All language subtitles for The.Lizzie.Borden.Game.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:04,238 [Glass shattering] 2 00:00:34,334 --> 00:00:36,036 Okay. Lily, are you ready? 3 00:00:36,169 --> 00:00:37,471 Yeah. Let's do it. 4 00:00:37,805 --> 00:00:39,104 [Both together] 5 00:00:39,106 --> 00:00:43,443 Lizzie Borden took an ax, gave her mother 40 whacks. 6 00:00:43,545 --> 00:00:45,778 When she saw what she had done. 7 00:00:45,780 --> 00:00:48,482 She gave her father 41. 8 00:00:48,683 --> 00:00:51,019 Let us see what you have done. 9 00:00:51,151 --> 00:00:53,320 Let us see what you have done. 10 00:00:53,387 --> 00:00:55,657 Let us see what you have done. 11 00:01:02,129 --> 00:01:03,130 Just wait. 12 00:01:03,463 --> 00:01:04,797 Maybe we didn't say it right. 13 00:01:04,799 --> 00:01:05,567 Shh. 14 00:01:19,847 --> 00:01:21,479 - Oh my gosh. - What? 15 00:01:21,481 --> 00:01:23,183 [Laughter] 16 00:01:32,527 --> 00:01:33,427 Did you hear that? 17 00:01:33,695 --> 00:01:34,527 No. 18 00:01:34,529 --> 00:01:36,328 I'm serious Lily, I heard something. 19 00:01:36,330 --> 00:01:37,195 Stop! 20 00:01:37,197 --> 00:01:38,231 No. I'm serious. 21 00:01:38,332 --> 00:01:39,099 Stop! 22 00:01:39,199 --> 00:01:40,334 I'm serious Lily. 23 00:01:40,367 --> 00:01:40,868 Stop it! 24 00:01:41,168 --> 00:01:42,202 Look at the mirror. 25 00:01:42,269 --> 00:01:43,401 - I'm serious! Look! - Stop Sophie! 26 00:01:43,403 --> 00:01:44,572 Look. 27 00:01:45,372 --> 00:01:49,209 Girls! What on earth are you doing in here? 28 00:01:50,110 --> 00:01:51,711 It's way past bedtime. 29 00:01:51,713 --> 00:01:53,579 - We were just. - Sophie's trying to scare me. 30 00:01:53,581 --> 00:01:55,180 No, mom, you've got to see this. 31 00:01:55,182 --> 00:01:57,384 Stop scaring your sister, Sophie. 32 00:01:59,186 --> 00:02:01,219 And how many times do I have to tell you? 33 00:02:01,221 --> 00:02:03,288 No ghost stories before bed. 34 00:02:03,290 --> 00:02:05,225 But I'm serious this time. 35 00:02:05,292 --> 00:02:08,763 Bullshit. Now brush your teeth and hop in bed. 36 00:02:19,373 --> 00:02:21,809 [Eerie music] 37 00:02:24,444 --> 00:02:27,715 [Tense music] 38 00:02:54,676 --> 00:02:55,508 Sophie. 39 00:02:55,510 --> 00:02:56,511 [Gasps] 40 00:02:58,646 --> 00:03:00,513 What are you doing in my room? 41 00:03:00,515 --> 00:03:02,517 I heard a scary noise in the hallway. 42 00:03:03,250 --> 00:03:04,650 So it was probably just the wind. 43 00:03:04,652 --> 00:03:06,286 But I heard something. 44 00:03:25,372 --> 00:03:26,507 [Door creaks] 45 00:03:29,811 --> 00:03:31,713 [Tense music] 46 00:03:32,379 --> 00:03:33,480 Mom? 47 00:03:41,522 --> 00:03:42,790 What is it? 48 00:03:44,992 --> 00:03:46,661 I think it's just mom. 49 00:03:50,665 --> 00:03:51,566 What? 50 00:03:51,666 --> 00:03:52,633 [Shouting] [Choking] 51 00:04:27,835 --> 00:04:29,269 [Radio chatter] 52 00:04:34,509 --> 00:04:35,543 [Sighs] 53 00:04:36,276 --> 00:04:37,444 Fuck. 54 00:04:39,714 --> 00:04:42,248 I'm sorry I told Kyle to pack last night. 55 00:04:42,250 --> 00:04:44,585 And of course, here we are, running late. 56 00:04:45,887 --> 00:04:47,255 Have you seen this article? 57 00:04:47,889 --> 00:04:48,521 Um. 58 00:04:48,523 --> 00:04:49,054 Oh, yeah. 59 00:04:49,056 --> 00:04:49,889 No, I saw that. 60 00:04:49,891 --> 00:04:50,856 It's awful. 61 00:04:50,858 --> 00:04:53,460 Yeah. They still haven't found those two girls. 62 00:04:54,461 --> 00:04:56,429 Do you remember playing that game when we were kids? 63 00:04:57,265 --> 00:04:58,396 Uh, no. 64 00:04:58,398 --> 00:04:59,198 No. Did we? 65 00:04:59,200 --> 00:05:01,068 Shall. We played it every Halloween. 66 00:05:02,369 --> 00:05:03,370 Listen. I'm sorry. 67 00:05:03,738 --> 00:05:04,804 Why? 68 00:05:04,806 --> 00:05:07,405 No I want you to have a good time, and that's just. 69 00:05:07,407 --> 00:05:08,874 , I'm not a child. 70 00:05:08,876 --> 00:05:09,977 No, I know you're not a child. 71 00:05:10,044 --> 00:05:11,911 It's just with everything going on right now, I just. 72 00:05:11,913 --> 00:05:13,145 I don't think it's. 73 00:05:13,147 --> 00:05:15,915 I appreciate that, but contrary to popular belief, I'm actually 74 00:05:15,917 --> 00:05:17,618 doing really well. 75 00:05:17,685 --> 00:05:20,986 And I wouldn't have agreed to come to your Friendsgiving if I 76 00:05:20,988 --> 00:05:22,054 wasn't doing okay. 77 00:05:22,056 --> 00:05:23,423 Oh. Oh, yeah. 78 00:05:24,559 --> 00:05:25,224 Of course. 79 00:05:25,226 --> 00:05:26,926 Um, this hasn't been about you. 80 00:05:26,928 --> 00:05:27,762 I'm sorry. 81 00:05:27,829 --> 00:05:29,094 This has been about me the whole time. 82 00:05:29,096 --> 00:05:30,729 I've just been freaking out. 83 00:05:30,731 --> 00:05:32,932 The whole condescending shit can really stop now. 84 00:05:32,934 --> 00:05:34,600 Okay? I'm over it. 85 00:05:34,602 --> 00:05:36,735 And I could still throw your ass in a closet. 86 00:05:36,737 --> 00:05:38,506 Okay, now you're acting like a child. 87 00:05:38,739 --> 00:05:39,307 Oh. 88 00:05:39,372 --> 00:05:40,573 Who we locking the closet? 89 00:05:40,575 --> 00:05:41,742 Your girlfriend. 90 00:05:41,776 --> 00:05:42,510 Ooh. 91 00:05:43,443 --> 00:05:44,442 I wouldn't today. 92 00:05:44,444 --> 00:05:45,611 Okay, can you stop it now? 93 00:05:45,613 --> 00:05:46,779 Are you finished? 94 00:05:46,781 --> 00:05:47,782 Are you ready? 95 00:05:47,849 --> 00:05:49,982 Yeah. Jesus babe, you act like it took forever. 96 00:05:49,984 --> 00:05:51,550 It's only noon. 97 00:05:51,552 --> 00:05:52,618 Yeah, it has taken forever. 98 00:05:52,620 --> 00:05:55,455 Amelia and Rupert are waiting for us all morning. 99 00:05:55,623 --> 00:05:56,454 You look really pretty. 100 00:05:56,456 --> 00:05:57,523 - Hi Em. - Hi. 101 00:05:57,525 --> 00:05:58,657 Almost done. 102 00:05:58,659 --> 00:06:00,159 Okay, well, I would kind of assume for the person who 103 00:06:00,161 --> 00:06:03,494 booked our place that you would be more adamant about actually 104 00:06:03,496 --> 00:06:04,632 getting there on time. 105 00:06:04,665 --> 00:06:05,498 We'll get there on time. 106 00:06:05,566 --> 00:06:06,966 You're going to love it. It's beautiful. 107 00:06:06,968 --> 00:06:08,033 Okay, babe. 108 00:06:08,035 --> 00:06:10,605 Well, I can't love it, if I can't see it now can I? 109 00:06:11,005 --> 00:06:12,340 See, I'm ready to go. 110 00:06:12,472 --> 00:06:13,674 - Good, let's go. - Let's go. 111 00:06:24,752 --> 00:06:26,854 [Eerie music] 112 00:06:34,829 --> 00:06:36,631 Em, are you coming? 113 00:06:36,964 --> 00:06:38,065 - Yeah. - Okay. 114 00:06:52,580 --> 00:06:53,547 Hey, Shell. 115 00:06:53,681 --> 00:06:55,047 You honestly don't remember 116 00:06:55,049 --> 00:06:57,151 playing that game when we were kids? 117 00:06:57,518 --> 00:06:58,052 What game? 118 00:06:58,451 --> 00:06:59,551 The Lizzie Borden game. 119 00:06:59,553 --> 00:07:01,689 Oh, the Lizzie Borden game. 120 00:07:01,989 --> 00:07:04,089 I used to play that with my brothers on Halloween. 121 00:07:04,091 --> 00:07:07,494 Honey, could you just please pay attention to the road? 122 00:07:07,828 --> 00:07:08,994 What? I'm fine. 123 00:07:08,996 --> 00:07:12,867 I haven't been in an accident since, like, the last one. 124 00:07:15,703 --> 00:07:16,938 I don't know, guys, I just. 125 00:07:17,204 --> 00:07:20,839 I don't mean to be a downer, but I just have a weird feeling 126 00:07:20,841 --> 00:07:22,410 about this weekend. 127 00:07:31,786 --> 00:07:35,054 Well, Amelia, it looks like we've been abandoned in the 128 00:07:35,056 --> 00:07:36,057 American wilderness. 129 00:07:36,724 --> 00:07:39,226 Perhaps we should start foraging for berries and 130 00:07:39,727 --> 00:07:42,596 fashioning ourselves loincloths for survival. 131 00:07:43,097 --> 00:07:45,431 Let's just give them, like, five more minutes before we 132 00:07:45,433 --> 00:07:48,069 start resorting to primitive measures. Yeah. 133 00:07:48,436 --> 00:07:48,970 Oh, yeah. 134 00:07:51,906 --> 00:07:53,574 Oh, finally. 135 00:07:53,708 --> 00:07:54,241 Oh. 136 00:07:55,543 --> 00:07:56,277 Cheerio. 137 00:08:11,092 --> 00:08:12,925 Oh, I'm so sorry we're late, mates. 138 00:08:12,927 --> 00:08:13,592 Oh, no. 139 00:08:13,594 --> 00:08:15,627 Oh, my God, you look incredible. 140 00:08:15,629 --> 00:08:17,495 Took us forever to get out of the house. 141 00:08:17,497 --> 00:08:18,666 Oh, look at you. 142 00:08:18,799 --> 00:08:20,132 Good to finally see you again, love. 143 00:08:20,134 --> 00:08:22,134 Oh, God, it's so good to see you, too. 144 00:08:22,136 --> 00:08:23,268 I'm sorry we're so late. 145 00:08:23,270 --> 00:08:24,470 It's Kyle's fault. 146 00:08:24,472 --> 00:08:25,639 Really? 147 00:08:25,773 --> 00:08:28,073 Oh, the American concept of fashionably late. 148 00:08:28,075 --> 00:08:29,942 I'm just glad you made it here before nightfall. 149 00:08:29,944 --> 00:08:30,945 Oh. Me too. 150 00:08:31,045 --> 00:08:32,113 It's just trying to keep you in suspense, I guess. 151 00:08:32,246 --> 00:08:33,612 Nice to meet you in person, mate. 152 00:08:33,614 --> 00:08:34,146 Oh. You too. 153 00:08:34,148 --> 00:08:34,680 All right. 154 00:08:34,682 --> 00:08:35,781 Yeah. Was it Australian? 155 00:08:35,783 --> 00:08:38,119 No, no, no, England. G'day, mate. 156 00:08:39,086 --> 00:08:40,588 Hi, I'm Emily. 157 00:08:40,654 --> 00:08:41,854 Lovely to meet you, Emily, darling. 158 00:08:41,856 --> 00:08:42,521 Lovely to meet you. 159 00:08:42,523 --> 00:08:44,158 I've heard so much about you. 160 00:08:44,625 --> 00:08:45,292 Oh, hugs. 161 00:08:45,993 --> 00:08:46,658 All right. 162 00:08:46,660 --> 00:08:48,260 Well, as lovely as this all is 163 00:08:48,262 --> 00:08:49,762 out here, I'm freezing my ass off. 164 00:08:49,764 --> 00:08:52,297 So why don't we get inside and grab our things? 165 00:08:52,299 --> 00:08:53,832 Splendid. Let's, uh, crack open 166 00:08:53,834 --> 00:08:55,200 a bottle of whiskey to celebrate. 167 00:08:55,202 --> 00:08:56,303 Oh, I like this guy already. 