All language subtitles for Dreadful.Longest.Night.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:03:40,412 --> 00:03:42,715 ♪ Pam pam ♪ 4 00:03:42,716 --> 00:03:46,059 ♪ I feel good, pa ra ra ra ♪ 5 00:03:46,060 --> 00:03:47,515 ♪ Pam pam ♪ 6 00:03:47,516 --> 00:03:50,155 ♪ I feel good, ta ta ♪ 7 00:03:50,156 --> 00:03:51,739 Hey Tessy, Tessy. 8 00:03:54,540 --> 00:03:58,299 So you're here washing with your hands. 9 00:04:02,460 --> 00:04:03,877 As you can see, 10 00:04:05,067 --> 00:04:08,955 the excessive high voltage damaged the washing machine, 11 00:04:08,956 --> 00:04:11,349 but who bring them to order. 12 00:04:11,350 --> 00:04:14,850 That is a big question for a big people. 13 00:04:17,427 --> 00:04:19,427 Commoner, I have no say. 14 00:04:34,141 --> 00:04:35,391 Tessy, you see, 15 00:04:37,411 --> 00:04:40,494 can I assist you to wash the clothes? 16 00:04:41,370 --> 00:04:42,753 No, thanks. 17 00:04:46,530 --> 00:04:50,073 See, I'm just here to help you. 18 00:04:52,727 --> 00:04:56,552 As you can see, the clothes are not much, 19 00:04:56,553 --> 00:04:57,933 good man indeed. 20 00:05:04,050 --> 00:05:05,724 Look at you 21 00:05:06,734 --> 00:05:07,567 Rubbish. 22 00:05:10,380 --> 00:05:12,257 Sorry oo, I'm leaving. 23 00:05:15,854 --> 00:05:18,285 No, ABC, come and stay, 24 00:05:18,286 --> 00:05:23,286 come and stand, and be staring at my boobs, corrupt mind. 25 00:05:23,338 --> 00:05:24,659 I'm here on my own peacefully, 26 00:05:24,660 --> 00:05:27,779 and you're looking for a way to gain down skirt browsing. 27 00:05:27,780 --> 00:05:29,037 Please just leave my sight. 28 00:05:29,038 --> 00:05:30,829 You just annoy me. 29 00:05:30,830 --> 00:05:32,077 No, come and look. 30 00:05:32,078 --> 00:05:33,745 Leave here, rubbish. 31 00:05:44,580 --> 00:05:49,199 Imagine, he start talking friendly. 32 00:05:49,200 --> 00:05:52,593 His eyes and mind are on lost desire. 33 00:05:56,100 --> 00:05:57,649 No, I cannot. 34 00:05:57,650 --> 00:06:01,199 No, no, no, I cannot belittle myself. 35 00:06:01,200 --> 00:06:05,294 Just again, get past, ah, no, no, no. 36 00:06:05,295 --> 00:06:07,378 Not me, not Tessy, never. 37 00:06:08,255 --> 00:06:10,422 Huh, no, no, can't happen. 38 00:06:42,351 --> 00:06:45,434 No, no, no, no, no, Kelvin, Kelvin. 39 00:06:54,510 --> 00:06:55,390 Guy, how far now? 40 00:06:55,391 --> 00:06:57,970 Man, I just dey, I dey, I dey, I dey. 41 00:06:57,971 --> 00:07:00,156 But you know I just finished washing that car? 42 00:07:00,157 --> 00:07:02,522 It's not good to rest on it. 43 00:07:02,523 --> 00:07:04,819 I don't like that. 44 00:07:04,820 --> 00:07:06,299 My business, my pride, 45 00:07:06,300 --> 00:07:07,769 and I don't talk with it. 46 00:07:07,770 --> 00:07:09,059 Don't do, calm down. 47 00:07:09,060 --> 00:07:11,519 I'm sorry, I'm sorry. 48 00:07:11,520 --> 00:07:13,404 See, you are right, okay? 49 00:07:13,405 --> 00:07:15,719 I have made a mistake, and I'm sorry. 50 00:07:15,720 --> 00:07:16,829 Okay, imagine, just imagine 51 00:07:16,830 --> 00:07:19,370 if the owner of that car just sees you rest on it, 52 00:07:20,413 --> 00:07:22,319 he will feel bad. 53 00:07:22,320 --> 00:07:24,243 He might not even voice it out. 54 00:07:26,010 --> 00:07:28,829 I will not want to lose any of my customers at all, please. 55 00:07:28,830 --> 00:07:30,029 You have very right. 56 00:07:30,030 --> 00:07:32,220 You see, I so much agree with you. 57 00:07:32,221 --> 00:07:35,596 You know, protecting your customer is the future 58 00:07:35,597 --> 00:07:36,764 of a business. 59 00:07:37,741 --> 00:07:39,824 Customers are like kings. 60 00:07:42,103 --> 00:07:45,020 You rightly understood my points. 61 00:07:46,560 --> 00:07:48,410 How's your day going? 62 00:07:48,411 --> 00:07:51,332 Guy, boring, very boring. 63 00:07:51,333 --> 00:07:53,193 See, I need something to win. 64 00:07:57,510 --> 00:07:59,819 I'll open up to most of my customers 65 00:07:59,820 --> 00:08:02,138 as driving is your field. 66 00:08:02,139 --> 00:08:05,245 I need to open up to every person who comes here, 67 00:08:05,246 --> 00:08:06,987 'cause you don't know who your Messiah will be. 68 00:08:06,988 --> 00:08:08,071 Absolutely. 69 00:08:09,641 --> 00:08:11,974 I already told some persons. 70 00:08:14,295 --> 00:08:15,574 It's okay. 71 00:08:15,575 --> 00:08:17,161 Go finish your work, 72 00:08:17,162 --> 00:08:19,686 you dey here dey enjoy yourself. 73 00:09:36,429 --> 00:09:39,580 ABC, please come open the gate for me, 74 00:09:39,581 --> 00:09:42,108 then you can continue on laughing without control. 75 00:09:46,360 --> 00:09:51,360 Unexplainable character, please come open the gate. 76 00:09:51,384 --> 00:09:53,793 Tessy, as you can see, 77 00:09:53,794 --> 00:09:55,127 hmm, I'm lonely. 78 00:09:56,490 --> 00:10:00,852 Hmm, I'm just trying to make myself feel happy, okay? 79 00:10:00,853 --> 00:10:02,309 You are lonely, like seriously? 80 00:10:02,310 --> 00:10:03,899 But I'm here with you now, 81 00:10:03,900 --> 00:10:05,853 so stop feeling lonely, okay? 82 00:10:09,420 --> 00:10:11,029 Are you serious? 83 00:10:11,030 --> 00:10:13,277 Ah, does it look as if I'm joking? 84 00:10:15,441 --> 00:10:17,557 - You are here with me. - Come and open the gate, 85 00:10:17,558 --> 00:10:18,975 I want to go out. 86 00:10:22,592 --> 00:10:24,176 You are here with me. 87 00:10:24,177 --> 00:10:25,120 Come and open the gate, 88 00:10:25,121 --> 00:10:26,871 I want to go out, ah. 89 00:10:32,081 --> 00:10:34,664 Oh, Tessy is here with me oo. 90 00:10:41,921 --> 00:10:46,921 Okay, see you when I'm back. 91 00:11:09,265 --> 00:11:13,342 Does it mean that Tessy love me? 92 00:11:13,343 --> 00:11:15,723 Hey, see, in fact, I like her. 93 00:11:17,327 --> 00:11:18,994 In fact, I love her. 94 00:11:24,240 --> 00:11:26,249 - Grace. - Yes, Ma, 95 00:11:26,250 --> 00:11:29,756 I hope you've written down the items we need to restock. 96 00:11:29,757 --> 00:11:31,499 Yes Ma, I've kept your instructions 97 00:11:31,500 --> 00:11:35,189 to avoid repeating mistakes. - Good. 98 00:11:35,190 --> 00:11:38,192 Together, we take the inventory of stocks by weekend, okay? 99 00:11:38,193 --> 00:11:39,193 Yes ma'am. 100 00:11:40,225 --> 00:11:42,271 You can leave now. 101 00:12:07,697 --> 00:12:09,264 You're not looking bad. 102 00:12:09,265 --> 00:12:11,918 Always looking sweet and sexy, you know? 103 00:12:11,919 --> 00:12:14,606 My dear, spare me all that. 104 00:12:14,607 --> 00:12:16,975 I am hot inside water. 105 00:12:16,976 --> 00:12:18,322 In fact, inside of me, 106 00:12:18,323 --> 00:12:20,708 it is boiling like cooking pot. 107 00:12:20,709 --> 00:12:21,542 Really? 108 00:12:23,054 --> 00:12:24,221 What happened? 109 00:12:25,328 --> 00:12:26,212 It's my mother-in-law. 110 00:12:26,213 --> 00:12:27,633 Please, just sit down. 111 00:12:30,540 --> 00:12:32,959 Angela, what is it you're telling me 112 00:12:32,960 --> 00:12:35,206 about your mother-in-law? 113 00:12:35,207 --> 00:12:37,559 My dear, living with your mother-in-law, 114 00:12:37,560 --> 00:12:41,763 under the same roof is such a hell on earth. 115 00:12:43,470 --> 00:12:45,689 My husband is a very good man, 116 00:12:45,690 --> 00:12:46,949 very, very wonderful. 117 00:12:46,950 --> 00:12:48,989 You cannot take that away from him. 118 00:12:48,990 --> 00:12:50,579 And my father-in-law, 119 00:12:50,580 --> 00:12:53,729 he's such a nice man, very understanding. 120 00:12:53,730 --> 00:12:55,653 But my mother-in-law, ah, 121 00:12:57,150 --> 00:12:59,399 she's nothing close to this. 122 00:12:59,400 --> 00:13:01,589 Well, why your mother-in-law? 123 00:13:01,590 --> 00:13:04,619 My mother-in-law wants me to manufacture a male child 124 00:13:04,620 --> 00:13:06,209 for my husband. 125 00:13:06,210 --> 00:13:08,099 It's not as if I am not happy 126 00:13:08,100 --> 00:13:10,199 with the two children God has given to me, 127 00:13:10,200 --> 00:13:12,239 and I've also been praying for a male child. 128 00:13:12,240 --> 00:13:15,329 But she wants me to shoot a male child inside my stomach. 129 00:13:15,330 --> 00:13:16,730 My sister, is that possible? 130 00:13:17,910 --> 00:13:19,709 Now, I understand, 131 00:13:19,710 --> 00:13:21,723 difficult family issues. 132 00:13:22,860 --> 00:13:25,889 See, only those that wear the shoes understand 133 00:13:25,890 --> 00:13:27,453 where it pinches them. 134 00:13:28,890 --> 00:13:31,799 My dear, at this point in time, 135 00:13:31,800 --> 00:13:36,800 I'll advise you to take wisdom and prayer very important. 136 00:13:38,490 --> 00:13:40,833 Please draw close to God, He can help you. 137 00:13:42,944 --> 00:13:46,799 Anita, I jealous you. 138 00:13:46,800 --> 00:13:48,779 At least your husband was wise enough 139 00:13:48,780 --> 00:13:52,289 to build a house outside his family environment. 140 00:13:52,290 --> 00:13:53,890 You also have Jerry and Harriet. 141 00:13:54,942 --> 00:13:56,742 You won't understand my situation. 142 00:13:56,743 --> 00:13:58,259 I understand. 143 00:13:58,260 --> 00:13:59,913 Everyone has pains, my dear. 144 00:14:00,930 --> 00:14:03,539 Some are hidden and suppressed, 145 00:14:03,540 --> 00:14:05,636 but the pains is still there. 146 00:14:05,637 --> 00:14:10,637 The way and manners you handle yours makes it different. 147 00:14:10,770 --> 00:14:12,796 And that is exhausting. 148 00:14:12,797 --> 00:14:16,379 Well, I've been considering one 149 00:14:16,380 --> 00:14:19,469 of these miracle churches, mm. 150 00:14:19,470 --> 00:14:21,869 I've actually pondering on it for a solution. 151 00:14:21,870 --> 00:14:23,791 I think I'll visit one. 152 00:14:23,792 --> 00:14:27,183 No, please count me out. 153 00:14:28,128 --> 00:14:30,149 You know, I don't like all these miracle churches. 