Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,360 --> 00:00:13,999
ALL LOCATIONS, CHARACTERS,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
2
00:00:14,088 --> 00:00:15,774
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
3
00:00:47,519 --> 00:00:49,855
-I'm home.
-Hey. Did you eat?
4
00:00:49,939 --> 00:00:51,106
I did.
5
00:00:54,735 --> 00:00:55,736
I'm home.
6
00:00:55,819 --> 00:00:58,322
You girls came home together? Did you eat?
7
00:00:58,906 --> 00:01:00,074
I ate.
8
00:01:05,287 --> 00:01:06,747
Fold your own clothes, okay?
9
00:01:07,998 --> 00:01:09,708
I can't do any more of this. Gosh.
10
00:01:10,918 --> 00:01:11,961
Goodness.
11
00:01:54,837 --> 00:01:56,297
She must be out of her mind.
12
00:02:33,917 --> 00:02:35,002
Good morning.
13
00:02:37,671 --> 00:02:41,050
We're giving out free glasses
to the customers who buy soju.
14
00:02:41,133 --> 00:02:42,301
Should I get you a set?
15
00:02:42,885 --> 00:02:46,638
They're pretty nice.
It's a set of four, and they're pretty.
16
00:02:49,433 --> 00:02:50,642
I'll get you one.
17
00:03:03,197 --> 00:03:07,785
SANPO
KITCHEN SINKS, CLOSETS
18
00:03:15,250 --> 00:03:17,086
SANPO SINKS
19
00:03:33,268 --> 00:03:34,186
Get in.
20
00:04:08,262 --> 00:04:09,638
I'll see you later.
21
00:04:26,822 --> 00:04:30,742
It's nice to be in a car
with someone else driving for once.
22
00:04:35,456 --> 00:04:39,126
I got some money. Is there anything
you want to eat? This is Gu.
23
00:04:42,546 --> 00:04:43,672
Pork cutlets.
24
00:04:44,590 --> 00:04:46,133
I know a place near the station.
25
00:04:51,221 --> 00:04:53,223
CREATE NEW CONTACT
26
00:04:53,307 --> 00:04:54,725
ADD PHOTO, LAST NAME,
FIRST NAME, OCCUPATION
27
00:04:57,811 --> 00:05:02,232
GU
28
00:05:10,365 --> 00:05:13,535
SOMETHING GOOD WILL HAPPEN TO YOU TODAY
29
00:05:26,882 --> 00:05:29,468
Tell the store owners
to keep this special term a secret.
30
00:05:29,551 --> 00:05:30,469
Got it.
31
00:05:31,094 --> 00:05:34,056
They know we give rental assistance
to the stores with high sales,
32
00:05:34,139 --> 00:05:36,808
but they'll get jealous
if they see it happen around them.
33
00:05:36,892 --> 00:05:37,809
I know.
34
00:05:37,893 --> 00:05:39,895
Have him sign it by this week if you can
35
00:05:39,978 --> 00:05:41,855
before other chains make better offers.
36
00:05:42,689 --> 00:05:45,609
He may not sign it,
but he won't switch over to a competitor.
37
00:05:49,821 --> 00:05:50,864
Five years?
38
00:05:52,074 --> 00:05:56,578
Hey. I'll be 83 in five years.
39
00:05:58,080 --> 00:06:00,290
Who knows if I'll still be around then?
40
00:06:00,374 --> 00:06:02,709
Come on, everybody lives
to be over 80 these days.
41
00:06:02,793 --> 00:06:04,253
Not everyone.
42
00:06:04,795 --> 00:06:08,590
Look. I got this pair of shoes
for 160,000 won,
43
00:06:09,258 --> 00:06:12,177
but they tried to sell me
two pairs for 240,000 won.
44
00:06:12,970 --> 00:06:15,639
Who are they kidding?
One pair will be enough until I die.
45
00:06:17,099 --> 00:06:19,184
I buy only one pair of underwear
at a time too.
46
00:06:19,726 --> 00:06:22,479
They'll all go to waste when I die,
so why stock up?
47
00:06:23,981 --> 00:06:27,234
I mean, it wouldn't be surprising
even if I died today.
48
00:06:28,235 --> 00:06:29,319
Five years?
49
00:06:29,903 --> 00:06:30,988
Jeez.
50
00:06:32,948 --> 00:06:34,324
When I die,
51
00:06:34,992 --> 00:06:39,955
one of my kids will have to
come and clean this place up.
52
00:06:40,956 --> 00:06:42,749
The thought of it keeps me up at night.
53
00:06:44,459 --> 00:06:46,378
"Just two more years to go."
54
00:06:47,129 --> 00:06:48,672
"Just one more, and I'm done."
55
00:06:49,256 --> 00:06:52,384
That's how I completed my contract.
But you bring me a new one?
56
00:06:55,137 --> 00:06:58,307
Should I bring you
a ten-year contract then?
57
00:06:58,974 --> 00:07:02,686
Keep telling yourself, "Just one more
year," and you'll live ten more years.
58
00:07:02,769 --> 00:07:05,897
And when it ends,
sign another ten-year contract.
59
00:07:05,981 --> 00:07:07,107
You might as well curse at me.
60
00:07:08,191 --> 00:07:11,653
Then are you going to give up the store
that makes you ten million per month?
61
00:07:11,737 --> 00:07:14,281
Like you said, you don't know
when you're going to go.
62
00:07:18,076 --> 00:07:19,369
I've made enough money.
63
00:07:21,204 --> 00:07:22,706
More than enough.
64
00:07:23,874 --> 00:07:26,251
I should pack it in
while I can do it myself.
65
00:07:28,879 --> 00:07:30,339
I'm done.
66
00:07:31,048 --> 00:07:33,133
See if anyone wants to take over.
67
00:07:39,514 --> 00:07:40,849
Why don't you do it?
68
00:07:51,526 --> 00:07:55,280
DAD
69
00:08:03,330 --> 00:08:04,164
DAD
70
00:08:04,247 --> 00:08:05,499
CALLING
DAD
71
00:08:16,218 --> 00:08:17,969
Shoot, hang on.
72
00:08:19,054 --> 00:08:20,430
Damn it.
73
00:08:28,063 --> 00:08:31,316
We can manage the store directly,
so make sure the word doesn't get out.
74
00:08:31,400 --> 00:08:32,442
Yes, sir.
75
00:08:33,110 --> 00:08:34,569
All right, bye.
76
00:08:38,281 --> 00:08:40,951
It's 300 million for the deposit
and the premium?
77
00:08:41,034 --> 00:08:42,244
That's a really good deal.
78
00:08:42,744 --> 00:08:44,413
They earn five million won daily.
79
00:08:44,496 --> 00:08:46,790
And the monthly net profit
is eight to ten million.
80
00:08:48,125 --> 00:08:49,584
Just talk to your dad about it.
81
00:08:49,668 --> 00:08:51,753
He'll have to sell his land
to come up with 300 million.
82
00:08:51,837 --> 00:08:54,965
Do you really think he'd do that
to run a convenience store?
83
00:08:55,048 --> 00:08:58,343
I already asked him once when the store
in Yeoksam-dong became available.
84
00:08:58,427 --> 00:09:01,138
He called me an ingrate
who wants to sell our family land.
85
00:09:01,972 --> 00:09:04,808
How else would we make 10 million a month
with a 300-million investment?
86
00:09:05,934 --> 00:09:09,146
He never listens.
He won't believe me or listen to me.
87
00:09:09,730 --> 00:09:10,856
Even if it rained money
88
00:09:10,939 --> 00:09:13,567
and everyone in the country
started picking them up,
89
00:09:13,650 --> 00:09:15,652
I'm sure he'd just be
working at his warehouse.
90
00:09:18,405 --> 00:09:21,658
I mean, I respect that.