168 00:08:56,370 --> 00:08:59,040 All right, all right, everyone, grab your bits and bobs. 169 00:08:59,940 --> 00:09:00,873 Do you need a hand dear. 170 00:09:00,875 --> 00:09:01,840 I'm okay, darling. 171 00:09:01,842 --> 00:09:03,210 I'm okay, I'm okay. 172 00:09:03,978 --> 00:09:06,013 Let them go first, darling. Let them go. 173 00:09:07,181 --> 00:09:07,982 All right. 174 00:09:08,049 --> 00:09:09,150 Do you have the bag? 175 00:09:09,717 --> 00:09:10,215 Got them. 176 00:09:10,217 --> 00:09:11,118 Oh, thank you, babe. 177 00:09:11,152 --> 00:09:11,817 Yeah. 178 00:09:11,819 --> 00:09:12,551 All right, let's do this. 179 00:09:12,553 --> 00:09:13,886 Wait we're staying here. 180 00:09:13,888 --> 00:09:15,220 - Hell yeah we're staying here. - This isn't like, 181 00:09:15,222 --> 00:09:16,657 the front house. 182 00:09:16,957 --> 00:09:18,527 There's a front house. A back house. 183 00:09:18,859 --> 00:09:20,061 It's a castle, though. 184 00:09:20,961 --> 00:09:21,994 It's huge. 185 00:09:21,996 --> 00:09:23,829 Traveled 100,000 miles to stay at a bloody castle. 186 00:09:23,831 --> 00:09:25,664 We've got castles everywhere in the bloody UK. 187 00:09:25,666 --> 00:09:27,034 [Laughter] 188 00:09:29,737 --> 00:09:30,905 It's pretty cool. 189 00:09:39,246 --> 00:09:41,649 [Indistinct chatter] 190 00:09:57,031 --> 00:09:58,065 Well, 191 00:09:59,600 --> 00:10:00,868 what do you guys think? 192 00:10:02,937 --> 00:10:04,872 Babe, it's cool, but. 193 00:10:05,840 --> 00:10:07,041 Why the castle? 194 00:10:07,208 --> 00:10:09,174 Babe. Do you even love me at all? 195 00:10:09,176 --> 00:10:10,742 Like, why a castle? 196 00:10:10,744 --> 00:10:12,713 Because castles are fucking cool. 197 00:10:12,880 --> 00:10:13,948 Look at this place. 198 00:10:14,048 --> 00:10:15,013 Okay. 199 00:10:15,015 --> 00:10:16,583 In like, ten minutes, you guys will be like. 200 00:10:16,585 --> 00:10:18,719 This place is fucking amazing. 201 00:10:19,220 --> 00:10:20,621 It's a castle. 202 00:10:24,291 --> 00:10:26,026 - With, uh. What was it, Claire? 203 00:10:27,061 --> 00:10:27,893 - Do you remember? 204 00:10:27,895 --> 00:10:29,394 Here you go, mate. Kentucky Bourbon. 205 00:10:29,396 --> 00:10:31,930 I don't know where that is or why they call it good whiskey. 206 00:10:31,932 --> 00:10:33,365 But, uh bottoms up. 207 00:10:33,367 --> 00:10:34,935 - Cheers. - Cheers. 208 00:10:37,238 --> 00:10:39,705 Oh, you call that piss whiskey? 209 00:10:39,707 --> 00:10:41,106 And we're going in and exploring. 210 00:10:41,108 --> 00:10:42,776 Amelia has to pee. 211 00:10:42,877 --> 00:10:45,911 So she dips behind the bush, and Claire and I get the bright 212 00:10:45,913 --> 00:10:46,912 idea to run off. 213 00:10:46,914 --> 00:10:48,147 So we take off running. 214 00:10:48,149 --> 00:10:50,315 She must have heard our footsteps because all of a 215 00:10:50,317 --> 00:10:52,317 sudden she comes bursting out of the bush. pants around her 216 00:10:52,319 --> 00:10:55,320 Pants around her ankles mind you. 217 00:10:55,322 --> 00:10:58,259 Screaming. Don't leave me, please! 218 00:10:58,425 --> 00:10:59,793 No! 219 00:10:59,894 --> 00:11:01,727 I thought I was gonna get attacked by a bear 220 00:11:01,729 --> 00:11:02,897 or something. 221 00:11:03,632 --> 00:11:04,265 - At best. 222 00:11:04,765 --> 00:11:05,764 Did you say bears? 223 00:11:05,766 --> 00:11:06,932 Are there bears really out there? 224 00:11:06,934 --> 00:11:07,768 Oh, yeah. 225 00:11:07,835 --> 00:11:09,003 Bears. Tons of them. 226 00:11:09,270 --> 00:11:11,103 There is not. You're fine. 227 00:11:11,105 --> 00:11:12,738 You're not gonna get attacked by a bear. 228 00:11:12,740 --> 00:11:14,273 I mean, unless you're in the middle of the woods. 229 00:11:14,275 --> 00:11:15,743 We are in the middle of the woods. 230 00:11:16,010 --> 00:11:18,410 There's bears, coyotes, cantaloupe, 231 00:11:18,412 --> 00:11:19,945 jackalope. Sasquatch. 232 00:11:19,947 --> 00:11:22,247 Oh, my God, it's so amazing to see you again, mate. 233 00:11:22,249 --> 00:11:24,985 Oh. It's likewise. I'm so excited for tonight. 234 00:11:25,286 --> 00:11:27,288 I guess I didn't realize how close you guys are. 235 00:11:27,656 --> 00:11:30,756 Like. I mean, I've heard your name for years, and I knew that 236 00:11:30,758 --> 00:11:33,192 you hung out, but I just didn't realize how close. 237 00:11:33,194 --> 00:11:34,663 It's been really awesome. 238 00:11:34,795 --> 00:11:37,666 Sorry that I'm crashing your Friendsgiving. 239 00:11:37,932 --> 00:11:39,031 No, you're not crashing. 240 00:11:39,033 --> 00:11:41,101 And stop calling it that, okay? 241 00:11:41,168 --> 00:11:42,701 All day you've been on my ass. 242 00:11:42,703 --> 00:11:45,304 Okay. It's a real thing. People do this. Okay? 243 00:11:45,306 --> 00:11:46,807 No it's not. 244 00:11:46,974 --> 00:11:48,840 Yes it is. I didn't just make this up. 245 00:11:48,842 --> 00:11:49,975 This is a real thing. 246 00:11:49,977 --> 00:11:50,545 I mean, I. 247 00:11:51,011 --> 00:11:52,211 I thought you made it up. 248 00:11:52,213 --> 00:11:54,813 I'm telling you, you Americans, you don't know how to handle 249 00:11:54,815 --> 00:11:56,016 your liquor at all. 250 00:11:56,083 --> 00:11:57,816 Yeah, well, we sure handle that whole independence thing pretty 251 00:11:57,818 --> 00:11:58,819 good, didn't we? 252 00:11:58,986 --> 00:11:59,720 All make. 253 00:12:00,721 --> 00:12:01,956 [Tense music] 254 00:12:03,991 --> 00:12:05,123 [Waves crashing] [Voice in head] 255 00:12:05,125 --> 00:12:06,126 - Emily. 256 00:12:06,160 --> 00:12:07,328 - Help Emily. 257 00:12:09,129 --> 00:12:09,997 How's your drink. 258 00:12:10,998 --> 00:12:13,899 Emily? Uh, are you good? 259 00:12:13,901 --> 00:12:15,968 It's good. Yeah. Um. I'm good. 260 00:12:15,970 --> 00:12:16,737 Are you okay? 261 00:12:16,837 --> 00:12:17,970 - Yeah. - Okay. 262 00:12:17,972 --> 00:12:19,340 Yeah. Um. 263 00:12:20,007 --> 00:12:22,343 You know, it's just really nice to be around people again. 264 00:12:22,843 --> 00:12:26,480 Um, I'm actually gonna go and check out my room. 265 00:12:27,014 --> 00:12:28,013 - Oh. - Yeah. 266 00:12:28,015 --> 00:12:29,314 Okay. Yeah go for it. 267 00:12:29,316 --> 00:12:30,184 Okay. 268 00:12:33,387 --> 00:12:35,754 Hey, am I missing something? 269 00:12:35,756 --> 00:12:36,490 Is she okay? 270 00:12:37,825 --> 00:12:39,026 Um, no. 271 00:12:39,226 --> 00:12:40,359 She's okay. 272 00:12:40,361 --> 00:12:42,761 It's just her parents died, like, three months ago, so 273 00:12:42,763 --> 00:12:44,429 she's, like, kind of in a weird spot. 274 00:12:44,431 --> 00:12:44,999 Oh. 275 00:12:45,833 --> 00:12:47,032 It's not a big deal. 276 00:12:47,034 --> 00:12:48,000 It's just. 277 00:12:48,002 --> 00:12:50,202 I think she's kind of going through it still. 278 00:12:50,204 --> 00:12:51,205 Oh, God. 279 00:13:30,811 --> 00:13:32,580 [Indistinct whispering] 280 00:13:47,796 --> 00:13:49,063 [Soft music] 281 00:14:27,134 --> 00:14:29,002 [Tense music] 282 00:14:35,643 --> 00:14:37,311 [Soft music] 283 00:15:36,003 --> 00:15:37,037 Oh. 284 00:15:38,405 --> 00:15:40,240 We're just gonna put you back there. 285 00:16:03,230 --> 00:16:05,032 Whoa! It's real cool in here. 286 00:16:06,266 --> 00:16:07,365 God, you scared me. 287 00:16:07,367 --> 00:16:08,235 I'm sorry. 288 00:16:08,937 --> 00:16:09,938 Are you okay? 289 00:16:10,103 --> 00:16:11,205 Yeah, I'm fine. 290 00:16:13,140 --> 00:16:13,741 Ooh! 291 00:16:16,076 --> 00:16:17,545 Ooh. 292 00:16:19,079 --> 00:16:21,747 Nothing like getting outside and doing a bit of manual labor 293 00:16:21,749 --> 00:16:23,583 to get the blood pumping and the appetite up for more of 294 00:16:23,585 --> 00:16:24,584 that Kentucky bourbon, huh? 295 00:16:24,586 --> 00:16:25,954 Yeah. It's cold. 296 00:16:26,453 --> 00:16:27,421 Yeah it is. 297 00:16:28,556 --> 00:16:29,389 Well. 298 00:16:29,591 --> 00:16:30,959 That's ominous, isn't it? 299 00:16:33,427 --> 00:16:34,629 Ah, come on Ru. 300 00:16:37,331 --> 00:16:38,600 Just an axe. 301 00:16:39,266 --> 00:16:41,268 Probably left here by the old owners or something. 302 00:16:42,436 --> 00:16:44,737 Don't tell me they didn't, uh, teach you how to chop wood in 303 00:16:44,739 --> 00:16:46,240 merry old Scotland, did they? 304 00:16:46,774 --> 00:16:49,176 Not when you live in the borough of Hammersmith. 305 00:16:49,276 --> 00:16:50,242 You cunt. 306 00:16:50,244 --> 00:16:51,078 [Laughs] 307 00:16:51,513 --> 00:16:52,747 Oh, you know. 308 00:16:55,182 --> 00:16:55,817 Kyle, 309 00:16:57,284 --> 00:16:58,584 I can't shake the fact that 310 00:16:58,586 --> 00:17:02,089 there are bears out here in the woods. 311 00:17:02,524 --> 00:17:03,791 Oh fuck, Rup. 312 00:17:04,124 --> 00:17:05,123 We've been fucking with you. 313 00:17:05,125 --> 00:17:06,460 There's no bears out here. 314 00:17:06,628 --> 00:17:08,460 Scariest thing is probably like a squirrel. 315 00:17:08,462 --> 00:17:12,130 Or the girls, if they all get their cycles synced or however 316 00:17:12,132 --> 00:17:13,300 that moon shit works. 317 00:17:13,433 --> 00:17:14,767 Besides, dude, don't worry. 318 00:17:14,769 --> 00:17:16,771 You're out with John Wayne, my man. 319 00:17:17,337 --> 00:17:18,773 Real American hero. 320 00:17:19,807 --> 00:17:21,141 You fucking salt. 321 00:17:31,285 --> 00:17:33,786 Geez, I feel like I'm chasing you all over the house. 322 00:17:33,788 --> 00:17:35,220 You just keep disappearing. 323 00:17:35,222 --> 00:17:36,490 Yeah. Um. 324 00:17:38,626 --> 00:17:40,392 This place is a little bit like a labyrinth. 325 00:17:40,394 --> 00:17:43,328 Yeah. Are you just unpacking or something? 326 00:17:43,330 --> 00:17:44,498 Yeah. Uh. 327 00:17:45,499 --> 00:17:47,067 Or something. 328 00:17:48,803 --> 00:17:49,704 Okay. 329 00:17:50,805 --> 00:17:52,170 Spill it. What's going on? 330 00:17:52,172 --> 00:17:54,840 No, Shell, I don't want you spending the entire weekend 331 00:17:54,842 --> 00:17:56,008 worrying about me. 332 00:17:56,010 --> 00:17:58,211 I'm fine. Really. I've just been thinking. 