All language subtitles for altered_states_xx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,770 --> 00:01:54,410 The tank itself was unusual in that it was vertical and looked like an old 2 00:01:54,410 --> 00:01:55,410 boiler. 3 00:01:56,010 --> 00:01:59,210 Inside the tank, the subject wore a heavy glass bubble, and you would have 4 00:01:59,210 --> 00:02:01,550 thought the whole contraption uncomfortable, to say the least. 5 00:02:02,010 --> 00:02:03,310 It was, however, effective. 6 00:02:04,290 --> 00:02:07,950 Of the 23 students tested, only two found the experience unpleasant. 7 00:02:08,590 --> 00:02:12,310 Some even called it exhilarating. A number of students hallucinated. 8 00:02:13,730 --> 00:02:17,110 Dr. Jessup found the encephalographic evidence especially interesting. 9 00:02:17,760 --> 00:02:23,060 And one Saturday afternoon in April 1967, he decided to try the experience 10 00:02:23,060 --> 00:02:24,060 himself. 11 00:03:52,020 --> 00:03:54,040 Arthur. Hey, Arthur. 12 00:03:55,420 --> 00:03:56,420 Are you there? 13 00:03:57,420 --> 00:03:58,480 Can you hear me, Arthur? 14 00:04:01,200 --> 00:04:02,200 Arthur, answer me. 15 00:04:03,800 --> 00:04:04,800 Is that it? 16 00:04:04,840 --> 00:04:06,200 You want me to come in and get you out? 17 00:04:07,800 --> 00:04:08,800 Yeah. 18 00:04:08,960 --> 00:04:12,260 I want to get a look at those EEG tracings. 19 00:05:03,790 --> 00:05:04,790 How do you feel? 20 00:05:05,030 --> 00:05:06,030 I bet. 21 00:05:06,390 --> 00:05:08,430 I hallucinated like a son of a bitch. 22 00:05:09,110 --> 00:05:11,810 A variety of dreams, faith, mystical faith. 23 00:05:12,470 --> 00:05:15,890 A lot of religious allegory, mostly out of revelation. Sure, isn't it? Close to 24 00:05:15,890 --> 00:05:16,890 five hours. 25 00:05:17,250 --> 00:05:20,070 Not like an hour. I'd like to try that by jump sometime. 26 00:05:20,330 --> 00:05:21,330 You should. You'll like it. 27 00:05:25,230 --> 00:05:26,570 Do we have any communication? 28 00:05:27,370 --> 00:05:29,810 Oh, sure. I kept checking you out like you told me to. 29 00:05:30,830 --> 00:05:31,830 How'd I respond? 30 00:05:33,040 --> 00:05:34,040 Very orderly. 31 00:05:34,100 --> 00:05:35,420 At one point, you were crying. 32 00:05:36,000 --> 00:05:37,160 I wasn't actually crying. 33 00:05:37,400 --> 00:05:39,020 You were sobbing. There were tears on your face. 34 00:05:39,640 --> 00:05:44,280 And I asked you what was going on. You said you were re -experiencing your 35 00:05:44,280 --> 00:05:45,280 father's death. 36 00:05:47,640 --> 00:05:48,640 Did you make notes? 37 00:05:49,200 --> 00:05:50,200 It's all there. 38 00:05:50,860 --> 00:05:53,420 I'd like to try this again next week, Arthur. Do you think you can make it 39 00:05:53,420 --> 00:05:54,420 next week? 40 00:05:54,520 --> 00:05:56,660 What are we looking for? 41 00:05:58,080 --> 00:05:59,080 I don't know. 42 00:06:00,100 --> 00:06:01,100 Yet. 43 00:06:03,210 --> 00:06:05,610 There's really very little literature on this kind of research. 44 00:06:05,850 --> 00:06:09,530 There's some good people in the field, Tart, Ornstein, Deichmann, but most of 45 00:06:09,530 --> 00:06:11,790 is radical hip -hop, drug culture, apologia. 46 00:06:12,670 --> 00:06:14,050 Obviously, the first thing to do... 47 00:06:14,320 --> 00:06:17,400 Let's set up some sensible methodology, see if we can't study these experiences 48 00:06:17,400 --> 00:06:20,780 under controlled laboratory conditions. It will not interfere with the work 49 00:06:20,780 --> 00:06:22,580 we're doing with Hobart. Oh, what are we getting into? 50 00:06:23,120 --> 00:06:24,120 Sensory deprivation? 51 00:06:24,340 --> 00:06:25,099 Isolation studies? 52 00:06:25,100 --> 00:06:27,920 I mean, you know, where will we be going? What's the tank number? I'm not 53 00:06:27,920 --> 00:06:30,920 writing up a grant, Arthur. Strictly bootlegging, just for kicks. I figure as 54 00:06:30,920 --> 00:06:33,880 long as we get the use of this tank, let's play around with it. Let's find 55 00:06:33,880 --> 00:06:34,880 where it takes us. 56 00:06:35,660 --> 00:06:38,220 It's fascinating stuff, Arthur. I think we ought to get into it. 57 00:06:40,750 --> 00:06:43,950 I didn't even know they had one of those isolation tanks at New York Hospital. 58 00:06:44,190 --> 00:06:48,050 Must be some guy in the psychology department doing sensory deprivation 59 00:06:49,370 --> 00:06:51,130 What's, uh, Jessup doing with it? 60 00:06:51,650 --> 00:06:52,650 You got me. 61 00:06:53,010 --> 00:06:55,490 He's been taking students out of his classes and testing them. 62 00:06:55,830 --> 00:06:57,730 He's been doing this for three, four months. 63 00:06:58,390 --> 00:07:00,210 Did you know, uh... Arthur! 64 00:07:00,750 --> 00:07:03,510 Jessup was into this kind of stuff? Not till you just told me. Arthur! 65 00:07:04,250 --> 00:07:06,930 What do you want, honey? How long are you gonna let it ring? 66 00:07:07,930 --> 00:07:09,770 No, it's okay. I'll get it. 67 00:07:10,140 --> 00:07:12,920 He's the last guy in the world. I think he'll be screwing around with anything 68 00:07:12,920 --> 00:07:14,920 as flaky as altered states of consciousness. 69 00:07:15,200 --> 00:07:16,620 Well, let's face it. 70 00:07:17,140 --> 00:07:18,700 Jasper's pretty flaky himself. 71 00:07:21,500 --> 00:07:22,500 That's him. 72 00:07:43,340 --> 00:07:44,520 Arthur says you're very shy. 73 00:07:44,840 --> 00:07:46,180 He wants me to draw you out. 74 00:07:46,920 --> 00:07:48,720 Draw me out? That doesn't sound like Arthur. 75 00:07:49,800 --> 00:07:52,960 Well, what he actually said was you were a high -handed, arrogant prick. 76 00:07:53,640 --> 00:07:55,040 A little nuts, but brilliant. 77 00:07:55,600 --> 00:07:58,060 And that if I ever got you talking, I would find you fascinating. 78 00:07:59,200 --> 00:08:00,540 That sounds more like Arthur. 79 00:08:01,080 --> 00:08:03,820 He says you're doing some work with him and Alan Hobart at Payne Whitney. Yes. 80 00:08:04,400 --> 00:08:05,400 What sort of work? 81 00:08:06,410 --> 00:08:09,690 I talked to my tabloid stuff for more or less replicating Heath and Friedhoff 82 00:08:09,690 --> 00:08:12,530 strategies, trying to find maverick substances specific to schizophrenia. 83 00:08:12,730 --> 00:08:14,770 I think we're chasing our tails. What do you do? 84 00:08:14,970 --> 00:08:17,470 I'm a physical anthropologist. I'm sweating out my dissertation. 85 00:08:17,910 --> 00:08:18,910 Where? 86 00:08:18,970 --> 00:08:19,970 Columbia. 87 00:08:20,270 --> 00:08:21,730 Holloway. And that bunch. 88 00:08:22,410 --> 00:08:24,630 You're kind of young for a PhD, aren't you? 89 00:08:24,910 --> 00:08:25,910 I'm 24. 90 00:08:26,310 --> 00:08:29,330 That's still pretty good. I didn't get my PhD until I was 25. 91 00:08:29,670 --> 00:08:31,390 I'm supposed to be a whiz kid. 92 00:08:32,750 --> 00:08:33,789 I'm a whiz kid, too. 93 00:08:39,680 --> 00:08:42,340 Anthropology seems to attract good -looking women. 94 00:08:44,640 --> 00:08:49,240 So, you don't think schizophrenia can be reduced to a single ecological agent? 95 00:08:50,120 --> 00:08:51,780 I'm not even sure it's a disease. 96 00:08:52,320 --> 00:08:54,680 You think man is simply another state of consciousness? 97 00:08:55,380 --> 00:08:57,740 There's a body of evidence to support that. 98 00:08:59,600 --> 00:09:01,460 You don't like to talk about your work, do you? 99 00:09:02,180 --> 00:09:03,180 There's a rule, no. 100 00:09:09,260 --> 00:09:12,740 I've always been interested in interior experiences, especially the religious 101 00:09:12,740 --> 00:09:15,720 experience. The only reason I'm working with schizophrenics now is the religious 102 00:09:15,720 --> 00:09:18,420 experience is so significant in schizophrenia. 103 00:09:19,740 --> 00:09:22,440 There's only so much work you can do with animals. I worked with monkeys for 104 00:09:22,440 --> 00:09:25,000 years, but monkeys can't tell you what's going on inside their consciousness. 105 00:09:25,160 --> 00:09:28,980 You need human beings for that, and you're not allowed to ablate human 106 00:09:29,080 --> 00:09:32,020 and you can't stick electrodes in their skulls, so I have to use some kind of 107 00:09:32,020 --> 00:09:35,340 trance -inducing technique, and the isolation tank seemed the least risky. 108 00:09:35,340 --> 00:09:38,300 Listen, I'd like to go home with you tonight. Would that be all right with 109 00:09:40,680 --> 00:09:43,480 I've got a roommate who will be confined to the living room couch. 110 00:09:45,280 --> 00:09:46,680 What's wrong with the living room couch? 111 00:09:47,620 --> 00:09:49,160 You tend to slip off a lot. 112 00:09:50,800 --> 00:09:51,800 I'm sure we'll manage. 