Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,770 --> 00:01:54,410
The tank itself was unusual in that it
was vertical and looked like an old
2
00:01:54,410 --> 00:01:55,410
boiler.
3
00:01:56,010 --> 00:01:59,210
Inside the tank, the subject wore a
heavy glass bubble, and you would have
4
00:01:59,210 --> 00:02:01,550
thought the whole contraption
uncomfortable, to say the least.
5
00:02:02,010 --> 00:02:03,310
It was, however, effective.
6
00:02:04,290 --> 00:02:07,950
Of the 23 students tested, only two
found the experience unpleasant.
7
00:02:08,590 --> 00:02:12,310
Some even called it exhilarating. A
number of students hallucinated.
8
00:02:13,730 --> 00:02:17,110
Dr. Jessup found the encephalographic
evidence especially interesting.
9
00:02:17,760 --> 00:02:23,060
And one Saturday afternoon in April
1967, he decided to try the experience
10
00:02:23,060 --> 00:02:24,060
himself.
11
00:03:52,020 --> 00:03:54,040
Arthur. Hey, Arthur.
12
00:03:55,420 --> 00:03:56,420
Are you there?
13
00:03:57,420 --> 00:03:58,480
Can you hear me, Arthur?
14
00:04:01,200 --> 00:04:02,200
Arthur, answer me.
15
00:04:03,800 --> 00:04:04,800
Is that it?
16
00:04:04,840 --> 00:04:06,200
You want me to come in and get you out?
17
00:04:07,800 --> 00:04:08,800
Yeah.
18
00:04:08,960 --> 00:04:12,260
I want to get a look at those EEG
tracings.
19
00:05:03,790 --> 00:05:04,790
How do you feel?
20
00:05:05,030 --> 00:05:06,030
I bet.
21
00:05:06,390 --> 00:05:08,430
I hallucinated like a son of a bitch.
22
00:05:09,110 --> 00:05:11,810
A variety of dreams, faith, mystical
faith.
23
00:05:12,470 --> 00:05:15,890
A lot of religious allegory, mostly out
of revelation. Sure, isn't it? Close to
24
00:05:15,890 --> 00:05:16,890
five hours.
25
00:05:17,250 --> 00:05:20,070
Not like an hour. I'd like to try that
by jump sometime.
26
00:05:20,330 --> 00:05:21,330
You should. You'll like it.
27
00:05:25,230 --> 00:05:26,570
Do we have any communication?
28
00:05:27,370 --> 00:05:29,810
Oh, sure. I kept checking you out like
you told me to.
29
00:05:30,830 --> 00:05:31,830
How'd I respond?
30
00:05:33,040 --> 00:05:34,040
Very orderly.
31
00:05:34,100 --> 00:05:35,420
At one point, you were crying.
32
00:05:36,000 --> 00:05:37,160
I wasn't actually crying.
33
00:05:37,400 --> 00:05:39,020
You were sobbing. There were tears on
your face.
34
00:05:39,640 --> 00:05:44,280
And I asked you what was going on. You
said you were re -experiencing your
35
00:05:44,280 --> 00:05:45,280
father's death.
36
00:05:47,640 --> 00:05:48,640
Did you make notes?
37
00:05:49,200 --> 00:05:50,200
It's all there.
38
00:05:50,860 --> 00:05:53,420
I'd like to try this again next week,
Arthur. Do you think you can make it
39
00:05:53,420 --> 00:05:54,420
next week?
40
00:05:54,520 --> 00:05:56,660
What are we looking for?
41
00:05:58,080 --> 00:05:59,080
I don't know.
42
00:06:00,100 --> 00:06:01,100
Yet.
43
00:06:03,210 --> 00:06:05,610
There's really very little literature on
this kind of research.
44
00:06:05,850 --> 00:06:09,530
There's some good people in the field,
Tart, Ornstein, Deichmann, but most of
45
00:06:09,530 --> 00:06:11,790
is radical hip -hop, drug culture,
apologia.
46
00:06:12,670 --> 00:06:14,050
Obviously, the first thing to do...
47
00:06:14,320 --> 00:06:17,400
Let's set up some sensible methodology,
see if we can't study these experiences
48
00:06:17,400 --> 00:06:20,780
under controlled laboratory conditions.
It will not interfere with the work
49
00:06:20,780 --> 00:06:22,580
we're doing with Hobart. Oh, what are we
getting into?
50
00:06:23,120 --> 00:06:24,120
Sensory deprivation?
51
00:06:24,340 --> 00:06:25,099
Isolation studies?
52
00:06:25,100 --> 00:06:27,920
I mean, you know, where will we be
going? What's the tank number? I'm not
53
00:06:27,920 --> 00:06:30,920
writing up a grant, Arthur. Strictly
bootlegging, just for kicks. I figure as
54
00:06:30,920 --> 00:06:33,880
long as we get the use of this tank,
let's play around with it. Let's find
55
00:06:33,880 --> 00:06:34,880
where it takes us.
56
00:06:35,660 --> 00:06:38,220
It's fascinating stuff, Arthur. I think
we ought to get into it.
57
00:06:40,750 --> 00:06:43,950
I didn't even know they had one of those
isolation tanks at New York Hospital.
58
00:06:44,190 --> 00:06:48,050
Must be some guy in the psychology
department doing sensory deprivation
59
00:06:49,370 --> 00:06:51,130
What's, uh, Jessup doing with it?
60
00:06:51,650 --> 00:06:52,650
You got me.
61
00:06:53,010 --> 00:06:55,490
He's been taking students out of his
classes and testing them.
62
00:06:55,830 --> 00:06:57,730
He's been doing this for three, four
months.
63
00:06:58,390 --> 00:07:00,210
Did you know, uh... Arthur!
64
00:07:00,750 --> 00:07:03,510
Jessup was into this kind of stuff? Not
till you just told me. Arthur!
65
00:07:04,250 --> 00:07:06,930
What do you want, honey? How long are
you gonna let it ring?
66
00:07:07,930 --> 00:07:09,770
No, it's okay. I'll get it.
67
00:07:10,140 --> 00:07:12,920
He's the last guy in the world. I think
he'll be screwing around with anything
68
00:07:12,920 --> 00:07:14,920
as flaky as altered states of
consciousness.
69
00:07:15,200 --> 00:07:16,620
Well, let's face it.
70
00:07:17,140 --> 00:07:18,700
Jasper's pretty flaky himself.
71
00:07:21,500 --> 00:07:22,500
That's him.
72
00:07:43,340 --> 00:07:44,520
Arthur says you're very shy.
73
00:07:44,840 --> 00:07:46,180
He wants me to draw you out.
74
00:07:46,920 --> 00:07:48,720
Draw me out? That doesn't sound like
Arthur.
75
00:07:49,800 --> 00:07:52,960
Well, what he actually said was you were
a high -handed, arrogant prick.
76
00:07:53,640 --> 00:07:55,040
A little nuts, but brilliant.
77
00:07:55,600 --> 00:07:58,060
And that if I ever got you talking, I
would find you fascinating.
78
00:07:59,200 --> 00:08:00,540
That sounds more like Arthur.
79
00:08:01,080 --> 00:08:03,820
He says you're doing some work with him
and Alan Hobart at Payne Whitney. Yes.
80
00:08:04,400 --> 00:08:05,400
What sort of work?
81
00:08:06,410 --> 00:08:09,690
I talked to my tabloid stuff for more or
less replicating Heath and Friedhoff
82
00:08:09,690 --> 00:08:12,530
strategies, trying to find maverick
substances specific to schizophrenia.
83
00:08:12,730 --> 00:08:14,770
I think we're chasing our tails. What do
you do?
84
00:08:14,970 --> 00:08:17,470
I'm a physical anthropologist. I'm
sweating out my dissertation.
85
00:08:17,910 --> 00:08:18,910
Where?
86
00:08:18,970 --> 00:08:19,970
Columbia.
87
00:08:20,270 --> 00:08:21,730
Holloway. And that bunch.
88
00:08:22,410 --> 00:08:24,630
You're kind of young for a PhD, aren't
you?
89
00:08:24,910 --> 00:08:25,910
I'm 24.
90
00:08:26,310 --> 00:08:29,330
That's still pretty good. I didn't get
my PhD until I was 25.
91
00:08:29,670 --> 00:08:31,390
I'm supposed to be a whiz kid.
92
00:08:32,750 --> 00:08:33,789
I'm a whiz kid, too.
93
00:08:39,680 --> 00:08:42,340
Anthropology seems to attract good
-looking women.
94
00:08:44,640 --> 00:08:49,240
So, you don't think schizophrenia can be
reduced to a single ecological agent?
95
00:08:50,120 --> 00:08:51,780
I'm not even sure it's a disease.
96
00:08:52,320 --> 00:08:54,680
You think man is simply another state of
consciousness?
97
00:08:55,380 --> 00:08:57,740
There's a body of evidence to support
that.
98
00:08:59,600 --> 00:09:01,460
You don't like to talk about your work,
do you?
99
00:09:02,180 --> 00:09:03,180
There's a rule, no.
100
00:09:09,260 --> 00:09:12,740
I've always been interested in interior
experiences, especially the religious
101
00:09:12,740 --> 00:09:15,720
experience. The only reason I'm working
with schizophrenics now is the religious
102
00:09:15,720 --> 00:09:18,420
experience is so significant in
schizophrenia.
103
00:09:19,740 --> 00:09:22,440
There's only so much work you can do
with animals. I worked with monkeys for
104
00:09:22,440 --> 00:09:25,000
years, but monkeys can't tell you what's
going on inside their consciousness.
105
00:09:25,160 --> 00:09:28,980
You need human beings for that, and
you're not allowed to ablate human
106
00:09:29,080 --> 00:09:32,020
and you can't stick electrodes in their
skulls, so I have to use some kind of
107
00:09:32,020 --> 00:09:35,340
trance -inducing technique, and the
isolation tank seemed the least risky.
108
00:09:35,340 --> 00:09:38,300
Listen, I'd like to go home with you
tonight. Would that be all right with
109
00:09:40,680 --> 00:09:43,480
I've got a roommate who will be confined
to the living room couch.
110
00:09:45,280 --> 00:09:46,680
What's wrong with the living room couch?
