All language subtitles for Very Important People s03e10 Paloma.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:02,880 - Hello, my name is Laci, and I'm really excited 2 00:00:02,880 --> 00:00:05,043 'cause I always wanted to go to my own funeral. 3 00:00:05,043 --> 00:00:06,578 (upbeat music) 4 00:00:06,578 --> 00:00:08,207 Hey, okay. 5 00:00:08,207 --> 00:00:09,780 - [Vic] Today, we're giving this comedian 6 00:00:09,780 --> 00:00:11,668 a total transformation. 7 00:00:11,668 --> 00:00:13,893 - I don't know what you guys are going to do to me. 8 00:00:13,893 --> 00:00:15,660 - [Vic] They have no idea who 9 00:00:15,660 --> 00:00:17,850 or what they're about to become. 10 00:00:17,850 --> 00:00:19,710 Once they see themselves in the mirror, 11 00:00:19,710 --> 00:00:22,230 they'll have to make up a character on the spot 12 00:00:22,230 --> 00:00:25,440 and then sit down with me for an improvised interview. 13 00:00:25,440 --> 00:00:28,770 This is "Very Important People." 14 00:00:28,770 --> 00:00:32,757 - [Laci] Oh, what's going on here? What is this, honey? 15 00:00:32,757 --> 00:00:34,440 Y'all not sending me to space, are y'all? 16 00:00:34,440 --> 00:00:36,600 Gayle King is the only one doing that, okay? 17 00:00:36,600 --> 00:00:38,731 (crew laughing) I'm not doing that. 18 00:00:38,731 --> 00:00:40,806 (Laci laughing) 19 00:00:41,798 --> 00:00:43,906 No, y'all did not! 20 00:00:43,906 --> 00:00:46,410 Is this "Ratatouille"? Ratatouicci? 21 00:00:46,410 --> 00:00:48,201 I gotta do a 360. A little- 22 00:00:48,201 --> 00:00:50,002 Oh, no. 23 00:00:50,002 --> 00:00:54,029 Oh why would y'all do this? (laughs) 24 00:00:54,029 --> 00:00:56,070 Okay though, it got some action though. 25 00:00:56,070 --> 00:00:57,810 Am I a Who that just left Pride? 26 00:00:57,810 --> 00:00:59,790 Grinch, give us back our Christmas! 27 00:00:59,790 --> 00:01:01,650 Am I right? Slay, is it that? 28 00:01:01,650 --> 00:01:03,270 But I love that I do have a contour still. 29 00:01:03,270 --> 00:01:05,790 Okay, I'm still a baddie though. I'm still- (laughs) 30 00:01:05,790 --> 00:01:08,010 Okay, I'm going to pull all the Whos in Whoville. 31 00:01:08,010 --> 00:01:10,470 Okay, who is your man? Mine. Yeah. 32 00:01:10,470 --> 00:01:13,320 ? Scoot on down. Scoot on down the sidewalk ? 33 00:01:13,320 --> 00:01:15,510 Am I a rich person's poodle? 34 00:01:15,510 --> 00:01:17,747 Like if Dennis Rodman had a dog. 35 00:01:17,747 --> 00:01:20,330 (upbeat music) 36 00:01:31,805 --> 00:01:33,055 (Vic sighs) 37 00:01:37,080 --> 00:01:38,940 - We all have a story to tell 38 00:01:38,940 --> 00:01:42,510 and sometimes that story needs to be shared with the world. 39 00:01:42,510 --> 00:01:43,350 Good evening. 40 00:01:43,350 --> 00:01:46,237 I'm Vic Michaelis back with another edition of 41 00:01:46,237 --> 00:01:49,740 "Very Important People." 42 00:01:49,740 --> 00:01:51,240 Please introduce yourself. 43 00:01:51,240 --> 00:01:52,567 - My name is Paloma. 44 00:01:52,567 --> 00:01:55,317 (dramatic music) 45 00:01:56,910 --> 00:01:59,700 - Well, Paloma, this is actually quite a unique episode 46 00:01:59,700 --> 00:02:00,570 that we're doing today. 