113 00:09:52,880 --> 00:09:53,880 I'm sure we will. 114 00:09:57,840 --> 00:10:00,300 So whenever you want to go there, you let me know. 115 00:10:02,640 --> 00:10:03,640 How about right now? 116 00:10:24,120 --> 00:10:25,240 God. Jesus. 117 00:10:25,740 --> 00:10:26,740 Crucifixions. 118 00:10:29,520 --> 00:10:34,360 As a rule, do you usually think about Christ and crucifixions under sexual 119 00:10:34,360 --> 00:10:35,360 stress? 120 00:10:41,780 --> 00:10:44,380 When I was nine years old, I used to see visions. 121 00:10:45,600 --> 00:10:48,540 Visions of saints and angels, even Christ himself. 122 00:10:52,330 --> 00:10:53,510 Of course, I don't do that anymore. 123 00:10:58,750 --> 00:11:00,250 Not since I was 16. 124 00:11:01,590 --> 00:11:02,890 Were your parents religious? 125 00:11:04,210 --> 00:11:05,210 Anything but. 126 00:11:05,970 --> 00:11:09,810 My father was an aeronautical engineer. My mother a clinical psychologist. 127 00:11:10,230 --> 00:11:11,230 What happened? 128 00:11:11,690 --> 00:11:15,410 I mean, how did a little kid who's all visions of Christ turn into a 129 00:11:15,410 --> 00:11:17,710 physiologist teaching at the Cornell Medical College? 130 00:11:18,490 --> 00:11:19,590 I stopped believing. 131 00:11:20,270 --> 00:11:21,270 It was very dramatic. 132 00:11:21,470 --> 00:11:25,630 My father died a protracted and painful death of cancer. 133 00:11:27,630 --> 00:11:32,070 I was 16 years old and very fond of my father. I used to race to the hospital 134 00:11:32,070 --> 00:11:33,350 every day after school. 135 00:11:34,110 --> 00:11:35,910 I was in his room doing my homework. 136 00:11:36,850 --> 00:11:38,550 He was very heavily sedated. 137 00:11:39,170 --> 00:11:40,870 The last few weeks he was in coma. 138 00:11:45,050 --> 00:11:47,010 One day I thought I heard him say something. 139 00:11:48,940 --> 00:11:50,560 I got up and leaned over him. 140 00:11:51,080 --> 00:11:53,080 My ear an inch away from his lips. 141 00:11:54,340 --> 00:11:55,580 Did you say something, Pop? 142 00:11:59,180 --> 00:12:02,780 When I heard the word, he was desperately trying to say a soft hiss of 143 00:12:02,920 --> 00:12:04,020 He was saying... 144 00:12:22,960 --> 00:12:26,580 was terrible, even for the good people like my father, so the purpose of all 145 00:12:26,580 --> 00:12:28,020 suffering was just more suffering. 146 00:12:31,580 --> 00:12:35,280 By dinner time, I had dispensed with God altogether. I never saw another vision. 147 00:12:40,180 --> 00:12:42,640 I haven't told anybody about this in ten years. 148 00:12:45,880 --> 00:12:50,320 I'm telling you now because I want you to know what sort of a nut you might be 149 00:12:50,320 --> 00:12:51,320 getting mixed up with. 150 00:12:54,480 --> 00:12:55,480 Arthur was right. 151 00:12:56,540 --> 00:12:58,260 You are a fascinating bastard. 152 00:13:46,120 --> 00:13:47,120 Bye. 153 00:15:28,600 --> 00:15:29,600 Hi. Hi. 154 00:15:30,240 --> 00:15:31,240 Well, it's settled. 155 00:15:31,540 --> 00:15:34,440 Met Cat's folks at Spencer again this morning, and it's definite. The job's 156 00:15:34,440 --> 00:15:38,540 mine. So, I'll be in Nairobi doing my postdoc work July and August, and in 157 00:15:38,540 --> 00:15:40,060 September, I'll be teaching at Harvard. 158 00:15:40,260 --> 00:15:41,260 Oh, terrific. 159 00:15:42,900 --> 00:15:45,440 So, looks like we'll both be teaching at Harvard in September. 160 00:15:45,900 --> 00:15:46,900 Looks that way. 161 00:15:49,220 --> 00:15:51,880 Well, you can't get any tidier than that, can you? 162 00:15:55,040 --> 00:15:56,600 We're going to be together in Boston. 163 00:15:57,310 --> 00:15:58,630 And I think we should get married. 164 00:16:00,930 --> 00:16:03,310 You know, of course, I'm supposed to be at least a little bit nuts. 165 00:16:03,870 --> 00:16:04,870 A little bit? 166 00:16:05,170 --> 00:16:06,830 You're an unmitigated madman. 167 00:16:08,950 --> 00:16:11,150 You don't have to tell me how weird you are. 168 00:16:11,510 --> 00:16:13,090 I know how weird you are. 169 00:16:13,710 --> 00:16:17,750 I'm the girl you're bad the past two months. Even sex is a mystical 170 00:16:17,750 --> 00:16:18,750 for you. 171 00:16:19,000 --> 00:16:22,760 You carry on like a flagellant, which can be very nice, but I sometimes wonder 172 00:16:22,760 --> 00:16:26,120 if it's me that's being made love to. I feel like I'm being harpooned by some 173 00:16:26,120 --> 00:16:28,160 raging monk in the act of receiving God. 174 00:16:31,940 --> 00:16:33,980 And you are a Faust freak, Eddie. 175 00:16:34,780 --> 00:16:37,460 You'd sell your soul to find the great truth. 176 00:16:38,380 --> 00:16:41,200 Well, human life doesn't have great truths. 177 00:16:42,000 --> 00:16:45,560 We're born in doubt. We spend our lives persuading ourselves we're alive. 178 00:16:45,860 --> 00:16:48,620 And one way we do that is we love each other like I love you. 179 00:16:49,200 --> 00:16:51,020 I can't imagine living without you. 180 00:16:52,340 --> 00:16:53,500 So let's get married. 181 00:16:54,060 --> 00:16:57,400 And if it turns out to be a disaster, it'll be a disaster. We'll shake hands 182 00:16:57,400 --> 00:16:58,400 say goodbye. 183 00:17:06,220 --> 00:17:09,420 He's giving her dimethyltryptamine. It takes effect in about a minute, and 184 00:17:09,420 --> 00:17:11,160 she'll trip out for about half an hour. 185 00:17:18,280 --> 00:17:19,280 Do you feel different now? 186 00:17:20,339 --> 00:17:22,520 Yes. Less anxious? 187 00:17:23,859 --> 00:17:24,859 Much less. 188 00:17:25,040 --> 00:17:26,619 Do you have any special feelings? 189 00:17:27,119 --> 00:17:31,960 I feel like my heart is being touched by Christ. 190 00:17:48,140 --> 00:17:51,160 There's a lot of religious delusion among acute schizophrenics. 191 00:17:51,480 --> 00:17:55,160 Some guys say schizophrenics are physically different from the rest of 192 00:17:55,160 --> 00:17:59,460 almost as if they were trying to change their physical selves to adapt to their 193 00:17:59,460 --> 00:18:00,700 schizophrenic image of themselves. 194 00:18:09,300 --> 00:18:11,820 All right, we'll get married, since it's that important to you. 195 00:18:13,550 --> 00:18:17,030 I'm not comfortable with women, and I'm not likely to find anyone half as 196 00:18:17,030 --> 00:18:18,050 remarkable as you again. 197 00:18:19,830 --> 00:18:22,010 I think I can make a reasonably good husband. 198 00:18:24,770 --> 00:18:26,330 I don't want to lose you, you see. 199 00:18:28,730 --> 00:18:32,210 I suppose that's the closest thing to a declaration of love that I will ever get 200 00:18:32,210 --> 00:18:33,210 out of you. 201 00:18:45,580 --> 00:18:46,880 Am I really that weird in bed? 202 00:18:47,900 --> 00:18:48,900 Sometimes. 203 00:18:51,100 --> 00:18:52,260 Shall I try to change? 204 00:18:53,220 --> 00:18:54,500 No, I kind of like it. 205 00:19:18,150 --> 00:19:19,730 Take over now? Eddie, I'm tired. 206 00:19:20,110 --> 00:19:22,170 Then we'll give the little lady a ride. Hey, Mason, careful. 207 00:19:22,810 --> 00:19:23,810 Oh! 208 00:19:24,070 --> 00:19:25,170 How you doing, Eddie? 209 00:19:25,550 --> 00:19:26,850 Hi, Mason. How about a beer? 210 00:19:48,310 --> 00:19:52,550 Look at the family man We 211 00:19:52,550 --> 00:20:00,310 got 212 00:20:00,310 --> 00:20:02,230 a nice little place near Huntington field 213 00:20:03,530 --> 00:20:06,030 Seven years since we moved to San Francisco. I was going to teach at 214 00:20:06,030 --> 00:20:08,510 University. No, he's been jailing me. I cannot believe it's been seven years. 215 00:20:09,830 --> 00:20:11,650 You guys must be loaded. 216 00:20:12,770 --> 00:20:15,930 Oh, listen, we've got a place in Maine you can use for the summer. I'm going to 217 00:20:15,930 --> 00:20:17,530 Africa again in June. Eddie will be in Mexico. 218 00:20:18,070 --> 00:20:21,010 Listen, you know a guy named Echevarria, University of Mexico, said he'd work 219 00:20:21,010 --> 00:20:21,929 with you in California. 220 00:20:21,930 --> 00:20:25,590 Sure. Very bright young guy. Right here in Boston, the Botanical Museum, we'll 221 00:20:25,590 --> 00:20:28,230 all have to get together. I'm going back to Mexico with him in June. 222 00:20:28,940 --> 00:20:31,660 What's in Mexico? Oh, that's a breed of cat. They have a witch doctor down 223 00:20:31,660 --> 00:20:32,840 there, the Hinchy Indians. 224 00:20:33,560 --> 00:20:36,380 They're an isolated tribe in central Mexico who still practice the ancient 225 00:20:36,380 --> 00:20:39,160 Toltec rituals, sacred mushroom ceremonies, that kind of thing. 