333 00:17:58,478 --> 00:17:59,681 About your folks. 334 00:18:00,848 --> 00:18:02,550 No. Not really. 335 00:18:07,087 --> 00:18:08,823 It's just so surreal here. 336 00:18:09,691 --> 00:18:13,193 Everyone's so nice, and this place is actually really cool. 337 00:18:13,493 --> 00:18:14,762 And I'm having a good time. 338 00:18:15,395 --> 00:18:17,197 Actually, I'm having a great time. 339 00:18:18,398 --> 00:18:20,200 I just have been thinking that, 340 00:18:21,502 --> 00:18:24,369 I don't know, it's been a while since I've had that and it's 341 00:18:24,371 --> 00:18:25,540 been really nice. 342 00:18:25,840 --> 00:18:27,575 I'm just really trying to savor it. 343 00:18:30,511 --> 00:18:32,511 Shell. Don't look at me like that. 344 00:18:32,513 --> 00:18:33,178 Like what? 345 00:18:33,180 --> 00:18:34,580 Like I'm a sad little puppy in 346 00:18:34,582 --> 00:18:36,283 one of those stupid commercials. 347 00:18:37,384 --> 00:18:38,620 I'm not. 348 00:18:40,220 --> 00:18:43,390 Hey, guys, you want to play a prank on the boys? 349 00:18:47,762 --> 00:18:51,599 Your order of firewood and two hunk of a man have arrived. 350 00:18:53,266 --> 00:18:54,301 Where did everybody go? 351 00:18:54,736 --> 00:18:55,770 I don't know. 352 00:18:56,771 --> 00:18:58,205 Maybe they're up there showering. 353 00:18:58,906 --> 00:18:59,907 All of them. 354 00:19:00,575 --> 00:19:01,876 A man can dream, right? 355 00:19:02,543 --> 00:19:03,210 Yes. 356 00:19:03,410 --> 00:19:04,545 [Thumping] 357 00:19:04,746 --> 00:19:05,713 You hear that? 358 00:19:05,747 --> 00:19:06,814 Yeah. 359 00:19:07,615 --> 00:19:09,483 - They go downstairs. - I don't know. 360 00:19:13,186 --> 00:19:14,388 Come on John Wayne. 361 00:19:15,255 --> 00:19:16,724 Oh, now you know who he is. 362 00:19:31,606 --> 00:19:32,774 Any luck with that. 363 00:19:34,274 --> 00:19:35,141 Well, they're not in the shower. 364 00:19:35,143 --> 00:19:35,910 Not in the shower. 365 00:19:41,949 --> 00:19:43,348 Yeah, I don't know. 366 00:19:43,350 --> 00:19:44,752 I mean, um. 367 00:19:46,988 --> 00:19:49,791 Well, you scared the. You scared the life out of us. 368 00:19:50,758 --> 00:19:51,458 Oh my god. 369 00:19:51,693 --> 00:19:54,292 I'm so sorry we couldn't resist. 370 00:19:54,294 --> 00:19:55,293 My fucking heart. 371 00:19:55,295 --> 00:19:57,330 Well, look at this place. You can't blame me. 372 00:19:57,431 --> 00:19:59,634 Oh my God. I need a drink. 373 00:19:59,801 --> 00:20:02,302 You jumped so big, I thought you were gonna pierce. 374 00:20:02,937 --> 00:20:04,539 [Indistinct chatter] 375 00:20:04,639 --> 00:20:05,971 You always scare me every time we go away. 376 00:20:05,973 --> 00:20:07,439 Every time you always get me somehow. 377 00:20:07,441 --> 00:20:09,510 It's supposed to be a relaxing trip. 378 00:20:09,610 --> 00:20:10,812 Nice vacation. 379 00:20:10,978 --> 00:20:13,614 You all are absolutely mental, you know that? 380 00:20:13,815 --> 00:20:14,680 Mental I. 381 00:20:14,682 --> 00:20:17,817 I, I think I might need another drink. 382 00:20:17,819 --> 00:20:19,386 Well, that sounds like a good idea. 383 00:20:19,486 --> 00:20:20,619 Kentucky bourbon anybody? 384 00:20:20,621 --> 00:20:21,654 - Yeah. - Always. 385 00:20:21,656 --> 00:20:22,890 Let's do it. Let's do it. 386 00:20:23,323 --> 00:20:25,193 Let's chop some wood for the fire. 387 00:20:25,827 --> 00:20:26,659 Yeah. 388 00:20:26,661 --> 00:20:27,729 You should've have seen us out there. 389 00:20:27,862 --> 00:20:28,794 No. Hang on. 390 00:20:28,796 --> 00:20:30,663 You can't drink it with a mixer, though. 391 00:20:30,665 --> 00:20:33,364 Yeah. Don't drink it with ice cubes or on the rocks. 392 00:20:33,366 --> 00:20:34,500 We have it straight at this point. 393 00:20:34,502 --> 00:20:35,670 Yeah. Oh, yeah. 394 00:20:36,571 --> 00:20:37,705 Hey, Em are you coming? 395 00:20:39,339 --> 00:20:40,742 Yeah, yeah. 396 00:20:41,876 --> 00:20:42,744 Okay. 397 00:20:55,523 --> 00:20:56,724 Thanksgiving, hey. 398 00:20:57,658 --> 00:20:59,861 Thanksgiving. Turkeys. 399 00:21:00,427 --> 00:21:01,394 Ham. 400 00:21:01,996 --> 00:21:03,497 Thanksgiving parade. 401 00:21:04,431 --> 00:21:05,598 [Sighs] 402 00:21:05,600 --> 00:21:08,601 I mean, isn't that how you set about killing the Indians? 403 00:21:08,603 --> 00:21:09,367 Thanksgiving. 404 00:21:09,369 --> 00:21:10,004 No. 405 00:21:10,270 --> 00:21:10,772 Oh! 406 00:21:10,872 --> 00:21:11,570 Whoa, whoa, whoa. 407 00:21:11,572 --> 00:21:12,607 Rup, my man. 408 00:21:12,673 --> 00:21:15,440 It's not about killing all the Indians, all right? 409 00:21:15,442 --> 00:21:18,913 It's about being thankful for, 410 00:21:19,714 --> 00:21:21,048 or thanking the. 411 00:21:21,616 --> 00:21:22,784 It's complicated. 412 00:21:23,684 --> 00:21:25,418 I mean, this isn't even Thanksgiving anyway. 413 00:21:25,520 --> 00:21:26,384 It's not for another week or so. 414 00:21:26,386 --> 00:21:28,286 - This is Friendsgiving. - Oh my, God. 415 00:21:28,288 --> 00:21:28,954 Okay, you know what? 416 00:21:28,956 --> 00:21:30,523 Since you all hate it so much, 417 00:21:30,525 --> 00:21:32,425 we're not doing this next year. Okay? 418 00:21:33,027 --> 00:21:34,727 No, I'm not gonna waste your time. 419 00:21:34,729 --> 00:21:35,761 No, we love it. 420 00:21:35,763 --> 00:21:37,364 We're just razzing you. 421 00:21:37,732 --> 00:21:38,631 If we didn't do this, 422 00:21:38,633 --> 00:21:40,467 I wouldn't have been able to meet Rupert. 423 00:21:40,902 --> 00:21:42,601 You have friends and family get together. 424 00:21:42,603 --> 00:21:46,073 Get out to this beautiful castle, right? 425 00:21:48,475 --> 00:21:50,578 Hey, Earth to space cadet. 426 00:21:51,444 --> 00:21:55,047 You know, for someone who's doing just fine, you're real 427 00:21:55,049 --> 00:21:56,414 quiet tonight. 428 00:21:56,416 --> 00:21:59,452 Sorry. I, um, I think I was just really deep in thought. 429 00:21:59,887 --> 00:22:00,955 Is that it? 430 00:22:01,889 --> 00:22:03,088 Yeah. Yeah. 431 00:22:03,090 --> 00:22:06,559 Um, to be honest, I just really haven't been able to kick that 432 00:22:06,561 --> 00:22:08,296 story from earlier today. 433 00:22:09,096 --> 00:22:10,832 From this morning? About the girls? 434 00:22:10,932 --> 00:22:11,933 Yeah. 435 00:22:12,934 --> 00:22:14,800 It's just weird. 436 00:22:14,802 --> 00:22:18,771 Their mom saw them the night before and reported that they 437 00:22:18,773 --> 00:22:22,009 were playing that game, and then they disappeared, and it. 438 00:22:23,511 --> 00:22:24,812 It's just weird. 439 00:22:26,914 --> 00:22:29,347 Well, fucking hell do I like a good old ghost story. 440 00:22:29,349 --> 00:22:30,585 Hey, come on. 441 00:22:31,319 --> 00:22:32,450 Lay it on us. 442 00:22:32,452 --> 00:22:33,986 It's really not that big of a deal. 443 00:22:33,988 --> 00:22:36,622 Just a news story about some kids that went missing. 444 00:22:36,624 --> 00:22:37,823 Is that the one, the girls who played 445 00:22:37,825 --> 00:22:38,960 the Lizzie Borden game. 446 00:22:39,026 --> 00:22:40,125 Yeah. 447 00:22:40,127 --> 00:22:43,030 Creepy. Shell was just telling me about that today. 448 00:22:43,130 --> 00:22:44,429 Oh, yeah. 449 00:22:44,431 --> 00:22:46,932 I mean, so it's a coincidence, a creepy coincidence. 450 00:22:46,934 --> 00:22:48,968 Sure, a sad story. 451 00:22:48,970 --> 00:22:51,672 Most definitely. But that's it. 452 00:22:51,873 --> 00:22:53,007 I don't know. 453 00:22:53,341 --> 00:22:54,474 Oh, stop. 454 00:22:54,675 --> 00:22:55,941 What happened? 455 00:22:55,943 --> 00:22:59,446 Oh, uh, two girls went missing from the town just next to us. 456 00:22:59,714 --> 00:23:00,946 Um, a couple months ago. 457 00:23:00,948 --> 00:23:04,116 Mom puts kids to bed, and the next morning, the girls are 458 00:23:04,118 --> 00:23:05,152 just gone. 459 00:23:05,653 --> 00:23:07,021 And that's not even the weird part. 460 00:23:07,889 --> 00:23:09,822 I mean, I don't think any of it's weird. 461 00:23:09,824 --> 00:23:10,623 They're kids. 462 00:23:10,625 --> 00:23:11,456 Wait a minute. 463 00:23:11,458 --> 00:23:12,960 Let you let us be the judge of that. 464 00:23:12,994 --> 00:23:14,159 Go on, carry on. 465 00:23:14,161 --> 00:23:16,829 The mom reported that the last time she saw the kids. 466 00:23:16,831 --> 00:23:19,732 The girls was at 9 p.m. the night before. 467 00:23:19,734 --> 00:23:22,635 The older daughter was kind of teasing the younger daughter 468 00:23:22,637 --> 00:23:23,636 and playing that game. 469 00:23:23,638 --> 00:23:24,538 And, 470 00:23:24,972 --> 00:23:25,907 then they disappeared. 471 00:23:25,973 --> 00:23:27,909 Yeah, they were playing the Lizzie Borden game. 472 00:23:28,509 --> 00:23:29,409 What's that? 473 00:23:29,510 --> 00:23:31,543 Oh, it's like a silly, scary 474 00:23:31,545 --> 00:23:33,379 game that you'd play at a sleepover. 475 00:23:33,381 --> 00:23:35,848 Yeah, sorry the Lily what game? 476 00:23:35,850 --> 00:23:37,184 Lizzie Borden. 477 00:23:37,417 --> 00:23:39,720 You say that like I'm supposed to know who that is. 478 00:23:40,087 --> 00:23:41,520 You don't know who Lizzie Borden is? 479 00:23:41,522 --> 00:23:43,022 I'm a foreigner, you twats. 480 00:23:43,024 --> 00:23:44,690 I mean, did you not learn who that was? 481 00:23:44,692 --> 00:23:46,426 I don't think so. 482 00:23:46,827 --> 00:23:50,562 Lizzie Borden took an ax, gave her mother 40 whacks, and when 483 00:23:50,564 --> 00:23:51,496 she saw what she had done, she 484 00:23:51,498 --> 00:23:53,868 gave her father 41. It's Lizzie Borden. 485 00:23:54,035 --> 00:23:55,701 So she was a murderess, then? 486 00:23:55,703 --> 00:23:56,671 Yeah. 487 00:23:57,405 --> 00:23:58,871 Well, she was found innocent. 488 00:23:58,873 --> 00:23:59,740 Yeah, but she totally did it. 489 00:23:59,807 --> 00:24:02,043 Allegedly. Everyone thought she did it. 490 00:24:02,743 --> 00:24:04,109 Because she 100% did it. 491 00:24:04,111 --> 00:24:05,744 What,like, uh, like O.J. 492 00:24:05,746 --> 00:24:07,513 How the fuck do you know who O.J. is 493 00:24:07,515 --> 00:24:08,714 But you don't know Lizzie Borden 494 00:24:08,716 --> 00:24:11,717 The O.J. trial was televised. 