47 00:02:00,570 --> 00:02:02,528 You know, normally we invite guests on. 48 00:02:02,528 --> 00:02:03,752 - Oh. - You've bought out 49 00:02:03,752 --> 00:02:05,177 the entire hour here. 50 00:02:05,177 --> 00:02:06,420 - Yes. - We noticed you drove up 51 00:02:06,420 --> 00:02:09,270 in a Bentley? - I was trying to be modest. 52 00:02:09,270 --> 00:02:11,340 This neighborhood is a little sketchy. 53 00:02:11,340 --> 00:02:13,200 Silver Lake is sort of a popular neighborhood 54 00:02:13,200 --> 00:02:15,600 here in Los Angeles. - It's popular for crime. 55 00:02:15,600 --> 00:02:16,620 - I'd say maybe it's a crime 56 00:02:16,620 --> 00:02:19,015 how much a matcha latte costs here. 57 00:02:19,015 --> 00:02:21,907 (Paloma laughing richly) - (laughs) Okay. 58 00:02:21,907 --> 00:02:23,490 - [Paloma] Was that a relatable laugh? 59 00:02:23,490 --> 00:02:25,650 Did I laugh relatably in poor? 60 00:02:25,650 --> 00:02:26,761 - Do you think I'm poor? 61 00:02:26,761 --> 00:02:27,600 - No. - [Vic] You know what? 62 00:02:27,600 --> 00:02:29,220 This is not about me. This is about you. 63 00:02:29,220 --> 00:02:30,150 - Yes. - [Vic] Two weeks ago, 64 00:02:30,150 --> 00:02:31,638 something very tragic happened. 65 00:02:31,638 --> 00:02:34,963 - (sighs) The man that I've been with 66 00:02:34,963 --> 00:02:37,538 for 17 dog years. - Wow. 67 00:02:37,538 --> 00:02:41,310 - He's gone to that dog bed in the sky. Only he was a man. 68 00:02:41,310 --> 00:02:44,610 - Two weeks ago, he passes on over that rainbow bridge. 69 00:02:44,610 --> 00:02:45,443 - Yes. 70 00:02:45,443 --> 00:02:48,043 - You are left alone in this world. 71 00:02:48,043 --> 00:02:50,510 - I got a letter in the mail, - Okay. 72 00:02:50,510 --> 00:02:53,190 - and naturally I was really angry with the mailman. 73 00:02:53,190 --> 00:02:54,480 - Sure. - I don't trust people 74 00:02:54,480 --> 00:02:55,950 who drive cars with no doors. 75 00:02:55,950 --> 00:02:57,690 - I honestly feel the same way about the mailman. 76 00:02:57,690 --> 00:03:00,060 - I'm glad that you can get mail with your income. 77 00:03:00,060 --> 00:03:01,350 - Mail's sort of like a public service. 78 00:03:01,350 --> 00:03:02,940 It's sort of universally for anybody. 79 00:03:02,940 --> 00:03:04,740 But also I could FedEx something. 80 00:03:04,740 --> 00:03:07,440 - Oh, okay. Yeah, so I got a letter. 81 00:03:07,440 --> 00:03:12,440 And it stated that my man, partner, friend, Alfred, 82 00:03:12,960 --> 00:03:15,238 left me the estate. - His entire fortune? 83 00:03:15,238 --> 00:03:17,805 - Yes. - Valued at $3.6 billion. 84 00:03:17,805 --> 00:03:19,410 - And I'm here to hopefully 85 00:03:19,410 --> 00:03:23,430 use your platform to reach out to my family, my step-people, 86 00:03:23,430 --> 00:03:26,370 and make one last ditch effort to put us back together. 87 00:03:26,370 --> 00:03:27,843 - You have three step-people, correct? 88 00:03:27,843 --> 00:03:29,059 - Yes. - And they are 89 00:03:29,059 --> 00:03:29,892 Madison? 