226 00:20:40,200 --> 00:20:43,920 Apparently, they use some kind of pollutionatory drug that is supposed to 227 00:20:43,920 --> 00:20:45,720 a common experience in all users. 228 00:20:46,620 --> 00:20:48,780 Matt, you're falling asleep on the couch. Will you take care of her? 229 00:20:49,600 --> 00:20:50,600 Sure. 230 00:20:51,060 --> 00:20:53,220 Did you ever get into an isolation tank since New York? 231 00:20:53,700 --> 00:20:54,940 No. Did you? 232 00:20:55,160 --> 00:20:57,760 No, but I've just found out they've got one here at the medical school. 233 00:20:58,140 --> 00:21:00,260 I didn't think anybody was doing those kind of studies anymore. 234 00:21:00,820 --> 00:21:03,720 I thought we did some pretty interesting stuff in that tank in New York for the 235 00:21:03,720 --> 00:21:04,900 couple of months we played around with it. 236 00:21:05,540 --> 00:21:07,460 Maybe when I get back from Mexico, we'll get into it again. 237 00:21:08,260 --> 00:21:09,260 Why not? 238 00:21:18,420 --> 00:21:20,040 It's a terrific housekeeper, she's not. 239 00:21:22,620 --> 00:21:23,960 They're getting a divorce, you know. 240 00:21:24,260 --> 00:21:26,920 Who? I don't know if they're actually getting a divorce. What are you talking 241 00:21:26,920 --> 00:21:27,920 about? 242 00:21:28,040 --> 00:21:30,880 She and the kids are moving to a furnished place in Cambridge. That's why 243 00:21:30,880 --> 00:21:33,560 place is such a mess. They're moving her stuff into storage tomorrow. 244 00:21:37,580 --> 00:21:41,840 And she's going on to Africa for a year with the kids, and he's going to Mexico. 245 00:21:42,120 --> 00:21:45,060 And when she comes back, she's going to live in Cambridge, and he's staying 246 00:21:45,060 --> 00:21:48,800 here. It's him wants the divorce, not her. Listen, I'm surprised they stayed 247 00:21:48,800 --> 00:21:49,800 together this long. 248 00:21:50,080 --> 00:21:51,280 When did all this happen? 249 00:21:51,560 --> 00:21:53,260 She just told me five minutes ago. 250 00:21:53,860 --> 00:21:57,260 What about all those letters she kept writing us about how happy they were? 251 00:21:57,530 --> 00:22:00,670 Don't ask me. She's still crazy about him. He's still crazy. 252 00:22:09,650 --> 00:22:14,250 Listen, Sylvia, just... Sylvia, just tell me you're getting a divorce. 253 00:22:16,110 --> 00:22:19,090 Well, we're getting separated anyway. We probably won't get around to the 254 00:22:19,090 --> 00:22:22,410 divorce until next year. Well, look, I mean, I know it's none of my business, 255 00:22:22,450 --> 00:22:23,450 but why? 256 00:22:24,560 --> 00:22:27,980 You are married to one of the great women of the world who adores you. My 257 00:22:28,120 --> 00:22:29,400 if anybody has it made, you have. 258 00:22:30,440 --> 00:22:34,320 You're a respected and admired figure, a full professor on the faculty of the 259 00:22:34,320 --> 00:22:35,360 Harvard Medical School. 260 00:22:36,280 --> 00:22:40,500 God's sake, Arthur, is that how you imagine me? A respected and admired 261 00:22:41,420 --> 00:22:45,200 A devoted father, a loving husband? Well, I've also published nearly two 262 00:22:45,200 --> 00:22:48,940 a year for the last seven years, and not a fundamental piece of work in a lot. 263 00:22:49,880 --> 00:22:51,060 Sit around the... 264 00:22:51,680 --> 00:22:55,100 living rooms of other young married faculty members talking infantile 265 00:22:55,100 --> 00:22:58,480 masturbation who's sucking up to the head of the department whose tenure is 266 00:22:58,480 --> 00:22:59,480 hanging by a thread. 267 00:23:01,280 --> 00:23:04,340 Emily's quite content to go on with this life. She insists she's in love with 268 00:23:04,340 --> 00:23:05,340 me, whatever that is. 269 00:23:05,560 --> 00:23:09,740 What she means is she prefers the senseless pain we inflict on each other 270 00:23:09,740 --> 00:23:11,640 pain we would otherwise inflict on ourselves. 271 00:23:13,160 --> 00:23:15,320 But I'm not afraid of that solitary pain. 272 00:23:17,320 --> 00:23:21,160 In fact, if I don't strip myself of all this clatter and clutter and ridiculous 273 00:23:21,160 --> 00:23:23,900 ritual, I shall go out of my fucking mind. 274 00:23:25,560 --> 00:23:26,700 Does that answer your question? 275 00:23:27,100 --> 00:23:28,360 What question was that? 276 00:23:28,720 --> 00:23:30,040 You asked me why I was getting divorced. 277 00:23:30,780 --> 00:23:32,000 Oh, listen, it's your life. 278 00:23:32,900 --> 00:23:34,240 I'm sorry I even asked. 279 00:23:34,820 --> 00:23:39,860 Listen, why don't I call the chivalry? Well, I'll go out and have some dinner. 280 00:23:41,720 --> 00:23:43,860 As a matter of fact, Eduardo. 281 00:23:44,810 --> 00:23:47,810 My year in India was disappointing, no matter how I did it twice. Yoga is still 282 00:23:47,810 --> 00:23:50,990 a state -specific technology operating at the service of an a priori belief 283 00:23:50,990 --> 00:23:54,910 system. We scientists have a moral obligation to the public, as well as to 284 00:23:54,910 --> 00:23:55,689 own research. 285 00:23:55,690 --> 00:23:59,030 You have a proof of that, Lucy. Take it short in that time. You've got five 286 00:23:59,030 --> 00:24:00,030 minutes for you. 287 00:24:00,570 --> 00:24:02,330 There isn't a reason. 288 00:24:02,790 --> 00:24:06,130 Man, another Savannah living a private life could have you. 289 00:24:06,350 --> 00:24:10,350 What dignifies the yogic practices is that the belief system itself is not 290 00:24:10,350 --> 00:24:11,350 religious. 291 00:24:13,300 --> 00:24:17,760 There is no Buddhist god, per se. It is the self, the individual mind that 292 00:24:17,760 --> 00:24:20,040 contains immortality and ultimate truth. 293 00:24:20,360 --> 00:24:23,860 What the hell is not religious about that? You've simply replaced God with 294 00:24:23,860 --> 00:24:26,880 original self. Yes, but we've localized it. At least we know where the self is. 295 00:24:26,960 --> 00:24:29,040 It's in our own minds. It's a form of human energy. 296 00:24:29,240 --> 00:24:34,000 Our atoms are six billion years old. We've got six billion years of memory in 297 00:24:34,000 --> 00:24:35,000 our minds. 298 00:24:35,420 --> 00:24:36,419 Memory is energy. 299 00:24:36,420 --> 00:24:40,120 It doesn't disappear. It's still in there. That's a physiological pathway to 300 00:24:40,120 --> 00:24:41,260 earlier consciousnesses. 301 00:24:41,790 --> 00:24:43,870 I'm telling you it's in the goddamn Olympics. 302 00:24:44,150 --> 00:24:45,210 You're a wacko. 303 00:24:45,770 --> 00:24:49,270 What's wacko about it, Mason? I'm a man in search of his true self. How are 304 00:24:49,270 --> 00:24:50,890 typically Americans and you? 305 00:24:52,170 --> 00:24:55,690 Everybody's looking for their true selves. We're all trying to fulfill 306 00:24:55,690 --> 00:24:56,690 ourselves. 307 00:24:57,150 --> 00:24:58,210 Understand ourselves. 308 00:24:58,550 --> 00:24:59,550 Get in touch with ourselves. 309 00:24:59,730 --> 00:25:01,350 Face the reality of ourselves. 310 00:25:01,690 --> 00:25:02,690 Explore ourselves. 311 00:25:02,790 --> 00:25:03,790 Expand ourselves. 312 00:25:04,050 --> 00:25:08,030 Ever since we dispensed with God, we've got nothing but ourselves to explain 313 00:25:08,030 --> 00:25:09,990 this meaningless horror of life. 314 00:25:10,190 --> 00:25:11,190 You're a wacko. 315 00:25:13,450 --> 00:25:19,410 I think that that true self, that original self, that first self, is a 316 00:25:19,410 --> 00:25:23,630 mensurate, quantifiable thing. Tangible and incarnate. 317 00:25:24,930 --> 00:25:26,890 And I'm going to find the fucker. 318 00:25:55,560 --> 00:25:56,379 Are they safe? 319 00:25:56,380 --> 00:25:58,460 The mushrooms are almost set me. 320 00:25:59,000 --> 00:26:03,680 Amanita muscalia. A very powerful psychedelic and a little dangerous. 321 00:26:04,300 --> 00:26:10,140 It contains belladonna, like alkaloids, atropine, scopolamine. 322 00:26:10,900 --> 00:26:12,220 It's in a teaching class. 323 00:26:13,060 --> 00:26:16,100 It's highly regarded among a number of Indian tribes. 324 00:26:16,580 --> 00:26:18,400 I've seen it as far north as Chihuahua. 325 00:26:18,640 --> 00:26:23,360 The Indians say it evokes old memories, even ancient ones. 326 00:26:25,480 --> 00:26:28,300 And the inches call it the first flower. 327 00:26:30,220 --> 00:26:32,080 First in the sense of primordial? 328 00:26:32,580 --> 00:26:33,580 Yes. 329 00:26:33,820 --> 00:26:35,360 In the sense of the most ancient. 330 00:26:36,960 --> 00:26:38,060 I'd like to try it. 331 00:26:40,080 --> 00:26:41,900 Do you think they'd let me join their ritual? 332 00:26:44,040 --> 00:26:45,560 Well, they seem like agreeable people. 