just to be clear,
Lindy didn't tank the deal?
564
00:26:17,351 --> 00:26:18,485
-She closed it.
565
00:26:18,519 --> 00:26:19,745
Now she's awesome.
566
00:26:20,896 --> 00:26:23,073
Workaholics,
they change the world.
567
00:26:23,107 --> 00:26:26,076
I'm a workaholic. I should know.
-Thank you.
568
00:26:26,110 --> 00:26:27,244
Oh, thank you so much.
-Okay. Okay. Okay.
569
00:26:27,277 --> 00:26:28,328
Thank you so much.
570
00:26:28,362 --> 00:26:29,580
I wanna go to work right away,
571
00:26:29,613 --> 00:26:31,039
like fuck the holidays.
-Yeah,
572
00:26:31,073 --> 00:26:32,666
I put it on my Christmas card
every year.
573
00:26:32,699 --> 00:26:34,042
-Yeah, you really see me.
574
00:26:34,076 --> 00:26:36,086
-We both do.
-Oh, it's you again.
575
00:26:36,120 --> 00:26:37,588
-Hilton's chief scientist.
576
00:26:37,621 --> 00:26:39,339
-Oh, the brains.
577
00:26:39,373 --> 00:26:40,507
-And the boots.
Les: The boots?
578
00:26:40,541 --> 00:26:42,092
-The boots on the ground.
579
00:26:42,126 --> 00:26:43,093
-What do the boots do?
580
00:26:43,127 --> 00:26:44,845
-The boots ensure
581
00:26:44,878 --> 00:26:46,396
that my guts are never wrong.
582
00:26:47,798 --> 00:26:49,892
The boots are
a part of the deal.
583
00:26:49,925 --> 00:26:53,187
I'm all in.
Are you, Awesome Les?
584
00:26:53,220 --> 00:26:56,240
[tense music playing]
585
00:26:59,852 --> 00:27:01,403
-Fine. Just, just tell me.
586
00:27:01,436 --> 00:27:03,405
-I'm melting down.
587
00:27:03,438 --> 00:27:04,573
-Because I fucked the deal?
588
00:27:04,606 --> 00:27:06,241
-No, I closed the deal.
589
00:27:06,275 --> 00:27:08,243
I closed the deal.
-Fantastic!
590
00:27:08,277 --> 00:27:09,286
-No!
-What do you mean no?
591
00:27:09,319 --> 00:27:10,913
-It's...
-That's so great!
592
00:27:10,946 --> 00:27:13,290
Oh, my God. I was so worried.
-No, Lindy. No. No.
593
00:27:13,323 --> 00:27:14,917
Lindy: I mean, I...
-Now, I am saddled
594
00:27:14,950 --> 00:27:17,294
with one of Hilton's
network of bio spies.
595
00:27:17,327 --> 00:27:19,755
His chief scientist
is gonna come in
596
00:27:19,788 --> 00:27:21,423
and she's gonna take credit
for my work,
597
00:27:21,456 --> 00:27:23,634
and all of this
will have been for nothing.
598
00:27:23,667 --> 00:27:26,678
I will be nothing.
My legacy will be nothing.
599
00:27:26,712 --> 00:27:28,847
I shall go to the grave
without a Nobel.
600
00:27:28,881 --> 00:27:32,935
You know, this was
my last chance at greatness.
601
00:27:32,968 --> 00:27:34,937
Gone. [groaning]
602
00:27:34,970 --> 00:27:37,356
-Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey.
603
00:27:37,389 --> 00:27:39,274
[exhales]
[Les groaning]
604
00:27:39,308 --> 00:27:45,197
-Hey, come on.
You remember Joan Ryan, huh?
605
00:27:45,230 --> 00:27:48,534
-Yeah, my nemesis at MIT.
-That's right.
606
00:27:48,567 --> 00:27:50,327
You were convinced
607
00:27:50,360 --> 00:27:53,789
that the PhD board
was gonna pick her over you
608
00:27:53,822 --> 00:27:55,457
and you were gonna be relegated
609
00:27:55,490 --> 00:27:57,501
to just a footnote
in the science community
610
00:27:57,534 --> 00:27:58,877
or some other science
bad thing, right?