What else can I do?
91
00:09:24,995 --> 00:09:27,706
What about you?
You should take over if you can.
92
00:09:28,749 --> 00:09:30,375
You think I have 300 million?
93
00:09:31,001 --> 00:09:32,210
Can't you take out a loan?
94
00:09:32,294 --> 00:09:34,963
You think I have the assets
to borrow 300 million with?
95
00:09:37,132 --> 00:09:39,134
What about your friend, Du-hwan?
96
00:09:40,177 --> 00:09:42,804
All he has is his house.
I can't ask him to sell it.
97
00:09:44,681 --> 00:09:45,891
This is driving me crazy.
98
00:09:45,974 --> 00:09:48,018
Ten million per month
is right in front of me.
99
00:09:49,352 --> 00:09:53,064
How come everyone I love
doesn't have any money?
100
00:09:58,028 --> 00:10:01,364
Don't you ever end up loving me. Got it?
101
00:10:40,153 --> 00:10:41,112
Han Su-jin.
102
00:10:42,113 --> 00:10:42,948
Kim Ji-hui.
103
00:10:44,533 --> 00:10:45,575
Park Bo-bae.
104
00:10:47,077 --> 00:10:47,953
Park Sin-yeong.
105
00:10:50,872 --> 00:10:52,582
Nice.
106
00:10:53,250 --> 00:10:54,584
Good going.
107
00:10:54,668 --> 00:10:57,420
You printed out your plane tickets
using the company printer?
108
00:11:06,763 --> 00:11:07,597
Guam?
109
00:11:08,682 --> 00:11:10,392
Must be nice to go on a trip to Guam.
110
00:11:21,194 --> 00:11:22,028
By the way,
111
00:11:23,196 --> 00:11:25,407
why aren't you
going along with them, Mi-jeong?
112
00:11:56,730 --> 00:11:58,315
-Hyeok!
-Yes, sir.
113
00:11:58,398 --> 00:11:59,524
What's for lunch today?
114
00:11:59,608 --> 00:12:01,109
How about the usual?
115
00:12:44,402 --> 00:12:45,654
Aren't you going for lunch?
116
00:12:50,533 --> 00:12:52,494
What do we do?
117
00:12:55,080 --> 00:12:57,207
I'm still not going to quit.
118
00:12:57,707 --> 00:13:01,586
The way people look at me
when I come in and out of this building.
119
00:13:02,671 --> 00:13:04,381
That's enough for me.
120
00:13:05,757 --> 00:13:07,550
I used to envy people who work here.
121
00:13:08,385 --> 00:13:10,762
"I want to work at a place like that."
122
00:13:11,721 --> 00:13:13,932
And I work at that place now.
123
00:13:14,015 --> 00:13:15,183
That's enough for me.
124
00:13:16,726 --> 00:13:19,104
No one knows what I go through in here.
125
00:13:19,688 --> 00:13:22,232
Who cares what my employee number
begins with?
126
00:13:22,982 --> 00:13:26,194
I'm just relieved
I don't have to wear a different lanyard.
127
00:13:26,277 --> 00:13:29,072
Other companies have temps
wear different colored lanyards,
128
00:13:29,155 --> 00:13:30,949
so it's humiliating to be seen wearing.
129
00:13:31,491 --> 00:13:33,660
Even the nearby store owners can tell
130
00:13:33,743 --> 00:13:35,704
whether you're a regular employee
or a temp.
131
00:13:37,914 --> 00:13:40,750
They wouldn't have invited me
even if I was a regular employee.
132
00:13:42,919 --> 00:13:44,379
Because I don't own a bikini.
133
00:14:10,530 --> 00:14:11,906
SOMETHING GOOD WILL HAPPEN TO YOU TODAY
134
00:14:11,990 --> 00:14:13,992
It's just outside of Seoul.
135
00:14:14,075 --> 00:14:16,953
I feel better when I see this.
136
00:14:32,552 --> 00:14:33,553
I'll drive.
137
00:14:58,411 --> 00:15:01,664
SANPO SINKS
138
00:15:11,508 --> 00:15:12,509
Hello?
139
00:15:13,718 --> 00:15:15,512
Gu, it's me.
140
00:15:18,056 --> 00:15:19,057
Hello?
141
00:15:21,684 --> 00:15:22,852
Is he not home?
142
00:15:31,069 --> 00:15:31,945
Gu?
143
00:16:28,997 --> 00:16:33,084
SANPO SINKS
144
00:17:04,240 --> 00:17:06,701
-Good job today.
-Sure. Get some rest.
145
00:17:22,467 --> 00:17:23,301
Damn it.
146
00:17:23,384 --> 00:17:25,053
Shoot. Let's take some out.
147
00:17:29,307 --> 00:17:31,726
Why were you keeping all these bottles?
148
00:17:32,393 --> 00:17:34,479
You should've had us throw them out.
149
00:17:34,562 --> 00:17:36,689
You're not collecting these, are you?
150
00:17:39,484 --> 00:17:40,610
Just leave them.
151
00:17:41,652 --> 00:17:42,779
It won't take long.
152
00:17:42,862 --> 00:17:45,907
Why don't you take a shower?
We'll take them to the junk shop.
153
00:17:56,000 --> 00:17:57,126
I said, leave them.
154
00:18:00,880 --> 00:18:02,840
But it'll only take a minute.
155
00:18:03,966 --> 00:18:06,719
If someone wanted to clean up your shit,
would you like that?
156
00:18:21,401 --> 00:18:22,985
Shouldn't we put these back?
157
00:19:04,902 --> 00:19:07,321
CHATROOMS
158
00:19:07,405 --> 00:19:09,949
YEOM MI-JEONG
NEW MESSAGE
159
00:19:15,079 --> 00:19:18,332
SOMETHING GOOD WILL HAPPEN TO YOU TODAY
160
00:19:22,962 --> 00:19:24,755
It's just outside of Seoul.
161
00:19:25,256 --> 00:19:28,009
I feel better when I see this.
162
00:19:36,434 --> 00:19:39,312
MR. GU
163
00:19:43,191 --> 00:19:45,485
GI-JEONG
164
00:19:46,652 --> 00:19:47,945
Let's have a drink.
165
00:19:48,029 --> 00:19:49,655
I feel like we have to.
166
00:20:03,920 --> 00:20:04,754
Stop staring.
167
00:20:08,299 --> 00:20:09,133
Hey.
168
00:20:09,967 --> 00:20:12,094
I'm the one
who decided to love just anyone.
169
00:20:13,012 --> 00:20:15,723
You literally picked just anyone.
170
00:20:17,225 --> 00:20:20,603
Hanging out with Dumbo as a kid
made you develop terrible taste in men.
171
00:20:22,605 --> 00:20:24,857
We live in a small town.
What are you going to do?
172
00:20:29,946 --> 00:20:31,364
What are you so afraid of?
173
00:20:34,116 --> 00:20:37,161
You've been picky with men all your life.
Where has that gotten you?
174
00:20:38,538 --> 00:20:39,956
You said our mistake was that
175
00:20:40,039 --> 00:20:43,167
we passed on guys
without giving them a try as practice,
176
00:20:43,709 --> 00:20:45,628
and that's why
nothing ever happened to us.
177
00:20:46,629 --> 00:20:47,505
And?
178
00:20:48,548 --> 00:20:49,840
I'm going to practice now.
179
00:20:50,883 --> 00:20:53,427
What could you practice
with that alcoholic?
180
00:20:55,972 --> 00:20:57,723
Don't say he's not an alcoholic.
181
00:20:58,266 --> 00:20:59,976
And don't say I drink more than him.
182
00:21:02,979 --> 00:21:04,272
Gi-jeong.
183
00:21:04,355 --> 00:21:05,648
You be quiet.