90 00:03:29,892 --> 00:03:32,010 - Louisa. - And three, two, one- 91 00:03:32,010 --> 00:03:33,660 - Other Louisa. - Other Louisa. Yeah. 92 00:03:33,660 --> 00:03:36,150 - They keep calling me things like, "dog." 93 00:03:36,150 --> 00:03:38,040 - Sure. - "You're a dog." 94 00:03:38,040 --> 00:03:40,350 "Why would they leave money to a dog?" 95 00:03:40,350 --> 00:03:42,030 - It feels tricky when bitch is right there, right? 96 00:03:42,030 --> 00:03:44,190 - Bitch doesn't bother me. We've reclaimed it. 97 00:03:44,190 --> 00:03:45,240 - Well, I understand that you're in 98 00:03:45,240 --> 00:03:48,473 a pretty intense probate battle with your step-people. 99 00:03:48,473 --> 00:03:50,198 - Mhm. - So I was wondering maybe 100 00:03:50,198 --> 00:03:52,048 you could take this opportunity now to 101 00:03:52,048 --> 00:03:54,856 go ahead and send a message to your step-people. 102 00:03:54,856 --> 00:03:57,047 - You know what, I am going to stand up. 103 00:03:57,047 --> 00:03:59,130 - [Vic] Okay. (Paloma sighs) 104 00:04:02,190 --> 00:04:03,656 - Madison, 105 00:04:03,656 --> 00:04:04,739 Louisa, 106 00:04:06,056 --> 00:04:07,860 and other Louisa. 107 00:04:07,860 --> 00:04:11,118 I may dig for bones 108 00:04:11,118 --> 00:04:15,090 but I have never been a gold digger. 109 00:04:15,090 --> 00:04:17,910 Your father loved me and he told me I was a good girl. 110 00:04:17,910 --> 00:04:19,285 You know who weren't good girls? 111 00:04:19,285 --> 00:04:20,730 You! 112 00:04:20,730 --> 00:04:22,290 Oh wait, this is supposed to be an apology. 113 00:04:22,290 --> 00:04:23,838 You guys have editors, correct? 114 00:04:23,838 --> 00:04:25,680 We can take some of that out? 115 00:04:25,680 --> 00:04:27,840 - We can, but it seems like you don't actually apologize 116 00:04:27,840 --> 00:04:31,290 to them is what I'm saying. - Oh no, I do. I am... 117 00:04:31,290 --> 00:04:32,227 I am... 118 00:04:32,227 --> 00:04:33,693 Sss- 119 00:04:35,370 --> 00:04:36,660 That was really- 120 00:04:36,660 --> 00:04:38,520 - That was the apology? - That was really emotional. 121 00:04:38,520 --> 00:04:40,200 - So sort of from my perspective, it sort of looked like 122 00:04:40,200 --> 00:04:41,910 you yelled at them for a few minutes and then- 123 00:04:41,910 --> 00:04:43,980 - Please don't victim blame. - And I wouldn't. 124 00:04:43,980 --> 00:04:44,940 - I was crying. 125 00:04:44,940 --> 00:04:46,410 - Were you? - I was sobbing. 126 00:04:46,410 --> 00:04:48,837 - So sort of maybe this sob will have tears attached to it. 127 00:04:48,837 --> 00:04:49,830 You know what I mean? 128 00:04:49,830 --> 00:04:52,050 - That is more than one way to cry. 129 00:04:52,050 --> 00:04:53,580 - Okay. - And when you say 130 00:04:53,580 --> 00:04:55,830 that crying needs tears, you are leaving out 131 00:04:55,830 --> 00:04:58,020 the dry eyed community. - I see, so I'm going to 132 00:04:58,020 --> 00:04:59,310 apologize to the dry eyed community. 133 00:04:59,310 --> 00:05:00,143 I didn't realize that, that- 134 00:05:00,143 --> 00:05:02,580 - Take accountability. - Okay, so- 135 00:05:02,580 --> 00:05:04,554 - You can do it to me. I'm the one you offended. 