611
00:27:58,911 --> 00:28:03,173
But what actually happened, Les?
612
00:28:03,207 --> 00:28:04,266
-They chose me.
613
00:28:05,375 --> 00:28:06,435
-They chose you.
614
00:28:07,419 --> 00:28:09,137
And where's Joan Ryan?
615
00:28:09,171 --> 00:28:11,523
-Teaching at Berkeley.
[laughs]
616
00:28:12,758 --> 00:28:14,518
-And where are you?
617
00:28:14,551 --> 00:28:16,311
-In St. Louis.
-But why?
618
00:28:16,345 --> 00:28:18,814
-Oh, uh...
619
00:28:18,847 --> 00:28:21,984
to give the finger to those
ungrateful pricks at Monsanto,
620
00:28:22,017 --> 00:28:24,486
and to build the Menlo Park
of the Midwest.
621
00:28:24,519 --> 00:28:26,822
-And how?
-How? Because I am--
622
00:28:26,855 --> 00:28:28,490
I am a partner
in my own company,
623
00:28:28,523 --> 00:28:30,867
creating the bioagro tech
that will change the world.
624
00:28:30,901 --> 00:28:31,994
-That's right.
Les: Yeah.
625
00:28:32,027 --> 00:28:33,045
-You're gonna change the world.
626
00:28:35,364 --> 00:28:36,423
And you are.
627
00:28:37,366 --> 00:28:39,209
I've always believed that.
628
00:28:39,243 --> 00:28:41,003
-Even when you hated me?
629
00:28:41,036 --> 00:28:42,054
-Oh.
630
00:28:43,622 --> 00:28:46,091
Especially when I hated you.
631
00:28:46,124 --> 00:28:48,093
So what do I do?
632
00:28:48,126 --> 00:28:50,679
You do what you always do.
633
00:28:50,712 --> 00:28:55,350
You get back in the workshop
and you figure it out.
634
00:28:55,384 --> 00:28:58,270
That's what Les Littlejohn does.
Les: Yeah.
635
00:28:58,303 --> 00:29:01,064
-Right?
-Yeah. Right.
636
00:29:01,098 --> 00:29:02,858
Lindy: Right?
-Oh. [laughs]
637
00:29:02,891 --> 00:29:03,909
Lindy: Okay.
638
00:29:04,935 --> 00:29:06,403
-That's it.
639
00:29:06,436 --> 00:29:08,280
-That's it.
Les: Thank you, Lindy.
640
00:29:08,313 --> 00:29:11,199
Thank you
for being so understanding.
641
00:29:11,233 --> 00:29:13,785
Oh, God.
642
00:29:13,819 --> 00:29:16,038
So now, I gotta get back
in the workshop
643
00:29:16,071 --> 00:29:19,374
and let's move our--
renewing our vows to next year.
644
00:29:19,408 --> 00:29:20,709
That's a fantastic idea.
645
00:29:20,742 --> 00:29:22,127
-Les, no, I didn't--what?
646
00:29:22,160 --> 00:29:23,762
Les: Huh?
That's what you said, right?
647
00:29:24,579 --> 00:29:26,882
Huh?
-Did I?
648
00:29:26,915 --> 00:29:28,467
-Yeah.
-Gary and Meg.
649
00:29:28,500 --> 00:29:30,260
-Oh, Gary and Meg would
much prefer to go to Cabo.
650
00:29:30,294 --> 00:29:31,303
Let's send them something.
651
00:29:31,336 --> 00:29:32,929
-Sign my name.
-No, no, no,
652
00:29:32,963 --> 00:29:34,806
that'll be so humiliating to me.
-Oh, don't worry. Don't worry.
653
00:29:34,840 --> 00:29:36,141
I'll tell Lulu
that she can just go
654
00:29:36,174 --> 00:29:37,601
skiing with her friends
like she wanted.
655
00:29:37,634 --> 00:29:38,602
So I'll see you when I see you.
656
00:29:38,635 --> 00:29:39,728
I'll be back when I'm back.
657
00:29:39,761 --> 00:29:41,438
And, um, I love you
658
00:29:41,471 --> 00:29:45,117
and I can't wait for new year,
new us next year. Mwah!
