All language subtitles for The Backyardigans S01E22 Samurai Pie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,267 >> HI, I'M PABLO. 2 00:00:01,267 --> 00:00:02,702 >> MY NAME'S TYRONE. 3 00:00:02,702 --> 00:00:04,470 >> I'M UNIQUA. 4 00:00:04,470 --> 00:00:05,705 >> I'M TASHA. 5 00:00:05,705 --> 00:00:07,207 >> AND MY NAME'S AUSTIN. 6 00:00:07,207 --> 00:00:08,441 >>> AND WE'RE... 7 00:00:08,441 --> 00:00:11,511 ♪ YOUR BACKYARD FRIENDS 8 00:00:11,511 --> 00:00:16,416 ♪ THE BACKYARDIGANS... 9 00:00:18,051 --> 00:00:20,720 ♪ TOGETHER 10 00:00:20,720 --> 00:00:23,556 ♪ WE'RE THE BACKYARDIGANS 11 00:00:23,556 --> 00:00:25,058 ♪ IN THE PLACE WHERE WE BELONG 12 00:00:25,058 --> 00:00:26,059 ♪ WHERE WE'LL PROBABLY 13 00:00:26,059 --> 00:00:27,060 ♪ SING A SONG 14 00:00:27,060 --> 00:00:28,428 ♪ AND WE'LL MAYBE DANCE ALONG 15 00:00:28,428 --> 00:00:31,130 ♪ WE'VE GOT THE WHOLE WIDE WORLD 16 00:00:31,130 --> 00:00:35,768 ♪ IN OUR YARD TO EXPLORE 17 00:00:35,768 --> 00:00:37,604 ♪ WE ALWAYS FIND 18 00:00:37,604 --> 00:00:40,907 ♪ THINGS WE'VE NEVER SEEN BEFORE 19 00:00:40,907 --> 00:00:43,476 ♪ THAT'S WHY EVERY DAY 20 00:00:43,476 --> 00:00:47,347 ♪ WE'RE BACK FOR MORE 21 00:00:47,347 --> 00:00:49,082 ♪ WITH YOUR FRIENDS 22 00:00:49,082 --> 00:00:52,752 ♪ THE BACKYARDIGANS ♪ 23 00:01:03,830 --> 00:01:05,098 >> Tyrone: PIE-YAH! 24 00:01:05,098 --> 00:01:06,766 HIE-YAH! 25 00:01:06,766 --> 00:01:09,702 PIE-YAH, HIE-YAH, HIE-YAH! 26 00:01:09,702 --> 00:01:11,137 HIE-YAH! 27 00:01:11,137 --> 00:01:13,873 HELLO, I AM 28 00:01:13,873 --> 00:01:15,742 MASTER PIE-MAKER TYRONE. 29 00:01:15,742 --> 00:01:17,577 I MAKE PIES FOR THE EMPRESS OF 30 00:01:17,577 --> 00:01:19,746 ANCIENT JAPAN. 31 00:01:19,746 --> 00:01:21,147 PIE-YAH! 32 00:01:21,147 --> 00:01:22,615 I AM THE GREATEST PIE-MAKER 33 00:01:22,615 --> 00:01:25,018 THE WORLD HAS EVER KNOWN. 34 00:01:25,018 --> 00:01:27,687 MY SECRET? 35 00:01:27,687 --> 00:01:31,925 I MAKE PIE LIKE A SAMURAI! 36 00:01:34,560 --> 00:01:37,163 ♪ HIE-YAH 37 00:01:37,163 --> 00:01:39,165 ♪ PIE-YAH 38 00:01:39,165 --> 00:01:46,139 ♪ I MAKE PIE LIKE A SAMURAI 39 00:01:46,139 --> 00:01:48,675 ♪ HIE-YAH 40 00:01:48,675 --> 00:01:50,476 ♪ PIE-YAH 41 00:01:50,476 --> 00:01:56,483 ♪ LIKE A SAMURAI WHO MAKES PIE 42 00:01:57,684 --> 00:01:59,852 ♪ SOME BAKERS MAKE PIE 43 00:01:59,852 --> 00:02:01,387 ♪ WHILE THEY'RE SITTING IN 44 00:02:01,387 --> 00:02:05,558 ♪ A CHAIR 45 00:02:05,558 --> 00:02:08,294 ♪ BUT I TUMBLE AND CROUCH 46 00:02:08,294 --> 00:02:14,400 ♪ AND LEAP THROUGH THE AIR 47 00:02:14,400 --> 00:02:16,569 ♪ FOCUS IS IMPORTANT 48 00:02:16,569 --> 00:02:19,205 ♪ PATIENCE A MUST 49 00:02:19,205 --> 00:02:21,007 ♪ USE THE FRESHEST FILLINGS 50 00:02:21,007 --> 00:02:28,247 ♪ AND THE FLAKIEST CRUST 51 00:02:28,247 --> 00:02:30,283 ♪ I PRACTISE MY JUMPS 52 00:02:30,283 --> 00:02:35,788 ♪ MY TURNS AND MY KICKS 53 00:02:35,788 --> 00:02:38,591 ♪ AND I NEVER FORGET 54 00:02:38,591 --> 00:02:44,897 ♪ TO SHOUT THIS WHEN I MIX 55 00:02:44,897 --> 00:02:49,001 ♪ HIE-YAH... PIE-YAH 56 00:02:49,001 --> 00:02:54,073 ♪ I MAKE PIE LIKE A SAMURAI 57 00:02:54,073 --> 00:02:56,342 ♪ HIE-YAH 58 00:02:56,342 --> 00:02:57,977 ♪ PIE-YAH 59 00:02:57,977 --> 00:03:00,012 ♪ LIKE A SAMURAI 60 00:03:00,012 --> 00:03:04,617 ♪ WHO MAKES PIE ♪ 61 00:03:12,191 --> 00:03:14,127 >> Austin: PIE-YAH! 62 00:03:14,127 --> 00:03:15,328 >> PIE-YAH! 63 00:03:15,328 --> 00:03:17,330 PIE-YAH! 64 00:03:17,330 --> 00:03:18,598 >> WOW! 65 00:03:18,598 --> 00:03:20,266 >> OH, YOUNG AUSTIN, 66 00:03:20,266 --> 00:03:21,634 IT'S JUST YOU. 67 00:03:21,634 --> 00:03:23,236 I THOUGHT YOU MIGHT HAVE BEEN 68 00:03:23,236 --> 00:03:25,505 A NINJA. 69 00:03:25,505 --> 00:03:27,407 NINJAS LIKE TO STEAL PIES. 70 00:03:27,407 --> 00:03:29,976 SO, I MUST ALWAYS BE ON GUARD. 71 00:03:29,976 --> 00:03:31,744 >> WELL, I'M NOT A NINJA. 