154 00:14:30,150 --> 00:14:31,769 I don't like it. 155 00:14:31,770 --> 00:14:33,822 Please keep praying to God. 156 00:14:33,823 --> 00:14:35,219 He will help you. 157 00:14:35,220 --> 00:14:37,769 I believe God in everything I do. 158 00:14:37,770 --> 00:14:38,759 Ah my dear, I've tried now. 159 00:14:38,760 --> 00:14:39,599 I've been praying now. 160 00:14:39,600 --> 00:14:40,859 Who said I've not been praying? 161 00:14:40,860 --> 00:14:45,231 See, I pity you oo, I pity you. 162 00:14:45,232 --> 00:14:46,473 It's not a good idea. 163 00:14:47,910 --> 00:14:49,199 I need help. 164 00:14:49,200 --> 00:14:50,279 Anita, I need help. 165 00:14:50,280 --> 00:14:51,689 You understand my situation. 166 00:14:51,690 --> 00:14:52,799 I really need help. 167 00:14:52,800 --> 00:14:55,215 I need somebody to lay hands on my head and pray for me. 168 00:14:55,216 --> 00:14:56,447 Do you know, if- 169 00:15:11,152 --> 00:15:15,235 Sir, the electric socket in the kitchen is bad. 170 00:15:17,392 --> 00:15:19,059 - Really? - Yes, sir. 171 00:15:22,176 --> 00:15:23,423 All right then, in that case, 172 00:15:23,424 --> 00:15:27,117 I'll call Kester to come and fix it. 173 00:15:27,118 --> 00:15:27,950 Okay, sir. 174 00:15:27,951 --> 00:15:30,972 Yeah, before the end of the day. 175 00:15:30,973 --> 00:15:34,093 Let me see if I can do that. 176 00:15:50,462 --> 00:15:54,477 well, I was trying to get in touch with him. 177 00:15:54,478 --> 00:15:55,885 Okay, sir. 178 00:15:55,886 --> 00:15:58,725 - I need to rest. - Okay, sir. 179 00:16:20,110 --> 00:16:21,777 Who is that? 180 00:16:23,726 --> 00:16:24,559 It's me. 181 00:16:25,484 --> 00:16:27,651 Electrician, electrical. 182 00:16:31,310 --> 00:16:32,477 ABC himself. 183 00:16:34,955 --> 00:16:36,282 Good afternoon. 184 00:16:36,283 --> 00:16:38,700 Ah, afternoon, my chairman. 185 00:16:40,558 --> 00:16:43,641 Oga Donatus called me for a repair. 186 00:16:45,270 --> 00:16:47,849 - Oh, my boss? - Yes. 187 00:16:47,850 --> 00:16:50,349 - He just went out. - So who is at home? 188 00:16:50,350 --> 00:16:52,346 I think Tessy, yes. 189 00:16:52,347 --> 00:16:53,309 Tessy, she's inside. 190 00:16:53,310 --> 00:16:55,994 Okay, let me see her so I can fix something. 191 00:16:55,995 --> 00:16:57,530 Okay. 192 00:17:20,298 --> 00:17:22,683 - Hi, lucky you. - Yeah oo. 193 00:17:22,684 --> 00:17:24,108 - How was it? - And how were you? 194 00:17:24,109 --> 00:17:26,776 - Fine. - Where's the bad socket? 195 00:17:27,881 --> 00:17:32,881 Mm, actually, I lied to my boss just to be around me. 196 00:17:33,120 --> 00:17:34,677 - Really? - Yeah, so. 197 00:17:35,609 --> 00:17:36,526 - Wow. - Oh. 198 00:18:32,697 --> 00:18:35,614 ABC, come and open the gate for me. 199 00:18:40,147 --> 00:18:43,563 ABC, I've warned you to stop looking at me like that. 200 00:18:45,030 --> 00:18:46,713 I'll break loose on you one day. 201 00:18:48,900 --> 00:18:50,729 Did you say loose? 202 00:18:50,730 --> 00:18:53,064 In fact, you want to loose, loose. 203 00:18:53,065 --> 00:18:54,408 See, let me tell you, 204 00:18:54,409 --> 00:18:56,076 I have lost control. 205 00:18:57,145 --> 00:18:58,792 With all this your, in fact, 206 00:18:58,793 --> 00:19:01,799 I don't just know where you brought you, in fact, 207 00:19:01,800 --> 00:19:04,204 all this, your, in fact, 208 00:19:04,205 --> 00:19:07,455 see, Tessy, all I want is just for you. 209 00:19:11,784 --> 00:19:13,240 Hey, don't touch me. 210 00:19:13,241 --> 00:19:14,824 Stop staring at me. 211 00:19:15,766 --> 00:19:17,944 I'm not comfortable with your action. 212 00:19:17,945 --> 00:19:18,777 I will report you, 213 00:19:18,778 --> 00:19:20,945 and I'm very serious. - Eh? 214 00:19:25,222 --> 00:19:26,639 You'll report me. 215 00:19:30,873 --> 00:19:35,190 See, is it because I low down my voice, huh? 216 00:19:38,237 --> 00:19:41,459 Maybe you forgot, I need to remind you. 217 00:19:41,460 --> 00:19:44,219 Remind me, remind me of what? 218 00:19:44,220 --> 00:19:47,519 Oh, I guess you've forgotten how you came here crying 219 00:19:47,520 --> 00:19:50,070 and begging to be retained here. 220 00:19:52,873 --> 00:19:55,456 Me, beg, cry, to be retained. 221 00:20:00,377 --> 00:20:03,627 See, Tessy, don't remind me of my past. 222 00:20:06,937 --> 00:20:08,770 I have endured enough. 223 00:20:10,521 --> 00:20:15,521 I think it is hight time to let the cat out of the bag. 224 00:20:16,505 --> 00:20:17,338 Pardon? 225 00:20:18,540 --> 00:20:21,509 What do you mean let the cat out of the bag? 226 00:20:21,510 --> 00:20:24,017 What I mean is Kester, Kester. 227 00:20:26,630 --> 00:20:28,936 Yes, Kester, of course. 228 00:20:28,937 --> 00:20:32,609 ABC, are you trying to blackmail me? 229 00:20:32,610 --> 00:20:34,977 I only want to say the truth. 230 00:20:37,120 --> 00:20:39,753 I will not say lies against you. 231 00:20:42,377 --> 00:20:47,377 ABC, you want to take advantage of me, right? 232 00:20:48,750 --> 00:20:53,750 So if I open, will you enter, eh? 233 00:20:57,257 --> 00:21:02,257 Hey, Tessy, I will not even think of it two times. 234 00:21:03,001 --> 00:21:04,615 In fact, I will rush. 235 00:21:04,616 --> 00:21:07,168 Hey, don't come close to me. 236 00:21:07,169 --> 00:21:10,919 See, all I want is just for you to help me, 237 00:21:12,513 --> 00:21:14,556 just only once. - Hey. 238 00:21:15,809 --> 00:21:17,840 Please, come and open the gate. 239 00:21:26,238 --> 00:21:28,571 ABC, come and open the gate. 240 00:21:29,425 --> 00:21:32,592 The gate, go out now let me see now. 241 00:21:33,940 --> 00:21:37,568 ABC, why can't you just mind your business, 242 00:21:37,569 --> 00:21:39,869 and I'll mind my business, eh? 243 00:21:39,870 --> 00:21:41,870 Please open this gate, I want to go out. 244 00:21:45,120 --> 00:21:46,787 See, Tessy, in fact, 245 00:21:49,473 --> 00:21:51,952 I'm not going to open this gate, 246 00:21:51,953 --> 00:21:55,286 except you compensate me with my demand. 247 00:22:01,073 --> 00:22:03,323 ABC, okay, you know what, 248 00:22:06,799 --> 00:22:09,200 just open the gate, when I come back, 249 00:22:09,201 --> 00:22:10,701 we don resolve it. 250 00:22:11,836 --> 00:22:14,206 - Hmm? - Yes, open the gate, 251 00:22:14,207 --> 00:22:16,374 when I come we resolve it. 252 00:22:17,521 --> 00:22:18,976 Yes now, come and open the gate, 253 00:22:18,977 --> 00:22:21,060 I want to go out, please. 254 00:22:22,495 --> 00:22:24,381 Tessy, Tessy. 255 00:22:29,073 --> 00:22:31,824 We'll resolve it. - Yes. 256 00:22:57,969 --> 00:23:00,219 Hey, I've waited so long. 257 00:23:01,807 --> 00:23:04,864 - I'm not going again. - Why? 258 00:23:04,865 --> 00:23:06,198 Is it not ABC? 259 00:23:07,633 --> 00:23:10,224 He demanded sex from me. - What? 260 00:23:10,225 --> 00:23:12,933 He even threatened to let the cat out of the bag. 261 00:23:14,257 --> 00:23:15,903 - ABC? - Yes. 262 00:23:34,260 --> 00:23:39,260 I have received more than enough pain. 263 00:23:43,200 --> 00:23:46,773 Your stubborn eye cannot scare me away. 264 00:23:49,470 --> 00:23:51,659 You are a traitor treading on my path. 265 00:23:51,660 --> 00:23:53,339 I will crush you. 266 00:23:53,340 --> 00:23:54,453 Oh, you'll crush me. 267 00:23:59,369 --> 00:24:03,732 I think you have forgotten where you came from. 268 00:24:03,733 --> 00:24:06,550 Prison yard, you'll soon go back. 269 00:24:09,629 --> 00:24:10,946 Don't dare me. 270 00:24:10,947 --> 00:24:13,833 You are on a dangerous path standing on my way. 271 00:24:21,177 --> 00:24:23,067 It's enough, it's enough, Kester, 272 00:24:23,068 --> 00:24:24,379 leave him alone, it's enough. 273 00:24:24,380 --> 00:24:25,675 - You heard what he said. - I've heard him, 274 00:24:25,676 --> 00:24:27,292 just leave him alone. 275 00:24:27,293 --> 00:24:28,763 Leave him. - I'll be back. 276 00:24:28,764 --> 00:24:29,764 It's okay. 277 00:24:34,072 --> 00:24:39,072 It's okay, I'm going to see you when I 278 00:24:44,971 --> 00:24:47,067 You see what you've caused, eh? 279 00:24:47,068 --> 00:24:51,051 I'll deal with you in this house, useless being. 280 00:25:00,963 --> 00:25:04,426 Come on, baby, you have to cheer up. 281 00:25:04,427 --> 00:25:06,539 You have to cheer up. 282 00:25:06,540 --> 00:25:08,853 Put a smile on your face, please. 283 00:25:11,852 --> 00:25:13,185 I'm depressed. 284 00:25:14,562 --> 00:25:15,812 Ah. 285 00:25:17,932 --> 00:25:19,765 I feel so depressed. 286 00:25:23,940 --> 00:25:25,707 I'm not okay. 287 00:25:40,680 --> 00:25:44,740 Listen to me, you will be fine. 288 00:25:46,183 --> 00:25:51,183 Let's just stick to the doctor's prescription, okay? 289 00:25:52,890 --> 00:25:57,779 See, I keep asking myself the genesis of this ailment, 290 00:25:57,780 --> 00:25:59,639 I don't know. 291 00:25:59,640 --> 00:26:04,109 Like seriously, no member of my family has ever suffered 292 00:26:04,110 --> 00:26:07,233 from it before. - Hey, it's okay. 293 00:26:09,690 --> 00:26:12,809 Look, this world we live in, 294 00:26:12,810 --> 00:26:14,613 everybody has challenges. 295 00:26:16,410 --> 00:26:20,013 People are facing different problems every day, 296 00:26:21,867 --> 00:26:26,219 but the way you handle yours is what will determine 297 00:26:26,220 --> 00:26:30,753 whether you'd end up happy or hurt. 298 00:26:32,523 --> 00:26:34,319 - Mine is different. - It is not. 299 00:26:34,320 --> 00:26:35,733 I am here with you. 300 00:26:37,560 --> 00:26:40,980 I've always been here, and I will always be here for you. 301 00:26:42,720 --> 00:26:45,303 So babe, just help me. 302 00:26:46,200 --> 00:26:47,643 Help me by being strong. 303 00:26:48,900 --> 00:26:51,153 Help me by stop being moody. 304 00:26:52,410 --> 00:26:55,803 Help me by cheering up, please. 