184
00:21:18,327 --> 00:21:19,203
Hey.
185
00:21:21,497 --> 00:21:22,540
Yes, a little.
186
00:21:23,457 --> 00:21:24,959
Yes, go wait at my place then.
187
00:21:26,544 --> 00:21:28,462
It's going to be a while.
188
00:21:29,130 --> 00:21:30,006
Yes.
189
00:21:31,007 --> 00:21:32,675
There's some pizza in the freezer.
190
00:21:33,593 --> 00:21:34,677
Yes.
191
00:21:36,887 --> 00:21:38,681
Weren't you going to break up with him?
192
00:21:39,932 --> 00:21:41,058
I did.
193
00:21:43,185 --> 00:21:45,563
Come on, don't be so square.
194
00:21:46,272 --> 00:21:48,316
Hey, don't hang out with her anymore.
195
00:21:48,399 --> 00:21:50,234
You stay away from Mi-jeong from now on.
196
00:21:50,860 --> 00:21:52,361
You've become like her.
197
00:22:03,331 --> 00:22:04,957
When I was dating Chan-hyeok,
198
00:22:07,043 --> 00:22:09,712
he said he'd quit his job
and start a business of his own.
199
00:22:11,255 --> 00:22:12,214
That made me happy.
200
00:22:16,469 --> 00:22:18,721
Because then I could tell people
that my boyfriend
201
00:22:20,222 --> 00:22:21,307
ran his own business.
202
00:22:22,391 --> 00:22:23,809
I thought it sounded cool.
203
00:22:26,479 --> 00:22:27,313
But then,
204
00:22:28,856 --> 00:22:30,524
when he became very successful,
205
00:22:31,817 --> 00:22:32,902
it made me anxious.
206
00:22:34,653 --> 00:22:36,113
We weren't even married yet.
207
00:22:39,700 --> 00:22:43,329
Then hise business began dwindle
because he sold defective products.
208
00:22:46,123 --> 00:22:48,542
So I tried to be nicer to him than ever.
209
00:22:52,755 --> 00:22:54,965
It felt like he knew I was relieved.
210
00:22:58,719 --> 00:23:00,179
I was looking for someone
211
00:23:01,263 --> 00:23:03,140
who'd make me look like a better person.
212
00:23:04,475 --> 00:23:06,227
A boyfriend who'd make me look better.
213
00:23:09,146 --> 00:23:11,107
Even with all my picking and choosing,
214
00:23:12,441 --> 00:23:14,527
I never fully supported him.
215
00:23:15,861 --> 00:23:17,905
I wanted him
to be more successful than I was,
216
00:23:18,989 --> 00:23:20,616
but not too much.
217
00:23:23,494 --> 00:23:27,123
I've never given my everything
to someone or vice versa.
218
00:23:32,128 --> 00:23:33,963
I'll never do something like that again.
219
00:23:35,089 --> 00:23:37,633
If my partner finds success
and I'm afraid of losing him,
220
00:23:37,716 --> 00:23:39,552
I'll gladly let him go.
221
00:23:40,094 --> 00:23:41,637
Even if he hits rock bottom,
222
00:23:42,430 --> 00:23:44,181
I won't be embarrassed of him.
223
00:23:44,265 --> 00:23:46,725
Even if everyone points the finger at him,
224
00:23:48,352 --> 00:23:50,104
I'll treat him as I always did
225
00:23:51,605 --> 00:23:52,857
and just support him.
226
00:23:58,028 --> 00:23:59,405
Even our own parents
227
00:24:00,322 --> 00:24:02,283
never gave us that kind of support.
228
00:24:21,927 --> 00:24:23,554
Why are you crying?
229
00:24:26,515 --> 00:24:27,808
Hey.
230
00:24:31,020 --> 00:24:33,189
Can I order chicken gizzards?
231
00:24:35,483 --> 00:24:36,609
Go ahead.
232
00:24:37,860 --> 00:24:39,778
One plate of chicken gizzards, please!
233
00:25:02,468 --> 00:25:03,552
Listen, Dad.
234
00:25:05,221 --> 00:25:07,681
I'm just telling you this
235
00:25:07,765 --> 00:25:11,435
because I think I'll regret it if I don't.
236
00:25:11,519 --> 00:25:16,148
This is just a suggestion
so please hear me out.
237
00:25:20,152 --> 00:25:23,697
There's a good store that's become
available. The deposit is 300 million.
238
00:25:23,781 --> 00:25:26,659
The owner makes a net profit
of eight to ten million per month.
239
00:25:27,743 --> 00:25:29,328
He's run the store for ten years
240
00:25:29,411 --> 00:25:31,580
so he's earned at least a billion won.
241
00:25:32,748 --> 00:25:35,709
If you want me to bring you
the sales records to prove it, I can.
242
00:25:36,669 --> 00:25:39,088
Now, you might ask
why the owner is quitting then.
243
00:25:39,171 --> 00:25:40,965
He's turning 80 soon.
244
00:25:41,048 --> 00:25:43,801
He has two kids. One lives in the U.S.
and the other in Yeosu.
245
00:25:43,884 --> 00:25:45,219
Neither can take over.
246
00:25:47,555 --> 00:25:49,348
This is not for my sake.
247
00:25:49,431 --> 00:25:52,851
If you think I want to quit my job
and make easy money with the store,
248
00:25:52,935 --> 00:25:53,852
that's not it.
249
00:25:53,936 --> 00:25:56,647
It's finders keepers. It's up for grabs.
250
00:25:56,730 --> 00:25:58,983
Many people want this kind of information,
251
00:25:59,066 --> 00:26:02,820
but he asked me first
because I'm the manager in charge.
252
00:26:03,946 --> 00:26:07,575
If you're interested, this is
a great investment opportunity for you.
253
00:26:18,836 --> 00:26:21,630
I can make a living just fine on my own.
254
00:26:22,673 --> 00:26:23,757
If you want to do it,
255
00:26:24,383 --> 00:26:27,386
come up with 300 million
and do it yourself. I won't stop you.
256
00:26:40,566 --> 00:26:41,400
{\an8}Okay.
257
00:27:03,297 --> 00:27:05,132
{\an8}I'll give you the money if you want.
258
00:27:07,384 --> 00:27:10,220
{\an8}If I divorce your dad,
I'll probably get 300 million at least.
259
00:27:10,304 --> 00:27:13,265
{\an8}I didn't mean that I wanted to do it.
260
00:27:13,349 --> 00:27:15,559
{\an8}Everyone else makes
their money grow this way.
261
00:27:19,938 --> 00:27:21,857
{\an8}Why is my family always like this?
262
00:27:29,698 --> 00:27:30,908
{\an8}Please enjoy.
263
00:27:30,991 --> 00:27:32,576
{\an8}-Thank you.
-It looks delicious.
264
00:27:33,410 --> 00:27:34,286
{\an8}-Welcome.
-Welcome.
265
00:27:34,953 --> 00:27:37,206
{\an8}-Hello.
-Oh, hey.
266
00:27:42,127 --> 00:27:43,754
{\an8}Where's Gyeong-seon?
267
00:27:43,837 --> 00:27:44,797
{\an8}She'll be late.
268
00:27:46,507 --> 00:27:48,759
{\an8}He found the remote
for the air conditioner.
269
00:27:49,885 --> 00:27:51,845
{\an8}-Wait, hold on.
-Thank you.
270
00:27:51,929 --> 00:27:54,390
{\an8}He should stop rummaging.
Who knows what he might find?
271
00:27:54,473 --> 00:27:56,475
{\an8}-What do you want? Beer?
-That's it.
272
00:27:57,935 --> 00:28:00,437
We'll have this and�
273
00:28:11,657 --> 00:28:14,284
-Give me my beer.
-Let me.
274
00:28:19,123 --> 00:28:20,958
You should've asked me for it.