333 00:27:04,509 --> 00:27:07,330 He says it's all right for you to participate in the ceremony. 334 00:27:07,610 --> 00:27:10,250 Good. Ask him what kind of an experience I can expect. 335 00:27:11,770 --> 00:27:13,750 Are they gathering these mushrooms for the ritual? 336 00:27:13,990 --> 00:27:15,510 No, they're being housed for next year. 337 00:27:28,040 --> 00:27:30,340 Your soul will return to the first soul. 338 00:27:31,600 --> 00:27:33,360 Ask him what this first soul will look like. 339 00:27:33,980 --> 00:27:35,140 ¿Cómo es la primera alma? 340 00:27:36,220 --> 00:27:38,000 Es la materia encriada. 341 00:27:39,740 --> 00:27:40,900 Is that good stuff? 342 00:27:44,600 --> 00:27:46,940 Entonces usted se lanzará en el vacío. 343 00:27:47,680 --> 00:27:50,220 Then you will propel into the void. 344 00:27:51,040 --> 00:27:52,600 Usted verá una mancha. 345 00:27:52,840 --> 00:27:54,140 You will see a spot. 346 00:27:58,090 --> 00:28:00,510 The spot will become a crack. 347 00:28:03,210 --> 00:28:05,550 This is the crack between the nothing. 348 00:28:09,350 --> 00:28:12,670 And out of this nothing will come your unborn soul. 349 00:29:30,040 --> 00:29:31,560 He wants you to hold the root. 350 00:29:31,920 --> 00:29:34,060 Put out your hand with the palm of your hand. 351 00:29:53,389 --> 00:29:54,790 Eduardo! 352 00:30:44,330 --> 00:30:45,330 All right. See you all right. 353 00:33:25,550 --> 00:33:26,550 Oh, my God! 354 00:33:55,150 --> 00:33:56,670 Manohar! Sultan! 355 00:37:03,690 --> 00:37:07,690 We only have their word I killed a lizard. Oh, no. You didn't see it, and I 356 00:37:07,690 --> 00:37:11,250 no recollection of it. And this whole hideous business is just a joke the 357 00:37:11,250 --> 00:37:13,790 Indians have played on me to make the gringo look like a fool. 358 00:37:14,270 --> 00:37:17,170 Look, you asked me what happened, and I told you. 359 00:37:17,790 --> 00:37:19,550 You drank the mixture, and you went outside. 360 00:37:20,550 --> 00:37:24,030 After a while, there was a scream, and some dogs were barking. I shouted after 361 00:37:24,030 --> 00:37:27,430 you. The screaming stopped, and the brooker yelled at me to come back and 362 00:37:27,430 --> 00:37:28,430 forget. Bullshit. 363 00:37:29,550 --> 00:37:31,790 Then why did you ask the brooker to give you the mixture and take it back to 364 00:37:31,790 --> 00:37:32,790 Boston? 365 00:37:33,160 --> 00:37:35,420 I thought I'd like Arthur to analyze, maybe synthesize it. 366 00:38:20,110 --> 00:38:21,330 Fire. Fire. 367 00:38:21,870 --> 00:38:22,870 Fire. 368 00:38:23,710 --> 00:38:24,770 Fire. 369 00:38:54,250 --> 00:38:55,250 It's new. 370 00:38:55,450 --> 00:38:57,530 It's deafening. The noise is deafening. 371 00:38:59,230 --> 00:39:00,830 Can you hear me about this noise? 372 00:39:01,930 --> 00:39:02,930 Oh, my God. 373 00:39:03,310 --> 00:39:06,550 The most unbelievable thing I've ever seen. I'm watching the bird dragon here, 374 00:39:06,610 --> 00:39:07,610 but not me. 375 00:39:09,270 --> 00:39:10,310 Oh, my God. 376 00:39:10,530 --> 00:39:11,530 Are you okay? 377 00:39:13,390 --> 00:39:14,810 I'm fine, really. 378 00:39:16,010 --> 00:39:16,928 I'm fine. 379 00:39:16,930 --> 00:39:18,090 Do you want me to bring you down now? 380 00:39:22,570 --> 00:39:24,130 What happens now? He's blacked out. 381 00:39:25,010 --> 00:39:29,070 Blackouts can get pretty freaky. Sometimes they last as long as four 382 00:39:29,070 --> 00:39:31,790 he comes out of it, he's as chipper as a bird, but he doesn't remember a thing. 383 00:39:32,410 --> 00:39:35,110 Just how dangerous is this stuff you brought back from Mexico? 384 00:39:35,550 --> 00:39:38,930 No, I didn't say dangerous. I said it was weird. It hangs around too long. And 385 00:39:38,930 --> 00:39:41,210 what's really screwy is it hits straight to the brain. 386 00:39:42,430 --> 00:39:43,510 Well, I don't believe this. 387 00:39:44,850 --> 00:39:48,590 You guys are shooting off with an untested drug that stacks up in the 388 00:39:48,590 --> 00:39:50,930 works in the nucleus of the cell, and you don't call that dangerous. 389 00:39:51,550 --> 00:39:54,050 For the record, we don't actually shoot up. 390 00:39:54,970 --> 00:39:56,850 Any drinks... Well, it's going to stop right now. 391 00:39:57,070 --> 00:40:00,850 You guys are supposed to be reputable scientists. Not two kids in the door 392 00:40:00,850 --> 00:40:02,370 freaking out on Mexican mushrooms. 393 00:40:04,010 --> 00:40:06,390 Well, why do you think I called you for? Let's see you stop him. 394 00:40:14,070 --> 00:40:17,990 This ain't LSD, goddammit. This ain't no serotonin antagonist you're drinking. 395 00:40:18,920 --> 00:40:21,360 How many grams of that stuff do you think you've already got in you? 396 00:40:21,640 --> 00:40:22,800 Two? Three? 397 00:40:23,860 --> 00:40:27,620 You could be working out one hell of a case of cancer with a truckload of anti 398 00:40:27,620 --> 00:40:30,020 -metabolites in it. The Hinch Indians have been drinking that stuff for 399 00:40:30,020 --> 00:40:32,940 centuries. No special incidence of cancer. Fuck the Hinch Indians. 400 00:40:33,460 --> 00:40:36,320 Now, you don't know anything about those mushrooms. Sounds to me like they have 401 00:40:36,320 --> 00:40:39,560 fantastic staying power. We shot up at least 30 rats with that stuff. Some of 402 00:40:39,560 --> 00:40:42,580 them have a whopping load in them. And none of them have been noticeably 403 00:40:42,580 --> 00:40:43,580 affected. 404 00:40:43,790 --> 00:40:46,770 Where are we going now? I thought we were going to get something to eat. 405 00:40:46,770 --> 00:40:48,170 wants to show me an isolation tank. 406 00:40:48,570 --> 00:40:52,430 Isolation tank? You guys get flicker every time I talk to you. I thought all 407 00:40:52,430 --> 00:40:55,870 that isolation tank stuff went on in the 60s with Timothy Leary and all them 408 00:40:55,870 --> 00:40:59,090 other gurus. Hey, will you shut up for a minute and let somebody else say 409 00:40:59,090 --> 00:41:02,890 something? What happens during these blackout periods is you get the feeling 410 00:41:02,890 --> 00:41:06,910 phenomenal acceleration, like you're being shot out over millions, billions 411 00:41:06,910 --> 00:41:08,630 years. Time simply obliterates. 412 00:41:09,290 --> 00:41:12,690 You sense the hallucination is going on, but you get no images. Well, I want to 413 00:41:12,690 --> 00:41:15,690 break through that blackout barrier. I want to know what those images are that 414 00:41:15,690 --> 00:41:16,950 know are going on, but I can't see. 415 00:41:17,990 --> 00:41:21,330 We can't raise the dosage of the drug because we're close to toxic levels now. 416 00:41:21,430 --> 00:41:24,990 So the only way to intensify the experience is to take the 200 milligrams 417 00:41:24,990 --> 00:41:27,830 conjunction with the tank. There's a lot more things I'd like to do to that drug 418 00:41:27,830 --> 00:41:30,490 before you take it again. I'd like to do a half -life determination. I would 419 00:41:30,490 --> 00:41:31,490 take a year. 420 00:41:31,630 --> 00:41:32,630 Look. 421 00:41:33,720 --> 00:41:36,760 All I know is that Mexican stuff is an extraordinary substance and every 422 00:41:36,760 --> 00:41:38,840 instinct I have tells me I'm into something hot here. 423 00:41:39,520 --> 00:41:41,700 And another 200 milligrams isn't going to kill anybody. 424 00:41:44,740 --> 00:41:45,740 There it is. 425 00:41:49,900 --> 00:41:50,900 Oh, it's horizontal. 426 00:41:53,520 --> 00:41:54,800 Smaller than the one we had in New York. 427 00:41:56,800 --> 00:41:59,120 Well, if they're doing sleep studies here, it must be wired to sound. I don't 428 00:41:59,120 --> 00:42:01,740 think anybody's used it in years, but I checked it out yesterday and it worked. 429 00:42:02,570 --> 00:42:05,990 It won't take a week to get your ass in a sling. If it ever gets out, you're 430 00:42:05,990 --> 00:42:09,330 using an untested drug on human subjects. Don't worry so much, Mason. 431 00:42:09,330 --> 00:42:11,970 going to happen to you. I've got a quick hamburger. I told one of the kids in my 432 00:42:11,970 --> 00:42:13,610 class that I'm at the theater tonight. All right. 433 00:42:14,730 --> 00:42:17,970 Do what you want to do. I think you're both irresponsible as hell. 434 00:42:18,590 --> 00:42:21,830 So don't call me anymore, Arthur, and tell me you're worried about Eddie 435 00:42:21,830 --> 00:42:25,330 all this shit into him. I'm telling you right now, don't you put any more of 436 00:42:25,330 --> 00:42:27,610 that shit into him until you know a hell of a lot more about it. 437 00:42:27,850 --> 00:42:30,470 I've offered you the use of my lab and all the rats you can cut. 438 00:42:31,000 --> 00:42:33,580 That's as much as I want to be implicated in your dumb experiments. 