305 00:26:57,739 --> 00:26:58,656 I'm fine. 306 00:26:59,546 --> 00:27:02,938 - Okay? - I'm fine now. 307 00:27:02,939 --> 00:27:05,562 So can we go home now? 308 00:27:05,563 --> 00:27:06,396 Yes sir. 309 00:27:08,843 --> 00:27:10,260 All right then. 310 00:28:25,031 --> 00:28:27,448 Listen, you have to cheer up. 311 00:28:33,687 --> 00:28:34,520 Okay. 312 00:28:40,489 --> 00:28:41,489 All right. 313 00:28:46,105 --> 00:28:47,442 Good afternoon, sir. 314 00:28:47,443 --> 00:28:49,610 - How are you? - Fine, sir. 315 00:28:59,024 --> 00:29:00,511 - Welcome, boss. - Oh, thank you. 316 00:29:00,512 --> 00:29:02,709 Welcome, Ma. 317 00:29:02,710 --> 00:29:04,869 - Madam, welcome oo. - How are you doing? 318 00:29:23,280 --> 00:29:28,280 Can you just stop, please? 319 00:29:28,528 --> 00:29:30,528 So this is the new me? 320 00:29:32,720 --> 00:29:34,720 I'm no longer who I was. 321 00:29:37,882 --> 00:29:40,465 I now live in fear for my life. 322 00:29:48,314 --> 00:29:51,981 Listen, I love you now and more than ever. 323 00:29:54,346 --> 00:29:57,969 I think you should find some consolation in that. 324 00:29:57,970 --> 00:30:00,387 You are the shine of my life, 325 00:30:01,657 --> 00:30:04,893 the one that makes everything in my life complete. 326 00:30:07,440 --> 00:30:09,333 You're the mother of my kids, 327 00:30:11,751 --> 00:30:13,001 and I love you. 328 00:30:16,149 --> 00:30:18,029 And at this point, 329 00:30:18,030 --> 00:30:22,323 I will be closer to you than ever, very close. 330 00:30:28,440 --> 00:30:32,200 Promise me that you'll stop crying, please. 331 00:30:37,793 --> 00:30:39,293 Okay, I promise. 332 00:30:46,590 --> 00:30:49,587 You are the best thing that has happened to me. 333 00:30:51,053 --> 00:30:54,543 You are the light that shines through my darkness. 334 00:30:57,180 --> 00:30:58,023 Thank you. 335 00:30:58,990 --> 00:31:01,753 Thank you for always being there for me. 336 00:31:04,361 --> 00:31:05,194 Thank you. 337 00:31:07,348 --> 00:31:11,348 And of course, you are the beauty of my shine. 338 00:31:16,260 --> 00:31:17,510 And I love you. 339 00:31:19,012 --> 00:31:20,929 I love you too, baby. 340 00:31:24,999 --> 00:31:26,082 So tell me, 341 00:31:28,881 --> 00:31:31,048 can I gently, easy enough, 342 00:31:35,475 --> 00:31:37,225 in a very subtle way? 343 00:31:42,883 --> 00:31:43,716 Yeah. 344 00:31:45,153 --> 00:31:46,736 - Okay, yes. - Yeah. 345 00:31:57,910 --> 00:32:02,910 Well, let me tell you 346 00:32:03,254 --> 00:32:04,860 I'll be with you in a bit, okay? 347 00:32:04,861 --> 00:32:06,267 Okay. 348 00:32:06,268 --> 00:32:08,642 Okay 349 00:32:41,638 --> 00:32:43,805 Boss, are you going out? 350 00:33:03,354 --> 00:33:06,661 Do you want to don the sticker? 351 00:33:06,662 --> 00:33:07,619 Yes. 352 00:33:07,620 --> 00:33:10,080 Boss, you don't supposed to. 353 00:33:10,971 --> 00:33:12,842 Let me help you to do it. 354 00:33:12,843 --> 00:33:15,903 It's okay, I want to do it myself. 355 00:33:17,010 --> 00:33:18,959 Yes, I want to do it myself, 356 00:33:18,960 --> 00:33:21,903 so you know how serious it is to adhere to it. 357 00:33:23,131 --> 00:33:24,714 Okay, boss, okay. 358 00:33:25,800 --> 00:33:30,800 And besides no one is that important enough 359 00:33:31,230 --> 00:33:33,093 to jeopardize my wife's health. 360 00:33:34,410 --> 00:33:39,137 And you should also know that smoking triggers asthma. 361 00:33:40,827 --> 00:33:43,827 Oh, noted, no smoking, no smoking. 362 00:33:46,715 --> 00:33:48,048 No smoking here. 363 00:33:52,538 --> 00:33:54,376 No smoking here. 364 00:34:05,072 --> 00:34:06,405 No smoking here. 365 00:34:07,256 --> 00:34:08,397 Hey, boss. 366 00:34:17,067 --> 00:34:17,900 Yeah. 367 00:34:19,195 --> 00:34:21,445 No, no, it's not like that. 368 00:34:31,195 --> 00:34:32,445 Oh my gosh, no. 369 00:34:40,377 --> 00:34:41,210 Yeah. 370 00:34:42,506 --> 00:34:45,423 Yes. 371 00:34:54,427 --> 00:34:55,881 Yes. 372 00:36:12,090 --> 00:36:12,923 Hey. 373 00:36:17,226 --> 00:36:19,226 My sweetheart. - My love. 374 00:36:20,213 --> 00:36:21,683 Hey. 375 00:36:24,570 --> 00:36:27,273 Are you the one? - Yes. 376 00:37:03,530 --> 00:37:06,363 ABC. 377 00:37:08,970 --> 00:37:10,386 ABC. 378 00:37:10,387 --> 00:37:12,637 Come and open the gate now. 379 00:37:18,202 --> 00:37:19,207 Come open this gate now. 380 00:37:19,208 --> 00:37:20,491 What are you doing since? 381 00:37:20,492 --> 00:37:21,545 Ah, open this gate, 382 00:37:21,546 --> 00:37:23,385 I've standing here since. 383 00:37:23,386 --> 00:37:27,369 Come open the gate, you're staring at me. 384 00:37:27,370 --> 00:37:30,395 You just keep me standing outside since. 385 00:37:51,514 --> 00:37:53,681 Hey, so this is a dream. 386 00:37:56,426 --> 00:37:59,509 Hey, I thought I was doing this thing 387 00:38:00,650 --> 00:38:03,400 with this girl called Tessy, hey. 388 00:38:06,362 --> 00:38:09,193 I don't even know that it was a dream. 389 00:38:09,194 --> 00:38:13,111 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 390 00:38:14,362 --> 00:38:16,612 I must, I must, I must eat, 391 00:38:17,514 --> 00:38:20,014 I must eat that thing, I must. 392 00:38:50,880 --> 00:38:54,029 - Bosses boss. - Felix. 393 00:38:54,030 --> 00:38:55,180 You're welcome, boss. 394 00:38:56,121 --> 00:38:57,337 How we here? 395 00:38:57,338 --> 00:38:59,449 I'm good, I'm good, I'm good as can see. 396 00:38:59,450 --> 00:39:01,049 How is work? 397 00:39:01,050 --> 00:39:01,930 Work is going 398 00:39:03,178 --> 00:39:07,007 Well, Felix, I need a favor from you. 399 00:39:08,538 --> 00:39:09,464 A favor? 400 00:39:09,465 --> 00:39:10,709 What could that be, boss? 401 00:39:10,710 --> 00:39:12,603 I need a driver for my wife, 402 00:39:13,950 --> 00:39:14,950 temporarily, I mean. 403 00:39:16,474 --> 00:39:17,307 A driver? 404 00:39:18,300 --> 00:39:19,679 Well, women like it easy. 405 00:39:19,680 --> 00:39:21,089 No, no, no, no, no. 406 00:39:21,090 --> 00:39:22,503 Please don't just go there. 407 00:39:24,506 --> 00:39:27,539 You see, due to my wife's present health challenge, 408 00:39:27,540 --> 00:39:30,649 I just feel it's quite unsafe for her 409 00:39:30,650 --> 00:39:32,493 to be driving herself around town. 410 00:39:33,480 --> 00:39:38,480 So I deemed it fit to at least get a good driver for her, 411 00:39:39,480 --> 00:39:42,059 pending when the doctor will give her license 412 00:39:42,060 --> 00:39:43,953 to begin to drive around, you know? 413 00:39:45,000 --> 00:39:47,740 So it has nothing to do with what you said earlier. 414 00:39:51,300 --> 00:39:54,457 Yes, yes, yes, Kelvin, Kelvin. 415 00:39:54,458 --> 00:39:57,603 Kelvin is a good driver, and co-headed to work with. 416 00:39:58,440 --> 00:40:00,359 - Kelvin. - Yes. 417 00:40:00,360 --> 00:40:02,077 How well do you know him? 418 00:40:03,320 --> 00:40:06,749 Well, well, Kelvin is a close relative, 419 00:40:06,750 --> 00:40:10,293 but I'm not recommending him because he's a close relative. 420 00:40:11,700 --> 00:40:15,119 I mean, Kelvin is calm, nice, 421 00:40:15,120 --> 00:40:16,919 and he's a very sincere person. 422 00:40:16,920 --> 00:40:18,723 - For sure? - Yeah. 423 00:40:19,950 --> 00:40:20,879 All right then, okay, 424 00:40:20,880 --> 00:40:25,259 so when do I get to meet this Kelvin guy? 425 00:40:25,260 --> 00:40:26,953 Boss, that's not a problem. 426 00:40:26,954 --> 00:40:29,219 But you know, you know, you know, 427 00:40:29,220 --> 00:40:31,350 don't worry, I'll get across to him. 428 00:40:31,351 --> 00:40:33,617 I'll take your word for it, Felix. 429 00:40:34,530 --> 00:40:35,429 Well, this is the car. 430 00:40:35,430 --> 00:40:38,758 You know what to do. - Yeah, thanks boss. 431 00:40:38,759 --> 00:40:40,169 You're welcome. 432 00:40:40,170 --> 00:40:41,591 I'm waiting. 433 00:41:52,250 --> 00:41:54,088 - Oh boy. - Mm-hmm. 434 00:41:54,089 --> 00:41:55,945 Ah, how far? 435 00:41:55,946 --> 00:41:57,641 Kelvin, Kelvin. 436 00:41:57,642 --> 00:41:59,351 - Na wa oo. - How your side be? 437 00:41:59,352 --> 00:42:00,556 - You're making it oo. - Thank you, thank you. 438 00:42:00,557 --> 00:42:02,827 As you can see, we are doing it. 439 00:42:04,440 --> 00:42:06,629 You are such a lucky man. 440 00:42:06,630 --> 00:42:08,459 - Really? - Yes. 441 00:42:08,460 --> 00:42:11,833 I was just discussing about you with Mr. Donatus. 442 00:42:11,834 --> 00:42:13,321 - Mr. Donatus. - Yes. 443 00:42:13,322 --> 00:42:14,154 What about me? 444 00:42:14,155 --> 00:42:17,099 Mr. Donatus needs a driver for his wife 445 00:42:17,100 --> 00:42:20,913 on a temporary basis because of a health condition. 446 00:42:22,170 --> 00:42:23,785 Hope they're not problematic. 447 00:42:23,786 --> 00:42:26,857 No, no, no, no, no, no, no, no. 448 00:42:26,858 --> 00:42:31,858 I know Mr. Donatus as a good going man, yeah. 449 00:42:32,297 --> 00:42:34,964 So, how can I meet him please? 450 00:42:35,850 --> 00:42:37,679 Meeting him is not a problem. 451 00:42:37,680 --> 00:42:40,697 He's seated up there, let's go right away. 452 00:43:06,360 --> 00:43:07,709 Bosses boss. 453 00:43:07,710 --> 00:43:08,543 Kelvin. 454 00:43:13,423 --> 00:43:16,169 - Good afternoon. - Bosses boss. 455 00:43:16,170 --> 00:43:20,729 Kelvin, meets my boss, Mr. Donatus. 456 00:43:20,730 --> 00:43:22,079 Boss, this is Kelvin, 457 00:43:22,080 --> 00:43:24,359 the guy I recommended to you. 458 00:43:24,360 --> 00:43:25,469 - Oh. - Yes sir. 459 00:43:25,470 --> 00:43:26,519 Good afternoon, sir. 460 00:43:26,520 --> 00:43:27,934 Kelvin, you're welcome once again. 461 00:43:27,935 --> 00:43:28,767 Thank you, sir. 462 00:43:28,768 --> 00:43:30,449 - You're welcome. - Thank you, sir. 463 00:43:30,450 --> 00:43:33,603 He told me that you need my services as a driver. 464 00:43:35,465 --> 00:43:37,709 That's not far from the truth. 