659
00:29:46,184 --> 00:29:47,286
[door closes]
660
00:29:51,606 --> 00:29:52,741
Lindy: Motherfucker!
661
00:29:52,774 --> 00:29:54,076
[objects clattering]
662
00:29:54,109 --> 00:29:58,171
-[groans]
Is he fucking kidding me?!
663
00:30:00,615 --> 00:30:01,675
I'm...
664
00:30:10,876 --> 00:30:13,011
[breathes shakily]
665
00:30:13,045 --> 00:30:15,806
[line trilling]
666
00:30:15,839 --> 00:30:16,973
Richard: Lindy?
667
00:30:17,007 --> 00:30:20,068
-Um, Richie. Um...
668
00:30:21,136 --> 00:30:22,187
I made a mistake
669
00:30:22,220 --> 00:30:25,607
and I'm, I'm leaving Les
tonight.
670
00:30:25,640 --> 00:30:27,109
Richard: I hear
the emotion in your voice
671
00:30:27,142 --> 00:30:28,610
and it's beautiful.
672
00:30:28,643 --> 00:30:30,278
I've been hoping
for a Christmas miracle.
673
00:30:30,312 --> 00:30:32,114
-Yeah, I'm gonna go to Vermont.
674
00:30:32,147 --> 00:30:33,281
I'm gonna go to the gray house.
675
00:30:33,315 --> 00:30:35,033
And I, um--
676
00:30:35,067 --> 00:30:36,827
could you--could you
come with me?
677
00:30:36,860 --> 00:30:39,496
Richard: Where you finished
your masterpiece.
678
00:30:39,529 --> 00:30:41,998
I'd be honored to be invited.
A gift beyond measure.
679
00:30:42,032 --> 00:30:43,375
Uh, I have
10 vacation days
680
00:30:43,408 --> 00:30:44,626
and one personal day
banked...
681
00:30:44,659 --> 00:30:46,503
-Um...
Richard: ...and, uh--oh.
682
00:30:46,536 --> 00:30:48,463
-Heart emoji.
683
00:30:48,497 --> 00:30:51,174
Uh, let--let's meet
at Mandy's Diner at midnight.
684
00:30:51,208 --> 00:30:52,801
Richard: Heart emoji back.
685
00:30:52,834 --> 00:30:54,970
I'll arrive
with joy in my step
686
00:30:55,003 --> 00:30:56,513
and a light in my heart.
687
00:30:56,546 --> 00:30:57,806
Did you love my present?
688
00:30:57,839 --> 00:30:59,558
-The fuck!
Richard: Pardon?
689
00:30:59,591 --> 00:31:01,351
-Yeah, I...
690
00:31:01,385 --> 00:31:05,147
[sighs] I didn't have
the heart to open it,
691
00:31:05,180 --> 00:31:08,150
so, um, I'll just bring it
with me, okay?
692
00:31:08,183 --> 00:31:10,861
Richard:
New year, new you, new us.
693
00:31:10,894 --> 00:31:12,320
Oh, is Vermont cold?
I get...
694
00:31:12,354 --> 00:31:13,372
[phone shuts]
695
00:31:14,356 --> 00:31:15,657
[sighs]
696
00:31:15,690 --> 00:31:19,419
[dramatic music playing]
697
00:31:27,786 --> 00:31:30,806
[indistinct chatter]
698
00:31:35,043 --> 00:31:38,480
-Everybody out in 30 minutes
or Hulk is gonna see me smash.
699
00:31:41,049 --> 00:31:43,894
-Iceberg ahead 30 clicks.
Abandon ship.
700
00:31:43,927 --> 00:31:45,270
Lady Tomato about to burst.
701
00:31:45,303 --> 00:31:47,189
-Hey, hey, hey, hey.
702
00:31:47,222 --> 00:31:49,074
Les promised me a minute.
703
00:31:51,268 --> 00:31:52,619
-I'll give you 20.
704
00:31:58,817 --> 00:32:01,878
[suspenseful music playing]
705
00:32:11,329 --> 00:32:12,347
Les: Excuse me?
706
00:32:13,148 --> 00:32:16,927
I thought the boots up my ass
might start after the holidays.