72 00:03:31,744 --> 00:03:33,546 I'VE COME TO YOU TODAY BECAUSE 73 00:03:33,546 --> 00:03:37,450 I WANT TO LEARN TO MAKE PIE. 74 00:03:37,450 --> 00:03:39,285 >> VERY WELL, I SHALL TEACH YOU. 75 00:03:39,285 --> 00:03:40,753 AND IF YOU LEARN WELL, YOUNG 76 00:03:40,753 --> 00:03:42,388 AUSTIN, THEN TOGETHER, WE SHALL 77 00:03:42,388 --> 00:03:44,857 MAKE PIES FOR THE EMPRESS. 78 00:03:44,857 --> 00:03:45,858 >> OH, THANK YOU, 79 00:03:45,858 --> 00:03:47,293 MASTER PIE-MAKER TYRONE. 80 00:03:47,293 --> 00:03:49,562 I WILL NOT LET YOU DOWN. 81 00:03:49,562 --> 00:03:51,731 >> COME: OFF WE GO TO ANCIENT 82 00:03:51,731 --> 00:03:54,100 JAPAN, WHERE THERE ARE BAMBOO 83 00:03:54,100 --> 00:03:58,104 TREES, AND A MAJESTIC PALACE, 84 00:03:58,104 --> 00:04:01,774 AND A BAKERY ON A HILL. 85 00:04:03,709 --> 00:04:06,813 (drum rolling) 86 00:04:09,916 --> 00:04:12,552 ♪ HIE-YAH 87 00:04:12,552 --> 00:04:14,320 ♪ PIE-YAH 88 00:04:14,320 --> 00:04:21,861 ♪ I MAKE PIE LIKE A SAMURAI 89 00:04:21,861 --> 00:04:24,063 >> ♪ HIE-YAH 90 00:04:24,063 --> 00:04:25,598 ♪ PIE-YAH 91 00:04:25,598 --> 00:04:33,072 ♪ LIKE A SAMURAI WHO MAKES PIE 92 00:04:33,072 --> 00:04:34,240 >> ♪ YOUNG AUSTIN 93 00:04:34,240 --> 00:04:35,374 ♪ YOU WILL LEARN 94 00:04:35,374 --> 00:04:41,414 ♪ FROM A PIE-MAKING MASTER 95 00:04:41,414 --> 00:04:43,683 ♪ NOBODY MAKES PIES BETTER 96 00:04:43,683 --> 00:04:49,322 >> ♪ NOBODY MAKES THEM FASTER 97 00:04:49,322 --> 00:04:51,624 >> ♪ I'M STRONGER THAN AN OX 98 00:04:51,624 --> 00:04:54,126 ♪ AS GRACEFUL AS A CAT 99 00:04:54,126 --> 00:04:56,362 ♪ AS I LEAP AND TURN 100 00:04:56,362 --> 00:05:03,469 >> ♪ IN YOUR PUFFY BAKER'S HAT 101 00:05:03,469 --> 00:05:05,471 ♪ MY ONE GREATEST WISH 102 00:05:05,471 --> 00:05:11,077 ♪ IS TO MAKE PIES LIKE YOU 103 00:05:11,077 --> 00:05:13,746 >> ♪ THEN YOU MUSTN'T FORGET 104 00:05:13,746 --> 00:05:20,019 ♪ TO SHOUT THIS WHEN YOU DO... 105 00:05:20,019 --> 00:05:22,221 ♪ HIE-YAH 106 00:05:22,221 --> 00:05:24,257 ♪ PIE-YAH 107 00:05:24,257 --> 00:05:29,829 ♪ I MAKE PIE LIKE A SAMURAI 108 00:05:29,829 --> 00:05:31,564 >>> ♪ HIE-YAH 109 00:05:31,564 --> 00:05:33,132 ♪ PIE-YAH 110 00:05:33,132 --> 00:05:35,101 ♪ LIKE A SAMURAI 111 00:05:35,101 --> 00:05:40,540 ♪ WHO MAKES PIE ♪ 112 00:05:47,747 --> 00:05:49,181 >> HEY, MASTER PIE-MAKER TYRONE, 113 00:05:49,181 --> 00:05:51,284 WHEN DO I GET A BIG PUFFY HAT 114 00:05:51,284 --> 00:05:52,818 LIKE YOURS? 115 00:05:52,818 --> 00:05:54,453 >> PATIENCE, YOUNG AUSTIN. 116 00:05:54,453 --> 00:05:55,821 ONLY WHEN YOU HAVE MASTERED 117 00:05:55,821 --> 00:05:57,390 THE ART OF MAKING PIES CAN YOU 118 00:05:57,390 --> 00:05:59,292 WEAR THE PUFFY HAT. 119 00:06:03,429 --> 00:06:04,830 >> PIE? 120 00:06:04,830 --> 00:06:06,532 I HEARD THEM SAY PIE! 121 00:06:06,532 --> 00:06:09,035 HI, I'M NINJA UNIQUA. 122 00:06:09,035 --> 00:06:12,605 NINJAS ARE SNEAKY AND QUIET... 123 00:06:12,605 --> 00:06:15,174 AND WE ALWAYS LAND ON OUR FEET. 124 00:06:15,174 --> 00:06:16,175 >> Pablo: WHOA! 125 00:06:16,175 --> 00:06:17,176 (crash) 126 00:06:17,176 --> 00:06:21,514 >> WELL, ALMOST ALWAYS. 127 00:06:21,514 --> 00:06:24,083 >> (groaning) 128 00:06:24,083 --> 00:06:26,252 I MEANT TO DO THAT. 129 00:06:26,252 --> 00:06:27,620 >> NINJA PABLO, I HEARD 130 00:06:27,620 --> 00:06:29,055 THE MASTER PIE-MAKER SPEAK OF 131 00:06:29,055 --> 00:06:30,756 MAKING PIE TODAY. 132 00:06:30,756 --> 00:06:32,291 >> AH, TODAY'S A VERY GOOD DAY 133 00:06:32,291 --> 00:06:33,426 FOR PIE. 134 00:06:33,426 --> 00:06:34,493 >> COME ON-- 135 00:06:34,493 --> 00:06:35,595 IF WE'RE SNEAKY ENOUGH... 136 00:06:35,595 --> 00:06:40,232 MAYBE WE CAN GET SOME. 137 00:06:40,232 --> 00:06:41,467 (thunk) 138 00:06:41,467 --> 00:06:43,836 >> I MEANT TO DO THAT. 139 00:06:45,037 --> 00:06:47,473 >> Austin: WOW! 140 00:06:47,473 --> 00:06:49,275 >> THIS IS THE IMPERIAL PALACE 141 00:06:49,275 --> 00:06:51,177 WHERE THE EMPRESS LIVES 142 00:06:51,177 --> 00:06:53,980 AND EATS PIE. 143 00:06:53,980 --> 00:06:56,282 AND THAT IS THE BAKERY, BUT WE 144 00:06:56,282 --> 00:06:57,950 CANNOT TAKE THE PATH THERE. 