465 00:43:37,710 --> 00:43:38,673 It depends anyway. 466 00:43:42,090 --> 00:43:47,090 Kelvin, do you have a valid driver's license? 467 00:43:48,780 --> 00:43:49,613 Yes sir. 468 00:43:51,975 --> 00:43:56,975 Okay, you don't have any sight issues? 469 00:43:58,620 --> 00:44:00,993 No, I don't have any issue with my sight. 470 00:44:04,297 --> 00:44:05,297 All right. 471 00:44:08,393 --> 00:44:11,416 Do you smoke? - No sir, I don't smoke. 472 00:44:11,417 --> 00:44:12,584 I don't smoke. 473 00:44:13,945 --> 00:44:17,362 - You sure? - Yes, I don't smoke 474 00:44:19,260 --> 00:44:23,339 - Very well then. - Bosses Boss. 475 00:44:23,340 --> 00:44:26,999 Probably, I'll order for some beer for you guys too. 476 00:44:27,000 --> 00:44:29,567 Well, madam, just get us beer. 477 00:44:32,025 --> 00:44:35,275 Sir, I think soft drink will be okay. 478 00:44:38,281 --> 00:44:42,568 - You don't take alcohol? - No, I don't take alcohol. 479 00:44:42,569 --> 00:44:45,576 All right, madam, more soft drinks. 480 00:46:54,265 --> 00:46:56,265 ABC, what is it again? 481 00:47:02,137 --> 00:47:04,696 ABC, don't make me to hurt you. 482 00:47:04,697 --> 00:47:09,697 Tessy, I'm sorry for any of my action you felt disgusting. 483 00:47:12,600 --> 00:47:17,600 I don't want anything to happen to our relationship, please. 484 00:47:25,785 --> 00:47:26,618 ABC. 485 00:47:28,342 --> 00:47:31,623 ABC, stop having feelings for me. 486 00:47:33,720 --> 00:47:36,813 I understand how hard it has eaten you up, 487 00:47:38,709 --> 00:47:41,544 but I will see what I can do. 488 00:47:42,690 --> 00:47:43,523 Really? 489 00:47:45,150 --> 00:47:47,415 - Yes. - You truly want to help me? 490 00:47:47,416 --> 00:47:48,839 Yes, I will. 491 00:47:48,840 --> 00:47:53,384 I have a girl I want to introduce you to. 492 00:47:53,385 --> 00:47:54,872 Wow. 493 00:47:58,470 --> 00:47:59,720 Truly? - Mm-hmm. 494 00:48:00,728 --> 00:48:05,133 Okay, how is she? 495 00:48:11,700 --> 00:48:15,557 Let her be sexy, curvy, 496 00:48:17,271 --> 00:48:21,963 and has back and front, you know? 497 00:48:23,911 --> 00:48:25,609 ABC, look at you. 498 00:48:25,610 --> 00:48:27,592 In short, I'm not helping you again. 499 00:48:27,593 --> 00:48:28,425 I beg. 500 00:48:28,426 --> 00:48:29,819 Tessy, please now. 501 00:48:29,820 --> 00:48:34,820 See, Tessy, don't keep me dreaming of it. 502 00:48:35,520 --> 00:48:37,109 Okay, okay, I've heard you. 503 00:48:37,110 --> 00:48:38,129 I'll see what I can do. 504 00:48:38,130 --> 00:48:39,719 I will help you out, okay? 505 00:48:39,720 --> 00:48:42,463 So I can now rest. - Thank you. 506 00:48:42,464 --> 00:48:44,005 Tessy, Tessy. 507 00:48:56,057 --> 00:48:56,890 ABC. 508 00:49:00,105 --> 00:49:01,022 ABC. - Boss. 509 00:49:05,464 --> 00:49:06,297 Oga. 510 00:49:09,625 --> 00:49:11,823 Well, first of all, 511 00:49:13,620 --> 00:49:18,063 I want to thank you for your services so far, 512 00:49:19,380 --> 00:49:21,153 both for me and my family. 513 00:49:22,950 --> 00:49:24,450 You've really been doing well. 514 00:49:25,800 --> 00:49:28,203 - Thank you, boss. - You're welcome. 515 00:49:29,520 --> 00:49:31,739 Secondly, there's going to be a slight change 516 00:49:31,740 --> 00:49:33,119 in the way things have been run 517 00:49:33,120 --> 00:49:34,683 in this house from henceforth. 518 00:49:36,240 --> 00:49:41,240 And this is due to the present health condition of my wife. 519 00:49:46,110 --> 00:49:48,210 What I'm trying to say in a sense is this, 520 00:49:49,800 --> 00:49:50,632 ABC, from henceforth, 521 00:49:50,633 --> 00:49:55,580 I want this compound to be very crystal clean. 522 00:49:59,160 --> 00:50:03,333 Madam has been diagnosed of asthma, 523 00:50:04,590 --> 00:50:06,959 and the doctor has instructed 524 00:50:06,960 --> 00:50:09,479 that we rid our environment of anything 525 00:50:09,480 --> 00:50:14,099 that will make the attacks severe, 526 00:50:14,100 --> 00:50:15,989 or that be bad to our health. 527 00:50:15,990 --> 00:50:18,963 So dust, especially, 528 00:50:21,210 --> 00:50:24,153 I want us to always watch out for it, hmm? 529 00:50:25,050 --> 00:50:27,659 I have also instructed Tessy, 530 00:50:27,660 --> 00:50:30,809 even in the kind of food we eat, 531 00:50:30,810 --> 00:50:33,029 a lot of things are going to be changing. 532 00:50:33,030 --> 00:50:36,629 I've instructed her not to bleach the oil 533 00:50:36,630 --> 00:50:38,643 to the extreme as she usually does. 534 00:50:41,850 --> 00:50:43,529 Well, that's all for now. 535 00:50:43,530 --> 00:50:46,533 Boss, I will keep to you always. 536 00:50:48,890 --> 00:50:52,757 In fact, I will keep this compound clean, and clean, 537 00:50:52,758 --> 00:50:54,253 and clean, and clean, and clean. 538 00:50:55,170 --> 00:50:57,538 Boss, can I leave? - Of course. 539 00:50:57,539 --> 00:50:58,821 You can go back. 540 00:51:24,748 --> 00:51:26,693 Kelvin, Kelvin. 541 00:51:26,694 --> 00:51:28,773 How are you doing? 542 00:51:28,774 --> 00:51:29,723 What happened? 543 00:51:29,724 --> 00:51:30,880 This one you're sitting alone. 544 00:51:30,881 --> 00:51:32,339 Oh, hope all is well. 545 00:51:32,340 --> 00:51:34,868 I can't understand. 546 00:51:34,869 --> 00:51:36,202 What is it that you cannot understand? 547 00:51:36,203 --> 00:51:39,959 See, ABC is giving me a cluster of confusion. 548 00:51:39,960 --> 00:51:41,250 - Ah, that one? - Yes. 549 00:51:42,560 --> 00:51:44,819 My dear, you don't need to be confused. 550 00:51:44,820 --> 00:51:47,330 He spontaneously does that. 551 00:51:47,331 --> 00:51:48,949 - Really? - Yes. 552 00:51:48,950 --> 00:51:50,485 Mysteries. 553 00:51:50,486 --> 00:51:53,236 My dear, ABC is mystifying you. 554 00:51:56,646 --> 00:51:59,029 But you know what, I feel for him. 555 00:51:59,030 --> 00:52:00,030 Ah, I beg. 556 00:52:01,446 --> 00:52:03,532 Let's watch the show, jare. 557 00:52:03,533 --> 00:52:04,789 What's he doing? 558 00:52:04,790 --> 00:52:08,086 He's just being crazy and stupid. 559 00:52:08,087 --> 00:52:10,689 - He's very stupid. - Very stupid, jare. 560 00:52:10,690 --> 00:52:11,985 I beg. 561 00:52:14,371 --> 00:52:16,304 Just imagine, you can just imagine. 562 00:52:16,305 --> 00:52:18,723 I beg just 563 00:52:30,677 --> 00:52:33,260 - Ah, Kelvin, Kelvin. - How far? 564 00:52:36,605 --> 00:52:37,438 How be? 565 00:52:40,442 --> 00:52:42,308 It's like oga is not around. - Yeah. 566 00:52:42,309 --> 00:52:44,553 Oga don drive my car. 567 00:52:44,554 --> 00:52:46,401 - Kelvin. - Yes. 568 00:52:46,402 --> 00:52:49,069 Please come, come, come, come. 569 00:52:50,357 --> 00:52:52,357 Sit down, just sit down. 570 00:52:54,502 --> 00:52:55,620 ABC. 571 00:52:55,621 --> 00:53:00,479 See, Kelvin, something is bothering me. 572 00:53:00,480 --> 00:53:01,463 What is it? 573 00:53:03,585 --> 00:53:08,335 Please, I want you to help me to get a very cheap woman 574 00:53:11,173 --> 00:53:13,840 that will love me, hear from me, 575 00:53:15,701 --> 00:53:18,201 like me, twist me, romance me, 576 00:53:19,362 --> 00:53:21,956 and I will feel as if I'm in heaven, 577 00:53:21,957 --> 00:53:24,540 flying, and flying, and flying. 578 00:53:27,431 --> 00:53:32,431 ABC, getting such woman is possible, 579 00:53:34,613 --> 00:53:38,696 but I'll advise you to narrow it down to be fewer 580 00:53:40,724 --> 00:53:42,772 for easy identification. 581 00:53:42,773 --> 00:53:43,690 Ah, okay. 582 00:53:44,853 --> 00:53:49,853 See, I mean, a woman that will be crazy for me, 583 00:53:51,125 --> 00:53:54,375 for my love, that will be madly for me. 584 00:53:56,053 --> 00:53:59,303 A woman that will love me, trustworthy, 585 00:54:00,307 --> 00:54:02,474 that will be worthy of me. 586 00:54:05,221 --> 00:54:10,053 And getting such woman is possible, very possible. 587 00:54:11,400 --> 00:54:12,233 But you see, 588 00:54:14,261 --> 00:54:19,261 it is very expensive, very expensive. 589 00:54:22,050 --> 00:54:26,498 Kelvin, does it mean that my two weeks salary, 590 00:54:26,499 --> 00:54:28,416 will not foot expenses? 591 00:54:35,025 --> 00:54:40,025 ABC, why do you even think I'm in a better position 592 00:54:41,141 --> 00:54:42,940 to get you such woman with all these qualities? 593 00:54:46,981 --> 00:54:49,064 Kelvin, we have landed. 594 00:54:50,357 --> 00:54:52,940 You know, you travel a lot, eh? 595 00:54:54,437 --> 00:54:58,420 And at the same time, you meet a lot of people. 596 00:54:58,421 --> 00:55:00,588 See, you know I trust you. 597 00:55:03,349 --> 00:55:07,599 That is why I want you to help me to get such woman 598 00:55:09,909 --> 00:55:13,492 that will love me, care for me, squeeze me. 599 00:55:16,195 --> 00:55:17,956 And at the same time, 600 00:55:17,957 --> 00:55:19,124 you know, you, 601 00:55:22,101 --> 00:55:25,434 I've been looking at a woman I love, eh? 602 00:55:27,909 --> 00:55:30,242 So how can I even touch you? 603 00:55:33,029 --> 00:55:37,279 ABC, I'll help you on how you can get your woman, 604 00:55:40,997 --> 00:55:44,747 because I'm not going to get a woman for you. 605 00:55:48,243 --> 00:55:53,013 Look for international passports, green card, 606 00:55:55,050 --> 00:56:00,050 even driver license, your security ID card. 607 00:56:01,410 --> 00:56:04,589 Gather everything so that you'll use it 608 00:56:04,590 --> 00:56:08,043 to travel around the world and get that woman. 609 00:56:09,285 --> 00:56:14,285 You have to travel around the world to get that woman. 610 00:56:15,091 --> 00:56:18,783 Kelvin, see, I have all the colors, eh? 611 00:56:21,695 --> 00:56:26,445 I can even look for a printer that will print one for me, 612 00:56:27,509 --> 00:56:28,857 so that it'll be so easy for me to travel out. 613 00:56:34,083 --> 00:56:36,083 - See, see. - What, what? 614 00:56:41,050 --> 00:56:45,043 ABC, are you sure you don't smoke hemps? 