111
00:09:47,620 --> 00:09:49,160
You tend to slip off a lot.
112
00:09:50,800 --> 00:09:51,800
I'm sure we'll manage.
113
00:09:52,880 --> 00:09:53,880
I'm sure we will.
114
00:09:57,840 --> 00:10:00,300
So whenever you want to go there, you
let me know.
115
00:10:02,640 --> 00:10:03,640
How about right now?
116
00:10:24,120 --> 00:10:25,240
God. Jesus.
117
00:10:25,740 --> 00:10:26,740
Crucifixions.
118
00:10:29,520 --> 00:10:34,360
As a rule, do you usually think about
Christ and crucifixions under sexual
119
00:10:34,360 --> 00:10:35,360
stress?
120
00:10:41,780 --> 00:10:44,380
When I was nine years old, I used to see
visions.
121
00:10:45,600 --> 00:10:48,540
Visions of saints and angels, even
Christ himself.
122
00:10:52,330 --> 00:10:53,510
Of course, I don't do that anymore.
123
00:10:58,750 --> 00:11:00,250
Not since I was 16.
124
00:11:01,590 --> 00:11:02,890
Were your parents religious?
125
00:11:04,210 --> 00:11:05,210
Anything but.
126
00:11:05,970 --> 00:11:09,810
My father was an aeronautical engineer.
My mother a clinical psychologist.
127
00:11:10,230 --> 00:11:11,230
What happened?
128
00:11:11,690 --> 00:11:15,410
I mean, how did a little kid who's all
visions of Christ turn into a
129
00:11:15,410 --> 00:11:17,710
physiologist teaching at the Cornell
Medical College?
130
00:11:18,490 --> 00:11:19,590
I stopped believing.
131
00:11:20,270 --> 00:11:21,270
It was very dramatic.
132
00:11:21,470 --> 00:11:25,630
My father died a protracted and painful
death of cancer.
133
00:11:27,630 --> 00:11:32,070
I was 16 years old and very fond of my
father. I used to race to the hospital
134
00:11:32,070 --> 00:11:33,350
every day after school.
135
00:11:34,110 --> 00:11:35,910
I was in his room doing my homework.
136
00:11:36,850 --> 00:11:38,550
He was very heavily sedated.
137
00:11:39,170 --> 00:11:40,870
The last few weeks he was in coma.
138
00:11:45,050 --> 00:11:47,010
One day I thought I heard him say
something.
139
00:11:48,940 --> 00:11:50,560
I got up and leaned over him.
140
00:11:51,080 --> 00:11:53,080
My ear an inch away from his lips.
141
00:11:54,340 --> 00:11:55,580
Did you say something, Pop?
142
00:11:59,180 --> 00:12:02,780
When I heard the word, he was
desperately trying to say a soft hiss of
143
00:12:02,920 --> 00:12:04,020
He was saying...
144
00:12:22,960 --> 00:12:26,580
was terrible, even for the good people
like my father, so the purpose of all
145
00:12:26,580 --> 00:12:28,020
suffering was just more suffering.
146
00:12:31,580 --> 00:12:35,280
By dinner time, I had dispensed with God
altogether. I never saw another vision.
147
00:12:40,180 --> 00:12:42,640
I haven't told anybody about this in ten
years.
148
00:12:45,880 --> 00:12:50,320
I'm telling you now because I want you
to know what sort of a nut you might be
149
00:12:50,320 --> 00:12:51,320
getting mixed up with.
150
00:12:54,480 --> 00:12:55,480
Arthur was right.
151
00:12:56,540 --> 00:12:58,260
You are a fascinating bastard.
152
00:13:46,120 --> 00:13:47,120
Bye.
153
00:15:28,600 --> 00:15:29,600
Hi. Hi.
154
00:15:30,240 --> 00:15:31,240
Well, it's settled.
155
00:15:31,540 --> 00:15:34,440
Met Cat's folks at Spencer again this
morning, and it's definite. The job's
156
00:15:34,440 --> 00:15:38,540
mine. So, I'll be in Nairobi doing my
postdoc work July and August, and in
157
00:15:38,540 --> 00:15:40,060
September, I'll be teaching at Harvard.
158
00:15:40,260 --> 00:15:41,260
Oh, terrific.
159
00:15:42,900 --> 00:15:45,440
So, looks like we'll both be teaching at
Harvard in September.
160
00:15:45,900 --> 00:15:46,900
Looks that way.
161
00:15:49,220 --> 00:15:51,880
Well, you can't get any tidier than
that, can you?
162
00:15:55,040 --> 00:15:56,600
We're going to be together in Boston.
163
00:15:57,310 --> 00:15:58,630
And I think we should get married.
164
00:16:00,930 --> 00:16:03,310
You know, of course, I'm supposed to be
at least a little bit nuts.
165
00:16:03,870 --> 00:16:04,870
A little bit?
166
00:16:05,170 --> 00:16:06,830
You're an unmitigated madman.
167
00:16:08,950 --> 00:16:11,150
You don't have to tell me how weird you
are.
168
00:16:11,510 --> 00:16:13,090
I know how weird you are.
169
00:16:13,710 --> 00:16:17,750
I'm the girl you're bad the past two
months. Even sex is a mystical
170
00:16:17,750 --> 00:16:18,750
for you.
171
00:16:19,000 --> 00:16:22,760
You carry on like a flagellant, which
can be very nice, but I sometimes wonder
172
00:16:22,760 --> 00:16:26,120
if it's me that's being made love to. I
feel like I'm being harpooned by some
173
00:16:26,120 --> 00:16:28,160
raging monk in the act of receiving God.
174
00:16:31,940 --> 00:16:33,980
And you are a Faust freak, Eddie.
175
00:16:34,780 --> 00:16:37,460
You'd sell your soul to find the great
truth.
176
00:16:38,380 --> 00:16:41,200
Well, human life doesn't have great
truths.
177
00:16:42,000 --> 00:16:45,560
We're born in doubt. We spend our lives
persuading ourselves we're alive.
178
00:16:45,860 --> 00:16:48,620
And one way we do that is we love each
other like I love you.
179
00:16:49,200 --> 00:16:51,020
I can't imagine living without you.
180
00:16:52,340 --> 00:16:53,500
So let's get married.
181
00:16:54,060 --> 00:16:57,400
And if it turns out to be a disaster,
it'll be a disaster. We'll shake hands
182
00:16:57,400 --> 00:16:58,400
say goodbye.
183
00:17:06,220 --> 00:17:09,420
He's giving her dimethyltryptamine. It
takes effect in about a minute, and
184
00:17:09,420 --> 00:17:11,160
she'll trip out for about half an hour.
185
00:17:18,280 --> 00:17:19,280
Do you feel different now?
186
00:17:20,339 --> 00:17:22,520
Yes. Less anxious?
187
00:17:23,859 --> 00:17:24,859
Much less.
188
00:17:25,040 --> 00:17:26,619
Do you have any special feelings?
189
00:17:27,119 --> 00:17:31,960
I feel like my heart is being touched by
Christ.
190
00:17:48,140 --> 00:17:51,160
There's a lot of religious delusion
among acute schizophrenics.
191
00:17:51,480 --> 00:17:55,160
Some guys say schizophrenics are
physically different from the rest of
192
00:17:55,160 --> 00:17:59,460
almost as if they were trying to change
their physical selves to adapt to their
193
00:17:59,460 --> 00:18:00,700
schizophrenic image of themselves.
194
00:18:09,300 --> 00:18:11,820
All right, we'll get married, since it's
that important to you.
195
00:18:13,550 --> 00:18:17,030
I'm not comfortable with women, and I'm
not likely to find anyone half as
196
00:18:17,030 --> 00:18:18,050
remarkable as you again.
197
00:18:19,830 --> 00:18:22,010
I think I can make a reasonably good
husband.
198
00:18:24,770 --> 00:18:26,330
I don't want to lose you, you see.
199
00:18:28,730 --> 00:18:32,210
I suppose that's the closest thing to a
declaration of love that I will ever get
200
00:18:32,210 --> 00:18:33,210
out of you.
201
00:18:45,580 --> 00:18:46,880
Am I really that weird in bed?
202
00:18:47,900 --> 00:18:48,900
Sometimes.
203
00:18:51,100 --> 00:18:52,260
Shall I try to change?
204
00:18:53,220 --> 00:18:54,500
No, I kind of like it.
205
00:19:18,150 --> 00:19:19,730
Take over now? Eddie, I'm tired.
206
00:19:20,110 --> 00:19:22,170
Then we'll give the little lady a ride.
Hey, Mason, careful.
207
00:19:22,810 --> 00:19:23,810
Oh!
208
00:19:24,070 --> 00:19:25,170
How you doing, Eddie?
209
00:19:25,550 --> 00:19:26,850
Hi, Mason. How about a beer?
210
00:19:48,310 --> 00:19:52,550
Look at the family man We
211
00:19:52,550 --> 00:20:00,310
got
212
00:20:00,310 --> 00:20:02,230
a nice little place near Huntington
field
213
00:20:03,530 --> 00:20:06,030
Seven years since we moved to San
Francisco. I was going to teach at
214
00:20:06,030 --> 00:20:08,510
University. No, he's been jailing me. I
cannot believe it's been seven years.
215
00:20:09,830 --> 00:20:11,650
You guys must be loaded.
216
00:20:12,770 --> 00:20:15,930
Oh, listen, we've got a place in Maine
you can use for the summer. I'm going to
217
00:20:15,930 --> 00:20:17,530
Africa again in June. Eddie will be in
Mexico.
218
00:20:18,070 --> 00:20:21,010
Listen, you know a guy named Echevarria,
University of Mexico, said he'd work
219
00:20:21,010 --> 00:20:21,929
with you in California.
220
00:20:21,930 --> 00:20:25,590
Sure. Very bright young guy. Right here
in Boston, the Botanical Museum, we'll
221
00:20:25,590 --> 00:20:28,230
all have to get together. I'm going back
to Mexico with him in June.
222
00:20:28,940 --> 00:20:31,660
What's in Mexico? Oh, that's a breed of
cat. They have a witch doctor down
223
00:20:31,660 --> 00:20:32,840
there, the Hinchy Indians.