145 00:06:57,950 --> 00:07:01,520 THE BAKERY'S GUARDED WITH TRAPS. 146 00:07:01,520 --> 00:07:02,688 >> TRAPS? 147 00:07:02,688 --> 00:07:03,756 >> TRAPS! 148 00:07:03,756 --> 00:07:05,291 SO NINJAS CANNOT GET TO 149 00:07:05,291 --> 00:07:07,693 THE BAKERY AND STEAL PIES. 150 00:07:07,693 --> 00:07:08,728 COME. 151 00:07:08,728 --> 00:07:09,929 WE WILL TAKE THIS SECRET 152 00:07:09,929 --> 00:07:11,364 UNDERGROUND PASSAGEWAY TO 153 00:07:11,364 --> 00:07:14,066 THE BAKERY. 154 00:07:14,066 --> 00:07:16,669 >> PIE-YAH! 155 00:07:25,611 --> 00:07:27,079 WOW! 156 00:07:27,079 --> 00:07:28,147 >> YOUNG AUSTIN, 157 00:07:28,147 --> 00:07:30,149 THIS IS WHERE WE MAKE PIE. 158 00:07:30,149 --> 00:07:32,151 NOW, STEP ASIDE AND OBSERVE 159 00:07:32,151 --> 00:07:34,353 A MASTER AT WORK. 160 00:07:34,353 --> 00:07:35,221 HIE-YAH! 161 00:07:39,225 --> 00:07:40,193 (whoosh) 162 00:07:45,598 --> 00:07:46,399 (whoosh) 163 00:07:58,110 --> 00:08:00,813 >> WOW, THAT WAS AMAZING! 164 00:08:00,813 --> 00:08:01,814 MY TURN! 165 00:08:01,814 --> 00:08:02,815 PIE-YAH, HIE-YAH! 166 00:08:02,815 --> 00:08:03,816 >> STOP! 167 00:08:03,816 --> 00:08:04,817 >> HUH? 168 00:08:04,817 --> 00:08:05,818 >> YOU ARE NOT READY 169 00:08:05,818 --> 00:08:06,819 TO MAKE PIE. 170 00:08:06,819 --> 00:08:07,820 >> SURE I AM. 171 00:08:07,820 --> 00:08:08,821 PIE-YAH! 172 00:08:08,821 --> 00:08:09,822 PIE-- 173 00:08:09,822 --> 00:08:11,023 >> YOUNG AUSTIN, 174 00:08:11,023 --> 00:08:12,291 BEFORE YOU CAN MAKE PIE, 175 00:08:12,291 --> 00:08:14,493 YOU MUST LEARN TO MAKE PIE. 176 00:08:14,493 --> 00:08:16,362 AND TO LEARN TO MAKE PIE, 177 00:08:16,362 --> 00:08:18,664 I MUST TEACH YOU TO MAKE PIE. 178 00:08:18,664 --> 00:08:20,366 DO YOU UNDERSTAND? 179 00:08:20,366 --> 00:08:22,368 >> YES, MASTER PIE-MAKER TYRONE. 180 00:08:22,368 --> 00:08:23,736 >> VERY WELL. 181 00:08:23,736 --> 00:08:27,039 YOUR TRAINING BEGINS NOW! 182 00:08:31,877 --> 00:08:34,480 ♪ DO YOU WANNA MAKE PIES? 183 00:08:34,480 --> 00:08:37,149 >> ♪ YES, I WANNA MAKE PIES 184 00:08:37,149 --> 00:08:38,818 >> ♪ LET ME SEE IT IN YOUR EYES 185 00:08:38,818 --> 00:08:40,986 >> ♪ YES, I WANNA MAKE PIES 186 00:08:40,986 --> 00:08:47,393 >> ♪ THEN TRY THIS EXERCISE 187 00:08:47,393 --> 00:08:49,562 ♪ LIFT THE PIN 188 00:08:49,562 --> 00:08:51,797 >> ♪ LIFT THE PIN 189 00:08:51,797 --> 00:08:54,300 >> ♪ NOW TOUCH THE TIN 190 00:08:54,300 --> 00:08:56,569 >> ♪ TOUCH THE TIN 191 00:08:56,569 --> 00:08:57,570 >> ♪ LIFT THE PIN 192 00:08:57,570 --> 00:08:58,604 ♪ AND TOUCH THE TIN 193 00:08:58,604 --> 00:08:59,605 >> ♪ LIFT THE PIN 194 00:08:59,605 --> 00:09:00,873 ♪ AND TOUCH THE TIN 195 00:09:00,873 --> 00:09:01,874 >> ♪ PIN TIN TIN 196 00:09:01,874 --> 00:09:02,908 ♪ PIN PIN TIN TIN 197 00:09:02,908 --> 00:09:03,909 >> ♪ PIN TIN TIN 198 00:09:03,909 --> 00:09:04,977 ♪ PIN TIN TIN-- ♪ 199 00:09:04,977 --> 00:09:06,946 WHOOPS! 200 00:09:15,721 --> 00:09:18,524 >> ♪ DO YOU WANNA MAKE PIES? 201 00:09:18,524 --> 00:09:20,593 >> ♪ YES, I WANNA MAKE PIES 202 00:09:20,593 --> 00:09:22,695 >> ♪ LET ME SEE IT IN YOUR EYES 203 00:09:22,695 --> 00:09:25,064 >> ♪ YES, I WANNA MAKE PIES 204 00:09:25,064 --> 00:09:30,636 >> ♪ THEN TRY THIS EXERCISE 205 00:09:30,636 --> 00:09:33,172 ♪ NOW MIX AND KICK 206 00:09:33,172 --> 00:09:35,608 >> ♪ MIX AND KICK 207 00:09:35,608 --> 00:09:37,009 >> ♪ NOW DO IT QUICK 208 00:09:37,009 --> 00:09:38,210 ♪ MIX AND KICK 209 00:09:38,210 --> 00:09:39,278 >> ♪ MIX AND KICK 210 00:09:39,278 --> 00:09:40,513 ♪ AND MIX AND KICK 211 00:09:40,513 --> 00:09:41,747 >> ♪ GOOD, NOW GIVE THE SPOON 212 00:09:41,747 --> 00:09:43,649 ♪ A LICK ♪ 213 00:09:43,649 --> 00:09:45,618 >> (slurp) 214 00:09:54,026 --> 00:09:56,662 >> ♪ DO YOU WANNA MAKE PIES? 215 00:09:56,662 --> 00:09:59,498 >> ♪ YES, I WANNA MAKE PIES 216 00:09:59,498 --> 00:10:05,237 >> ♪ THEN TRY THIS EXERCISE 217 00:10:05,237 --> 00:10:07,706 ♪ TURN AND FILL 218 00:10:07,706 --> 00:10:10,109 >> ♪ TURN AND FILL 219 00:10:10,109 --> 00:10:11,110 >> ♪ TURN AND FILL 220 00:10:11,110 --> 00:10:12,178 ♪ AND FILL AND TURN 221 00:10:12,178 --> 00:10:13,245 >> ♪ TURN AND FILL 222 00:10:13,245 --> 00:10:14,313 ♪ AND FILL AND TURN 223 00:10:14,313 --> 00:10:15,381 >> ♪ NOW TURN AND FILL 224 00:10:15,381 --> 00:10:16,649 ♪ AND FILL AND TURN 225 00:10:16,649 --> 00:10:17,716 >> ♪ FILL AND TURN 226 00:10:17,716 --> 00:10:20,019 ♪ AND TURN AND FILL... ♪ 227 00:10:20,019 --> 00:10:22,321 >> GOOD, NOW CLEAN UP THE SPILL. 