495 00:24:11,719 --> 00:24:13,020 Yeah. So, like O.J. 496 00:24:13,054 --> 00:24:14,620 100% guilty again. 497 00:24:14,622 --> 00:24:16,891 Like Shelby said, she was found innocent. 498 00:24:16,924 --> 00:24:20,728 Well, so I did hear that after the trial, 499 00:24:20,795 --> 00:24:22,094 all the children would follow 500 00:24:22,096 --> 00:24:24,532 her around town singing the song. 501 00:24:24,732 --> 00:24:26,934 And this followed her to her grave. 502 00:24:27,467 --> 00:24:31,737 And so it is said to this day, anyone who dares sing the song 503 00:24:31,739 --> 00:24:34,807 will bring upon her vengeful spirit. 504 00:24:34,809 --> 00:24:37,076 And she will come forth with her axe. 505 00:24:37,078 --> 00:24:38,877 And she will bring it down upon 506 00:24:38,879 --> 00:24:40,779 you, just like she did her parents. 507 00:24:40,781 --> 00:24:42,815 Look, we don't know anything about this case. 508 00:24:42,817 --> 00:24:44,783 All we know is that stupid song 509 00:24:44,785 --> 00:24:46,085 and what we do during Halloween. 510 00:24:46,087 --> 00:24:48,053 Hey, you told me this story when we were kids. 511 00:24:48,055 --> 00:24:49,621 Yeah because I was being a stupid kid. 512 00:24:49,623 --> 00:24:52,660 I was being a shithead to try and scare you. 513 00:24:52,760 --> 00:24:54,626 You said this thing's a game, right? 514 00:24:54,628 --> 00:24:55,930 So how do you play? 515 00:24:55,997 --> 00:24:57,930 Well, have you played Bloody Mary? 516 00:24:57,932 --> 00:24:59,932 Oh bloody Mary, that's a winner isn't it. 517 00:24:59,934 --> 00:25:00,632 - Yeah, yeah. - That's a winner. 518 00:25:00,634 --> 00:25:02,234 Yeah so it's a lot like that. 519 00:25:02,236 --> 00:25:04,105 So you would go into a dark room. 520 00:25:04,238 --> 00:25:08,140 You'd light some candles, look into a mirror, sing the silly 521 00:25:08,142 --> 00:25:11,912 little song and then boom, she's supposed to appear. 522 00:25:12,646 --> 00:25:14,680 I mean, yeah, that's the abridged version, if you want 523 00:25:14,682 --> 00:25:15,950 to cut it short. 524 00:25:17,118 --> 00:25:18,317 All right. 525 00:25:18,319 --> 00:25:21,186 The way I heard about it, it was a friend whose neighbor's 526 00:25:21,188 --> 00:25:23,524 ex-girlfriend did the Lizzie Borden game. 527 00:25:23,758 --> 00:25:24,825 Right. 528 00:25:25,159 --> 00:25:26,959 Except she forgot one important part. 529 00:25:26,961 --> 00:25:29,630 And she suffered the curse of Lizzie Borden. 530 00:25:30,097 --> 00:25:31,265 Actually, 531 00:25:31,866 --> 00:25:36,137 it happened in a place just like this. 532 00:25:38,305 --> 00:25:41,642 So, on a dark and stormy night, this girl, 533 00:25:42,143 --> 00:25:44,979 she goes upstairs alone to play the Lizzie Borden game. 534 00:25:45,679 --> 00:25:47,516 She goes up to her mirror, 535 00:25:47,615 --> 00:25:49,784 twirling her hair all sexy like. 536 00:25:50,651 --> 00:25:52,953 And then she does the rhyme, the mirror. 537 00:25:52,987 --> 00:25:54,989 But she forgets the most important part. 538 00:25:55,222 --> 00:25:57,191 And that's to close the portal when she's done. 539 00:25:57,792 --> 00:25:59,158 She thinks she's all good to go. 540 00:25:59,160 --> 00:26:00,995 She goes to get into the bathtub. 541 00:26:01,662 --> 00:26:03,195 She takes her robe off. 542 00:26:03,197 --> 00:26:04,999 Is that fucking necessary? 543 00:26:05,199 --> 00:26:06,999 Yes. It's a horror story. 544 00:26:07,001 --> 00:26:07,835 Come on. 545 00:26:07,902 --> 00:26:09,168 You gotta have boobs in a horror story. 546 00:26:09,170 --> 00:26:11,170 Yeah, it's a good story. I think you should carry on. 547 00:26:11,172 --> 00:26:12,638 - It was, yeah. - Yeah. 548 00:26:12,640 --> 00:26:14,175 Yeah. You gotta know your audience. 549 00:26:14,675 --> 00:26:18,579 Okay, so anyway, she takes the robe off very slowly. 550 00:26:19,013 --> 00:26:20,981 Naked. She's fully naked. 551 00:26:21,182 --> 00:26:24,318 She slips into the bathtub, relaxing. 552 00:26:25,019 --> 00:26:29,088 And then suddenly, in the distance, she hears the faint 553 00:26:29,090 --> 00:26:33,761 sound of an old rusty metal axe scraping across the floor. 554 00:26:34,829 --> 00:26:36,363 It's getting closer, 555 00:26:37,031 --> 00:26:40,000 and closer and closer. 556 00:26:44,705 --> 00:26:46,705 And then the next day, her parents find her dead in the 557 00:26:46,707 --> 00:26:49,910 bathtub, hacked up into, like, 40, maybe 41 pieces. 558 00:26:50,077 --> 00:26:50,843 Something like that. 559 00:26:50,845 --> 00:26:52,077 That is so bullshit. 560 00:26:52,079 --> 00:26:54,012 There are so many plot holes in that. 561 00:26:54,014 --> 00:26:55,247 Like how? 562 00:26:55,249 --> 00:26:58,183 Okay, for one, if she did the Lizzie Borden game by herself, 563 00:26:58,185 --> 00:26:59,852 how did anyone know that she did the game? 564 00:26:59,854 --> 00:27:02,121 Yeah, I mean, look, look, it was a great story, but you 565 00:27:02,123 --> 00:27:04,625 didn't actually tell us how to play the game. 566 00:27:05,226 --> 00:27:06,859 Maybe we should just show them how to play. 567 00:27:06,861 --> 00:27:10,231 Well, fucking hell, I'm in. 568 00:27:17,104 --> 00:27:19,572 Okay, well, this is the best we've got. 569 00:27:19,574 --> 00:27:21,140 It'll have to do a mirror. 570 00:27:21,142 --> 00:27:23,310 A mirror, check. Candles, check. 571 00:27:23,578 --> 00:27:26,280 Dark, creepy, spooky basement. Yeah check. 572 00:27:26,548 --> 00:27:27,779 Okay, well, I think we're all set. 573 00:27:27,781 --> 00:27:29,815 Kyle, do you want to explain it? 574 00:27:29,817 --> 00:27:32,286 Okay, so we all say the rhyme, okay? 575 00:27:32,621 --> 00:27:34,920 Lizzie Borden took her ax. 576 00:27:34,922 --> 00:27:37,590 And gave her mother 40 whacks. 577 00:27:37,592 --> 00:27:38,757 Exactly. Okay. 578 00:27:38,759 --> 00:27:39,958 And then we go on and on until 579 00:27:39,960 --> 00:27:41,927 we get to the end, where we say. 580 00:27:41,929 --> 00:27:44,566 And then she gave her father 41. 581 00:27:44,798 --> 00:27:48,836 After that, we all look in the mirror three times and we say, 582 00:27:48,936 --> 00:27:51,305 let us see what you have done. 583 00:27:52,339 --> 00:27:54,940 And then supposedly the legendary Lizzie Borden will 584 00:27:54,942 --> 00:27:56,343 come out with her axe. 585 00:27:56,777 --> 00:27:58,647 Oh, but the fine print. 586 00:27:59,581 --> 00:28:02,316 If we want to close the portal between her dimension and ours. 587 00:28:02,983 --> 00:28:06,619 We have to look in the mirror and three times say, I find you 588 00:28:06,621 --> 00:28:08,623 innocent, Miss Borden. 589 00:28:09,156 --> 00:28:10,625 So fucking bullshit. 590 00:28:10,824 --> 00:28:12,357 Come on, Em. This is a fun game. 591 00:28:12,359 --> 00:28:14,159 Like, just think of it like a seance or something. 592 00:28:14,161 --> 00:28:16,028 But don't you find it a little disrespectful? 593 00:28:16,030 --> 00:28:16,931 To who? 594 00:28:16,997 --> 00:28:18,132 To the girls. 595 00:28:18,633 --> 00:28:21,035 No, it's disrespectful to Lizzie Borden. 596 00:28:21,302 --> 00:28:22,701 She was found innocent. 597 00:28:22,703 --> 00:28:24,203 And, I mean, isn't it enough 598 00:28:24,205 --> 00:28:25,806 that she already lost her parents? 599 00:28:25,873 --> 00:28:27,609 That was like, a million years ago. 600 00:28:28,643 --> 00:28:30,309 I mean, it's just, like, basically an urban legend at 601 00:28:30,311 --> 00:28:31,879 this point, Kyle. 602 00:28:32,313 --> 00:28:35,049 You know, we don't even have to play. 603 00:28:35,282 --> 00:28:38,850 No, no, I, no. I'm fine. 604 00:28:38,852 --> 00:28:40,352 Okay, guys, just game on. 605 00:28:40,354 --> 00:28:41,820 Like Kyle said, it was like, a 606 00:28:41,822 --> 00:28:43,055 million years ago anyways. 607 00:28:43,057 --> 00:28:43,991 Right? 608 00:28:44,058 --> 00:28:45,627 Okay. Everyone ready? 609 00:28:45,993 --> 00:28:47,228 Okay, let's do this. 610 00:28:47,861 --> 00:28:48,697 All right. 611 00:28:48,729 --> 00:28:49,363 Yeah. 612 00:28:50,397 --> 00:28:51,732 Okay. 613 00:28:53,167 --> 00:28:56,034 [All together] Lizzie Borden took an ax. 614 00:28:56,036 --> 00:28:59,807 And gave her mother 40 whacks. 615 00:29:00,040 --> 00:29:06,681 And when she saw what she had done, she gave her father 41. 616 00:29:06,814 --> 00:29:09,750 Let us see what you have done. 617 00:29:10,084 --> 00:29:12,920 Let us see what you have done. 618 00:29:13,354 --> 00:29:16,190 Let us see what you have done. 619 00:29:20,261 --> 00:29:22,263 [Tense music] 620 00:29:38,178 --> 00:29:39,947 Oh, this can't be real. 621 00:29:46,020 --> 00:29:47,121 - Lizzie! 622 00:29:50,190 --> 00:29:51,425 [Shouting] 623 00:30:11,613 --> 00:30:12,446 No. 624 00:30:13,280 --> 00:30:14,248 Jesus Christ. 625 00:30:14,281 --> 00:30:15,617 Oh my God, did you see that? 626 00:30:16,116 --> 00:30:17,282 What was that? 627 00:30:17,284 --> 00:30:17,883 Oh my God! 628 00:30:17,885 --> 00:30:19,217 Does anybody want a drink? 629 00:30:19,219 --> 00:30:20,287 Was that real? 630 00:30:20,321 --> 00:30:21,556 You had to have seen that. 631 00:30:22,056 --> 00:30:23,388 We. We all saw it. 632 00:30:23,390 --> 00:30:24,458 Hey. Hey. 633 00:30:24,559 --> 00:30:25,424 I don't know what I saw. 634 00:30:25,426 --> 00:30:26,393 Hey. What? 635 00:30:26,460 --> 00:30:27,796 We all saw that. 636 00:30:28,095 --> 00:30:28,728 Yeah. 637 00:30:28,730 --> 00:30:29,631 Where did it go? 638 00:30:29,698 --> 00:30:31,597 No, I'm not convinced that I saw anything. 639 00:30:31,599 --> 00:30:33,298 - Are you serious? - Yeah. I didn't. 640 00:30:33,300 --> 00:30:34,767 It's got to be my suggestion or something. 641 00:30:34,769 --> 00:30:36,468 Where did it go? Where'd it go? 642 00:30:36,470 --> 00:30:38,070 - We've all been drinking. - My suggestions 643 00:30:38,072 --> 00:30:39,273 the only plausible explanation. 