224
00:20:33,560 --> 00:20:36,380
They're an isolated tribe in central
Mexico who still practice the ancient
225
00:20:36,380 --> 00:20:39,160
Toltec rituals, sacred mushroom
ceremonies, that kind of thing.
226
00:20:40,200 --> 00:20:43,920
Apparently, they use some kind of
pollutionatory drug that is supposed to
227
00:20:43,920 --> 00:20:45,720
a common experience in all users.
228
00:20:46,620 --> 00:20:48,780
Matt, you're falling asleep on the
couch. Will you take care of her?
229
00:20:49,600 --> 00:20:50,600
Sure.
230
00:20:51,060 --> 00:20:53,220
Did you ever get into an isolation tank
since New York?
231
00:20:53,700 --> 00:20:54,940
No. Did you?
232
00:20:55,160 --> 00:20:57,760
No, but I've just found out they've got
one here at the medical school.
233
00:20:58,140 --> 00:21:00,260
I didn't think anybody was doing those
kind of studies anymore.
234
00:21:00,820 --> 00:21:03,720
I thought we did some pretty interesting
stuff in that tank in New York for the
235
00:21:03,720 --> 00:21:04,900
couple of months we played around with
it.
236
00:21:05,540 --> 00:21:07,460
Maybe when I get back from Mexico, we'll
get into it again.
237
00:21:08,260 --> 00:21:09,260
Why not?
238
00:21:18,420 --> 00:21:20,040
It's a terrific housekeeper, she's not.
239
00:21:22,620 --> 00:21:23,960
They're getting a divorce, you know.
240
00:21:24,260 --> 00:21:26,920
Who? I don't know if they're actually
getting a divorce. What are you talking
241
00:21:26,920 --> 00:21:27,920
about?
242
00:21:28,040 --> 00:21:30,880
She and the kids are moving to a
furnished place in Cambridge. That's why
243
00:21:30,880 --> 00:21:33,560
place is such a mess. They're moving her
stuff into storage tomorrow.
244
00:21:37,580 --> 00:21:41,840
And she's going on to Africa for a year
with the kids, and he's going to Mexico.
245
00:21:42,120 --> 00:21:45,060
And when she comes back, she's going to
live in Cambridge, and he's staying
246
00:21:45,060 --> 00:21:48,800
here. It's him wants the divorce, not
her. Listen, I'm surprised they stayed
247
00:21:48,800 --> 00:21:49,800
together this long.
248
00:21:50,080 --> 00:21:51,280
When did all this happen?
249
00:21:51,560 --> 00:21:53,260
She just told me five minutes ago.
250
00:21:53,860 --> 00:21:57,260
What about all those letters she kept
writing us about how happy they were?
251
00:21:57,530 --> 00:22:00,670
Don't ask me. She's still crazy about
him. He's still crazy.
252
00:22:09,650 --> 00:22:14,250
Listen, Sylvia, just... Sylvia, just
tell me you're getting a divorce.
253
00:22:16,110 --> 00:22:19,090
Well, we're getting separated anyway. We
probably won't get around to the
254
00:22:19,090 --> 00:22:22,410
divorce until next year. Well, look, I
mean, I know it's none of my business,
255
00:22:22,450 --> 00:22:23,450
but why?
256
00:22:24,560 --> 00:22:27,980
You are married to one of the great
women of the world who adores you. My
257
00:22:28,120 --> 00:22:29,400
if anybody has it made, you have.
258
00:22:30,440 --> 00:22:34,320
You're a respected and admired figure, a
full professor on the faculty of the
259
00:22:34,320 --> 00:22:35,360
Harvard Medical School.
260
00:22:36,280 --> 00:22:40,500
God's sake, Arthur, is that how you
imagine me? A respected and admired
261
00:22:41,420 --> 00:22:45,200
A devoted father, a loving husband?
Well, I've also published nearly two
262
00:22:45,200 --> 00:22:48,940
a year for the last seven years, and not
a fundamental piece of work in a lot.
263
00:22:49,880 --> 00:22:51,060
Sit around the...
264
00:22:51,680 --> 00:22:55,100
living rooms of other young married
faculty members talking infantile
265
00:22:55,100 --> 00:22:58,480
masturbation who's sucking up to the
head of the department whose tenure is
266
00:22:58,480 --> 00:22:59,480
hanging by a thread.
267
00:23:01,280 --> 00:23:04,340
Emily's quite content to go on with this
life. She insists she's in love with
268
00:23:04,340 --> 00:23:05,340
me, whatever that is.
269
00:23:05,560 --> 00:23:09,740
What she means is she prefers the
senseless pain we inflict on each other
270
00:23:09,740 --> 00:23:11,640
pain we would otherwise inflict on
ourselves.
271
00:23:13,160 --> 00:23:15,320
But I'm not afraid of that solitary
pain.
272
00:23:17,320 --> 00:23:21,160
In fact, if I don't strip myself of all
this clatter and clutter and ridiculous
273
00:23:21,160 --> 00:23:23,900
ritual, I shall go out of my fucking
mind.
274
00:23:25,560 --> 00:23:26,700
Does that answer your question?
275
00:23:27,100 --> 00:23:28,360
What question was that?
276
00:23:28,720 --> 00:23:30,040
You asked me why I was getting divorced.
277
00:23:30,780 --> 00:23:32,000
Oh, listen, it's your life.
278
00:23:32,900 --> 00:23:34,240
I'm sorry I even asked.
279
00:23:34,820 --> 00:23:39,860
Listen, why don't I call the chivalry?
Well, I'll go out and have some dinner.
280
00:23:41,720 --> 00:23:43,860
As a matter of fact, Eduardo.
281
00:23:44,810 --> 00:23:47,810
My year in India was disappointing, no
matter how I did it twice. Yoga is still
282
00:23:47,810 --> 00:23:50,990
a state -specific technology operating
at the service of an a priori belief
283
00:23:50,990 --> 00:23:54,910
system. We scientists have a moral
obligation to the public, as well as to
284
00:23:54,910 --> 00:23:55,689
own research.
285
00:23:55,690 --> 00:23:59,030
You have a proof of that, Lucy. Take it
short in that time. You've got five
286
00:23:59,030 --> 00:24:00,030
minutes for you.
287
00:24:00,570 --> 00:24:02,330
There isn't a reason.
288
00:24:02,790 --> 00:24:06,130
Man, another Savannah living a private
life could have you.
289
00:24:06,350 --> 00:24:10,350
What dignifies the yogic practices is
that the belief system itself is not
290
00:24:10,350 --> 00:24:11,350
religious.
291
00:24:13,300 --> 00:24:17,760
There is no Buddhist god, per se. It is
the self, the individual mind that
292
00:24:17,760 --> 00:24:20,040
contains immortality and ultimate truth.
293
00:24:20,360 --> 00:24:23,860
What the hell is not religious about
that? You've simply replaced God with
294
00:24:23,860 --> 00:24:26,880
original self. Yes, but we've localized
it. At least we know where the self is.
295
00:24:26,960 --> 00:24:29,040
It's in our own minds. It's a form of
human energy.
296
00:24:29,240 --> 00:24:34,000
Our atoms are six billion years old.
We've got six billion years of memory in
297
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
our minds.
298
00:24:35,420 --> 00:24:36,419
Memory is energy.
299
00:24:36,420 --> 00:24:40,120
It doesn't disappear. It's still in
there. That's a physiological pathway to
300
00:24:40,120 --> 00:24:41,260
earlier consciousnesses.
301
00:24:41,790 --> 00:24:43,870
I'm telling you it's in the goddamn
Olympics.
302
00:24:44,150 --> 00:24:45,210
You're a wacko.
303
00:24:45,770 --> 00:24:49,270
What's wacko about it, Mason? I'm a man
in search of his true self. How are
304
00:24:49,270 --> 00:24:50,890
typically Americans and you?
305
00:24:52,170 --> 00:24:55,690
Everybody's looking for their true
selves. We're all trying to fulfill
306
00:24:55,690 --> 00:24:56,690
ourselves.
307
00:24:57,150 --> 00:24:58,210
Understand ourselves.
308
00:24:58,550 --> 00:24:59,550
Get in touch with ourselves.
309
00:24:59,730 --> 00:25:01,350
Face the reality of ourselves.
310
00:25:01,690 --> 00:25:02,690
Explore ourselves.
311
00:25:02,790 --> 00:25:03,790
Expand ourselves.
312
00:25:04,050 --> 00:25:08,030
Ever since we dispensed with God, we've
got nothing but ourselves to explain
313
00:25:08,030 --> 00:25:09,990
this meaningless horror of life.
314
00:25:10,190 --> 00:25:11,190
You're a wacko.
315
00:25:13,450 --> 00:25:19,410
I think that that true self, that
original self, that first self, is a
316
00:25:19,410 --> 00:25:23,630
mensurate, quantifiable thing. Tangible
and incarnate.
317
00:25:24,930 --> 00:25:26,890
And I'm going to find the fucker.
318
00:25:55,560 --> 00:25:56,379
Are they safe?
319
00:25:56,380 --> 00:25:58,460
The mushrooms are almost set me.
320
00:25:59,000 --> 00:26:03,680
Amanita muscalia. A very powerful
psychedelic and a little dangerous.
321
00:26:04,300 --> 00:26:10,140
It contains belladonna, like alkaloids,
atropine, scopolamine.
322
00:26:10,900 --> 00:26:12,220
It's in a teaching class.
323
00:26:13,060 --> 00:26:16,100
It's highly regarded among a number of
Indian tribes.
324
00:26:16,580 --> 00:26:18,400
I've seen it as far north as Chihuahua.
325
00:26:18,640 --> 00:26:23,360
The Indians say it evokes old memories,
even ancient ones.
326
00:26:25,480 --> 00:26:28,300
And the inches call it the first flower.
327
00:26:30,220 --> 00:26:32,080
First in the sense of primordial?
328
00:26:32,580 --> 00:26:33,580
Yes.
329
00:26:33,820 --> 00:26:35,360
In the sense of the most ancient.
330
00:26:36,960 --> 00:26:38,060
I'd like to try it.