228 00:10:22,321 --> 00:10:23,789 YOU DID QUITE WELL, 229 00:10:23,789 --> 00:10:25,024 YOUNG AUSTIN. 230 00:10:25,024 --> 00:10:26,325 YOU MAY BE READY TO MAKE 231 00:10:26,325 --> 00:10:28,093 YOUR FIRST PIE. 232 00:10:28,093 --> 00:10:29,795 (cymbal crashing) 233 00:10:29,795 --> 00:10:31,430 >> WHAT'S THAT? 234 00:10:31,430 --> 00:10:32,565 >> THAT SOUND MEANS 235 00:10:32,565 --> 00:10:34,233 THE EMPRESS WANTS PIE. 236 00:10:34,233 --> 00:10:35,701 COME-- WE MUST GO TO THE PALACE 237 00:10:35,701 --> 00:10:37,002 AND FIND OUT 238 00:10:37,002 --> 00:10:39,171 WHAT KIND OF PIE SHE WANTS. 239 00:10:39,171 --> 00:10:39,972 >> PIE-YAH! 240 00:10:48,180 --> 00:10:49,415 >> OOF! 241 00:10:49,415 --> 00:10:51,150 I MEANT TO DO THAT. 242 00:10:51,150 --> 00:10:52,384 (cymbal crashing) 243 00:10:52,384 --> 00:10:53,886 >> YOU HEAR THAT, NINJA PABLO? 244 00:10:53,886 --> 00:10:55,721 THE EMPRESS WANTS PIE. 245 00:10:55,721 --> 00:10:57,923 COME ON! 246 00:10:59,425 --> 00:11:01,460 >> WHOA, PIES! 247 00:11:01,460 --> 00:11:03,095 >> YES, THESE ARE PAINTINGS OF 248 00:11:03,095 --> 00:11:04,897 SOME OF THE MOST FAMOUS PIES 249 00:11:04,897 --> 00:11:06,699 I'VE EVER MADE. 250 00:11:06,699 --> 00:11:09,535 >> WHAT PIE IS THAT? 251 00:11:09,535 --> 00:11:11,036 >> Tyrone: THAT IS 252 00:11:11,036 --> 00:11:14,240 THE GREAT PIE. 253 00:11:16,275 --> 00:11:18,444 IT IS THE TASTIEST AND MOST 254 00:11:18,444 --> 00:11:21,881 WONDERFUL PIE IN ALL THE WORLD. 255 00:11:21,881 --> 00:11:24,016 EVEN I HAVE ONLY MADE IT ONCE. 256 00:11:24,016 --> 00:11:26,452 BUT I NEVER GOT TO TASTE IT. 257 00:11:26,452 --> 00:11:27,453 >> WHY? 258 00:11:27,453 --> 00:11:28,687 WHAT HAPPENED? 259 00:11:28,687 --> 00:11:30,322 >> THE GREAT PIE WAS STOLEN 260 00:11:30,322 --> 00:11:32,224 BY NINJAS! 261 00:11:32,224 --> 00:11:33,659 >> NINJAS! 262 00:11:33,659 --> 00:11:34,894 >> COME-- WE MUST SEE 263 00:11:34,894 --> 00:11:35,728 THE EMPRESS. 264 00:11:44,069 --> 00:11:45,404 EMPRESS TASHA, 265 00:11:45,404 --> 00:11:46,939 WE HEARD YOUR CALL FOR PIE 266 00:11:46,939 --> 00:11:49,041 AND WE CAME RIGHT AWAY. 267 00:11:49,041 --> 00:11:50,776 >> YES, TODAY'S A VERY GOOD DAY 268 00:11:50,776 --> 00:11:53,045 FOR PIE, BUT THERE IS ONLY ONE 269 00:11:53,045 --> 00:11:54,947 PROBLEM: I DON'T KNOW WHAT KIND 270 00:11:54,947 --> 00:11:56,949 OF PIE I FEEL LIKE TODAY. 271 00:11:56,949 --> 00:11:58,550 >> WELL, YOUR MAJESTY, WE COULD 272 00:11:58,550 --> 00:12:01,487 DO A RHUBARB PIE OR A PECAN PIE. 273 00:12:01,487 --> 00:12:03,355 WE COULD EVEN DO A QUICHE. 274 00:12:03,355 --> 00:12:05,324 >> THOSE ARE ALL VERY FINE PIES 275 00:12:05,324 --> 00:12:07,393 INDEED, BUT TODAY, I WISH TO 276 00:12:07,393 --> 00:12:09,828 HAVE SOMETHING DIFFERENT, 277 00:12:09,828 --> 00:12:11,964 SOMETHING UNUSUAL. 278 00:12:11,964 --> 00:12:14,199 SOMETHING SPECIAL. 279 00:12:14,199 --> 00:12:15,200 >> HEY, WHAT ABOUT 280 00:12:15,200 --> 00:12:16,201 THE GREAT PIE? 281 00:12:16,201 --> 00:12:17,202 >> (gasp) 282 00:12:17,202 --> 00:12:18,304 >> WHAT DID YOU SAY? 283 00:12:18,304 --> 00:12:19,738 >> UH, NOTHING, NOTHING. 284 00:12:19,738 --> 00:12:20,873 >> THE GREAT PIE! 285 00:12:20,873 --> 00:12:22,574 THAT'S WHAT HE SAID. 286 00:12:22,574 --> 00:12:24,677 WHAT A MARVELLOUS IDEA. 287 00:12:24,677 --> 00:12:26,111 >> THE GREAT PIE? 288 00:12:26,111 --> 00:12:27,579 >> ALL RIGHT! 