136 00:05:04,554 --> 00:05:06,450 - Okay, so then we'll do it like that. 137 00:05:06,450 --> 00:05:09,210 To Paloma and the rest of the dry eyed community, I- 138 00:05:09,210 --> 00:05:10,920 - When you do the dry eyed community part, 139 00:05:10,920 --> 00:05:13,260 then you should stand and say it to the community. 140 00:05:13,260 --> 00:05:14,760 - Oh, I see. Paloma? 141 00:05:14,760 --> 00:05:15,593 - [Paloma] Yes? 142 00:05:15,593 --> 00:05:17,370 (thoughtful music) - And the dry eyed community, 143 00:05:17,370 --> 00:05:20,280 I would like to sincerely apologize and take accountability 144 00:05:20,280 --> 00:05:21,646 for the fact that I did not realize- 145 00:05:21,646 --> 00:05:23,167 - No, you didn't! 146 00:05:23,167 --> 00:05:25,260 Continue. Not everyone will forgive you. 147 00:05:25,260 --> 00:05:26,820 - Okay so you're sort of being the audience 148 00:05:26,820 --> 00:05:27,653 in this situation. - [Paloma] Yes, yes, yes. 149 00:05:27,653 --> 00:05:28,950 (thoughtful music) - I am sorry. 150 00:05:28,950 --> 00:05:30,690 I would like to open my heart and let you know that 151 00:05:30,690 --> 00:05:32,935 I didn't realize that some people cry without tears. 152 00:05:32,935 --> 00:05:34,140 - What are you going to do in the future? 153 00:05:34,140 --> 00:05:36,390 Stop making excuses! - Okay and in the future, 154 00:05:36,390 --> 00:05:38,370 I will realize that some cry without tears, 155 00:05:38,370 --> 00:05:39,600 some scream without voices, 156 00:05:39,600 --> 00:05:42,503 and you are still a valuable member of society. 157 00:05:42,503 --> 00:05:44,940 - Mm. - And I will make a donation. 158 00:05:44,940 --> 00:05:46,856 I will make a monetary donation 159 00:05:46,856 --> 00:05:47,806 to Visine? 160 00:05:47,806 --> 00:05:48,810 - They need it! 161 00:05:48,810 --> 00:05:50,820 - And the Johnson & Johnson Corporation. 162 00:05:50,820 --> 00:05:53,353 - They're so poor. - $500. 163 00:05:53,353 --> 00:05:54,570 (thoughtful music continues) 164 00:05:54,570 --> 00:05:56,885 I will donate $500... 165 00:05:56,885 --> 00:05:58,696 $5,000... 166 00:05:58,696 --> 00:06:00,990 (whispers nervously) $500,000- 167 00:06:00,990 --> 00:06:02,940 - Okay, you're sweating. It's okay, it's okay. 168 00:06:02,940 --> 00:06:03,870 - So, you know, we'll sort of figure out 169 00:06:03,870 --> 00:06:05,280 maybe that amount after that. 170 00:06:05,280 --> 00:06:07,920 And we will be back in one minute after a new segment 171 00:06:07,920 --> 00:06:10,337 from Chompsky's Potato Chips. 172 00:06:11,880 --> 00:06:13,263 (upbeat music) Today we have a surprise 173 00:06:13,263 --> 00:06:15,021 for our wonderful PA named... 174 00:06:16,920 --> 00:06:19,620 Oh our wonderful PA, there is a surprise 175 00:06:19,620 --> 00:06:21,500 for her and her name is... 176 00:06:22,650 --> 00:06:25,710 Her name, her name is... 177 00:06:25,710 --> 00:06:27,071 Her name is- - Jada. 178 00:06:27,071 --> 00:06:28,470 - Jada. 179 00:06:28,470 --> 00:06:30,840 We have a surprise for our wonderful PA named Jada. 180 00:06:30,840 --> 00:06:32,982 Jada, hold out your hands. 181 00:06:32,982 --> 00:06:34,650 And there you go. 182 00:06:34,650 --> 00:06:37,650 Your surprise flan. Open your blindfold. 