331
00:26:40,080 --> 00:26:41,900
Do you think they'd let me join their
ritual?
332
00:26:44,040 --> 00:26:45,560
Well, they seem like agreeable people.
333
00:27:04,509 --> 00:27:07,330
He says it's all right for you to
participate in the ceremony.
334
00:27:07,610 --> 00:27:10,250
Good. Ask him what kind of an experience
I can expect.
335
00:27:11,770 --> 00:27:13,750
Are they gathering these mushrooms for
the ritual?
336
00:27:13,990 --> 00:27:15,510
No, they're being housed for next year.
337
00:27:28,040 --> 00:27:30,340
Your soul will return to the first soul.
338
00:27:31,600 --> 00:27:33,360
Ask him what this first soul will look
like.
339
00:27:33,980 --> 00:27:35,140
¿Cómo es la primera alma?
340
00:27:36,220 --> 00:27:38,000
Es la materia encriada.
341
00:27:39,740 --> 00:27:40,900
Is that good stuff?
342
00:27:44,600 --> 00:27:46,940
Entonces usted se lanzará en el vacío.
343
00:27:47,680 --> 00:27:50,220
Then you will propel into the void.
344
00:27:51,040 --> 00:27:52,600
Usted verá una mancha.
345
00:27:52,840 --> 00:27:54,140
You will see a spot.
346
00:27:58,090 --> 00:28:00,510
The spot will become a crack.
347
00:28:03,210 --> 00:28:05,550
This is the crack between the nothing.
348
00:28:09,350 --> 00:28:12,670
And out of this nothing will come your
unborn soul.
349
00:29:30,040 --> 00:29:31,560
He wants you to hold the root.
350
00:29:31,920 --> 00:29:34,060
Put out your hand with the palm of your
hand.
351
00:29:53,389 --> 00:29:54,790
Eduardo!
352
00:30:44,330 --> 00:30:45,330
All right. See you all right.
353
00:33:25,550 --> 00:33:26,550
Oh, my God!
354
00:33:55,150 --> 00:33:56,670
Manohar! Sultan!
355
00:37:03,690 --> 00:37:07,690
We only have their word I killed a
lizard. Oh, no. You didn't see it, and I
356
00:37:07,690 --> 00:37:11,250
no recollection of it. And this whole
hideous business is just a joke the
357
00:37:11,250 --> 00:37:13,790
Indians have played on me to make the
gringo look like a fool.
358
00:37:14,270 --> 00:37:17,170
Look, you asked me what happened, and I
told you.
359
00:37:17,790 --> 00:37:19,550
You drank the mixture, and you went
outside.
360
00:37:20,550 --> 00:37:24,030
After a while, there was a scream, and
some dogs were barking. I shouted after
361
00:37:24,030 --> 00:37:27,430
you. The screaming stopped, and the
brooker yelled at me to come back and
362
00:37:27,430 --> 00:37:28,430
forget. Bullshit.
363
00:37:29,550 --> 00:37:31,790
Then why did you ask the brooker to give
you the mixture and take it back to
364
00:37:31,790 --> 00:37:32,790
Boston?
365
00:37:33,160 --> 00:37:35,420
I thought I'd like Arthur to analyze,
maybe synthesize it.
366
00:38:20,110 --> 00:38:21,330
Fire. Fire.
367
00:38:21,870 --> 00:38:22,870
Fire.
368
00:38:23,710 --> 00:38:24,770
Fire.
369
00:38:54,250 --> 00:38:55,250
It's new.
370
00:38:55,450 --> 00:38:57,530
It's deafening. The noise is deafening.
371
00:38:59,230 --> 00:39:00,830
Can you hear me about this noise?
372
00:39:01,930 --> 00:39:02,930
Oh, my God.
373
00:39:03,310 --> 00:39:06,550
The most unbelievable thing I've ever
seen. I'm watching the bird dragon here,
374
00:39:06,610 --> 00:39:07,610
but not me.
375
00:39:09,270 --> 00:39:10,310
Oh, my God.
376
00:39:10,530 --> 00:39:11,530
Are you okay?
377
00:39:13,390 --> 00:39:14,810
I'm fine, really.
378
00:39:16,010 --> 00:39:16,928
I'm fine.
379
00:39:16,930 --> 00:39:18,090
Do you want me to bring you down now?
380
00:39:22,570 --> 00:39:24,130
What happens now? He's blacked out.
381
00:39:25,010 --> 00:39:29,070
Blackouts can get pretty freaky.
Sometimes they last as long as four
382
00:39:29,070 --> 00:39:31,790
he comes out of it, he's as chipper as a
bird, but he doesn't remember a thing.
383
00:39:32,410 --> 00:39:35,110
Just how dangerous is this stuff you
brought back from Mexico?
384
00:39:35,550 --> 00:39:38,930
No, I didn't say dangerous. I said it
was weird. It hangs around too long. And
385
00:39:38,930 --> 00:39:41,210
what's really screwy is it hits straight
to the brain.
386
00:39:42,430 --> 00:39:43,510
Well, I don't believe this.
387
00:39:44,850 --> 00:39:48,590
You guys are shooting off with an
untested drug that stacks up in the
388
00:39:48,590 --> 00:39:50,930
works in the nucleus of the cell, and
you don't call that dangerous.
389
00:39:51,550 --> 00:39:54,050
For the record, we don't actually shoot
up.
390
00:39:54,970 --> 00:39:56,850
Any drinks... Well, it's going to stop
right now.
391
00:39:57,070 --> 00:40:00,850
You guys are supposed to be reputable
scientists. Not two kids in the door
392
00:40:00,850 --> 00:40:02,370
freaking out on Mexican mushrooms.
393
00:40:04,010 --> 00:40:06,390
Well, why do you think I called you for?
Let's see you stop him.
394
00:40:14,070 --> 00:40:17,990
This ain't LSD, goddammit. This ain't no
serotonin antagonist you're drinking.
395
00:40:18,920 --> 00:40:21,360
How many grams of that stuff do you
think you've already got in you?
396
00:40:21,640 --> 00:40:22,800
Two? Three?
397
00:40:23,860 --> 00:40:27,620
You could be working out one hell of a
case of cancer with a truckload of anti
398
00:40:27,620 --> 00:40:30,020
-metabolites in it. The Hinch Indians
have been drinking that stuff for
399
00:40:30,020 --> 00:40:32,940
centuries. No special incidence of
cancer. Fuck the Hinch Indians.
400
00:40:33,460 --> 00:40:36,320
Now, you don't know anything about those
mushrooms. Sounds to me like they have
401
00:40:36,320 --> 00:40:39,560
fantastic staying power. We shot up at
least 30 rats with that stuff. Some of
402
00:40:39,560 --> 00:40:42,580
them have a whopping load in them. And
none of them have been noticeably
403
00:40:42,580 --> 00:40:43,580
affected.
404
00:40:43,790 --> 00:40:46,770
Where are we going now? I thought we
were going to get something to eat.
405
00:40:46,770 --> 00:40:48,170
wants to show me an isolation tank.
406
00:40:48,570 --> 00:40:52,430
Isolation tank? You guys get flicker
every time I talk to you. I thought all
407
00:40:52,430 --> 00:40:55,870
that isolation tank stuff went on in the
60s with Timothy Leary and all them
408
00:40:55,870 --> 00:40:59,090
other gurus. Hey, will you shut up for a
minute and let somebody else say
409
00:40:59,090 --> 00:41:02,890
something? What happens during these
blackout periods is you get the feeling
410
00:41:02,890 --> 00:41:06,910
phenomenal acceleration, like you're
being shot out over millions, billions
411
00:41:06,910 --> 00:41:08,630
years. Time simply obliterates.
412
00:41:09,290 --> 00:41:12,690
You sense the hallucination is going on,
but you get no images. Well, I want to
413
00:41:12,690 --> 00:41:15,690
break through that blackout barrier. I
want to know what those images are that
414
00:41:15,690 --> 00:41:16,950
know are going on, but I can't see.
415
00:41:17,990 --> 00:41:21,330
We can't raise the dosage of the drug
because we're close to toxic levels now.
416
00:41:21,430 --> 00:41:24,990
So the only way to intensify the
experience is to take the 200 milligrams
417
00:41:24,990 --> 00:41:27,830
conjunction with the tank. There's a lot
more things I'd like to do to that drug
418
00:41:27,830 --> 00:41:30,490
before you take it again. I'd like to do
a half -life determination. I would
419
00:41:30,490 --> 00:41:31,490
take a year.
420
00:41:31,630 --> 00:41:32,630
Look.
421
00:41:33,720 --> 00:41:36,760
All I know is that Mexican stuff is an
extraordinary substance and every
422
00:41:36,760 --> 00:41:38,840
instinct I have tells me I'm into
something hot here.
423
00:41:39,520 --> 00:41:41,700
And another 200 milligrams isn't going
to kill anybody.
424
00:41:44,740 --> 00:41:45,740
There it is.
425
00:41:49,900 --> 00:41:50,900
Oh, it's horizontal.
426
00:41:53,520 --> 00:41:54,800
Smaller than the one we had in New York.
427
00:41:56,800 --> 00:41:59,120
Well, if they're doing sleep studies
here, it must be wired to sound. I don't
428
00:41:59,120 --> 00:42:01,740
think anybody's used it in years, but I
checked it out yesterday and it worked.
429
00:42:02,570 --> 00:42:05,990
It won't take a week to get your ass in
a sling. If it ever gets out, you're
430
00:42:05,990 --> 00:42:09,330
using an untested drug on human
subjects. Don't worry so much, Mason.
431
00:42:09,330 --> 00:42:11,970
going to happen to you. I've got a quick
hamburger. I told one of the kids in my
432
00:42:11,970 --> 00:42:13,610
class that I'm at the theater tonight.
All right.
433
00:42:14,730 --> 00:42:17,970
Do what you want to do. I think you're
both irresponsible as hell.
434
00:42:18,590 --> 00:42:21,830
So don't call me anymore, Arthur, and
tell me you're worried about Eddie
435
00:42:21,830 --> 00:42:25,330
all this shit into him. I'm telling you
right now, don't you put any more of
436
00:42:25,330 --> 00:42:27,610
that shit into him until you know a hell
of a lot more about it.