289 00:12:27,579 --> 00:12:29,248 >> UH, YOUR MAJESTY, DID I 290 00:12:29,248 --> 00:12:31,717 MENTION THAT FIGS ARE IN SEASON? 291 00:12:31,717 --> 00:12:33,519 >> NO, NO, NO, IT IS SETTLED. 292 00:12:33,519 --> 00:12:36,622 THE GREAT PIE IT SHALL BE! 293 00:12:42,061 --> 00:12:45,030 ♪ I'VE HAD SO MANY GOOD PIES 294 00:12:45,030 --> 00:12:47,232 ♪ HERE UPON MY PLATE 295 00:12:47,232 --> 00:12:49,468 ♪ EVEN VERY GOOD PIES 296 00:12:49,468 --> 00:12:50,569 ♪ BUT YOU COULD NOT 297 00:12:50,569 --> 00:12:51,837 ♪ CALL THEM GREAT 298 00:12:51,837 --> 00:12:53,772 ♪ BUT THERE IS THAT ONE PIE 299 00:12:53,772 --> 00:12:57,076 ♪ MAKES AN EMPRESS SHOUT 300 00:12:57,076 --> 00:12:58,844 ♪ FOR GOODNESS'S SAKES! 301 00:12:58,844 --> 00:13:00,679 ♪ WHAT A PIE! 302 00:13:00,679 --> 00:13:05,417 ♪ I'VE SURE BEEN MISSING OUT 303 00:13:05,417 --> 00:13:09,788 >>> ♪ THE GREAT PIE 304 00:13:09,788 --> 00:13:12,224 ♪ THE GREAT PIE 305 00:13:12,224 --> 00:13:14,126 ♪ THE GREAT PIE 306 00:13:14,126 --> 00:13:16,595 ♪ THE GREAT PIE 307 00:13:16,595 --> 00:13:18,964 >> ♪ IS BETTER THAN ICE CREAM 308 00:13:18,964 --> 00:13:21,033 >> ♪ BETTER THAN CAKE 309 00:13:21,033 --> 00:13:24,803 >> ♪ AND IT'S VERY, VERY, VERY 310 00:13:24,803 --> 00:13:28,140 ♪ HARD TO MAKE 311 00:13:28,140 --> 00:13:30,309 >>> ♪ THE GREAT PIE 312 00:13:30,309 --> 00:13:32,678 ♪ THE GREAT PIE, THE GREAT PIE 313 00:13:32,678 --> 00:13:37,516 ♪ THE GREAT PIE 314 00:13:37,516 --> 00:13:39,485 >> ♪ THE CRUST IS EXTRA CRUSTY 315 00:13:39,485 --> 00:13:41,754 ♪ IT'S ROUNDER THAN THE SUN 316 00:13:41,754 --> 00:13:43,956 ♪ IT'S BIGGER THAN A TABLE 317 00:13:43,956 --> 00:13:46,325 ♪ IT ALMOST WEIGHS A TON 318 00:13:46,325 --> 00:13:48,394 ♪ YOU NEED 200 FILLINGS 319 00:13:48,394 --> 00:13:52,064 ♪ IF YOU EVER PLAN TO MAKE IT 320 00:13:52,064 --> 00:13:54,767 >> ♪ COME ON, GET ON WITH IT 321 00:13:54,767 --> 00:13:59,605 >> ♪ WE'D REALLY LIKE TO TAKE IT 322 00:13:59,605 --> 00:14:01,874 >>> ♪ THE GREAT... 323 00:14:01,874 --> 00:14:04,410 ♪ THE GREAT PIE 324 00:14:04,410 --> 00:14:06,779 >> ♪ IT'S BETTER THAN CANDY 325 00:14:06,779 --> 00:14:08,814 >> ♪ OR CHOCOLATE CAKE 326 00:14:08,814 --> 00:14:12,451 >> ♪ AND IT'S VERY, VERY, VERY 327 00:14:12,451 --> 00:14:15,387 ♪ HARD TO MAKE 328 00:14:15,387 --> 00:14:25,631 >>> ♪ THE GREAT PIE ♪ 329 00:14:25,631 --> 00:14:27,032 >> AWAY WITH YOU, PIE-MAKERS, 330 00:14:27,032 --> 00:14:28,600 AND DON'T COME BACK UNTIL 331 00:14:28,600 --> 00:14:30,135 YOU'VE MADE THE GREAT PIE. 332 00:14:30,135 --> 00:14:32,171 >> YES, YOUR MAJESTY. 333 00:14:32,171 --> 00:14:34,073 TO THE BAKERY! 334 00:14:36,608 --> 00:14:37,943 >> OOF! 335 00:14:37,943 --> 00:14:39,711 CAN YOU BELIEVE IT? 336 00:14:39,711 --> 00:14:41,013 THE GREAT PIE! 337 00:14:41,013 --> 00:14:42,281 YOU THINK WE CAN GET SOME? 338 00:14:42,281 --> 00:14:43,949 >> WELL, ALL WE HAVE TO DO IS 339 00:14:43,949 --> 00:14:45,284 GET UP TO THAT BAKERY 340 00:14:45,284 --> 00:14:46,819 AND TAKE THE PIE. 341 00:14:46,819 --> 00:14:48,787 >> COME ON! 342 00:14:48,787 --> 00:14:51,023 >> CAREFUL, NINJA PABLO. 343 00:14:51,023 --> 00:14:52,391 THE PATH TO THE BAKERY IS 344 00:14:52,391 --> 00:14:54,026 GUARDED WITH TRAPS. 345 00:14:54,026 --> 00:14:56,662 WE MUST BE VERY, VERY CAREFUL. 346 00:14:56,662 --> 00:14:58,464 >> OH, YEAH, GOOD POINT. 347 00:15:02,401 --> 00:15:03,402 >> I CANNOT BELIEVE 348 00:15:03,402 --> 00:15:05,671 YOU MENTIONED THE GREAT PIE! 349 00:15:05,671 --> 00:15:06,672 >> DON'T WORRY. 