615 00:56:48,229 --> 00:56:50,644 - Kelvin, Kelvin. - Mm-hmm. 616 00:56:50,645 --> 00:56:52,310 - Kelvin. - Mm-hmm. 617 00:56:52,311 --> 00:56:53,587 What's the meaning of this? 618 00:56:53,588 --> 00:56:54,656 - Sorry. - No, wait, 619 00:56:54,657 --> 00:56:58,490 what is the meaning of all- - Sorry, I'm sorry. 620 00:57:01,044 --> 00:57:01,877 I'm sorry. 621 00:57:03,127 --> 00:57:05,190 - Kelvin. - See, don't call me oo, 622 00:57:05,191 --> 00:57:07,441 go and look for your woman. 623 00:57:14,012 --> 00:57:15,879 The witch you don't even know, 624 00:57:15,880 --> 00:57:20,064 is more better than the one you even know. 625 00:57:20,065 --> 00:57:22,989 Anita, how are you dear? 626 00:57:22,990 --> 00:57:25,770 I'm getting very better as you can see. 627 00:57:25,771 --> 00:57:27,854 What is wrong with you? 628 00:57:29,244 --> 00:57:30,699 Nothing. 629 00:57:30,700 --> 00:57:33,992 It's just a little cooler, but I'm better now. 630 00:57:33,993 --> 00:57:35,793 - Are you sure? - I'm fine. 631 00:57:37,800 --> 00:57:39,659 What is wrong with you sef? 632 00:57:39,660 --> 00:57:43,353 My dear, the doctor said I am diagnosed of asthma. 633 00:57:44,850 --> 00:57:46,379 Oh my God, asthma? 634 00:57:46,380 --> 00:57:49,743 Yes, I don't know. 635 00:57:50,730 --> 00:57:53,099 Hey, I'm so sorry. 636 00:57:53,100 --> 00:57:55,736 It's okay, I am fine now. 637 00:57:55,737 --> 00:57:57,359 I'm really surprised. 638 00:57:57,360 --> 00:58:00,119 I was at your supermarket to get few items, 639 00:58:00,120 --> 00:58:01,409 and I asked Grace. 640 00:58:01,410 --> 00:58:03,539 She didn't even tell me you're not feeling fine. 641 00:58:03,540 --> 00:58:05,099 She didn't tell me. 642 00:58:05,100 --> 00:58:07,619 It's okay, so sorry. 643 00:58:07,620 --> 00:58:09,209 Maybe she forgot. 644 00:58:09,210 --> 00:58:12,509 Oh, and I hope you're eating well. 645 00:58:12,510 --> 00:58:14,579 I mean, hope you have good appetite for food. 646 00:58:14,580 --> 00:58:17,999 You know food enhances quick recovery. 647 00:58:18,000 --> 00:58:19,229 Yes, I am. 648 00:58:19,230 --> 00:58:21,002 Thank you very much. 649 00:58:21,003 --> 00:58:24,179 Angela, you are indeed my best friend. 650 00:58:24,180 --> 00:58:25,769 Aw. 651 00:58:25,770 --> 00:58:27,869 There is no other friends like you. 652 00:58:27,870 --> 00:58:29,161 Oh please, stop. 653 00:58:29,162 --> 00:58:31,211 You are one in a million, I mean it. 654 00:58:31,212 --> 00:58:32,443 - Really? - Mm-hmm. 655 00:58:32,444 --> 00:58:34,799 Oh please, what are friends for? 656 00:58:34,800 --> 00:58:37,529 Oh, forgive my manners. 657 00:58:37,530 --> 00:58:38,887 What can I offer you? 658 00:58:39,987 --> 00:58:41,489 Are you sure I want anything? 659 00:58:41,490 --> 00:58:42,866 Please don't say that. 660 00:58:42,867 --> 00:58:44,223 You have to take something. 661 00:58:45,120 --> 00:58:47,013 Please take something. 662 00:58:48,240 --> 00:58:50,913 - Okay, any soft will do. - Good. 663 00:58:52,724 --> 00:58:53,557 Tessy. 664 00:58:55,212 --> 00:58:56,459 Tessy. 665 00:58:56,460 --> 00:58:57,851 Yes Ma. 666 00:58:57,852 --> 00:58:59,019 Please come. 667 00:59:02,428 --> 00:59:03,260 Yes Ma. 668 00:59:03,261 --> 00:59:06,103 Please, my dear, just get us soft drink. 669 00:59:06,104 --> 00:59:08,021 Okay, welcome please. 670 00:59:13,183 --> 00:59:16,649 Anita, how can your house girl dressed like that? 671 00:59:16,650 --> 00:59:17,643 Oh, that? 672 00:59:18,720 --> 00:59:22,987 I was actually the one that asked her to dress that way. 673 00:59:22,988 --> 00:59:24,209 You know, when she came, 674 00:59:24,210 --> 00:59:26,639 she was dressing so local, 675 00:59:26,640 --> 00:59:28,769 and people start seeing her as my house girl. 676 00:59:28,770 --> 00:59:32,009 So I and my husband discussed about it, 677 00:59:32,010 --> 00:59:33,719 and I decided to go to the market 678 00:59:33,720 --> 00:59:35,399 and bought some dress for her. 679 00:59:35,400 --> 00:59:37,229 Look, I even bought her some hair. 680 00:59:37,230 --> 00:59:39,119 Do you imagine that? - Oh, please, 681 00:59:39,120 --> 00:59:41,771 I cannot allow my house girl to dress like this one. 682 00:59:41,772 --> 00:59:43,272 This is so absurd. 683 00:59:59,695 --> 01:00:01,862 - You can go. - You can leave. 684 01:00:03,750 --> 01:00:04,583 Come on. 685 01:00:06,790 --> 01:00:09,154 Please, just calm down. 686 01:00:09,155 --> 01:00:09,987 It's okay. 687 01:00:09,988 --> 01:00:12,959 Well, I hope you're taking your medications, 688 01:00:12,960 --> 01:00:15,106 even though I know that before you know it, 689 01:00:15,107 --> 01:00:17,309 you'll be back on your feet. 690 01:00:17,310 --> 01:00:19,269 - Yes, I am. - Okay. 691 01:00:19,270 --> 01:00:21,179 Thank you very much. 692 01:00:21,180 --> 01:00:23,789 By the way, how is your husband? 693 01:00:23,790 --> 01:00:26,969 Oh, he traveled today. 694 01:00:26,970 --> 01:00:29,265 Okay, I wish him a safe trip. 695 01:00:29,266 --> 01:00:33,042 Thank you, amen. 696 01:00:40,835 --> 01:00:42,502 Yes, who is there? 697 01:00:45,186 --> 01:00:47,250 Good morning, good day. 698 01:00:47,251 --> 01:00:48,834 Oh, good morning. 699 01:00:56,393 --> 01:00:58,546 Who do you want to see? 700 01:00:58,547 --> 01:01:02,400 - I want to see Tessy. - Tessy. 701 01:01:02,401 --> 01:01:04,994 But you have not been here before. 702 01:01:04,995 --> 01:01:08,434 Is she aware that you're coming? 703 01:01:08,435 --> 01:01:09,602 - Sure. - Okay. 704 01:01:14,515 --> 01:01:16,049 You'll wait outside. 705 01:01:16,050 --> 01:01:18,027 Let me go and call her. 706 01:01:19,235 --> 01:01:20,770 Let me wait here. 707 01:01:20,771 --> 01:01:22,688 No, you wait outside. 708 01:01:52,480 --> 01:01:55,682 - Who is there? - It's me. 709 01:01:59,459 --> 01:02:02,042 Tessy, Evelyn wants to see you. 710 01:02:04,865 --> 01:02:06,114 She's at the gate. 711 01:02:06,115 --> 01:02:10,115 Oh, she's the lady I want to connect you with. 712 01:02:12,258 --> 01:02:14,562 - Hmm? - Yes. 713 01:02:14,563 --> 01:02:18,292 Oh 714 01:02:18,293 --> 01:02:19,762 Make sure use condom. 715 01:02:19,763 --> 01:02:22,111 Don't get her pregnant, okay? 716 01:02:32,357 --> 01:02:35,630 Come in, come in, come in, come in, come in, come in. 717 01:02:35,631 --> 01:02:36,642 Good morning, Auntie Tessy. 718 01:02:36,643 --> 01:02:39,109 - How are you? - I'm fine. 719 01:02:39,110 --> 01:02:41,433 ABC, this one you're happy. 720 01:02:42,300 --> 01:02:44,617 Anyway, this is ABC. 721 01:02:45,977 --> 01:02:49,079 He's a nice caring and handsome guy, 722 01:02:49,080 --> 01:02:51,970 so treat him very well, okay? 723 01:02:53,782 --> 01:02:55,365 Okay, see you guys. 724 01:03:22,572 --> 01:03:24,655 Please just manage, eh? 725 01:03:25,516 --> 01:03:26,516 It's fine. 726 01:03:36,092 --> 01:03:37,787 You are looking beautiful. 727 01:03:37,788 --> 01:03:38,788 Thank you. 728 01:03:39,628 --> 01:03:43,461 All I want is for you to make me feel happy, 729 01:03:44,689 --> 01:03:47,803 and I will make many positive things in your life. 730 01:03:47,804 --> 01:03:49,867 - Should I trust you? - Why? 731 01:03:49,868 --> 01:03:50,939 Trust me. 732 01:03:50,940 --> 01:03:51,979 Why should I trust you, 733 01:03:51,980 --> 01:03:53,611 when you haven't even told me your name? 734 01:03:53,612 --> 01:03:54,945 Oh, I'm sorry. 735 01:03:55,836 --> 01:03:57,528 Well, I'm ABC. 736 01:03:57,529 --> 01:03:58,779 ABC, your love. 737 01:04:00,506 --> 01:04:01,979 Well, it's not as if I don't know. 738 01:04:01,980 --> 01:04:03,368 Auntie Tessy told me already. 739 01:04:03,369 --> 01:04:04,987 Oh, she told you that already? 740 01:04:04,988 --> 01:04:05,821 Mm-hmm. 741 01:04:07,116 --> 01:04:09,199 Please can you kiss me? 742 01:04:14,962 --> 01:04:17,045 Oh, see, let's go inside. 743 01:04:20,012 --> 01:04:20,923 I want finish it. 744 01:04:20,924 --> 01:04:23,419 Eh, let's go inside and finish it. 745 01:05:05,993 --> 01:05:06,826 Wow. 746 01:05:07,881 --> 01:05:10,131 Bosses boss, bosses boss. 747 01:05:11,709 --> 01:05:12,876 - Felix. - Hey. 748 01:05:15,453 --> 01:05:17,373 Wow, this one is different. 749 01:05:21,527 --> 01:05:22,763 Boss, congratulations, congratulations, congratulations. 750 01:05:24,169 --> 01:05:25,529 - Felix. - Wow, I love this. 751 01:05:25,530 --> 01:05:26,607 We thank God. 752 01:05:28,102 --> 01:05:31,813 In fact, but this one is machine. 753 01:05:31,814 --> 01:05:34,379 Bosses boss. - That is it. 754 01:05:34,380 --> 01:05:35,819 Congratulations once again, boss. 755 01:05:35,820 --> 01:05:36,656 Thank you. 756 01:05:36,657 --> 01:05:38,763 I decided to get this for my wife. 757 01:05:39,720 --> 01:05:42,689 I decided to bring it here so you do your magic. 758 01:05:42,690 --> 01:05:47,690 Yes, and I'll wash it with every strength that I have. 759 01:07:15,860 --> 01:07:19,314 You're welcome. 760 01:07:19,315 --> 01:07:22,275 - Bolom, bolom. - ABC, ABC. 761 01:07:22,276 --> 01:07:25,026 Bolom, bolom, bolo, bolo, bolo. 762 01:07:30,676 --> 01:07:32,114 - Daddy. - Come on, guys, 763 01:07:32,115 --> 01:07:33,865 see who we have here. 764 01:07:36,098 --> 01:07:38,497 You guys are looking good. 765 01:07:38,498 --> 01:07:43,088 Come on 766 01:07:43,089 --> 01:07:44,161 So how's school? 767 01:07:44,162 --> 01:07:46,513 Well, it's good to see you guys. 768 01:07:46,514 --> 01:07:47,931 Very well, sir. 769 01:07:48,872 --> 01:07:49,959 How are you? 770 01:07:49,960 --> 01:07:52,793 - Fine, sir. - Thank you very much. 771 01:07:55,809 --> 01:07:57,654 Thank you very much, babe. 772 01:07:57,655 --> 01:07:59,206 You are welcome. 