439 00:42:33,860 --> 00:42:36,760 Get your own dumb hamburger. I already got my own date I'm an hour late for. 440 00:42:49,880 --> 00:42:52,060 I already did these first three. You do the rest. 441 00:43:03,850 --> 00:43:04,850 Couldn't resist, right? 442 00:43:05,710 --> 00:43:07,870 Somebody's got to keep an eye on you two sorcerers. 443 00:43:09,530 --> 00:43:12,610 What have you got in there? Some kind of salt solution? Yeah, 10 % magnesium 444 00:43:12,610 --> 00:43:14,810 sulfate for buoyancy. 445 00:43:18,130 --> 00:43:20,450 Weird man. Excuse me, Mason. 446 00:43:27,230 --> 00:43:28,470 One, two, three, four. 447 00:43:28,970 --> 00:43:30,250 One, two, three, four. 448 00:43:30,570 --> 00:43:31,570 Okay, you're fine. 449 00:43:32,650 --> 00:43:36,070 Wednesday, January 7th, 428 p .m. 450 00:43:37,410 --> 00:43:38,710 Oh, hey, this is terrific. 451 00:43:40,770 --> 00:43:43,310 There's no plateau or lowland. 452 00:43:45,690 --> 00:43:47,050 Grasslands, savannas. 453 00:43:48,870 --> 00:43:53,910 I feel I am actually alive and inside this landscape. 454 00:43:56,140 --> 00:44:00,720 A density of woodlands about a mile away beyond that. Mountains that seem to be 455 00:44:00,720 --> 00:44:02,540 smoking. Newly born mountains. 456 00:44:03,280 --> 00:44:04,460 Cenozoic, later tertiary. 457 00:44:06,600 --> 00:44:08,220 I'm in an edge area. 458 00:44:08,600 --> 00:44:10,720 Other tranquility, but alive. 459 00:44:11,040 --> 00:44:13,640 Life in the trees, life in the sedge. 460 00:44:14,500 --> 00:44:18,960 Oh, my God. The birth of man. That's got to be it. 461 00:44:19,680 --> 00:44:25,680 My God. There is a proto -human, the first. 462 00:44:26,110 --> 00:44:28,270 and original, truly human form. 463 00:44:28,650 --> 00:44:33,050 Um, tiny, perhaps four feet high, completely furred. 464 00:44:33,550 --> 00:44:38,550 Chimp -like, but erect, no knuckle -walking, shorter arms. He's moving 465 00:44:38,550 --> 00:44:42,050 gracefully. There's, um, two, three of them. Uh, 466 00:44:42,850 --> 00:44:48,750 bipedal, tiny little furred humanoid creatures. Got a chunk of lava in their 467 00:44:48,750 --> 00:44:49,750 hands there. 468 00:44:50,510 --> 00:44:53,110 Um, stalking or hunting something. 469 00:44:55,310 --> 00:44:56,390 For Christ's sake. 470 00:44:58,210 --> 00:44:59,490 Are you okay, Eddie? 471 00:44:59,710 --> 00:45:00,770 I'm becoming one of them. 472 00:45:01,110 --> 00:45:02,390 I'm no longer observing. 473 00:45:31,880 --> 00:45:32,880 Do you want to come down? 474 00:45:32,960 --> 00:45:33,960 No. 475 00:45:47,900 --> 00:45:49,640 Sounded like he was having a bad trip to me. 476 00:45:50,240 --> 00:45:52,440 Some of these tank trips can get pretty creepy. 477 00:46:06,230 --> 00:46:07,890 No. Do you want me to leave you alone? 478 00:46:08,430 --> 00:46:09,430 Yeah. 479 00:46:26,630 --> 00:46:30,310 I thought you said these things don't last more than four hours. It's four to 480 00:46:30,310 --> 00:46:31,910 nine. He's coming out. 481 00:46:34,640 --> 00:46:38,700 I don't like being out of contact for these long periods of time, Eddie. 482 00:46:49,240 --> 00:46:51,880 I think he's in shock. He must have had a seizure. He hit his head or something. 483 00:47:55,370 --> 00:47:56,610 What do you want blood tests for? 484 00:47:58,730 --> 00:47:59,730 What'd she say? 485 00:47:59,750 --> 00:48:03,990 Buckle smear blood for a karyotype. Also, pictures for the Goodman and 486 00:48:03,990 --> 00:48:08,470 lab. Pictures of my neck. Now, before I reconstitute. 487 00:48:08,730 --> 00:48:09,730 Before what? 488 00:48:10,590 --> 00:48:11,890 Before he reconstitutes. 489 00:48:12,330 --> 00:48:14,990 Well, then take his damn blood and maybe let me have a look at him. 490 00:48:19,510 --> 00:48:21,750 Do you mind if I examine your neck for a minute? 491 00:48:23,530 --> 00:48:24,530 Any masses? 492 00:48:25,240 --> 00:48:26,240 Now. Oh, 493 00:48:27,940 --> 00:48:34,620 stop talking shit. You trying to say your dumb hallucination is 494 00:48:34,620 --> 00:48:35,800 externalized? What did he write? 495 00:48:36,600 --> 00:48:42,520 Not common aphasia, time, space, fallout from the hallucination. You are a 496 00:48:42,520 --> 00:48:46,160 fucking sleep, Jessup. So get dressed, and I'm going to take you over to 497 00:48:46,160 --> 00:48:47,540 and do a complete workup on you. 498 00:48:50,080 --> 00:48:53,800 You are a very sick dude, you dumb... son of a bitch, and I'm going to look 499 00:48:53,800 --> 00:48:57,280 your throat and do some skull films, get a CAT scan, maybe even an arteriogram, 500 00:48:57,520 --> 00:49:00,060 and I'd like an unbiased eye and look at those EEG traces. 501 00:49:02,220 --> 00:49:03,220 What's he say? 502 00:49:03,980 --> 00:49:04,980 X -ray. 503 00:49:05,260 --> 00:49:08,240 All right, finish up with him, Arthur, and let's get him over to X -ray. 504 00:49:08,940 --> 00:49:09,940 Be right back. 505 00:49:39,880 --> 00:49:46,480 It's purely mechanical I'd like some plain films of this guy's neck 506 00:49:46,480 --> 00:49:51,220 PA a lateral and oblique Jesus doctor I'm backed up to my take the damn 507 00:49:51,220 --> 00:49:53,120 pictures. This is an emergency. Okay 508 00:50:11,980 --> 00:50:13,020 Might be a TIA. 509 00:50:14,140 --> 00:50:18,800 I guess we'd better not tell Eddie he had blood all over his face when he came 510 00:50:18,800 --> 00:50:24,320 out of the tank. He'll claim it was goat's blood from that goat he was 511 00:50:24,320 --> 00:50:27,480 his hallucination. For Christ's sake, you know you're really getting as weird 512 00:50:27,480 --> 00:50:28,680 he is. What do you think happened? 513 00:50:30,420 --> 00:50:34,040 He's not the type for hysterical conversion, so I'm thinking seizure. He 514 00:50:34,040 --> 00:50:38,320 out of that tank in a fugue state and had blood all over his face. He must 515 00:50:38,320 --> 00:50:39,580 had a seizure while in the tank. 516 00:50:40,120 --> 00:50:44,080 bit his lip while convulsing in his post -ictally aphasic. I thought maybe he 517 00:50:44,080 --> 00:50:46,940 had a vascular insult, a stroke, or flip pneumonia. 518 00:50:48,120 --> 00:50:50,860 That neurologically is intact, so I'm thinking seizure now. 519 00:50:53,300 --> 00:50:54,300 Mm -hmm. 520 00:51:03,800 --> 00:51:08,580 Why don't you just take it easy? None of us are so terrific at reading x -rays. 521 00:51:09,350 --> 00:51:12,310 What are you guys looking for? Just put these in an envelope. Who's reading 522 00:51:12,310 --> 00:51:13,310 tonight in radiology? 523 00:51:13,750 --> 00:51:14,750 Dr. B's in shock. 524 00:51:15,110 --> 00:51:20,670 I want someone to look at those x -rays. You can read them anyway. We may not 525 00:51:20,670 --> 00:51:23,570 have everyone in the Brigham Inn on it. Bad enough we've got this nosey x -ray 526 00:51:23,570 --> 00:51:25,190 technician. Are you all right? 527 00:51:25,610 --> 00:51:28,550 I'm fine, Mason. I tried to indicate this was just a transient thing. 528 00:51:29,130 --> 00:51:30,930 Transient ischemic attack. That's what it was. 529 00:51:31,570 --> 00:51:33,350 Just watch that. Transient ischemic attack. 530 00:51:34,570 --> 00:51:37,350 It wasn't a seizure. You saw the x -rays, Mason. There was clearly 531 00:51:37,350 --> 00:51:40,830 anterior to the larynx. It looked like a laryngeal sac. That's strictly simian, 532 00:51:40,830 --> 00:51:41,830 I obviously request. 533 00:51:42,830 --> 00:51:45,070 To some quasi -simian creature. 534 00:51:51,050 --> 00:51:53,570 I'm going to show these to someone who can read a rhyme. If you're reading them 535 00:51:53,570 --> 00:51:54,730 wrong, that's all there is to it. 536 00:51:55,200 --> 00:51:58,440 Because no one's going to tell me you de -differentiated your goddamn genetic 537 00:51:58,440 --> 00:52:01,960 structure for four goddamn hours and then reconstitute it. 538 00:52:02,180 --> 00:52:05,700 I'm a professor of endocrinology at the Harvard Medical School. I'm an attending 539 00:52:05,700 --> 00:52:07,740 physician at the Peter Bent Brigham Hospital. 540 00:52:07,940 --> 00:52:11,960 I'm a contributing editor to the American Journal of Endocrinology. And 541 00:52:11,960 --> 00:52:15,720 fellow and vice president of the Eastern Association of Endocrinologists and 542 00:52:15,720 --> 00:52:17,060 president of a journal club. 543 00:52:17,680 --> 00:52:20,820 And I'm not going to listen to any more of your capitalistic... 544 00:52:21,150 --> 00:52:26,130 Quantum friggin' dumb limbo bumbo jumbo. I'm going to show these to a 545 00:52:26,130 --> 00:52:27,130 radiologist. 