350 00:15:06,672 --> 00:15:08,207 I KNOW WE CAN MAKE IT. 351 00:15:08,207 --> 00:15:09,274 PIE-YAH! 352 00:15:09,274 --> 00:15:12,511 >> NO, NOT WE. 353 00:15:12,511 --> 00:15:13,512 YOU! 354 00:15:13,512 --> 00:15:14,513 >> HUH? 355 00:15:14,513 --> 00:15:16,315 >> MAKING THIS PIE WAS YOUR IDEA 356 00:15:16,315 --> 00:15:18,350 SO YOU SHALL MAKE THIS PIE. 357 00:15:18,350 --> 00:15:19,351 >> BUT... 358 00:15:19,351 --> 00:15:20,352 >> NO BUTS! 359 00:15:20,352 --> 00:15:22,020 IF YOU WANT TO BE A MASTER 360 00:15:22,020 --> 00:15:23,288 PIE-MAKER, THIS IS 361 00:15:23,288 --> 00:15:24,323 YOUR TRUE TEST. 362 00:15:24,323 --> 00:15:26,625 MAKE THE GREAT PIE. 363 00:15:26,625 --> 00:15:28,193 >> (gulp) 364 00:15:32,397 --> 00:15:34,099 >> SO FAR, SO GOOD. 365 00:15:34,099 --> 00:15:35,234 >> NO TRAPS YET. 366 00:15:35,234 --> 00:15:36,468 (trap whirring) 367 00:15:36,468 --> 00:15:37,536 >> UH-OH, I THINK 368 00:15:37,536 --> 00:15:40,139 WE SPOKE TOO SOON. 369 00:15:40,139 --> 00:15:41,640 (pie plates thwapping) 370 00:15:41,640 --> 00:15:42,941 DUCK! 371 00:15:42,941 --> 00:15:43,942 >> WHAT ARE THOSE? 372 00:15:43,942 --> 00:15:45,043 >> PIE TINS. 373 00:15:45,043 --> 00:15:46,178 WE MUST HAVE SET OFF 374 00:15:46,178 --> 00:15:47,179 THE FIRST TRAP. 375 00:15:47,179 --> 00:15:49,081 ALL WE HAVE TO DO IS STAY LOW TO 376 00:15:49,081 --> 00:15:50,149 THE GROUND. 377 00:15:50,149 --> 00:15:51,416 THEN THE PIE TINS WILL GO 378 00:15:51,416 --> 00:15:52,784 OVER OUR HEADS. 379 00:15:52,784 --> 00:15:54,820 >> OH, YEAH, GOOD POINT. 380 00:15:56,822 --> 00:15:58,690 >> MASTER PIE-MAKER TYRONE, 381 00:15:58,690 --> 00:16:01,093 I PROUDLY PRESENT TO YOU 382 00:16:01,093 --> 00:16:04,263 MY VERY FIRST PIE! 383 00:16:04,263 --> 00:16:05,364 >> YOUNG AUSTIN, 384 00:16:05,364 --> 00:16:07,432 YOU CALL THAT A PIE? 385 00:16:07,432 --> 00:16:09,001 >> YOU BET I DO! 386 00:16:09,001 --> 00:16:11,670 >> I CALL IT A HOCKEY PUCK. 387 00:16:11,670 --> 00:16:12,671 >> Empress shouting: 388 00:16:12,671 --> 00:16:14,239 WHERE'S MY PIE? 389 00:16:14,239 --> 00:16:15,240 >> BACK TO WORK. 390 00:16:15,240 --> 00:16:16,408 AND HURRY-- THE EMPRESS IS 391 00:16:16,408 --> 00:16:17,943 GETTING HUNGRY. 392 00:16:20,612 --> 00:16:21,747 >> HEY, NINJA PABLO, 393 00:16:21,747 --> 00:16:24,283 NO MORE PIE TINS! 394 00:16:24,283 --> 00:16:26,585 (metal clanking) 395 00:16:26,585 --> 00:16:27,586 >> UH-OH. 396 00:16:27,586 --> 00:16:28,921 NOW WHAT? 397 00:16:28,921 --> 00:16:31,123 >> Uniqua: ANOTHER TRAP! 398 00:16:31,123 --> 00:16:32,524 ROLLING PINS! 399 00:16:32,524 --> 00:16:33,926 >> Pablo: AHHH! 400 00:16:33,926 --> 00:16:36,261 >> WHOA-OAH! 401 00:16:36,261 --> 00:16:38,797 >> UHH! 402 00:16:38,797 --> 00:16:40,032 NOW WHAT? 403 00:16:40,032 --> 00:16:41,466 >> HMM... 404 00:16:41,466 --> 00:16:43,769 I HAVE AN IDEA. 405 00:16:43,769 --> 00:16:45,204 THIS HILL IS TOO DANGEROUS FOR 406 00:16:45,204 --> 00:16:46,538 US TO WALK UP. 407 00:16:46,538 --> 00:16:49,842 WE NEED TO GO FROM TREE TO TREE. 408 00:16:51,043 --> 00:16:55,147 >> WELL, HERE GOES NOTHING. 409 00:16:55,147 --> 00:16:56,148 (wunk) 410 00:16:56,148 --> 00:16:58,183 (sighing) 411 00:16:58,183 --> 00:16:59,585 I MEANT TO DO THAT. 412 00:17:02,621 --> 00:17:03,622 >> I PROUDLY PRESENT 413 00:17:03,622 --> 00:17:05,524 MY SECOND PIE. 414 00:17:05,524 --> 00:17:07,326 >> TOO COLD. 415 00:17:07,326 --> 00:17:08,327 (pie sizzling) 416 00:17:08,327 --> 00:17:09,928 TOO HOT! 417 00:17:09,928 --> 00:17:11,630 TOO FLAKY. 418 00:17:11,630 --> 00:17:13,599 NOT FLAKY ENOUGH. 419 00:17:13,599 --> 00:17:14,666 >> (sighing) 420 00:17:14,666 --> 00:17:15,667 >> Empress shouting: 421 00:17:15,667 --> 00:17:18,303 WHERE'S MY PIE? 422 00:17:18,303 --> 00:17:19,338 >> THE EMPRESS IS GETTING 423 00:17:19,338 --> 00:17:20,606 REALLY HUNGRY. 424 00:17:20,606 --> 00:17:21,607 >> DON'T WORRY. 425 00:17:21,607 --> 00:17:23,308 I KNOW I CAN DO IT. 426 00:17:23,308 --> 00:17:24,977 >> THEN DO IT, YOUNG AUSTIN. 427 00:17:24,977 --> 00:17:26,311 DO IT! 428 00:17:26,311 --> 00:17:28,447 MAKE THE GREAT PIE. 429 00:17:30,415 --> 00:17:32,818 >> HIE-YAH! 430 00:17:32,818 --> 00:17:34,453 >> COME ON, NINJA PABLO. 431 00:17:34,453 --> 00:17:36,655 YOU CAN MAKE IT THIS TIME. 432 00:17:36,655 --> 00:17:38,490 (whoosh) 433 00:17:38,490 --> 00:17:39,791 (wunk) 434 00:17:39,791 --> 00:17:40,792 >> Pablo: UHH! 435 00:17:40,792 --> 00:17:41,893 WHY IS IT SO HARD 436 00:17:41,893 --> 00:17:43,462 FOR US NINJAS TO GET PIE? 437 00:17:43,462 --> 00:17:44,730 >> GOOD QUESTION. 