183 00:06:37,650 --> 00:06:39,211 Guess what it is? 184 00:06:39,211 --> 00:06:40,470 (upbeat music continues) 185 00:06:40,470 --> 00:06:42,090 - Open the blindfold? - Open the blindfold. 186 00:06:42,090 --> 00:06:44,970 But guess what it is. Guess what your surprise flan is. 187 00:06:44,970 --> 00:06:47,130 - Ah- - Guess what your surprise is. 188 00:06:47,130 --> 00:06:48,270 - Well, you said flan so I guess- 189 00:06:48,270 --> 00:06:49,811 - There we go! 190 00:06:49,811 --> 00:06:51,180 Congratulations, Jada! 191 00:06:51,180 --> 00:06:53,700 We appreciate you here on "Very Important People" 192 00:06:53,700 --> 00:06:56,010 sponsored by Chompsky's, America's tastiest, heartiest, 193 00:06:56,010 --> 00:06:57,260 crispiest chip. 194 00:07:00,510 --> 00:07:02,490 And we're back. That was fun. 195 00:07:02,490 --> 00:07:03,577 Let's go ahead and move on to our next segment 196 00:07:03,577 --> 00:07:04,589 "What's In My Bag." 197 00:07:04,589 --> 00:07:06,810 (funky music) 198 00:07:06,810 --> 00:07:08,670 What a beautiful bag. - Oh, thank you! 199 00:07:08,670 --> 00:07:10,200 - Heavy. A lot of cash out, friend. 200 00:07:10,200 --> 00:07:11,353 - You never know what you're going to have to 201 00:07:11,353 --> 00:07:12,450 pick up some poop. 202 00:07:12,450 --> 00:07:13,650 - Okay, so that's sort of poop money? 203 00:07:13,650 --> 00:07:15,360 - Yes, this is poop money. - Sort of shit money. 204 00:07:15,360 --> 00:07:17,963 Okay, so we'll sort of maybe let's take a peek in the bag. 205 00:07:17,963 --> 00:07:19,710 Oh, we have some car keys. 206 00:07:19,710 --> 00:07:22,072 (Paloma giggling) Some car keys. Okay. 207 00:07:22,072 --> 00:07:24,638 Okay, so sort of a toy for you is a Honda Accord? 208 00:07:24,638 --> 00:07:26,640 (Paloma wailing) 209 00:07:26,640 --> 00:07:27,870 Are you all right? Okay. 210 00:07:27,870 --> 00:07:30,060 - Alfred used to jingle these at me. 211 00:07:30,060 --> 00:07:30,893 - Are they just the keys 212 00:07:30,893 --> 00:07:32,187 or does the Honda Accord come attached to it? 213 00:07:32,187 --> 00:07:35,160 - No, we thought it was funny that there was such a car. 214 00:07:35,160 --> 00:07:36,840 - Maybe let's move on to the next item. 215 00:07:36,840 --> 00:07:38,181 - [Paloma] Yes, please. Could you? 216 00:07:38,181 --> 00:07:39,014 - Oh, a notebook? 217 00:07:39,014 --> 00:07:40,740 - [Paloma] Yes. Sure. - May I? 218 00:07:40,740 --> 00:07:42,540 I see a really beautiful passage here. 219 00:07:42,540 --> 00:07:43,710 Do you mind taking a read? 220 00:07:43,710 --> 00:07:45,090 It's sort of is talking a little bit about 221 00:07:45,090 --> 00:07:46,470 your grief process here. 222 00:07:46,470 --> 00:07:49,561 - Oh, oh it says, (Paloma sighing) 223 00:07:49,561 --> 00:07:51,329 (somber music) "Dear diary, 224 00:07:51,329 --> 00:07:53,190 it's yours truly, Paloma, 225 00:07:53,190 --> 00:07:55,890 as it always has been from the very first page. 226 00:07:55,890 --> 00:08:00,890 You lost your partner, your friend, the person who saw you 227 00:08:01,020 --> 00:08:03,450 at the puppy pound when no one else would. 