546 00:52:38,790 --> 00:52:41,910 Do me a favor. Occlusion bilateral aspiration pneumonia. 547 00:52:42,450 --> 00:52:45,330 Do me a favor. Take a look at these. What's the story in this case? 548 00:52:46,800 --> 00:52:51,200 35, you're a white male, acute onset of aphasia. Now get some trauma. 549 00:52:51,900 --> 00:52:53,200 What are you looking for? 550 00:52:53,580 --> 00:52:56,120 Well, it looks to me like the architecture is somewhat abnormal. 551 00:52:59,360 --> 00:53:00,360 Somewhat. 552 00:53:01,440 --> 00:53:02,960 This guy's a fucking gorilla. 553 00:53:37,640 --> 00:53:38,640 Ugh! 554 00:54:13,450 --> 00:54:14,450 Are you okay, Dr. Joseph? 555 00:54:14,710 --> 00:54:15,710 Yes. 556 00:55:46,800 --> 00:55:47,800 Are you all right, Dr. Jethro? 557 00:55:54,600 --> 00:55:55,600 I'm fine. 558 00:56:05,080 --> 00:56:06,540 I just want to make a few notes. 559 00:56:42,819 --> 00:56:43,819 Emily. 560 00:56:45,280 --> 00:56:46,740 My God, you look so marvelous. 561 00:56:48,500 --> 00:56:49,500 How have you been, Eddie? 562 00:56:50,280 --> 00:56:51,280 Just fine, you? 563 00:56:52,000 --> 00:56:53,000 Fine. 564 00:56:54,940 --> 00:56:56,560 Are you going to drive me to hell? 565 00:56:58,000 --> 00:57:00,940 You bet your life, and depending on how nice you are, I may even take you to a 566 00:57:00,940 --> 00:57:01,940 Chinese restaurant. 567 00:57:05,800 --> 00:57:07,720 tell you baboons aren't occasionally carnivorous. 568 00:57:08,040 --> 00:57:12,980 I observed instances of predation, which involved the unmistakable behavior of 569 00:57:12,980 --> 00:57:16,140 hunters. A pair of baboons killed a toxic gazelle and ate it. 570 00:57:16,380 --> 00:57:19,740 There was even a rudimentary communication between the two baboons. 571 00:57:21,140 --> 00:57:25,220 So I've become fascinated with the work being done on nonverbal communication 572 00:57:25,220 --> 00:57:28,000 with apes. I've been corresponding with the gardeners at the University of 573 00:57:28,000 --> 00:57:29,000 Nevada. 574 00:57:29,040 --> 00:57:31,880 I may just go out and spend a couple of weeks there this summer. 575 00:57:32,360 --> 00:57:34,400 I've got nothing else to do except write up my report. 576 00:57:35,210 --> 00:57:37,870 I don't suppose you recorded any of those baboon sounds. 577 00:57:38,890 --> 00:57:39,970 Yes, of course I did. Why? 578 00:57:40,410 --> 00:57:41,750 I'd like very much to hear them. 579 00:57:42,290 --> 00:57:43,290 Of course. 580 00:57:44,690 --> 00:57:47,670 Mrs. Tully said she'll be here tomorrow morning at 10 .30 to help you put 581 00:57:47,670 --> 00:57:48,670 everything away. 582 00:57:49,490 --> 00:57:52,290 She wanted to know if you wanted her to come back to work steady. 583 00:57:53,030 --> 00:57:56,250 I got a letter from Mason about a week ago, just before we left Nairobi. 584 00:57:59,090 --> 00:58:01,990 He says that you've been... 585 00:58:02,270 --> 00:58:05,110 working with a very complex drug which he brought back from Mexico. 586 00:58:06,230 --> 00:58:09,070 It hasn't been thoroughly tested yet. It is dangerous as hell. 587 00:58:11,450 --> 00:58:12,810 What else did Mason write you? 588 00:58:13,990 --> 00:58:16,970 He said that over the past year you've taken about two grams of that drug 589 00:58:16,970 --> 00:58:21,730 yourself and that you had a very unusual instance of genetic regression about 590 00:58:21,730 --> 00:58:22,730 three months ago. 591 00:58:22,970 --> 00:58:24,930 You may have leukemia or lymphoma. 592 00:58:27,530 --> 00:58:30,510 He's been trying to get you into the hospital for a complete workup, but 593 00:58:30,510 --> 00:58:31,510 refused to go. 594 00:58:32,319 --> 00:58:34,180 He's worried stiff that you're cracking up. 595 00:58:35,060 --> 00:58:36,780 He thinks you're behaving very strangely. 596 00:58:38,000 --> 00:58:40,180 And he begged me to talk to you about this when I got back. 597 00:58:41,560 --> 00:58:46,420 Mason is pathologically incapable of keeping his mouth shut. He's also a 598 00:58:46,520 --> 00:58:50,020 starched doctor and an idiot. Mason is a first -rate doctor. It's not leukemia. 599 00:58:52,900 --> 00:58:54,280 Or any other kind of cancer. 600 00:58:55,720 --> 00:59:00,240 I've let him do a liver spleen scan on me and a CAT scan. I have been probed, 601 00:59:00,240 --> 00:59:03,120 scoped, and palpated. Mason's had a mirror down my throat or up my ass every 602 00:59:03,120 --> 00:59:05,940 half hour for the last three months. And there was no evidence, no suggestion 603 00:59:05,940 --> 00:59:06,960 whatsoever of cancer. 604 00:59:07,500 --> 00:59:08,800 What else did Mason write you? 605 00:59:11,820 --> 00:59:13,120 Which of these has the bad moodle? 606 00:59:13,340 --> 00:59:14,700 I'd like to hear them. 607 00:59:15,080 --> 00:59:18,620 Why? Did Mason write you that during that instance of regression I went 608 00:59:18,640 --> 00:59:21,640 I had a new phasic experience for about four hours? It only sounds like I could 609 00:59:21,640 --> 00:59:22,479 get out. 610 00:59:22,480 --> 00:59:25,220 The clicks and grunts have got a gut hunch. They're very much like the baboon 611 00:59:25,220 --> 00:59:28,340 vocalizations. Mason said that you took blood tests, and the lab report showed 612 00:59:28,340 --> 00:59:30,440 some characteristics of the hemian blood group system. 613 00:59:30,940 --> 00:59:34,120 They also picked advantages specific to man. I'd like to see that data. I mean, 614 00:59:34,140 --> 00:59:37,500 for God's sake, the thing to do is for me to get back to that isolation tank 615 00:59:37,500 --> 00:59:40,220 try it again. Let's see if it happens again. I mean, none of us really 616 00:59:40,220 --> 00:59:41,118 it happened. 617 00:59:41,120 --> 00:59:43,980 After three months, I'm beginning to wonder if it ever happened myself, but 618 00:59:44,000 --> 00:59:47,420 no. They won't go back to the tank. Mason's taken over the whole project. 619 00:59:48,000 --> 00:59:51,020 He's got Arthur up in his lab every day, fractionating rat sprains. What the 620 00:59:51,020 --> 00:59:53,800 hell am I supposed to do while they're fractionating rat sprains? 621 00:59:54,200 --> 00:59:55,200 Mommy. 622 00:59:59,140 --> 01:00:00,860 Everybody thinks your father's going nuts. 623 01:00:01,580 --> 01:00:03,400 Mommy, when are we going to eat? 624 01:00:06,960 --> 01:00:08,180 We're long out, Santa Grace. 625 01:00:08,460 --> 01:00:12,200 I am convinced the regression was triggered by an act of consciousness. 626 01:00:12,440 --> 01:00:17,010 When I was in the tank, I entered another consciousness. I became... 627 01:00:17,010 --> 01:00:22,450 self, a more primitive self. And the drug, in some way, triggered the 628 01:00:22,450 --> 01:00:24,550 externalization of that other more primitive self. 629 01:00:25,990 --> 01:00:27,350 At least look at my data. 630 01:00:27,670 --> 01:00:29,890 Of course. Maybe tomorrow afternoon. Tomorrow afternoon. 631 01:00:30,110 --> 01:00:31,110 Don't patronize me. I'm not. 632 01:00:31,230 --> 01:00:31,488 It's possible. 633 01:00:31,490 --> 01:00:32,490 I'm not mad, you know. 634 01:00:32,910 --> 01:00:36,390 I'm asking you to make a small quantum jump with me to accept one deviant 635 01:00:36,390 --> 01:00:37,390 concept. 636 01:00:37,530 --> 01:00:41,250 that our other states of consciousness are as real as our waking states, and 637 01:00:41,250 --> 01:00:44,310 that that reality can be externalized. I know, but I've been getting this 638 01:00:44,310 --> 01:00:47,190 patronizing shit from Arthur and Mason for three months now, and I'm sick of 639 01:00:47,890 --> 01:00:51,230 We've got millions of years stored away in that computer bank we call our minds. 640 01:00:51,670 --> 01:00:55,430 We have got trillions of dormant genes in us, our whole evolutionary path. 641 01:00:55,550 --> 01:00:56,670 Perhaps I've tapped into that. 642 01:00:57,530 --> 01:01:00,610 For God's sake, all I'm saying is I want to get back to that tank and repeat the 643 01:01:00,610 --> 01:01:03,810 experiment. The most elementary laboratory behavior, repeat the 644 01:01:04,170 --> 01:01:05,170 Confirm it! 645 01:01:06,380 --> 01:01:09,860 I would like other responsible scientists with me when I do it. I would 646 01:01:09,860 --> 01:01:11,440 little consensual validation on this. 647 01:01:12,080 --> 01:01:15,180 We may have demonstrated a whole new force in nature. 648 01:01:16,280 --> 01:01:19,120 For God's sake, don't you agree it merits further investigation? 649 01:01:19,900 --> 01:01:22,200 I've got all the tapes, notes and everything at my place. What time would 650 01:01:22,200 --> 01:01:23,300 like to come over and look at this stuff tomorrow? 