644 00:30:39,440 --> 00:30:41,741 Suggestion? You think we all imagined that? 645 00:30:41,743 --> 00:30:43,243 We have to close it. 646 00:30:43,310 --> 00:30:44,278 - What else could it be? 647 00:30:44,478 --> 00:30:45,279 - There's nothing. 648 00:30:45,346 --> 00:30:46,345 We have to close it. 649 00:30:46,347 --> 00:30:47,481 - I'm having a panic attack. 650 00:30:47,615 --> 00:30:48,648 - Fuck off, I'm not closing it. 651 00:30:48,650 --> 00:30:50,415 - We're gonna go make her a little drink. Okay? 652 00:30:50,417 --> 00:30:51,485 - Yeah let's get a couple drinks. 653 00:30:51,586 --> 00:30:52,618 - Kyle. - Are we okay? 654 00:30:52,620 --> 00:30:53,755 - We're okay. - Kyle. 655 00:30:53,822 --> 00:30:55,189 - We've all been drinking. - How do? 656 00:30:55,590 --> 00:30:56,624 How do we close it? 657 00:30:57,091 --> 00:30:58,490 - We don't need to close it. It's a kids game. 658 00:30:58,492 --> 00:30:59,525 How do we close it? 659 00:30:59,527 --> 00:31:00,795 Go upstairs, I'll be right there. 660 00:31:01,328 --> 00:31:02,361 Kyle. Kyle. 661 00:31:02,363 --> 00:31:03,531 Em we don't need to close it. 662 00:31:03,631 --> 00:31:05,330 I'll do it. I will do it. 663 00:31:05,332 --> 00:31:06,799 I will close it. But how? 664 00:31:06,801 --> 00:31:07,667 Just tell me how. 665 00:31:07,669 --> 00:31:09,303 I don't want anyone to get hurt. 666 00:31:09,436 --> 00:31:12,337 Kyle. I don't want anyone to get hurt. 667 00:31:12,339 --> 00:31:13,539 No one's gonna get hurt, okay? 668 00:31:13,541 --> 00:31:15,173 It's just a silly kid's game. 669 00:31:15,175 --> 00:31:16,443 I can't lose anyone. 670 00:31:16,778 --> 00:31:18,479 This is not about losing anyone. 671 00:31:18,513 --> 00:31:21,313 This is just a kid's game that people play to scare each other 672 00:31:21,315 --> 00:31:22,216 when you're young. 673 00:31:22,383 --> 00:31:23,482 You used to do it all the time, 674 00:31:23,484 --> 00:31:24,717 and nothing bad ever happened, right? 675 00:31:24,719 --> 00:31:26,153 Fucking stupid. 676 00:31:26,387 --> 00:31:27,488 - Let's go. - Stop. 677 00:31:28,455 --> 00:31:30,190 [Eerie music] 678 00:31:44,238 --> 00:31:45,372 [Wind blowing] 679 00:31:48,409 --> 00:31:50,512 [Echoing whispers and shouting] 680 00:31:51,880 --> 00:31:53,548 [Tense music] 681 00:32:20,174 --> 00:32:22,209 Are we really not going to fucking talk about it? 682 00:32:23,678 --> 00:32:25,379 It's pretty crazy game, right? 683 00:32:25,412 --> 00:32:27,916 I mean, I think we all kind of got caught up in it. 684 00:32:28,348 --> 00:32:31,383 It's a fucking kids game. 685 00:32:31,385 --> 00:32:32,854 We all got caught up in a moment. 686 00:32:33,454 --> 00:32:34,923 I wasn't even scared. 687 00:32:35,456 --> 00:32:36,756 The round of drinks, everybody. 688 00:32:36,758 --> 00:32:37,792 I mean, anybody. 689 00:32:38,392 --> 00:32:39,357 Um, I can. 690 00:32:39,359 --> 00:32:41,462 We can rustle up something special, you know? 691 00:32:42,463 --> 00:32:42,931 Uh. 692 00:32:43,397 --> 00:32:44,732 I'm good. Thanks. 693 00:32:44,766 --> 00:32:47,134 Actually, where is my beer? 694 00:32:47,468 --> 00:32:48,469 - Oh. - Honey. 695 00:32:48,603 --> 00:32:50,204 I forgot. Sorry, I'm on it. 696 00:32:50,437 --> 00:32:53,205 Uh, Em, anything for you? You good? 697 00:32:53,207 --> 00:32:54,607 No, I'm not good. 698 00:32:54,609 --> 00:32:56,143 I'm fucking worried. 699 00:32:56,243 --> 00:32:56,977 About what? 700 00:32:57,077 --> 00:32:58,644 About the game we all just played. 701 00:32:58,646 --> 00:33:00,314 Listen, Em. 702 00:33:00,782 --> 00:33:03,248 Okay. I think we can all admit we got a little carried away, 703 00:33:03,250 --> 00:33:05,217 but that was the whole point of the game. 704 00:33:05,219 --> 00:33:06,119 Okay. And it's done. 705 00:33:06,186 --> 00:33:07,787 Let's just go back to having a good time. 706 00:33:07,789 --> 00:33:09,722 We didn't close it. We didn't. 707 00:33:09,724 --> 00:33:11,557 Okay, you know what? Just stop. Okay? 708 00:33:11,559 --> 00:33:13,458 Drop the fucking act of trying to scare me. 709 00:33:13,460 --> 00:33:15,329 We're not kids at a sleepover. 710 00:33:15,462 --> 00:33:16,798 Grow the fuck up. 711 00:33:23,838 --> 00:33:24,739 Shit. 712 00:33:31,679 --> 00:33:32,747 Oh, my God. 713 00:33:33,447 --> 00:33:34,849 Em, I'm so sorry. 714 00:33:35,583 --> 00:33:37,349 I think I'm a little freaked out still. 715 00:33:37,351 --> 00:33:39,621 And with everything going on with you, I just. 716 00:33:40,755 --> 00:33:43,421 I've been so focused on trying to make sure you're having a 717 00:33:43,423 --> 00:33:44,826 good time, and I. 718 00:33:45,425 --> 00:33:48,193 I never should have brought up this fucking game, okay? 719 00:33:48,195 --> 00:33:49,160 It was so stupid. 720 00:33:49,162 --> 00:33:52,432 Please don't dwell on this stupid game, okay? 721 00:33:52,867 --> 00:33:54,536 I'm so sorry. 722 00:33:55,335 --> 00:33:57,437 I just don't want anyone else to get hurt. 723 00:33:59,007 --> 00:33:59,841 What? 724 00:34:00,675 --> 00:34:02,309 Just fucking forget about it. 725 00:34:03,310 --> 00:34:03,845 I. 726 00:34:04,679 --> 00:34:05,645 You're right. 727 00:34:05,647 --> 00:34:07,279 Are you sure you don't want something, love? 728 00:34:07,281 --> 00:34:08,181 I'm fine. 729 00:34:10,350 --> 00:34:12,654 You know I'll take you up on that offer. 730 00:34:13,287 --> 00:34:14,221 I'm not going to 731 00:34:14,288 --> 00:34:16,791 let a little silly ghost story ruin my good time. 732 00:34:26,466 --> 00:34:29,334 Hey, what about that trail we passed on the way in? 733 00:34:29,336 --> 00:34:32,040 There's supposed to be, like, a gorgeous lookout point. 734 00:34:32,406 --> 00:34:35,543 And I think it'd be really good for, like, a group photo. 735 00:34:35,577 --> 00:34:36,744 Oh yeah, yeah, yeah, that's a good one. 736 00:34:36,844 --> 00:34:37,910 We'd like a photo, babe. Don't we. 737 00:34:37,912 --> 00:34:38,911 Yeah. Good eye. 738 00:34:38,913 --> 00:34:39,881 Yeah, I would love that. 739 00:34:40,480 --> 00:34:41,914 Kyle, are you up for a hike in the morning? 740 00:34:41,916 --> 00:34:43,049 - Fuck, yeah. - Okay. 741 00:34:43,051 --> 00:34:44,482 I'm up for some scenic views. 742 00:34:44,484 --> 00:34:45,585 Anything but this shit. 743 00:34:45,587 --> 00:34:46,688 Yeah. Hell, yeah. 744 00:34:47,421 --> 00:34:48,388 Sounds like a plan. 745 00:34:50,390 --> 00:34:51,693 [Eerie music] 746 00:35:02,737 --> 00:35:05,403 I'm just gonna step out and make a quick phone call. 747 00:35:05,405 --> 00:35:07,875 Okay. Are you gonna be okay out there? 748 00:35:08,610 --> 00:35:10,011 Yeah, I'll be fine. 749 00:35:11,278 --> 00:35:11,946 Cool. 750 00:35:17,885 --> 00:35:19,020 Can we drink now? 751 00:35:21,522 --> 00:35:22,690 [Eerie music] 752 00:35:26,460 --> 00:35:28,362 Come on, come on, pick up. 753 00:35:30,031 --> 00:35:30,965 Pick up. 754 00:35:33,534 --> 00:35:34,969 Fuck! 755 00:35:35,536 --> 00:35:38,072 Fuck! Jesse, you're gonna make me leave a fucking voicemail. 756 00:35:40,108 --> 00:35:41,475 Hey, um. 757 00:35:41,943 --> 00:35:43,443 It's Emily, uh. 758 00:35:43,745 --> 00:35:45,780 Again. Obviously, uh. 759 00:35:47,749 --> 00:35:49,481 Just just call me, okay? 760 00:35:49,483 --> 00:35:51,451 Just please call me when you get this. 761 00:35:51,786 --> 00:35:52,987 I really need to talk to you. 762 00:35:55,790 --> 00:35:56,658 Fuck. 763 00:36:14,408 --> 00:36:15,407 - Hey, babe. - Yeah. 764 00:36:15,409 --> 00:36:16,642 Do you want to maybe go 765 00:36:16,644 --> 00:36:19,578 upstairs and we can do that thing? 766 00:36:19,580 --> 00:36:21,149 Maybe, like, you know, kind of. 767 00:36:21,616 --> 00:36:22,850 I mean, if you want to. 768 00:36:23,685 --> 00:36:27,354 We can go to, go to bed and get some shut eye. 769 00:36:28,589 --> 00:36:29,454 Yeah. Yeah. 770 00:36:29,456 --> 00:36:30,525 I'll be up in a sec. 771 00:36:30,692 --> 00:36:31,657 Fucking sweet. 772 00:36:31,659 --> 00:36:32,827 Hey, I'm going to bed. 773 00:36:32,960 --> 00:36:34,028 I'll see you in the morning. 774 00:36:34,996 --> 00:36:37,598 What? Already? 775 00:36:37,832 --> 00:36:39,167 Yeah. Don't worry. 776 00:36:40,134 --> 00:36:43,104 He'll be asleep real soon, and I'll be right back. 777 00:36:44,138 --> 00:36:45,506 [Laughter] 778 00:36:55,482 --> 00:36:56,782 So how about that hike tomorrow? 779 00:36:56,784 --> 00:36:58,853 We can suffer early, catch the sunrise. 780 00:36:59,453 --> 00:37:00,788 Oh, that sounds lovely. 781 00:37:00,955 --> 00:37:02,456 Maybe brew a coffee. 782 00:37:02,523 --> 00:37:04,692 - Yeah. - Watch the sunrise. 783 00:37:05,026 --> 00:37:08,863 Or we could find a nice little quiet spot away from everybody. 784 00:37:09,564 --> 00:37:13,165 I mean, can you think of anything more romantic than 785 00:37:13,167 --> 00:37:15,136 making love at dawn? 786 00:37:22,810 --> 00:37:23,678 [Shouting] 787 00:37:23,811 --> 00:37:24,979 Fucking hell! 788 00:37:25,213 --> 00:37:27,012 You nearly gave me a heart attack, you cunt. 789 00:37:27,014 --> 00:37:27,747 Oh, shit. 790 00:37:27,749 --> 00:37:29,249 I didn't mean to scare you guys. 791 00:37:30,752 --> 00:37:33,819 I just thought it was best if I came and talked to Emily before 792 00:37:33,821 --> 00:37:34,486 going to bed. 793 00:37:34,488 --> 00:37:35,921 Well, just don't go sneaking up 794 00:37:35,923 --> 00:37:37,656 on her the way you just did to us. 795 00:37:37,658 --> 00:37:39,527 Oh. Definitely not. 796 00:37:43,931 --> 00:37:44,899 Oh my God. 797 00:37:44,932 --> 00:37:45,731 Fucking hell. 798 00:37:45,733 --> 00:37:47,068 That didn't take long, now did it? 799 00:37:48,569 --> 00:37:51,606 - Fucking hell. - Definition of quickie. 800 00:37:51,706 --> 00:37:52,707 [Laughter] 801 00:37:52,740 --> 00:37:54,509 This supersonic. 802 00:37:54,776 --> 00:37:56,010 [Laughter] 803 00:37:57,912 --> 00:37:58,946 Quick Roger. 804 00:37:59,113 --> 00:38:00,615 [Laughter] 805 00:38:11,726 --> 00:38:12,760 Hey, cuz. 806 00:38:12,927 --> 00:38:13,761 Hey. 807 00:38:13,828 --> 00:38:15,563 What are you doing out here all alone? 808 00:38:16,463 --> 00:38:17,932 I'm a fucking idiot. 