228 00:08:03,450 --> 00:08:06,000 When Sarah McLachlan stopped singing for us 229 00:08:06,000 --> 00:08:08,280 and we lost all of our funding 230 00:08:08,280 --> 00:08:10,110 and we thought all hope was lost, 231 00:08:10,110 --> 00:08:12,810 you came in and you rescued me. 232 00:08:12,810 --> 00:08:15,360 And now that you're gone, I spend my days 233 00:08:15,360 --> 00:08:17,520 getting diamond tip facials-" - Days? 234 00:08:17,520 --> 00:08:20,160 - If you want this kind of coat, you must take care of it. 235 00:08:20,160 --> 00:08:21,393 - Write that done. diamond tip facial, maybe. 236 00:08:21,393 --> 00:08:23,534 (somber music) - Yes, "but I spend my days 237 00:08:23,534 --> 00:08:25,451 crying my dry eyes out, 238 00:08:25,451 --> 00:08:26,284 - Yeah. 239 00:08:26,284 --> 00:08:30,690 - sticking my head out of every car that we..." 240 00:08:30,690 --> 00:08:33,098 Oh, "I own now," - Yeah. 241 00:08:33,098 --> 00:08:34,039 - "the McLaren. 242 00:08:34,039 --> 00:08:36,060 The headwind just doesn't feel the same. 243 00:08:36,060 --> 00:08:39,000 The Bentley, when that door opens from the back, 244 00:08:39,000 --> 00:08:41,940 I don't pant out of it as fast as I used to." 245 00:08:41,940 --> 00:08:43,290 - I know exactly what that's like. 246 00:08:43,290 --> 00:08:45,000 - The helicopter pads- - Sure. 247 00:08:45,000 --> 00:08:47,340 - That once would ruffled my fur, 248 00:08:47,340 --> 00:08:49,410 when I knew that Alfred was coming home 249 00:08:49,410 --> 00:08:52,560 from a long day golfing 20 minutes away. 250 00:08:52,560 --> 00:08:53,760 - I hate it when the helicopter pad, 251 00:08:53,760 --> 00:08:55,560 when you're on there and it just, you know, it- 252 00:08:55,560 --> 00:08:57,240 - Oh, you've seen it on the news? 253 00:08:57,240 --> 00:08:59,580 - Well, no one time I broke my foot at a soccer game 254 00:08:59,580 --> 00:09:03,270 and they helivacked me off the field. 255 00:09:03,270 --> 00:09:04,290 - Oh my gosh. 256 00:09:04,290 --> 00:09:07,890 What a wonderful experience that must have been for you. 257 00:09:07,890 --> 00:09:09,810 Your time to be in a helicopter. 258 00:09:09,810 --> 00:09:11,430 - Okay well, and that sort of brings me to the 259 00:09:11,430 --> 00:09:13,529 next one here, which is- 260 00:09:13,529 --> 00:09:14,837 (Paloma laughing) 261 00:09:14,837 --> 00:09:15,670 - My pistol. 262 00:09:15,670 --> 00:09:16,620 - Why are we carrying this around? 263 00:09:16,620 --> 00:09:18,330 - To shoot people if needed. 264 00:09:18,330 --> 00:09:19,930 - Right okay, so we'll sort of put that back. 265 00:09:19,930 --> 00:09:21,210 - Yeah, we should cut that out. 266 00:09:21,210 --> 00:09:23,430 - Can I ask, how did Alfred die? 267 00:09:23,430 --> 00:09:27,000 - He died of causes. - Of causes? Okay. 268 00:09:27,000 --> 00:09:29,400 - I actually started charity for causes. 269 00:09:29,400 --> 00:09:31,100 - [Vic] Okay, yeah. - I want to end all of them. 270 00:09:31,100 --> 00:09:32,670 - We can see that sort of in your video 271 00:09:32,670 --> 00:09:33,990 for the charity right here. - Yes. 272 00:09:33,990 --> 00:09:35,948 (soft piano music) Every single day, 273 00:09:35,948 --> 00:09:38,273 100% of people 274 00:09:38,273 --> 00:09:40,500 are being affected 275 00:09:40,500 --> 00:09:41,520 by causes. 