707
00:32:16,960 --> 00:32:19,012
-Martin signed the LOI ASAP
708
00:32:19,045 --> 00:32:21,431
and Hilton turned on the money
hose in good faith.
709
00:32:21,465 --> 00:32:23,475
-I didn't sign.
I'm a partner.
710
00:32:23,508 --> 00:32:26,102
-Apparently
not the important one.
711
00:32:26,136 --> 00:32:31,817
-Oh. Well, now I'm inspired
and I would like you to leave.
712
00:32:31,850 --> 00:32:34,110
-A genius needs his space.
713
00:32:34,144 --> 00:32:35,612
-Exactly.
714
00:32:35,645 --> 00:32:38,698
And I plan on being inspired
throughout the holidays.
715
00:32:38,732 --> 00:32:41,618
-I know this is
a difficult transition period.
716
00:32:41,651 --> 00:32:43,703
I'll give you tonight.
717
00:32:43,737 --> 00:32:45,172
But I will be back tomorrow.
718
00:32:47,157 --> 00:32:50,093
Boots on the ground,
Dr. Littlejohn.
719
00:32:53,205 --> 00:32:55,265
-Fuck me.
720
00:32:57,542 --> 00:33:00,562
[dramatic music playing]
721
00:33:07,344 --> 00:33:09,237
[device beeps, opens]
722
00:33:27,239 --> 00:33:30,258
[phone ringing]
723
00:33:32,410 --> 00:33:34,387
-Nils, I don't have time.
724
00:33:37,374 --> 00:33:38,725
She what?
725
00:33:58,228 --> 00:34:01,364
[line trilling]
726
00:34:01,398 --> 00:34:03,917
Lulu: You're old. Text me.
[phone beeps]
727
00:34:04,184 --> 00:34:05,869
[cat meows]
728
00:34:05,902 --> 00:34:08,371
[growls]
729
00:34:08,405 --> 00:34:10,006
-Fuck you too.
730
00:34:11,241 --> 00:34:13,376
[metal clanking]
731
00:34:13,410 --> 00:34:14,678
Starla?
732
00:34:23,295 --> 00:34:25,055
[sighs] Les.
733
00:34:25,088 --> 00:34:27,766
-Freezer is off limits
from now on, until I say.
734
00:34:27,799 --> 00:34:30,936
We need to regroup.
Where are you going?
735
00:34:30,969 --> 00:34:32,562
-I'm leaving you.
736
00:34:32,596 --> 00:34:33,939
-Pfft. If anyone should be
leaving anyone,
737
00:34:33,972 --> 00:34:36,399
I should be leaving you.
-How's that?
738
00:34:36,433 --> 00:34:37,901
-For trying to sabotage
my career.
739
00:34:37,934 --> 00:34:39,235
Think I don't know, huh?
740
00:34:39,269 --> 00:34:40,403
You don't think
Nils would call me
741
00:34:40,437 --> 00:34:41,988
for comment, Lindy.
-[thud]
742
00:34:42,022 --> 00:34:44,449
-It's Scientific American,
not TMZ.
743
00:34:44,482 --> 00:34:46,159
I'm a hoax, am I?
744
00:34:46,192 --> 00:34:47,953
And threatened
by a female scientist
745
00:34:47,986 --> 00:34:49,120
taking credit for my work?
746
00:34:49,154 --> 00:34:51,164
You mentioned Joan?
747
00:34:51,197 --> 00:34:52,916
I'm not a misogynist.
748
00:34:52,949 --> 00:34:55,168
I'm not--I'm not intentionally.
-Oh?
749
00:34:55,201 --> 00:34:56,461
-If anything,
I'm an accidental misogynist
750
00:34:56,494 --> 00:34:58,004
and I too blame
the patriarchy for that.
751
00:34:58,038 --> 00:35:00,090
-I never said misogynist.
752
00:35:00,123 --> 00:35:01,925
-Why would you do this? Why?
753
00:35:01,958 --> 00:35:04,177
-You know why.
754
00:35:04,210 --> 00:35:06,346
-Is it about Gary and Meg?