809 00:38:18,032 --> 00:38:18,966 What did you do? 810 00:38:19,734 --> 00:38:21,967 I just left a voicemail for my ex, Jessie. 811 00:38:21,969 --> 00:38:23,070 Oh, gross. 812 00:38:23,104 --> 00:38:24,537 Fuck is wrong with me? 813 00:38:24,539 --> 00:38:28,142 Nothing. Dude, nothing's wrong with you. 814 00:38:28,776 --> 00:38:30,711 You just went through something horrible. 815 00:38:30,945 --> 00:38:32,747 I mean, it's just going to take some time. 816 00:38:33,714 --> 00:38:35,249 Hey, I'm really sorry about earlier. 817 00:38:35,550 --> 00:38:36,250 I know. 818 00:38:37,151 --> 00:38:38,286 Do you? 819 00:38:38,719 --> 00:38:40,288 Do you really even know what happened? 820 00:38:42,123 --> 00:38:43,155 Some. 821 00:38:43,157 --> 00:38:46,158 I'm gonna tell you something, but I need you not 822 00:38:46,160 --> 00:38:47,995 to freak out or, 823 00:38:48,830 --> 00:38:50,731 worry about me too much. Okay. 824 00:38:51,065 --> 00:38:52,633 Okay, yeah. 825 00:38:53,668 --> 00:38:55,668 It's kind of what I've been thinking about a lot this 826 00:38:55,670 --> 00:38:57,738 weekend is that, um. 827 00:38:59,240 --> 00:39:00,308 I was, 828 00:39:01,075 --> 00:39:02,076 there. 829 00:39:02,844 --> 00:39:05,279 And I, I froze. 830 00:39:06,180 --> 00:39:07,315 I didn't do anything. 831 00:39:09,951 --> 00:39:13,185 The water was coming up so fast, and, like, dad kept 832 00:39:13,187 --> 00:39:15,523 screaming for me to help mom, and. 833 00:39:18,759 --> 00:39:19,694 I did nothing. 834 00:39:20,294 --> 00:39:21,629 I just sat there 835 00:39:22,763 --> 00:39:23,931 and. 836 00:39:26,868 --> 00:39:29,804 I didn't even know, like, how to react and. 837 00:39:30,037 --> 00:39:31,839 But then part of me was like. 838 00:39:35,276 --> 00:39:37,011 Maybe I kind of want it to happen. 839 00:39:37,945 --> 00:39:39,347 And. 840 00:39:41,682 --> 00:39:45,653 They just were screaming so loud and like, I didn't do, 841 00:39:46,220 --> 00:39:47,822 anything. 842 00:39:47,889 --> 00:39:50,658 I just Froze. 843 00:39:52,360 --> 00:39:55,129 And I can still hear them screaming. 844 00:39:55,696 --> 00:39:59,066 When it's quiet, you know this isn't your fault, right, Em? 845 00:39:59,867 --> 00:40:02,868 I know everyone says that, but like, when you believe 846 00:40:02,870 --> 00:40:06,374 something for so long, it just becomes real. 847 00:40:10,311 --> 00:40:11,712 And I just. 848 00:40:11,879 --> 00:40:14,580 I knew something bad was gonna happen that day. 849 00:40:14,582 --> 00:40:15,917 I just knew it. 850 00:40:17,018 --> 00:40:19,220 And I feel the same thing now. 851 00:40:19,987 --> 00:40:20,888 Wait. 852 00:40:20,955 --> 00:40:22,390 Are you talking about the game we played? 853 00:40:24,992 --> 00:40:27,393 We wouldn't even have played if I wouldn't have mentioned that 854 00:40:27,395 --> 00:40:28,527 stupid article. 855 00:40:28,529 --> 00:40:30,831 Honey, no, no, don't even think about that. 856 00:40:30,898 --> 00:40:33,100 Don't worry. Nothing bad's gonna happen. 857 00:40:33,701 --> 00:40:34,900 What's the worst that can happen 858 00:40:34,902 --> 00:40:36,771 playing a stupid Halloween game? 859 00:40:37,939 --> 00:40:39,206 [Tense music] 860 00:40:46,914 --> 00:40:50,616 Okay, cause I love you, but it is freezing out here, so I'm 861 00:40:50,618 --> 00:40:52,086 going to go inside. 862 00:40:52,119 --> 00:40:55,788 But if you need me, I'm going to be up for a while, okay? 863 00:40:55,790 --> 00:40:56,755 I'm gonna be right behind you. 864 00:40:56,757 --> 00:40:59,126 I'm just going to smoke for a little bit, okay? 865 00:41:16,277 --> 00:41:18,243 Cool. Fucking hell. 866 00:41:18,245 --> 00:41:21,814 Amelia. If I would have known it got that good, I would have 867 00:41:21,816 --> 00:41:23,250 married you years ago. 868 00:41:23,884 --> 00:41:26,287 I was waiting for you to propose for five years. 869 00:41:26,787 --> 00:41:28,988 Well, darling, you had me by the short and curlies for five 870 00:41:28,990 --> 00:41:29,955 years, didn't you? 871 00:41:29,957 --> 00:41:31,058 [Laughter] 872 00:41:32,426 --> 00:41:33,728 You having a good time? 873 00:41:34,829 --> 00:41:36,130 Yeah, it's all right. 874 00:41:36,797 --> 00:41:37,965 What do you, uh. 875 00:41:38,666 --> 00:41:40,134 What do you think about Emily? 876 00:41:41,168 --> 00:41:42,468 I mean, Emily's all right. 877 00:41:42,470 --> 00:41:43,302 Yeah. She's okay. 878 00:41:43,304 --> 00:41:44,405 Everyone seems really nice. 879 00:41:45,239 --> 00:41:48,309 Yeah. You know, I was talking to Shelby before. 880 00:41:48,476 --> 00:41:51,278 Did you know that her parents have literally just died? 881 00:41:51,479 --> 00:41:52,313 No. 882 00:41:52,480 --> 00:41:54,448 Yeah. Some kind of accident. 883 00:41:54,949 --> 00:41:55,816 That's crazy. 884 00:41:56,117 --> 00:41:57,284 Yeah. Poor girl. 885 00:41:58,152 --> 00:41:59,820 Hey, are you okay? 886 00:42:00,821 --> 00:42:01,820 Yeah, I'm all right. 887 00:42:01,822 --> 00:42:02,757 You sure. 888 00:42:03,157 --> 00:42:04,792 A bit creepy, isn't it? 889 00:42:04,959 --> 00:42:06,859 It's not our first castle, darling, is it? 890 00:42:06,861 --> 00:42:07,993 No it's not. 891 00:42:07,995 --> 00:42:10,162 All right, I'll go and get a little drink and a smoke. 892 00:42:10,164 --> 00:42:11,296 I'll be back in a bit, okay? 893 00:42:11,298 --> 00:42:12,364 Okay. Don't be long. 894 00:42:12,366 --> 00:42:13,334 All right, darling. 895 00:42:23,944 --> 00:42:25,010 Too slow in this. 896 00:42:25,012 --> 00:42:25,780 You're too slow in that. 897 00:42:25,846 --> 00:42:27,279 You're too slow driving and stuff. 898 00:42:27,281 --> 00:42:29,815 I'm trying to speed things up and get everything fucking up 899 00:42:29,817 --> 00:42:32,151 and happy playing kids games and stuff, and. 900 00:42:32,153 --> 00:42:34,386 And you guys are, like, down my throat about it. 901 00:42:34,388 --> 00:42:35,020 Yeah, well, the only thing 902 00:42:35,022 --> 00:42:37,358 you do too fast is drinking. 903 00:42:37,526 --> 00:42:38,893 Fucking hell. 904 00:42:41,796 --> 00:42:42,461 Really? 905 00:42:42,463 --> 00:42:43,831 Really, I'm the one who has to. 906 00:42:49,837 --> 00:42:51,305 [Tense music] 907 00:43:09,356 --> 00:43:10,991 Fucking beers in the fridge. 908 00:43:12,226 --> 00:43:14,061 Pickle chips. The fuck is that? 909 00:43:15,763 --> 00:43:17,231 [Tense music] 910 00:43:25,239 --> 00:43:26,205 Oh, my fucking God. 911 00:43:26,207 --> 00:43:27,773 Oh, my God, I am so sorry. 912 00:43:27,775 --> 00:43:29,511 I did not mean to scare you like that. 913 00:43:30,010 --> 00:43:31,176 It's fine. 914 00:43:31,178 --> 00:43:33,912 I just didn't realize there was anybody else down here. 915 00:43:33,914 --> 00:43:37,251 Yeah, I didn't realize everyone was going to bed either. 916 00:43:37,284 --> 00:43:40,187 Uh, it's it's really creepy down here. 917 00:43:41,122 --> 00:43:45,259 Yeah, it's been a strange night. 918 00:43:45,860 --> 00:43:46,894 You're telling me. 919 00:43:48,195 --> 00:43:49,363 Can I get you anything, love? 920 00:43:49,430 --> 00:43:50,395 No. I'm good, I'm good. 921 00:43:50,397 --> 00:43:52,565 I'm probably just going to go up to my bedroom. 922 00:43:52,567 --> 00:43:53,901 Probably take a shower. 923 00:43:56,270 --> 00:43:57,104 Yeah. 924 00:43:57,138 --> 00:43:58,072 Are you all right? 925 00:43:59,907 --> 00:44:01,610 Yeah, I think so. 926 00:44:02,276 --> 00:44:03,043 Um. 927 00:44:03,277 --> 00:44:04,042 You sure. 928 00:44:04,044 --> 00:44:04,879 I just. 929 00:44:05,614 --> 00:44:07,081 This castle just. 930 00:44:07,281 --> 00:44:08,449 It just is eerie. 931 00:44:08,482 --> 00:44:10,951 And it. I feel like it's watching us. 932 00:44:11,085 --> 00:44:14,286 Well uh, I hate to break it to you, but that's most castles. 933 00:44:14,288 --> 00:44:16,955 Tower of London was supposed to be the most haunted 934 00:44:16,957 --> 00:44:18,123 place ever. 935 00:44:18,125 --> 00:44:22,127 We went there and let me tell you, there was no Curse of 936 00:44:22,129 --> 00:44:23,563 Frankenstein in the basement. 937 00:44:23,565 --> 00:44:24,566 [Laughter] 938 00:44:24,633 --> 00:44:25,966 Okay. All right. 939 00:44:26,834 --> 00:44:28,302 Okay. Okay. 940 00:44:28,502 --> 00:44:30,639 I'm gonna have a little drink and a smoke and hit the hay. 941 00:44:30,938 --> 00:44:32,473 All right. Thank you, Rupert. 942 00:44:32,507 --> 00:44:34,106 My pleasure. Have a good night, darling. 943 00:44:34,108 --> 00:44:34,641 You too. 944 00:44:34,643 --> 00:44:35,476 All right. 945 00:45:04,506 --> 00:45:05,472 Whoa. 946 00:45:19,019 --> 00:45:20,354 Freezing out here. 947 00:45:25,960 --> 00:45:27,194 Oh, that's the ticket. 948 00:45:29,063 --> 00:45:31,365 Yep. Happy Thanksgiving, Rupert. Yep. 949 00:45:32,233 --> 00:45:35,502 Spend all our time in UK going through castles and 950 00:45:36,370 --> 00:45:37,371 great America. 951 00:45:37,505 --> 00:45:38,638 I love a fucking castle. 952 00:45:38,640 --> 00:45:40,374 Thanksgiving. Whatever the fuck that is? 953 00:45:42,644 --> 00:45:44,546 Yep. Bah humbug to that shit. 954 00:45:47,214 --> 00:45:48,482 [Eerie music] 955 00:46:17,378 --> 00:46:19,079 Hi, mom. Hi, dad. 956 00:46:20,347 --> 00:46:22,283 I miss you guys so much. 957 00:46:24,018 --> 00:46:26,086 I'm having a really good time this weekend. 958 00:46:27,187 --> 00:46:28,590 Shelby's being pretty cool. 959 00:46:29,290 --> 00:46:31,425 Of course, Kyle always takes care of me. 960 00:46:32,594 --> 00:46:36,564 Rupert and Amelia seem really, really nice and funny. 961 00:46:37,131 --> 00:46:38,098 Super funny. 962 00:46:40,769 --> 00:46:43,571 I don't know, I just have a weird feeling. 963 00:46:44,438 --> 00:46:46,440 I think maybe I just miss you guys. 964 00:46:49,076 --> 00:46:50,645 I've just been thinking about you a lot. 965 00:46:53,213 --> 00:46:54,281 Anyways, 966 00:46:55,282 --> 00:46:56,250 have a good night. 967 00:46:56,450 --> 00:46:57,585 I love you. 968 00:46:58,419 --> 00:46:59,587 Good night mom. 969 00:47:00,254 --> 00:47:01,388 Good night dad. 970 00:47:09,163 --> 00:47:11,298 Who the fuck are these pillows for? 971 00:47:14,301 --> 00:47:15,469 Fucking castle. 