651 01:01:25,720 --> 01:01:26,720 2, 2 .30? 652 01:01:29,520 --> 01:01:30,900 I just want to get the girls. I'll be right back. 653 01:02:16,690 --> 01:02:19,270 So get washed and changed right now, and I don't want any trouble from either of 654 01:02:19,270 --> 01:02:20,270 you tonight. Do you understand? 655 01:02:20,890 --> 01:02:21,890 Hello? 656 01:02:21,970 --> 01:02:23,230 Oh, Mason. 657 01:02:23,470 --> 01:02:24,470 Thank you for calling. 658 01:02:25,010 --> 01:02:26,150 I assume you've spoken to Arthur? 659 01:02:27,670 --> 01:02:29,230 No, no, I just got back from dinner with the kids. 660 01:02:30,570 --> 01:02:34,990 Well, I just don't know what to say. I think you're absolutely right. I think 661 01:02:34,990 --> 01:02:35,990 he's on the verge of a breakdown. 662 01:02:36,610 --> 01:02:39,270 He was here all afternoon. He carried on like a madman and then just 663 01:02:39,270 --> 01:02:40,270 disappeared. 664 01:02:40,690 --> 01:02:43,270 Ordinarily, I wouldn't be this panicky, but I just am very worried. 665 01:04:55,950 --> 01:04:57,650 It's an animal. It's in the basement. 666 01:04:58,350 --> 01:04:59,350 What kind of animal? 667 01:05:00,210 --> 01:05:01,210 Monkey, I think. 668 01:05:32,010 --> 01:05:34,290 I think there's some kind of animal loose down here at B Building Basement. 669 01:05:34,630 --> 01:05:37,770 I'm heading into a north corridor that leads to the boiler rooms. You guys come 670 01:05:37,770 --> 01:05:38,770 down the other way. 671 01:05:38,910 --> 01:05:40,870 Now watch your step. It's a pretty good -sized ape. 672 01:05:41,530 --> 01:05:43,990 Call the animal rooms and find out what the hell he's doing down here. 673 01:06:13,970 --> 01:06:15,050 Must be in here somewhere. 674 01:06:18,190 --> 01:06:19,190 I'm going to take a look up here. 675 01:13:58,950 --> 01:14:00,450 What were you doing in the tank room? 676 01:14:02,750 --> 01:14:05,530 I remember large fragments of what happened, but not all of it. 677 01:14:09,230 --> 01:14:10,570 You'll have to be patient with me. 678 01:14:12,270 --> 01:14:15,230 I've had Mason looking all over Boston for you all night. 679 01:14:16,590 --> 01:14:18,030 It's okay. I'm all right. 680 01:14:28,360 --> 01:14:30,920 I was getting a call at 2 .30 in the morning from the police. 681 01:14:32,400 --> 01:14:36,340 To the effect your husband had been found sleeping naked in the city zoo 682 01:14:36,340 --> 01:14:37,540 have caused you some concern. 683 01:14:38,020 --> 01:14:41,100 Yes, I think you could say that. Mason's been writing me this whole time telling 684 01:14:41,100 --> 01:14:44,600 you I'm having a nervous breakdown and you figured I'd finally flipped out 685 01:14:44,600 --> 01:14:45,600 altogether. 686 01:14:47,920 --> 01:14:49,820 I'm sorry, Emily. Forgive me. 687 01:14:50,180 --> 01:14:53,460 I know what a harrowing day I've caused you. I suppose you've been sitting here 688 01:14:53,460 --> 01:14:56,060 all this time trying to figure out how to get me to a psychiatrist. 689 01:14:57,040 --> 01:14:58,260 As a matter of fact, I have. 690 01:14:58,640 --> 01:15:01,140 I don't know how you've put up with me all these years. 691 01:15:03,940 --> 01:15:04,940 I loved you. 692 01:15:09,420 --> 01:15:13,240 My God, Emily, I don't know how to tell you this. I really don't. 693 01:15:13,820 --> 01:15:15,820 The implications are staggering. 694 01:15:16,800 --> 01:15:19,940 Apparently, I entered a very primitive consciousness, and all I can remember is 695 01:15:19,940 --> 01:15:23,040 what was comprehensible to that consciousness. I don't remember, at 696 01:15:23,040 --> 01:15:25,000 clearly, how I got out of the tank room. 697 01:15:26,570 --> 01:15:28,150 First thing I remember are the dogs. 698 01:15:28,590 --> 01:15:31,890 I followed a pack of wild dogs to the zoo. That's how I got there. 699 01:15:33,930 --> 01:15:37,390 In the zoo, I hunted down, killed, and ate a small sheep. 700 01:15:41,190 --> 01:15:45,810 I was utterly primal. I consisted of nothing more than the will to survive, 701 01:15:45,810 --> 01:15:50,810 live through the night, to eat, to drink, 702 01:15:50,970 --> 01:15:54,870 to sleep. 703 01:15:59,370 --> 01:16:01,990 It was the most supremely satisfying time of my life. 704 01:16:05,590 --> 01:16:07,170 I may have killed a man tonight. 705 01:16:09,390 --> 01:16:14,410 I remember... beating on a... 706 01:16:14,410 --> 01:16:23,310 Man, 707 01:16:23,410 --> 01:16:27,170 you don't know the trouble I had. When he closed, I had to go down to the 708 01:16:27,170 --> 01:16:28,170 security office. 709 01:16:30,830 --> 01:16:32,690 They want you to call the security office right now. 710 01:16:33,310 --> 01:16:36,630 There's some kind of ape loose in your isolation tank room tonight. Do you know 711 01:16:36,630 --> 01:16:39,350 anything about that? This ape almost killed a security guard. 712 01:16:40,530 --> 01:16:43,110 You didn't bring some ape down that tank room tonight, did you? 713 01:16:48,330 --> 01:16:50,590 You're watching yourself in your jacket pocket. You all right? 714 01:16:52,670 --> 01:16:53,670 Is he all right? 715 01:16:54,230 --> 01:16:55,830 Tell Mason what you've been telling me. 716 01:16:56,390 --> 01:16:58,290 I want to hear Mason's views on all this. 717 01:17:00,240 --> 01:17:02,240 I think Mason's views will be predictable. 718 01:17:04,840 --> 01:17:07,200 My God, there it is. 719 01:17:07,880 --> 01:17:13,300 A proto -human, the first, and the original, truly human form. 720 01:17:14,680 --> 01:17:20,980 Tiny, perhaps four feet high, completely furred, chimp -like, but erect, no 721 01:17:20,980 --> 01:17:24,300 -knuckle -walking, shorter arms, moving along so gracefully. 722 01:17:24,700 --> 01:17:27,060 There's two, three of them. 723 01:17:28,940 --> 01:17:30,020 Pipetal tiny... 724 01:17:59,430 --> 01:18:00,990 Sounded like he was having a bad trip to me. 725 01:18:01,550 --> 01:18:03,710 Some of these type trips can get pretty creepy. 726 01:19:03,380 --> 01:19:04,380 Did I wake you? 727 01:19:04,460 --> 01:19:05,460 It's Emily. 728 01:19:06,220 --> 01:19:08,520 Eddie, I'm in a kind of wild panic. I need to talk to you. 729 01:19:21,840 --> 01:19:25,080 I don't know how even to put this into words, but I'm beginning to think that 730 01:19:25,080 --> 01:19:28,160 what happened to you last Friday night was not just a hallucinatory experience. 731 01:19:28,360 --> 01:19:29,360 I've got this... 732 01:19:29,470 --> 01:19:32,710 I've got a feeling that something phenomenological did actually happen, 733 01:19:32,710 --> 01:19:34,510 there was some kind of genetic transformation. 734 01:19:35,190 --> 01:19:39,170 I don't know why I think this in defiance of all rationality, but I do. 735 01:19:39,170 --> 01:19:40,170 that I do, I'm terrified. 736 01:19:40,410 --> 01:19:43,010 I mean, really terrified, petrified. So am I. 737 01:19:43,410 --> 01:19:46,550 I don't want you doing this experiment again next week. You have to find out if 738 01:19:46,550 --> 01:19:49,330 it actually happened. I'm asking you to put the experiment off until we 739 01:19:49,330 --> 01:19:52,210 understand a little more in order to minimize the risk. There is no way you 740 01:19:52,210 --> 01:19:53,990 understand this before the event. You have to work back from the event itself. 741 01:19:53,990 --> 01:19:56,850 But you may be causing yourself irreversible genetic damage. I don't 742 01:19:56,850 --> 01:19:58,690 dealing with genetics. We're beyond math. 743 01:19:59,000 --> 01:20:03,580 matter here beyond even energy what we're back to is the first thought i'm 744 01:20:03,580 --> 01:20:10,340 trying to tell you i love you i know that and i'm trying to tell you this is 745 01:20:10,340 --> 01:20:15,340 all bits are off sort of thing we may be opening a black box that may scrap our 746 01:20:15,340 --> 01:20:18,700 whole picture of space time we might even have a link to another universe i 747 01:20:18,700 --> 01:20:25,600 think emily you're fine that you must know how i feel yeah i know how you 748 01:20:25,600 --> 01:20:26,600 feel 749 01:20:29,420 --> 01:20:31,540 It's very late, Eddie. Would you like to stay here all night? 750 01:20:34,680 --> 01:20:37,820 I could do with a little love and a little reassurance right now. 751 01:20:39,260 --> 01:20:40,260 You'll stay, won't you? 752 01:21:18,970 --> 01:21:22,770 If I come out of that tank interpored, I'll be in a very primitive state and 753 01:21:22,770 --> 01:21:25,590 impossible to relate to. So sedate me while I'm still in the tank. 754 01:21:26,490 --> 01:21:29,570 Otherwise, you'll have to chase me around and subdue me. Okay. 755 01:21:30,870 --> 01:21:34,170 I'll tell you one thing. You come out of that tank looking like an ape, and I'm 756 01:21:34,170 --> 01:21:35,930 going over to Mass Mental and commit myself. 