755
00:35:06,379 --> 00:35:09,808
-This is about you
and our marriage,
756
00:35:09,841 --> 00:35:13,687
and breaking the promise
of step three: a grand gesture.
757
00:35:13,720 --> 00:35:15,647
And our daughter who hates me.
758
00:35:15,680 --> 00:35:19,442
Sucking the life out of me
and my promising writing career.
759
00:35:19,476 --> 00:35:21,528
-Career? Stop!
760
00:35:21,561 --> 00:35:24,447
It was one book
in the early aughts.
761
00:35:24,481 --> 00:35:26,199
This is what you did.
You basically...
762
00:35:26,232 --> 00:35:28,952
you turned in a book report
on your fucked-up family...
763
00:35:28,985 --> 00:35:30,286
-Oh.
Les: ...you changed the names,
764
00:35:30,320 --> 00:35:32,038
you added a little bit
of wry sarcasm,
765
00:35:32,072 --> 00:35:33,289
and then you called it fiction,
766
00:35:33,323 --> 00:35:34,791
and you got lucky.
767
00:35:34,824 --> 00:35:36,793
Lindy: Look...
-My Rainbow Starts With Black.
768
00:35:36,826 --> 00:35:39,713
No shit.
-My book report
769
00:35:39,746 --> 00:35:41,006
and the subsequent
770
00:35:41,039 --> 00:35:43,466
Oscar-nominated film
it's based on,
771
00:35:43,500 --> 00:35:48,388
bought and paid for this
extravagantly sad McMansion
772
00:35:48,421 --> 00:35:53,059
in this Podunk red-state town
you forced us to move to
773
00:35:53,093 --> 00:35:55,228
so that you could try
to be something other than
774
00:35:55,261 --> 00:35:57,981
Mr. Fucking Tomato Head.
775
00:35:58,014 --> 00:35:59,315
-This is the last thing
I need right now.
776
00:35:59,349 --> 00:36:00,358
-Oh, my...
-Yes.
777
00:36:00,392 --> 00:36:01,901
-I'm so sorry.
778
00:36:01,935 --> 00:36:03,486
What is it you need right now?
779
00:36:03,520 --> 00:36:05,155
-I need you. Yeah.
-Uh-huh.
780
00:36:05,188 --> 00:36:08,199
-I need your support.
This is my last chance.
781
00:36:08,233 --> 00:36:11,369
You already got your prize.
782
00:36:11,403 --> 00:36:13,204
And in case you forgot,
783
00:36:13,238 --> 00:36:17,042
I was by your side
for every fucking sentence.
784
00:36:17,075 --> 00:36:19,753
Every book signing,
every interview.
785
00:36:19,786 --> 00:36:22,172
I held your purse,
I held my tongue.
786
00:36:22,205 --> 00:36:23,715
You know,
I was there for the ride.
787
00:36:23,748 --> 00:36:25,425
And it wasn't always pleasant.
788
00:36:25,458 --> 00:36:28,094
You know, the rollercoaster
of insecurity and emotion,
789
00:36:28,128 --> 00:36:30,096
is frankly fucking exhausting.
790
00:36:30,130 --> 00:36:32,515
-I have paid that debt!
791
00:36:32,549 --> 00:36:35,226
I have been by your side
for 15 years!
792
00:36:35,260 --> 00:36:41,858
You had Flavor Saver
and it was insufferable.
793
00:36:41,891 --> 00:36:44,778
Still is.
-But I didn't get my moment
794
00:36:44,811 --> 00:36:46,529
in the spotlight like you did.
795
00:36:46,563 --> 00:36:47,697
I didn't get
796
00:36:47,731 --> 00:36:49,074
my prize.
-[device chirps]
797
00:36:49,107 --> 00:36:50,116
Lindy: Swing and a miss.
798
00:36:50,150 --> 00:36:52,577
How is it my fault?
799
00:36:52,610 --> 00:36:54,079
How?
800
00:36:54,112 --> 00:36:55,205
-My apologies.
801
00:36:55,238 --> 00:36:56,748
Forgive me for being ambitious.
802
00:36:56,781 --> 00:36:58,583
[Lindy scoffs]
-Um, coasting by
803
00:36:58,616 --> 00:37:01,127
on a one-hit wonder
isn't enough for me.