437
00:42:27,850 --> 00:42:30,470
I've offered you the use of my lab and
all the rats you can cut.
438
00:42:31,000 --> 00:42:33,580
That's as much as I want to be
implicated in your dumb experiments.
439
00:42:33,860 --> 00:42:36,760
Get your own dumb hamburger. I already
got my own date I'm an hour late for.
440
00:42:49,880 --> 00:42:52,060
I already did these first three. You do
the rest.
441
00:43:03,850 --> 00:43:04,850
Couldn't resist, right?
442
00:43:05,710 --> 00:43:07,870
Somebody's got to keep an eye on you two
sorcerers.
443
00:43:09,530 --> 00:43:12,610
What have you got in there? Some kind of
salt solution? Yeah, 10 % magnesium
444
00:43:12,610 --> 00:43:14,810
sulfate for buoyancy.
445
00:43:18,130 --> 00:43:20,450
Weird man. Excuse me, Mason.
446
00:43:27,230 --> 00:43:28,470
One, two, three, four.
447
00:43:28,970 --> 00:43:30,250
One, two, three, four.
448
00:43:30,570 --> 00:43:31,570
Okay, you're fine.
449
00:43:32,650 --> 00:43:36,070
Wednesday, January 7th, 428 p .m.
450
00:43:37,410 --> 00:43:38,710
Oh, hey, this is terrific.
451
00:43:40,770 --> 00:43:43,310
There's no plateau or lowland.
452
00:43:45,690 --> 00:43:47,050
Grasslands, savannas.
453
00:43:48,870 --> 00:43:53,910
I feel I am actually alive and inside
this landscape.
454
00:43:56,140 --> 00:44:00,720
A density of woodlands about a mile away
beyond that. Mountains that seem to be
455
00:44:00,720 --> 00:44:02,540
smoking. Newly born mountains.
456
00:44:03,280 --> 00:44:04,460
Cenozoic, later tertiary.
457
00:44:06,600 --> 00:44:08,220
I'm in an edge area.
458
00:44:08,600 --> 00:44:10,720
Other tranquility, but alive.
459
00:44:11,040 --> 00:44:13,640
Life in the trees, life in the sedge.
460
00:44:14,500 --> 00:44:18,960
Oh, my God. The birth of man. That's got
to be it.
461
00:44:19,680 --> 00:44:25,680
My God. There is a proto -human, the
first.
462
00:44:26,110 --> 00:44:28,270
and original, truly human form.
463
00:44:28,650 --> 00:44:33,050
Um, tiny, perhaps four feet high,
completely furred.
464
00:44:33,550 --> 00:44:38,550
Chimp -like, but erect, no knuckle
-walking, shorter arms. He's moving
465
00:44:38,550 --> 00:44:42,050
gracefully. There's, um, two, three of
them. Uh,
466
00:44:42,850 --> 00:44:48,750
bipedal, tiny little furred humanoid
creatures. Got a chunk of lava in their
467
00:44:48,750 --> 00:44:49,750
hands there.
468
00:44:50,510 --> 00:44:53,110
Um, stalking or hunting something.
469
00:44:55,310 --> 00:44:56,390
For Christ's sake.
470
00:44:58,210 --> 00:44:59,490
Are you okay, Eddie?
471
00:44:59,710 --> 00:45:00,770
I'm becoming one of them.
472
00:45:01,110 --> 00:45:02,390
I'm no longer observing.
473
00:45:31,880 --> 00:45:32,880
Do you want to come down?
474
00:45:32,960 --> 00:45:33,960
No.
475
00:45:47,900 --> 00:45:49,640
Sounded like he was having a bad trip to
me.
476
00:45:50,240 --> 00:45:52,440
Some of these tank trips can get pretty
creepy.
477
00:46:06,230 --> 00:46:07,890
No. Do you want me to leave you alone?
478
00:46:08,430 --> 00:46:09,430
Yeah.
479
00:46:26,630 --> 00:46:30,310
I thought you said these things don't
last more than four hours. It's four to
480
00:46:30,310 --> 00:46:31,910
nine. He's coming out.
481
00:46:34,640 --> 00:46:38,700
I don't like being out of contact for
these long periods of time, Eddie.
482
00:46:49,240 --> 00:46:51,880
I think he's in shock. He must have had
a seizure. He hit his head or something.
483
00:47:55,370 --> 00:47:56,610
What do you want blood tests for?
484
00:47:58,730 --> 00:47:59,730
What'd she say?
485
00:47:59,750 --> 00:48:03,990
Buckle smear blood for a karyotype.
Also, pictures for the Goodman and
486
00:48:03,990 --> 00:48:08,470
lab. Pictures of my neck. Now, before I
reconstitute.
487
00:48:08,730 --> 00:48:09,730
Before what?
488
00:48:10,590 --> 00:48:11,890
Before he reconstitutes.
489
00:48:12,330 --> 00:48:14,990
Well, then take his damn blood and maybe
let me have a look at him.
490
00:48:19,510 --> 00:48:21,750
Do you mind if I examine your neck for a
minute?
491
00:48:23,530 --> 00:48:24,530
Any masses?
492
00:48:25,240 --> 00:48:26,240
Now. Oh,
493
00:48:27,940 --> 00:48:34,620
stop talking shit. You trying to say
your dumb hallucination is
494
00:48:34,620 --> 00:48:35,800
externalized? What did he write?
495
00:48:36,600 --> 00:48:42,520
Not common aphasia, time, space, fallout
from the hallucination. You are a
496
00:48:42,520 --> 00:48:46,160
fucking sleep, Jessup. So get dressed,
and I'm going to take you over to
497
00:48:46,160 --> 00:48:47,540
and do a complete workup on you.
498
00:48:50,080 --> 00:48:53,800
You are a very sick dude, you dumb...
son of a bitch, and I'm going to look
499
00:48:53,800 --> 00:48:57,280
your throat and do some skull films, get
a CAT scan, maybe even an arteriogram,
500
00:48:57,520 --> 00:49:00,060
and I'd like an unbiased eye and look at
those EEG traces.
501
00:49:02,220 --> 00:49:03,220
What's he say?
502
00:49:03,980 --> 00:49:04,980
X -ray.
503
00:49:05,260 --> 00:49:08,240
All right, finish up with him, Arthur,
and let's get him over to X -ray.
504
00:49:08,940 --> 00:49:09,940
Be right back.
505
00:49:39,880 --> 00:49:46,480
It's purely mechanical I'd like some
plain films of this guy's neck
506
00:49:46,480 --> 00:49:51,220
PA a lateral and oblique Jesus doctor
I'm backed up to my take the damn
507
00:49:51,220 --> 00:49:53,120
pictures. This is an emergency. Okay
508
00:50:11,980 --> 00:50:13,020
Might be a TIA.
509
00:50:14,140 --> 00:50:18,800
I guess we'd better not tell Eddie he
had blood all over his face when he came
510
00:50:18,800 --> 00:50:24,320
out of the tank. He'll claim it was
goat's blood from that goat he was
511
00:50:24,320 --> 00:50:27,480
his hallucination. For Christ's sake,
you know you're really getting as weird
512
00:50:27,480 --> 00:50:28,680
he is. What do you think happened?
513
00:50:30,420 --> 00:50:34,040
He's not the type for hysterical
conversion, so I'm thinking seizure. He
514
00:50:34,040 --> 00:50:38,320
out of that tank in a fugue state and
had blood all over his face. He must
515
00:50:38,320 --> 00:50:39,580
had a seizure while in the tank.
516
00:50:40,120 --> 00:50:44,080
bit his lip while convulsing in his post
-ictally aphasic. I thought maybe he
517
00:50:44,080 --> 00:50:46,940
had a vascular insult, a stroke, or flip
pneumonia.
518
00:50:48,120 --> 00:50:50,860
That neurologically is intact, so I'm
thinking seizure now.
519
00:50:53,300 --> 00:50:54,300
Mm -hmm.
520
00:51:03,800 --> 00:51:08,580
Why don't you just take it easy? None of
us are so terrific at reading x -rays.
521
00:51:09,350 --> 00:51:12,310
What are you guys looking for? Just put
these in an envelope. Who's reading
522
00:51:12,310 --> 00:51:13,310
tonight in radiology?
523
00:51:13,750 --> 00:51:14,750
Dr. B's in shock.
524
00:51:15,110 --> 00:51:20,670
I want someone to look at those x -rays.
You can read them anyway. We may not
525
00:51:20,670 --> 00:51:23,570
have everyone in the Brigham Inn on it.
Bad enough we've got this nosey x -ray
526
00:51:23,570 --> 00:51:25,190
technician. Are you all right?
527
00:51:25,610 --> 00:51:28,550
I'm fine, Mason. I tried to indicate
this was just a transient thing.
528
00:51:29,130 --> 00:51:30,930
Transient ischemic attack. That's what
it was.
529
00:51:31,570 --> 00:51:33,350
Just watch that. Transient ischemic
attack.
530
00:51:34,570 --> 00:51:37,350
It wasn't a seizure. You saw the x
-rays, Mason. There was clearly
531
00:51:37,350 --> 00:51:40,830
anterior to the larynx. It looked like a
laryngeal sac. That's strictly simian,
532
00:51:40,830 --> 00:51:41,830
I obviously request.
533
00:51:42,830 --> 00:51:45,070
To some quasi -simian creature.
534
00:51:51,050 --> 00:51:53,570
I'm going to show these to someone who
can read a rhyme. If you're reading them
535
00:51:53,570 --> 00:51:54,730
wrong, that's all there is to it.
536
00:51:55,200 --> 00:51:58,440
Because no one's going to tell me you de
-differentiated your goddamn genetic
537
00:51:58,440 --> 00:52:01,960
structure for four goddamn hours and
then reconstitute it.
538
00:52:02,180 --> 00:52:05,700
I'm a professor of endocrinology at the
Harvard Medical School. I'm an attending
539
00:52:05,700 --> 00:52:07,740
physician at the Peter Bent Brigham
Hospital.
540
00:52:07,940 --> 00:52:11,960
I'm a contributing editor to the
American Journal of Endocrinology. And
541
00:52:11,960 --> 00:52:15,720
fellow and vice president of the Eastern
Association of Endocrinologists and
542
00:52:15,720 --> 00:52:17,060
president of a journal club.