972 00:47:26,146 --> 00:47:28,015 [Eerie music] 973 00:47:35,824 --> 00:47:37,324 [Dramatic music] 974 00:47:39,661 --> 00:47:40,695 What is that? 975 00:47:58,178 --> 00:47:59,346 Is that a bear? 976 00:48:00,180 --> 00:48:00,981 What is that? 977 00:48:04,686 --> 00:48:06,487 You said there'd be no more bears. 978 00:48:07,789 --> 00:48:09,289 Kyle lied to me. 979 00:48:10,391 --> 00:48:12,126 [Tense music] 980 00:48:13,193 --> 00:48:14,361 What's going on? 981 00:48:14,796 --> 00:48:15,663 Hello. 982 00:48:18,065 --> 00:48:18,733 Hello. 983 00:48:31,478 --> 00:48:32,580 There's nothing there. 984 00:48:36,216 --> 00:48:37,384 Fuck is that? 985 00:48:46,493 --> 00:48:47,428 [Shouts] 986 00:48:50,532 --> 00:48:51,064 [Axe slashing] 987 00:48:53,066 --> 00:48:53,934 No. 988 00:48:54,334 --> 00:48:56,370 Rupert, no. 989 00:49:05,045 --> 00:49:06,180 [Eerie music] 990 00:49:42,750 --> 00:49:43,751 Rupert? 991 00:49:58,332 --> 00:49:59,299 Babe. 992 00:50:06,473 --> 00:50:07,474 Babe. 993 00:50:14,348 --> 00:50:15,449 Ru. 994 00:50:23,591 --> 00:50:24,526 [Whistles] 995 00:50:29,162 --> 00:50:30,097 Babe. 996 00:50:34,134 --> 00:50:35,035 Babe. 997 00:50:42,644 --> 00:50:43,645 Rupert. 998 00:50:49,182 --> 00:50:49,851 Babe. 999 00:50:52,554 --> 00:50:54,054 Rupert. 1000 00:51:17,712 --> 00:51:18,813 Rupert. 1001 00:51:22,149 --> 00:51:22,817 Babe. 1002 00:51:24,384 --> 00:51:25,720 You're sleepwalking again. 1003 00:51:32,359 --> 00:51:33,226 Babe. 1004 00:51:43,905 --> 00:51:45,573 Hey, babe. Are you okay? 1005 00:51:48,576 --> 00:51:49,744 Rupert. 1006 00:51:55,917 --> 00:51:57,184 Rupert? 1007 00:52:02,122 --> 00:52:03,057 [Gasps] [Groaning] 1008 00:52:04,358 --> 00:52:05,693 [Ax slashing] 1009 00:52:12,100 --> 00:52:13,868 [Heavy breathing] 1010 00:52:46,466 --> 00:52:47,467 You leave. 1011 00:52:49,504 --> 00:52:51,070 What have I told you about 1012 00:52:51,072 --> 00:52:53,141 allowing the company of that harlot? 1013 00:52:55,076 --> 00:52:56,443 Answer me, girl. 1014 00:53:02,517 --> 00:53:03,450 No. 1015 00:53:12,794 --> 00:53:14,128 [Heavy breathing] 1016 00:53:20,367 --> 00:53:21,636 Oh, fuck. 1017 00:53:36,216 --> 00:53:37,317 Hello? 1018 00:53:55,570 --> 00:53:56,738 Hello? 1019 00:54:06,246 --> 00:54:07,347 What the fuck? 1020 00:54:11,251 --> 00:54:12,385 Amelia? 1021 00:54:18,526 --> 00:54:20,260 Amelia, are you okay? 1022 00:54:23,564 --> 00:54:24,565 Amelia. 1023 00:54:33,908 --> 00:54:34,942 Amelia. 1024 00:54:40,748 --> 00:54:41,783 Rupert? 1025 00:54:45,553 --> 00:54:46,954 Come on guys, this isn't funny. 1026 00:54:53,561 --> 00:54:54,629 Amelia? 1027 00:54:59,534 --> 00:55:00,433 Amelia. 1028 00:55:01,936 --> 00:55:02,804 Rupert. 1029 00:55:07,642 --> 00:55:09,243 [Eerie music] 1030 00:55:51,919 --> 00:55:53,353 [Tense music] 1031 00:56:10,370 --> 00:56:11,672 [Tense music] 1032 00:56:13,875 --> 00:56:15,610 [Echoing screams] 1033 00:56:42,336 --> 00:56:43,871 I'm losing my fucking mind. 1034 00:56:47,675 --> 00:56:49,909 Shelby, I think I'm losing it. 1035 00:56:49,911 --> 00:56:51,043 I think I'm losing it. 1036 00:56:51,045 --> 00:56:52,811 Emily. Hey. What's going on? 1037 00:56:52,813 --> 00:56:55,650 I, uh, Rupert and Amelia are gone. 1038 00:56:55,816 --> 00:56:58,918 I went downstairs and I saw Amelia, and she was going 1039 00:56:58,920 --> 00:57:00,922 outside, and then she just disappeared. 1040 00:57:01,022 --> 00:57:02,690 Oh. Who's gone? 1041 00:57:02,823 --> 00:57:05,024 Listen, you got to slow down. Okay? 1042 00:57:05,026 --> 00:57:06,091 So I saw something, and. 1043 00:57:06,093 --> 00:57:07,593 I think, I think, I think, 1044 00:57:07,595 --> 00:57:08,761 something happened to them guys. 1045 00:57:08,763 --> 00:57:10,896 Like, I, I was having a nightmare. 1046 00:57:10,898 --> 00:57:13,666 And then I woke up and I heard something downstairs. 1047 00:57:13,668 --> 00:57:15,768 And so I went down there, and then it was Amelia, and she was 1048 00:57:15,770 --> 00:57:17,937 walking outside, and it was really fucking weird. 1049 00:57:17,939 --> 00:57:19,605 So I followed her to see if she was okay? 1050 00:57:19,607 --> 00:57:21,108 And then she just disappeared. 1051 00:57:21,409 --> 00:57:22,875 Just completely disappeared. 1052 00:57:22,877 --> 00:57:24,343 And then there was this figure. 1053 00:57:24,345 --> 00:57:26,845 And the figure was, uh, was Lizzie Borden 1054 00:57:26,847 --> 00:57:28,113 from the game that we were playing. 1055 00:57:28,115 --> 00:57:29,682 And it was something out there. 1056 00:57:29,684 --> 00:57:32,053 I saw it, Shelby, I saw it. 1057 00:57:32,353 --> 00:57:34,053 Is there any way you're just imagining this? 1058 00:57:34,055 --> 00:57:36,889 I mean, you've been going through so much right now. 1059 00:57:36,891 --> 00:57:39,126 I mean, this is kind of crazy. 1060 00:57:39,393 --> 00:57:40,225 Oh, no, I don't know, I don't 1061 00:57:40,227 --> 00:57:41,860 know, I don't know anything anymore. 1062 00:57:41,862 --> 00:57:44,029 I just know I'm really fucking scared. 1063 00:57:44,031 --> 00:57:45,463 I'm really scared. 1064 00:57:45,465 --> 00:57:47,533 And I just. I just don't want anyone else 1065 00:57:47,535 --> 00:57:48,801 to die because of me. 1066 00:57:48,803 --> 00:57:51,804 Are you, honey, no one's gonna die because of you. 1067 00:57:51,806 --> 00:57:52,972 Are you serious? 1068 00:57:52,974 --> 00:57:55,708 All right, if it'll make you feel better, I'll go fucking 1069 00:57:55,710 --> 00:57:56,811 check on them, okay? 1070 00:57:57,477 --> 00:57:58,978 No, no, no, no, I don't think we should go outside. 1071 00:57:58,980 --> 00:58:00,145 I don't think we should go outside. 1072 00:58:00,147 --> 00:58:03,649 Shelby, I think we need to. We need to finish the game. 1073 00:58:03,651 --> 00:58:04,817 Shelby, we need to finish the game. 1074 00:58:04,819 --> 00:58:05,985 Listen, we're all together. 1075 00:58:05,987 --> 00:58:07,386 We're gonna find them, okay? 1076 00:58:07,388 --> 00:58:08,823 He's searching the house right now. 1077 00:58:11,959 --> 00:58:13,127 Shelby. 1078 00:58:14,929 --> 00:58:16,764 We should have said goodbye, Shelby. 1079 00:58:17,064 --> 00:58:17,999 To who? 1080 00:58:18,498 --> 00:58:19,333 To the game. 1081 00:58:19,734 --> 00:58:21,000 - Oh my, God. - To Lizzie Borden. 1082 00:58:21,002 --> 00:58:22,968 Em, Em, honey, you have to stop. 1083 00:58:22,970 --> 00:58:24,770 You have to stop, okay. 1084 00:58:24,772 --> 00:58:25,639 Please. 1085 00:58:26,674 --> 00:58:27,575 Well. 1086 00:58:27,775 --> 00:58:28,674 They're not in the room. 1087 00:58:28,676 --> 00:58:29,475 Fuck. I knew it, I knew it. 1088 00:58:29,477 --> 00:58:31,610 I knew it, I told you, I told you. 1089 00:58:31,612 --> 00:58:32,811 Honey, where could they be? 1090 00:58:32,813 --> 00:58:33,981 Where could they be right now? 1091 00:58:34,115 --> 00:58:34,949 Probably outside. 1092 00:58:35,016 --> 00:58:36,617 - Something happened. - I'll go check. 1093 00:58:36,917 --> 00:58:37,816 Something happened. 1094 00:58:37,818 --> 00:58:38,951 Okay, I'm gonna go check, too. 1095 00:58:38,953 --> 00:58:40,021 Okay. I just. 1096 00:58:40,521 --> 00:58:41,522 Something happened. 1097 00:58:43,924 --> 00:58:44,992 No, no. 1098 00:58:45,960 --> 00:58:48,095 [Eerie music] 1099 00:58:51,999 --> 00:58:53,200 [Wind blowing] 1100 00:59:03,544 --> 00:59:04,610 Okay. 1101 00:59:04,612 --> 00:59:06,847 I saw her walk outside and she went over this way. 1102 00:59:07,448 --> 00:59:09,550 I'm telling you, there's something out here. 1103 00:59:10,051 --> 00:59:11,152 There's nothing out here. 1104 00:59:14,889 --> 00:59:16,457 How is this happening? 1105 00:59:16,624 --> 00:59:18,626 Hey, let's not jump to conclusions, okay? 1106 00:59:18,726 --> 00:59:20,561 They're probably just wandering around. 1107 00:59:20,895 --> 00:59:23,164 You know, I think you had a bad dream. 1108 00:59:23,697 --> 00:59:25,566 It's going to be okay. We're going to find them. 1109 00:59:27,568 --> 00:59:28,469 Hey! 1110 00:59:30,871 --> 00:59:31,705 Rup. 1111 00:59:34,008 --> 00:59:35,910 Are you out here having a smoke, mate? 1112 00:59:41,148 --> 00:59:42,381 Come on, man, the girls are freaking out. 1113 00:59:42,383 --> 00:59:45,152 They got me out here freezing my balls off looking for you. 1114 00:59:48,589 --> 00:59:51,025 Hey, where'd you fuck off to? 1115 00:59:58,933 --> 01:00:00,067 The fuck? 1116 01:00:05,873 --> 01:00:07,875 [Tense music] 1117 01:00:32,099 --> 01:00:33,134 Rup. 1118 01:00:47,982 --> 01:00:50,718 Give me my phone or something. 1119 01:00:50,985 --> 01:00:51,620 See? 1120 01:00:52,820 --> 01:00:54,653 There is something going on. 1121 01:00:54,655 --> 01:00:55,956 You need to calm down. 1122 01:00:56,090 --> 01:00:57,725 Okay. They're gonna be fine. 1123 01:00:59,126 --> 01:01:00,627 You're in your head about this. 1124 01:01:00,629 --> 01:01:01,561 There's something out here. 1125 01:01:01,563 --> 01:01:02,761 Shell, we need to go back into 1126 01:01:02,763 --> 01:01:04,599 the basement and finish the game. 1127 01:01:06,066 --> 01:01:07,602 [Indistinct chatter] 1128 01:01:16,143 --> 01:01:18,245 [Tense music] 1129 01:01:37,198 --> 01:01:39,133 [Indistinct chatter] 1130 01:01:44,038 --> 01:01:44,872 Okay. 1131 01:01:45,172 --> 01:01:46,140 Wait, Kyle. 1132 01:01:47,141 --> 01:01:48,275 Kyle, you can't go. 1133 01:01:48,342 --> 01:01:50,311 Please. We have to finish the game. 1134 01:01:50,711 --> 01:01:51,879 Oh my, God, Em. 1135 01:01:51,946 --> 01:01:53,111 We don't have time for games. 1136 01:01:53,113 --> 01:01:55,816 We have to finish the game. There's something out here. 1137 01:01:55,883 --> 01:01:56,984 I'll be right back. 1138 01:01:57,785 --> 01:01:58,653 [Gasps] 1139 01:01:59,053 --> 01:01:59,987 What? 1140 01:02:07,328 --> 01:02:08,963 [Ax slashing] 1141 01:02:26,213 --> 01:02:28,048 Shelby, we gotta finish the game. 1142 01:02:28,816 --> 01:02:30,084 [Ax slashing] 1143 01:02:36,924 --> 01:02:38,926 You gotta be fucking kidding. 