804
00:37:01,161 --> 00:37:03,463
-Maybe you don't have another
hit in you. Huh?
805
00:37:03,496 --> 00:37:05,381
Maybe you're one and done.
806
00:37:05,415 --> 00:37:07,926
Maybe your ego just won't
let you read the room.
807
00:37:07,959 --> 00:37:10,053
-I would rather
be blinded by my ego
808
00:37:10,086 --> 00:37:12,055
than paralyzed by fear.
Lindy: That's me?
809
00:37:12,088 --> 00:37:13,223
That's what you think of me?
Les: Yeah.
810
00:37:13,256 --> 00:37:14,224
Because you haven't produced
811
00:37:14,257 --> 00:37:16,101
one goddamn sentence
812
00:37:16,134 --> 00:37:17,727
in 15 years.
[device chirps]
813
00:37:17,761 --> 00:37:19,229
What kind of magic do you
think you're suddenly gonna find
814
00:37:19,262 --> 00:37:20,447
in your beloved gray house, huh?
815
00:37:20,647 --> 00:37:21,898
With me by your side,
816
00:37:21,931 --> 00:37:24,150
like an emotional support
animal,
817
00:37:24,184 --> 00:37:26,444
encouraging you,
keeping you calm,
818
00:37:26,478 --> 00:37:29,906
because, quote, "I promised we'd
return there one day," unquote.
819
00:37:29,939 --> 00:37:34,327
I mean, I am through
being held emotionally hostage
820
00:37:34,360 --> 00:37:36,663
for your creative paralysis.
821
00:37:36,696 --> 00:37:39,165
-And there it is, everyone.
822
00:37:39,199 --> 00:37:41,167
That's our show.
823
00:37:41,201 --> 00:37:44,304
Same line every time.
824
00:37:48,666 --> 00:37:52,846
This is the top-secret thing
825
00:37:52,879 --> 00:37:55,014
you've been working on?
-Give me that. Give me--
826
00:37:55,048 --> 00:37:56,808
uh, no, no, no, no, no.
-A Tonka truck
827
00:37:56,841 --> 00:37:58,309
is not gonna change the world,
828
00:37:58,343 --> 00:38:00,770
let alone "agriculture
as we know it."
829
00:38:00,804 --> 00:38:02,355
-You have no idea
what you're talking about.
830
00:38:02,388 --> 00:38:04,107
-Jesus. This is what you said
to every female scientist
831
00:38:04,140 --> 00:38:05,692
that's ever had a better idea.
832
00:38:05,725 --> 00:38:09,279
You know, most men
overcompensate with a big truck,
833
00:38:09,312 --> 00:38:11,656
It's nice to see yours
to scale.
834
00:38:11,689 --> 00:38:13,032
[object chirps]
835
00:38:13,066 --> 00:38:15,210
[sprays]
-[gasps] Oh.
836
00:38:17,195 --> 00:38:19,455
Jeez. What a gentleman.
837
00:38:19,489 --> 00:38:20,507
-Oh, fuck.
838
00:38:21,825 --> 00:38:23,626
-What?
-Oh, no, Lindy.
839
00:38:23,660 --> 00:38:24,886
-What's...?
840
00:38:26,162 --> 00:38:27,463
What'd you do?
[gurgling]
841
00:38:27,497 --> 00:38:30,383
[ominous music playing]
842
00:38:30,416 --> 00:38:31,893
[mouths]
What is happening to me?
843
00:38:33,086 --> 00:38:34,354
[object clatters]
844
00:38:35,839 --> 00:38:36,806
[birds chirping]
845
00:38:36,840 --> 00:38:38,558
-Oh, oh, oh.
846
00:38:38,591 --> 00:38:41,394
[birds chirping]
847
00:38:41,427 --> 00:38:43,238
-Lindy, hey.
848
00:38:44,180 --> 00:38:45,865
Oh, God. Is she dead? Oh.
849
00:38:51,020 --> 00:38:52,038
Lindy.
850
00:38:53,606 --> 00:38:54,699
Say something.
851
00:38:54,732 --> 00:38:56,159
Are you alive?