543
00:52:17,680 --> 00:52:20,820
And I'm not going to listen to any more
of your capitalistic...
544
00:52:21,150 --> 00:52:26,130
Quantum friggin' dumb limbo bumbo jumbo.
I'm going to show these to a
545
00:52:26,130 --> 00:52:27,130
radiologist.
546
00:52:38,790 --> 00:52:41,910
Do me a favor. Occlusion bilateral
aspiration pneumonia.
547
00:52:42,450 --> 00:52:45,330
Do me a favor. Take a look at these.
What's the story in this case?
548
00:52:46,800 --> 00:52:51,200
35, you're a white male, acute onset of
aphasia. Now get some trauma.
549
00:52:51,900 --> 00:52:53,200
What are you looking for?
550
00:52:53,580 --> 00:52:56,120
Well, it looks to me like the
architecture is somewhat abnormal.
551
00:52:59,360 --> 00:53:00,360
Somewhat.
552
00:53:01,440 --> 00:53:02,960
This guy's a fucking gorilla.
553
00:53:37,640 --> 00:53:38,640
Ugh!
554
00:54:13,450 --> 00:54:14,450
Are you okay, Dr. Joseph?
555
00:54:14,710 --> 00:54:15,710
Yes.
556
00:55:46,800 --> 00:55:47,800
Are you all right, Dr. Jethro?
557
00:55:54,600 --> 00:55:55,600
I'm fine.
558
00:56:05,080 --> 00:56:06,540
I just want to make a few notes.
559
00:56:42,819 --> 00:56:43,819
Emily.
560
00:56:45,280 --> 00:56:46,740
My God, you look so marvelous.
561
00:56:48,500 --> 00:56:49,500
How have you been, Eddie?
562
00:56:50,280 --> 00:56:51,280
Just fine, you?
563
00:56:52,000 --> 00:56:53,000
Fine.
564
00:56:54,940 --> 00:56:56,560
Are you going to drive me to hell?
565
00:56:58,000 --> 00:57:00,940
You bet your life, and depending on how
nice you are, I may even take you to a
566
00:57:00,940 --> 00:57:01,940
Chinese restaurant.
567
00:57:05,800 --> 00:57:07,720
tell you baboons aren't occasionally
carnivorous.
568
00:57:08,040 --> 00:57:12,980
I observed instances of predation, which
involved the unmistakable behavior of
569
00:57:12,980 --> 00:57:16,140
hunters. A pair of baboons killed a
toxic gazelle and ate it.
570
00:57:16,380 --> 00:57:19,740
There was even a rudimentary
communication between the two baboons.
571
00:57:21,140 --> 00:57:25,220
So I've become fascinated with the work
being done on nonverbal communication
572
00:57:25,220 --> 00:57:28,000
with apes. I've been corresponding with
the gardeners at the University of
573
00:57:28,000 --> 00:57:29,000
Nevada.
574
00:57:29,040 --> 00:57:31,880
I may just go out and spend a couple of
weeks there this summer.
575
00:57:32,360 --> 00:57:34,400
I've got nothing else to do except write
up my report.
576
00:57:35,210 --> 00:57:37,870
I don't suppose you recorded any of
those baboon sounds.
577
00:57:38,890 --> 00:57:39,970
Yes, of course I did. Why?
578
00:57:40,410 --> 00:57:41,750
I'd like very much to hear them.
579
00:57:42,290 --> 00:57:43,290
Of course.
580
00:57:44,690 --> 00:57:47,670
Mrs. Tully said she'll be here tomorrow
morning at 10 .30 to help you put
581
00:57:47,670 --> 00:57:48,670
everything away.
582
00:57:49,490 --> 00:57:52,290
She wanted to know if you wanted her to
come back to work steady.
583
00:57:53,030 --> 00:57:56,250
I got a letter from Mason about a week
ago, just before we left Nairobi.
584
00:57:59,090 --> 00:58:01,990
He says that you've been...
585
00:58:02,270 --> 00:58:05,110
working with a very complex drug which
he brought back from Mexico.
586
00:58:06,230 --> 00:58:09,070
It hasn't been thoroughly tested yet. It
is dangerous as hell.
587
00:58:11,450 --> 00:58:12,810
What else did Mason write you?
588
00:58:13,990 --> 00:58:16,970
He said that over the past year you've
taken about two grams of that drug
589
00:58:16,970 --> 00:58:21,730
yourself and that you had a very unusual
instance of genetic regression about
590
00:58:21,730 --> 00:58:22,730
three months ago.
591
00:58:22,970 --> 00:58:24,930
You may have leukemia or lymphoma.
592
00:58:27,530 --> 00:58:30,510
He's been trying to get you into the
hospital for a complete workup, but
593
00:58:30,510 --> 00:58:31,510
refused to go.
594
00:58:32,319 --> 00:58:34,180
He's worried stiff that you're cracking
up.
595
00:58:35,060 --> 00:58:36,780
He thinks you're behaving very
strangely.
596
00:58:38,000 --> 00:58:40,180
And he begged me to talk to you about
this when I got back.
597
00:58:41,560 --> 00:58:46,420
Mason is pathologically incapable of
keeping his mouth shut. He's also a
598
00:58:46,520 --> 00:58:50,020
starched doctor and an idiot. Mason is a
first -rate doctor. It's not leukemia.
599
00:58:52,900 --> 00:58:54,280
Or any other kind of cancer.
600
00:58:55,720 --> 00:59:00,240
I've let him do a liver spleen scan on
me and a CAT scan. I have been probed,
601
00:59:00,240 --> 00:59:03,120
scoped, and palpated. Mason's had a
mirror down my throat or up my ass every
602
00:59:03,120 --> 00:59:05,940
half hour for the last three months. And
there was no evidence, no suggestion
603
00:59:05,940 --> 00:59:06,960
whatsoever of cancer.
604
00:59:07,500 --> 00:59:08,800
What else did Mason write you?
605
00:59:11,820 --> 00:59:13,120
Which of these has the bad moodle?
606
00:59:13,340 --> 00:59:14,700
I'd like to hear them.
607
00:59:15,080 --> 00:59:18,620
Why? Did Mason write you that during
that instance of regression I went
608
00:59:18,640 --> 00:59:21,640
I had a new phasic experience for about
four hours? It only sounds like I could
609
00:59:21,640 --> 00:59:22,479
get out.
610
00:59:22,480 --> 00:59:25,220
The clicks and grunts have got a gut
hunch. They're very much like the baboon
611
00:59:25,220 --> 00:59:28,340
vocalizations. Mason said that you took
blood tests, and the lab report showed
612
00:59:28,340 --> 00:59:30,440
some characteristics of the hemian blood
group system.
613
00:59:30,940 --> 00:59:34,120
They also picked advantages specific to
man. I'd like to see that data. I mean,
614
00:59:34,140 --> 00:59:37,500
for God's sake, the thing to do is for
me to get back to that isolation tank
615
00:59:37,500 --> 00:59:40,220
try it again. Let's see if it happens
again. I mean, none of us really
616
00:59:40,220 --> 00:59:41,118
it happened.
617
00:59:41,120 --> 00:59:43,980
After three months, I'm beginning to
wonder if it ever happened myself, but
618
00:59:44,000 --> 00:59:47,420
no. They won't go back to the tank.
Mason's taken over the whole project.
619
00:59:48,000 --> 00:59:51,020
He's got Arthur up in his lab every day,
fractionating rat sprains. What the
620
00:59:51,020 --> 00:59:53,800
hell am I supposed to do while they're
fractionating rat sprains?
621
00:59:54,200 --> 00:59:55,200
Mommy.
622
00:59:59,140 --> 01:00:00,860
Everybody thinks your father's going
nuts.
623
01:00:01,580 --> 01:00:03,400
Mommy, when are we going to eat?
624
01:00:06,960 --> 01:00:08,180
We're long out, Santa Grace.
625
01:00:08,460 --> 01:00:12,200
I am convinced the regression was
triggered by an act of consciousness.
626
01:00:12,440 --> 01:00:17,010
When I was in the tank, I entered
another consciousness. I became...
627
01:00:17,010 --> 01:00:22,450
self, a more primitive self. And the
drug, in some way, triggered the
628
01:00:22,450 --> 01:00:24,550
externalization of that other more
primitive self.
629
01:00:25,990 --> 01:00:27,350
At least look at my data.
630
01:00:27,670 --> 01:00:29,890
Of course. Maybe tomorrow afternoon.
Tomorrow afternoon.
631
01:00:30,110 --> 01:00:31,110
Don't patronize me. I'm not.
632
01:00:31,230 --> 01:00:31,488
It's possible.
633
01:00:31,490 --> 01:00:32,490
I'm not mad, you know.
634
01:00:32,910 --> 01:00:36,390
I'm asking you to make a small quantum
jump with me to accept one deviant
635
01:00:36,390 --> 01:00:37,390
concept.
636
01:00:37,530 --> 01:00:41,250
that our other states of consciousness
are as real as our waking states, and
637
01:00:41,250 --> 01:00:44,310
that that reality can be externalized. I
know, but I've been getting this
638
01:00:44,310 --> 01:00:47,190
patronizing shit from Arthur and Mason
for three months now, and I'm sick of
639
01:00:47,890 --> 01:00:51,230
We've got millions of years stored away
in that computer bank we call our minds.
640
01:00:51,670 --> 01:00:55,430
We have got trillions of dormant genes
in us, our whole evolutionary path.
641
01:00:55,550 --> 01:00:56,670
Perhaps I've tapped into that.
642
01:00:57,530 --> 01:01:00,610
For God's sake, all I'm saying is I want
to get back to that tank and repeat the
643
01:01:00,610 --> 01:01:03,810
experiment. The most elementary
laboratory behavior, repeat the
644
01:01:04,170 --> 01:01:05,170
Confirm it!
645
01:01:06,380 --> 01:01:09,860
I would like other responsible
scientists with me when I do it. I would
646
01:01:09,860 --> 01:01:11,440
little consensual validation on this.
647
01:01:12,080 --> 01:01:15,180
We may have demonstrated a whole new
force in nature.