275
00:28:22,042 --> 00:28:23,627
I figured you'd be tired.
276
00:28:23,711 --> 00:28:27,339
I only help out on busy days.
We don't get too many days like today.
277
00:28:28,257 --> 00:28:29,133
Apologize!
278
00:28:29,216 --> 00:28:31,135
They have fun like this. What's with them?
279
00:28:31,218 --> 00:28:32,261
Look.
280
00:28:33,721 --> 00:28:36,306
I didn't know people actually said that
in everyday life.
281
00:28:37,099 --> 00:28:39,685
Is it just me,
or does that make you uncomfortable too?
282
00:28:40,728 --> 00:28:42,104
It makes me uncomfortable too.
283
00:28:42,187 --> 00:28:43,022
Right?
284
00:28:43,647 --> 00:28:46,025
I mean, I had this thing
with a researcher at work.
285
00:28:46,108 --> 00:28:47,693
She said, "Apologize."
286
00:28:47,776 --> 00:28:51,280
My heart started pounding,
and I couldn't say anything.
287
00:28:51,363 --> 00:28:53,282
Like, "what did I do that was so wrong?"
288
00:28:54,783 --> 00:28:59,246
I think it's okay to say, "I'm offended,
and what you did was wrong."
289
00:29:00,456 --> 00:29:01,957
But when you say, "Apologize,"
290
00:29:02,041 --> 00:29:04,585
it's like coming to a conclusion
without even arguing
291
00:29:05,419 --> 00:29:07,838
that you're the victim,
and they're the offender.
292
00:29:07,921 --> 00:29:08,964
Right? Exactly.
293
00:29:09,548 --> 00:29:10,841
Jeez, you're right.
294
00:29:11,383 --> 00:29:14,636
When I heard that, it felt like
I had been sentenced to death,
295
00:29:14,720 --> 00:29:18,182
had fallen into a pit,
and had cement poured down on me.
296
00:29:18,265 --> 00:29:20,434
It felt like I was someone
who deserved that
297
00:29:20,517 --> 00:29:22,311
so I couldn't sleep at all that night.
298
00:29:23,103 --> 00:29:26,648
The worst part is
that I apologized to her the next day.
299
00:29:26,732 --> 00:29:28,484
I didn't even know what I did wrong.
300
00:29:30,402 --> 00:29:31,570
You're too nice.
301
00:29:32,154 --> 00:29:35,699
That woman knows how much
those words throw people off.
302
00:29:36,575 --> 00:29:39,369
Is asking for an apology
a new way of arguing with people?
303
00:29:39,453 --> 00:29:40,829
Maybe it's like throwing the first punch.
304
00:29:42,164 --> 00:29:45,626
Apologizing used to be
such an awesome thing to do.
305
00:29:45,709 --> 00:29:46,627
Right?
306
00:29:46,710 --> 00:29:47,753
Yes.
307
00:29:47,836 --> 00:29:51,465
It used to be an act of bravery
308
00:29:51,548 --> 00:29:54,635
that took self-reflection
and was excruciatingly painful.
309
00:29:56,512 --> 00:29:57,805
I don't know when it turned
310
00:29:57,888 --> 00:30:00,516
into such a cowardly thing
that's forced upon you.
311
00:30:02,059 --> 00:30:06,438
You never really see
those brave, touching apologies anymore.
312
00:30:06,980 --> 00:30:10,400
It makes me quite sad.
313
00:30:14,446 --> 00:30:17,908
By the way, I'd like to apologize.
314
00:30:21,161 --> 00:30:22,079
For that day.
315
00:30:23,330 --> 00:30:26,083
You did. You even gave me
ten lottery tickets.
316
00:30:26,667 --> 00:30:30,337
No, I didn't do it properly.
I just glossed over it.
317
00:30:31,296 --> 00:30:34,299
You said getting married was
the best thing you'd ever done.
318
00:30:34,383 --> 00:30:37,761
And that if you hadn't, you would never
have had such a lovely daughter.
319
00:30:37,845 --> 00:30:40,264
It's been weighing on my mind
for a long time.
320
00:30:40,764 --> 00:30:42,724
I realized I was wrong.
321
00:30:42,808 --> 00:30:45,102
It's such a valuable relationship to you.
322
00:30:45,811 --> 00:30:48,730
I shouldn't have mocked it like that.
I'm sorry.
323
00:30:49,398 --> 00:30:50,816
Don't be. It's all right.
324
00:30:50,899 --> 00:30:52,359
No, I'm really sorry.
325
00:30:52,442 --> 00:30:53,777
It's really okay.
326
00:30:54,403 --> 00:30:58,240
I think I should apologize
to your daughter as well.
327
00:30:58,323 --> 00:30:59,950
Gosh, please don't.
328
00:31:01,702 --> 00:31:02,744
It'd be better not to.
329
00:31:04,204 --> 00:31:05,873
Are you trying to heat up the beer?
330
00:31:06,582 --> 00:31:08,792
Jeez, what is she doing,
hugging them like that?
331
00:31:10,586 --> 00:31:12,045
Three draft beers, please.
332
00:31:12,671 --> 00:31:13,589
Coming right up.
333
00:31:14,173 --> 00:31:15,174
Okay then.
334
00:31:27,644 --> 00:31:30,856
You can only date someone
who scores a hundred points
335
00:31:30,939 --> 00:31:33,400
only when you can date
someone who's a zero.
336
00:31:33,483 --> 00:31:36,403
You always look for someone on your level.
337
00:31:36,486 --> 00:31:40,782
Maybe 64,238? Somewhere around that.
338
00:31:40,866 --> 00:31:43,744
Honestly, I score 78 at the least.
339
00:31:43,827 --> 00:31:45,913
That's what you think.
340
00:31:45,996 --> 00:31:47,497
No, I really would.
341
00:31:47,581 --> 00:31:50,626
Just forget about the grading system.
342
00:31:50,709 --> 00:31:53,545
My point is, don't limit yourself.
343
00:31:53,629 --> 00:31:55,714
You have the whole world
trying to limit you.
344
00:31:55,797 --> 00:31:58,717
So why would you want
to do that to yourself?
345
00:32:00,427 --> 00:32:01,553
You're so cute.
346
00:32:04,306 --> 00:32:05,766
You're so adorable.
347
00:32:07,100 --> 00:32:08,977
I'm just trying to help you.
348
00:32:09,061 --> 00:32:10,687
Don't drink by yourself.
349
00:32:15,984 --> 00:32:17,402
I'll be home late tonight.
350
00:32:17,486 --> 00:32:19,279
I'm having a drink with my sister.
351
00:32:24,910 --> 00:32:28,747
I can't help but wait
for you to text me back.
352
00:32:29,581 --> 00:32:32,626
But I won't let get to me
353
00:32:33,377 --> 00:32:35,128
and do the same to get even with you.
354
00:32:36,463 --> 00:32:39,883
I've always tried to silently
get even with my ex-boyfriends.
355
00:32:40,634 --> 00:32:42,386
I'm done with it.
356
00:32:53,689 --> 00:32:56,900
I love that
I don't have to measure your affection.
357
00:32:57,985 --> 00:33:00,028
All I need to do is worship you.
358
00:33:01,905 --> 00:33:02,906
I love it.
359
00:33:44,865 --> 00:33:45,824
AVAILABLE
360
00:34:20,067 --> 00:34:20,901
Hello.
361
00:34:36,083 --> 00:34:39,878
God. I ran into Mr. Gu on my way here,
and it was so awkward.
362
00:34:41,046 --> 00:34:43,924
I even rehearsed
what I'd do if I ran into him.
363
00:34:44,007 --> 00:34:46,635
But I never thought
he'd suddenly show up in front of me.
364
00:34:47,219 --> 00:34:48,678
He totally caught me off guard.