276 00:09:41,520 --> 00:09:44,370 Causes affect all of us, 277 00:09:44,370 --> 00:09:48,690 but together we can be aware 278 00:09:48,690 --> 00:09:50,943 of them. 279 00:09:52,500 --> 00:09:54,330 - Huh, okay. Vague. 280 00:09:54,330 --> 00:09:56,370 Vague in a way that sort of covers everything. 281 00:09:56,370 --> 00:09:58,530 - It gets me every time. - Yeah. Okay, here we go. 282 00:09:58,530 --> 00:09:59,803 Rapid fire questions. 283 00:09:59,803 --> 00:10:01,890 (funky music) 284 00:10:01,890 --> 00:10:03,701 Oh, what's your go-to pickup line? 285 00:10:03,701 --> 00:10:06,870 (Paloma imitates dog growling) 286 00:10:06,870 --> 00:10:09,990 - I try that one sometimes. Who is your best friend? 287 00:10:09,990 --> 00:10:12,581 - Alfred! And he's dead! 288 00:10:12,581 --> 00:10:14,372 And I don't know who did it. 289 00:10:14,372 --> 00:10:18,120 But we need to get out of probate court right now! 290 00:10:18,120 --> 00:10:20,550 Madison, Luisa, and other Luisa! 291 00:10:20,550 --> 00:10:23,490 - Mama, I'm sorry, my producer is flagging a photo 292 00:10:23,490 --> 00:10:24,960 and we're going to go ahead and pull up that photo. 293 00:10:24,960 --> 00:10:28,011 It is a photo of you with another partner, another man. 294 00:10:28,011 --> 00:10:30,750 - Oh. (laughs) Oh, that is just a walker. 295 00:10:30,750 --> 00:10:31,816 - And another photo, he is giving you a treat. 296 00:10:31,816 --> 00:10:33,216 - [Paloma] That's just a walker. 297 00:10:33,216 --> 00:10:34,066 - So your best friend is Alfred 298 00:10:34,066 --> 00:10:35,520 and you feel confident saying that, 299 00:10:35,520 --> 00:10:36,720 knowing that we have these photos? 300 00:10:36,720 --> 00:10:38,712 - Yeah, I feel really attacked. I feel- 301 00:10:38,712 --> 00:10:39,545 (Paloma growls and barks) 302 00:10:39,545 --> 00:10:42,180 - Hey, hey! We're fine, no, it's fine. 303 00:10:42,180 --> 00:10:44,070 No, don't worry about it. Next question. 304 00:10:44,070 --> 00:10:45,390 Fuck, marry, or kill? 305 00:10:45,390 --> 00:10:48,270 - Kill? Who said anything about killing? 306 00:10:48,270 --> 00:10:49,140 - No, it's like a game- 307 00:10:49,140 --> 00:10:51,030 - Who said anything about me killing somebody? 308 00:10:51,030 --> 00:10:52,740 - I don't think anybody- - Did Madison say that? 309 00:10:52,740 --> 00:10:54,249 Did that bitch Madison talk to you? 310 00:10:54,249 --> 00:10:55,082 She's a skank, - You just told me that. 311 00:10:55,082 --> 00:10:58,560 - She's a filthy skank and she's a liar. She's a liar! 312 00:10:58,560 --> 00:11:00,099 I didn't kill anybody! - [Vic] Did you? 313 00:11:00,099 --> 00:11:02,155 - I've never done murders ever before. 314 00:11:02,155 --> 00:11:02,988 - Nobody said that. You're saying that you didn't murder- 315 00:11:02,988 --> 00:11:04,384 - And I never do them again 316 00:11:04,384 --> 00:11:06,274 because you got to do it once to do it again. 