1144 01:02:43,764 --> 01:02:44,396 No! 1145 01:02:44,398 --> 01:02:45,833 [Glass shattering] 1146 01:02:52,006 --> 01:02:53,073 Shell run! 1147 01:02:55,909 --> 01:02:57,111 In here. 1148 01:03:00,247 --> 01:03:02,617 What do we do? What do we do? What do we do? 1149 01:03:02,883 --> 01:03:04,349 You gotta go up. Gotta go up. Come on. 1150 01:03:04,351 --> 01:03:05,252 Okay. 1151 01:03:07,888 --> 01:03:09,356 [Dramatic music] 1152 01:03:17,732 --> 01:03:18,465 Come on. 1153 01:03:18,533 --> 01:03:19,264 It's okay. It's okay. It's okay. 1154 01:03:19,266 --> 01:03:20,401 What do we do? 1155 01:03:20,635 --> 01:03:21,402 How do we fix this? 1156 01:03:21,703 --> 01:03:22,903 [Crying] 1157 01:03:23,270 --> 01:03:24,771 Okay, there's a there's a mirror up here. 1158 01:03:24,773 --> 01:03:26,438 There's a mirror up here. I saw it earlier. 1159 01:03:26,440 --> 01:03:27,272 Are you sure? 1160 01:03:27,274 --> 01:03:28,140 Yes, yes, I saw it earlier. 1161 01:03:28,142 --> 01:03:28,940 It's in a box. 1162 01:03:28,942 --> 01:03:30,876 It has, like, weird things in it. 1163 01:03:30,878 --> 01:03:32,146 - Please hurry. Where is it? - Okay fuck. 1164 01:03:32,647 --> 01:03:33,445 Oh, there it is. There it is. 1165 01:03:33,447 --> 01:03:35,149 Here, here. Here, here. 1166 01:03:35,282 --> 01:03:36,214 What do we do? 1167 01:03:36,216 --> 01:03:37,282 Okay, okay. Let me think. Let me think. 1168 01:03:37,284 --> 01:03:38,218 Let me think, let me think. 1169 01:03:38,452 --> 01:03:39,386 Hurry! 1170 01:03:39,453 --> 01:03:40,888 [Banging on door] 1171 01:03:45,326 --> 01:03:46,726 We gotta, we gotta play the game. 1172 01:03:46,728 --> 01:03:47,893 We have to play the game again. 1173 01:03:47,895 --> 01:03:49,296 We have to close that portal. 1174 01:03:49,963 --> 01:03:51,231 We have to close the portal. 1175 01:03:51,332 --> 01:03:52,164 We gotta play the game. 1176 01:03:52,166 --> 01:03:53,000 - Okay. - Okay. 1177 01:03:53,233 --> 01:03:54,101 - Remember? - Yeah. 1178 01:03:54,134 --> 01:03:54,968 Okay, let's do it. 1179 01:03:55,235 --> 01:03:56,401 Okay. 1180 01:03:56,403 --> 01:04:00,807 Lizzie Borden took an ax, gave her mother 40 whacks, and 1181 01:04:00,809 --> 01:04:04,779 when she saw what she had done, she gave her father 41. 1182 01:04:06,313 --> 01:04:08,415 Let us see what you had done. 1183 01:04:08,783 --> 01:04:10,484 Let us see what you had done. 1184 01:04:10,984 --> 01:04:12,821 Let us see what you had done. 1185 01:04:13,788 --> 01:04:14,789 Hurry! 1186 01:04:14,988 --> 01:04:16,490 [Banging on door] [Dramatic music] 1187 01:04:18,827 --> 01:04:21,093 We find you innocent, Miss Borden. 1188 01:04:21,095 --> 01:04:23,297 We find you innocent, Miss Borden. 1189 01:04:23,964 --> 01:04:25,999 We find you innocent, Miss Borden. 1190 01:04:26,801 --> 01:04:28,135 We find you innocent. 1191 01:04:28,335 --> 01:04:29,470 [Music stops] [Heavy breathing] 1192 01:04:37,779 --> 01:04:38,713 Did we do it? 1193 01:04:38,847 --> 01:04:39,781 Shh. 1194 01:04:45,520 --> 01:04:46,855 I think so. 1195 01:04:47,020 --> 01:04:48,790 - Is it over? - I think so. 1196 01:04:52,893 --> 01:04:53,961 We need to get out of here. 1197 01:04:54,194 --> 01:04:55,028 Okay. 1198 01:04:55,162 --> 01:04:56,027 Let's go. 1199 01:04:56,029 --> 01:04:56,865 Okay. 1200 01:04:59,199 --> 01:05:00,367 Okay. Okay. 1201 01:05:06,039 --> 01:05:07,074 Oh my God! 1202 01:05:08,041 --> 01:05:10,545 Oh my, God, Kyle! Oh my, God! 1203 01:05:10,812 --> 01:05:11,844 We gotta go. Gotta go 1204 01:05:11,846 --> 01:05:13,378 No no no. He's gone. 1205 01:05:13,380 --> 01:05:15,048 Oh my, God! No! 1206 01:05:25,192 --> 01:05:26,393 - I can hear you back there. 1207 01:05:27,829 --> 01:05:28,730 Shell, Shell. 1208 01:05:28,797 --> 01:05:29,529 - What am I gonna do? - We can't do this. 1209 01:05:29,531 --> 01:05:30,395 What am I gonna do? 1210 01:05:30,397 --> 01:05:31,329 We can't do this right now. 1211 01:05:31,331 --> 01:05:32,998 We gotta go, we gotta go, we gotta go. 1212 01:05:33,000 --> 01:05:33,866 [Crying] 1213 01:05:33,868 --> 01:05:34,903 Shh shh. 1214 01:05:43,944 --> 01:05:44,779 Okay. 1215 01:05:49,851 --> 01:05:50,552 Okay. 1216 01:05:51,586 --> 01:05:53,018 I need you to run to the car. 1217 01:05:53,020 --> 01:05:54,589 No, no, I can't do this. 1218 01:05:55,389 --> 01:05:56,421 - I can't do that. - Yes. 1219 01:05:56,423 --> 01:05:58,258 I need you to run to the car. 1220 01:05:58,425 --> 01:05:59,391 Please, no I can't. 1221 01:05:59,393 --> 01:06:00,560 - We need to go. - Okay. 1222 01:06:00,562 --> 01:06:01,928 We need to get out of here. We need to get out of here. 1223 01:06:01,930 --> 01:06:02,429 Okay. 1224 01:06:02,530 --> 01:06:03,598 [Crying] 1225 01:06:07,267 --> 01:06:08,433 [Tense music] 1226 01:06:08,435 --> 01:06:10,404 [Echoing screams] 1227 01:06:53,013 --> 01:06:54,147 You leave. 1228 01:07:00,254 --> 01:07:01,988 What have I told you about 1229 01:07:01,990 --> 01:07:04,024 allowing the company of that harlot? 1230 01:07:07,160 --> 01:07:08,295 Answer me girl. 1231 01:07:09,496 --> 01:07:11,498 Is this why you missed church? 1232 01:07:12,032 --> 01:07:13,467 Acting like a harlot? 1233 01:07:17,639 --> 01:07:20,040 Your stepmother and I are going to go take a nap. 1234 01:07:20,975 --> 01:07:21,776 When you're finished with your 1235 01:07:21,843 --> 01:07:24,378 chores, you may start in on dinner. 1236 01:07:28,516 --> 01:07:30,018 [Tense music] 1237 01:07:49,003 --> 01:07:50,370 [Dramatic music] 1238 01:07:59,681 --> 01:08:01,549 [Shouting] 1239 01:08:06,554 --> 01:08:08,556 [Axe slashing] [Shouting] 1240 01:08:18,866 --> 01:08:20,367 You're free now, Lizzie. 1241 01:08:22,235 --> 01:08:23,501 I did it for you. 1242 01:08:23,503 --> 01:08:27,374 ♪ Lizzie Borden took an ax ♪ 1243 01:08:27,909 --> 01:08:32,847 ♪ Gave her mother 40 whacks ♪ 1244 01:08:33,413 --> 01:08:38,052 ♪ When she saw what she had done ♪ 1245 01:08:38,418 --> 01:08:43,190 ♪ She gave her father 41 ♪ 1246 01:08:43,390 --> 01:08:44,892 [Screaming] 1247 01:08:45,225 --> 01:08:46,293 [Gasps] 1248 01:08:47,194 --> 01:08:47,862 Oh. 1249 01:08:51,398 --> 01:08:53,034 You didn't kill your parents. 1250 01:08:55,235 --> 01:08:56,403 You're innocent. 1251 01:08:58,205 --> 01:09:00,074 I didn't kill my parents either. 1252 01:09:08,382 --> 01:09:09,984 [Metal clinking] 1253 01:09:25,099 --> 01:09:26,100 Emily. 1254 01:09:26,466 --> 01:09:27,499 Are you okay? 1255 01:09:27,501 --> 01:09:29,103 [Tense music] 1256 01:09:37,411 --> 01:09:39,080 Emily, are you okay? 1257 01:09:46,521 --> 01:09:49,090 Em please, cut it out. This isn't funny anymore. 1258 01:09:49,590 --> 01:09:53,127 ♪ Emily [indistinct] took an axe ♪ 1259 01:09:54,327 --> 01:09:57,999 ♪ And gave her friends all 40 whacks ♪ 1260 01:09:58,099 --> 01:10:02,170 ♪ And when she saw she got done ♪ 1261 01:10:02,970 --> 01:10:05,506 Em, please, we have to go! We have to leave! 1262 01:10:05,840 --> 01:10:09,143 ♪ She gave her cousin 41 ♪ 1263 01:10:09,177 --> 01:10:10,144 Oh, God. 1264 01:10:29,130 --> 01:10:30,330 Shelby, 1265 01:10:30,998 --> 01:10:33,167 you're really starting to piss me off. 1266 01:10:40,508 --> 01:10:41,709 Shelby. 1267 01:10:42,844 --> 01:10:44,912 I know you're up here, Shelby. 1268 01:10:45,980 --> 01:10:47,882 Don't hide from your cousin. 1269 01:10:49,550 --> 01:10:51,351 You know, I just want to talk. 1270 01:10:57,992 --> 01:10:59,493 Shelby. 1271 01:11:00,862 --> 01:11:02,930 I'll find you, Shelby. 1272 01:11:08,903 --> 01:11:10,437 [Dramatic music] 1273 01:11:23,117 --> 01:11:24,619 [Dramatic music] 1274 01:12:09,897 --> 01:12:11,732 [Tense music] 1275 01:12:26,647 --> 01:12:28,481 I mean, Kyle here. 1276 01:12:28,783 --> 01:12:31,686 Wants to axe you a question. 1277 01:12:34,522 --> 01:12:35,323 Oh. 1278 01:12:36,190 --> 01:12:38,759 Why are you so long in the face? 1279 01:12:41,494 --> 01:12:42,697 Shelby. 1280 01:12:43,531 --> 01:12:45,032 Where the fuck are you? 1281 01:12:47,001 --> 01:12:47,835 Where's she at? 1282 01:12:52,206 --> 01:12:53,941 Where are you at, you little bitch! 1283 01:13:00,982 --> 01:13:02,884 [Tense music] 1284 01:13:22,036 --> 01:13:22,904 Oh my God. 1285 01:13:23,470 --> 01:13:24,739 Fuck! Fuck! 1286 01:13:25,539 --> 01:13:26,240 Oh, no! 1287 01:13:28,910 --> 01:13:30,011 [Screams] 1288 01:13:33,814 --> 01:13:34,682 No. 1289 01:13:42,523 --> 01:13:43,658 [Screaming] 1290 01:13:47,094 --> 01:13:48,661 Please, Em. Please no. 1291 01:13:48,663 --> 01:13:50,663 No please! This isn't you. 1292 01:13:50,665 --> 01:13:51,431 This isn't you. 1293 01:13:51,498 --> 01:13:54,068 Please don't do this Em. I love you. 1294 01:13:54,168 --> 01:13:57,102 Please. Em you're not a murderer. 1295 01:13:57,104 --> 01:13:58,039 You're not. 1296 01:13:58,105 --> 01:13:59,073 Please don't. 1297 01:14:02,944 --> 01:14:04,710 Please, Emily. I'm your cousin. 1298 01:14:04,712 --> 01:14:05,744 Please. You know me. 1299 01:14:05,746 --> 01:14:07,615 Please don't do this. 1300 01:14:07,848 --> 01:14:08,783 Please. 1301 01:14:09,884 --> 01:14:11,016 Please, I love you. 1302 01:14:11,018 --> 01:14:12,584 Please don't do this. 1303 01:14:12,586 --> 01:14:13,587 [Axe slashing] [Tense music] 1304 01:14:16,123 --> 01:14:17,291 [Axe slashing] 1305 01:14:19,827 --> 01:14:23,230 ♪ When she seen what she had done ♪ 1306 01:14:23,297 --> 01:14:26,934 ♪ She gave her cousin 41 ♪ 1307 01:14:27,034 --> 01:14:28,801 [Both] ♪ Emily, armed with an axe ♪ 1308 01:14:28,803 --> 01:14:30,703 ♪ Gave her friends all 40 whacks ♪ 1309 01:14:30,705 --> 01:14:32,571 ♪ And when she seen what she had done ♪ 1310 01:14:32,573 --> 01:14:34,206 ♪ She gave her cousin 41 ♪ 1311 01:14:34,208 --> 01:14:36,043 Let us see what you had done. 1312 01:14:38,879 --> 01:14:39,780 [Sighs] 1313 01:14:41,615 --> 01:14:43,784 See, I told you it wasn't real. 1314 01:14:44,218 --> 01:14:45,284 [Tense music] 1315 01:14:45,286 --> 01:14:46,787 [Axe slashing] [Screaming] 1316 01:14:48,055 --> 01:14:49,390 [Rock music] 87662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.