365
00:34:49,763 --> 00:34:54,226
He was getting closer, and I didn't know
if I should turn my head or not.
366
00:34:54,309 --> 00:34:57,729
Then I missed the right timing
and greeted him so awkwardly.
367
00:35:00,649 --> 00:35:03,944
Well, Chang-hee told me to come over
to his house yesterday,
368
00:35:04,027 --> 00:35:05,821
I was so shocked.
369
00:35:05,904 --> 00:35:09,282
There was a dazzling light
coming from his room.
370
00:35:09,950 --> 00:35:11,910
I thought there was an alien in there.
371
00:35:12,911 --> 00:35:14,996
His room was full of empty soju bottles.
372
00:35:15,622 --> 00:35:19,042
It was so hot in there too,
with the sun beating down on it.
373
00:35:19,126 --> 00:35:22,212
So we tried to clean it up,
but he got mad at us for it.
374
00:35:22,295 --> 00:35:25,507
Well, he didn't really flip out,
but anyway�
375
00:35:26,550 --> 00:35:29,010
Jeez, he got angry at us
for trying to clean his room.
376
00:35:29,094 --> 00:35:30,720
It was so embarrassing.
377
00:35:33,265 --> 00:35:34,683
Did he ask for your help?
378
00:35:41,356 --> 00:35:43,191
Did he ask you to throw them out?
379
00:35:47,112 --> 00:35:48,822
If not, why would you do that?
380
00:35:48,905 --> 00:35:50,574
Then what? I couldn't ignore it.
381
00:35:56,830 --> 00:35:59,541
It's arrogant how you're
trying to change him.
382
00:36:01,084 --> 00:36:03,170
Wait, arrogant?
383
00:36:03,253 --> 00:36:04,463
You got it all wrong.
384
00:36:04,546 --> 00:36:06,923
It was an amount
he couldn't throw out by himself.
385
00:36:07,007 --> 00:36:09,593
That's also the amount of alcohol
he had by himself.
386
00:36:09,676 --> 00:36:10,802
And he got caught.
387
00:36:10,886 --> 00:36:13,763
"Got caught?"
It's not like we didn't know about it.
388
00:36:17,934 --> 00:36:19,644
All the neighbors know.
389
00:36:25,817 --> 00:36:26,860
Move over.
390
00:36:37,537 --> 00:36:40,165
SANPO SINKS
391
00:36:41,625 --> 00:36:42,792
-You got it?
-Yes.
392
00:36:55,639 --> 00:36:58,141
Wait and see.
I'm going to get rid of them later.
393
00:36:58,225 --> 00:37:00,769
Hurry up. Let's get it done
while he's out.
394
00:37:00,852 --> 00:37:02,312
Don't.
395
00:37:18,161 --> 00:37:20,330
Boy, she must've drunk a lot last night.
396
00:37:40,350 --> 00:37:41,309
Hello, sir.
397
00:37:42,561 --> 00:37:43,395
Yes.
398
00:37:44,729 --> 00:37:46,815
What? When?
399
00:37:52,112 --> 00:37:53,029
But�
400
00:37:53,113 --> 00:37:54,197
Right.
401
00:38:24,185 --> 00:38:26,062
I got a call from the store owner.
402
00:38:26,146 --> 00:38:29,274
Someone has already signed
a lease contract with the landlord.
403
00:38:29,357 --> 00:38:31,234
I think the landlord listed it for lease
404
00:38:31,318 --> 00:38:33,278
when he heard
the store owner was quitting.
405
00:38:33,361 --> 00:38:35,822
Why would he do that
without even discussing it?
406
00:38:36,615 --> 00:38:39,576
Find out who signed the lease
and for what kind of business.
407
00:38:40,493 --> 00:38:42,120
We can't lose that spot.
408
00:38:42,203 --> 00:38:43,079
Yes, sir.
409
00:38:44,789 --> 00:38:45,707
All right.
410
00:38:49,878 --> 00:38:52,756
SANPO SINKS
411
00:39:05,477 --> 00:39:06,853
I should've kept my distance.
412
00:39:07,771 --> 00:39:09,022
I let them in too much.
413
00:39:19,324 --> 00:39:20,909
Sometimes I'm okay with it.
414
00:39:25,246 --> 00:39:26,164
But other times�
415
00:39:28,500 --> 00:39:31,086
I hate the sight of people
moving around in front of me.
416
00:39:34,130 --> 00:39:36,966
I hate it more when they start talking.
417
00:39:39,010 --> 00:39:42,764
I have to listen to their gibberish
and have to say gibberish back to them.
418
00:39:45,392 --> 00:39:46,643
What should I say?
419
00:39:48,186 --> 00:39:50,689
It's taxing to think of what to say next.
420
00:39:54,484 --> 00:39:55,652
I feel the same way.
421
00:39:59,239 --> 00:40:03,034
Out of the 24 hours in a day,
I only feel okay
422
00:40:03,952 --> 00:40:05,412
for about a couple.
423
00:40:05,995 --> 00:40:09,165
And it's not like I even feel good,
I just feel okay.
424
00:40:10,333 --> 00:40:13,962
I just try to get through the rest.
425
00:40:19,300 --> 00:40:21,094
It's been like that since I was little.
426
00:40:21,845 --> 00:40:24,180
When I looked at the kids
running around happily,
427
00:40:24,264 --> 00:40:26,766
I was upset even at that young age.
428
00:40:27,767 --> 00:40:29,644
"What are they so happy about?"
429
00:40:30,854 --> 00:40:32,981
"Why am I not happy like them?"
430
00:40:34,482 --> 00:40:37,360
"I eat and sleep. Eat and sleep."
431
00:40:38,153 --> 00:40:41,489
"Why do I have
to waste such a long amount of time?"
432
00:40:42,949 --> 00:40:47,245
I'd be perfectly okay if I only
got to live 8 years instead of 80.
433
00:40:51,332 --> 00:40:53,376
I don't do anything
but I'm already exhausted.
434
00:40:59,299 --> 00:41:02,552
Still, I drag myself along,
435
00:41:02,635 --> 00:41:06,431
like driven cattle.
436
00:41:08,183 --> 00:41:09,559
"Let's keep going."
437
00:41:10,727 --> 00:41:14,689
"I don't know why I have to live,
438
00:41:15,356 --> 00:41:18,485
but let's have a decent life
while I'm alive."
439
00:41:19,861 --> 00:41:24,282
That's how I barely manage to drag myself
440
00:41:25,366 --> 00:41:26,701
every day.
441
00:41:31,206 --> 00:41:32,248
A cattle drive?
442
00:41:33,041 --> 00:41:33,958
A cattle drive�
443
00:41:36,628 --> 00:41:37,962
You must have seen it before.
444
00:41:39,422 --> 00:41:40,507
A few times as a kid.
445
00:42:03,822 --> 00:42:05,406
Ice cream?
446
00:42:07,283 --> 00:42:08,368
I bought it
447
00:42:09,410 --> 00:42:10,620
because I was drunk.
448
00:42:17,919 --> 00:42:19,212
When I'm drunk,
449
00:42:20,046 --> 00:42:22,340
I'm more human than I am when I'm sober.
450
00:42:31,015 --> 00:42:32,141
I like that.
451
00:43:27,113 --> 00:43:28,656
I didn't put it up for lease.
452
00:43:28,740 --> 00:43:30,825
The real estate agency called me first
453
00:43:30,909 --> 00:43:33,411
to ask if the store owner
was closing down his store.
454
00:43:33,494 --> 00:43:36,414
I didn't know what they were
talking about, so I asked him,
455
00:43:37,040 --> 00:43:39,125
and he said he really was quitting.
456
00:43:39,208 --> 00:43:40,919
But I didn't tell the agency.