317 00:11:06,274 --> 00:11:08,457 (Paloma barks and growls) - Hey, hey hey! Chill out! 318 00:11:08,457 --> 00:11:10,484 Okay, and nobody said that. 319 00:11:10,484 --> 00:11:11,660 - Give me your pant legs! - What's this? What's this? 320 00:11:11,660 --> 00:11:13,362 - I want suck on your pant legs. (growling) 321 00:11:13,362 --> 00:11:15,127 - There we go. Okay, hey, hey, hey! 322 00:11:15,127 --> 00:11:17,527 Okay, hold on, hold on. Whoa, whoa, whoa, whoa! 323 00:11:17,527 --> 00:11:20,460 Hey, hey, hey what's this? What is this? 324 00:11:20,460 --> 00:11:23,664 What is this? Is that a dog treat? (curious dog noises) 325 00:11:23,664 --> 00:11:25,697 Yeah, yeah, okay. (excited panting) 326 00:11:25,697 --> 00:11:26,530 Oh, look at this. 327 00:11:26,530 --> 00:11:31,530 Okay, here we go. Oh, yum, yum, yummy. 328 00:11:32,250 --> 00:11:33,720 Okay, that's kind of sweet actually. 329 00:11:33,720 --> 00:11:35,520 Yeah, oh you're not in trouble. 330 00:11:35,520 --> 00:11:37,200 No first-degree murder for you. 331 00:11:37,200 --> 00:11:39,360 No first-degree murder for you. You're so pretty. 332 00:11:39,360 --> 00:11:41,850 You're a beautiful dog. - Thank you. 333 00:11:41,850 --> 00:11:43,745 - [Vic] You want some more? You want some more? 334 00:11:43,745 --> 00:11:45,996 - Thank you. Okay, I killed him. 335 00:11:45,996 --> 00:11:49,532 - Okay. Okay. So- Okay, yeah. - I killed him with a knife. 336 00:11:49,532 --> 00:11:51,270 - Why does it matter? I'm a dog! 337 00:11:51,270 --> 00:11:53,670 You said it, I'm a dog. All dogs go to heaven. 338 00:11:53,670 --> 00:11:54,930 There's no consequences. 339 00:11:54,930 --> 00:11:57,240 There's nothing in the law book that says a dog 340 00:11:57,240 --> 00:12:01,200 can't stab a man repeatedly and then clean it with bleach. 341 00:12:01,200 --> 00:12:03,330 - Okay, I'm Vic Michaelis reminding you to be true yourself 342 00:12:03,330 --> 00:12:05,643 unless you'd rather be somebody else, goodnight. 343 00:12:05,643 --> 00:12:08,340 (Paloma imitates dog growling) 344 00:12:08,340 --> 00:12:09,523 Bad dog. 345 00:12:09,523 --> 00:12:10,650 So... 346 00:12:10,650 --> 00:12:11,825 Call the cops. I think she killed him. 347 00:12:11,825 --> 00:12:13,641 (Paloma barking) 348 00:12:15,791 --> 00:12:18,198 (edgy music) 349 00:12:18,198 --> 00:12:23,106 - (giggling) Okay. Shh, shh, okay. 350 00:12:23,106 --> 00:12:26,880 Edwin, hello, I was just wanted to say, I noticed 351 00:12:26,880 --> 00:12:28,590 what a wonderful job you've been doing on set 352 00:12:28,590 --> 00:12:29,943 and I have a gift for you. 353 00:12:34,883 --> 00:12:35,829 You've been pranked. 354 00:12:35,829 --> 00:12:37,290 You've been pranked on our hidden camera show. 355 00:12:37,290 --> 00:12:39,420 You got chomped, Edwin! (laughs) 356 00:12:39,420 --> 00:12:41,263 No, I do need that. I need that back. 357 00:12:41,263 --> 00:12:44,100 - Do you have change? Can you break change for me? 358 00:12:44,100 --> 00:12:45,870 Edwin? Oh, oh, Edwin, Edwin! 359 00:12:45,870 --> 00:12:48,512 Hold on though. Wait, just come back, come back. 360 00:12:48,562 --> 00:12:53,112 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.