773 01:07:59,207 --> 01:08:00,989 You know I'm surprised to see you at home. 774 01:08:00,990 --> 01:08:02,713 When I called you, you told me. 775 01:08:06,912 --> 01:08:07,744 Well, you know, 776 01:08:07,745 --> 01:08:10,709 you sounded like you were just a mile away from the house. 777 01:08:10,710 --> 01:08:13,979 So I asked Felix to bring the car home, 778 01:08:13,980 --> 01:08:15,629 once he's done washing it. 779 01:08:15,630 --> 01:08:18,809 I decided to rush home and get things set for you. 780 01:08:18,810 --> 01:08:19,803 Thank you very much. 781 01:08:19,804 --> 01:08:21,123 - And guess what? - What's that? 782 01:08:21,124 --> 01:08:23,723 I made something very delicious for to munch. 783 01:08:25,391 --> 01:08:27,749 - Look at you. - Come here. 784 01:08:34,623 --> 01:08:37,290 All right, let's make it faster. 785 01:08:39,841 --> 01:08:41,008 Faster. - Yay! 786 01:08:48,931 --> 01:08:50,418 No dinner for mommy. 787 01:08:50,419 --> 01:08:52,720 Come on, let's go. - Yeah. 788 01:08:52,721 --> 01:08:54,670 I'm seizing that kitchen. 789 01:08:54,671 --> 01:08:56,573 No, it's not my fault now. 790 01:08:56,574 --> 01:08:57,407 Yeah. 791 01:08:59,079 --> 01:08:59,911 Really? 792 01:08:59,912 --> 01:09:00,803 So it wasn't your fault. - It wasn't my fault. 793 01:09:00,804 --> 01:09:04,512 - Well, come get the ball. - No, don't start, no. 794 01:09:15,265 --> 01:09:18,400 Don't give it to your daddy. - Really? 795 01:09:24,769 --> 01:09:26,249 Daddy is cheating on us, mommy. 796 01:09:26,250 --> 01:09:29,232 He's using his power and height to keep us in check. 797 01:09:29,233 --> 01:09:30,382 What did you say? 798 01:09:30,383 --> 01:09:32,320 Yes, honey, you are cheating. 799 01:09:32,321 --> 01:09:33,808 Daddy versus us. 800 01:09:33,809 --> 01:09:34,940 Are you guys really serious? 801 01:09:34,941 --> 01:09:35,878 - Yes. - Yes, we are serious. 802 01:09:35,879 --> 01:09:38,352 - Only you, three of us. - No, no, no. 803 01:09:38,353 --> 01:09:40,304 That will be very unfair. - No. 804 01:09:40,305 --> 01:09:41,523 It's not gonna work that way. 805 01:09:41,524 --> 01:09:42,947 - Let me have ball. - No. 806 01:09:42,948 --> 01:09:44,107 No, I just want to tell you something. 807 01:09:44,108 --> 01:09:44,940 No, don't give it to him, no. 808 01:09:44,941 --> 01:09:45,987 I just want to tell him something. 809 01:09:45,988 --> 01:09:46,820 No. 810 01:09:46,821 --> 01:09:47,825 Well, let me show you guys 811 01:09:47,826 --> 01:09:48,725 No, no, no, no. 812 01:09:48,726 --> 01:09:50,277 Only you, three of us. 813 01:09:50,278 --> 01:09:53,111 Agreed? - I'm the man of the house. 814 01:09:54,165 --> 01:09:57,843 Who dares to decide what happened in the house? 815 01:09:57,844 --> 01:10:02,645 If it goes on like this, come on, bring the ball. 816 01:10:10,102 --> 01:10:12,853 Thought that was it, and that was why I was late. 817 01:10:12,854 --> 01:10:16,661 I had to touch like three other places before coming home. 818 01:10:16,662 --> 01:10:19,495 - Hmm, like seriously? - Of course. 819 01:10:20,740 --> 01:10:22,309 You are very hardworking. 820 01:10:22,310 --> 01:10:24,689 I love you for this. - And I love you too. 821 01:10:24,690 --> 01:10:25,949 And you have to learn from your father. 822 01:10:25,950 --> 01:10:27,763 Jerry, has to be strong like your father. 823 01:10:27,764 --> 01:10:29,395 Grow up to be a hardworking man. 824 01:10:29,396 --> 01:10:31,059 - That's nice. - And you, 825 01:10:31,060 --> 01:10:33,931 grow up to be a beautiful, hardworking woman, 826 01:10:33,932 --> 01:10:35,349 like your mother. 827 01:10:37,614 --> 01:10:38,864 Oh Tessy. - Sir. 828 01:11:11,820 --> 01:11:14,507 Dad, so where are we spending our holiday? 829 01:11:14,508 --> 01:11:15,841 Good question. 830 01:11:18,225 --> 01:11:21,528 Honey, answer your children. 831 01:11:21,529 --> 01:11:22,361 You know, for a moment, 832 01:11:22,362 --> 01:11:24,476 I was beginning to feel this is a set up. 833 01:11:24,477 --> 01:11:28,769 All right guys, you just need to give me some more time 834 01:11:28,770 --> 01:11:30,329 to think about it. 835 01:11:30,330 --> 01:11:33,343 Dad, but we told you early enough. 836 01:11:34,903 --> 01:11:36,986 Yes, please forgive me. 837 01:11:39,052 --> 01:11:41,699 My work schedule this period is actually tight. 838 01:11:41,700 --> 01:11:43,600 Mom, always remind daddy on this oo. 839 01:11:44,580 --> 01:11:46,289 Yes, Ma, I will. 840 01:11:46,290 --> 01:11:47,995 Princess reminder. 841 01:11:47,996 --> 01:11:51,806 Dad, let Tessy serve Kelvin and ABC some juice. 842 01:11:51,807 --> 01:11:54,699 - Why not? - Okay, that's true. 843 01:11:54,700 --> 01:11:55,533 - Why not? - Tessy. 844 01:11:57,852 --> 01:11:59,322 Tessy. 845 01:11:59,323 --> 01:12:02,323 - Yes, madam. - Come, please. 846 01:12:08,183 --> 01:12:11,978 Please get some juice in the fridge, 847 01:12:11,979 --> 01:12:15,051 serve ABC and Kelvin. 848 01:12:15,052 --> 01:12:17,131 - Okay, madam. - And you too. 849 01:12:17,132 --> 01:12:19,882 - Thank you, Ma. - You're welcome. 850 01:12:20,764 --> 01:12:23,433 - So- - So you guys started. 851 01:12:26,160 --> 01:12:27,313 How did your term go? 852 01:12:28,260 --> 01:12:31,920 Our term went well because our result is better now. 853 01:12:33,676 --> 01:12:35,353 That's a good one. 854 01:12:35,354 --> 01:12:37,083 You both deserve an applause. 855 01:12:40,541 --> 01:12:44,041 Dad, mom, we have one Uncle No Nonsense. 856 01:12:45,540 --> 01:12:49,139 You dare not fight, and the issue is reported to him. 857 01:12:49,140 --> 01:12:50,459 - Mm-hmm. - Oh my God, 858 01:12:50,460 --> 01:12:52,780 you will regret your actions. 859 01:12:52,781 --> 01:12:54,812 Seriously? 860 01:12:54,813 --> 01:12:58,076 I can see why you both are very humble this time. 861 01:12:58,077 --> 01:13:00,812 No, but my daughter obviously does not fight in class, so. 862 01:13:03,053 --> 01:13:05,912 So you won't have any problem with Uncle No Nonsense. 863 01:13:05,913 --> 01:13:07,500 Yeah, that's right. 864 01:13:51,004 --> 01:13:54,508 - Well done. - Thanks bro. 865 01:13:54,509 --> 01:13:55,759 Oh, thanks bro. 866 01:13:57,117 --> 01:13:58,922 How was your day? - Fine oo. 867 01:13:58,923 --> 01:14:01,084 You didn't come again. 868 01:14:01,085 --> 01:14:03,580 My guy, I closed late, 869 01:14:03,581 --> 01:14:05,331 wey I was very tired. 870 01:14:06,173 --> 01:14:08,940 I'm here to see you privately. 871 01:14:08,941 --> 01:14:10,441 Privately, okay. 872 01:14:12,173 --> 01:14:13,660 Is there any matter? 873 01:14:13,661 --> 01:14:15,404 You know ABC? 874 01:14:15,405 --> 01:14:16,822 ABC, who's ABC? 875 01:14:18,733 --> 01:14:21,233 You know Contractor Donatus? 876 01:14:22,749 --> 01:14:24,172 Yeah, I know him. 877 01:14:24,173 --> 01:14:26,044 He's one of my major customers. 878 01:14:26,045 --> 01:14:28,878 ABC works for him as a gate man. 879 01:14:29,933 --> 01:14:31,350 What about ABC? 880 01:14:32,843 --> 01:14:36,843 Can you imagine ABC denied me access to Tessy? 881 01:14:37,719 --> 01:14:39,527 I'll deal with him. 882 01:14:39,528 --> 01:14:41,945 Kester, Kester, let him be. 883 01:14:43,675 --> 01:14:45,258 He's not your type. 884 01:14:46,315 --> 01:14:47,834 You mean I should let him be? 885 01:14:47,835 --> 01:14:48,668 Yes. 886 01:14:49,931 --> 01:14:50,764 You should spend your strength on things worth it. 887 01:14:56,203 --> 01:14:58,036 I know you love Tessy, 888 01:14:58,953 --> 01:15:02,856 even though you both have the kind of back and forth. 889 01:15:02,857 --> 01:15:04,547 Stop that. 890 01:15:04,548 --> 01:15:06,538 Okay, but that's the truth. 891 01:15:06,539 --> 01:15:09,419 Look, Kester, let me tell you now. 892 01:15:09,420 --> 01:15:11,670 Kester, there's something I want to tell you. 893 01:15:12,597 --> 01:15:16,623 You see, a secret love affect a man's understanding. 894 01:15:18,680 --> 01:15:22,373 If you make case with ABC, then you hot Tessy, 895 01:15:23,691 --> 01:15:24,907 as that jeopardizes her stake in that family. 896 01:15:27,293 --> 01:15:30,273 Please, I advice you should rest this case. 897 01:15:31,339 --> 01:15:33,498 You should rest this issue, 898 01:15:33,499 --> 01:15:35,749 if you know you love Tessy. 899 01:15:38,447 --> 01:15:39,642 Thank you. 900 01:15:39,643 --> 01:15:40,890 If you say so. 901 01:15:49,115 --> 01:15:51,914 Bolom, bolom, bombo, bolobo. 902 01:15:51,915 --> 01:15:52,748 BC, BC. 903 01:15:54,362 --> 01:15:56,349 - How far? - I dey oo. 904 01:15:56,350 --> 01:15:59,309 Ah, I hope you did well in your examination. 905 01:15:59,310 --> 01:16:00,959 Yes, I did. 906 01:16:00,960 --> 01:16:02,617 Thanks for your concern. 907 01:16:03,757 --> 01:16:04,590 Mr. ABC, I have a question for you. 908 01:16:09,150 --> 01:16:09,982 Oh really? 909 01:16:09,983 --> 01:16:11,579 So, what is it? 910 01:16:11,580 --> 01:16:14,314 So why is it that I don't wash my daddy's car? 911 01:16:14,315 --> 01:16:16,799 Ah Jerry, see, 912 01:16:16,800 --> 01:16:20,833 sometimes I wash your mommy's car, eh? 913 01:16:20,834 --> 01:16:23,882 But your daddy like taking his car 914 01:16:23,883 --> 01:16:26,133 to professional's car wash. 915 01:16:27,435 --> 01:16:28,857 So you are not a professional now. 916 01:16:28,858 --> 01:16:29,833 No, don't say that. 917 01:16:29,834 --> 01:16:34,825 See Jerry, I am very much professional than those people. 918 01:16:34,826 --> 01:16:36,909 If fact, when I wash car, 919 01:16:38,042 --> 01:16:40,169 the way the car will be glittering, 920 01:16:40,170 --> 01:16:42,777 in fact, you will see yourself from the car. 921 01:16:42,778 --> 01:16:46,425 Okay, very understandable is the answer. 922 01:16:46,426 --> 01:16:48,137 Thank you for asking me. 923 01:16:48,138 --> 01:16:51,471 But sometimes, we make wrong assumption. 924 01:16:52,714 --> 01:16:53,546 That's true. 925 01:16:53,547 --> 01:16:57,063 There is often like clarification. 