457
00:43:41,002 --> 00:43:43,880
Why would I do that
when I'm not the landlord?
458
00:43:43,963 --> 00:43:45,506
It wasn't me either.
459
00:43:45,590 --> 00:43:50,678
But they said someone who knew about it
came to rent this place.
460
00:43:51,346 --> 00:43:53,806
Do you know what kind of business
they want to do here?
461
00:43:54,849 --> 00:43:56,142
A convenience store.
462
00:43:58,186 --> 00:43:59,812
Do you know which chain?
463
00:43:59,896 --> 00:44:01,981
This chain. The same one.
464
00:44:04,525 --> 00:44:07,612
Apparently, their daughter
works at the head office for this company.
465
00:44:07,695 --> 00:44:09,238
She used to manage this store.
466
00:44:10,990 --> 00:44:11,991
Gosh.
467
00:44:16,037 --> 00:44:17,872
She came here a couple of days ago.
468
00:44:18,498 --> 00:44:19,582
Damn it.
469
00:44:24,629 --> 00:44:27,882
You could've told me at least.
470
00:44:31,219 --> 00:44:35,431
I didn't know my dad would go
and sign the lease right away.
471
00:44:35,515 --> 00:44:39,102
I just stopped by the store
to say hi to the owner,
472
00:44:39,185 --> 00:44:41,521
and he told me he was going to quit.
473
00:44:41,604 --> 00:44:42,939
All I told my dad was
474
00:44:43,022 --> 00:44:47,193
I don't get why he's quitting
when the store is doing so well.
475
00:44:47,276 --> 00:44:50,029
I really didn't know
he'd rent the place right away.
476
00:44:50,113 --> 00:44:51,239
You didn't know?
477
00:44:52,240 --> 00:44:53,783
Do you expect me to believe that?
478
00:44:54,283 --> 00:44:56,119
His daughter works at the head office.
479
00:44:56,202 --> 00:44:59,330
What kind of father signs the lease
without checking with her first?
480
00:45:00,081 --> 00:45:02,542
He even knew
to contact the real estate agency first.
481
00:45:03,668 --> 00:45:06,921
Do you want me to call my dad and ask?
Should we all meet and talk?
482
00:45:08,464 --> 00:45:09,549
Forget it.
483
00:45:10,550 --> 00:45:12,218
Let's think of it as a good thing.
484
00:45:13,302 --> 00:45:16,222
It's better than losing the spot
to another chain, right?
485
00:45:19,976 --> 00:45:22,311
You're making me look really bad here.
486
00:45:22,395 --> 00:45:25,189
Like I pulled
some dirty trick or something.
487
00:45:25,273 --> 00:45:26,441
Darn it.
488
00:45:33,197 --> 00:45:35,825
Please choose a transaction.
489
00:45:35,908 --> 00:45:37,952
Please press the button.
490
00:45:38,035 --> 00:45:41,080
-Please insert your bank book or card.
-Please choose a transaction.
491
00:45:43,040 --> 00:45:45,293
Please choose a transaction.
492
00:45:45,376 --> 00:45:46,294
Please insert your--
493
00:45:46,377 --> 00:45:48,796
Please choose a transaction.
494
00:45:48,880 --> 00:45:49,714
Please insert�
495
00:45:50,339 --> 00:45:52,800
Why isn't my dad like A-reum's dad?
496
00:45:54,677 --> 00:45:55,636
I was the one
497
00:45:56,471 --> 00:45:58,890
who insisted on giving that store
rental assistance.
498
00:45:59,557 --> 00:46:00,683
And in the end,
499
00:46:01,851 --> 00:46:04,061
I ended up making the rent
cheaper for A-reum.
500
00:46:05,897 --> 00:46:08,775
It always turns out this way.
501
00:46:10,109 --> 00:46:12,737
The person I hate the most
takes everything.
502
00:46:14,071 --> 00:46:15,198
From now on,
503
00:46:15,948 --> 00:46:19,702
I'm going to put my life on the line
and love A-reum.
504
00:46:20,703 --> 00:46:23,915
I'm going to love her
more than anyone in the world
505
00:46:23,998 --> 00:46:26,375
and make her go completely bust.
506
00:46:27,293 --> 00:46:28,377
Just you wait.
507
00:46:30,004 --> 00:46:32,340
Soon enough,
you'll see the power of my love.
508
00:46:41,516 --> 00:46:43,226
Please choose a transaction.
509
00:46:43,309 --> 00:46:45,311
Please insert your bank book or card.
510
00:46:45,394 --> 00:46:46,562
Welcome.
511
00:46:48,022 --> 00:46:50,775
Please choose a transaction.
512
00:46:53,027 --> 00:46:55,780
Please choose a transaction.
513
00:47:01,744 --> 00:47:04,497
Please choose a transaction.
514
00:47:11,838 --> 00:47:13,673
Please insert your bank book or card.
515
00:47:13,756 --> 00:47:14,841
Excuse me.
516
00:47:19,721 --> 00:47:23,266
Normally, I'm ready to
pass out around ten.
517
00:47:23,761 --> 00:47:26,764
But it was two in the morning,
and I was totally fine.
518
00:47:26,847 --> 00:47:28,975
I mean, I felt like
I could drink all night.
519
00:47:29,058 --> 00:47:32,019
I almost winked at him like this.
520
00:47:32,937 --> 00:47:36,148
I like him so much.
God, I almost winked at him.
521
00:47:36,238 --> 00:47:38,985
No winking.
522
00:47:39,568 --> 00:47:42,655
No one in the world winks anymore.
It's gone extinct.
523
00:47:42,738 --> 00:47:44,198
What era do you live in?
524
00:47:44,281 --> 00:47:46,450
I know, right?
525
00:47:46,534 --> 00:47:47,994
But I can't help myself.
526
00:47:48,077 --> 00:47:50,621
There are no steps in-between.
I'm diving right in.
527
00:47:50,705 --> 00:47:52,248
I shouldn't do this, right?
528
00:47:52,832 --> 00:47:56,669
I'm skipping all the steps
and running towards the end.
529
00:47:56,752 --> 00:47:59,005
-I just like him so much.
-This is so frustrating.
530
00:47:59,088 --> 00:48:01,007
Wink at him, and it's all over for you.
531
00:48:01,090 --> 00:48:04,051
-Well, I didn't wink at him.
-My God.
532
00:48:04,135 --> 00:48:05,177
But you know�
533
00:48:21,110 --> 00:48:22,028
You're here.
534
00:48:22,862 --> 00:48:24,071
What do you want to drink?
535
00:48:27,950 --> 00:48:30,703
Apparently, A-reum has poached
three stores that way.
536
00:48:30,786 --> 00:48:32,538
Her family's like a corporation.
537
00:48:32,621 --> 00:48:35,458
The daughter gathers intel
and the father calls the shots.
538
00:48:35,541 --> 00:48:37,084
We work at the same company,
539
00:48:37,168 --> 00:48:39,170
but she has her own business
while I don't.
540
00:48:40,546 --> 00:48:42,048
I should learn from her
541
00:48:42,631 --> 00:48:43,966
but I don't want to.
542
00:48:44,050 --> 00:48:46,177
Even if I did, my dad wouldn't.
543
00:48:47,678 --> 00:48:49,263
Let me meet her.
544
00:48:49,346 --> 00:48:52,892
Jeong A-reum? I'll make her
lose her ability to talk for a month.
545
00:48:54,143 --> 00:48:56,937
She's doing that knowing that
people will put up with her.
546
00:48:57,021 --> 00:48:58,814
That's why she keeps doing that.
547
00:48:58,898 --> 00:49:01,609
She should meet someone like me
who won't tolerate it.
548
00:49:03,861 --> 00:49:05,071
My story isn't over yet.
549
00:49:06,072 --> 00:49:08,449
Fine. Let's hear what you have to say.