852
00:38:56,192 --> 00:38:57,243
Oh.
-[groans]
853
00:38:57,277 --> 00:38:58,661
-Oh, you're alive!
854
00:38:58,695 --> 00:39:01,497
[laughing]
855
00:39:01,531 --> 00:39:04,375
-Fuck you! Fuck you!
856
00:39:04,409 --> 00:39:05,668
-[gasps]
857
00:39:05,702 --> 00:39:07,253
-[gasps]
858
00:39:07,287 --> 00:39:09,214
[bird chirping]
859
00:39:09,247 --> 00:39:10,423
-[gasps]
860
00:39:10,456 --> 00:39:12,600
[bird chirping]
861
00:39:15,545 --> 00:39:16,563
[metal clanks]
[Lindy grunts]
862
00:39:17,881 --> 00:39:20,725
[upbeat music playing]
863
00:39:20,758 --> 00:39:23,561
? Merry Christmas ?
? I don't wanna fight tonight ?
864
00:39:23,595 --> 00:39:26,689
? Merry Christmas ?
? I don't wanna fight tonight ?
865
00:39:26,723 --> 00:39:28,274
? Merry Christmas ?
866
00:39:28,308 --> 00:39:30,860
? I don't want to fight ?
867
00:39:30,894 --> 00:39:34,197
? Tonight with you ?
868
00:39:34,230 --> 00:39:35,365
[suspenseful music playing]
869
00:39:35,398 --> 00:39:36,616
-Good morning.
870
00:39:36,649 --> 00:39:38,785
Lindy: How long
until you can fix me?
871
00:39:38,818 --> 00:39:39,619
[grunts]
872
00:39:39,652 --> 00:39:42,171
I need the truth!
873
00:39:43,573 --> 00:39:44,591
-I don't know.
874
00:39:46,117 --> 00:39:48,211
But I'm making
really good progress.
875
00:39:48,244 --> 00:39:50,263
It's incredible.
876
00:39:50,730 --> 00:39:52,423
[Lindy gasps]
[all gasp]
877
00:39:52,457 --> 00:39:53,299
-No.
878
00:39:53,333 --> 00:39:54,425
Vivienne: Moving forward,
879
00:39:54,459 --> 00:39:55,927
everything that happens
in this lab
880
00:39:55,960 --> 00:39:58,313
will be authorized by me.
881
00:39:58,546 --> 00:39:59,973
Mom wrote something?
882
00:40:00,006 --> 00:40:01,641
-The story is viral.
883
00:40:01,674 --> 00:40:04,394
-This is a ticking time bomb
that is going to blow.
884
00:40:04,427 --> 00:40:06,529
-But you're gonna fix that.
885
00:40:07,180 --> 00:40:09,899
[screams]
886
00:40:09,933 --> 00:40:11,951
-That means the world to me.
887
00:40:12,418 --> 00:40:13,903
-Richard, were you at my house?
888
00:40:13,937 --> 00:40:15,705
-Lindy, wherefore art thou?
889
00:40:15,972 --> 00:40:17,573
[grunts]
890
00:40:17,607 --> 00:40:19,375
I was in the--
I was in the neighborhood.
891
00:40:20,777 --> 00:40:23,079
-So I think Mom has had...
892
00:40:23,112 --> 00:40:25,081
Lulu: An emotional breakdown?
Les: She--no, no, no, no.
893
00:40:25,114 --> 00:40:26,666
-So Hurricane Lindy
is tracking northeast.
894
00:40:26,699 --> 00:40:27,717
-No, don't say that.
895
00:40:29,869 --> 00:40:30,920
-I'm the villain.
896
00:40:30,954 --> 00:40:31,963
[grunting]
897
00:40:31,996 --> 00:40:32,797
[grunts]
898
00:40:32,830 --> 00:40:34,257
Les: Lindy!
899
00:40:34,290 --> 00:40:35,183
Oh, fuck!
900
00:40:37,126 --> 00:40:38,344
Oh, God.
901
00:40:38,378 --> 00:40:40,305
I've created a tiny monster.
902
00:40:40,338 --> 00:40:41,481
[laughs]
903
00:40:41,531 --> 00:40:46,081
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.