926 01:16:57,064 --> 01:16:59,754 - That's true. - So have you eaten? 927 01:16:59,755 --> 01:17:02,279 - I have eaten now, you know? - Mm-hmm. 928 01:17:02,280 --> 01:17:05,143 But if you still like maneuver- 929 01:17:05,144 --> 01:17:07,959 Yeah, BCD, food, food. 930 01:17:07,960 --> 01:17:10,043 Bolombo, bolomb, bo bo. 931 01:17:34,552 --> 01:17:35,802 Kelvin, Kelvin. 932 01:17:37,848 --> 01:17:38,681 ABC. 933 01:17:39,912 --> 01:17:41,479 What about ABCD. 934 01:17:41,480 --> 01:17:43,313 Hey, Kelvin, Kelvin. 935 01:17:45,114 --> 01:17:45,947 ABCD. 936 01:17:48,888 --> 01:17:51,815 See, I don't like the way you are making caricatures 937 01:17:51,816 --> 01:17:53,431 of my name. 938 01:17:53,432 --> 01:17:54,967 It's okay, it's okay. 939 01:17:54,968 --> 01:17:56,718 I'm sorry, I'm sorry. 940 01:17:58,392 --> 01:18:00,975 Well, I'm not angry with you, 941 01:18:03,080 --> 01:18:05,663 in lighter note. - Noted, noted. 942 01:18:07,843 --> 01:18:11,843 I wanted to ask, are you going out with madam? 943 01:18:14,611 --> 01:18:19,223 Yes, as soon as oga comes back with madam's car 944 01:18:19,224 --> 01:18:21,287 from the car wash. 945 01:18:21,288 --> 01:18:22,551 I'll be going out with madam. 946 01:18:22,552 --> 01:18:25,687 She wants to go and inspect her supermarket. 947 01:18:25,688 --> 01:18:26,605 Mm, okay. 948 01:18:31,304 --> 01:18:33,207 I only wanted to ask. 949 01:18:33,208 --> 01:18:36,311 ABC, you are happy now, eh? 950 01:18:36,312 --> 01:18:38,631 Don't misbehave in this house today oo. 951 01:18:38,632 --> 01:18:42,465 Okay, you don't know I used to notice you, eh. 952 01:18:53,975 --> 01:18:55,591 Where is this ABC? 953 01:18:55,592 --> 01:18:58,294 I remember I sent him on an errand earlier. 954 01:18:58,295 --> 01:19:00,471 Could it be that he is not back yet? 955 01:19:00,472 --> 01:19:01,305 Maybe. 956 01:19:02,184 --> 01:19:04,020 Try it again. 957 01:19:04,021 --> 01:19:06,087 It's all right, let me just get the gate. 958 01:19:06,088 --> 01:19:07,171 Oh, thanks. 959 01:20:03,576 --> 01:20:06,103 - Welcome, sir. - Thank you, Tessy. 960 01:20:06,104 --> 01:20:09,479 ABC is not back yet? - No sir, he's not back yet. 961 01:20:09,480 --> 01:20:11,093 Please help me shut the gate, okay? 962 01:20:11,094 --> 01:20:12,094 Okay, sir. 963 01:20:17,653 --> 01:20:20,486 Yeah, sorry my phone is now bad. 964 01:20:22,488 --> 01:20:24,655 I wasn't feeling too well. 965 01:20:26,792 --> 01:20:31,238 Yes, I was actually admitted at the hospital, 966 01:20:31,239 --> 01:20:33,575 and the doctor said that I should take a home rest. 967 01:20:33,576 --> 01:20:35,409 That's what I'm doing. 968 01:20:38,293 --> 01:20:39,735 Yes, I'm at home. 969 01:20:39,736 --> 01:20:41,197 Thank you very much, Angela. 970 01:23:50,777 --> 01:23:52,409 Ah, my princess. 971 01:23:52,410 --> 01:23:53,757 How are you? - Fine. 972 01:23:55,429 --> 01:23:56,945 Ms. Tessy, you are busy. 973 01:23:56,946 --> 01:23:58,724 Yes, as you can see. 974 01:23:58,725 --> 01:24:01,812 You know, one of our teachers' nicknamed Get Busy. 975 01:24:01,813 --> 01:24:03,816 Is it like Uncle No Nonsense? 976 01:24:03,817 --> 01:24:07,529 He always advises us to get busy with our books, 977 01:24:07,530 --> 01:24:12,299 so that at old age, we'll not be busy looking for entity. 978 01:24:12,300 --> 01:24:13,233 Wow. 979 01:24:14,373 --> 01:24:16,743 That is a good advice oo, for everyone. 980 01:24:17,700 --> 01:24:20,159 I want to get busy with you in the kitchen. 981 01:24:20,160 --> 01:24:21,419 How? 982 01:24:21,420 --> 01:24:24,389 I want to pick the beans. 983 01:24:24,390 --> 01:24:26,462 But you don't know how to take beans now? 984 01:24:26,463 --> 01:24:27,873 I'll be careful. 985 01:24:29,317 --> 01:24:31,619 Oh, okay. 986 01:24:31,620 --> 01:24:34,839 If you insists, I'll teach you how to pick the beans. 987 01:24:34,840 --> 01:24:36,899 Okay, drop the buckets, 988 01:24:36,900 --> 01:24:38,437 then come and sit here. 989 01:24:41,589 --> 01:24:42,726 Okay, wait. 990 01:24:42,727 --> 01:24:44,378 You pick, you see this one? 991 01:24:44,379 --> 01:24:46,816 - Mm-hmm. - You remove the germ from it. 992 01:24:46,817 --> 01:24:49,830 So you separate the beans from the stone. 993 01:24:49,831 --> 01:24:51,296 In case you see any stone, 994 01:24:51,297 --> 01:24:53,600 just pick it off, okay? 995 01:24:53,601 --> 01:24:54,434 All right. 996 01:24:59,745 --> 01:25:01,504 Yeah, got it. 997 01:25:01,505 --> 01:25:04,768 That's it, so you remove this one, okay? 998 01:25:57,893 --> 01:25:59,493 Thanks, Mr. Kelvin. 999 01:26:01,425 --> 01:26:02,425 It's okay. 1000 01:26:04,770 --> 01:26:05,729 You are selfless. 1001 01:26:05,730 --> 01:26:07,330 You are just a person loving it. 1002 01:26:08,910 --> 01:26:12,070 Oh thanks, I appreciate it. 1003 01:26:22,273 --> 01:26:24,783 No, no, no, no, no, Jerry, don't. 1004 01:26:25,920 --> 01:26:27,320 There is dignity in labor. 1005 01:26:28,860 --> 01:26:29,693 Wow. 1006 01:26:32,730 --> 01:26:35,417 You know, you have a unique daddy, 1007 01:26:40,865 --> 01:26:42,720 even your mommy too. 1008 01:26:42,721 --> 01:26:43,976 Why do you say so? 1009 01:26:43,977 --> 01:26:46,743 You see, why I say so is this, 1010 01:26:48,450 --> 01:26:51,513 most parents of your parents status, 1011 01:26:52,860 --> 01:26:54,509 they will never allow their children 1012 01:26:54,510 --> 01:26:56,703 to carry out domestic duties. 1013 01:27:00,840 --> 01:27:03,582 Not doing any domestic duties, 1014 01:27:03,583 --> 01:27:04,415 I'm not knowing how much 1015 01:27:04,416 --> 01:27:07,109 of these domestic duties are carried out. 1016 01:27:07,110 --> 01:27:08,688 It's a pain to them. 1017 01:27:08,689 --> 01:27:10,772 - Pain? - Yes, a big pain. 1018 01:27:11,905 --> 01:27:14,433 Well, well, well, I agree with you. 1019 01:27:15,930 --> 01:27:18,863 Well, sometimes they suffocate inside of them. 1020 01:27:32,541 --> 01:27:34,624 Thank you for helping me. 1021 01:27:48,289 --> 01:27:51,344 Mommy, together we washed the car. 1022 01:27:51,345 --> 01:27:52,621 Bravo, my dear. 1023 01:27:52,622 --> 01:27:54,672 You are doing a great job. 1024 01:27:54,673 --> 01:27:56,256 Thank you, madam. 1025 01:27:58,305 --> 01:27:59,305 All right. 1026 01:28:02,769 --> 01:28:03,602 Okay. 1027 01:28:23,728 --> 01:28:24,925 - Good evening. - Evening. 1028 01:28:24,926 --> 01:28:26,975 How are you? - I'm fine. 1029 01:28:26,976 --> 01:28:28,859 I'm just coming from my way. 1030 01:28:28,860 --> 01:28:32,779 I went to drop something in my madam's office. 1031 01:28:32,780 --> 01:28:36,047 But there is something I need to clear, 1032 01:28:36,048 --> 01:28:37,420 an issue that I need to clear. 1033 01:28:37,421 --> 01:28:38,649 What is it? 1034 01:28:38,650 --> 01:28:40,927 Don't feel bad about it. 1035 01:28:40,928 --> 01:28:43,769 It's just something that your love want to know. 1036 01:28:43,770 --> 01:28:44,603 I'm listening. 1037 01:28:45,600 --> 01:28:47,193 Did you really go to prison? 1038 01:28:50,070 --> 01:28:54,243 I was working with an electrical installation company. 1039 01:28:55,380 --> 01:28:57,029 The company was robbed. 1040 01:28:57,030 --> 01:28:58,889 The two security men who were on duty 1041 01:28:58,890 --> 01:29:01,709 on that day were badly wounded. 1042 01:29:01,710 --> 01:29:05,163 I was among the three workers who were arrested. 1043 01:29:06,690 --> 01:29:08,159 I'm listening. 1044 01:29:08,160 --> 01:29:10,589 After much suffering and awaiting trials, 1045 01:29:10,590 --> 01:29:11,853 I was taken to court. 1046 01:29:13,050 --> 01:29:17,193 But after sometime, God gave me freedom. 1047 01:29:18,330 --> 01:29:22,259 One of the perpetrator were caught, 1048 01:29:22,260 --> 01:29:27,260 and the company manager's cousin was among the perpetrators. 1049 01:29:28,576 --> 01:29:29,909 Oh my God, oh. 1050 01:29:32,220 --> 01:29:35,913 The company decided to pay for damages, 1051 01:29:37,530 --> 01:29:39,869 and intend I should walk back. 1052 01:29:39,870 --> 01:29:42,119 But I didn't intend working with them again, 1053 01:29:42,120 --> 01:29:44,639 so they paid me off. 1054 01:29:44,640 --> 01:29:46,589 Oh, I'm sorry. 1055 01:29:46,590 --> 01:29:49,833 Thank God for the sunshine of truth. 1056 01:29:51,150 --> 01:29:54,659 I used my money to send my elder brother abroad. 1057 01:29:54,660 --> 01:29:56,819 - Wow, that is nice. - Thank you. 1058 01:29:56,820 --> 01:30:00,707 Sorry for the wrong utterance of ABC. 1059 01:30:02,970 --> 01:30:04,623 You're welcome. 1060 01:30:04,624 --> 01:30:07,707 So if you really love me, let's go. 1061 01:30:09,265 --> 01:30:12,932 Actually, given me difficulties and stuff. 1062 01:30:25,661 --> 01:30:28,515 It's all right, so just shut it down. 1063 01:30:28,516 --> 01:30:30,039 Okay, sir. 1064 01:30:30,040 --> 01:30:30,957 Okay, boss. 1065 01:30:32,576 --> 01:30:33,409 Hey. 1066 01:30:36,471 --> 01:30:37,535 Let's go inside. 1067 01:30:37,536 --> 01:30:39,660 No, dad, I have a question for you. 1068 01:30:39,661 --> 01:30:41,439 - Really? - Yes. 1069 01:30:41,440 --> 01:30:42,370 Daddy, what are you waiting 1070 01:30:42,371 --> 01:30:46,271 for before you buy a big car like you did for mommy? 1071 01:30:49,376 --> 01:30:50,209 Come. 1072 01:30:52,486 --> 01:30:55,569 I think your question need an answer. 1073 01:30:58,226 --> 01:31:03,226 You see, getting a big car for myself like I did 1074 01:31:03,630 --> 01:31:08,630 for your mom is not a bad idea, to start. 