648
01:01:16,280 --> 01:01:19,120
For God's sake, don't you agree it
merits further investigation?
649
01:01:19,900 --> 01:01:22,200
I've got all the tapes, notes and
everything at my place. What time would
650
01:01:22,200 --> 01:01:23,300
like to come over and look at this stuff
tomorrow?
651
01:01:25,720 --> 01:01:26,720
2, 2 .30?
652
01:01:29,520 --> 01:01:30,900
I just want to get the girls. I'll be
right back.
653
01:02:16,690 --> 01:02:19,270
So get washed and changed right now, and
I don't want any trouble from either of
654
01:02:19,270 --> 01:02:20,270
you tonight. Do you understand?
655
01:02:20,890 --> 01:02:21,890
Hello?
656
01:02:21,970 --> 01:02:23,230
Oh, Mason.
657
01:02:23,470 --> 01:02:24,470
Thank you for calling.
658
01:02:25,010 --> 01:02:26,150
I assume you've spoken to Arthur?
659
01:02:27,670 --> 01:02:29,230
No, no, I just got back from dinner with
the kids.
660
01:02:30,570 --> 01:02:34,990
Well, I just don't know what to say. I
think you're absolutely right. I think
661
01:02:34,990 --> 01:02:35,990
he's on the verge of a breakdown.
662
01:02:36,610 --> 01:02:39,270
He was here all afternoon. He carried on
like a madman and then just
663
01:02:39,270 --> 01:02:40,270
disappeared.
664
01:02:40,690 --> 01:02:43,270
Ordinarily, I wouldn't be this panicky,
but I just am very worried.
665
01:04:55,950 --> 01:04:57,650
It's an animal. It's in the basement.
666
01:04:58,350 --> 01:04:59,350
What kind of animal?
667
01:05:00,210 --> 01:05:01,210
Monkey, I think.
668
01:05:32,010 --> 01:05:34,290
I think there's some kind of animal
loose down here at B Building Basement.
669
01:05:34,630 --> 01:05:37,770
I'm heading into a north corridor that
leads to the boiler rooms. You guys come
670
01:05:37,770 --> 01:05:38,770
down the other way.
671
01:05:38,910 --> 01:05:40,870
Now watch your step. It's a pretty good
-sized ape.
672
01:05:41,530 --> 01:05:43,990
Call the animal rooms and find out what
the hell he's doing down here.
673
01:06:13,970 --> 01:06:15,050
Must be in here somewhere.
674
01:06:18,190 --> 01:06:19,190
I'm going to take a look up here.
675
01:13:58,950 --> 01:14:00,450
What were you doing in the tank room?
676
01:14:02,750 --> 01:14:05,530
I remember large fragments of what
happened, but not all of it.
677
01:14:09,230 --> 01:14:10,570
You'll have to be patient with me.
678
01:14:12,270 --> 01:14:15,230
I've had Mason looking all over Boston
for you all night.
679
01:14:16,590 --> 01:14:18,030
It's okay. I'm all right.
680
01:14:28,360 --> 01:14:30,920
I was getting a call at 2 .30 in the
morning from the police.
681
01:14:32,400 --> 01:14:36,340
To the effect your husband had been
found sleeping naked in the city zoo
682
01:14:36,340 --> 01:14:37,540
have caused you some concern.
683
01:14:38,020 --> 01:14:41,100
Yes, I think you could say that. Mason's
been writing me this whole time telling
684
01:14:41,100 --> 01:14:44,600
you I'm having a nervous breakdown and
you figured I'd finally flipped out
685
01:14:44,600 --> 01:14:45,600
altogether.
686
01:14:47,920 --> 01:14:49,820
I'm sorry, Emily. Forgive me.
687
01:14:50,180 --> 01:14:53,460
I know what a harrowing day I've caused
you. I suppose you've been sitting here
688
01:14:53,460 --> 01:14:56,060
all this time trying to figure out how
to get me to a psychiatrist.
689
01:14:57,040 --> 01:14:58,260
As a matter of fact, I have.
690
01:14:58,640 --> 01:15:01,140
I don't know how you've put up with me
all these years.
691
01:15:03,940 --> 01:15:04,940
I loved you.
692
01:15:09,420 --> 01:15:13,240
My God, Emily, I don't know how to tell
you this. I really don't.
693
01:15:13,820 --> 01:15:15,820
The implications are staggering.
694
01:15:16,800 --> 01:15:19,940
Apparently, I entered a very primitive
consciousness, and all I can remember is
695
01:15:19,940 --> 01:15:23,040
what was comprehensible to that
consciousness. I don't remember, at
696
01:15:23,040 --> 01:15:25,000
clearly, how I got out of the tank room.
697
01:15:26,570 --> 01:15:28,150
First thing I remember are the dogs.
698
01:15:28,590 --> 01:15:31,890
I followed a pack of wild dogs to the
zoo. That's how I got there.
699
01:15:33,930 --> 01:15:37,390
In the zoo, I hunted down, killed, and
ate a small sheep.
700
01:15:41,190 --> 01:15:45,810
I was utterly primal. I consisted of
nothing more than the will to survive,
701
01:15:45,810 --> 01:15:50,810
live through the night, to eat, to
drink,
702
01:15:50,970 --> 01:15:54,870
to sleep.
703
01:15:59,370 --> 01:16:01,990
It was the most supremely satisfying
time of my life.
704
01:16:05,590 --> 01:16:07,170
I may have killed a man tonight.
705
01:16:09,390 --> 01:16:14,410
I remember... beating on a...
706
01:16:14,410 --> 01:16:23,310
Man,
707
01:16:23,410 --> 01:16:27,170
you don't know the trouble I had. When
he closed, I had to go down to the
708
01:16:27,170 --> 01:16:28,170
security office.
709
01:16:30,830 --> 01:16:32,690
They want you to call the security
office right now.
710
01:16:33,310 --> 01:16:36,630
There's some kind of ape loose in your
isolation tank room tonight. Do you know
711
01:16:36,630 --> 01:16:39,350
anything about that? This ape almost
killed a security guard.
712
01:16:40,530 --> 01:16:43,110
You didn't bring some ape down that tank
room tonight, did you?
713
01:16:48,330 --> 01:16:50,590
You're watching yourself in your jacket
pocket. You all right?
714
01:16:52,670 --> 01:16:53,670
Is he all right?
715
01:16:54,230 --> 01:16:55,830
Tell Mason what you've been telling me.
716
01:16:56,390 --> 01:16:58,290
I want to hear Mason's views on all
this.
717
01:17:00,240 --> 01:17:02,240
I think Mason's views will be
predictable.
718
01:17:04,840 --> 01:17:07,200
My God, there it is.
719
01:17:07,880 --> 01:17:13,300
A proto -human, the first, and the
original, truly human form.
720
01:17:14,680 --> 01:17:20,980
Tiny, perhaps four feet high, completely
furred, chimp -like, but erect, no
721
01:17:20,980 --> 01:17:24,300
-knuckle -walking, shorter arms, moving
along so gracefully.
722
01:17:24,700 --> 01:17:27,060
There's two, three of them.
723
01:17:28,940 --> 01:17:30,020
Pipetal tiny...
724
01:17:59,430 --> 01:18:00,990
Sounded like he was having a bad trip to
me.
725
01:18:01,550 --> 01:18:03,710
Some of these type trips can get pretty
creepy.
726
01:19:03,380 --> 01:19:04,380
Did I wake you?
727
01:19:04,460 --> 01:19:05,460
It's Emily.
728
01:19:06,220 --> 01:19:08,520
Eddie, I'm in a kind of wild panic. I
need to talk to you.
729
01:19:21,840 --> 01:19:25,080
I don't know how even to put this into
words, but I'm beginning to think that
730
01:19:25,080 --> 01:19:28,160
what happened to you last Friday night
was not just a hallucinatory experience.
731
01:19:28,360 --> 01:19:29,360
I've got this...
732
01:19:29,470 --> 01:19:32,710
I've got a feeling that something
phenomenological did actually happen,
733
01:19:32,710 --> 01:19:34,510
there was some kind of genetic
transformation.
734
01:19:35,190 --> 01:19:39,170
I don't know why I think this in
defiance of all rationality, but I do.
735
01:19:39,170 --> 01:19:40,170
that I do, I'm terrified.
736
01:19:40,410 --> 01:19:43,010
I mean, really terrified, petrified. So
am I.
737
01:19:43,410 --> 01:19:46,550
I don't want you doing this experiment
again next week. You have to find out if
738
01:19:46,550 --> 01:19:49,330
it actually happened. I'm asking you to
put the experiment off until we
739
01:19:49,330 --> 01:19:52,210
understand a little more in order to
minimize the risk. There is no way you
740
01:19:52,210 --> 01:19:53,990
understand this before the event. You
have to work back from the event itself.
741
01:19:53,990 --> 01:19:56,850
But you may be causing yourself
irreversible genetic damage. I don't
742
01:19:56,850 --> 01:19:58,690
dealing with genetics. We're beyond
math.
743
01:19:59,000 --> 01:20:03,580
matter here beyond even energy what
we're back to is the first thought i'm
744
01:20:03,580 --> 01:20:10,340
trying to tell you i love you i know
that and i'm trying to tell you this is
745
01:20:10,340 --> 01:20:15,340
all bits are off sort of thing we may be
opening a black box that may scrap our
746
01:20:15,340 --> 01:20:18,700
whole picture of space time we might
even have a link to another universe i
747
01:20:18,700 --> 01:20:25,600
think emily you're fine that you must
know how i feel yeah i know how you
748
01:20:25,600 --> 01:20:26,600
feel
749
01:20:29,420 --> 01:20:31,540
It's very late, Eddie. Would you like to
stay here all night?
750
01:20:34,680 --> 01:20:37,820
I could do with a little love and a
little reassurance right now.
751
01:20:39,260 --> 01:20:40,260
You'll stay, won't you?
752
01:21:18,970 --> 01:21:22,770
If I come out of that tank interpored,
I'll be in a very primitive state and
753
01:21:22,770 --> 01:21:25,590
impossible to relate to. So sedate me
while I'm still in the tank.