550
00:49:08,532 --> 00:49:09,992
What did you want to brag about?
551
00:49:11,494 --> 00:49:13,537
So I went to take some cash out,
all angry.
552
00:49:14,705 --> 00:49:17,875
It was like no one there knew
how to use an ATM.
553
00:49:17,958 --> 00:49:19,460
They were all so slow.
554
00:49:20,211 --> 00:49:22,505
Shouldn't you use the machine just once?
555
00:49:22,588 --> 00:49:24,673
They should line up again
if they need another transaction.
556
00:49:24,757 --> 00:49:27,301
But they took their time
with multiple bank books.
557
00:49:27,384 --> 00:49:30,304
I thought, "This must be how it feels
to die of frustration."
558
00:49:31,889 --> 00:49:34,100
I felt like I might lose it.
559
00:49:34,183 --> 00:49:35,768
One bad thing had happened,
560
00:49:35,851 --> 00:49:38,104
and it felt as if
it was building up to something.
561
00:49:55,621 --> 00:49:59,708
One day, my friend got drunk
and made a scene after a breakup.
562
00:49:59,792 --> 00:50:02,628
Then he got into a fight at a bar
and was taken to the police.
563
00:50:02,711 --> 00:50:06,423
And it turned out the other guy
was feeling miserable that day too.
564
00:50:06,507 --> 00:50:08,300
Like attracts like. It's science.
565
00:50:08,384 --> 00:50:11,637
People who are similar
always get together and cause trouble.
566
00:50:15,099 --> 00:50:16,642
I knew I had to be careful.
567
00:50:16,725 --> 00:50:18,185
I might meet someone
568
00:50:18,269 --> 00:50:22,148
who also wants to beat somebody to death
and get into serious trouble.
569
00:50:22,231 --> 00:50:23,482
I had to be careful.
570
00:50:23,566 --> 00:50:26,944
Then someone tapped on my shoulder.
571
00:50:27,027 --> 00:50:27,945
I'm sorry, but�
572
00:50:28,028 --> 00:50:31,907
He said his bus was arriving soon
and asked if he could go first.
573
00:50:32,408 --> 00:50:34,743
I guess he was taking
an intercity bus or something.
574
00:50:35,369 --> 00:50:37,580
I thought, "Here it comes."
575
00:50:38,539 --> 00:50:42,251
I didn't think I could say anything nice.
576
00:50:45,838 --> 00:50:47,173
Welcome.
577
00:50:59,018 --> 00:51:00,352
That's it?
578
00:51:03,063 --> 00:51:04,106
Good job.
579
00:51:04,982 --> 00:51:06,358
Call Jeong A-reum here.
580
00:51:06,442 --> 00:51:07,610
Jeez.
581
00:51:08,736 --> 00:51:09,695
We should go.
582
00:51:17,453 --> 00:51:20,623
He probably didn't want to miss his bus.
He left in a hurry.
583
00:51:20,706 --> 00:51:22,374
So I could see his bank balance.
584
00:51:22,458 --> 00:51:24,627
INSUFFICIENT FUNDS FOR
THE REQUESTED WITHDRAWAL OF 50,000 WON
585
00:51:25,753 --> 00:51:28,839
He couldn't withdraw 50,000 won
because he didn't enough money.
586
00:51:33,469 --> 00:51:34,929
I was glad I let him go first.
587
00:51:35,596 --> 00:51:36,764
It made me feel better.
588
00:51:37,389 --> 00:51:39,892
But it's not because
I think I'm better off than he is.
589
00:51:39,975 --> 00:51:41,268
That'd be rude.
590
00:51:41,894 --> 00:51:45,689
If you ask me if I'm the kind of jerk
who takes comfort in others' misfortune,
591
00:51:45,773 --> 00:51:46,815
I am.
592
00:51:46,899 --> 00:51:49,026
But I don't want to do that to that man.
593
00:51:50,069 --> 00:51:51,654
He didn't even have 50,000 won.
594
00:51:51,737 --> 00:51:54,365
If he missed his bus too,
it would have been the worst.
595
00:51:54,448 --> 00:51:56,075
Because I gladly let him go first�
596
00:51:57,284 --> 00:51:58,911
Well, maybe not gladly.
597
00:51:58,994 --> 00:52:03,332
Anyway, because I let him go first,
he probably caught his bus.
598
00:52:03,916 --> 00:52:04,792
You see,
599
00:52:05,709 --> 00:52:08,837
it's amazing
how I always know when it's time.
600
00:52:09,546 --> 00:52:10,798
Time to back off.
601
00:52:11,465 --> 00:52:15,552
Even when I go crazy and out of control,
I still get a hold of myself.
602
00:52:15,636 --> 00:52:16,887
Things happen that way.
603
00:52:18,597 --> 00:52:21,433
I think it's fate that I live like this.
604
00:52:22,017 --> 00:52:23,686
I'm like a drizzle.
605
00:52:25,062 --> 00:52:28,899
I may not have a big current of my own
like the river or the ocean,
606
00:52:29,483 --> 00:52:33,821
but I'm like a drizzle
that soaks people without them realizing.
607
00:52:34,613 --> 00:52:35,614
That's right.
608
00:52:35,698 --> 00:52:37,908
I think I'll be able to afford that.
609
00:52:39,076 --> 00:52:41,203
Drizzle? That's nice.
610
00:52:41,745 --> 00:52:43,914
But don't forget
about Jeong A-reum though.
611
00:52:45,165 --> 00:52:46,834
You brought your resume, right?
612
00:52:46,917 --> 00:52:48,127
-Yes.
-Okay.
613
00:52:53,716 --> 00:52:54,883
Hello.
614
00:52:57,052 --> 00:52:58,137
Oh, the girlfriend.
615
00:53:00,639 --> 00:53:02,474
This promotion has already ended.
616
00:53:02,558 --> 00:53:05,060
I keep forgetting to take it down.
617
00:53:05,144 --> 00:53:08,689
You didn't need to bring a resume.
You're Yeom's girlfriend.
618
00:53:08,772 --> 00:53:11,108
I can't vouch for her.
You have to be careful.
619
00:53:12,234 --> 00:53:14,028
RESUME
NAME: JI HYEON-A
620
00:53:14,111 --> 00:53:16,780
"Ji Hyeon-a." What a pretty name.
621
00:53:17,448 --> 00:53:18,449
May I?
622
00:53:21,327 --> 00:53:22,328
When can you start?
623
00:53:22,411 --> 00:53:23,871
I can start immediately.
624
00:53:23,954 --> 00:53:25,122
-Really?
-Yes.
625
00:53:25,205 --> 00:53:26,498
That's perfect.
626
00:53:27,291 --> 00:53:29,251
"5885"? That should be easy to remember.
627
00:53:29,335 --> 00:53:31,420
Memorize it already. I memorized yours.
628
00:53:32,588 --> 00:53:35,674
You didn't even memorize
your girlfriend's phone number?
629
00:53:42,056 --> 00:53:44,308
I guess you two are okay
with things like that.
630
00:53:49,229 --> 00:53:50,189
Welcome.
631
00:53:52,066 --> 00:53:54,401
All right. Let me teach you this first.
632
00:53:56,487 --> 00:53:58,530
We can't take this many.
633
00:53:59,406 --> 00:54:02,785
We can only take 30 bottles
from each person per day.
634
00:54:02,868 --> 00:54:04,328
This is just too many.
635
00:54:06,121 --> 00:54:08,415
What are you going to do with all these?
636
00:54:21,804 --> 00:54:23,430
Here. Thank you.
637
00:54:34,233 --> 00:54:35,234
Hello.
638
00:54:40,489 --> 00:54:41,323
Here.
639
00:54:44,451 --> 00:54:45,619
I sold the bottles.