438 00:17:44,730 --> 00:17:48,000 I MEAN, NINJAS LIKE PIE, TOO. 439 00:17:48,000 --> 00:17:49,234 ♪ WE CAN'T SEEM 440 00:17:49,234 --> 00:17:52,404 ♪ TO GET UP THIS HILL 441 00:17:52,404 --> 00:17:54,740 >> ♪ WE TUMBLE DOWN 442 00:17:54,740 --> 00:17:59,678 ♪ LIKE JACK AND JILL 443 00:17:59,678 --> 00:18:02,147 >> ♪ JUST ONCE, OH ONCE 444 00:18:02,147 --> 00:18:05,817 ♪ WOULDN'T IT BE NICE 445 00:18:05,817 --> 00:18:08,520 >>> ♪ IF WE COULD GET 446 00:18:08,520 --> 00:18:14,192 ♪ A PIE SLICE 447 00:18:14,192 --> 00:18:15,627 ♪ 'CAUSE NINJAS LIKE PIES, TOO 448 00:18:15,627 --> 00:18:16,628 ♪ WE DO 449 00:18:16,628 --> 00:18:18,163 ♪ NINJAS LIKE PIE TOO, IT'S TRUE 450 00:18:18,163 --> 00:18:20,866 ♪ OH, NINJAS LIKE PIES TOO-OOO 451 00:18:20,866 --> 00:18:27,205 ♪ WE WANT A PIECE OF THAT PIE 452 00:18:27,205 --> 00:18:29,074 >> ♪ THIS IS OUR CHANCE 453 00:18:29,074 --> 00:18:32,344 ♪ WE WILL NOT WASTE IT 454 00:18:32,344 --> 00:18:34,012 >> ♪ KEEP ON 455 00:18:34,012 --> 00:18:39,685 ♪ I KNOW THAT WE WILL TASTE IT 456 00:18:39,685 --> 00:18:45,190 >> ♪ AS WE GO FROM TREE TO TREE 457 00:18:45,190 --> 00:18:50,295 ♪ WE'LL GET TO THE BAKERY 458 00:18:50,295 --> 00:18:51,596 >>> ♪ 'CAUSE NINJAS LIKE PIES 459 00:18:51,596 --> 00:18:52,764 ♪ TOO, WE DO 460 00:18:52,764 --> 00:18:54,366 ♪ NINJAS LIKE PIE TOO, IT'S TRUE 461 00:18:54,366 --> 00:18:56,034 ♪ OH, NINJAS LIKE PIES TOO-OO 462 00:18:56,034 --> 00:18:57,703 ♪ WE'RE GONNA REACH THAT PIE 463 00:18:57,703 --> 00:18:58,804 ♪ NINJAS LIKE PIES, TOO 464 00:18:58,804 --> 00:18:59,805 ♪ WE DO 465 00:18:59,805 --> 00:19:01,306 ♪ NINJAS LIKE PIE TOO, IT'S TRUE 466 00:19:01,306 --> 00:19:04,076 ♪ NINJAS LIKE PIES TOO 467 00:19:04,076 --> 00:19:05,711 >> SHH! 468 00:19:05,711 --> 00:19:07,512 >>> ♪ WE'D LIKE A PIECE 469 00:19:07,512 --> 00:19:12,784 ♪ OF THAT PIE ♪ 470 00:19:12,784 --> 00:19:14,586 >> MASTER, I PRESENT YOU 471 00:19:14,586 --> 00:19:17,122 THIS PIE. 472 00:19:17,122 --> 00:19:19,224 >> YOUNG AUSTIN, THIS, 473 00:19:19,224 --> 00:19:21,793 THIS IS A BEAUTIFUL PIE. 474 00:19:21,793 --> 00:19:24,730 THE SHAPE, SO ROUND. 475 00:19:24,730 --> 00:19:27,766 THE SIZE, JUST RIGHT. 476 00:19:27,766 --> 00:19:30,736 THE CRUST, SO CRUSTY. 477 00:19:30,736 --> 00:19:32,337 YOU HAVE LEARNT WELL, 478 00:19:32,337 --> 00:19:33,672 YOUNG AUSTIN. 479 00:19:33,672 --> 00:19:34,773 >> DO YOU THINK IT IS 480 00:19:34,773 --> 00:19:36,575 THE GREAT PIE? 481 00:19:36,575 --> 00:19:37,976 >> THERE'S ONLY ONE WAY TO KNOW 482 00:19:37,976 --> 00:19:40,011 FOR SURE, AND THAT IS FOR 483 00:19:40,011 --> 00:19:42,280 THE EMPRESS TO TASTE IT. 484 00:19:42,280 --> 00:19:43,482 (ninjas thunking) 485 00:19:43,482 --> 00:19:44,649 >> I MEANT TO DO THAT. 486 00:19:44,649 --> 00:19:45,650 >> (gasp) 487 00:19:45,650 --> 00:19:46,651 NINJAS! 488 00:19:46,651 --> 00:19:47,786 >> GET THE PIE! 489 00:19:47,786 --> 00:19:48,787 >> PROTECT THE PIE! 490 00:19:48,787 --> 00:19:49,588 >> UHH! 491 00:19:53,458 --> 00:19:54,459 UHH! 492 00:19:54,459 --> 00:19:55,460 HIE-YAH... 493 00:19:55,460 --> 00:19:57,262 >> MASTER TYRONE, WHAT DO WE DO? 494 00:19:57,262 --> 00:19:58,497 >> THERE'S ONLY ONE THING 495 00:19:58,497 --> 00:20:00,966 WE CAN DO. 496 00:20:00,966 --> 00:20:03,201 PIE FIGHT! 497 00:20:03,201 --> 00:20:04,202 >> (gasp) 498 00:20:04,202 --> 00:20:05,370 >> HIE-YAH! 499 00:20:05,370 --> 00:20:06,371 (whooshing) 500 00:20:06,371 --> 00:20:08,974 >> TAKE THAT, PIE-MAKERS! 501 00:20:08,974 --> 00:20:10,308 >>> HIE-YAH! 502 00:20:10,308 --> 00:20:11,877 (whooshing) 503 00:20:11,877 --> 00:20:13,512 >> UHH! 504 00:20:13,512 --> 00:20:14,413 UH, UH! 505 00:20:18,483 --> 00:20:19,518 >> PIE-YAH! 506 00:20:19,518 --> 00:20:20,752 (whooshing) 507 00:20:20,752 --> 00:20:22,687 >> UHH! 508 00:20:22,687 --> 00:20:24,322 >>> UHHH! 509 00:20:24,322 --> 00:20:26,091 >> WHERE IS EVERYONE? 