757 01:21:37,590 --> 01:21:40,630 If it happens, we'll bring him down as the big bolus of Amiddle. What do you 758 01:21:40,630 --> 01:21:43,370 mean, if it happens? If it happens. Everybody can think, if it happens. 759 01:21:43,800 --> 01:21:46,160 Do you think something's going to happen, Arthur? Because if you do, I'd 760 01:21:46,160 --> 01:21:47,160 know. 761 01:21:49,540 --> 01:21:51,120 I'm sorry. I'm just nervous as hell. 762 01:21:51,980 --> 01:21:52,980 Listen, so am I. 763 01:22:57,070 --> 01:22:58,070 Anything happen? 764 01:22:58,590 --> 01:23:00,130 I just checked him ten minutes ago. 765 01:23:01,690 --> 01:23:03,190 Did you order chicken or turkey? 766 01:23:03,570 --> 01:23:06,690 I know you ordered turkey. I hope chicken's all right. Look, I've got 767 01:23:06,830 --> 01:23:08,930 That's more than two hours now. I think we should stop this. 768 01:23:10,390 --> 01:23:13,450 I'll tell you frankly, I'm really frightened. We could be screwing around 769 01:23:13,450 --> 01:23:15,310 this whole genetic structure. Now, how do we stop this? 770 01:23:15,810 --> 01:23:18,890 You bring him down, Arthur? He's going to be sore as hell. We should never let 771 01:23:18,890 --> 01:23:22,190 him do it. I don't know how we let him talk us into this in the first place. We 772 01:23:22,190 --> 01:23:23,790 were humoring him, but we know he's not crazy. 773 01:23:24,330 --> 01:23:27,630 And we all know deep in our hearts that he may be on to something that is beyond 774 01:23:27,630 --> 01:23:30,950 our own comprehension. Now, because I believe him, I want this thing stopped. 775 01:31:19,090 --> 01:31:22,430 These signs are all good. He'll probably sleep a day or two. He might have a 776 01:31:22,430 --> 01:31:25,330 little stupor if he's got a whopping load of drugs in him. It's not an 777 01:31:25,330 --> 01:31:28,690 intolerable psychedelic experience like this to watch out for a couple of days. 778 01:31:28,690 --> 01:31:32,530 You would hardly call this a psychedelic experience. His heart is good. His 779 01:31:32,530 --> 01:31:34,990 pressure is good. I'm more worried about you than I am about him. 780 01:31:35,670 --> 01:31:36,670 I'm all right. 781 01:31:44,910 --> 01:31:47,750 Of all the goddamn men in this world, why do I have to love this one? 782 01:31:48,320 --> 01:31:49,320 I can't get him out of me. 783 01:31:50,180 --> 01:31:52,820 Do you know how many men I tried to fall in love with this past year? But it 784 01:31:52,820 --> 01:31:56,040 won't work no matter who I'm in bed with. I have to imagine it's him and 785 01:31:56,040 --> 01:31:59,460 happens no matter who I'm eating with or walking with. There's always this pain 786 01:31:59,460 --> 01:32:00,900 because it isn't him. 787 01:32:01,740 --> 01:32:03,100 I'm possessed by him. 788 01:32:07,520 --> 01:32:08,520 It's crazy. 789 01:32:09,720 --> 01:32:12,360 I think that's the way it's supposed to be. 790 01:32:12,680 --> 01:32:15,540 He doesn't give a damn about me. Emily, you're the only thing he cares about. 791 01:32:15,560 --> 01:32:16,560 No, Nathan! 792 01:32:19,440 --> 01:32:23,100 Nothing in the human condition was ever real to him. He's a truth lover. 793 01:32:23,840 --> 01:32:27,480 Reality to Eddie is only that which is changeless, immutably constant. 794 01:32:28,540 --> 01:32:31,720 What happened to Eddie tonight? That was Eddie's idea of love. 795 01:32:33,600 --> 01:32:35,100 That was consternation. 796 01:32:36,340 --> 01:32:42,140 He finally got it off with God. He finally embraced the absolute. He was 797 01:32:42,140 --> 01:32:45,660 ravished by truth, and God down here destroyed him. 798 01:32:52,619 --> 01:32:59,480 All right now you're going into shock I'm gonna get you something 799 01:32:59,480 --> 01:33:11,520 We 800 01:33:11,520 --> 01:33:18,300 reached a point tonight where physical science just breaks down we're in blue 801 01:33:18,300 --> 01:33:19,300 skies 802 01:33:19,550 --> 01:33:21,970 Tonight with history, and what are we going to do about it? 803 01:33:22,330 --> 01:33:23,750 I'm going to do nothing about it. 804 01:33:24,730 --> 01:33:27,750 Tonight scared the hell out of me. That tank just blew up. 805 01:33:28,230 --> 01:33:30,910 Whatever happened inside that tank released a hell of a lot of energy. 806 01:33:32,470 --> 01:33:34,970 For God's sake, let's drop this goddamn thing. 807 01:33:35,290 --> 01:33:39,170 I don't want to talk about it. I can't help it. You may want to go to sleep 808 01:33:39,170 --> 01:33:43,070 right now, but the way I feel, I don't expect to go to sleep for a year. I'm on 809 01:33:43,070 --> 01:33:44,090 fucking fire. 810 01:33:44,830 --> 01:33:48,250 I am in there mopping up the goddamn tank room, and I would like to know why. 811 01:33:49,290 --> 01:33:51,250 Do you believe in supernatural agencies, Mason? 812 01:33:51,490 --> 01:33:52,650 No, sir, I do not. 813 01:33:53,390 --> 01:33:58,350 Then what we saw tonight was a physical phenomenon, an inexplicable physical 814 01:33:58,350 --> 01:34:02,370 phenomenon. If it's phenomenological, then it's explicable. I've got to know 815 01:34:02,370 --> 01:34:05,230 why. Let me talk. For Christ's sake, I haven't been there mopping up that 816 01:34:05,230 --> 01:34:10,390 goddamn tank room for the last three hours. I can tell you what I would like 817 01:34:10,390 --> 01:34:13,190 do. We have got to repeat this with other human subjects. 818 01:34:13,610 --> 01:34:16,890 We need a selective sample. We will put up a notice in the Student Union for 819 01:34:16,890 --> 01:34:19,830 Volunteers, something like that, and get five or six subjects. 820 01:34:20,150 --> 01:34:23,370 We'll go back to square one with them and step up the doses of the drug in a 821 01:34:23,370 --> 01:34:25,910 graduated fashion and shake them against steady values. 822 01:34:26,690 --> 01:34:28,930 Oh, I'm just whipping you. I'm going to have to get your power. 823 01:34:29,250 --> 01:34:35,850 That's a big moral sign. And here you are. I'm going to use an untested drug. 824 01:34:35,970 --> 01:34:38,130 I'm going to shut it in here one day. Tell me. 825 01:34:50,320 --> 01:34:51,440 Would you like to go back to sleep? 826 01:34:54,240 --> 01:34:55,240 Yes. 827 01:34:56,660 --> 01:34:58,560 Would you mind if Mason had a quick look at you first? 828 01:35:01,460 --> 01:35:02,460 It's a good idea. 829 01:35:06,200 --> 01:35:07,640 Maybe you ought to have a quick look at him, Mason. 830 01:36:11,820 --> 01:36:13,180 Oh, I hope it isn't the kids. 831 01:36:14,960 --> 01:36:15,960 Hello? 832 01:36:20,120 --> 01:36:21,920 Everything's fine, Arthur. It's fine. 833 01:36:22,800 --> 01:36:23,980 It's Arthur. Are you fine? 834 01:36:24,620 --> 01:36:25,620 Yes. 835 01:36:26,640 --> 01:36:29,160 Arthur, I'll call you back when I'm more awake. Everything's fine. 836 01:36:34,480 --> 01:36:36,340 God, I wonder what time it is. 837 01:36:38,180 --> 01:36:39,320 I should call the kids. 838 01:36:42,440 --> 01:36:43,440 how much you mean to me. 839 01:36:44,260 --> 01:36:47,220 How much I need you and the kids. I just wanted you to know that. 840 01:36:47,920 --> 01:36:51,160 You saved me. You redeemed me from the pit I was in it, Emily. 841 01:36:51,880 --> 01:36:56,120 I was in that ultimate moment of terror that is the beginning of life. 842 01:36:56,900 --> 01:36:57,900 It is nothing. 843 01:36:59,760 --> 01:37:01,420 Simple, hideous nothing. 844 01:37:03,160 --> 01:37:06,680 The final truth of all things is that there is no final truth. 845 01:37:08,520 --> 01:37:10,320 Truth is what's transitory. 846 01:37:10,650 --> 01:37:14,130 It's human life that is real. I don't want to frighten you, Emily, but what 847 01:37:14,130 --> 01:37:18,110 trying to tell you is that that moment of terror is a real and living horror, 848 01:37:18,210 --> 01:37:19,750 living and growing within me now. 849 01:37:20,850 --> 01:37:23,350 And the only thing that keeps it from devouring me is you. 850 01:37:24,210 --> 01:37:25,870 Why don't you just come back to us? 851 01:37:29,030 --> 01:37:30,030 It's too late. 852 01:37:30,250 --> 01:37:32,270 I don't think I can get out of it anymore. 853 01:37:33,450 --> 01:37:35,470 I can't live with it. The pain is too great. 854 01:37:44,640 --> 01:37:45,640 Defy it, Eddie. 855 01:37:45,780 --> 01:37:47,920 You made it real. You can make it unreal. 856 01:37:48,580 --> 01:37:52,000 If you love me, Eddie. If you love me, Eddie! 857 01:37:52,580 --> 01:37:53,580 Defy it! 70459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.