1075 01:31:09,017 --> 01:31:13,720 But it is wrong when you use the money meant for investments 1076 01:31:14,730 --> 01:31:16,323 to buy big cars. 1077 01:31:17,940 --> 01:31:19,140 Now, I'll tell you this, 1078 01:31:20,970 --> 01:31:25,173 a man's wealth is not measured by how many cars he has, 1079 01:31:27,030 --> 01:31:30,607 but it's about how much investment he has. 1080 01:31:32,640 --> 01:31:37,640 So after investing, you can now decide to use the profit 1081 01:31:38,490 --> 01:31:40,529 to get yourself a big car. 1082 01:31:40,530 --> 01:31:44,003 But first, a man must learn to invest, okay? 1083 01:31:46,725 --> 01:31:47,557 - Dad. - Yes. 1084 01:31:47,558 --> 01:31:49,296 So where are you standing now, 1085 01:31:49,297 --> 01:31:52,048 investment or profit return? 1086 01:31:52,049 --> 01:31:54,349 No, I think that is obvious. 1087 01:31:54,350 --> 01:31:56,016 Investment, of course. 1088 01:31:56,017 --> 01:31:57,517 Where is mommy standing now? 1089 01:31:59,768 --> 01:32:01,953 Well, your mom is standing with me. 1090 01:32:03,390 --> 01:32:05,604 Is it because she love you that made her to stand 1091 01:32:05,605 --> 01:32:09,716 with you on investment? 1092 01:32:09,717 --> 01:32:10,623 You know, Jerry, 1093 01:32:12,416 --> 01:32:14,426 when I look at you, I'm always proud. 1094 01:32:14,427 --> 01:32:16,529 I'm proud of the fact that my blood runs 1095 01:32:16,530 --> 01:32:18,329 through your veins. 1096 01:32:18,330 --> 01:32:20,230 I've always been this inquisitive too. 1097 01:32:21,960 --> 01:32:23,249 Well, you see, 1098 01:32:23,250 --> 01:32:26,489 your mother is, shall I say, 1099 01:32:26,490 --> 01:32:27,753 my kind of woman. 1100 01:32:29,070 --> 01:32:32,939 She believes in my vision, she believes in my dreams, 1101 01:32:32,940 --> 01:32:35,277 and she's always been helping me 1102 01:32:35,278 --> 01:32:38,429 to make them come to reality. 1103 01:32:38,430 --> 01:32:43,430 And as it stands now, our dream is to make sure 1104 01:32:44,310 --> 01:32:47,207 we create a better world for you and your sister. 1105 01:32:48,052 --> 01:32:49,650 Wow, thanks dad. 1106 01:32:51,892 --> 01:32:53,993 So I hope you won't be combining me with more questions. 1107 01:32:53,994 --> 01:32:54,899 Yes sir. 1108 01:32:56,621 --> 01:32:58,035 Let's go inside. 1109 01:34:47,897 --> 01:34:49,293 Hello, my love. 1110 01:34:51,510 --> 01:34:52,342 How are you? 1111 01:34:52,343 --> 01:34:53,583 We miss you. 1112 01:34:57,150 --> 01:34:58,233 Okay. 1113 01:35:02,370 --> 01:35:03,723 Of course, I will. 1114 01:35:07,271 --> 01:35:08,482 Okay, goodnight. 1115 01:35:08,483 --> 01:35:09,400 I love you. 1116 01:35:16,903 --> 01:35:17,736 Okay, bye 1117 01:35:28,410 --> 01:35:32,329 Mom, where are the sweets you promised me earlier today? 1118 01:35:32,330 --> 01:35:35,309 Oh my darling, Harriet, I almost forgot. 1119 01:35:35,310 --> 01:35:36,629 You know what? 1120 01:35:36,630 --> 01:35:39,509 Go inside the room, get my handbag, 1121 01:35:39,510 --> 01:35:41,318 I bought you some sweets. 1122 01:36:07,535 --> 01:36:08,368 Okay. 1123 01:36:13,535 --> 01:36:16,622 This is for you. - Thank you, mommy. 1124 01:36:16,623 --> 01:36:19,742 - For you. - Thank you, mommy. 1125 01:36:19,743 --> 01:36:20,575 Thank you, mommy. 1126 01:36:20,576 --> 01:36:23,703 It's not nice to lick sweets late at night, 1127 01:36:24,720 --> 01:36:27,753 because of tooth decay, okay? 1128 01:36:29,190 --> 01:36:30,659 Mommy, don't worry, 1129 01:36:30,660 --> 01:36:33,310 we'll brush out teeth after licking it. 1130 01:36:33,311 --> 01:36:34,394 Good, okay. 1131 01:36:53,885 --> 01:36:54,959 Oh my God. 1132 01:36:54,960 --> 01:36:58,094 Excuse me, I want to go and sleep. 1133 01:36:58,095 --> 01:36:59,678 Okay, come and sit. 1134 01:37:03,599 --> 01:37:05,934 All right, you know what, I'm going to bed. 1135 01:37:05,935 --> 01:37:06,768 Come. 1136 01:37:08,431 --> 01:37:09,754 Goodnight, okay? 1137 01:37:09,755 --> 01:37:11,470 Mommy, goodnight. 1138 01:37:11,471 --> 01:37:15,337 - All right, hey baby. - Goodnight mom. 1139 01:37:15,338 --> 01:37:16,638 Goodnight. 1140 01:37:16,639 --> 01:37:18,149 Tessy. - Madam. 1141 01:37:18,150 --> 01:37:19,289 Please, my dear, 1142 01:37:19,290 --> 01:37:21,582 when you're done watching the TV, 1143 01:37:21,583 --> 01:37:23,124 you can take the children inside. 1144 01:37:23,125 --> 01:37:24,554 - Okay, Ma. - Thank you. 1145 01:37:24,555 --> 01:37:28,555 Goodnight, everyone. - Goodnight, Ma, goodnight. 1146 01:37:35,215 --> 01:37:36,446 Let me help you two. 1147 01:37:36,447 --> 01:37:37,485 Let me open it for you. 1148 01:37:37,486 --> 01:37:38,986 - No. - Please now. 1149 01:37:41,151 --> 01:37:41,984 Okay. 1150 01:37:47,070 --> 01:37:50,943 Mom did not call us for prayer before we sleep. 1151 01:37:52,174 --> 01:37:53,006 Don't disturb her. 1152 01:37:53,007 --> 01:37:54,779 Mommy look as if she's stressed up. 1153 01:37:54,780 --> 01:37:55,980 Leave her have to sleep. 1154 01:38:07,294 --> 01:38:08,781 ♪ It was love ♪ 1155 01:38:08,782 --> 01:38:10,253 ♪ It was real ♪ 1156 01:38:10,254 --> 01:38:13,389 ♪ Just (indistinct) ♪ 1157 01:38:13,390 --> 01:38:18,390 ♪ The good you make me feel is in me ♪ 1158 01:38:19,835 --> 01:38:24,835 ♪ Feels so awesome if I can hold you forever ♪ 1159 01:38:26,030 --> 01:38:31,030 ♪ Sweet, sweet, sweet ♪ 1160 01:38:31,070 --> 01:38:32,699 ♪ Loving you forever ♪ 1161 01:38:32,700 --> 01:38:37,181 ♪ Sweet, sweet, sweet ♪ 1162 01:38:37,182 --> 01:38:39,085 ♪ Loving you forever ♪ 1163 01:38:39,086 --> 01:38:41,469 ♪ I cannot let you go ♪ 1164 01:38:41,470 --> 01:38:45,637 ♪ Oh baby ♪ 1165 01:38:45,638 --> 01:38:50,638 ♪ I cannot leave you go, oh baby ♪ 1166 01:38:52,014 --> 01:38:56,189 ♪ You're my everything ♪ 1167 01:38:56,190 --> 01:38:58,445 ♪ Loving you forever ♪ 1168 01:38:58,446 --> 01:39:00,909 ♪ You're my everything ♪ 1169 01:39:00,910 --> 01:39:03,693 ♪ Can't let you go ♪ 1170 01:39:03,694 --> 01:39:06,861 ♪ Cannot let you go ♪ 1171 01:39:06,862 --> 01:39:10,325 ♪ Can't let you go ♪ 1172 01:39:10,326 --> 01:39:13,789 ♪ Oh baby ♪ 1173 01:39:13,790 --> 01:39:15,772 ♪ Cannot let you go ♪ 1174 01:39:15,773 --> 01:39:20,029 ♪ Loving you is true ♪ 1175 01:39:20,030 --> 01:39:22,413 ♪ Oh baby ♪ 1176 01:39:22,414 --> 01:39:31,379 ♪ Can't let you go ♪ 1177 01:41:11,848 --> 01:41:12,848 Hello Joy. 1178 01:41:13,943 --> 01:41:15,539 What kind of area is this one now, eh? 1179 01:41:15,540 --> 01:41:17,069 Somebody cannot even see bike, 1180 01:41:17,070 --> 01:41:19,083 not even taxi or keke or anyone, eh? 1181 01:41:22,376 --> 01:41:27,376 Hey, okada wait, okada wait! 1182 01:41:31,712 --> 01:41:33,303 Ah, thank God. 1183 01:41:33,304 --> 01:41:38,304 Sir, please, can you just help me uptown, please? 1184 01:41:39,032 --> 01:41:40,199 Who are you? 1185 01:41:42,488 --> 01:41:43,988 My name is Rita. 1186 01:41:45,352 --> 01:41:47,352 Oh, I heard it before. 1187 01:41:48,200 --> 01:41:50,627 Oh, okay, sorry. 1188 01:41:50,628 --> 01:41:52,967 And please can you just help me uptown? 1189 01:41:52,968 --> 01:41:54,643 I've been waiting for a bike here 1190 01:41:54,644 --> 01:41:56,399 for God knows when, please. 1191 01:41:56,400 --> 01:41:58,439 Where are you going to? 1192 01:41:58,440 --> 01:42:01,163 I'm just going up uptown, I can find my way from there. 1193 01:42:04,328 --> 01:42:05,528 All right, no problem. 1194 01:42:19,350 --> 01:42:20,300 What's happening? 1195 01:42:22,280 --> 01:42:25,143 I don't know what is wrong with it. 1196 01:42:25,144 --> 01:42:28,436 Maybe the carbon blocked the plug. 1197 01:42:34,344 --> 01:42:36,474 - Should I come down? - Can you drive? 1198 01:42:36,475 --> 01:42:38,775 Well, I can, not a bike. 1199 01:42:38,776 --> 01:42:39,894 You can drive? 1200 01:42:39,895 --> 01:42:40,727 A little bit. 1201 01:42:40,728 --> 01:42:42,228 I can really bike. 1202 01:42:48,152 --> 01:42:49,511 You enter wire push you, 1203 01:42:49,512 --> 01:42:52,359 when it starts, then you come down and I drive it. 1204 01:42:52,360 --> 01:42:53,547 Okay, sir. 1205 01:42:53,548 --> 01:42:54,381 Okay. 1206 01:43:01,400 --> 01:43:03,239 Just hold it very well. 1207 01:43:03,240 --> 01:43:04,471 You'll push it, yeah? 1208 01:43:04,472 --> 01:43:06,484 And when I push it and it starts, 1209 01:43:06,485 --> 01:43:08,790 then you come down, okay? 1210 01:43:08,791 --> 01:43:10,791 Okay, you can push it. 1211 01:43:14,600 --> 01:43:17,267 Well, I'll pull the gear? - Yeah. 1212 01:43:19,416 --> 01:43:22,516 - Okay. - You can pull the gear. 1213 01:44:10,331 --> 01:44:11,258 Oh my God. 1214 01:44:18,299 --> 01:44:20,106 ABC, open the gate. 1215 01:44:20,107 --> 01:44:22,567 - Okay, the gate. - Open the gate. 1216 01:44:34,180 --> 01:44:36,486 Madam, start the car. 1217 01:44:36,487 --> 01:44:38,181 What's wrong with the car? 1218 01:44:38,182 --> 01:44:40,932 No, well, let me open the bonnet. 1219 01:44:49,559 --> 01:44:50,392 ABC. 1220 01:44:51,303 --> 01:44:53,740 Madam, what's wrong with the car now? 1221 01:44:53,741 --> 01:44:54,991 I don't know. 1222 01:44:56,005 --> 01:45:00,005 - Is it from the battery? - I don't know. 1223 01:45:01,485 --> 01:45:03,380 ABC, do something. 1224 01:45:03,381 --> 01:45:04,694 Am I a mechanic? 1225 01:45:04,695 --> 01:45:06,351 What do I do? 1226 01:45:06,352 --> 01:45:07,519 - ABC. - Madam. 1227 01:45:17,275 --> 01:45:18,510 Who are you? 1228 01:45:18,511 --> 01:45:19,761 Go, go, go out! 1229 01:45:21,647 --> 01:45:22,897 Go out, go out! 1230 01:47:35,133 --> 01:47:36,883 No, no, no, no, no! 1231 01:47:47,289 --> 01:47:48,122 No, no. 1232 01:47:56,878 --> 01:47:58,461 Babe, I'm so sorry. 1233 01:48:00,878 --> 01:48:02,893 Harriet, where's Harriet? 1234 01:48:02,894 --> 01:48:03,805 Harriet. 1235 01:48:03,806 --> 01:48:05,363 Tessy! 1236 01:48:05,364 --> 01:48:06,989 They are fine. 1237 01:48:06,990 --> 01:48:08,490 He killed Tessy. 1238 01:48:09,470 --> 01:48:10,303 Oh Tessy. 1239 01:48:13,289 --> 01:48:14,122 Come. 79538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.