All language subtitles for Aria xx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,790 --> 00:02:23,590 Thank you. 2 00:20:41,040 --> 00:20:43,120 Thank you. 3 00:24:14,060 --> 00:24:15,060 Thank you. 4 00:27:29,550 --> 00:27:30,550 But he... 5 00:29:07,180 --> 00:29:08,260 It seems to be made for love. 6 00:29:10,100 --> 00:29:15,300 It seems to be made for 7 00:29:15,300 --> 00:29:17,240 love. 8 00:29:19,480 --> 00:29:21,960 He didn't find my eyes charming enough. 9 00:29:35,920 --> 00:29:39,900 Il n 'a pas trouvé mes yeux assez charmants. 10 00:29:47,560 --> 00:29:50,200 Parce que je me détestais. 11 00:30:41,840 --> 00:30:44,640 Thank you. 12 00:33:22,440 --> 00:33:23,440 I'm not going. 13 00:33:24,840 --> 00:33:29,780 Sweetheart, don't be silly. I'll be fine. Consuela can take care of me. I 14 00:33:29,780 --> 00:33:34,600 absolutely refuse to leave my wife on her sickbed and go off on scout 15 00:33:34,600 --> 00:33:35,700 for some movie. 16 00:33:36,000 --> 00:33:40,120 Honey, you're the producer. That's your job. You've got to go. 17 00:33:40,560 --> 00:33:44,340 I'm so understanding, Phoebe. It is just for one night. 18 00:33:44,560 --> 00:33:49,720 The show must go on. Is there anything I can do for you before I go, my darling? 19 00:33:49,800 --> 00:33:51,520 Just promise me you'll... 20 00:34:32,880 --> 00:34:34,580 Thank you. 21 00:36:36,780 --> 00:36:40,300 Have you ever had ecstasy with a man? 22 00:36:41,530 --> 00:36:42,530 Many times. 23 00:36:43,010 --> 00:36:45,190 I mean, ecstasy. 24 00:36:46,990 --> 00:36:47,990 Ecstasy? 25 00:42:33,760 --> 00:42:35,320 Are you an actress? 26 00:42:37,100 --> 00:42:38,760 I used to be an actress. 27 00:42:39,080 --> 00:42:40,080 Yeah? 28 00:42:40,460 --> 00:42:42,000 I am here with the producer. 29 00:42:42,460 --> 00:42:44,720 He promised me a part in the next piece. 30 00:42:46,830 --> 00:42:47,830 I did that one. 31 00:42:48,170 --> 00:42:50,330 I hope you have better luck than I did, honey. 32 00:42:50,770 --> 00:42:52,470 You didn't get your part? 33 00:42:53,450 --> 00:42:55,150 No, I got the producer. 34 00:43:02,170 --> 00:43:03,170 No, 35 00:43:03,950 --> 00:43:05,610 no, 36 00:43:06,550 --> 00:43:07,368 no. 37 00:43:07,370 --> 00:43:11,070 Constable Wayland, listen. If you think she's still asleep, don't disturb her. 38 00:43:13,490 --> 00:43:14,490 That's right, Woody. 39 00:43:14,770 --> 00:43:16,230 Any area you want. 40 00:43:16,590 --> 00:43:17,209 It's Woody. 41 00:43:17,210 --> 00:43:18,390 Um, that's right. 42 00:43:18,810 --> 00:43:21,510 Fellini's directing one. So is Altman. Got it? 43 00:43:21,790 --> 00:43:22,790 Think about it, pal. 44 00:43:22,970 --> 00:43:24,810 It could put you right back on top. 45 00:43:25,570 --> 00:43:26,570 Ciao! 46 00:43:29,830 --> 00:43:33,730 Shall we dance? 47 00:43:34,050 --> 00:43:35,530 Yeah. Yeah? 48 00:44:12,110 --> 00:44:13,390 We'll be right back. 49 01:21:08,880 --> 01:21:09,880 I don't know. 50 01:27:36,160 --> 01:27:38,960 Thank you. 51 01:27:57,300 --> 01:27:58,700 Fagliaccio! 3031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.