640
00:54:50,916 --> 00:54:53,293
This is for your friend.
641
00:54:56,922 --> 00:54:58,173
Thank you.
642
00:55:11,645 --> 00:55:12,771
He really sold them all.
643
00:55:23,949 --> 00:55:27,661
I wonder what the man living there
was doing at that time.
644
00:55:38,213 --> 00:55:39,423
Probably having a drink.
645
00:55:53,020 --> 00:55:57,191
I'm as happy as when I get my paycheck
whenever you message me.
646
00:56:03,155 --> 00:56:04,114
Right.
647
00:56:04,198 --> 00:56:06,325
The number for the courier
has changed, right?
648
00:56:06,909 --> 00:56:07,868
What is it again?
649
00:56:11,705 --> 00:56:12,539
Hang on.
650
00:56:17,628 --> 00:56:19,171
-Here.
-Thank you.
651
00:56:21,632 --> 00:56:23,342
Something smells nice. What is it?
652
00:56:23,425 --> 00:56:24,259
What?
653
00:56:25,010 --> 00:56:25,928
It's my hand cream.
654
00:56:27,679 --> 00:56:28,514
This one.
655
00:56:33,143 --> 00:56:33,977
It's lovely.
656
00:56:34,061 --> 00:56:35,562
Right? I can get you one.
657
00:56:35,646 --> 00:56:36,855
No, it's okay.
658
00:56:36,939 --> 00:56:38,941
It's not expensive. I'll get you one.
659
00:56:39,525 --> 00:56:40,526
Try it on.
660
00:56:43,529 --> 00:56:44,738
It smells nice.
661
00:56:45,572 --> 00:56:46,532
Thanks.
662
00:57:26,780 --> 00:57:28,657
I cleaned my house for a change.
663
00:57:28,740 --> 00:57:30,909
What do you think I�ll do
in my clean house now?
664
00:57:37,291 --> 00:57:38,542
Drink.
665
00:58:28,884 --> 00:58:29,760
Today�
666
00:58:32,054 --> 00:58:33,972
I worked hard to drive myself,
667
00:58:35,390 --> 00:58:36,850
like cattle on the range.
668
00:58:42,773 --> 00:58:45,317
I locked myself in that room
and drank all winter.
669
00:58:47,361 --> 00:58:48,737
When I tried to sleep,
670
00:58:50,614 --> 00:58:53,533
there were bottles in the middle.
671
00:58:55,160 --> 00:58:57,871
I could've just pushed them aside
672
00:58:59,915 --> 00:59:02,167
but I couldn't even bother to do that.
673
00:59:04,294 --> 00:59:08,048
So I curled up around them
like I was incubating an egg.
674
00:59:09,257 --> 00:59:10,884
I could've just thrown them out.
675
00:59:15,931 --> 00:59:19,726
But it felt as if I was walking out
of my own grave.
676
00:59:20,310 --> 00:59:21,645
Completely hopeless.
677
00:59:24,189 --> 00:59:26,066
Looking at the soju bottles,
678
00:59:26,149 --> 00:59:27,150
I thought�
679
00:59:29,027 --> 00:59:30,696
"I guess this is it for me."
680
00:59:32,739 --> 00:59:34,366
"There's no turning back now."
681
00:59:44,960 --> 00:59:48,380
Today, I did something
I thought would take me forever to do.
682
00:59:49,631 --> 00:59:51,299
I wonder if I can sleep tonight.
683
01:00:05,022 --> 01:00:06,815
I'm not going to ask you what happened.
684
01:00:07,941 --> 01:00:09,443
I won't ask you where you're from.
685
01:00:09,526 --> 01:00:11,987
Or why you moved here
and keep drinking the days away.
686
01:00:12,070 --> 01:00:14,823
I don't care if you don't know
how to write Hangul
687
01:00:14,906 --> 01:00:16,450
or you don�t know your ABCs.
688
01:00:17,034 --> 01:00:19,202
I won't tell you to stop drinking either.
689
01:00:19,286 --> 01:00:21,455
And I'm not going to cling to you.
690
01:00:22,456 --> 01:00:23,915
I'll be done once I feel whole.
691
01:00:28,462 --> 01:00:29,296
That's cool.
692
01:00:38,930 --> 01:00:40,057
I just worshiped you.
693
01:00:44,019 --> 01:00:47,189
Why don't you keep going?
I don't think that was enough.
694
01:01:09,002 --> 01:01:10,587
How much if I jump over it?
695
01:01:11,171 --> 01:01:12,464
Why would I pay you for that?
696
01:01:12,547 --> 01:01:13,840
Because I'll do it.
697
01:01:13,924 --> 01:01:14,925
Go ahead then.
698
01:01:15,425 --> 01:01:16,635
Jeez, seriously.
699
01:01:21,932 --> 01:01:23,975
Can you give me
some pointers before I jump?
700
01:01:25,560 --> 01:01:26,436
Don't do it.
701
01:01:27,479 --> 01:01:28,396
Why not?
702
01:01:28,480 --> 01:01:31,733
You need to be able to run 100m
in under 11 seconds to make it.
703
01:01:32,609 --> 01:01:33,777
You need the momentum.
704
01:01:36,029 --> 01:01:37,572
How about 12 seconds flat?
705
01:01:39,908 --> 01:01:42,035
As if you can actually do 12 seconds.
706
01:01:42,119 --> 01:01:42,994
I can!
707
01:01:45,497 --> 01:01:48,041
I'm sure I can make it.
708
01:01:48,625 --> 01:01:50,085
I'll make it over easily.
709
01:01:51,711 --> 01:01:54,256
Sure. You have to try to find out.
710
01:01:54,840 --> 01:01:56,216
Don't you dare!
711
01:02:00,178 --> 01:02:01,471
How far are you going?
712
01:02:01,555 --> 01:02:02,722
Are you going home?
713
01:02:14,234 --> 01:02:15,819
I told you to stop!
714
01:02:30,417 --> 01:02:31,751
5 MISSED CALLS
715
01:02:31,835 --> 01:02:34,212
Gu Ja-gyeong. Pick up your phone.
716
01:02:34,296 --> 01:02:36,173
Where the hell are you hiding?
717
01:02:37,174 --> 01:02:40,302
It's time for us to move. We have to go.
718
01:02:40,385 --> 01:02:42,387
You don't have to hide anymore.
719
01:02:49,728 --> 01:02:51,021
He won't make it.
720
01:02:52,606 --> 01:02:53,732
Damn it!
721
01:03:05,952 --> 01:03:07,996
I told you not to.
722
01:03:40,990 --> 01:03:44,289
MY LIBERATION NOTES
723
01:03:44,908 --> 01:03:47,619
So, what does it feel like to date
someone who lives in the area?
724
01:03:48,787 --> 01:03:49,829
I like doing it.
725
01:03:50,956 --> 01:03:54,417
I feel peace
in my heart for the first time.
726
01:03:54,501 --> 01:03:56,670
Yeom Gi-jeong? Nothing's happened so far.
727
01:03:56,753 --> 01:03:59,130
There's no way someone decent
is going to ask her out all of a sudden.
728
01:04:01,049 --> 01:04:03,551
What time is okay for you?
I couldn't wait for us to meet.
729
01:04:03,635 --> 01:04:05,220
What about filing a lawsuit?
730
01:04:05,303 --> 01:04:07,889
-Please, just leave me be.
-Are you still not over him?
731
01:04:07,973 --> 01:04:09,808
Don't try to help me unless I ask you.
732
01:04:09,891 --> 01:04:12,310
It feels like it's my fault
for getting myself in this situation.
733
01:04:12,394 --> 01:04:13,687
Where did you change your address to?
734
01:04:17,440 --> 01:04:19,317
How could you do this to me?
735
01:04:21,767 --> 01:04:23,633
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
54641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.