510 00:20:26,091 --> 00:20:27,926 >> I CAN'T SEE. 511 00:20:27,926 --> 00:20:29,161 >> GET THE GREAT PIE! 512 00:20:29,161 --> 00:20:29,962 >>> ninjas: YAH! 513 00:20:31,329 --> 00:20:32,931 >> (Austin groaning) 514 00:20:32,931 --> 00:20:34,499 UHH! 515 00:20:34,499 --> 00:20:36,568 >> THEY'VE GOT THE PIE! 516 00:20:36,568 --> 00:20:38,036 >> MY MASTERPIECE! 517 00:20:38,036 --> 00:20:39,037 STOP THEM! 518 00:20:39,037 --> 00:20:39,838 (whizzing) 519 00:20:42,541 --> 00:20:44,543 >>> AHHH! 520 00:20:46,044 --> 00:20:47,346 OOF, YAH! 521 00:20:50,715 --> 00:20:51,716 >> GOTCHA! 522 00:20:51,716 --> 00:20:52,717 >> YAH-- WHOA! 523 00:20:52,717 --> 00:20:53,518 OOPS. 524 00:20:54,953 --> 00:20:56,488 >>> THE PIE! 525 00:20:58,957 --> 00:21:01,460 >> TO THE PALACE! 526 00:21:01,460 --> 00:21:03,929 >> WHERE'S MY... 527 00:21:03,929 --> 00:21:05,630 PIE! 528 00:21:05,630 --> 00:21:07,132 >>> (grunting) 529 00:21:07,132 --> 00:21:08,800 THERE IT IS! 530 00:21:10,168 --> 00:21:11,603 (gasp) 531 00:21:11,603 --> 00:21:14,973 >> (chomping) 532 00:21:14,973 --> 00:21:16,842 >> HOW IS IT, EMPRESS TASHA? 533 00:21:16,842 --> 00:21:20,412 >> IT'S... IT'S.. IT'S THE MOST 534 00:21:20,412 --> 00:21:22,848 WONDERFUL PIE I'VE EVER TASTED! 535 00:21:22,848 --> 00:21:28,954 I PROCLAIM IT THE GREAT PIE! 536 00:21:34,860 --> 00:21:36,394 >> ♪ I'VE ALWAYS WISHED 537 00:21:36,394 --> 00:21:37,496 ♪ TO MAKE PIES 538 00:21:37,496 --> 00:21:39,498 ♪ AND DO IT ON MY OWN 539 00:21:39,498 --> 00:21:41,800 ♪ AND THEN I MET MY TEACHER 540 00:21:41,800 --> 00:21:43,902 ♪ PIEMASTER TYRONE 541 00:21:43,902 --> 00:21:45,737 ♪ HE TAUGHT ME MANY SECRETS 542 00:21:45,737 --> 00:21:47,906 ♪ AND I FINALLY MADE THAT 543 00:21:47,906 --> 00:21:52,310 ♪ AND NOW I STAND BEFORE YOU IN 544 00:21:52,310 --> 00:21:56,648 ♪ MY PUFFY BAKER'S HAT 545 00:21:56,648 --> 00:21:58,783 ♪ THE GREAT PIE 546 00:21:58,783 --> 00:22:00,185 >>> ♪ THE GREAT PIE 547 00:22:00,185 --> 00:22:01,386 ♪ THE GREAT PIE 548 00:22:01,386 --> 00:22:05,190 >> ♪ THE GREAT PIE 549 00:22:05,190 --> 00:22:07,492 ♪ IT'S BETTER THAN ICE CREAM 550 00:22:07,492 --> 00:22:09,361 >> ♪ IT'S BETTER THAN CAKE 551 00:22:09,361 --> 00:22:10,362 >> ♪ AND IT WAS 552 00:22:10,362 --> 00:22:13,365 ♪ REALLY, REALLY, REALLY 553 00:22:13,365 --> 00:22:17,435 ♪ HARD TO MAKE 554 00:22:17,435 --> 00:22:28,079 >>> ♪ THE GREAT PIE ♪ 555 00:22:28,079 --> 00:22:29,614 (tummy rumbling) 556 00:22:29,614 --> 00:22:31,383 >> ARE YOU HUNGRY, NINJA PABLO? 557 00:22:31,383 --> 00:22:32,384 >> MAYBE JUST THIRSTY. 558 00:22:32,384 --> 00:22:34,119 WHO WANTS TO COME TO MY HOUSE 559 00:22:34,119 --> 00:22:35,220 FOR SOME MILK? 560 00:22:35,220 --> 00:22:36,454 >> SOUNDS GOOD TO ME! 561 00:22:36,454 --> 00:22:37,455 >> ME, TOO. 562 00:22:37,455 --> 00:22:39,324 >> YEAH! 563 00:22:39,324 --> 00:22:40,559 >> HIE-YAH! 564 00:22:40,559 --> 00:22:41,626 >> PIE-YAH! 565 00:22:41,626 --> 00:22:43,195 >>> (laughing) 566 00:22:44,396 --> 00:22:45,397 >> THAT WAS AN EXCELLENT 567 00:22:45,397 --> 00:22:46,831 PIE-MAKING ADVENTURE, 568 00:22:46,831 --> 00:22:48,199 DON'T YOU THINK? 569 00:22:48,199 --> 00:22:49,434 >> IT SURE WAS. 570 00:22:49,434 --> 00:22:50,835 >> YEAH! 571 00:22:50,835 --> 00:22:51,836 >>> ♪ WE'VE GOT 572 00:22:51,836 --> 00:22:53,838 ♪ THE WHOLE WIDE WORLD 573 00:22:53,838 --> 00:22:57,842 ♪ IN OUR YARD TO EXPLORE 574 00:22:57,842 --> 00:23:00,946 ♪ NOW IT'S TIME FOR US 575 00:23:00,946 --> 00:23:03,481 ♪ TO HAVE A SNACK 576 00:23:03,481 --> 00:23:05,450 ♪ MEET YOU NEXT TIME 577 00:23:05,450 --> 00:23:08,720 ♪ WHEN WE'RE BACK 578 00:23:08,720 --> 00:23:10,589 ♪ WITH YOUR FRIENDS 579 00:23:10,589 --> 00:23:14,192 ♪ THE BACKYARDIGANS ♪ 580 00:23:14,192 --> 00:23:15,694 >> SEE YOU LATER! 581 00:23:15,694 --> 00:23:16,761 >> SEE YOU NEXT TIME! 582 00:23:16,761 --> 00:23:17,862 >> SEE YOU SOON! 583 00:23:17,862 --> 00:23:19,164 >> SEE YOU! 584 00:23:25,236 --> 00:23:27,873 >> Austin: HIE-YAH!32620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.