754
01:21:26,490 --> 01:21:29,570
Otherwise, you'll have to chase me
around and subdue me. Okay.
755
01:21:30,870 --> 01:21:34,170
I'll tell you one thing. You come out of
that tank looking like an ape, and I'm
756
01:21:34,170 --> 01:21:35,930
going over to Mass Mental and commit
myself.
757
01:21:37,590 --> 01:21:40,630
If it happens, we'll bring him down as
the big bolus of Amiddle. What do you
758
01:21:40,630 --> 01:21:43,370
mean, if it happens? If it happens.
Everybody can think, if it happens.
759
01:21:43,800 --> 01:21:46,160
Do you think something's going to
happen, Arthur? Because if you do, I'd
760
01:21:46,160 --> 01:21:47,160
know.
761
01:21:49,540 --> 01:21:51,120
I'm sorry. I'm just nervous as hell.
762
01:21:51,980 --> 01:21:52,980
Listen, so am I.
763
01:22:57,070 --> 01:22:58,070
Anything happen?
764
01:22:58,590 --> 01:23:00,130
I just checked him ten minutes ago.
765
01:23:01,690 --> 01:23:03,190
Did you order chicken or turkey?
766
01:23:03,570 --> 01:23:06,690
I know you ordered turkey. I hope
chicken's all right. Look, I've got
767
01:23:06,830 --> 01:23:08,930
That's more than two hours now. I think
we should stop this.
768
01:23:10,390 --> 01:23:13,450
I'll tell you frankly, I'm really
frightened. We could be screwing around
769
01:23:13,450 --> 01:23:15,310
this whole genetic structure. Now, how
do we stop this?
770
01:23:15,810 --> 01:23:18,890
You bring him down, Arthur? He's going
to be sore as hell. We should never let
771
01:23:18,890 --> 01:23:22,190
him do it. I don't know how we let him
talk us into this in the first place. We
772
01:23:22,190 --> 01:23:23,790
were humoring him, but we know he's not
crazy.
773
01:23:24,330 --> 01:23:27,630
And we all know deep in our hearts that
he may be on to something that is beyond
774
01:23:27,630 --> 01:23:30,950
our own comprehension. Now, because I
believe him, I want this thing stopped.
775
01:31:19,090 --> 01:31:22,430
These signs are all good. He'll probably
sleep a day or two. He might have a
776
01:31:22,430 --> 01:31:25,330
little stupor if he's got a whopping
load of drugs in him. It's not an
777
01:31:25,330 --> 01:31:28,690
intolerable psychedelic experience like
this to watch out for a couple of days.
778
01:31:28,690 --> 01:31:32,530
You would hardly call this a psychedelic
experience. His heart is good. His
779
01:31:32,530 --> 01:31:34,990
pressure is good. I'm more worried about
you than I am about him.
780
01:31:35,670 --> 01:31:36,670
I'm all right.
781
01:31:44,910 --> 01:31:47,750
Of all the goddamn men in this world,
why do I have to love this one?
782
01:31:48,320 --> 01:31:49,320
I can't get him out of me.
783
01:31:50,180 --> 01:31:52,820
Do you know how many men I tried to fall
in love with this past year? But it
784
01:31:52,820 --> 01:31:56,040
won't work no matter who I'm in bed
with. I have to imagine it's him and
785
01:31:56,040 --> 01:31:59,460
happens no matter who I'm eating with or
walking with. There's always this pain
786
01:31:59,460 --> 01:32:00,900
because it isn't him.
787
01:32:01,740 --> 01:32:03,100
I'm possessed by him.
788
01:32:07,520 --> 01:32:08,520
It's crazy.
789
01:32:09,720 --> 01:32:12,360
I think that's the way it's supposed to
be.
790
01:32:12,680 --> 01:32:15,540
He doesn't give a damn about me. Emily,
you're the only thing he cares about.
791
01:32:15,560 --> 01:32:16,560
No, Nathan!
792
01:32:19,440 --> 01:32:23,100
Nothing in the human condition was ever
real to him. He's a truth lover.
793
01:32:23,840 --> 01:32:27,480
Reality to Eddie is only that which is
changeless, immutably constant.
794
01:32:28,540 --> 01:32:31,720
What happened to Eddie tonight? That was
Eddie's idea of love.
795
01:32:33,600 --> 01:32:35,100
That was consternation.
796
01:32:36,340 --> 01:32:42,140
He finally got it off with God. He
finally embraced the absolute. He was
797
01:32:42,140 --> 01:32:45,660
ravished by truth, and God down here
destroyed him.
798
01:32:52,619 --> 01:32:59,480
All right now you're going into shock
I'm gonna get you something
799
01:32:59,480 --> 01:33:11,520
We
800
01:33:11,520 --> 01:33:18,300
reached a point tonight where physical
science just breaks down we're in blue
801
01:33:18,300 --> 01:33:19,300
skies
802
01:33:19,550 --> 01:33:21,970
Tonight with history, and what are we
going to do about it?
803
01:33:22,330 --> 01:33:23,750
I'm going to do nothing about it.
804
01:33:24,730 --> 01:33:27,750
Tonight scared the hell out of me. That
tank just blew up.
805
01:33:28,230 --> 01:33:30,910
Whatever happened inside that tank
released a hell of a lot of energy.
806
01:33:32,470 --> 01:33:34,970
For God's sake, let's drop this goddamn
thing.
807
01:33:35,290 --> 01:33:39,170
I don't want to talk about it. I can't
help it. You may want to go to sleep
808
01:33:39,170 --> 01:33:43,070
right now, but the way I feel, I don't
expect to go to sleep for a year. I'm on
809
01:33:43,070 --> 01:33:44,090
fucking fire.
810
01:33:44,830 --> 01:33:48,250
I am in there mopping up the goddamn
tank room, and I would like to know why.
811
01:33:49,290 --> 01:33:51,250
Do you believe in supernatural agencies,
Mason?
812
01:33:51,490 --> 01:33:52,650
No, sir, I do not.
813
01:33:53,390 --> 01:33:58,350
Then what we saw tonight was a physical
phenomenon, an inexplicable physical
814
01:33:58,350 --> 01:34:02,370
phenomenon. If it's phenomenological,
then it's explicable. I've got to know
815
01:34:02,370 --> 01:34:05,230
why. Let me talk. For Christ's sake, I
haven't been there mopping up that
816
01:34:05,230 --> 01:34:10,390
goddamn tank room for the last three
hours. I can tell you what I would like
817
01:34:10,390 --> 01:34:13,190
do. We have got to repeat this with
other human subjects.
818
01:34:13,610 --> 01:34:16,890
We need a selective sample. We will put
up a notice in the Student Union for
819
01:34:16,890 --> 01:34:19,830
Volunteers, something like that, and get
five or six subjects.
820
01:34:20,150 --> 01:34:23,370
We'll go back to square one with them
and step up the doses of the drug in a
821
01:34:23,370 --> 01:34:25,910
graduated fashion and shake them against
steady values.
822
01:34:26,690 --> 01:34:28,930
Oh, I'm just whipping you. I'm going to
have to get your power.
823
01:34:29,250 --> 01:34:35,850
That's a big moral sign. And here you
are. I'm going to use an untested drug.
824
01:34:35,970 --> 01:34:38,130
I'm going to shut it in here one day.
Tell me.
825
01:34:50,320 --> 01:34:51,440
Would you like to go back to sleep?
826
01:34:54,240 --> 01:34:55,240
Yes.
827
01:34:56,660 --> 01:34:58,560
Would you mind if Mason had a quick look
at you first?
828
01:35:01,460 --> 01:35:02,460
It's a good idea.
829
01:35:06,200 --> 01:35:07,640
Maybe you ought to have a quick look at
him, Mason.
830
01:36:11,820 --> 01:36:13,180
Oh, I hope it isn't the kids.
831
01:36:14,960 --> 01:36:15,960
Hello?
832
01:36:20,120 --> 01:36:21,920
Everything's fine, Arthur. It's fine.
833
01:36:22,800 --> 01:36:23,980
It's Arthur. Are you fine?
834
01:36:24,620 --> 01:36:25,620
Yes.
835
01:36:26,640 --> 01:36:29,160
Arthur, I'll call you back when I'm more
awake. Everything's fine.
836
01:36:34,480 --> 01:36:36,340
God, I wonder what time it is.
837
01:36:38,180 --> 01:36:39,320
I should call the kids.
838
01:36:42,440 --> 01:36:43,440
how much you mean to me.
839
01:36:44,260 --> 01:36:47,220
How much I need you and the kids. I just
wanted you to know that.
840
01:36:47,920 --> 01:36:51,160
You saved me. You redeemed me from the
pit I was in it, Emily.
841
01:36:51,880 --> 01:36:56,120
I was in that ultimate moment of terror
that is the beginning of life.
842
01:36:56,900 --> 01:36:57,900
It is nothing.
843
01:36:59,760 --> 01:37:01,420
Simple, hideous nothing.
844
01:37:03,160 --> 01:37:06,680
The final truth of all things is that
there is no final truth.
845
01:37:08,520 --> 01:37:10,320
Truth is what's transitory.
846
01:37:10,650 --> 01:37:14,130
It's human life that is real. I don't
want to frighten you, Emily, but what
847
01:37:14,130 --> 01:37:18,110
trying to tell you is that that moment
of terror is a real and living horror,
848
01:37:18,210 --> 01:37:19,750
living and growing within me now.
849
01:37:20,850 --> 01:37:23,350
And the only thing that keeps it from
devouring me is you.
850
01:37:24,210 --> 01:37:25,870
Why don't you just come back to us?
851
01:37:29,030 --> 01:37:30,030
It's too late.
852
01:37:30,250 --> 01:37:32,270
I don't think I can get out of it
anymore.
853
01:37:33,450 --> 01:37:35,470
I can't live with it. The pain is too
great.
854
01:37:44,640 --> 01:37:45,640
Defy it, Eddie.
855
01:37:45,780 --> 01:37:47,920
You made it real. You can make it
unreal.
856
01:37:48,580 --> 01:37:52,000
If you love me, Eddie. If you love me,
Eddie!
857
01:37:52,580 --> 01:37:53,580
Defy it!
70459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.